1
00:00:08,146 --> 00:00:09,561
Matthew: Dr. Diana Bishop.
2
00:00:09,664 --> 00:00:11,252
She's a witch
and a powerful one
3
00:00:11,356 --> 00:00:12,564
if her family's anything
to go by.
4
00:00:12,667 --> 00:00:13,668
Diana: Professor Clairmont.
5
00:00:13,772 --> 00:00:14,980
You're a vampire.
6
00:00:15,084 --> 00:00:16,637
You're studying
vampire genetics?
7
00:00:16,740 --> 00:00:17,810
Matthew:
Witches and demons, too.
8
00:00:17,914 --> 00:00:19,122
The work we're doing here
9
00:00:19,226 --> 00:00:20,744
proves the creatures
are dying out.
10
00:00:20,848 --> 00:00:22,091
What aboutThe Book of Life?
11
00:00:22,194 --> 00:00:23,644
Diana:
Three pages were cut out.
12
00:00:23,747 --> 00:00:26,612
You think 792 is gonna
help you with your research?
13
00:00:26,716 --> 00:00:27,820
What is the covenant?
14
00:00:27,924 --> 00:00:30,202
It forbids
interspecies relationships.
15
00:00:30,306 --> 00:00:32,101
Your father set up
the congregation
16
00:00:32,204 --> 00:00:34,103
to keep peace
amongst the species.
17
00:00:34,206 --> 00:00:35,828
Your brother
has broken that peace.
18
00:00:35,932 --> 00:00:38,314
Your power's extraordinary.
19
00:00:38,417 --> 00:00:40,109
Woman:
She needs to learn control.
20
00:00:40,212 --> 00:00:42,145
Do you think that you might
just have time-warped?
21
00:00:42,249 --> 00:00:44,320
Woman:
The witches will think that
Diana has turned her back
22
00:00:44,423 --> 00:00:46,701
on her own kind
and they will come.
23
00:00:46,805 --> 00:00:48,979
What if we hide
somewhere in time?
24
00:00:49,083 --> 00:00:51,499
There has to be somewhere
I can learn about my magic.
25
00:00:51,603 --> 00:00:54,606
My father told me to give this
to the one who has need of it.
26
00:00:54,709 --> 00:00:57,126
Matthew:
I lost that on All Souls' Night
a very long time ago.
27
00:00:57,229 --> 00:00:58,610
They know where you are.
28
00:00:58,713 --> 00:00:59,887
Go now.
29
00:01:12,624 --> 00:01:14,729
What is it, a cloaking spell?
30
00:01:16,559 --> 00:01:18,388
Satu:
Peter, can you feel it?
31
00:01:19,838 --> 00:01:21,460
The magic she used.
32
00:01:21,564 --> 00:01:23,428
Whatever it is, it's a decoy.
33
00:01:23,531 --> 00:01:25,361
She wants us chasing our tails.
34
00:01:25,464 --> 00:01:26,948
Oh,
they were definitely here.
35
00:01:27,052 --> 00:01:30,262
They were wearing these clothes
just moments ago.
36
00:01:30,366 --> 00:01:31,608
Why stop to change
37
00:01:31,712 --> 00:01:33,852
if they were
in such a rush to escape?
38
00:01:33,955 --> 00:01:35,957
What if they were
going somewhere
39
00:01:36,061 --> 00:01:39,961
and they couldn't be seen
in modern-day clothes?
40
00:01:40,065 --> 00:01:41,549
[Fire crackling]
41
00:01:42,550 --> 00:01:43,965
She's a timewalker.
42
00:01:45,208 --> 00:01:46,451
She's powerful enough.
43
00:01:46,554 --> 00:01:48,660
Where better to hide from us
than in the past?
44
00:01:48,763 --> 00:01:50,524
Where better to look
for The Book of Life.
45
00:01:50,627 --> 00:01:53,320
Wherever they are,
they can't stay gone forever.
46
00:01:53,423 --> 00:01:54,735
We'll wait.
47
00:01:54,838 --> 00:01:58,014
I'm very good at waiting.
48
00:02:00,465 --> 00:02:02,846
[Bells chiming]
49
00:02:04,124 --> 00:02:05,953
[Drums beating]
50
00:02:08,680 --> 00:02:10,337
[Cheering]
51
00:02:12,684 --> 00:02:13,995
[Woman laughing]
52
00:02:17,516 --> 00:02:18,897
[Folk music playing]
53
00:02:19,000 --> 00:02:24,765
♪♪
54
00:02:24,868 --> 00:02:27,354
Woman:
She will come this year.
I know it.
55
00:02:27,457 --> 00:02:30,391
We have had
the portents from the north.
56
00:02:30,495 --> 00:02:32,428
I have watched the heavens.
57
00:02:32,531 --> 00:02:36,121
This is the All Hallows
of the prophecy.
58
00:02:36,225 --> 00:02:37,674
I know it.
59
00:02:39,020 --> 00:02:42,817
She will arrive this night,
60
00:02:42,921 --> 00:02:45,544
our fearsome witch.
61
00:02:46,649 --> 00:02:48,444
[Panting]
62
00:02:52,724 --> 00:02:53,828
Where are we?
63
00:02:53,932 --> 00:02:55,554
Not where I had hoped.
64
00:02:57,004 --> 00:02:58,350
This way.
65
00:03:01,181 --> 00:03:02,561
[Mutters]
66
00:03:04,045 --> 00:03:05,392
[Intense music playing]
67
00:03:05,495 --> 00:03:10,638
♪♪
68
00:03:10,742 --> 00:03:11,777
[Hinges creaking]
69
00:03:11,881 --> 00:03:18,577
♪♪
70
00:03:18,681 --> 00:03:20,027
[Door closes]
71
00:03:20,130 --> 00:03:21,960
You know this place?
72
00:03:22,063 --> 00:03:23,272
Oh, yes.
73
00:03:23,375 --> 00:03:28,725
♪♪
74
00:03:28,829 --> 00:03:29,830
Very well.
75
00:03:29,933 --> 00:03:30,969
♪♪
76
00:03:31,072 --> 00:03:32,867
[Opening theme music playing]
77
00:04:20,915 --> 00:04:30,442
♪♪
78
00:04:30,546 --> 00:04:32,341
This house is never empty.
79
00:04:33,756 --> 00:04:34,929
Stay behind me.
80
00:04:40,935 --> 00:04:43,075
[Door creaking open]
81
00:04:43,179 --> 00:04:45,112
Who the hell are you?
82
00:04:45,215 --> 00:04:47,079
[Growling]
83
00:04:47,183 --> 00:04:49,599
Matt.Stand down. She's with me.
84
00:04:49,703 --> 00:04:52,050
She is a witch.
I am sure of it.
85
00:04:54,915 --> 00:04:56,365
Master Roydon.
86
00:04:56,468 --> 00:04:57,814
We weren't expecting you
for weeks yet.
87
00:04:57,918 --> 00:04:59,057
Send for Raleigh.
88
00:04:59,160 --> 00:05:01,024
He is bewitched.Kit...
89
00:05:01,128 --> 00:05:02,612
Enough!
90
00:05:02,716 --> 00:05:05,097
Let me make this
exceedingly clear.
91
00:05:05,201 --> 00:05:08,308
I am perfectly well
and in my right mind.
92
00:05:08,998 --> 00:05:10,724
This is Diana.
93
00:05:10,827 --> 00:05:13,105
And if you want to
keep a tongue in your head,
94
00:05:13,209 --> 00:05:15,453
you will speak of her
with respect.
