1 00:00:08,146 --> 00:00:09,561 Matthew: Dr. Diana Bishop. 2 00:00:09,664 --> 00:00:11,252 She's a witch and a powerful one 3 00:00:11,356 --> 00:00:12,564 if her family's anything to go by. 4 00:00:12,667 --> 00:00:13,668 Diana: Professor Clairmont. 5 00:00:13,772 --> 00:00:14,980 You're a vampire. 6 00:00:15,084 --> 00:00:16,637 You're studying vampire genetics? 7 00:00:16,740 --> 00:00:17,810 Matthew: Witches and demons, too. 8 00:00:17,914 --> 00:00:19,122 The work we're doing here 9 00:00:19,226 --> 00:00:20,744 proves the creatures are dying out. 10 00:00:20,848 --> 00:00:22,091 What aboutThe Book of Life? 11 00:00:22,194 --> 00:00:23,644 Diana: Three pages were cut out. 12 00:00:23,747 --> 00:00:26,612 You think 792 is gonna help you with your research? 13 00:00:26,716 --> 00:00:27,820 What is the covenant? 14 00:00:27,924 --> 00:00:30,202 It forbids interspecies relationships. 15 00:00:30,306 --> 00:00:32,101 Your father set up the congregation 16 00:00:32,204 --> 00:00:34,103 to keep peace amongst the species. 17 00:00:34,206 --> 00:00:35,828 Your brother has broken that peace. 18 00:00:35,932 --> 00:00:38,314 Your power's extraordinary. 19 00:00:38,417 --> 00:00:40,109 Woman: She needs to learn control. 20 00:00:40,212 --> 00:00:42,145 Do you think that you might just have time-warped? 21 00:00:42,249 --> 00:00:44,320 Woman: The witches will think that Diana has turned her back 22 00:00:44,423 --> 00:00:46,701 on her own kind and they will come. 23 00:00:46,805 --> 00:00:48,979 What if we hide somewhere in time? 24 00:00:49,083 --> 00:00:51,499 There has to be somewhere I can learn about my magic. 25 00:00:51,603 --> 00:00:54,606 My father told me to give this to the one who has need of it. 26 00:00:54,709 --> 00:00:57,126 Matthew: I lost that on All Souls' Night a very long time ago. 27 00:00:57,229 --> 00:00:58,610 They know where you are. 28 00:00:58,713 --> 00:00:59,887 Go now. 29 00:01:12,624 --> 00:01:14,729 What is it, a cloaking spell? 30 00:01:16,559 --> 00:01:18,388 Satu: Peter, can you feel it? 31 00:01:19,838 --> 00:01:21,460 The magic she used. 32 00:01:21,564 --> 00:01:23,428 Whatever it is, it's a decoy. 33 00:01:23,531 --> 00:01:25,361 She wants us chasing our tails. 34 00:01:25,464 --> 00:01:26,948 Oh, they were definitely here. 35 00:01:27,052 --> 00:01:30,262 They were wearing these clothes just moments ago. 36 00:01:30,366 --> 00:01:31,608 Why stop to change 37 00:01:31,712 --> 00:01:33,852 if they were in such a rush to escape? 38 00:01:33,955 --> 00:01:35,957 What if they were going somewhere 39 00:01:36,061 --> 00:01:39,961 and they couldn't be seen in modern-day clothes? 40 00:01:40,065 --> 00:01:41,549 [Fire crackling] 41 00:01:42,550 --> 00:01:43,965 She's a timewalker. 42 00:01:45,208 --> 00:01:46,451 She's powerful enough. 43 00:01:46,554 --> 00:01:48,660 Where better to hide from us than in the past? 44 00:01:48,763 --> 00:01:50,524 Where better to look for The Book of Life. 45 00:01:50,627 --> 00:01:53,320 Wherever they are, they can't stay gone forever. 46 00:01:53,423 --> 00:01:54,735 We'll wait. 47 00:01:54,838 --> 00:01:58,014 I'm very good at waiting. 48 00:02:00,465 --> 00:02:02,846 [Bells chiming] 49 00:02:04,124 --> 00:02:05,953 [Drums beating] 50 00:02:08,680 --> 00:02:10,337 [Cheering] 51 00:02:12,684 --> 00:02:13,995 [Woman laughing] 52 00:02:17,516 --> 00:02:18,897 [Folk music playing] 53 00:02:19,000 --> 00:02:24,765 ♪♪ 54 00:02:24,868 --> 00:02:27,354 Woman: She will come this year. I know it. 55 00:02:27,457 --> 00:02:30,391 We have had the portents from the north. 56 00:02:30,495 --> 00:02:32,428 I have watched the heavens. 57 00:02:32,531 --> 00:02:36,121 This is the All Hallows of the prophecy. 58 00:02:36,225 --> 00:02:37,674 I know it. 59 00:02:39,020 --> 00:02:42,817 She will arrive this night, 60 00:02:42,921 --> 00:02:45,544 our fearsome witch. 61 00:02:46,649 --> 00:02:48,444 [Panting] 62 00:02:52,724 --> 00:02:53,828 Where are we? 63 00:02:53,932 --> 00:02:55,554 Not where I had hoped. 64 00:02:57,004 --> 00:02:58,350 This way. 65 00:03:01,181 --> 00:03:02,561 [Mutters] 66 00:03:04,045 --> 00:03:05,392 [Intense music playing] 67 00:03:05,495 --> 00:03:10,638 ♪♪ 68 00:03:10,742 --> 00:03:11,777 [Hinges creaking] 69 00:03:11,881 --> 00:03:18,577 ♪♪ 70 00:03:18,681 --> 00:03:20,027 [Door closes] 71 00:03:20,130 --> 00:03:21,960 You know this place? 72 00:03:22,063 --> 00:03:23,272 Oh, yes. 73 00:03:23,375 --> 00:03:28,725 ♪♪ 74 00:03:28,829 --> 00:03:29,830 Very well. 75 00:03:29,933 --> 00:03:30,969 ♪♪ 76 00:03:31,072 --> 00:03:32,867 [Opening theme music playing] 77 00:04:20,915 --> 00:04:30,442 ♪♪ 78 00:04:30,546 --> 00:04:32,341 This house is never empty. 79 00:04:33,756 --> 00:04:34,929 Stay behind me. 80 00:04:40,935 --> 00:04:43,075 [Door creaking open] 81 00:04:43,179 --> 00:04:45,112 Who the hell are you? 82 00:04:45,215 --> 00:04:47,079 [Growling] 83 00:04:47,183 --> 00:04:49,599 Matt.Stand down. She's with me. 84 00:04:49,703 --> 00:04:52,050 She is a witch. I am sure of it. 85 00:04:54,915 --> 00:04:56,365 Master Roydon. 86 00:04:56,468 --> 00:04:57,814 We weren't expecting you for weeks yet. 87 00:04:57,918 --> 00:04:59,057 Send for Raleigh. 88 00:04:59,160 --> 00:05:01,024 He is bewitched.Kit... 89 00:05:01,128 --> 00:05:02,612 Enough! 90 00:05:02,716 --> 00:05:05,097 Let me make this exceedingly clear. 91 00:05:05,201 --> 00:05:08,308 I am perfectly well and in my right mind. 92 00:05:08,998 --> 00:05:10,724 This is Diana. 93 00:05:10,827 --> 00:05:13,105 And if you want to keep a tongue in your head, 94 00:05:13,209 --> 00:05:15,453 you will speak of her with respect. 