1 00:00:07,593 --> 00:00:10,458 My father has commanded me to return to Sept-Tours. 2 00:00:10,562 --> 00:00:13,116 Matthew will need you. You must be his anchor. 3 00:00:13,220 --> 00:00:14,462 Otherwise he may lose himself. 4 00:00:14,566 --> 00:00:15,739 I wish I could prepare you 5 00:00:15,843 --> 00:00:17,189 for whatever is about to happen. 6 00:00:17,293 --> 00:00:18,708 It's you I'm worried about. 7 00:00:18,811 --> 00:00:20,296 When we lose someone we love, 8 00:00:20,399 --> 00:00:22,298 we'd give anything to have them back. 9 00:00:22,401 --> 00:00:24,403 I'm looking forward to seeing Ysabeau in these times. 10 00:00:24,507 --> 00:00:26,647 She won't be there. She spent most of this year in Trier. 11 00:00:26,750 --> 00:00:27,993 At the witch trials? 12 00:00:28,097 --> 00:00:29,477 Yet this is the woman that will accept me 13 00:00:29,581 --> 00:00:31,307 into her family and give me her cherished ring. 14 00:00:31,410 --> 00:00:33,309 Philippe: You should have told me about your witch. 15 00:00:33,412 --> 00:00:34,896 I love Matthew. 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,692 If this relationship truly meant something to you, 17 00:00:37,796 --> 00:00:40,212 you would have consummated it. 18 00:00:40,316 --> 00:00:41,731 I'm tolerating them under my roof 19 00:00:41,834 --> 00:00:43,284 and affording them my protection. 20 00:00:43,388 --> 00:00:45,114 We don't need to play happy families. 21 00:00:45,217 --> 00:00:47,633 There is a schism between us in your time. 22 00:00:47,737 --> 00:00:49,325 Don't. 23 00:00:49,428 --> 00:00:51,706 Allow me to introduce MonsieurAndre Champier... 24 00:00:51,810 --> 00:00:53,536 Your memories, give them to me. 25 00:00:53,639 --> 00:00:55,365 They're mine! 26 00:00:55,469 --> 00:00:56,401 [Screaming in pain] 27 00:00:56,504 --> 00:00:58,403 ♪ 28 00:00:58,506 --> 00:01:02,200 [Blade swishing]Diana: I said, no! 29 00:01:02,303 --> 00:01:07,308 ♪ 30 00:01:10,311 --> 00:01:11,347 [Exhales] 31 00:01:14,350 --> 00:01:16,317 [Screaming] 32 00:01:16,421 --> 00:01:25,292 ♪ 33 00:01:25,395 --> 00:01:26,396 Matthew: Diana? 34 00:01:27,225 --> 00:01:29,158 Diana? I'm okay. 35 00:01:29,261 --> 00:01:38,512 ♪ 36 00:01:38,615 --> 00:01:40,065 Yet you say nothing? 37 00:01:40,169 --> 00:01:42,688 I did not summon the witch. 38 00:01:42,792 --> 00:01:43,896 You allowed him into Sept-Tours. 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,898 You risked Diana's life. Why? 40 00:01:46,002 --> 00:01:47,797 Philippe: I needed to be sure of her. 41 00:01:48,970 --> 00:01:51,456 She knows too many of our secrets. 42 00:01:51,559 --> 00:01:54,217 And I do not take risks with my family. 43 00:01:54,321 --> 00:01:57,393 And would you have stopped him from ripping out her memories? 44 00:01:57,496 --> 00:01:58,877 Diana saved herself. 45 00:01:58,980 --> 00:02:00,085 And now she'll have to live 46 00:02:00,189 --> 00:02:02,570 with the consequences. Won't she? 47 00:02:02,674 --> 00:02:06,609 Lives will be lost because of your union. 48 00:02:06,712 --> 00:02:08,852 ♪ 49 00:02:08,956 --> 00:02:12,408 And I don't expect him to be the last. 50 00:02:12,511 --> 00:02:14,617 Dispose of it. 51 00:02:14,720 --> 00:02:16,446 Diana: I don't care who you are. 52 00:02:16,550 --> 00:02:18,345 I will not be tested like that. 53 00:02:18,448 --> 00:02:20,623 ♪ 54 00:02:20,726 --> 00:02:22,418 Where did you get this ring? 55 00:02:22,521 --> 00:02:24,454 ♪ 56 00:02:24,558 --> 00:02:25,938 It was a gift from Ysabeau. 57 00:02:26,042 --> 00:02:30,426 She would never bequeath that to anyone. 58 00:02:30,529 --> 00:02:31,565 Let alone a witch. 59 00:02:31,668 --> 00:02:33,014 ♪ 60 00:02:33,118 --> 00:02:34,395 Not... 61 00:02:34,499 --> 00:02:38,399 ♪ 62 00:02:38,503 --> 00:02:41,368 Not as long as I lived. 63 00:02:41,471 --> 00:02:45,026 ♪ 64 00:02:45,130 --> 00:02:46,994 No one is truly immortal, Father. 65 00:02:49,410 --> 00:02:50,411 Not even you. 66 00:02:50,515 --> 00:02:54,898 ♪ 67 00:02:55,002 --> 00:02:56,521 [Philippe sighs] 68 00:03:09,534 --> 00:03:11,121 [Exhaling deeply] 69 00:03:11,225 --> 00:03:12,399 Matthew: Diana! 70 00:03:12,502 --> 00:03:15,367 ♪ 71 00:03:15,471 --> 00:03:17,266 You can't keep shutting me out. 72 00:03:17,369 --> 00:03:25,066 ♪ 73 00:03:25,170 --> 00:03:26,413 [Sighs] 74 00:03:26,516 --> 00:03:28,104 ♪ 75 00:03:28,208 --> 00:03:29,795 I needed time to think. 76 00:03:29,899 --> 00:03:37,803 ♪ 77 00:03:37,907 --> 00:03:39,805 If I didn't stop him, 78 00:03:39,909 --> 00:03:42,636 he would have ripped out every last memory I have. 79 00:03:42,739 --> 00:03:44,569 Without my memories, who would I be? 80 00:03:44,672 --> 00:03:46,847 ♪ 81 00:03:46,950 --> 00:03:48,538 The thing is, 82 00:03:48,642 --> 00:03:50,540 I wanted to kill him. 83 00:03:50,644 --> 00:03:55,096 ♪ 84 00:03:55,200 --> 00:03:56,443 What am I becoming? 