95
00:05:15,556 --> 00:05:18,594
She's here not as my guest,
but as lady of the house.
96
00:05:18,697 --> 00:05:19,974
She is...
97
00:05:22,874 --> 00:05:24,807
She is my wife, Kit.
98
00:05:28,224 --> 00:05:29,398
[Exhales]
99
00:05:29,501 --> 00:05:31,503
We should have arrived
in the country.
100
00:05:31,607 --> 00:05:33,540
Sixty miles off course.
101
00:05:34,920 --> 00:05:37,198
I wonder what I did wrong.[Scoffs]
102
00:05:37,302 --> 00:05:39,442
You say wrong,
but look where we are.
103
00:05:39,546 --> 00:05:42,376
You got the right year,
the right night even.
104
00:05:43,412 --> 00:05:44,447
You did it.
105
00:05:45,690 --> 00:05:47,208
Your wife did it.
106
00:05:47,312 --> 00:05:49,970
Mmm, I'm sorry about that.
Kit can be extremely...
107
00:05:50,073 --> 00:05:51,281
Protective.
108
00:05:51,385 --> 00:05:54,284
And suspicious,
as he has every right to be.
109
00:05:54,388 --> 00:05:57,598
Can't believe
Christopher Marlowe is a demon.
110
00:05:57,702 --> 00:05:59,255
Can't believe
you didn't tell me.
111
00:06:00,463 --> 00:06:01,464
What?
112
00:06:02,741 --> 00:06:04,502
They'll know
that I fed on you,
113
00:06:04,605 --> 00:06:06,158
and they won't understand.
114
00:06:07,021 --> 00:06:09,438
A witch living with a wearh
is strange enough.
115
00:06:09,541 --> 00:06:11,440
Nowhere?A wearh.
116
00:06:11,543 --> 00:06:13,442
A vampire.
117
00:06:13,545 --> 00:06:16,272
Promise me that you'll keep it
covered up, always.
118
00:06:16,376 --> 00:06:17,342
[Knocking at door]
119
00:06:17,446 --> 00:06:18,550
[Door creaking open]
120
00:06:21,208 --> 00:06:23,141
Master Marlowe
has sent for Sir Walter
121
00:06:23,244 --> 00:06:25,039
and the Earl
of Northumberland.
122
00:06:25,143 --> 00:06:27,732
Humans, friends,
but we can trust them.
123
00:06:27,835 --> 00:06:29,354
Francoise,
124
00:06:29,458 --> 00:06:31,356
find something for Diana
to wear, would you?
125
00:06:31,460 --> 00:06:34,428
Do we still have
some of Louisa's old clothes?
126
00:06:36,223 --> 00:06:37,500
Thank you, Francoise.
127
00:06:41,884 --> 00:06:43,748
The Earl of Northumberland
128
00:06:43,851 --> 00:06:46,544
and Sir Walter...
Sir Walter Raleigh?
129
00:06:49,754 --> 00:06:51,203
You're Matthew Roydon.
130
00:06:51,307 --> 00:06:53,274
The School of Night
Matthew Roydon,
131
00:06:53,378 --> 00:06:55,760
the only member of the group
that we know nothing about.
132
00:06:55,863 --> 00:06:57,417
For good reason.
133
00:06:58,625 --> 00:07:00,903
Now I have to
become him again.
134
00:07:01,006 --> 00:07:03,146
Is that really so bad?
135
00:07:03,250 --> 00:07:04,562
Won't being
in the center of things
136
00:07:04,665 --> 00:07:06,598
make it easier
to find The Book of Life?
137
00:07:06,702 --> 00:07:07,772
I hope so.
138
00:07:07,875 --> 00:07:11,016
I just thought that
we could lay low,
139
00:07:11,120 --> 00:07:13,433
get what we need
and get out again. No mess.
140
00:07:13,536 --> 00:07:15,020
Speaking of which,
141
00:07:15,124 --> 00:07:16,919
I really need
to deal with Kit.
142
00:07:41,909 --> 00:07:50,193
♪♪
143
00:07:50,297 --> 00:07:53,024
When did you first
cross paths with her?
144
00:07:55,820 --> 00:07:58,236
Do you remember?Kit.
145
00:08:00,549 --> 00:08:02,378
I'm not under a spell.
146
00:08:03,344 --> 00:08:05,623
Just indulge me.
147
00:08:07,417 --> 00:08:09,627
Matthew: I'm sorry, old friend.
148
00:08:09,730 --> 00:08:11,629
It wasn't the best way
to tell you, I know.
149
00:08:15,667 --> 00:08:17,635
I'm not
150
00:08:17,738 --> 00:08:20,465
under a spell.A witch?
151
00:08:20,569 --> 00:08:23,123
You spoke civilly to one,
I'd be concerned, but married?
152
00:08:23,226 --> 00:08:26,022
I expect you
to take me at my word...
153
00:08:26,126 --> 00:08:28,162
Until you are you again...
154
00:08:29,819 --> 00:08:32,166
I shall imagine you
a stranger.
155
00:08:32,270 --> 00:08:35,100
♪♪
156
00:08:35,204 --> 00:08:36,516
[Footsteps receding]
157
00:08:36,619 --> 00:08:41,624
♪♪
158
00:08:41,728 --> 00:08:43,384
[Knocking at door]
159
00:08:44,834 --> 00:08:46,249
Come in.
160
00:08:53,602 --> 00:08:54,637
Thank you.
161
00:09:00,850 --> 00:09:02,749
Does Matthew's sister
visit often?
162
00:09:02,852 --> 00:09:04,613
You need to come out
of that shift.
163
00:09:05,337 --> 00:09:06,235
Okay.
164
00:09:06,338 --> 00:09:12,379
♪♪
165
00:09:12,482 --> 00:09:13,691
[Exhales]
166
00:09:14,864 --> 00:09:16,486
Who did that to you?
167
00:09:18,523 --> 00:09:20,076
It was, um...
168
00:09:20,180 --> 00:09:22,251
[Smacks lips]
It was a fellow witch.
169
00:09:22,354 --> 00:09:23,528
Matthew and I...
170
00:09:24,702 --> 00:09:26,186
It hasn't been easy.
171
00:09:27,221 --> 00:09:31,536
Well, don't you mind
these old clothes,
Mistress Roydon.
172
00:09:31,640 --> 00:09:34,228
We'll have a nice new wardrobe
for you presently.
173
00:09:35,644 --> 00:09:36,610
Thank you.
174
00:09:36,714 --> 00:09:42,167
♪♪
175
00:09:42,271 --> 00:09:45,446
[Indistinct conversation]
176
00:09:47,241 --> 00:09:49,554
Matthew: And we would
have made faster progress.
177
00:09:49,658 --> 00:09:53,765
Diana, Lord Henry Percy,
Earl of Northumberland,
178
00:09:53,869 --> 00:09:55,422
and Sir Walter Raleigh.
179
00:09:57,804 --> 00:10:00,047
It's an honor to meet you.
180
00:10:00,151 --> 00:10:03,085
I don't recognize your accent.
Where are you from?
181
00:10:03,810 --> 00:10:05,121
Cambridge.
182
00:10:05,225 --> 00:10:07,503
I, uh, do beg your pardon,
Mistress Roydon.
183
00:10:07,607 --> 00:10:09,401
I'm a little hard of hearing.
184
00:10:09,505 --> 00:10:12,197
I-I'm from
Cambridge, my lord.
185
00:10:13,302 --> 00:10:14,579
Walter: I would not
have guessed.