95 00:05:15,556 --> 00:05:18,594 She's here not as my guest, but as lady of the house. 96 00:05:18,697 --> 00:05:19,974 She is... 97 00:05:22,874 --> 00:05:24,807 She is my wife, Kit. 98 00:05:28,224 --> 00:05:29,398 [Exhales] 99 00:05:29,501 --> 00:05:31,503 We should have arrived in the country. 100 00:05:31,607 --> 00:05:33,540 Sixty miles off course. 101 00:05:34,920 --> 00:05:37,198 I wonder what I did wrong.[Scoffs] 102 00:05:37,302 --> 00:05:39,442 You say wrong, but look where we are. 103 00:05:39,546 --> 00:05:42,376 You got the right year, the right night even. 104 00:05:43,412 --> 00:05:44,447 You did it. 105 00:05:45,690 --> 00:05:47,208 Your wife did it. 106 00:05:47,312 --> 00:05:49,970 Mmm, I'm sorry about that. Kit can be extremely... 107 00:05:50,073 --> 00:05:51,281 Protective. 108 00:05:51,385 --> 00:05:54,284 And suspicious, as he has every right to be. 109 00:05:54,388 --> 00:05:57,598 Can't believe Christopher Marlowe is a demon. 110 00:05:57,702 --> 00:05:59,255 Can't believe you didn't tell me. 111 00:06:00,463 --> 00:06:01,464 What? 112 00:06:02,741 --> 00:06:04,502 They'll know that I fed on you, 113 00:06:04,605 --> 00:06:06,158 and they won't understand. 114 00:06:07,021 --> 00:06:09,438 A witch living with a wearh is strange enough. 115 00:06:09,541 --> 00:06:11,440 Nowhere?A wearh. 116 00:06:11,543 --> 00:06:13,442 A vampire. 117 00:06:13,545 --> 00:06:16,272 Promise me that you'll keep it covered up, always. 118 00:06:16,376 --> 00:06:17,342 [Knocking at door] 119 00:06:17,446 --> 00:06:18,550 [Door creaking open] 120 00:06:21,208 --> 00:06:23,141 Master Marlowe has sent for Sir Walter 121 00:06:23,244 --> 00:06:25,039 and the Earl of Northumberland. 122 00:06:25,143 --> 00:06:27,732 Humans, friends, but we can trust them. 123 00:06:27,835 --> 00:06:29,354 Francoise, 124 00:06:29,458 --> 00:06:31,356 find something for Diana to wear, would you? 125 00:06:31,460 --> 00:06:34,428 Do we still have some of Louisa's old clothes? 126 00:06:36,223 --> 00:06:37,500 Thank you, Francoise. 127 00:06:41,884 --> 00:06:43,748 The Earl of Northumberland 128 00:06:43,851 --> 00:06:46,544 and Sir Walter... Sir Walter Raleigh? 129 00:06:49,754 --> 00:06:51,203 You're Matthew Roydon. 130 00:06:51,307 --> 00:06:53,274 The School of Night Matthew Roydon, 131 00:06:53,378 --> 00:06:55,760 the only member of the group that we know nothing about. 132 00:06:55,863 --> 00:06:57,417 For good reason. 133 00:06:58,625 --> 00:07:00,903 Now I have to become him again. 134 00:07:01,006 --> 00:07:03,146 Is that really so bad? 135 00:07:03,250 --> 00:07:04,562 Won't being in the center of things 136 00:07:04,665 --> 00:07:06,598 make it easier to find The Book of Life? 137 00:07:06,702 --> 00:07:07,772 I hope so. 138 00:07:07,875 --> 00:07:11,016 I just thought that we could lay low, 139 00:07:11,120 --> 00:07:13,433 get what we need and get out again. No mess. 140 00:07:13,536 --> 00:07:15,020 Speaking of which, 141 00:07:15,124 --> 00:07:16,919 I really need to deal with Kit. 142 00:07:41,909 --> 00:07:50,193 ♪♪ 143 00:07:50,297 --> 00:07:53,024 When did you first cross paths with her? 144 00:07:55,820 --> 00:07:58,236 Do you remember?Kit. 145 00:08:00,549 --> 00:08:02,378 I'm not under a spell. 146 00:08:03,344 --> 00:08:05,623 Just indulge me. 147 00:08:07,417 --> 00:08:09,627 Matthew: I'm sorry, old friend. 148 00:08:09,730 --> 00:08:11,629 It wasn't the best way to tell you, I know. 149 00:08:15,667 --> 00:08:17,635 I'm not 150 00:08:17,738 --> 00:08:20,465 under a spell.A witch? 151 00:08:20,569 --> 00:08:23,123 You spoke civilly to one, I'd be concerned, but married? 152 00:08:23,226 --> 00:08:26,022 I expect you to take me at my word... 153 00:08:26,126 --> 00:08:28,162 Until you are you again... 154 00:08:29,819 --> 00:08:32,166 I shall imagine you a stranger. 155 00:08:32,270 --> 00:08:35,100 ♪♪ 156 00:08:35,204 --> 00:08:36,516 [Footsteps receding] 157 00:08:36,619 --> 00:08:41,624 ♪♪ 158 00:08:41,728 --> 00:08:43,384 [Knocking at door] 159 00:08:44,834 --> 00:08:46,249 Come in. 160 00:08:53,602 --> 00:08:54,637 Thank you. 161 00:09:00,850 --> 00:09:02,749 Does Matthew's sister visit often? 162 00:09:02,852 --> 00:09:04,613 You need to come out of that shift. 163 00:09:05,337 --> 00:09:06,235 Okay. 164 00:09:06,338 --> 00:09:12,379 ♪♪ 165 00:09:12,482 --> 00:09:13,691 [Exhales] 166 00:09:14,864 --> 00:09:16,486 Who did that to you? 167 00:09:18,523 --> 00:09:20,076 It was, um... 168 00:09:20,180 --> 00:09:22,251 [Smacks lips] It was a fellow witch. 169 00:09:22,354 --> 00:09:23,528 Matthew and I... 170 00:09:24,702 --> 00:09:26,186 It hasn't been easy. 171 00:09:27,221 --> 00:09:31,536 Well, don't you mind these old clothes, Mistress Roydon. 172 00:09:31,640 --> 00:09:34,228 We'll have a nice new wardrobe for you presently. 173 00:09:35,644 --> 00:09:36,610 Thank you. 174 00:09:36,714 --> 00:09:42,167 ♪♪ 175 00:09:42,271 --> 00:09:45,446 [Indistinct conversation] 176 00:09:47,241 --> 00:09:49,554 Matthew: And we would have made faster progress. 177 00:09:49,658 --> 00:09:53,765 Diana, Lord Henry Percy, Earl of Northumberland, 178 00:09:53,869 --> 00:09:55,422 and Sir Walter Raleigh. 179 00:09:57,804 --> 00:10:00,047 It's an honor to meet you. 180 00:10:00,151 --> 00:10:03,085 I don't recognize your accent. Where are you from? 181 00:10:03,810 --> 00:10:05,121 Cambridge. 182 00:10:05,225 --> 00:10:07,503 I, uh, do beg your pardon, Mistress Roydon. 183 00:10:07,607 --> 00:10:09,401 I'm a little hard of hearing. 