85 00:03:56,546 --> 00:04:01,448 ♪ 86 00:04:01,551 --> 00:04:03,553 [Theme music playing] 87 00:04:03,657 --> 00:05:00,610 ♪ 88 00:05:00,714 --> 00:05:02,509 Philippe: My dearest Ysabeau... 89 00:05:02,612 --> 00:05:34,057 ♪ 90 00:05:34,161 --> 00:05:36,336 There's something wrong with the witches. 91 00:05:38,096 --> 00:05:39,753 This room is off-limits. 92 00:05:39,856 --> 00:05:42,342 Sarah: I know. I'm sorry. 93 00:05:42,445 --> 00:05:45,034 But something strange is happening. 94 00:05:45,137 --> 00:05:46,069 Strange how? 95 00:05:46,173 --> 00:05:47,830 It's a faint vibration. 96 00:05:49,038 --> 00:05:50,971 I've never felt anything like it. 97 00:05:51,074 --> 00:05:52,006 Whatever it is, 98 00:05:52,110 --> 00:05:55,562 it's focused here in this room. 99 00:05:55,665 --> 00:05:58,012 ♪ 100 00:05:58,116 --> 00:06:00,325 These books 101 00:06:00,429 --> 00:06:03,570 were one of Philippe's favorite hiding places. 102 00:06:03,673 --> 00:06:04,709 For what? 103 00:06:06,158 --> 00:06:07,608 Messages. 104 00:06:07,712 --> 00:06:24,107 ♪ 105 00:06:24,211 --> 00:06:25,419 [Grunts] 106 00:06:25,523 --> 00:06:34,842 ♪ 107 00:06:34,946 --> 00:06:37,604 Matthew: Check every inch of these horses and their tack. 108 00:06:37,707 --> 00:06:51,721 ♪ 109 00:06:51,825 --> 00:06:53,067 Philippe: Going somewhere? 110 00:06:53,171 --> 00:06:55,311 Matthew: Yes. I have an errand to run 111 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 for Her Majesty in Bohemia. 112 00:06:57,520 --> 00:07:00,385 ♪ 113 00:07:00,489 --> 00:07:02,698 Father, don't. 114 00:07:04,147 --> 00:07:05,528 [Grunts] 115 00:07:08,082 --> 00:07:10,084 In coming to this time, 116 00:07:10,188 --> 00:07:13,605 you have left Ysabeau alone to face your enemies. 117 00:07:13,709 --> 00:07:15,745 Baldwin will ensure her safety. 118 00:07:16,953 --> 00:07:20,060 To think that at this very moment 119 00:07:20,163 --> 00:07:23,512 she is hunting witches in Trier, 120 00:07:23,615 --> 00:07:26,446 and yet in the future she has bequeathed her ring 121 00:07:26,549 --> 00:07:27,930 to one of their own kind. 122 00:07:28,033 --> 00:07:30,139 Perhaps she has evolved. 123 00:07:30,242 --> 00:07:31,416 Like me. 124 00:07:31,520 --> 00:07:33,694 How long has she been without me? 125 00:07:35,247 --> 00:07:36,525 I will not answer that.[Grunts] 126 00:07:36,628 --> 00:07:41,081 ♪ 127 00:07:41,184 --> 00:07:45,430 How long have I been dead in your time? 128 00:07:45,534 --> 00:07:47,467 I cannot answer that. 129 00:07:48,985 --> 00:07:51,022 [Both grunting] 130 00:07:51,125 --> 00:07:52,851 How long... 131 00:07:52,955 --> 00:07:56,061 ♪ 132 00:07:56,165 --> 00:07:57,304 The slightest knowledge 133 00:07:57,407 --> 00:07:58,443 of what's to come could be dangerous. 134 00:07:58,547 --> 00:07:59,582 It could affect future events. 135 00:07:59,686 --> 00:08:00,583 Future lives. 136 00:08:00,687 --> 00:08:02,482 This newfound caution of yours 137 00:08:02,585 --> 00:08:05,415 has blunted your technique. Where is your might? 138 00:08:05,519 --> 00:08:07,417 Where is your thirst for blood? 139 00:08:07,521 --> 00:08:08,798 Where is my Matthaios? 140 00:08:08,902 --> 00:08:10,386 [Groans] 141 00:08:11,076 --> 00:08:14,597 Good. He's still in there, then. 142 00:08:14,701 --> 00:08:18,290 And yet it is shrouded in guilt and fear. 143 00:08:18,394 --> 00:08:19,775 Come on. Come on. 144 00:08:19,878 --> 00:08:21,639 Release him. 145 00:08:21,742 --> 00:08:22,674 [Shouting] 146 00:08:22,778 --> 00:08:25,435 ♪ 147 00:08:25,539 --> 00:08:27,472 I stepped out of his shadow a long time ago. 148 00:08:27,576 --> 00:08:29,716 I will not be your pawn anymore. 149 00:08:29,819 --> 00:08:31,338 ♪ 150 00:08:31,441 --> 00:08:32,512 Then prove it. 151 00:08:32,615 --> 00:09:20,456 ♪ 152 00:09:20,560 --> 00:09:22,078 Woman: You should not be in here. 153 00:09:22,182 --> 00:09:25,081 Philippe told me I was welcome to read his books. 154 00:09:25,185 --> 00:09:26,635 This map, do you know what it is? 155 00:09:26,738 --> 00:09:28,637 ♪ 156 00:09:28,740 --> 00:09:32,261 It is plotting the location of covens across Burgundy. 157 00:09:32,364 --> 00:09:36,058 ♪ 158 00:09:36,161 --> 00:09:37,749 Madam De Clermont relies on these 159 00:09:37,853 --> 00:09:38,992 to guide her witch hunts. 160 00:09:41,615 --> 00:09:42,961 Is that where she is now? 161 00:09:43,824 --> 00:09:44,756 No, madame. 