186
00:10:14,683 --> 00:10:18,100
Well, perhaps somewhat
to the west of Cambridge.
187
00:10:18,203 --> 00:10:20,102
Gentlemen,
there are two matters.
188
00:10:20,205 --> 00:10:22,345
Firstly, Diana is in need
of a teacher.
189
00:10:22,449 --> 00:10:24,140
A witch.
190
00:10:24,244 --> 00:10:26,591
Her parents died
when she was very young.
191
00:10:26,695 --> 00:10:28,179
Therefore, she lacks training.
192
00:10:28,282 --> 00:10:31,285
I'm sure between us
we can find someone discreet.
193
00:10:32,597 --> 00:10:34,047
And the other matter?
194
00:10:34,703 --> 00:10:36,394
We need to locate
a lost book,
195
00:10:36,497 --> 00:10:38,120
an alchemical manuscript.
196
00:10:38,223 --> 00:10:41,433
The book contains information
about the wilder creatures.
197
00:10:41,537 --> 00:10:43,573
Not the, uh,
book of mysteries?
198
00:10:44,091 --> 00:10:45,714
Surely...The very same.
199
00:10:45,817 --> 00:10:48,302
♪♪
200
00:10:48,406 --> 00:10:51,202
It has details of the origins
of the three creatures,
201
00:10:51,305 --> 00:10:53,100
if it exists.
202
00:10:53,204 --> 00:10:54,205
It exists.
203
00:10:54,308 --> 00:10:59,555
♪♪
204
00:10:59,659 --> 00:11:01,039
Kit: We must tread carefully.
205
00:11:01,143 --> 00:11:03,041
People will talk
if they see you with a witch.
206
00:11:03,145 --> 00:11:05,457
And if it's discretion
you want,
207
00:11:05,561 --> 00:11:06,976
I'd keep that indoors.
208
00:11:07,080 --> 00:11:09,116
♪♪
209
00:11:09,220 --> 00:11:11,153
Kit may be right, Mistress,
210
00:11:11,256 --> 00:11:13,500
though his manners
are wanting.
211
00:11:13,603 --> 00:11:16,917
Your accent, even your choice
of words, sets you apart.
212
00:11:18,194 --> 00:11:21,888
Perhaps it would be wiser
to settle in first.
213
00:11:21,991 --> 00:11:23,752
Fine.
214
00:11:24,787 --> 00:11:27,514
I'll lay low
until I find my feet.
215
00:11:27,617 --> 00:11:29,999
But no one is
keeping me anywhere.
216
00:11:30,103 --> 00:11:32,588
[Bell tolls]
217
00:11:32,692 --> 00:11:38,456
♪♪
218
00:11:38,559 --> 00:11:39,595
[Exhales]
219
00:11:40,596 --> 00:11:43,875
It's too early for bed.
I might sleep for a month.
220
00:11:43,979 --> 00:11:44,980
I have to go out.
221
00:11:46,567 --> 00:11:48,086
Tonight?
222
00:11:48,190 --> 00:11:49,501
What for?
223
00:11:49,605 --> 00:11:53,057
There are certain people
I have to reach out to.
224
00:11:53,160 --> 00:11:54,886
Reorient myself.
225
00:11:54,990 --> 00:11:57,164
I remember the broad strokes
of all of this,
226
00:11:57,268 --> 00:11:59,926
but it has been over 400 years.
227
00:12:00,029 --> 00:12:04,551
♪♪
228
00:12:04,654 --> 00:12:06,587
We'll find a teacher
in the morning, won't we?
229
00:12:06,691 --> 00:12:07,830
Hmm.
230
00:12:07,934 --> 00:12:09,729
As soon as
I can master my magic,
231
00:12:09,832 --> 00:12:12,593
we'll find
the book ourselves.
232
00:12:12,697 --> 00:12:14,043
[Sighs softly]
233
00:12:14,147 --> 00:12:16,701
And we can get home again.
234
00:12:16,805 --> 00:12:19,152
Believe me,
235
00:12:19,255 --> 00:12:20,429
I'm counting on it.
236
00:12:20,532 --> 00:12:23,087
♪♪
237
00:12:23,190 --> 00:12:25,572
[Intense music playing]
238
00:12:25,675 --> 00:12:27,125
[Bell tolls]
239
00:13:15,311 --> 00:13:24,838
♪♪
240
00:13:24,942 --> 00:13:26,322
[Vibrato intensifying]
241
00:13:26,426 --> 00:13:31,431
♪♪
242
00:13:31,534 --> 00:13:33,053
Woman: Come, witch.
243
00:13:34,848 --> 00:13:36,298
[Door creaks]
244
00:13:50,070 --> 00:13:56,801
♪♪
245
00:13:56,905 --> 00:13:58,078
Sophie?
246
00:13:58,182 --> 00:14:04,740
♪♪
247
00:14:04,844 --> 00:14:07,260
Diana:
She must be Sophie's ancestor.
248
00:14:07,363 --> 00:14:08,640
She has to be.
249
00:14:08,744 --> 00:14:10,263
She's a witch and...
250
00:14:12,127 --> 00:14:13,956
The chess piece.
251
00:14:14,060 --> 00:14:15,475
This is how it gets
to her family.
252
00:14:15,578 --> 00:14:17,132
That woman becomes my teacher.
253
00:14:17,235 --> 00:14:19,755
What if it was her magic
254
00:14:19,859 --> 00:14:21,619
luring you outside?
255
00:14:21,722 --> 00:14:23,414
No, it wasn't. It was me.
256
00:14:23,517 --> 00:14:25,071
I had a new way
257
00:14:25,174 --> 00:14:26,727
of seeing, of knowing.
258
00:14:29,765 --> 00:14:31,456
Matthew. I'm right.
259
00:14:31,560 --> 00:14:32,837
This is a good thing.
260
00:14:32,941 --> 00:14:34,356
You should have waited for me.
261
00:14:34,459 --> 00:14:35,805
How am I supposed
to protect you?
262
00:14:35,909 --> 00:14:37,428
Protect me?[Banging] Yes!
263
00:14:42,260 --> 00:14:43,399
How am I supposed
to protect you
264
00:14:43,503 --> 00:14:45,160
if you won't share things
with me?
265
00:14:45,263 --> 00:14:46,437
Alright.
266
00:14:48,197 --> 00:14:50,337
Where were you tonight?
267
00:14:50,441 --> 00:14:51,649
I told you,
268
00:14:51,752 --> 00:14:55,342
I had people
I had to reach out to.
269
00:14:55,446 --> 00:14:56,861
Ah.
270
00:14:56,965 --> 00:14:59,381
So it's okay for me to worry
about you out there alone,
271
00:14:59,484 --> 00:15:00,796
but when I step
foot outside...
272
00:15:00,900 --> 00:15:02,280
That's different
and you know it.
273
00:15:02,384 --> 00:15:04,006
Is it?
274
00:15:04,110 --> 00:15:05,697
You don't protect me,
Matthew.
275
00:15:05,801 --> 00:15:07,699
We protect each other.
Book or no book,
276
00:15:07,803 --> 00:15:08,804
neither of us
are getting back home
277
00:15:08,908 --> 00:15:10,737
unless I find
the right teacher.
278
00:15:10,840 --> 00:15:13,188
This woman, she is a gift.
279
00:15:13,291 --> 00:15:14,706
We should be grabbing it
with both hands,
280
00:15:14,810 --> 00:15:16,122
not running scared.
281
00:15:16,225 --> 00:15:18,020
I never run scared
of anything in my life.