184 00:10:09,505 --> 00:10:12,197 I-I'm from Cambridge, my lord. 185 00:10:13,302 --> 00:10:14,579 Walter: I would not have guessed. 186 00:10:14,683 --> 00:10:18,100 Well, perhaps somewhat to the west of Cambridge. 187 00:10:18,203 --> 00:10:20,102 Gentlemen, there are two matters. 188 00:10:20,205 --> 00:10:22,345 Firstly, Diana is in need of a teacher. 189 00:10:22,449 --> 00:10:24,140 A witch. 190 00:10:24,244 --> 00:10:26,591 Her parents died when she was very young. 191 00:10:26,695 --> 00:10:28,179 Therefore, she lacks training. 192 00:10:28,282 --> 00:10:31,285 I'm sure between us we can find someone discreet. 193 00:10:32,597 --> 00:10:34,047 And the other matter? 194 00:10:34,703 --> 00:10:36,394 We need to locate a lost book, 195 00:10:36,497 --> 00:10:38,120 an alchemical manuscript. 196 00:10:38,223 --> 00:10:41,433 The book contains information about the wilder creatures. 197 00:10:41,537 --> 00:10:43,573 Not the, uh, book of mysteries? 198 00:10:44,091 --> 00:10:45,714 Surely...The very same. 199 00:10:45,817 --> 00:10:48,302 ♪♪ 200 00:10:48,406 --> 00:10:51,202 It has details of the origins of the three creatures, 201 00:10:51,305 --> 00:10:53,100 if it exists. 202 00:10:53,204 --> 00:10:54,205 It exists. 203 00:10:54,308 --> 00:10:59,555 ♪♪ 204 00:10:59,659 --> 00:11:01,039 Kit: We must tread carefully. 205 00:11:01,143 --> 00:11:03,041 People will talk if they see you with a witch. 206 00:11:03,145 --> 00:11:05,457 And if it's discretion you want, 207 00:11:05,561 --> 00:11:06,976 I'd keep that indoors. 208 00:11:07,080 --> 00:11:09,116 ♪♪ 209 00:11:09,220 --> 00:11:11,153 Kit may be right, Mistress, 210 00:11:11,256 --> 00:11:13,500 though his manners are wanting. 211 00:11:13,603 --> 00:11:16,917 Your accent, even your choice of words, sets you apart. 212 00:11:18,194 --> 00:11:21,888 Perhaps it would be wiser to settle in first. 213 00:11:21,991 --> 00:11:23,752 Fine. 214 00:11:24,787 --> 00:11:27,514 I'll lay low until I find my feet. 215 00:11:27,617 --> 00:11:29,999 But no one is keeping me anywhere. 216 00:11:30,103 --> 00:11:32,588 [Bell tolls] 217 00:11:32,692 --> 00:11:38,456 ♪♪ 218 00:11:38,559 --> 00:11:39,595 [Exhales] 219 00:11:40,596 --> 00:11:43,875 It's too early for bed. I might sleep for a month. 220 00:11:43,979 --> 00:11:44,980 I have to go out. 221 00:11:46,567 --> 00:11:48,086 Tonight? 222 00:11:48,190 --> 00:11:49,501 What for? 223 00:11:49,605 --> 00:11:53,057 There are certain people I have to reach out to. 224 00:11:53,160 --> 00:11:54,886 Reorient myself. 225 00:11:54,990 --> 00:11:57,164 I remember the broad strokes of all of this, 226 00:11:57,268 --> 00:11:59,926 but it has been over 400 years. 227 00:12:00,029 --> 00:12:04,551 ♪♪ 228 00:12:04,654 --> 00:12:06,587 We'll find a teacher in the morning, won't we? 229 00:12:06,691 --> 00:12:07,830 Hmm. 230 00:12:07,934 --> 00:12:09,729 As soon as I can master my magic, 231 00:12:09,832 --> 00:12:12,593 we'll find the book ourselves. 232 00:12:12,697 --> 00:12:14,043 [Sighs softly] 233 00:12:14,147 --> 00:12:16,701 And we can get home again. 234 00:12:16,805 --> 00:12:19,152 Believe me, 235 00:12:19,255 --> 00:12:20,429 I'm counting on it. 236 00:12:20,532 --> 00:12:23,087 ♪♪ 237 00:12:23,190 --> 00:12:25,572 [Intense music playing] 238 00:12:25,675 --> 00:12:27,125 [Bell tolls] 239 00:13:15,311 --> 00:13:24,838 ♪♪ 240 00:13:24,942 --> 00:13:26,322 [Vibrato intensifying] 241 00:13:26,426 --> 00:13:31,431 ♪♪ 242 00:13:31,534 --> 00:13:33,053 Woman: Come, witch. 243 00:13:34,848 --> 00:13:36,298 [Door creaks] 244 00:13:50,070 --> 00:13:56,801 ♪♪ 245 00:13:56,905 --> 00:13:58,078 Sophie? 246 00:13:58,182 --> 00:14:04,740 ♪♪ 247 00:14:04,844 --> 00:14:07,260 Diana: She must be Sophie's ancestor. 248 00:14:07,363 --> 00:14:08,640 She has to be. 249 00:14:08,744 --> 00:14:10,263 She's a witch and... 250 00:14:12,127 --> 00:14:13,956 The chess piece. 251 00:14:14,060 --> 00:14:15,475 This is how it gets to her family. 252 00:14:15,578 --> 00:14:17,132 That woman becomes my teacher. 253 00:14:17,235 --> 00:14:19,755 What if it was her magic 254 00:14:19,859 --> 00:14:21,619 luring you outside? 255 00:14:21,722 --> 00:14:23,414 No, it wasn't. It was me. 256 00:14:23,517 --> 00:14:25,071 I had a new way 257 00:14:25,174 --> 00:14:26,727 of seeing, of knowing. 258 00:14:29,765 --> 00:14:31,456 Matthew. I'm right. 259 00:14:31,560 --> 00:14:32,837 This is a good thing. 260 00:14:32,941 --> 00:14:34,356 You should have waited for me. 261 00:14:34,459 --> 00:14:35,805 How am I supposed to protect you? 262 00:14:35,909 --> 00:14:37,428 Protect me?[Banging] Yes! 263 00:14:42,260 --> 00:14:43,399 How am I supposed to protect you 264 00:14:43,503 --> 00:14:45,160 if you won't share things with me? 265 00:14:45,263 --> 00:14:46,437 Alright. 266 00:14:48,197 --> 00:14:50,337 Where were you tonight? 267 00:14:50,441 --> 00:14:51,649 I told you, 268 00:14:51,752 --> 00:14:55,342 I had people I had to reach out to. 269 00:14:55,446 --> 00:14:56,861 Ah. 270 00:14:56,965 --> 00:14:59,381 So it's okay for me to worry about you out there alone, 271 00:14:59,484 --> 00:15:00,796 but when I step foot outside... 272 00:15:00,900 --> 00:15:02,280 That's different and you know it. 273 00:15:02,384 --> 00:15:04,006 Is it? 274 00:15:04,110 --> 00:15:05,697 You don't protect me, Matthew. 275 00:15:05,801 --> 00:15:07,699 We protect each other. Book or no book, 276 00:15:07,803 --> 00:15:08,804 neither of us are getting back home 277 00:15:08,908 --> 00:15:10,737 unless I find the right teacher. 