162 00:09:44,860 --> 00:09:46,965 This is the next witch hunt. 163 00:09:47,069 --> 00:09:48,484 These are her plans. 164 00:09:48,588 --> 00:09:50,590 ♪ 165 00:09:50,693 --> 00:09:51,591 Please. 166 00:09:51,694 --> 00:10:03,361 ♪ 167 00:10:03,464 --> 00:10:06,882 [Dramatic music playing] 168 00:10:06,985 --> 00:10:53,998 ♪ 169 00:10:54,101 --> 00:10:55,413 Matthaios! 170 00:10:55,516 --> 00:10:57,933 ♪ 171 00:10:58,036 --> 00:10:59,313 Matthaios! 172 00:10:59,417 --> 00:11:07,632 ♪ 173 00:11:07,736 --> 00:11:08,633 [Groans] 174 00:11:08,737 --> 00:11:17,918 ♪ 175 00:11:18,022 --> 00:11:19,057 Stop. 176 00:11:19,161 --> 00:11:20,680 We are not finished yet. 177 00:11:20,783 --> 00:11:22,682 [Both screaming] 178 00:11:22,785 --> 00:11:26,099 ♪ 179 00:11:26,202 --> 00:11:27,721 What is going on? 180 00:11:27,825 --> 00:11:29,343 Male Servant: There's a fight outside. 181 00:11:29,447 --> 00:11:31,967 ♪ 182 00:11:32,070 --> 00:11:33,244 What is it? 183 00:11:33,347 --> 00:11:37,904 ♪ 184 00:11:38,007 --> 00:11:41,045 Your conscience is a handicap. 185 00:11:42,494 --> 00:11:45,670 A weakness that has dulled your instincts. 186 00:11:45,774 --> 00:11:47,637 Now, tell me! 187 00:11:47,741 --> 00:11:48,708 Matthew! 188 00:11:48,811 --> 00:11:51,296 ♪ 189 00:11:51,400 --> 00:11:52,539 What have you done to him? 190 00:11:52,642 --> 00:11:55,576 This is what we call a blood rage. 191 00:11:56,992 --> 00:11:58,752 It is an affliction. 192 00:11:58,856 --> 00:12:01,721 A sickness of the vampire blood. 193 00:12:01,824 --> 00:12:04,758 He does not belong to himself when the rage is upon him. 194 00:12:04,862 --> 00:12:09,452 Oh...He is pure predator. 195 00:12:10,868 --> 00:12:11,765 [Matthew grunting] 196 00:12:11,869 --> 00:12:14,630 ♪ 197 00:12:14,734 --> 00:12:15,838 Tell me how I died. 198 00:12:15,942 --> 00:12:17,737 I cannot tell you. 199 00:12:19,014 --> 00:12:20,015 I cannot. 200 00:12:20,981 --> 00:12:21,982 [Gasps] 201 00:12:23,432 --> 00:12:25,745 [Wheezing] I cannot tell you. 202 00:12:26,746 --> 00:12:28,540 [Mumbling] 203 00:12:28,644 --> 00:12:34,512 ♪ 204 00:12:34,615 --> 00:12:37,515 Then your conscience has the better of me. 205 00:12:37,618 --> 00:12:53,462 ♪ 206 00:12:53,565 --> 00:12:54,463 [Scoffs] 207 00:12:54,566 --> 00:13:01,090 ♪ 208 00:13:01,194 --> 00:13:02,436 [Groaning] 209 00:13:02,540 --> 00:13:07,925 ♪ 210 00:13:08,028 --> 00:13:09,305 [Breathing heavily] 211 00:13:09,409 --> 00:13:26,460 ♪ 212 00:13:26,564 --> 00:13:29,809 I haven't lost control like that in a very... 213 00:13:29,912 --> 00:13:32,881 ♪ 214 00:13:32,984 --> 00:13:34,365 ...very long time. 215 00:13:38,818 --> 00:13:39,853 [Groans] 216 00:13:42,822 --> 00:13:47,723 I trained myself to hold the blood rage back. 217 00:13:50,864 --> 00:13:53,073 Then I used your letters to try to understand it, 218 00:13:53,177 --> 00:13:56,111 to try to... [Sighs] 219 00:13:56,214 --> 00:13:57,560 Find a cure. 220 00:13:59,839 --> 00:14:00,874 Darling... 221 00:14:02,738 --> 00:14:04,844 It's Ysabeau who carries the honors. 222 00:14:06,707 --> 00:14:08,848 Luckily, she's spared of its effects. 223 00:14:11,712 --> 00:14:13,956 Louisa and I are not so fortunate. 224 00:14:16,821 --> 00:14:19,720 This is why we can never be truly mated. 225 00:14:20,756 --> 00:14:22,585 [Doleful music playing] 226 00:14:22,689 --> 00:14:34,080 ♪ 227 00:14:34,183 --> 00:14:35,840 Do you really think 228 00:14:35,944 --> 00:14:40,327 that I would ever walk away from you, my love? 229 00:14:40,431 --> 00:14:44,366 ♪ 230 00:14:44,469 --> 00:14:45,815 After all we've been through? 231 00:14:45,919 --> 00:14:51,028 ♪ 232 00:14:51,131 --> 00:14:52,822 This was but just a glimpse. 233 00:14:52,926 --> 00:14:54,617 ♪ 234 00:14:54,721 --> 00:14:57,379 You have no idea what I'm capable of. 235 00:14:57,482 --> 00:15:00,106 ♪ 236 00:15:00,209 --> 00:15:01,659 I'm a killer, Diana. 237 00:15:01,762 --> 00:15:03,523 ♪ 238 00:15:03,626 --> 00:15:06,043 I have killed thousands. I was Philippe's weapon. 239 00:15:06,146 --> 00:15:10,012 ♪ 240 00:15:10,116 --> 00:15:13,291 He used me to eradicate the disease. 241 00:15:13,395 --> 00:15:17,502 ♪ 242 00:15:17,606 --> 00:15:19,297 He made you his assassin. 243 00:15:26,926 --> 00:15:29,411 You provoked and humiliated your own son. 244 00:15:29,514 --> 00:15:31,309 You exploited his pain. 245 00:15:31,413 --> 00:15:33,794 And for what? To drive me away? 246 00:15:35,693 --> 00:15:39,283 You needed to see the wolf behind the man. 247 00:15:40,042 --> 00:15:41,802 If you are to have a future together, 248 00:15:41,906 --> 00:15:46,255 you must accept every facet of him. 249 00:15:47,187 --> 00:15:50,432 And Matthew must be freed of the guilt that he carries. 