282
00:15:18,124 --> 00:15:20,574
♪♪
283
00:15:20,678 --> 00:15:24,544
I simply won't take risks
where your safety is concerned.
284
00:15:24,647 --> 00:15:27,167
Well, I'm not staying
locked up in here.
285
00:15:27,271 --> 00:15:28,789
So either you find me
that witch
286
00:15:28,893 --> 00:15:30,791
or I will go out there
and I'll find her myself.
287
00:15:30,895 --> 00:15:32,483
[Intense music playing]
288
00:15:32,586 --> 00:15:36,521
♪♪
289
00:15:39,766 --> 00:15:44,288
[Bells ringing][Seagulls squawking]
290
00:15:44,391 --> 00:15:45,565
[Dog barking in distance]
291
00:15:50,259 --> 00:15:51,467
[Diana exhales]
292
00:15:51,571 --> 00:15:52,848
[Indistinct shouting]
293
00:15:55,299 --> 00:15:56,507
Good morning.
294
00:15:57,025 --> 00:15:58,336
Morning.
295
00:16:00,373 --> 00:16:03,341
Show me the building
that she came out of
296
00:16:03,445 --> 00:16:05,481
and I'll get Walter
on the case.
297
00:16:05,585 --> 00:16:07,138
That man can find anyone.
298
00:16:07,759 --> 00:16:08,795
Oh!
299
00:16:10,728 --> 00:16:12,868
Thank you. Thank you.
300
00:16:12,972 --> 00:16:15,215
I know it's what
we're meant to do.
301
00:16:17,838 --> 00:16:19,944
Not that I'm complaining,
302
00:16:20,048 --> 00:16:22,774
but I thought you were
in a hurry
to get outside.
303
00:16:22,878 --> 00:16:24,811
You said
you were sending Walter.
304
00:16:24,914 --> 00:16:27,227
To find the witch.
305
00:16:27,331 --> 00:16:30,161
I thought that I might show you
something of the city.
306
00:16:31,300 --> 00:16:33,164
[Chuckles] Yes.
307
00:16:33,268 --> 00:16:35,615
If, and I mean this,
308
00:16:35,718 --> 00:16:38,583
only if Francoise
has your new clothes ready.
309
00:16:39,412 --> 00:16:43,174
You are not going anywhere
in that monstrosity.
310
00:16:43,278 --> 00:16:44,658
[Diana laughs]
311
00:16:44,762 --> 00:16:48,352
It's over 20 years old
and intended for court.
312
00:16:48,455 --> 00:16:50,285
[Chuckles] Matthew de Clermont.
313
00:16:50,388 --> 00:16:52,735
Were you keeping me indoors
314
00:16:52,839 --> 00:16:55,635
because you didn't want to be
seen with a fashion victim?
315
00:16:55,738 --> 00:16:57,464
Well, I mean, look at me.
316
00:16:57,568 --> 00:16:59,570
I do have a reputation
to uphold.
317
00:16:59,673 --> 00:17:01,399
[Both laugh]
318
00:17:24,974 --> 00:17:32,672
♪♪
319
00:17:32,775 --> 00:17:34,087
[Door opening]
320
00:17:34,191 --> 00:17:41,543
♪♪
321
00:17:41,646 --> 00:17:42,647
Excellent!
322
00:17:42,751 --> 00:17:49,654
♪♪
323
00:17:49,758 --> 00:17:51,829
Mistress Roydon.
324
00:17:51,932 --> 00:18:01,839
♪♪
325
00:18:01,942 --> 00:18:03,979
-[Grunts]
-Careful.
326
00:18:04,083 --> 00:18:05,291
Are you alright?
327
00:18:05,394 --> 00:18:06,533
Yes.
328
00:18:06,637 --> 00:18:10,399
♪♪
329
00:18:10,503 --> 00:18:11,918
Woman: Hey.
330
00:18:12,021 --> 00:18:13,437
[Indistinct chatter]
331
00:18:13,540 --> 00:18:15,646
♪♪
332
00:18:15,749 --> 00:18:17,475
[Children talking excitedly]
333
00:18:17,579 --> 00:18:19,615
Did you always get
this much attention?
334
00:18:19,719 --> 00:18:22,480
Perhaps. I don't recall.
335
00:18:22,584 --> 00:18:32,145
♪♪
336
00:18:32,249 --> 00:18:35,700
Diana: All these people here.
London is still so tiny.
337
00:18:35,804 --> 00:18:36,770
[Matthew chuckles]
338
00:18:36,874 --> 00:18:38,807
I always told my students that.
339
00:18:38,910 --> 00:18:41,361
Cities of the past
would have smelled awful.
340
00:18:41,465 --> 00:18:43,777
Trust me, parts of it do.
341
00:18:43,881 --> 00:18:45,434
Not these parts.
342
00:18:45,538 --> 00:18:48,368
Well, I can always take you
to a tannery yard if you'd like.
343
00:18:48,472 --> 00:18:51,371
♪♪
344
00:18:51,475 --> 00:18:54,271
Old St. Paul's. It's huge.
345
00:18:54,374 --> 00:18:57,066
Well, it helps not being dwarfed
by a skyscraper too.
346
00:18:57,170 --> 00:18:59,862
♪♪
347
00:18:59,966 --> 00:19:03,418
I just... I just keep thinking.
348
00:19:03,521 --> 00:19:05,868
Okay, now it finally feels real.
349
00:19:05,972 --> 00:19:08,733
But now it does. Now...
350
00:19:08,837 --> 00:19:11,736
[Exhales] Now it finally
feels real.
351
00:19:11,840 --> 00:19:13,393
Well, we should probably
get back then.
352
00:19:13,497 --> 00:19:15,878
[Laughs] Hey.
353
00:19:15,982 --> 00:19:17,328
Come on.
354
00:19:17,432 --> 00:19:23,714
♪♪
355
00:19:23,817 --> 00:19:25,233
[Indistinct laughter]
356
00:19:25,336 --> 00:19:30,755
♪♪
357
00:19:30,859 --> 00:19:32,688
[Suspenseful music playing]
358
00:19:32,792 --> 00:19:35,691
♪♪
359
00:19:35,795 --> 00:19:37,659
What's wrong?
360
00:19:37,762 --> 00:19:39,074
Damn it.
361
00:19:39,178 --> 00:19:43,251
♪♪
362
00:19:43,354 --> 00:19:44,562
[Indistinct chatter]
363
00:19:44,666 --> 00:19:48,221
♪♪
364
00:19:48,325 --> 00:19:52,398
Surely not. You're mistaken.
365
00:19:52,501 --> 00:19:54,917
He's taken pains
to alter his appearance,
366
00:19:55,021 --> 00:19:56,402
but it was him.
367
00:19:56,505 --> 00:19:59,094
♪♪
368
00:19:59,198 --> 00:20:01,027
I'm sure of it.
369
00:20:01,130 --> 00:20:05,307
♪♪
370
00:20:05,411 --> 00:20:07,654
It must be important
to have you so rattled.
371
00:20:07,758 --> 00:20:09,104
I'm not rattled, Diana.
372
00:20:09,208 --> 00:20:12,245
I'm annoyed at myself
for being so careless.
373
00:20:12,349 --> 00:20:13,695
Now it's known
that I'm in London,
374
00:20:13,798 --> 00:20:14,937
I have to pay my respects.
375
00:20:15,041 --> 00:20:16,732
It's a waste of time,
that's all.