278 00:15:10,840 --> 00:15:13,188 This woman, she is a gift. 279 00:15:13,291 --> 00:15:14,706 We should be grabbing it with both hands, 280 00:15:14,810 --> 00:15:16,122 not running scared. 281 00:15:16,225 --> 00:15:18,020 I never run scared of anything in my life. 282 00:15:18,124 --> 00:15:20,574 ♪♪ 283 00:15:20,678 --> 00:15:24,544 I simply won't take risks where your safety is concerned. 284 00:15:24,647 --> 00:15:27,167 Well, I'm not staying locked up in here. 285 00:15:27,271 --> 00:15:28,789 So either you find me that witch 286 00:15:28,893 --> 00:15:30,791 or I will go out there and I'll find her myself. 287 00:15:30,895 --> 00:15:32,483 [Intense music playing] 288 00:15:32,586 --> 00:15:36,521 ♪♪ 289 00:15:39,766 --> 00:15:44,288 [Bells ringing][Seagulls squawking] 290 00:15:44,391 --> 00:15:45,565 [Dog barking in distance] 291 00:15:50,259 --> 00:15:51,467 [Diana exhales] 292 00:15:51,571 --> 00:15:52,848 [Indistinct shouting] 293 00:15:55,299 --> 00:15:56,507 Good morning. 294 00:15:57,025 --> 00:15:58,336 Morning. 295 00:16:00,373 --> 00:16:03,341 Show me the building that she came out of 296 00:16:03,445 --> 00:16:05,481 and I'll get Walter on the case. 297 00:16:05,585 --> 00:16:07,138 That man can find anyone. 298 00:16:07,759 --> 00:16:08,795 Oh! 299 00:16:10,728 --> 00:16:12,868 Thank you. Thank you. 300 00:16:12,972 --> 00:16:15,215 I know it's what we're meant to do. 301 00:16:17,838 --> 00:16:19,944 Not that I'm complaining, 302 00:16:20,048 --> 00:16:22,774 but I thought you were in a hurry to get outside. 303 00:16:22,878 --> 00:16:24,811 You said you were sending Walter. 304 00:16:24,914 --> 00:16:27,227 To find the witch. 305 00:16:27,331 --> 00:16:30,161 I thought that I might show you something of the city. 306 00:16:31,300 --> 00:16:33,164 [Chuckles] Yes. 307 00:16:33,268 --> 00:16:35,615 If, and I mean this, 308 00:16:35,718 --> 00:16:38,583 only if Francoise has your new clothes ready. 309 00:16:39,412 --> 00:16:43,174 You are not going anywhere in that monstrosity. 310 00:16:43,278 --> 00:16:44,658 [Diana laughs] 311 00:16:44,762 --> 00:16:48,352 It's over 20 years old and intended for court. 312 00:16:48,455 --> 00:16:50,285 [Chuckles] Matthew de Clermont. 313 00:16:50,388 --> 00:16:52,735 Were you keeping me indoors 314 00:16:52,839 --> 00:16:55,635 because you didn't want to be seen with a fashion victim? 315 00:16:55,738 --> 00:16:57,464 Well, I mean, look at me. 316 00:16:57,568 --> 00:16:59,570 I do have a reputation to uphold. 317 00:16:59,673 --> 00:17:01,399 [Both laugh] 318 00:17:24,974 --> 00:17:32,672 ♪♪ 319 00:17:32,775 --> 00:17:34,087 [Door opening] 320 00:17:34,191 --> 00:17:41,543 ♪♪ 321 00:17:41,646 --> 00:17:42,647 Excellent! 322 00:17:42,751 --> 00:17:49,654 ♪♪ 323 00:17:49,758 --> 00:17:51,829 Mistress Roydon. 324 00:17:51,932 --> 00:18:01,839 ♪♪ 325 00:18:01,942 --> 00:18:03,979 -[Grunts] -Careful. 326 00:18:04,083 --> 00:18:05,291 Are you alright? 327 00:18:05,394 --> 00:18:06,533 Yes. 328 00:18:06,637 --> 00:18:10,399 ♪♪ 329 00:18:10,503 --> 00:18:11,918 Woman: Hey. 330 00:18:12,021 --> 00:18:13,437 [Indistinct chatter] 331 00:18:13,540 --> 00:18:15,646 ♪♪ 332 00:18:15,749 --> 00:18:17,475 [Children talking excitedly] 333 00:18:17,579 --> 00:18:19,615 Did you always get this much attention? 334 00:18:19,719 --> 00:18:22,480 Perhaps. I don't recall. 335 00:18:22,584 --> 00:18:32,145 ♪♪ 336 00:18:32,249 --> 00:18:35,700 Diana: All these people here. London is still so tiny. 337 00:18:35,804 --> 00:18:36,770 [Matthew chuckles] 338 00:18:36,874 --> 00:18:38,807 I always told my students that. 339 00:18:38,910 --> 00:18:41,361 Cities of the past would have smelled awful. 340 00:18:41,465 --> 00:18:43,777 Trust me, parts of it do. 341 00:18:43,881 --> 00:18:45,434 Not these parts. 342 00:18:45,538 --> 00:18:48,368 Well, I can always take you to a tannery yard if you'd like. 343 00:18:48,472 --> 00:18:51,371 ♪♪ 344 00:18:51,475 --> 00:18:54,271 Old St. Paul's. It's huge. 345 00:18:54,374 --> 00:18:57,066 Well, it helps not being dwarfed by a skyscraper too. 346 00:18:57,170 --> 00:18:59,862 ♪♪ 347 00:18:59,966 --> 00:19:03,418 I just... I just keep thinking. 348 00:19:03,521 --> 00:19:05,868 Okay, now it finally feels real. 349 00:19:05,972 --> 00:19:08,733 But now it does. Now... 350 00:19:08,837 --> 00:19:11,736 [Exhales] Now it finally feels real. 351 00:19:11,840 --> 00:19:13,393 Well, we should probably get back then. 352 00:19:13,497 --> 00:19:15,878 [Laughs] Hey. 353 00:19:15,982 --> 00:19:17,328 Come on. 354 00:19:17,432 --> 00:19:23,714 ♪♪ 355 00:19:23,817 --> 00:19:25,233 [Indistinct laughter] 356 00:19:25,336 --> 00:19:30,755 ♪♪ 357 00:19:30,859 --> 00:19:32,688 [Suspenseful music playing] 358 00:19:32,792 --> 00:19:35,691 ♪♪ 359 00:19:35,795 --> 00:19:37,659 What's wrong? 360 00:19:37,762 --> 00:19:39,074 Damn it. 361 00:19:39,178 --> 00:19:43,251 ♪♪ 362 00:19:43,354 --> 00:19:44,562 [Indistinct chatter] 363 00:19:44,666 --> 00:19:48,221 ♪♪ 364 00:19:48,325 --> 00:19:52,398 Surely not. You're mistaken. 365 00:19:52,501 --> 00:19:54,917 He's taken pains to alter his appearance, 366 00:19:55,021 --> 00:19:56,402 but it was him. 367 00:19:56,505 --> 00:19:59,094 ♪♪ 368 00:19:59,198 --> 00:20:01,027 I'm sure of it. 369 00:20:01,130 --> 00:20:05,307 ♪♪ 370 00:20:05,411 --> 00:20:07,654 It must be important to have you so rattled. 371 00:20:07,758 --> 00:20:09,104 I'm not rattled, Diana. 372 00:20:09,208 --> 00:20:12,245 I'm annoyed at myself for being so careless. 373 00:20:12,349 --> 00:20:13,695 Now it's known that I'm in London, 374 00:20:13,798 --> 00:20:14,937 I have to pay my respects. 