250 00:15:52,882 --> 00:15:54,608 You did this for us? 251 00:15:54,712 --> 00:15:57,128 Your union is forbidden 252 00:15:57,232 --> 00:16:00,476 in your time, too, or you would not be here. 253 00:16:00,580 --> 00:16:05,205 The two of you will face forces of great malevolence. 254 00:16:05,309 --> 00:16:06,448 You must be united, 255 00:16:06,551 --> 00:16:09,244 your faith in each other unwavering. 256 00:16:09,347 --> 00:16:10,452 It already is. 257 00:16:10,555 --> 00:16:15,008 No. Faith is worthless if left untested. 258 00:16:15,112 --> 00:16:16,630 And Matthew... 259 00:16:16,734 --> 00:16:20,841 Matthew has less faith than anyone I have ever known. 260 00:16:20,945 --> 00:16:22,636 He had faith in you, Philippe. 261 00:16:22,740 --> 00:16:24,569 ♪ 262 00:16:24,673 --> 00:16:26,571 All his life 263 00:16:26,675 --> 00:16:29,333 he has tried to prove himself to you. 264 00:16:29,436 --> 00:16:32,060 And you used it against him. 265 00:16:32,163 --> 00:16:36,409 Your legacy is one of pain and recrimination. 266 00:16:37,686 --> 00:16:40,758 Who are you 267 00:16:40,861 --> 00:16:44,900 to lecture me on my legacy? Hmm? 268 00:16:45,832 --> 00:16:47,592 I am worthy of your son. 269 00:16:47,696 --> 00:16:53,564 ♪ 270 00:16:53,667 --> 00:16:54,565 [Scoffs] 271 00:16:54,668 --> 00:17:01,399 ♪ 272 00:17:01,503 --> 00:17:02,538 There is... 273 00:17:02,642 --> 00:17:05,058 ♪ 274 00:17:05,162 --> 00:17:06,542 ...an ancient prophecy. 275 00:17:06,646 --> 00:17:10,270 ♪ 276 00:17:10,374 --> 00:17:12,100 It tells of a witch... 277 00:17:12,203 --> 00:17:14,274 ♪ 278 00:17:14,378 --> 00:17:18,313 ...who would change the destiny of all creatures. 279 00:17:19,762 --> 00:17:24,664 Well, some believe that this fearsome witch... 280 00:17:26,390 --> 00:17:33,293 ...will alter our understanding of life [Sighs] itself. 281 00:17:33,397 --> 00:17:36,745 ♪ 282 00:17:36,848 --> 00:17:39,265 "The old world will die." 283 00:17:39,368 --> 00:17:42,130 ♪ 284 00:17:42,233 --> 00:17:46,824 "And a new will be born." 285 00:17:46,927 --> 00:17:48,550 What do you believe? 286 00:17:48,653 --> 00:17:56,489 ♪ 287 00:17:56,592 --> 00:17:58,525 I believe you... 288 00:17:58,629 --> 00:18:00,734 ♪ 289 00:18:00,838 --> 00:18:03,944 ...are power indeed. 290 00:18:04,048 --> 00:18:10,123 ♪ 291 00:18:10,227 --> 00:18:11,435 Yes, I am. 292 00:18:11,538 --> 00:18:13,437 ♪ 293 00:18:13,540 --> 00:18:15,715 But I love your son. 294 00:18:15,818 --> 00:18:17,441 And that should be enough. 295 00:18:17,544 --> 00:18:27,485 ♪ 296 00:18:31,903 --> 00:18:34,423 I will not ask of my future again. 297 00:18:36,218 --> 00:18:41,223 Your blood rage is close to the surface. 298 00:18:42,431 --> 00:18:45,434 If the Congregation challenged your right to be with Diana 299 00:18:45,538 --> 00:18:48,575 and you responded with violence, 300 00:18:48,679 --> 00:18:50,129 you would lose her. 301 00:18:54,685 --> 00:18:56,687 There must be no question 302 00:18:56,790 --> 00:18:58,275 that Diana is a De Clermont. 303 00:19:01,864 --> 00:19:05,661 Our family is made through blood. 304 00:19:06,593 --> 00:19:07,663 With this mark... 305 00:19:10,563 --> 00:19:13,013 ...you are dead, 306 00:19:13,117 --> 00:19:17,259 a shade among the living without clan or kin. 307 00:19:18,847 --> 00:19:20,228 And with this mark... 308 00:19:20,331 --> 00:19:23,162 ♪ 309 00:19:23,265 --> 00:19:25,509 ...you are reborn, 310 00:19:25,612 --> 00:19:27,442 and forever a member of our family. 311 00:19:27,545 --> 00:20:11,520 ♪ 312 00:20:11,624 --> 00:20:13,315 Are you okay? 313 00:20:16,456 --> 00:20:19,770 The way Philippe's life ended, 314 00:20:19,873 --> 00:20:22,704 I've spent 70 years trying to block out his final days. 315 00:20:23,532 --> 00:20:26,121 Well, maybe if you share the burden, 316 00:20:26,225 --> 00:20:27,847 the memories will lose their power. 317 00:20:29,469 --> 00:20:31,540 And you can leave them here 318 00:20:31,644 --> 00:20:32,679 in the past. 319 00:20:37,891 --> 00:20:42,102 ♪ 320 00:20:42,206 --> 00:20:45,174 Philippe was taken during the Second World War 321 00:20:45,278 --> 00:20:47,349 trying to free Allied spies. 322 00:20:48,661 --> 00:20:50,559 And he was held in the Nazi death camps. 323 00:20:50,663 --> 00:20:53,597 ♪ 324 00:20:53,700 --> 00:20:55,771 They had never captured a vampire before, 325 00:20:55,875 --> 00:20:57,532 and he fascinated them. 326 00:20:57,635 --> 00:20:59,258 ♪ 327 00:20:59,361 --> 00:21:03,607 They used witches... 328 00:21:03,710 --> 00:21:07,714 ♪ 329 00:21:07,818 --> 00:21:09,440 ...to extract his memories. 