376
00:20:16,836 --> 00:20:18,700
But you won't tell me who he is.
377
00:20:18,803 --> 00:20:21,530
He's no one,
an associate of Kit's.
378
00:20:21,634 --> 00:20:23,601
I should have reported in
right away.
379
00:20:23,705 --> 00:20:26,742
The truth is, I'm not sure
I'll pass muster.
380
00:20:26,846 --> 00:20:29,780
If he wanted details of what
I've been up to then...
381
00:20:29,883 --> 00:20:32,541
Would Kit know?
Can you ask him?
382
00:20:36,959 --> 00:20:39,445
Ask him what?
383
00:20:39,548 --> 00:20:42,344
Could you remind me of
what I was doing last week?
384
00:20:43,725 --> 00:20:44,760
No.
385
00:20:46,279 --> 00:20:49,731
No. I'll take my chances.
386
00:20:49,834 --> 00:20:51,698
We'll get you a teacher.
387
00:20:51,802 --> 00:20:53,355
Find the manuscript.
388
00:20:53,459 --> 00:20:55,219
♪♪
389
00:20:55,323 --> 00:20:57,532
And we'll get the hell out
of here as soon as we can.
390
00:20:57,635 --> 00:20:59,258
♪♪
391
00:20:59,361 --> 00:21:00,500
I must go.
392
00:21:00,604 --> 00:21:02,157
♪♪
393
00:21:02,261 --> 00:21:04,228
[Door opening]
394
00:21:04,332 --> 00:21:06,748
And don't leave until I return.
395
00:21:06,851 --> 00:21:08,577
[Door closes]
396
00:21:08,681 --> 00:21:12,685
♪♪
397
00:21:12,788 --> 00:21:16,620
[People talking indistinctly]
398
00:21:22,660 --> 00:21:26,354
Why don't you have another,
Master Pole?
399
00:21:35,259 --> 00:21:37,123
You're not...
400
00:21:37,986 --> 00:21:39,815
Have I done something wrong?
401
00:21:39,919 --> 00:21:41,817
Tell me.
402
00:21:41,921 --> 00:21:43,578
What was I doing out of London?
403
00:21:44,544 --> 00:21:45,821
This is a test.
404
00:21:46,753 --> 00:21:49,135
There are concerns,
405
00:21:49,238 --> 00:21:51,724
but leaking of information,
chatter in the ranks.
406
00:21:51,827 --> 00:21:53,657
I'd never talk, I swear it.
407
00:21:53,760 --> 00:21:56,867
I know. I know, William.
408
00:21:56,970 --> 00:22:00,491
But you were always
a very good listener.
409
00:22:06,359 --> 00:22:07,671
Word was
410
00:22:07,774 --> 00:22:09,949
they sent you up north
to Berwick.
411
00:22:10,052 --> 00:22:11,640
The Scottish king's
got his hands full
412
00:22:11,744 --> 00:22:13,573
rounding up witches.
413
00:22:13,677 --> 00:22:15,437
I heard they had you
414
00:22:15,541 --> 00:22:19,648
keeping him focused on his
own affairs instead of...
415
00:22:19,752 --> 00:22:21,719
Well, you know...
416
00:22:21,823 --> 00:22:23,514
What we're doing down here.
417
00:22:23,618 --> 00:22:25,551
I do.
418
00:22:26,655 --> 00:22:28,381
Go on.
419
00:22:28,485 --> 00:22:30,038
[Banging on door]
420
00:22:30,141 --> 00:22:38,598
♪♪
421
00:22:38,702 --> 00:22:39,565
Leave us.
422
00:22:39,668 --> 00:22:49,506
♪♪
423
00:22:49,609 --> 00:22:51,542
[Door closing]
424
00:22:51,646 --> 00:22:53,164
So it's true.
425
00:22:54,925 --> 00:22:56,133
Explain yourself.
426
00:22:56,236 --> 00:22:57,237
Forgive me, Lord Burghley,
427
00:22:57,341 --> 00:22:58,791
but you asked me to stay
in Berwick
428
00:22:58,894 --> 00:23:00,862
only until
my errand was concluded.
429
00:23:00,965 --> 00:23:03,727
Your errand was not
a short-term endeavor.
430
00:23:03,830 --> 00:23:06,833
The seeds of chaos are sown.
431
00:23:06,937 --> 00:23:08,317
The Scottish courts
are in disarray.
432
00:23:08,421 --> 00:23:10,423
The witches are divided.
433
00:23:10,527 --> 00:23:11,666
If they're not in hiding,
then they're up in arms
against the king.
434
00:23:11,769 --> 00:23:14,634
To tarry longer
would have risked detection.
435
00:23:16,774 --> 00:23:18,051
Unless, of course,
436
00:23:18,155 --> 00:23:20,260
your intention
was to have me discovered.
437
00:23:25,162 --> 00:23:26,232
Alright.
438
00:23:27,716 --> 00:23:32,031
We shall see how this chaos
of yours plays out.
439
00:23:34,171 --> 00:23:35,206
Very well.
440
00:23:39,418 --> 00:23:41,937
Oh, and Roydon.
441
00:23:42,041 --> 00:23:45,044
I'll have further use for you
now that you're home.
442
00:23:45,147 --> 00:23:48,254
Your methods of persuasion
have been sorely missed.
443
00:23:48,357 --> 00:23:52,741
No slipping away
without my leave. Understood?
444
00:23:52,845 --> 00:23:55,295
♪♪
445
00:23:55,399 --> 00:23:57,436
Of course, my lord.
446
00:24:02,958 --> 00:24:08,308
♪♪
447
00:24:08,412 --> 00:24:10,034
Diana: Matthew.
448
00:24:36,509 --> 00:24:45,138
♪♪
449
00:24:45,242 --> 00:24:47,002
The royal seal.
450
00:24:47,106 --> 00:24:52,456
♪♪
451
00:24:52,560 --> 00:24:54,907
"My trusty shadow..."
452
00:26:12,398 --> 00:26:21,959
♪♪
453
00:26:22,063 --> 00:26:24,237
Oh, Matthew.
454
00:26:24,341 --> 00:26:33,074
♪♪
455
00:26:33,177 --> 00:26:36,491
I hope I wasn't
unwise to place
my trust in you.
456
00:26:38,389 --> 00:26:40,599
You weren't.
457
00:26:40,702 --> 00:26:43,015
I already knew
he was Catholic.
He told me.
458
00:26:43,118 --> 00:26:45,431
Well, if you'd
bewitched him,
459
00:26:45,534 --> 00:26:47,398
he'd tell you
anything.
460
00:26:47,502 --> 00:26:50,539
Listen to my heartbeat,
Francoise.
461
00:26:50,643 --> 00:26:54,543
I will not tell a soul
what I've seen
up here. I promise.
462
00:26:54,647 --> 00:26:56,925
I suspected that
he was a spy.
463
00:26:57,029 --> 00:26:58,927
♪♪
464
00:26:59,031 --> 00:27:02,724
I just, I hadn't put it
together until now.
465
00:27:02,828 --> 00:27:05,796
He's identifying Catholics.
466
00:27:05,900 --> 00:27:09,110
Betraying his own
people, his faith.
467
00:27:09,213 --> 00:27:11,491
Yes.
468
00:27:11,595 --> 00:27:12,976
He is.
469
00:27:13,079 --> 00:27:15,288
♪♪
470
00:27:15,392 --> 00:27:16,807
Matthew: Diana?