375 00:20:15,041 --> 00:20:16,732 It's a waste of time, that's all. 376 00:20:16,836 --> 00:20:18,700 But you won't tell me who he is. 377 00:20:18,803 --> 00:20:21,530 He's no one, an associate of Kit's. 378 00:20:21,634 --> 00:20:23,601 I should have reported in right away. 379 00:20:23,705 --> 00:20:26,742 The truth is, I'm not sure I'll pass muster. 380 00:20:26,846 --> 00:20:29,780 If he wanted details of what I've been up to then... 381 00:20:29,883 --> 00:20:32,541 Would Kit know? Can you ask him? 382 00:20:36,959 --> 00:20:39,445 Ask him what? 383 00:20:39,548 --> 00:20:42,344 Could you remind me of what I was doing last week? 384 00:20:43,725 --> 00:20:44,760 No. 385 00:20:46,279 --> 00:20:49,731 No. I'll take my chances. 386 00:20:49,834 --> 00:20:51,698 We'll get you a teacher. 387 00:20:51,802 --> 00:20:53,355 Find the manuscript. 388 00:20:53,459 --> 00:20:55,219 ♪♪ 389 00:20:55,323 --> 00:20:57,532 And we'll get the hell out of here as soon as we can. 390 00:20:57,635 --> 00:20:59,258 ♪♪ 391 00:20:59,361 --> 00:21:00,500 I must go. 392 00:21:00,604 --> 00:21:02,157 ♪♪ 393 00:21:02,261 --> 00:21:04,228 [Door opening] 394 00:21:04,332 --> 00:21:06,748 And don't leave until I return. 395 00:21:06,851 --> 00:21:08,577 [Door closes] 396 00:21:08,681 --> 00:21:12,685 ♪♪ 397 00:21:12,788 --> 00:21:16,620 [People talking indistinctly] 398 00:21:22,660 --> 00:21:26,354 Why don't you have another, Master Pole? 399 00:21:35,259 --> 00:21:37,123 You're not... 400 00:21:37,986 --> 00:21:39,815 Have I done something wrong? 401 00:21:39,919 --> 00:21:41,817 Tell me. 402 00:21:41,921 --> 00:21:43,578 What was I doing out of London? 403 00:21:44,544 --> 00:21:45,821 This is a test. 404 00:21:46,753 --> 00:21:49,135 There are concerns, 405 00:21:49,238 --> 00:21:51,724 but leaking of information, chatter in the ranks. 406 00:21:51,827 --> 00:21:53,657 I'd never talk, I swear it. 407 00:21:53,760 --> 00:21:56,867 I know. I know, William. 408 00:21:56,970 --> 00:22:00,491 But you were always a very good listener. 409 00:22:06,359 --> 00:22:07,671 Word was 410 00:22:07,774 --> 00:22:09,949 they sent you up north to Berwick. 411 00:22:10,052 --> 00:22:11,640 The Scottish king's got his hands full 412 00:22:11,744 --> 00:22:13,573 rounding up witches. 413 00:22:13,677 --> 00:22:15,437 I heard they had you 414 00:22:15,541 --> 00:22:19,648 keeping him focused on his own affairs instead of... 415 00:22:19,752 --> 00:22:21,719 Well, you know... 416 00:22:21,823 --> 00:22:23,514 What we're doing down here. 417 00:22:23,618 --> 00:22:25,551 I do. 418 00:22:26,655 --> 00:22:28,381 Go on. 419 00:22:28,485 --> 00:22:30,038 [Banging on door] 420 00:22:30,141 --> 00:22:38,598 ♪♪ 421 00:22:38,702 --> 00:22:39,565 Leave us. 422 00:22:39,668 --> 00:22:49,506 ♪♪ 423 00:22:49,609 --> 00:22:51,542 [Door closing] 424 00:22:51,646 --> 00:22:53,164 So it's true. 425 00:22:54,925 --> 00:22:56,133 Explain yourself. 426 00:22:56,236 --> 00:22:57,237 Forgive me, Lord Burghley, 427 00:22:57,341 --> 00:22:58,791 but you asked me to stay in Berwick 428 00:22:58,894 --> 00:23:00,862 only until my errand was concluded. 429 00:23:00,965 --> 00:23:03,727 Your errand was not a short-term endeavor. 430 00:23:03,830 --> 00:23:06,833 The seeds of chaos are sown. 431 00:23:06,937 --> 00:23:08,317 The Scottish courts are in disarray. 432 00:23:08,421 --> 00:23:10,423 The witches are divided. 433 00:23:10,527 --> 00:23:11,666 If they're not in hiding, then they're up in arms against the king. 434 00:23:11,769 --> 00:23:14,634 To tarry longer would have risked detection. 435 00:23:16,774 --> 00:23:18,051 Unless, of course, 436 00:23:18,155 --> 00:23:20,260 your intention was to have me discovered. 437 00:23:25,162 --> 00:23:26,232 Alright. 438 00:23:27,716 --> 00:23:32,031 We shall see how this chaos of yours plays out. 439 00:23:34,171 --> 00:23:35,206 Very well. 440 00:23:39,418 --> 00:23:41,937 Oh, and Roydon. 441 00:23:42,041 --> 00:23:45,044 I'll have further use for you now that you're home. 442 00:23:45,147 --> 00:23:48,254 Your methods of persuasion have been sorely missed. 443 00:23:48,357 --> 00:23:52,741 No slipping away without my leave. Understood? 444 00:23:52,845 --> 00:23:55,295 ♪♪ 445 00:23:55,399 --> 00:23:57,436 Of course, my lord. 446 00:24:02,958 --> 00:24:08,308 ♪♪ 447 00:24:08,412 --> 00:24:10,034 Diana: Matthew. 448 00:24:36,509 --> 00:24:45,138 ♪♪ 449 00:24:45,242 --> 00:24:47,002 The royal seal. 450 00:24:47,106 --> 00:24:52,456 ♪♪ 451 00:24:52,560 --> 00:24:54,907 "My trusty shadow..." 452 00:26:12,398 --> 00:26:21,959 ♪♪ 453 00:26:22,063 --> 00:26:24,237 Oh, Matthew. 454 00:26:24,341 --> 00:26:33,074 ♪♪ 455 00:26:33,177 --> 00:26:36,491 I hope I wasn't unwise to place my trust in you. 456 00:26:38,389 --> 00:26:40,599 You weren't. 457 00:26:40,702 --> 00:26:43,015 I already knew he was Catholic. He told me. 458 00:26:43,118 --> 00:26:45,431 Well, if you'd bewitched him, 459 00:26:45,534 --> 00:26:47,398 he'd tell you anything. 460 00:26:47,502 --> 00:26:50,539 Listen to my heartbeat, Francoise. 461 00:26:50,643 --> 00:26:54,543 I will not tell a soul what I've seen up here. I promise. 462 00:26:54,647 --> 00:26:56,925 I suspected that he was a spy. 463 00:26:57,029 --> 00:26:58,927 ♪♪ 464 00:26:59,031 --> 00:27:02,724 I just, I hadn't put it together until now. 465 00:27:02,828 --> 00:27:05,796 He's identifying Catholics. 466 00:27:05,900 --> 00:27:09,110 Betraying his own people, his faith. 467 00:27:09,213 --> 00:27:11,491 Yes. 468 00:27:11,595 --> 00:27:12,976 He is. 469 00:27:13,079 --> 00:27:15,288 ♪♪ 470 00:27:15,392 --> 00:27:16,807 Matthew: Diana? 