330 00:21:09,544 --> 00:21:14,756 ♪ 331 00:21:14,859 --> 00:21:16,447 They tortured him to see how much pain 332 00:21:16,551 --> 00:21:19,105 he could endure before he died. 333 00:21:19,208 --> 00:21:25,698 ♪ 334 00:21:25,801 --> 00:21:27,286 Hour upon hour... 335 00:21:27,389 --> 00:21:30,979 ♪ 336 00:21:31,082 --> 00:21:32,636 ...of unspeakable acts. 337 00:21:32,739 --> 00:21:35,155 ♪ 338 00:21:35,259 --> 00:21:36,260 Every day... 339 00:21:36,364 --> 00:21:38,745 ♪ 340 00:21:38,849 --> 00:21:40,160 ...for three months. 341 00:21:40,264 --> 00:21:44,682 ♪ 342 00:21:44,786 --> 00:21:47,513 With Baldwin's help, I rescued him. 343 00:21:47,616 --> 00:21:50,757 ♪ 344 00:21:50,861 --> 00:21:52,276 But his mind was broken. 345 00:21:52,380 --> 00:21:58,282 ♪ 346 00:21:58,386 --> 00:22:02,148 He begged Ysabeau to kill him... 347 00:22:02,251 --> 00:22:03,736 to end his suffering. 348 00:22:03,839 --> 00:22:06,048 ♪ 349 00:22:06,152 --> 00:22:08,534 But I couldn't let her live with that. 350 00:22:08,637 --> 00:22:15,264 ♪ 351 00:22:15,368 --> 00:22:19,545 So...[Inhales] So I did it. 352 00:22:21,132 --> 00:22:22,202 I did it. 353 00:22:22,306 --> 00:22:25,758 ♪ 354 00:22:25,861 --> 00:22:30,556 I saw all of his fractured memories. 355 00:22:30,659 --> 00:22:34,767 ♪ 356 00:22:34,870 --> 00:22:36,562 All the torture and the pain. 357 00:22:36,665 --> 00:22:40,048 ♪ 358 00:22:40,151 --> 00:22:45,778 Most creatures' memories unfurl like -- like ribbons, 359 00:22:45,881 --> 00:22:48,367 but his were like shards of glass. 360 00:22:48,470 --> 00:22:55,339 ♪ 361 00:22:55,443 --> 00:22:59,274 He was broken. He was frightened. 362 00:23:01,345 --> 00:23:03,727 But his heart remained fierce. 363 00:23:03,830 --> 00:23:06,143 And in his final moments... 364 00:23:06,246 --> 00:23:11,666 ♪ 365 00:23:11,769 --> 00:23:13,702 ...all he thought of was Ysabeau. 366 00:23:13,806 --> 00:23:18,638 ♪ 367 00:23:18,742 --> 00:23:20,882 [Sniffles] And now... 368 00:23:22,504 --> 00:23:23,747 And now she... 369 00:23:23,850 --> 00:23:26,405 ♪ 370 00:23:26,508 --> 00:23:31,720 She can't look at me without remembering that day. 371 00:23:31,824 --> 00:23:34,654 ♪ 372 00:23:34,758 --> 00:23:37,450 Now I have to face you, too. 373 00:23:37,554 --> 00:23:48,357 ♪ 374 00:23:48,461 --> 00:23:50,221 You didn't kill Philippe. 375 00:23:50,325 --> 00:23:52,603 ♪ 376 00:23:52,707 --> 00:23:54,156 You released him. 377 00:23:54,260 --> 00:24:17,421 ♪ 378 00:24:17,525 --> 00:24:20,735 [Sighs] Ysabeau, there's nothing here. 379 00:24:20,838 --> 00:24:23,254 ♪ 380 00:24:23,358 --> 00:24:26,119 It has been hours and we need to get our rest. 381 00:24:26,223 --> 00:24:27,500 The feeling you had this morning, 382 00:24:27,604 --> 00:24:29,571 that vibration, is it still here? 383 00:24:29,675 --> 00:24:31,228 Sarah: Sorry, it's faded. 384 00:24:31,331 --> 00:24:32,747 Ysabeau: I'm sure there's a message here. 385 00:24:32,850 --> 00:24:35,266 I know there is. 386 00:24:35,370 --> 00:24:38,718 Sleep if you must. I'll keep looking. 387 00:24:38,822 --> 00:24:40,858 I can continue on my own. 388 00:24:40,962 --> 00:24:43,516 Sarah, Come on. Come on, doll. 389 00:24:43,620 --> 00:24:47,624 ♪ 390 00:24:47,727 --> 00:24:50,385 Good night, Ysabeau. 391 00:24:50,489 --> 00:24:51,386 Come on, baby. 392 00:24:51,490 --> 00:24:58,324 ♪ 393 00:24:58,427 --> 00:25:01,672 It's very late. I thought you might like this. 394 00:25:03,812 --> 00:25:08,576 The prospect of one last message from Philippe is... 395 00:25:10,232 --> 00:25:11,786 It's almost too much to bear. 396 00:25:14,858 --> 00:25:17,101 I'll help you look. 397 00:25:17,205 --> 00:25:22,348 ♪ 398 00:25:22,451 --> 00:25:23,729 [Galloping] 399 00:25:23,832 --> 00:25:32,807 ♪ 400 00:25:32,910 --> 00:25:34,533 Philippe: Tell me of Ysabeau. 401 00:25:35,879 --> 00:25:38,122 How does she fare? 402 00:25:38,226 --> 00:25:39,848 Matthew would know better than I. 403 00:25:39,952 --> 00:25:41,022 No. [Snickers] 404 00:25:41,125 --> 00:25:42,368 Matthew would tell me 405 00:25:42,471 --> 00:25:44,543 only what he thought I wanted to hear. 406 00:25:44,646 --> 00:25:48,754 Whereas I suspect from you I would get only the truth. 407 00:25:48,857 --> 00:25:50,652 [Horse snorting] 408 00:25:52,481 --> 00:25:53,690 She's well. 409 00:25:54,863 --> 00:25:57,417 But lonely. 410 00:25:57,521 --> 00:25:59,350 I know she misses you a great deal. 411 00:25:59,454 --> 00:26:02,630 And there we have it. The truth. 412 00:26:02,733 --> 00:26:04,114 Thank you. 413 00:26:04,217 --> 00:26:08,118 ♪ 414 00:26:08,221 --> 00:26:10,292 Diana: What is this place? 415 00:26:10,396 --> 00:26:13,261 Philippe: It's dedicated to your namesake, 416 00:26:13,364 --> 00:26:15,435 the goddess Diana. 