471
00:27:16,911 --> 00:27:25,367
♪♪
472
00:27:25,471 --> 00:27:27,853
[Footsteps approaching]
473
00:27:27,956 --> 00:27:37,345
♪♪
474
00:27:37,448 --> 00:27:38,898
You look...
475
00:27:39,002 --> 00:27:41,107
♪♪
476
00:27:41,211 --> 00:27:43,558
I don't know.
477
00:27:43,662 --> 00:27:45,077
Older.
478
00:27:45,180 --> 00:27:47,148
♪♪
479
00:27:47,251 --> 00:27:50,392
Well,
480
00:27:50,496 --> 00:27:51,877
that's a first.
481
00:27:57,503 --> 00:28:02,922
♪♪
482
00:28:03,026 --> 00:28:04,268
How did it go?
483
00:28:04,372 --> 00:28:07,064
He remains convinced
for now, I think.
484
00:28:12,898 --> 00:28:14,244
Why do you do it?
485
00:28:16,660 --> 00:28:18,213
Because it is
my duty.
486
00:28:20,181 --> 00:28:21,320
To your father.
487
00:28:23,702 --> 00:28:25,289
I was wondering
when he'd come up.
488
00:28:25,393 --> 00:28:27,533
He is in France.
We won't encounter him.
489
00:28:27,636 --> 00:28:29,086
Come to bed.
490
00:28:34,471 --> 00:28:35,852
What?
491
00:28:37,198 --> 00:28:40,373
There's nothing more
to say that you haven't
already discovered.
492
00:28:50,038 --> 00:28:52,420
My father needed a spy
in the English court.
493
00:28:52,523 --> 00:28:55,043
I fulfilled that need
and I did it very well.
494
00:28:58,012 --> 00:29:00,531
Until now, apparently.
495
00:29:00,635 --> 00:29:02,430
Not even
Philippe de Clermont
496
00:29:02,533 --> 00:29:04,225
thought to factor in
time travel
497
00:29:04,328 --> 00:29:05,951
when he gave
his orders.
498
00:29:06,054 --> 00:29:08,056
But he knew you
were Catholic
when he sent you here.
499
00:29:08,160 --> 00:29:09,230
[Laughs]
500
00:29:09,333 --> 00:29:12,026
♪♪
501
00:29:12,129 --> 00:29:13,993
Of course.
502
00:29:14,097 --> 00:29:16,375
What...Come to bed.
503
00:29:16,478 --> 00:29:18,101
Please.
504
00:29:18,204 --> 00:29:19,585
[Sighs]
505
00:29:19,688 --> 00:29:22,105
You're the only thing
that makes sense here.
506
00:29:49,926 --> 00:29:58,866
♪♪
507
00:29:58,969 --> 00:30:00,177
Master Roydon.
508
00:30:00,281 --> 00:30:02,248
The witch you
were seeking.
509
00:30:02,352 --> 00:30:04,147
Mistress.Wearh.
510
00:30:04,250 --> 00:30:07,253
♪♪
511
00:30:07,357 --> 00:30:08,737
This woman is
under my protection.
512
00:30:08,841 --> 00:30:09,911
She's without family
513
00:30:10,015 --> 00:30:11,361
and in need of
your assistance.
514
00:30:11,464 --> 00:30:13,121
She shows signs
of being a witch.
515
00:30:13,225 --> 00:30:14,709
We shall see.
516
00:30:22,821 --> 00:30:30,759
♪♪
517
00:30:30,863 --> 00:30:33,486
As I suspected,
she is no witch.
518
00:30:33,590 --> 00:30:36,075
Do not play games.
519
00:30:36,179 --> 00:30:37,456
Truth. Now.
520
00:30:37,559 --> 00:30:40,390
You sought
my opinion, wearh,
Now you have it.
521
00:30:40,493 --> 00:30:43,358
♪♪
522
00:30:43,462 --> 00:30:47,466
I think you do sense
that I have power.
523
00:30:47,569 --> 00:30:49,123
Please.
524
00:30:49,226 --> 00:30:51,504
My magic led me
to you, I am sure.
525
00:30:51,608 --> 00:30:54,542
There must be some
other way that you
can test my ability.
526
00:30:54,645 --> 00:30:56,509
Consider your answer.
527
00:30:56,613 --> 00:30:58,995
You do not want me
for an enemy.
528
00:30:59,098 --> 00:31:09,039
♪♪
529
00:31:09,143 --> 00:31:12,077
A true witch can
unravel the ties that
bind the order of things.
530
00:31:12,180 --> 00:31:14,527
♪♪
531
00:31:14,631 --> 00:31:16,909
[Bell ringing]
532
00:31:17,013 --> 00:31:18,083
She can relight a flame
533
00:31:18,186 --> 00:31:19,878
and stop a bell
from ringing.
534
00:31:21,327 --> 00:31:22,294
Well, go on.
535
00:31:22,397 --> 00:31:24,744
[Bell ringing]
536
00:31:24,848 --> 00:31:33,132
♪♪
537
00:31:33,236 --> 00:31:34,927
Try again, Diana.
538
00:31:35,031 --> 00:31:37,205
I saw her
lighting candles
only days ago.
539
00:31:37,309 --> 00:31:46,283
♪♪
540
00:31:46,387 --> 00:31:47,491
There now.
541
00:31:47,595 --> 00:31:49,286
It is as I told you.
542
00:31:49,390 --> 00:31:50,425
Wait.
543
00:31:51,392 --> 00:31:52,358
Let me try again.
544
00:31:52,462 --> 00:31:54,326
[Bell continues ringing]
545
00:32:09,065 --> 00:32:16,279
♪♪
546
00:32:16,382 --> 00:32:17,901
[Bell ringing intensifies]
547
00:32:18,005 --> 00:32:27,876
♪♪
548
00:32:27,980 --> 00:32:29,948
Matthew: Diana, stop.
549
00:32:30,051 --> 00:32:31,052
Enough.
550
00:32:34,055 --> 00:32:35,091
You can keep your money.
551
00:32:35,194 --> 00:32:38,025
I will have
no part of this.
552
00:32:38,128 --> 00:32:40,165
[Clatters]
553
00:32:40,268 --> 00:32:41,856
[Sizzling]
554
00:32:41,960 --> 00:32:50,589
♪♪
555
00:32:50,692 --> 00:32:52,004
Diana: I won't hurt you.
556
00:32:54,006 --> 00:32:56,560
I don't know
what that was,
557
00:32:56,664 --> 00:32:58,355
but you must see,
I need your help.
558
00:32:58,459 --> 00:32:59,770
It's power like yours,
559
00:32:59,874 --> 00:33:01,531
that's why they're
hunting us in Scotland.
560
00:33:01,634 --> 00:33:03,119
It's why even here,
we have no peace
561
00:33:03,222 --> 00:33:04,775
from men like
your husband.
562
00:33:04,879 --> 00:33:10,989
♪♪
563
00:33:30,008 --> 00:33:31,526
Who else thinks
we're married?
564
00:33:31,630 --> 00:33:33,908
Besides your friends
and the servants.
565
00:33:34,012 --> 00:33:36,531
Well, neighbors might
have assumed. Why?
566
00:33:36,635 --> 00:33:38,568
[Sighs]
567
00:33:38,671 --> 00:33:40,259
She called you
my husband.
568
00:33:43,021 --> 00:33:44,919
Move those fingers
even a hair
569
00:33:45,023 --> 00:33:47,335
and I'll have
your ear, boy.
570
00:33:47,439 --> 00:33:49,717
Matthew, he's a child.
