1
00:00:07,593 --> 00:00:10,458
My father has commanded me
to return to Sept-Tours.
2
00:00:10,562 --> 00:00:13,116
Matthew will need you.
You must be his anchor.
3
00:00:13,220 --> 00:00:14,462
Otherwise he may lose himself.
4
00:00:14,566 --> 00:00:15,739
I wish I could prepare you
5
00:00:15,843 --> 00:00:17,189
for whatever is about to happen.
6
00:00:17,293 --> 00:00:18,708
It's you I'm worried about.
7
00:00:18,811 --> 00:00:20,296
When we lose someone we love,
8
00:00:20,399 --> 00:00:22,298
we'd give anything
to have them back.
9
00:00:22,401 --> 00:00:24,403
I'm looking forward to seeing
Ysabeau in these times.
10
00:00:24,507 --> 00:00:26,647
She won't be there. She spent
most of this year in Trier.
11
00:00:26,750 --> 00:00:27,993
At the witch trials?
12
00:00:28,097 --> 00:00:29,477
Yet this is the woman
that will accept me
13
00:00:29,581 --> 00:00:31,307
into her family and give me
her cherished ring.
14
00:00:31,410 --> 00:00:33,309
Philippe: You should have
told me about your witch.
15
00:00:33,412 --> 00:00:34,896
I love Matthew.
16
00:00:35,000 --> 00:00:37,692
If this relationship truly
meant something to you,
17
00:00:37,796 --> 00:00:40,212
you would have consummated it.
18
00:00:40,316 --> 00:00:41,731
I'm tolerating them
under my roof
19
00:00:41,834 --> 00:00:43,284
and affording them
my protection.
20
00:00:43,388 --> 00:00:45,114
We don't need
to play happy families.
21
00:00:45,217 --> 00:00:47,633
There is a schism
between us
in your time.
22
00:00:47,737 --> 00:00:49,325
Don't.
23
00:00:49,428 --> 00:00:51,706
Allow me to introduce
MonsieurAndre Champier...
24
00:00:51,810 --> 00:00:53,536
Your memories, give them to me.
25
00:00:53,639 --> 00:00:55,365
They're mine!
26
00:00:55,469 --> 00:00:56,401
[Screaming in pain]
27
00:00:56,504 --> 00:00:58,403
♪
28
00:00:58,506 --> 00:01:02,200
[Blade swishing]Diana: I said, no!
29
00:01:02,303 --> 00:01:07,308
♪
30
00:01:10,311 --> 00:01:11,347
[Exhales]
31
00:01:14,350 --> 00:01:16,317
[Screaming]
32
00:01:16,421 --> 00:01:25,292
♪
33
00:01:25,395 --> 00:01:26,396
Matthew: Diana?
34
00:01:27,225 --> 00:01:29,158
Diana?
I'm okay.
35
00:01:29,261 --> 00:01:38,512
♪
36
00:01:38,615 --> 00:01:40,065
Yet you say nothing?
37
00:01:40,169 --> 00:01:42,688
I did not summon the witch.
38
00:01:42,792 --> 00:01:43,896
You allowed him
into Sept-Tours.
39
00:01:44,000 --> 00:01:45,898
You risked Diana's life. Why?
40
00:01:46,002 --> 00:01:47,797
Philippe: I needed
to be sure of her.
41
00:01:48,970 --> 00:01:51,456
She knows too many
of our secrets.
42
00:01:51,559 --> 00:01:54,217
And I do not take risks
with my family.
43
00:01:54,321 --> 00:01:57,393
And would you have stopped him
from ripping out her memories?
44
00:01:57,496 --> 00:01:58,877
Diana saved herself.
45
00:01:58,980 --> 00:02:00,085
And now she'll have to live
46
00:02:00,189 --> 00:02:02,570
with the consequences.
Won't she?
47
00:02:02,674 --> 00:02:06,609
Lives will be lost
because of your union.
48
00:02:06,712 --> 00:02:08,852
♪
49
00:02:08,956 --> 00:02:12,408
And I don't expect him
to be the last.
50
00:02:12,511 --> 00:02:14,617
Dispose of it.
51
00:02:14,720 --> 00:02:16,446
Diana: I don't care who you are.
52
00:02:16,550 --> 00:02:18,345
I will not be
tested like that.
53
00:02:18,448 --> 00:02:20,623
♪
54
00:02:20,726 --> 00:02:22,418
Where did you get this ring?
55
00:02:22,521 --> 00:02:24,454
♪
56
00:02:24,558 --> 00:02:25,938
It was a gift from Ysabeau.
57
00:02:26,042 --> 00:02:30,426
She would never
bequeath that to anyone.
58
00:02:30,529 --> 00:02:31,565
Let alone a witch.
59
00:02:31,668 --> 00:02:33,014
♪
60
00:02:33,118 --> 00:02:34,395
Not...
61
00:02:34,499 --> 00:02:38,399
♪
62
00:02:38,503 --> 00:02:41,368
Not as long as I lived.