471 00:27:16,911 --> 00:27:25,367 ♪♪ 472 00:27:25,471 --> 00:27:27,853 [Footsteps approaching] 473 00:27:27,956 --> 00:27:37,345 ♪♪ 474 00:27:37,448 --> 00:27:38,898 You look... 475 00:27:39,002 --> 00:27:41,107 ♪♪ 476 00:27:41,211 --> 00:27:43,558 I don't know. 477 00:27:43,662 --> 00:27:45,077 Older. 478 00:27:45,180 --> 00:27:47,148 ♪♪ 479 00:27:47,251 --> 00:27:50,392 Well, 480 00:27:50,496 --> 00:27:51,877 that's a first. 481 00:27:57,503 --> 00:28:02,922 ♪♪ 482 00:28:03,026 --> 00:28:04,268 How did it go? 483 00:28:04,372 --> 00:28:07,064 He remains convinced for now, I think. 484 00:28:12,898 --> 00:28:14,244 Why do you do it? 485 00:28:16,660 --> 00:28:18,213 Because it is my duty. 486 00:28:20,181 --> 00:28:21,320 To your father. 487 00:28:23,702 --> 00:28:25,289 I was wondering when he'd come up. 488 00:28:25,393 --> 00:28:27,533 He is in France. We won't encounter him. 489 00:28:27,636 --> 00:28:29,086 Come to bed. 490 00:28:34,471 --> 00:28:35,852 What? 491 00:28:37,198 --> 00:28:40,373 There's nothing more to say that you haven't already discovered. 492 00:28:50,038 --> 00:28:52,420 My father needed a spy in the English court. 493 00:28:52,523 --> 00:28:55,043 I fulfilled that need and I did it very well. 494 00:28:58,012 --> 00:29:00,531 Until now, apparently. 495 00:29:00,635 --> 00:29:02,430 Not even Philippe de Clermont 496 00:29:02,533 --> 00:29:04,225 thought to factor in time travel 497 00:29:04,328 --> 00:29:05,951 when he gave his orders. 498 00:29:06,054 --> 00:29:08,056 But he knew you were Catholic when he sent you here. 499 00:29:08,160 --> 00:29:09,230 [Laughs] 500 00:29:09,333 --> 00:29:12,026 ♪♪ 501 00:29:12,129 --> 00:29:13,993 Of course. 502 00:29:14,097 --> 00:29:16,375 What...Come to bed. 503 00:29:16,478 --> 00:29:18,101 Please. 504 00:29:18,204 --> 00:29:19,585 [Sighs] 505 00:29:19,688 --> 00:29:22,105 You're the only thing that makes sense here. 506 00:29:49,926 --> 00:29:58,866 ♪♪ 507 00:29:58,969 --> 00:30:00,177 Master Roydon. 508 00:30:00,281 --> 00:30:02,248 The witch you were seeking. 509 00:30:02,352 --> 00:30:04,147 Mistress.Wearh. 510 00:30:04,250 --> 00:30:07,253 ♪♪ 511 00:30:07,357 --> 00:30:08,737 This woman is under my protection. 512 00:30:08,841 --> 00:30:09,911 She's without family 513 00:30:10,015 --> 00:30:11,361 and in need of your assistance. 514 00:30:11,464 --> 00:30:13,121 She shows signs of being a witch. 515 00:30:13,225 --> 00:30:14,709 We shall see. 516 00:30:22,821 --> 00:30:30,759 ♪♪ 517 00:30:30,863 --> 00:30:33,486 As I suspected, she is no witch. 518 00:30:33,590 --> 00:30:36,075 Do not play games. 519 00:30:36,179 --> 00:30:37,456 Truth. Now. 520 00:30:37,559 --> 00:30:40,390 You sought my opinion, wearh, Now you have it. 521 00:30:40,493 --> 00:30:43,358 ♪♪ 522 00:30:43,462 --> 00:30:47,466 I think you do sense that I have power. 523 00:30:47,569 --> 00:30:49,123 Please. 524 00:30:49,226 --> 00:30:51,504 My magic led me to you, I am sure. 525 00:30:51,608 --> 00:30:54,542 There must be some other way that you can test my ability. 526 00:30:54,645 --> 00:30:56,509 Consider your answer. 527 00:30:56,613 --> 00:30:58,995 You do not want me for an enemy. 528 00:30:59,098 --> 00:31:09,039 ♪♪ 529 00:31:09,143 --> 00:31:12,077 A true witch can unravel the ties that bind the order of things. 530 00:31:12,180 --> 00:31:14,527 ♪♪ 531 00:31:14,631 --> 00:31:16,909 [Bell ringing] 532 00:31:17,013 --> 00:31:18,083 She can relight a flame 533 00:31:18,186 --> 00:31:19,878 and stop a bell from ringing. 534 00:31:21,327 --> 00:31:22,294 Well, go on. 535 00:31:22,397 --> 00:31:24,744 [Bell ringing] 536 00:31:24,848 --> 00:31:33,132 ♪♪ 537 00:31:33,236 --> 00:31:34,927 Try again, Diana. 538 00:31:35,031 --> 00:31:37,205 I saw her lighting candles only days ago. 539 00:31:37,309 --> 00:31:46,283 ♪♪ 540 00:31:46,387 --> 00:31:47,491 There now. 541 00:31:47,595 --> 00:31:49,286 It is as I told you. 542 00:31:49,390 --> 00:31:50,425 Wait. 543 00:31:51,392 --> 00:31:52,358 Let me try again. 544 00:31:52,462 --> 00:31:54,326 [Bell continues ringing] 545 00:32:09,065 --> 00:32:16,279 ♪♪ 546 00:32:16,382 --> 00:32:17,901 [Bell ringing intensifies] 547 00:32:18,005 --> 00:32:27,876 ♪♪ 548 00:32:27,980 --> 00:32:29,948 Matthew: Diana, stop. 549 00:32:30,051 --> 00:32:31,052 Enough. 550 00:32:34,055 --> 00:32:35,091 You can keep your money. 551 00:32:35,194 --> 00:32:38,025 I will have no part of this. 552 00:32:38,128 --> 00:32:40,165 [Clatters] 553 00:32:40,268 --> 00:32:41,856 [Sizzling] 554 00:32:41,960 --> 00:32:50,589 ♪♪ 555 00:32:50,692 --> 00:32:52,004 Diana: I won't hurt you. 556 00:32:54,006 --> 00:32:56,560 I don't know what that was, 557 00:32:56,664 --> 00:32:58,355 but you must see, I need your help. 558 00:32:58,459 --> 00:32:59,770 It's power like yours, 559 00:32:59,874 --> 00:33:01,531 that's why they're hunting us in Scotland. 560 00:33:01,634 --> 00:33:03,119 It's why even here, we have no peace 561 00:33:03,222 --> 00:33:04,775 from men like your husband. 562 00:33:04,879 --> 00:33:10,989 ♪♪ 563 00:33:30,008 --> 00:33:31,526 Who else thinks we're married? 564 00:33:31,630 --> 00:33:33,908 Besides your friends and the servants. 565 00:33:34,012 --> 00:33:36,531 Well, neighbors might have assumed. Why? 566 00:33:36,635 --> 00:33:38,568 [Sighs] 567 00:33:38,671 --> 00:33:40,259 She called you my husband. 568 00:33:43,021 --> 00:33:44,919 Move those fingers even a hair 569 00:33:45,023 --> 00:33:47,335 and I'll have your ear, boy. 570 00:33:47,439 --> 00:33:49,717 Matthew, he's a child. 