571
00:33:49,820 --> 00:33:55,930
♪♪
572
00:33:56,034 --> 00:33:59,416
I ought to haul you
in front of the bailiff,
young man.
573
00:33:59,520 --> 00:34:02,281
But you won't
and neither will I.
574
00:34:02,385 --> 00:34:04,421
What's your name?
575
00:34:04,525 --> 00:34:06,078
Jack, milady.
576
00:34:06,182 --> 00:34:07,631
Jack.
577
00:34:07,735 --> 00:34:09,323
That's a nice name.
578
00:34:10,496 --> 00:34:11,980
Where are
your parents?
579
00:34:12,084 --> 00:34:14,845
Your family...I haven't any, milady.
580
00:34:17,020 --> 00:34:19,540
Had you ever
heard anything
581
00:34:19,643 --> 00:34:21,990
about me before today?
582
00:34:22,094 --> 00:34:25,063
No matter how silly
it may sound.
583
00:34:27,893 --> 00:34:29,481
They reckon
you're a witch.
584
00:34:30,585 --> 00:34:31,931
I see.
585
00:34:33,657 --> 00:34:35,038
But you're not afraid.
586
00:34:35,659 --> 00:34:37,282
No such thing
as witches.
587
00:34:38,006 --> 00:34:39,939
I don't suppose
588
00:34:40,043 --> 00:34:42,080
you might know where
the rumors started.
589
00:34:42,183 --> 00:34:43,357
Hmm.
590
00:34:45,290 --> 00:34:46,325
'Course I do.
591
00:34:47,257 --> 00:34:50,122
Nothing happens
on Water Lane that
I don't know about.
592
00:34:50,226 --> 00:34:52,538
♪♪
593
00:34:52,642 --> 00:34:55,334
It was in the tavern.
594
00:34:55,438 --> 00:34:58,061
The one on the corner.
595
00:34:58,165 --> 00:34:59,097
The Lamb.
596
00:34:59,200 --> 00:35:03,998
♪♪
597
00:35:04,102 --> 00:35:05,448
I hope that what
you saw earlier
598
00:35:05,551 --> 00:35:07,898
won't stop you
from helping us
to find the book.
599
00:35:08,796 --> 00:35:10,108
Pole: Not at all.
600
00:35:10,211 --> 00:35:11,661
I've already written
to a friend in Oxford,
601
00:35:11,764 --> 00:35:14,526
and I'm hopeful they will
assist in the search.
602
00:35:14,629 --> 00:35:17,977
Matt, I'll never be
used to your face
without a beard.
603
00:35:18,081 --> 00:35:21,740
Although, I must say,
it makes your lip
far easier to read.
604
00:35:21,843 --> 00:35:24,536
Kit: Taken out
your earring, too.
605
00:35:24,639 --> 00:35:27,194
Many changes since
we saw you last.
606
00:35:27,297 --> 00:35:28,609
Matthew:
Tell me, Walter,
607
00:35:28,712 --> 00:35:30,956
have you had a drink
at The Lamb recently?
608
00:35:31,059 --> 00:35:32,578
Walter: Nay.
609
00:35:32,682 --> 00:35:34,580
In that rat nest?
Hardly.
610
00:35:34,684 --> 00:35:36,341
It's Kit who's never
out of the place.
611
00:35:37,652 --> 00:35:38,929
Why do you ask?
612
00:35:39,033 --> 00:35:44,107
♪♪
613
00:35:44,211 --> 00:35:46,730
Walter, I'll see you
and Henry tomorrow.
614
00:35:46,834 --> 00:35:49,388
♪♪
615
00:35:49,492 --> 00:35:51,494
Are you alright, Matt?
616
00:35:51,597 --> 00:35:52,736
Good night, Henry.
617
00:36:02,090 --> 00:36:11,238
♪♪
618
00:36:11,341 --> 00:36:12,308
[Door closes]
619
00:36:12,411 --> 00:36:13,930
You talked about Diana.
620
00:36:14,033 --> 00:36:16,898
♪♪
621
00:36:17,002 --> 00:36:18,900
Don't even bother
trying to deny it.
622
00:36:19,004 --> 00:36:21,765
Why would I deny it?
623
00:36:21,869 --> 00:36:23,111
I'd do the same again.
624
00:36:23,215 --> 00:36:26,184
♪♪
625
00:36:26,287 --> 00:36:29,532
I had your loyalty.
I know I did.
Where is it now?
626
00:36:29,635 --> 00:36:30,602
You still have it.
627
00:36:30,705 --> 00:36:32,845
He can't breathe,
Matthew.
628
00:36:34,330 --> 00:36:36,884
Can you not see things
from my perspective?
629
00:36:36,987 --> 00:36:38,886
You're meant to
be in Scotland
with Gallowglass.
630
00:36:38,989 --> 00:36:40,405
Not here,
married to a witch
631
00:36:40,508 --> 00:36:42,407
with no word
of explanation!
632
00:36:42,510 --> 00:36:45,064
You're not
yourself, Matthew.
633
00:36:46,514 --> 00:36:47,619
We have to tell him.
634
00:36:47,722 --> 00:36:49,897
You saw what
my magic did today.
635
00:36:50,000 --> 00:36:51,416
He's gonna keep
making trouble
636
00:36:51,519 --> 00:36:53,349
until I'm gone.
637
00:36:53,452 --> 00:36:56,317
♪♪
638
00:36:56,421 --> 00:36:57,905
He knows you.
639
00:36:58,008 --> 00:36:59,389
When he hears
the truth,
640
00:36:59,493 --> 00:37:00,873
he'll believe it.
641
00:37:00,977 --> 00:37:03,221
♪♪
642
00:37:03,324 --> 00:37:05,395
You won't get another
chance with me.
643
00:37:12,506 --> 00:37:19,444
♪♪
644
00:37:19,547 --> 00:37:22,240
I told Walter that
I'm from Cambridge.
645
00:37:22,343 --> 00:37:23,931
And I am.
646
00:37:24,034 --> 00:37:26,554
But not the Cambridge
you know.
647
00:37:26,658 --> 00:37:28,936
Cambridge,
Massachusetts.
648
00:37:29,039 --> 00:37:30,351
It's a colony in
the New World.
649
00:37:30,455 --> 00:37:32,180
I've never heard of it.
650
00:37:33,216 --> 00:37:35,149
Not the New World
as it is now,
651
00:37:35,253 --> 00:37:36,357
but of the future.
652
00:37:36,461 --> 00:37:41,569
♪♪
653
00:37:41,673 --> 00:37:44,262
She claims she is
a time spinner.
654
00:37:44,365 --> 00:37:46,885
My friend, you are
further gone
than I thought.
655
00:37:46,988 --> 00:37:48,231
I know that
she's a time spinner
656
00:37:48,335 --> 00:37:51,303
because I traveled
with her here myself.
657
00:37:51,407 --> 00:37:52,822
You?
658
00:37:52,925 --> 00:37:55,411
Matthew is not behaving
like the man he was
659
00:37:55,514 --> 00:37:59,311
because he is not
the man you know.
660
00:37:59,415 --> 00:38:01,382
Not quite.
Not anymore.
661
00:38:01,486 --> 00:38:03,177
Pretend for
a moment that
662
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
I believe this story.
663
00:38:05,386 --> 00:38:07,112
♪♪
664
00:38:07,215 --> 00:38:10,011
Where is the Matthew
from this time?
665
00:38:10,115 --> 00:38:12,807
The one who traveled
north but weeks ago.
666
00:38:12,911 --> 00:38:14,153
We're not sure.