417 00:26:15,539 --> 00:26:18,438 When I was a boy, 418 00:26:18,542 --> 00:26:21,441 brides would come to temples like this 419 00:26:21,545 --> 00:26:24,272 to ask the goddess for her protection. 420 00:26:24,375 --> 00:26:27,586 ♪ 421 00:26:27,689 --> 00:26:30,278 In two days' time, you will be married... 422 00:26:30,381 --> 00:26:33,143 ♪ 423 00:26:33,246 --> 00:26:37,388 ...in a manner that honors our ancestors. 424 00:26:37,492 --> 00:26:40,184 ♪ 425 00:26:40,288 --> 00:26:43,567 A lock of your hair, a symbol of your maidenhood. 426 00:26:43,671 --> 00:26:44,672 Yes. 427 00:26:49,849 --> 00:26:52,265 Money, a symbol of your worth. 428 00:26:59,203 --> 00:27:00,757 Artemis Agrotera... 429 00:27:03,138 --> 00:27:06,072 ...renowned huntress 430 00:27:06,176 --> 00:27:10,421 I beseech you to hold this child, Diana, in your hand. 431 00:27:11,940 --> 00:27:14,391 Artemis Lycaea, 432 00:27:14,494 --> 00:27:19,292 lady of the wolves, protect her in every way. 433 00:27:20,639 --> 00:27:22,571 Artemis Phosphorus... 434 00:27:24,332 --> 00:27:26,127 ...show her the light of your wisdom 435 00:27:26,230 --> 00:27:28,405 when she is in darkness. 436 00:27:29,233 --> 00:27:31,339 And Artemis Upis... 437 00:27:32,374 --> 00:27:35,550 ...watch over your namesake 438 00:27:35,654 --> 00:27:38,415 during her journey 439 00:27:38,518 --> 00:27:42,695 in this Earth. 440 00:27:43,696 --> 00:27:44,801 Yes. 441 00:27:45,456 --> 00:27:46,388 Now. 442 00:27:46,492 --> 00:27:50,185 ♪ 443 00:27:50,289 --> 00:27:53,602 [Philippe breathing heavily] 444 00:27:53,706 --> 00:28:03,336 ♪ 445 00:28:03,440 --> 00:28:05,476 [Rustling] 446 00:28:05,580 --> 00:28:37,577 ♪ 447 00:28:37,681 --> 00:28:39,614 [Grunting] 448 00:28:39,718 --> 00:28:47,829 ♪ 449 00:28:47,933 --> 00:28:50,280 [Philippe exhales sharply] 450 00:28:50,383 --> 00:28:53,145 Artemis has accepted your gifts. 451 00:28:53,248 --> 00:28:55,457 ♪ 452 00:28:55,561 --> 00:28:56,769 We can go. 453 00:28:56,873 --> 00:28:59,461 ♪ 454 00:28:59,565 --> 00:29:01,740 We have a wedding to prepare for. 455 00:29:01,843 --> 00:29:07,159 ♪ 456 00:29:07,262 --> 00:29:09,402 So I guess we're getting married. 457 00:29:09,506 --> 00:29:12,095 We don't have to do what he says. 458 00:29:12,198 --> 00:29:13,821 What if I wanted to? 459 00:29:13,924 --> 00:29:15,546 [Scoffs] You'd really marry me 460 00:29:15,650 --> 00:29:17,341 after everything you've learned? 461 00:29:17,445 --> 00:29:19,550 If you ask nicely. 462 00:29:20,897 --> 00:29:23,520 Diana Bishop, my love, 463 00:29:23,623 --> 00:29:25,177 will you marry me? 464 00:29:25,280 --> 00:29:26,557 Of course I will. 465 00:29:26,661 --> 00:29:34,911 ♪ 466 00:29:45,266 --> 00:29:47,302 [Footsteps approaching] 467 00:29:55,621 --> 00:29:57,554 I have something for you. 468 00:30:01,109 --> 00:30:02,904 I found it 469 00:30:03,008 --> 00:30:05,873 on a battlefield during the vampire wars. 470 00:30:07,529 --> 00:30:10,567 Oh, it's a flash of blue. 471 00:30:10,670 --> 00:30:13,950 It caught my eye. It lay in a shaft of sunlight. 472 00:30:14,605 --> 00:30:17,608 As I bent down to retrieve it, 473 00:30:17,712 --> 00:30:20,819 this volley of arrows carved the air 474 00:30:20,922 --> 00:30:24,546 just inches [Chuckles] above my head. 475 00:30:24,650 --> 00:30:29,448 This fibula may well have saved my life. 476 00:30:29,551 --> 00:30:32,244 And now I bequeath its good fortune... 477 00:30:34,591 --> 00:30:36,041 ...to you. 478 00:30:37,180 --> 00:30:40,804 I'd like you to wear it in the ceremony. 479 00:30:42,150 --> 00:30:43,772 Thank you, Father. 480 00:30:44,497 --> 00:30:45,774 Welcome. 481 00:30:52,678 --> 00:30:54,818 [Piano music playing] 482 00:30:54,922 --> 00:30:56,993 [Door closes] 483 00:30:57,096 --> 00:31:00,444 ♪ 484 00:31:00,548 --> 00:31:02,861 [Bell dinging] 485 00:31:02,964 --> 00:31:10,765 ♪ 486 00:31:10,869 --> 00:31:12,594 [Bell continues dinging] 487 00:31:12,698 --> 00:31:49,908 ♪ 488 00:31:50,011 --> 00:31:52,772 My darling, you are so beautiful. 489 00:31:52,876 --> 00:31:56,121 ♪ 490 00:31:56,224 --> 00:31:59,710 [Speaking French] 491 00:32:00,884 --> 00:32:04,577 I, Matthew, give my body to you, Diana, 492 00:32:04,681 --> 00:32:07,201 in faithful matrimony... 493 00:32:07,304 --> 00:32:10,583 And I receive it. 494 00:32:10,687 --> 00:32:12,758 [Speaking French] 495 00:32:12,861 --> 00:32:14,622 ♪ 496 00:32:14,725 --> 00:32:18,626 I, Diana, give my body to you, Matthew. 497 00:32:18,729 --> 00:32:20,939 ♪ 498 00:32:21,042 --> 00:32:23,631 And I receive it. 499 00:32:23,734 --> 00:32:26,565 [Speaking French] 500 00:32:26,668 --> 00:32:53,109 ♪ 501 00:32:53,212 --> 00:32:54,627 Merci. 