63
00:02:41,471 --> 00:02:45,026
♪
64
00:02:45,130 --> 00:02:46,994
No one is truly
immortal, Father.
65
00:02:49,410 --> 00:02:50,411
Not even you.
66
00:02:50,515 --> 00:02:54,898
♪
67
00:02:55,002 --> 00:02:56,521
[Philippe sighs]
68
00:03:09,534 --> 00:03:11,121
[Exhaling deeply]
69
00:03:11,225 --> 00:03:12,399
Matthew: Diana!
70
00:03:12,502 --> 00:03:15,367
♪
71
00:03:15,471 --> 00:03:17,266
You can't keep
shutting me out.
72
00:03:17,369 --> 00:03:25,066
♪
73
00:03:25,170 --> 00:03:26,413
[Sighs]
74
00:03:26,516 --> 00:03:28,104
♪
75
00:03:28,208 --> 00:03:29,795
I needed time to think.
76
00:03:29,899 --> 00:03:37,803
♪
77
00:03:37,907 --> 00:03:39,805
If I didn't stop him,
78
00:03:39,909 --> 00:03:42,636
he would have ripped out
every last memory I have.
79
00:03:42,739 --> 00:03:44,569
Without my memories,
who would I be?
80
00:03:44,672 --> 00:03:46,847
♪
81
00:03:46,950 --> 00:03:48,538
The thing is,
82
00:03:48,642 --> 00:03:50,540
I wanted to kill him.
83
00:03:50,644 --> 00:03:55,096
♪
84
00:03:55,200 --> 00:03:56,443
What am I becoming?
85
00:03:56,546 --> 00:04:01,448
♪
86
00:04:01,551 --> 00:04:03,553
[Theme music playing]
87
00:04:03,657 --> 00:05:00,610
♪
88
00:05:00,714 --> 00:05:02,509
Philippe: My dearest Ysabeau...
89
00:05:02,612 --> 00:05:34,057
♪
90
00:05:34,161 --> 00:05:36,336
There's something wrong
with the witches.
91
00:05:38,096 --> 00:05:39,753
This room is off-limits.
92
00:05:39,856 --> 00:05:42,342
Sarah: I know. I'm sorry.
93
00:05:42,445 --> 00:05:45,034
But something
strange is happening.
94
00:05:45,137 --> 00:05:46,069
Strange how?
95
00:05:46,173 --> 00:05:47,830
It's a faint vibration.
96
00:05:49,038 --> 00:05:50,971
I've never felt
anything like it.
97
00:05:51,074 --> 00:05:52,006
Whatever it is,
98
00:05:52,110 --> 00:05:55,562
it's focused here
in this room.
99
00:05:55,665 --> 00:05:58,012
♪
100
00:05:58,116 --> 00:06:00,325
These books
101
00:06:00,429 --> 00:06:03,570
were one of Philippe's
favorite hiding places.
102
00:06:03,673 --> 00:06:04,709
For what?
103
00:06:06,158 --> 00:06:07,608
Messages.
104
00:06:07,712 --> 00:06:24,107
♪
105
00:06:24,211 --> 00:06:25,419
[Grunts]
106
00:06:25,523 --> 00:06:34,842
♪
107
00:06:34,946 --> 00:06:37,604
Matthew: Check every inch
of these horses and their tack.
108
00:06:37,707 --> 00:06:51,721
♪
109
00:06:51,825 --> 00:06:53,067
Philippe: Going somewhere?
110
00:06:53,171 --> 00:06:55,311
Matthew: Yes.
I have an errand to run
111
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
for Her Majesty in Bohemia.
112
00:06:57,520 --> 00:07:00,385
♪
113
00:07:00,489 --> 00:07:02,698
Father, don't.
114
00:07:04,147 --> 00:07:05,528
[Grunts]
115
00:07:08,082 --> 00:07:10,084
In coming to this time,
116
00:07:10,188 --> 00:07:13,605
you have left Ysabeau alone
to face your enemies.
117
00:07:13,709 --> 00:07:15,745
Baldwin will ensure her safety.
118
00:07:16,953 --> 00:07:20,060
To think that at
this very moment
119
00:07:20,163 --> 00:07:23,512
she is hunting witches in Trier,
120
00:07:23,615 --> 00:07:26,446
and yet in the future
she has bequeathed her ring
121
00:07:26,549 --> 00:07:27,930
to one of their own kind.
122
00:07:28,033 --> 00:07:30,139
Perhaps she has evolved.
123
00:07:30,242 --> 00:07:31,416
Like me.
124
00:07:31,520 --> 00:07:33,694
How long has
she been without me?
125
00:07:35,247 --> 00:07:36,525
I will not answer that.[Grunts]
126
00:07:36,628 --> 00:07:41,081
♪
127
00:07:41,184 --> 00:07:45,430
How long have I been
dead in your time?
128
00:07:45,534 --> 00:07:47,467
I cannot answer that.
129
00:07:48,985 --> 00:07:51,022
[Both grunting]
130
00:07:51,125 --> 00:07:52,851
How long...