667
00:38:14,257 --> 00:38:16,397
It is possible that
when we arrived,
668
00:38:16,501 --> 00:38:18,848
he was displaced.Displaced?
669
00:38:18,951 --> 00:38:20,401
♪♪
670
00:38:20,505 --> 00:38:23,266
Oh, you do,
you do not mean dead?
671
00:38:23,370 --> 00:38:26,545
No. When we leave,
things should go back
to how they were.
672
00:38:26,649 --> 00:38:28,133
Listen to me, Kit.
673
00:38:29,376 --> 00:38:31,067
If you were
ever my friend,
674
00:38:31,170 --> 00:38:32,379
be my friend now,
675
00:38:32,482 --> 00:38:34,553
accept us, both of us.
676
00:38:34,657 --> 00:38:37,384
Or you can
leave this house
and never come back.
677
00:38:37,487 --> 00:38:40,387
Either way,
678
00:38:40,490 --> 00:38:43,976
if you breathe a word
of this to anyone...
679
00:38:45,495 --> 00:38:47,497
...so help me God...
680
00:38:49,534 --> 00:38:51,052
...I'll end you.
681
00:38:51,156 --> 00:38:57,300
♪♪
682
00:38:57,404 --> 00:38:59,958
[Footsteps approaching]
683
00:39:05,619 --> 00:39:07,172
One of Cecil's men.
684
00:39:08,656 --> 00:39:09,968
Thank you.
685
00:39:10,071 --> 00:39:13,351
♪♪
686
00:39:13,454 --> 00:39:16,181
[Bell tolls]
687
00:39:40,136 --> 00:39:47,971
♪♪
688
00:39:48,075 --> 00:39:49,145
Matthew?
689
00:39:49,248 --> 00:39:58,810
♪♪
690
00:39:58,913 --> 00:40:00,363
Kit: He's gone out.
691
00:40:01,985 --> 00:40:03,193
He didn't wake you?
692
00:40:03,297 --> 00:40:06,404
♪♪
693
00:40:06,507 --> 00:40:07,957
Was he alright?
694
00:40:09,510 --> 00:40:11,236
Difficult to tell.
695
00:40:11,339 --> 00:40:12,720
Yes.
696
00:40:12,824 --> 00:40:14,308
It often is with him.
697
00:40:14,412 --> 00:40:17,242
♪♪
698
00:40:17,345 --> 00:40:18,243
Wine?
699
00:40:18,346 --> 00:40:27,873
♪♪
700
00:40:31,256 --> 00:40:33,500
If you are sincere
in your affection,
701
00:40:33,603 --> 00:40:36,192
then you deserve
a warning.
702
00:40:37,262 --> 00:40:40,403
Your Matthew, he is
703
00:40:40,507 --> 00:40:42,336
different.
704
00:40:42,440 --> 00:40:44,407
Gentler, I think.
705
00:40:46,167 --> 00:40:48,376
Being back here,
706
00:40:48,480 --> 00:40:51,034
wearing the cloak
of his old self,
707
00:40:51,138 --> 00:40:53,209
it will
708
00:40:53,312 --> 00:40:55,314
change him,
709
00:40:55,418 --> 00:40:58,110
his work, his enemies,
710
00:40:58,214 --> 00:40:59,249
even his allies.
711
00:40:59,353 --> 00:41:00,768
By the end of it,
712
00:41:00,872 --> 00:41:03,357
he will not be
your Matthew
any longer.
713
00:41:04,496 --> 00:41:07,050
I know what
you're doing, Kit.
714
00:41:07,154 --> 00:41:11,054
You think if we go,
you get your Matthew back.
715
00:41:11,158 --> 00:41:14,299
I have wit enough
to know that he has
never been that.
716
00:41:14,402 --> 00:41:16,128
You know what I mean.
717
00:41:16,819 --> 00:41:19,166
I have seen Matthew
at his worst.
718
00:41:21,893 --> 00:41:24,309
But I fear you are
out of your depth.
719
00:41:24,412 --> 00:41:26,104
With respect,
you don't know me.
720
00:41:27,415 --> 00:41:29,797
No.No.
721
00:41:29,901 --> 00:41:36,563
♪♪
722
00:41:36,666 --> 00:41:40,083
When you met him,
723
00:41:40,187 --> 00:41:41,947
he singled you out.
724
00:41:43,121 --> 00:41:45,917
You were entirely
uncommon.
725
00:41:46,020 --> 00:41:48,126
♪♪
726
00:41:48,229 --> 00:41:51,301
Exceptional in
a way that he
could not define.
727
00:41:51,405 --> 00:41:52,924
♪♪
728
00:41:53,027 --> 00:41:55,409
And although there was
a darkness in him,
729
00:41:55,513 --> 00:42:00,138
it was somehow
as though you had
always known him.
730
00:42:00,241 --> 00:42:01,588
The way he talked,
731
00:42:01,691 --> 00:42:04,970
it was as if all
those many lifetimes
732
00:42:05,074 --> 00:42:08,733
he had lived before
were just marking time...
733
00:42:08,836 --> 00:42:12,357
♪♪
734
00:42:12,460 --> 00:42:14,014
...until he met you.
735
00:42:14,117 --> 00:42:17,914
♪♪
736
00:42:18,018 --> 00:42:20,399
Stay then,
if you must.
737
00:42:20,503 --> 00:42:21,918
But do not,
for one moment,
738
00:42:22,022 --> 00:42:23,299
assume you know him.
739
00:42:23,402 --> 00:42:29,926
♪♪
740
00:42:30,030 --> 00:42:33,999
[Footsteps approaching][Man breathing heavily]
741
00:42:48,048 --> 00:42:54,917
♪♪
742
00:42:55,020 --> 00:42:57,091
[Screaming in pain]
743
00:42:57,195 --> 00:42:59,922
♪♪
744
00:43:00,025 --> 00:43:01,717
[Screaming continues]
745
00:43:01,820 --> 00:43:06,169
♪♪
746
00:43:06,273 --> 00:43:11,796
♪ Nobody knows
the trouble I've seen ♪
747
00:43:11,899 --> 00:43:13,349
Man: We have a problem.
748
00:43:13,452 --> 00:43:17,802
♪ Nobody knows my sorrow
749
00:43:17,905 --> 00:43:19,769
That book started
this whole nightmare.
750
00:43:19,873 --> 00:43:22,220
♪♪
751
00:43:22,323 --> 00:43:24,912
♪ Sometimes I'm down
752
00:43:25,016 --> 00:43:30,262
♪ Oh, yes, the wind,
oh, yes ♪
753
00:43:30,366 --> 00:43:32,920
♪♪
754
00:43:33,024 --> 00:43:35,336
One cannot forget
your disdain for witches.
755
00:43:35,440 --> 00:43:38,167
Seeing as witches succeeded
in repelling the armada,
756
00:43:38,270 --> 00:43:41,515
surely their loyalty
is above suspicion.
757
00:43:41,619 --> 00:43:43,344
No one is
above suspicion.
758
00:43:43,448 --> 00:43:45,001
♪♪
759
00:43:45,105 --> 00:43:51,352
♪ Nobody knows
the trouble I've seen ♪
760
00:43:51,456 --> 00:43:57,496
♪ Nobody knows my sorrow
761
00:43:57,600 --> 00:44:03,848
♪ Nobody knows
the trouble I've seen ♪
762
00:44:03,951 --> 00:44:07,092
♪ Nobody
763
00:44:07,196 --> 00:44:10,855
♪ Hallelujah