502 00:32:54,731 --> 00:32:58,079 ♪ 503 00:32:58,183 --> 00:32:59,080 Merci. 504 00:32:59,184 --> 00:33:08,400 ♪ 505 00:33:08,503 --> 00:33:10,022 [Clapping fades] 506 00:33:12,714 --> 00:33:16,649 I believe the first dance belongs to me. 507 00:33:16,753 --> 00:33:18,341 [Music playing] 508 00:33:18,444 --> 00:33:20,170 ♪ 509 00:33:20,274 --> 00:33:21,689 My daughter. 510 00:33:21,792 --> 00:33:23,449 ♪ 511 00:33:23,553 --> 00:33:25,279 [Folk music playing] 512 00:33:25,382 --> 00:33:29,145 ♪ 513 00:33:29,248 --> 00:33:32,044 How will you keep us a secret when Ysabeau returns? 514 00:33:32,148 --> 00:33:34,219 Instructions have been issued now. 515 00:33:34,322 --> 00:33:38,878 If anyone talks, they will find their tongues confiscated. 516 00:33:38,982 --> 00:33:41,605 She cannot and will not learn of this. 517 00:33:41,709 --> 00:33:44,608 But I do wish Ysabeau could be here 518 00:33:44,712 --> 00:33:47,577 to see Matthew's happiness. 519 00:33:47,680 --> 00:33:49,579 One day, I'll tell her everything. 520 00:33:49,682 --> 00:33:56,586 ♪ 521 00:33:56,689 --> 00:33:58,484 Ysabeau would scarce to believe it. 522 00:33:59,554 --> 00:34:01,487 Married with Philippe's blessing. 523 00:34:02,212 --> 00:34:04,249 And his insistence. 524 00:34:04,352 --> 00:34:10,945 ♪ 525 00:34:11,049 --> 00:34:14,397 Don't tell him, but you're a much better dancer. 526 00:34:14,500 --> 00:34:27,065 ♪ 527 00:34:27,168 --> 00:34:30,585 [All applauding] 528 00:34:30,689 --> 00:34:31,897 [Indistinct chatter] 529 00:34:32,000 --> 00:34:36,039 ♪ 530 00:34:36,143 --> 00:34:39,249 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 531 00:34:39,353 --> 00:34:40,423 Diana: [Chuckling] Don't rush. 532 00:34:40,526 --> 00:34:42,287 [Snickering] 533 00:34:42,390 --> 00:34:45,393 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 534 00:34:45,497 --> 00:34:47,188 [Diana exhales] 535 00:34:47,292 --> 00:34:50,433 ♪ Is to save every day 536 00:34:50,536 --> 00:34:54,644 ♪ Till eternity passes away 537 00:34:54,747 --> 00:34:58,475 ♪ Just to spend it with you 538 00:34:58,579 --> 00:35:01,789 ♪ And I'd save every day 539 00:35:01,892 --> 00:35:04,999 ♪ Like a treasure and then 540 00:35:05,103 --> 00:35:10,763 ♪ Again and again I'd spend them with you ♪ 541 00:35:10,867 --> 00:35:16,907 ♪ And I've looked around enough to know ♪ 542 00:35:17,011 --> 00:35:20,152 ♪ You're the one I wanna go 543 00:35:20,256 --> 00:35:31,129 ♪ Through time with 544 00:35:33,717 --> 00:35:35,892 [Footsteps approaching] 545 00:35:35,995 --> 00:35:37,238 [Door opens] 546 00:35:51,079 --> 00:35:54,221 Did that belong to Lucas?Yes. 547 00:35:55,808 --> 00:35:58,397 I carved it for him. 548 00:35:58,501 --> 00:36:00,227 I never could get the tail right. 549 00:36:01,952 --> 00:36:05,439 I bet you were an amazing father. 550 00:36:05,542 --> 00:36:08,096 Lucas gave me purpose 551 00:36:08,200 --> 00:36:11,617 and he ignited a love I'd have never known. 552 00:36:11,721 --> 00:36:15,518 Hmm. I've seen a glimpse of that with Jack. 553 00:36:15,621 --> 00:36:17,036 Mmm. 554 00:36:21,075 --> 00:36:23,905 I'm sorry we won't have children of our own. 555 00:36:24,009 --> 00:36:25,631 Shh. 556 00:36:25,735 --> 00:36:27,875 I'd like to leave you a family. 557 00:36:28,807 --> 00:36:31,085 You are all I need. 558 00:36:33,052 --> 00:36:36,573 But in 60, 70 years, I'll be gone. 559 00:36:36,677 --> 00:36:38,610 ♪ 560 00:36:38,713 --> 00:36:41,440 And you'll live on for centuries, 561 00:36:41,544 --> 00:36:43,028 maybe millennia. 562 00:36:43,131 --> 00:36:44,788 [Intense music playing] 563 00:36:44,892 --> 00:36:50,553 ♪ 564 00:36:50,656 --> 00:36:51,899 [Man grunting] 565 00:36:52,002 --> 00:36:55,489 ♪ 566 00:36:55,592 --> 00:36:57,215 Diana. 567 00:36:58,595 --> 00:37:01,115 The women in this family 568 00:37:01,219 --> 00:37:03,807 manage their own finances. 569 00:37:03,911 --> 00:37:04,912 Thank you. 570 00:37:05,015 --> 00:37:09,192 ♪ 571 00:37:09,296 --> 00:37:12,091 This ring 572 00:37:12,195 --> 00:37:14,404 was Ysabeau's message to me. 573 00:37:14,508 --> 00:37:16,613 ♪ 574 00:37:16,717 --> 00:37:20,065 A seal of her approval. 575 00:37:20,168 --> 00:37:22,999 ♪ 576 00:37:23,102 --> 00:37:25,691 Here, wear this. 577 00:37:25,795 --> 00:37:29,592 ♪ 578 00:37:29,695 --> 00:37:32,595 And I will be with you always. 579 00:37:32,698 --> 00:37:34,562 ♪ 580 00:37:34,666 --> 00:37:39,118 As you will always be in my heart. 581 00:37:39,222 --> 00:37:41,604 ♪ 582 00:37:41,707 --> 00:37:43,053 My daughter. 583 00:37:43,157 --> 00:37:49,612 ♪ 584 00:37:49,715 --> 00:37:52,304 I will ride with you to the edge of the estate. 