131
00:07:52,955 --> 00:07:56,061
♪
132
00:07:56,165 --> 00:07:57,304
The slightest knowledge
133
00:07:57,407 --> 00:07:58,443
of what's to come
could be dangerous.
134
00:07:58,547 --> 00:07:59,582
It could affect future events.
135
00:07:59,686 --> 00:08:00,583
Future lives.
136
00:08:00,687 --> 00:08:02,482
This newfound caution of yours
137
00:08:02,585 --> 00:08:05,415
has blunted your technique.
Where is your might?
138
00:08:05,519 --> 00:08:07,417
Where is your thirst for blood?
139
00:08:07,521 --> 00:08:08,798
Where is my Matthaios?
140
00:08:08,902 --> 00:08:10,386
[Groans]
141
00:08:11,076 --> 00:08:14,597
Good. He's still
in there, then.
142
00:08:14,701 --> 00:08:18,290
And yet it is shrouded
in guilt and fear.
143
00:08:18,394 --> 00:08:19,775
Come on. Come on.
144
00:08:19,878 --> 00:08:21,639
Release him.
145
00:08:21,742 --> 00:08:22,674
[Shouting]
146
00:08:22,778 --> 00:08:25,435
♪
147
00:08:25,539 --> 00:08:27,472
I stepped out of his
shadow a long time ago.
148
00:08:27,576 --> 00:08:29,716
I will not be
your pawn anymore.
149
00:08:29,819 --> 00:08:31,338
♪
150
00:08:31,441 --> 00:08:32,512
Then prove it.
151
00:08:32,615 --> 00:09:20,456
♪
152
00:09:20,560 --> 00:09:22,078
Woman: You should
not be in here.
153
00:09:22,182 --> 00:09:25,081
Philippe told me I was
welcome to read his books.
154
00:09:25,185 --> 00:09:26,635
This map, do you
know what it is?
155
00:09:26,738 --> 00:09:28,637
♪
156
00:09:28,740 --> 00:09:32,261
It is plotting the location
of covens across Burgundy.
157
00:09:32,364 --> 00:09:36,058
♪
158
00:09:36,161 --> 00:09:37,749
Madam De Clermont
relies on these
159
00:09:37,853 --> 00:09:38,992
to guide her witch hunts.
160
00:09:41,615 --> 00:09:42,961
Is that where she is now?
161
00:09:43,824 --> 00:09:44,756
No, madame.
162
00:09:44,860 --> 00:09:46,965
This is the next witch hunt.
163
00:09:47,069 --> 00:09:48,484
These are her plans.
164
00:09:48,588 --> 00:09:50,590
♪
165
00:09:50,693 --> 00:09:51,591
Please.
166
00:09:51,694 --> 00:10:03,361
♪
167
00:10:03,464 --> 00:10:06,882
[Dramatic music playing]
168
00:10:06,985 --> 00:10:53,998
♪
169
00:10:54,101 --> 00:10:55,413
Matthaios!
170
00:10:55,516 --> 00:10:57,933
♪
171
00:10:58,036 --> 00:10:59,313
Matthaios!
172
00:10:59,417 --> 00:11:07,632
♪
173
00:11:07,736 --> 00:11:08,633
[Groans]
174
00:11:08,737 --> 00:11:17,918
♪
175
00:11:18,022 --> 00:11:19,057
Stop.
176
00:11:19,161 --> 00:11:20,680
We are not finished yet.
177
00:11:20,783 --> 00:11:22,682
[Both screaming]
178
00:11:22,785 --> 00:11:26,099
♪
179
00:11:26,202 --> 00:11:27,721
What is going on?
180
00:11:27,825 --> 00:11:29,343
Male Servant:
There's a fight outside.
181
00:11:29,447 --> 00:11:31,967
♪
182
00:11:32,070 --> 00:11:33,244
What is it?
183
00:11:33,347 --> 00:11:37,904
♪
184
00:11:38,007 --> 00:11:41,045
Your conscience is a handicap.
185
00:11:42,494 --> 00:11:45,670
A weakness that has
dulled your instincts.
186
00:11:45,774 --> 00:11:47,637
Now, tell me!
187
00:11:47,741 --> 00:11:48,708
Matthew!
188
00:11:48,811 --> 00:11:51,296
♪
189
00:11:51,400 --> 00:11:52,539
What have you done to him?
190
00:11:52,642 --> 00:11:55,576
This is what we
call a blood rage.
191
00:11:56,992 --> 00:11:58,752
It is an affliction.
192
00:11:58,856 --> 00:12:01,721
A sickness of the vampire blood.
193
00:12:01,824 --> 00:12:04,758
He does not belong to himself
when the rage is upon him.
194
00:12:04,862 --> 00:12:09,452
Oh...He is pure predator.
195
00:12:10,868 --> 00:12:11,765
[Matthew grunting]
196
00:12:11,869 --> 00:12:14,630
♪
197
00:12:14,734 --> 00:12:15,838
Tell me how I died.
198
00:12:15,942 --> 00:12:17,737
I cannot tell you.
199
00:12:19,014 --> 00:12:20,015
I cannot.