571 00:33:49,820 --> 00:33:55,930 ♪♪ 572 00:33:56,034 --> 00:33:59,416 I ought to haul you in front of the bailiff, young man. 573 00:33:59,520 --> 00:34:02,281 But you won't and neither will I. 574 00:34:02,385 --> 00:34:04,421 What's your name? 575 00:34:04,525 --> 00:34:06,078 Jack, milady. 576 00:34:06,182 --> 00:34:07,631 Jack. 577 00:34:07,735 --> 00:34:09,323 That's a nice name. 578 00:34:10,496 --> 00:34:11,980 Where are your parents? 579 00:34:12,084 --> 00:34:14,845 Your family...I haven't any, milady. 580 00:34:17,020 --> 00:34:19,540 Had you ever heard anything 581 00:34:19,643 --> 00:34:21,990 about me before today? 582 00:34:22,094 --> 00:34:25,063 No matter how silly it may sound. 583 00:34:27,893 --> 00:34:29,481 They reckon you're a witch. 584 00:34:30,585 --> 00:34:31,931 I see. 585 00:34:33,657 --> 00:34:35,038 But you're not afraid. 586 00:34:35,659 --> 00:34:37,282 No such thing as witches. 587 00:34:38,006 --> 00:34:39,939 I don't suppose 588 00:34:40,043 --> 00:34:42,080 you might know where the rumors started. 589 00:34:42,183 --> 00:34:43,357 Hmm. 590 00:34:45,290 --> 00:34:46,325 'Course I do. 591 00:34:47,257 --> 00:34:50,122 Nothing happens on Water Lane that I don't know about. 592 00:34:50,226 --> 00:34:52,538 ♪♪ 593 00:34:52,642 --> 00:34:55,334 It was in the tavern. 594 00:34:55,438 --> 00:34:58,061 The one on the corner. 595 00:34:58,165 --> 00:34:59,097 The Lamb. 596 00:34:59,200 --> 00:35:03,998 ♪♪ 597 00:35:04,102 --> 00:35:05,448 I hope that what you saw earlier 598 00:35:05,551 --> 00:35:07,898 won't stop you from helping us to find the book. 599 00:35:08,796 --> 00:35:10,108 Pole: Not at all. 600 00:35:10,211 --> 00:35:11,661 I've already written to a friend in Oxford, 601 00:35:11,764 --> 00:35:14,526 and I'm hopeful they will assist in the search. 602 00:35:14,629 --> 00:35:17,977 Matt, I'll never be used to your face without a beard. 603 00:35:18,081 --> 00:35:21,740 Although, I must say, it makes your lip far easier to read. 604 00:35:21,843 --> 00:35:24,536 Kit: Taken out your earring, too. 605 00:35:24,639 --> 00:35:27,194 Many changes since we saw you last. 606 00:35:27,297 --> 00:35:28,609 Matthew: Tell me, Walter, 607 00:35:28,712 --> 00:35:30,956 have you had a drink at The Lamb recently? 608 00:35:31,059 --> 00:35:32,578 Walter: Nay. 609 00:35:32,682 --> 00:35:34,580 In that rat nest? Hardly. 610 00:35:34,684 --> 00:35:36,341 It's Kit who's never out of the place. 611 00:35:37,652 --> 00:35:38,929 Why do you ask? 612 00:35:39,033 --> 00:35:44,107 ♪♪ 613 00:35:44,211 --> 00:35:46,730 Walter, I'll see you and Henry tomorrow. 614 00:35:46,834 --> 00:35:49,388 ♪♪ 615 00:35:49,492 --> 00:35:51,494 Are you alright, Matt? 616 00:35:51,597 --> 00:35:52,736 Good night, Henry. 617 00:36:02,090 --> 00:36:11,238 ♪♪ 618 00:36:11,341 --> 00:36:12,308 [Door closes] 619 00:36:12,411 --> 00:36:13,930 You talked about Diana. 620 00:36:14,033 --> 00:36:16,898 ♪♪ 621 00:36:17,002 --> 00:36:18,900 Don't even bother trying to deny it. 622 00:36:19,004 --> 00:36:21,765 Why would I deny it? 623 00:36:21,869 --> 00:36:23,111 I'd do the same again. 624 00:36:23,215 --> 00:36:26,184 ♪♪ 625 00:36:26,287 --> 00:36:29,532 I had your loyalty. I know I did. Where is it now? 626 00:36:29,635 --> 00:36:30,602 You still have it. 627 00:36:30,705 --> 00:36:32,845 He can't breathe, Matthew. 628 00:36:34,330 --> 00:36:36,884 Can you not see things from my perspective? 629 00:36:36,987 --> 00:36:38,886 You're meant to be in Scotland with Gallowglass. 630 00:36:38,989 --> 00:36:40,405 Not here, married to a witch 631 00:36:40,508 --> 00:36:42,407 with no word of explanation! 632 00:36:42,510 --> 00:36:45,064 You're not yourself, Matthew. 633 00:36:46,514 --> 00:36:47,619 We have to tell him. 634 00:36:47,722 --> 00:36:49,897 You saw what my magic did today. 635 00:36:50,000 --> 00:36:51,416 He's gonna keep making trouble 636 00:36:51,519 --> 00:36:53,349 until I'm gone. 637 00:36:53,452 --> 00:36:56,317 ♪♪ 638 00:36:56,421 --> 00:36:57,905 He knows you. 639 00:36:58,008 --> 00:36:59,389 When he hears the truth, 640 00:36:59,493 --> 00:37:00,873 he'll believe it. 641 00:37:00,977 --> 00:37:03,221 ♪♪ 642 00:37:03,324 --> 00:37:05,395 You won't get another chance with me. 643 00:37:12,506 --> 00:37:19,444 ♪♪ 644 00:37:19,547 --> 00:37:22,240 I told Walter that I'm from Cambridge. 645 00:37:22,343 --> 00:37:23,931 And I am. 646 00:37:24,034 --> 00:37:26,554 But not the Cambridge you know. 647 00:37:26,658 --> 00:37:28,936 Cambridge, Massachusetts. 648 00:37:29,039 --> 00:37:30,351 It's a colony in the New World. 649 00:37:30,455 --> 00:37:32,180 I've never heard of it. 650 00:37:33,216 --> 00:37:35,149 Not the New World as it is now, 651 00:37:35,253 --> 00:37:36,357 but of the future. 652 00:37:36,461 --> 00:37:41,569 ♪♪ 653 00:37:41,673 --> 00:37:44,262 She claims she is a time spinner. 654 00:37:44,365 --> 00:37:46,885 My friend, you are further gone than I thought. 655 00:37:46,988 --> 00:37:48,231 I know that she's a time spinner 656 00:37:48,335 --> 00:37:51,303 because I traveled with her here myself. 657 00:37:51,407 --> 00:37:52,822 You? 658 00:37:52,925 --> 00:37:55,411 Matthew is not behaving like the man he was 659 00:37:55,514 --> 00:37:59,311 because he is not the man you know. 660 00:37:59,415 --> 00:38:01,382 Not quite. Not anymore. 661 00:38:01,486 --> 00:38:03,177 Pretend for a moment that 662 00:38:03,281 --> 00:38:05,283 I believe this story. 