585 00:37:52,408 --> 00:38:09,425 ♪ 586 00:38:09,528 --> 00:38:10,943 Philippe: Matthew. 587 00:38:11,047 --> 00:38:22,783 ♪ 588 00:38:22,886 --> 00:38:25,786 You have found a woman who is worthy of you. 589 00:38:27,063 --> 00:38:32,206 With enough courage and hope to spare. 590 00:38:33,207 --> 00:38:35,105 Yes, I know. 591 00:38:35,209 --> 00:38:36,555 And know this. 592 00:38:38,039 --> 00:38:41,249 You are equally worthy of her. 593 00:38:44,218 --> 00:38:47,463 So stop regretting your life, 594 00:38:47,566 --> 00:38:49,050 and start living it. 595 00:38:53,917 --> 00:38:55,781 And there is one more matter 596 00:38:55,885 --> 00:38:58,715 to be put to rest before you leave. 597 00:38:58,819 --> 00:39:03,030 Whatever happens between the two of us in the future... 598 00:39:05,204 --> 00:39:06,930 ...I forgive you. 599 00:39:11,659 --> 00:39:16,975 ♪ 600 00:39:17,078 --> 00:39:19,736 Now, go... 601 00:39:21,566 --> 00:39:22,912 ...my son. 602 00:39:23,015 --> 00:39:30,091 ♪ 603 00:39:30,195 --> 00:39:31,679 Thank you, Father. 604 00:39:31,783 --> 00:39:51,734 ♪ 605 00:39:51,837 --> 00:39:53,839 [Sighs] Go on now. 606 00:39:53,943 --> 00:40:28,529 ♪ 607 00:40:28,633 --> 00:40:31,325 My dearest Ysabeau, 608 00:40:31,429 --> 00:40:34,121 at last, I am able to find words 609 00:40:34,224 --> 00:40:37,158 to straddle the centuries that separate us. 610 00:40:38,608 --> 00:40:42,232 The language has eluded me until now 611 00:40:42,336 --> 00:40:46,444 for I have struggled to accept my mortality. 612 00:40:46,547 --> 00:40:52,691 ♪ 613 00:40:52,795 --> 00:40:57,765 But today, I have finally found the inspiration, 614 00:40:57,869 --> 00:41:00,147 for I am at peace, 615 00:41:00,250 --> 00:41:03,530 and I am no longer afraid of my fate, 616 00:41:03,633 --> 00:41:07,603 for fate retains the power to surprise us. 617 00:41:07,706 --> 00:41:26,138 ♪ 618 00:41:26,242 --> 00:41:27,692 [Gasps] 619 00:41:27,795 --> 00:41:29,797 ♪ 620 00:41:29,901 --> 00:41:34,492 Our son is happy at last. 621 00:41:36,114 --> 00:41:38,254 Mated to a woman who walks 622 00:41:38,357 --> 00:41:40,705 in the footsteps of the goddess. 623 00:41:40,808 --> 00:41:46,918 ♪ 624 00:41:47,021 --> 00:41:49,472 They journey now to Bohemia 625 00:41:49,576 --> 00:41:51,439 in search ofThe Book of Life. 626 00:41:51,543 --> 00:41:52,993 [Blows] 627 00:41:53,096 --> 00:41:55,927 And I fear there are difficult times ahead. 628 00:41:56,030 --> 00:41:59,586 ♪ 629 00:41:59,689 --> 00:42:02,036 And that I trust they will return to you 630 00:42:02,140 --> 00:42:05,730 and that together you will forge a bold new future 631 00:42:05,833 --> 00:42:07,110 for our family. 632 00:42:07,214 --> 00:42:09,768 ♪ 633 00:42:09,872 --> 00:42:13,910 This is my final message to you, my love. 634 00:42:14,014 --> 00:42:17,638 I know now that there shall come a day 635 00:42:17,742 --> 00:42:19,778 when we will be parted. 636 00:42:20,607 --> 00:42:25,612 But until then, as in the afterlife, 637 00:42:25,715 --> 00:42:30,099 I will hold you in my heart. 638 00:42:30,202 --> 00:43:17,940 ♪ 639 00:43:18,043 --> 00:43:20,701 [Music playing] 640 00:43:20,805 --> 00:43:23,393 Man: His Imperial Majesty Rudolf II 641 00:43:23,497 --> 00:43:25,603 tires of Elizabeth's ambassadors. 642 00:43:25,706 --> 00:43:27,708 I would speak with her subject, Edward Kelly. 643 00:43:27,812 --> 00:43:29,848 I know what you are, vampire. 644 00:43:29,952 --> 00:43:31,470 Rudolf thinks the book is key 645 00:43:31,574 --> 00:43:32,748 to creating the Philosopher's Stone. 646 00:43:32,851 --> 00:43:34,542 He won't let Kelly take it. 647 00:43:34,646 --> 00:43:37,338 Once the emperor sets his heart on something, 648 00:43:37,442 --> 00:43:39,409 he'll stop at nothing to get it. 649 00:43:39,513 --> 00:43:42,136 Is there any part of your collection you keep from the public eye? 650 00:43:42,240 --> 00:43:44,518 Is there something in particular you wish to see? 651 00:43:44,622 --> 00:43:46,002 Man: It begins 652 00:43:46,106 --> 00:43:48,315 with opposites and desire, 653 00:43:48,418 --> 00:43:50,144 blood and fear. 654 00:43:50,248 --> 00:43:54,873 It begins with the discovery of witches! 655 00:43:54,977 --> 00:43:57,289 ♪ You're the only one 656 00:43:57,393 --> 00:44:00,948 ♪ I wanna go through time with 657 00:44:01,052 --> 00:44:03,019 ♪ Time with 658 00:44:03,123 --> 00:44:05,297 ♪ You're the only one 659 00:44:05,401 --> 00:44:10,889 ♪ I wanna go through time with 660 00:44:10,993 --> 00:44:15,031 ♪ I've been around enough to know ♪ 661 00:44:15,135 --> 00:44:21,417 ♪ That you're the only one I wanna go through time with ♪