200
00:12:20,981 --> 00:12:21,982
[Gasps]
201
00:12:23,432 --> 00:12:25,745
[Wheezing] I cannot tell you.
202
00:12:26,746 --> 00:12:28,540
[Mumbling]
203
00:12:28,644 --> 00:12:34,512
♪
204
00:12:34,615 --> 00:12:37,515
Then your conscience
has the better of me.
205
00:12:37,618 --> 00:12:53,462
♪
206
00:12:53,565 --> 00:12:54,463
[Scoffs]
207
00:12:54,566 --> 00:13:01,090
♪
208
00:13:01,194 --> 00:13:02,436
[Groaning]
209
00:13:02,540 --> 00:13:07,925
♪
210
00:13:08,028 --> 00:13:09,305
[Breathing heavily]
211
00:13:09,409 --> 00:13:26,460
♪
212
00:13:26,564 --> 00:13:29,809
I haven't lost control
like that in a very...
213
00:13:29,912 --> 00:13:32,881
♪
214
00:13:32,984 --> 00:13:34,365
...very long time.
215
00:13:38,818 --> 00:13:39,853
[Groans]
216
00:13:42,822 --> 00:13:47,723
I trained myself
to hold the blood rage back.
217
00:13:50,864 --> 00:13:53,073
Then I used your letters
to try to understand it,
218
00:13:53,177 --> 00:13:56,111
to try to... [Sighs]
219
00:13:56,214 --> 00:13:57,560
Find a cure.
220
00:13:59,839 --> 00:14:00,874
Darling...
221
00:14:02,738 --> 00:14:04,844
It's Ysabeau
who carries the honors.
222
00:14:06,707 --> 00:14:08,848
Luckily, she's spared
of its effects.
223
00:14:11,712 --> 00:14:13,956
Louisa and I are
not so fortunate.
224
00:14:16,821 --> 00:14:19,720
This is why we can
never be truly mated.
225
00:14:20,756 --> 00:14:22,585
[Doleful music playing]
226
00:14:22,689 --> 00:14:34,080
♪
227
00:14:34,183 --> 00:14:35,840
Do you really think
228
00:14:35,944 --> 00:14:40,327
that I would ever walk away
from you, my love?
229
00:14:40,431 --> 00:14:44,366
♪
230
00:14:44,469 --> 00:14:45,815
After all
we've been through?
231
00:14:45,919 --> 00:14:51,028
♪
232
00:14:51,131 --> 00:14:52,822
This was but just a glimpse.
233
00:14:52,926 --> 00:14:54,617
♪
234
00:14:54,721 --> 00:14:57,379
You have no idea
what I'm capable of.
235
00:14:57,482 --> 00:15:00,106
♪
236
00:15:00,209 --> 00:15:01,659
I'm a killer, Diana.
237
00:15:01,762 --> 00:15:03,523
♪
238
00:15:03,626 --> 00:15:06,043
I have killed thousands.
I was Philippe's weapon.
239
00:15:06,146 --> 00:15:10,012
♪
240
00:15:10,116 --> 00:15:13,291
He used me
to eradicate the disease.
241
00:15:13,395 --> 00:15:17,502
♪
242
00:15:17,606 --> 00:15:19,297
He made you his assassin.
243
00:15:26,926 --> 00:15:29,411
You provoked and
humiliated your own son.
244
00:15:29,514 --> 00:15:31,309
You exploited his pain.
245
00:15:31,413 --> 00:15:33,794
And for what?
To drive me away?
246
00:15:35,693 --> 00:15:39,283
You needed to see
the wolf behind the man.
247
00:15:40,042 --> 00:15:41,802
If you are to have
a future together,
248
00:15:41,906 --> 00:15:46,255
you must accept
every facet of him.
249
00:15:47,187 --> 00:15:50,432
And Matthew must be freed
of the guilt that he carries.
250
00:15:52,882 --> 00:15:54,608
You did this for us?
251
00:15:54,712 --> 00:15:57,128
Your union is forbidden
252
00:15:57,232 --> 00:16:00,476
in your time, too,
or you would not be here.
253
00:16:00,580 --> 00:16:05,205
The two of you will face
forces of great malevolence.
254
00:16:05,309 --> 00:16:06,448
You must be united,
255
00:16:06,551 --> 00:16:09,244
your faith
in each other unwavering.
256
00:16:09,347 --> 00:16:10,452
It already is.
257
00:16:10,555 --> 00:16:15,008
No. Faith is worthless
if left untested.
258
00:16:15,112 --> 00:16:16,630
And Matthew...
259
00:16:16,734 --> 00:16:20,841
Matthew has less faith
than anyone I have ever known.
260
00:16:20,945 --> 00:16:22,636
He had faith in you, Philippe.
261
00:16:22,740 --> 00:16:24,569
♪
262
00:16:24,673 --> 00:16:26,571
All his life
263
00:16:26,675 --> 00:16:29,333
he has tried to prove
himself to you.
264
00:16:29,436 --> 00:16:32,060
And you used it against him.
265
00:16:32,163 --> 00:16:36,409
Your legacy is one
of pain and recrimination.