663 00:38:05,386 --> 00:38:07,112 ♪♪ 664 00:38:07,215 --> 00:38:10,011 Where is the Matthew from this time? 665 00:38:10,115 --> 00:38:12,807 The one who traveled north but weeks ago. 666 00:38:12,911 --> 00:38:14,153 We're not sure. 667 00:38:14,257 --> 00:38:16,397 It is possible that when we arrived, 668 00:38:16,501 --> 00:38:18,848 he was displaced.Displaced? 669 00:38:18,951 --> 00:38:20,401 ♪♪ 670 00:38:20,505 --> 00:38:23,266 Oh, you do, you do not mean dead? 671 00:38:23,370 --> 00:38:26,545 No. When we leave, things should go back to how they were. 672 00:38:26,649 --> 00:38:28,133 Listen to me, Kit. 673 00:38:29,376 --> 00:38:31,067 If you were ever my friend, 674 00:38:31,170 --> 00:38:32,379 be my friend now, 675 00:38:32,482 --> 00:38:34,553 accept us, both of us. 676 00:38:34,657 --> 00:38:37,384 Or you can leave this house and never come back. 677 00:38:37,487 --> 00:38:40,387 Either way, 678 00:38:40,490 --> 00:38:43,976 if you breathe a word of this to anyone... 679 00:38:45,495 --> 00:38:47,497 ...so help me God... 680 00:38:49,534 --> 00:38:51,052 ...I'll end you. 681 00:38:51,156 --> 00:38:57,300 ♪♪ 682 00:38:57,404 --> 00:38:59,958 [Footsteps approaching] 683 00:39:05,619 --> 00:39:07,172 One of Cecil's men. 684 00:39:08,656 --> 00:39:09,968 Thank you. 685 00:39:10,071 --> 00:39:13,351 ♪♪ 686 00:39:13,454 --> 00:39:16,181 [Bell tolls] 687 00:39:40,136 --> 00:39:47,971 ♪♪ 688 00:39:48,075 --> 00:39:49,145 Matthew? 689 00:39:49,248 --> 00:39:58,810 ♪♪ 690 00:39:58,913 --> 00:40:00,363 Kit: He's gone out. 691 00:40:01,985 --> 00:40:03,193 He didn't wake you? 692 00:40:03,297 --> 00:40:06,404 ♪♪ 693 00:40:06,507 --> 00:40:07,957 Was he alright? 694 00:40:09,510 --> 00:40:11,236 Difficult to tell. 695 00:40:11,339 --> 00:40:12,720 Yes. 696 00:40:12,824 --> 00:40:14,308 It often is with him. 697 00:40:14,412 --> 00:40:17,242 ♪♪ 698 00:40:17,345 --> 00:40:18,243 Wine? 699 00:40:18,346 --> 00:40:27,873 ♪♪ 700 00:40:31,256 --> 00:40:33,500 If you are sincere in your affection, 701 00:40:33,603 --> 00:40:36,192 then you deserve a warning. 702 00:40:37,262 --> 00:40:40,403 Your Matthew, he is 703 00:40:40,507 --> 00:40:42,336 different. 704 00:40:42,440 --> 00:40:44,407 Gentler, I think. 705 00:40:46,167 --> 00:40:48,376 Being back here, 706 00:40:48,480 --> 00:40:51,034 wearing the cloak of his old self, 707 00:40:51,138 --> 00:40:53,209 it will 708 00:40:53,312 --> 00:40:55,314 change him, 709 00:40:55,418 --> 00:40:58,110 his work, his enemies, 710 00:40:58,214 --> 00:40:59,249 even his allies. 711 00:40:59,353 --> 00:41:00,768 By the end of it, 712 00:41:00,872 --> 00:41:03,357 he will not be your Matthew any longer. 713 00:41:04,496 --> 00:41:07,050 I know what you're doing, Kit. 714 00:41:07,154 --> 00:41:11,054 You think if we go, you get your Matthew back. 715 00:41:11,158 --> 00:41:14,299 I have wit enough to know that he has never been that. 716 00:41:14,402 --> 00:41:16,128 You know what I mean. 717 00:41:16,819 --> 00:41:19,166 I have seen Matthew at his worst. 718 00:41:21,893 --> 00:41:24,309 But I fear you are out of your depth. 719 00:41:24,412 --> 00:41:26,104 With respect, you don't know me. 720 00:41:27,415 --> 00:41:29,797 No.No. 721 00:41:29,901 --> 00:41:36,563 ♪♪ 722 00:41:36,666 --> 00:41:40,083 When you met him, 723 00:41:40,187 --> 00:41:41,947 he singled you out. 724 00:41:43,121 --> 00:41:45,917 You were entirely uncommon. 725 00:41:46,020 --> 00:41:48,126 ♪♪ 726 00:41:48,229 --> 00:41:51,301 Exceptional in a way that he could not define. 727 00:41:51,405 --> 00:41:52,924 ♪♪ 728 00:41:53,027 --> 00:41:55,409 And although there was a darkness in him, 729 00:41:55,513 --> 00:42:00,138 it was somehow as though you had always known him. 730 00:42:00,241 --> 00:42:01,588 The way he talked, 731 00:42:01,691 --> 00:42:04,970 it was as if all those many lifetimes 732 00:42:05,074 --> 00:42:08,733 he had lived before were just marking time... 733 00:42:08,836 --> 00:42:12,357 ♪♪ 734 00:42:12,460 --> 00:42:14,014 ...until he met you. 735 00:42:14,117 --> 00:42:17,914 ♪♪ 736 00:42:18,018 --> 00:42:20,399 Stay then, if you must. 737 00:42:20,503 --> 00:42:21,918 But do not, for one moment, 738 00:42:22,022 --> 00:42:23,299 assume you know him. 739 00:42:23,402 --> 00:42:29,926 ♪♪ 740 00:42:30,030 --> 00:42:33,999 [Footsteps approaching][Man breathing heavily] 741 00:42:48,048 --> 00:42:54,917 ♪♪ 742 00:42:55,020 --> 00:42:57,091 [Screaming in pain] 743 00:42:57,195 --> 00:42:59,922 ♪♪ 744 00:43:00,025 --> 00:43:01,717 [Screaming continues] 745 00:43:01,820 --> 00:43:06,169 ♪♪ 746 00:43:06,273 --> 00:43:11,796 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 747 00:43:11,899 --> 00:43:13,349 Man: We have a problem. 748 00:43:13,452 --> 00:43:17,802 ♪ Nobody knows my sorrow 749 00:43:17,905 --> 00:43:19,769 That book started this whole nightmare. 750 00:43:19,873 --> 00:43:22,220 ♪♪ 751 00:43:22,323 --> 00:43:24,912 ♪ Sometimes I'm down 752 00:43:25,016 --> 00:43:30,262 ♪ Oh, yes, the wind, oh, yes ♪ 753 00:43:30,366 --> 00:43:32,920 ♪♪ 754 00:43:33,024 --> 00:43:35,336 One cannot forget your disdain for witches. 755 00:43:35,440 --> 00:43:38,167 Seeing as witches succeeded in repelling the armada, 756 00:43:38,270 --> 00:43:41,515 surely their loyalty is above suspicion. 757 00:43:41,619 --> 00:43:43,344 No one is above suspicion. 758 00:43:43,448 --> 00:43:45,001 ♪♪ 759 00:43:45,105 --> 00:43:51,352 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 760 00:43:51,456 --> 00:43:57,496 ♪ Nobody knows my sorrow 761 00:43:57,600 --> 00:44:03,848 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 762 00:44:03,951 --> 00:44:07,092 ♪ Nobody 763 00:44:07,196 --> 00:44:10,855 ♪ Hallelujah