266
00:16:37,686 --> 00:16:40,758
Who are you
267
00:16:40,861 --> 00:16:44,900
to lecture me on my legacy? Hmm?
268
00:16:45,832 --> 00:16:47,592
I am worthy of your son.
269
00:16:47,696 --> 00:16:53,564
♪
270
00:16:53,667 --> 00:16:54,565
[Scoffs]
271
00:16:54,668 --> 00:17:01,399
♪
272
00:17:01,503 --> 00:17:02,538
There is...
273
00:17:02,642 --> 00:17:05,058
♪
274
00:17:05,162 --> 00:17:06,542
...an ancient prophecy.
275
00:17:06,646 --> 00:17:10,270
♪
276
00:17:10,374 --> 00:17:12,100
It tells of a witch...
277
00:17:12,203 --> 00:17:14,274
♪
278
00:17:14,378 --> 00:17:18,313
...who would change
the destiny of all creatures.
279
00:17:19,762 --> 00:17:24,664
Well, some believe
that this fearsome witch...
280
00:17:26,390 --> 00:17:33,293
...will alter our understanding
of life [Sighs] itself.
281
00:17:33,397 --> 00:17:36,745
♪
282
00:17:36,848 --> 00:17:39,265
"The old world will die."
283
00:17:39,368 --> 00:17:42,130
♪
284
00:17:42,233 --> 00:17:46,824
"And a new will be born."
285
00:17:46,927 --> 00:17:48,550
What do you believe?
286
00:17:48,653 --> 00:17:56,489
♪
287
00:17:56,592 --> 00:17:58,525
I believe you...
288
00:17:58,629 --> 00:18:00,734
♪
289
00:18:00,838 --> 00:18:03,944
...are power indeed.
290
00:18:04,048 --> 00:18:10,123
♪
291
00:18:10,227 --> 00:18:11,435
Yes, I am.
292
00:18:11,538 --> 00:18:13,437
♪
293
00:18:13,540 --> 00:18:15,715
But I love your son.
294
00:18:15,818 --> 00:18:17,441
And that should be enough.
295
00:18:17,544 --> 00:18:27,485
♪
296
00:18:31,903 --> 00:18:34,423
I will not ask
of my future again.
297
00:18:36,218 --> 00:18:41,223
Your blood rage
is close to the surface.
298
00:18:42,431 --> 00:18:45,434
If the Congregation challenged
your right to be with Diana
299
00:18:45,538 --> 00:18:48,575
and you responded with violence,
300
00:18:48,679 --> 00:18:50,129
you would lose her.
301
00:18:54,685 --> 00:18:56,687
There must be no question
302
00:18:56,790 --> 00:18:58,275
that Diana is a De Clermont.
303
00:19:01,864 --> 00:19:05,661
Our family is made
through blood.
304
00:19:06,593 --> 00:19:07,663
With this mark...
305
00:19:10,563 --> 00:19:13,013
...you are dead,
306
00:19:13,117 --> 00:19:17,259
a shade among the living
without clan or kin.
307
00:19:18,847 --> 00:19:20,228
And with this mark...
308
00:19:20,331 --> 00:19:23,162
♪
309
00:19:23,265 --> 00:19:25,509
...you are reborn,
310
00:19:25,612 --> 00:19:27,442
and forever a member
of our family.
311
00:19:27,545 --> 00:20:11,520
♪
312
00:20:11,624 --> 00:20:13,315
Are you okay?
313
00:20:16,456 --> 00:20:19,770
The way Philippe's
life ended,
314
00:20:19,873 --> 00:20:22,704
I've spent 70 years trying
to block out his final days.
315
00:20:23,532 --> 00:20:26,121
Well, maybe if you
share the burden,
316
00:20:26,225 --> 00:20:27,847
the memories
will lose their power.
317
00:20:29,469 --> 00:20:31,540
And you can leave them here
318
00:20:31,644 --> 00:20:32,679
in the past.
319
00:20:37,891 --> 00:20:42,102
♪
320
00:20:42,206 --> 00:20:45,174
Philippe was taken
during the Second World War
321
00:20:45,278 --> 00:20:47,349
trying to free Allied spies.
322
00:20:48,661 --> 00:20:50,559
And he was held
in the Nazi death camps.
323
00:20:50,663 --> 00:20:53,597
♪
324
00:20:53,700 --> 00:20:55,771
They had never
captured a vampire before,
325
00:20:55,875 --> 00:20:57,532
and he fascinated them.
326
00:20:57,635 --> 00:20:59,258
♪
327
00:20:59,361 --> 00:21:03,607
They used witches...
328
00:21:03,710 --> 00:21:07,714
♪
329
00:21:07,818 --> 00:21:09,440
...to extract his memories.
330
00:21:09,544 --> 00:21:14,756
♪
331
00:21:14,859 --> 00:21:16,447
They tortured him
to see how much pain
332
00:21:16,551 --> 00:21:19,105
he could endure
before he died.
333
00:21:19,208 --> 00:21:25,698
♪
334
00:21:25,801 --> 00:21:27,286
Hour upon hour...
335
00:21:27,389 --> 00:21:30,979
♪
336
00:21:31,082 --> 00:21:32,636
...of unspeakable acts.
337
00:21:32,739 --> 00:21:35,155
♪
338
00:21:35,259 --> 00:21:36,260
Every day...
339
00:21:36,364 --> 00:21:38,745
♪
340
00:21:38,849 --> 00:21:40,160
...for three months.
341
00:21:40,264 --> 00:21:44,682
♪
342
00:21:44,786 --> 00:21:47,513
With Baldwin's help,
I rescued him.
343
00:21:47,616 --> 00:21:50,757
♪
344
00:21:50,861 --> 00:21:52,276
But his mind was broken.
345
00:21:52,380 --> 00:21:58,282
♪
346
00:21:58,386 --> 00:22:02,148
He begged Ysabeau to kill him...
347
00:22:02,251 --> 00:22:03,736
to end his suffering.
348
00:22:03,839 --> 00:22:06,048
♪
349
00:22:06,152 --> 00:22:08,534
But I couldn't let
her live with that.
350
00:22:08,637 --> 00:22:15,264
♪
351
00:22:15,368 --> 00:22:19,545
So...[Inhales]
So I did it.
352
00:22:21,132 --> 00:22:22,202
I did it.
353
00:22:22,306 --> 00:22:25,758
♪
354
00:22:25,861 --> 00:22:30,556
I saw all of his
fractured memories.
355
00:22:30,659 --> 00:22:34,767
♪
356
00:22:34,870 --> 00:22:36,562
All the torture and the pain.
357
00:22:36,665 --> 00:22:40,048
♪
358
00:22:40,151 --> 00:22:45,778
Most creatures' memories
unfurl like -- like ribbons,
359
00:22:45,881 --> 00:22:48,367
but his were
like shards of glass.
360
00:22:48,470 --> 00:22:55,339
♪
361
00:22:55,443 --> 00:22:59,274
He was broken.
He was frightened.
362
00:23:01,345 --> 00:23:03,727
But his heart remained fierce.
363
00:23:03,830 --> 00:23:06,143
And in his final moments...
364
00:23:06,246 --> 00:23:11,666
♪
365
00:23:11,769 --> 00:23:13,702
...all he thought of
was Ysabeau.
366
00:23:13,806 --> 00:23:18,638
♪
367
00:23:18,742 --> 00:23:20,882
[Sniffles] And now...
368
00:23:22,504 --> 00:23:23,747
And now she...
369
00:23:23,850 --> 00:23:26,405
♪
370
00:23:26,508 --> 00:23:31,720
She can't look at me
without remembering that day.
371
00:23:31,824 --> 00:23:34,654
♪
372
00:23:34,758 --> 00:23:37,450
Now I have to face you, too.
373
00:23:37,554 --> 00:23:48,357
♪
374
00:23:48,461 --> 00:23:50,221
You didn't kill Philippe.
375
00:23:50,325 --> 00:23:52,603
♪
376
00:23:52,707 --> 00:23:54,156
You released him.
377
00:23:54,260 --> 00:24:17,421
♪
378
00:24:17,525 --> 00:24:20,735
[Sighs] Ysabeau,
there's nothing here.
379
00:24:20,838 --> 00:24:23,254
♪
380
00:24:23,358 --> 00:24:26,119
It has been hours
and we need to get our rest.
381
00:24:26,223 --> 00:24:27,500
The feeling you
had this morning,
382
00:24:27,604 --> 00:24:29,571
that vibration,
is it still here?
383
00:24:29,675 --> 00:24:31,228
Sarah: Sorry, it's faded.
384
00:24:31,331 --> 00:24:32,747
Ysabeau: I'm sure
there's a message here.
385
00:24:32,850 --> 00:24:35,266
I know there is.
386
00:24:35,370 --> 00:24:38,718
Sleep if you must.
I'll keep looking.
387
00:24:38,822 --> 00:24:40,858
I can continue on my own.
388
00:24:40,962 --> 00:24:43,516
Sarah, Come on.
Come on, doll.
389
00:24:43,620 --> 00:24:47,624
♪
390
00:24:47,727 --> 00:24:50,385
Good night, Ysabeau.
391
00:24:50,489 --> 00:24:51,386
Come on, baby.
392
00:24:51,490 --> 00:24:58,324
♪
393
00:24:58,427 --> 00:25:01,672
It's very late.
I thought you might like this.
394
00:25:03,812 --> 00:25:08,576
The prospect of
one last message
from Philippe is...
395
00:25:10,232 --> 00:25:11,786
It's almost too much to bear.
396
00:25:14,858 --> 00:25:17,101
I'll help you look.
397
00:25:17,205 --> 00:25:22,348
♪
398
00:25:22,451 --> 00:25:23,729
[Galloping]
399
00:25:23,832 --> 00:25:32,807
♪
400
00:25:32,910 --> 00:25:34,533
Philippe: Tell me of Ysabeau.
401
00:25:35,879 --> 00:25:38,122
How does she fare?
402
00:25:38,226 --> 00:25:39,848
Matthew would know
better than I.
403
00:25:39,952 --> 00:25:41,022
No. [Snickers]
404
00:25:41,125 --> 00:25:42,368
Matthew would tell me
405
00:25:42,471 --> 00:25:44,543
only what he thought
I wanted to hear.
406
00:25:44,646 --> 00:25:48,754
Whereas I suspect from you
I would get only the truth.
407
00:25:48,857 --> 00:25:50,652
[Horse snorting]
408
00:25:52,481 --> 00:25:53,690
She's well.
409
00:25:54,863 --> 00:25:57,417
But lonely.
410
00:25:57,521 --> 00:25:59,350
I know she misses you
a great deal.
411
00:25:59,454 --> 00:26:02,630
And there we have it.
The truth.
412
00:26:02,733 --> 00:26:04,114
Thank you.
413
00:26:04,217 --> 00:26:08,118
♪
414
00:26:08,221 --> 00:26:10,292
Diana: What is this place?
415
00:26:10,396 --> 00:26:13,261
Philippe: It's dedicated
to your namesake,
416
00:26:13,364 --> 00:26:15,435
the goddess Diana.
417
00:26:15,539 --> 00:26:18,438
When I was a boy,
418
00:26:18,542 --> 00:26:21,441
brides would come
to temples like this
419
00:26:21,545 --> 00:26:24,272
to ask the goddess
for her protection.
420
00:26:24,375 --> 00:26:27,586
♪
421
00:26:27,689 --> 00:26:30,278
In two days' time,
you will be married...
422
00:26:30,381 --> 00:26:33,143
♪
423
00:26:33,246 --> 00:26:37,388
...in a manner
that honors our ancestors.
424
00:26:37,492 --> 00:26:40,184
♪
425
00:26:40,288 --> 00:26:43,567
A lock of your hair,
a symbol of your maidenhood.
426
00:26:43,671 --> 00:26:44,672
Yes.
427
00:26:49,849 --> 00:26:52,265
Money, a symbol of your worth.
428
00:26:59,203 --> 00:27:00,757
Artemis Agrotera...
429
00:27:03,138 --> 00:27:06,072
...renowned huntress
430
00:27:06,176 --> 00:27:10,421
I beseech you to hold
this child, Diana, in your hand.
431
00:27:11,940 --> 00:27:14,391
Artemis Lycaea,
432
00:27:14,494 --> 00:27:19,292
lady of the wolves,
protect her in every way.
433
00:27:20,639 --> 00:27:22,571
Artemis Phosphorus...
434
00:27:24,332 --> 00:27:26,127
...show her the light
of your wisdom
435
00:27:26,230 --> 00:27:28,405
when she is in darkness.
436
00:27:29,233 --> 00:27:31,339
And Artemis Upis...
437
00:27:32,374 --> 00:27:35,550
...watch over your namesake
438
00:27:35,654 --> 00:27:38,415
during her journey
439
00:27:38,518 --> 00:27:42,695
in this Earth.
440
00:27:43,696 --> 00:27:44,801
Yes.
441
00:27:45,456 --> 00:27:46,388
Now.
442
00:27:46,492 --> 00:27:50,185
♪
443
00:27:50,289 --> 00:27:53,602
[Philippe breathing heavily]
444
00:27:53,706 --> 00:28:03,336
♪
445
00:28:03,440 --> 00:28:05,476
[Rustling]
446
00:28:05,580 --> 00:28:37,577
♪
447
00:28:37,681 --> 00:28:39,614
[Grunting]
448
00:28:39,718 --> 00:28:47,829
♪
449
00:28:47,933 --> 00:28:50,280
[Philippe exhales sharply]
450
00:28:50,383 --> 00:28:53,145
Artemis has accepted
your gifts.
451
00:28:53,248 --> 00:28:55,457
♪
452
00:28:55,561 --> 00:28:56,769
We can go.
453
00:28:56,873 --> 00:28:59,461
♪
454
00:28:59,565 --> 00:29:01,740
We have a wedding
to prepare for.
455
00:29:01,843 --> 00:29:07,159
♪
456
00:29:07,262 --> 00:29:09,402
So I guess
we're getting married.
457
00:29:09,506 --> 00:29:12,095
We don't have
to do what he says.
458
00:29:12,198 --> 00:29:13,821
What if I wanted to?
459
00:29:13,924 --> 00:29:15,546
[Scoffs]
You'd really marry me
460
00:29:15,650 --> 00:29:17,341
after everything
you've learned?
461
00:29:17,445 --> 00:29:19,550
If you ask nicely.
462
00:29:20,897 --> 00:29:23,520
Diana Bishop, my love,
463
00:29:23,623 --> 00:29:25,177
will you marry me?
464
00:29:25,280 --> 00:29:26,557
Of course I will.
465
00:29:26,661 --> 00:29:34,911
♪
466
00:29:45,266 --> 00:29:47,302
[Footsteps approaching]
467
00:29:55,621 --> 00:29:57,554
I have something for you.
468
00:30:01,109 --> 00:30:02,904
I found it
469
00:30:03,008 --> 00:30:05,873
on a battlefield
during the vampire wars.
470
00:30:07,529 --> 00:30:10,567
Oh, it's a flash of blue.
471
00:30:10,670 --> 00:30:13,950
It caught my eye.
It lay in a shaft of sunlight.
472
00:30:14,605 --> 00:30:17,608
As I bent down to retrieve it,
473
00:30:17,712 --> 00:30:20,819
this volley of arrows
carved the air
474
00:30:20,922 --> 00:30:24,546
just inches [Chuckles]
above my head.
475
00:30:24,650 --> 00:30:29,448
This fibula may well have
saved my life.
476
00:30:29,551 --> 00:30:32,244
And now I bequeath
its good fortune...
477
00:30:34,591 --> 00:30:36,041
...to you.
478
00:30:37,180 --> 00:30:40,804
I'd like you to wear it
in the ceremony.
479
00:30:42,150 --> 00:30:43,772
Thank you, Father.
480
00:30:44,497 --> 00:30:45,774
Welcome.
481
00:30:52,678 --> 00:30:54,818
[Piano music playing]
482
00:30:54,922 --> 00:30:56,993
[Door closes]
483
00:30:57,096 --> 00:31:00,444
♪
484
00:31:00,548 --> 00:31:02,861
[Bell dinging]
485
00:31:02,964 --> 00:31:10,765
♪
486
00:31:10,869 --> 00:31:12,594
[Bell continues dinging]
487
00:31:12,698 --> 00:31:49,908
♪
488
00:31:50,011 --> 00:31:52,772
My darling,
you are so beautiful.
489
00:31:52,876 --> 00:31:56,121
♪
490
00:31:56,224 --> 00:31:59,710
[Speaking French]
491
00:32:00,884 --> 00:32:04,577
I, Matthew, give my body
to you, Diana,
492
00:32:04,681 --> 00:32:07,201
in faithful matrimony...
493
00:32:07,304 --> 00:32:10,583
And I receive it.
494
00:32:10,687 --> 00:32:12,758
[Speaking French]
495
00:32:12,861 --> 00:32:14,622
♪
496
00:32:14,725 --> 00:32:18,626
I, Diana, give my body
to you, Matthew.
497
00:32:18,729 --> 00:32:20,939
♪
498
00:32:21,042 --> 00:32:23,631
And I receive it.
499
00:32:23,734 --> 00:32:26,565
[Speaking French]
500
00:32:26,668 --> 00:32:53,109
♪
501
00:32:53,212 --> 00:32:54,627
Merci.
502
00:32:54,731 --> 00:32:58,079
♪
503
00:32:58,183 --> 00:32:59,080
Merci.
504
00:32:59,184 --> 00:33:08,400
♪
505
00:33:08,503 --> 00:33:10,022
[Clapping fades]
506
00:33:12,714 --> 00:33:16,649
I believe the first dance
belongs to me.
507
00:33:16,753 --> 00:33:18,341
[Music playing]
508
00:33:18,444 --> 00:33:20,170
♪
509
00:33:20,274 --> 00:33:21,689
My daughter.
510
00:33:21,792 --> 00:33:23,449
♪
511
00:33:23,553 --> 00:33:25,279
[Folk music playing]
512
00:33:25,382 --> 00:33:29,145
♪
513
00:33:29,248 --> 00:33:32,044
How will you keep us a secret
when Ysabeau returns?
514
00:33:32,148 --> 00:33:34,219
Instructions have been
issued now.
515
00:33:34,322 --> 00:33:38,878
If anyone talks,
they will find
their tongues confiscated.
516
00:33:38,982 --> 00:33:41,605
She cannot and will not
learn of this.
517
00:33:41,709 --> 00:33:44,608
But I do wish
Ysabeau could be here
518
00:33:44,712 --> 00:33:47,577
to see Matthew's happiness.
519
00:33:47,680 --> 00:33:49,579
One day, I'll tell her
everything.
520
00:33:49,682 --> 00:33:56,586
♪
521
00:33:56,689 --> 00:33:58,484
Ysabeau would scarce
to believe it.
522
00:33:59,554 --> 00:34:01,487
Married with
Philippe's blessing.
523
00:34:02,212 --> 00:34:04,249
And his insistence.
524
00:34:04,352 --> 00:34:10,945
♪
525
00:34:11,049 --> 00:34:14,397
Don't tell him, but you're
a much better dancer.
526
00:34:14,500 --> 00:34:27,065
♪
527
00:34:27,168 --> 00:34:30,585
[All applauding]
528
00:34:30,689 --> 00:34:31,897
[Indistinct chatter]
529
00:34:32,000 --> 00:34:36,039
♪
530
00:34:36,143 --> 00:34:39,249
♪ If I could save time
in a bottle ♪
531
00:34:39,353 --> 00:34:40,423
Diana: [Chuckling]
Don't rush.
532
00:34:40,526 --> 00:34:42,287
[Snickering]
533
00:34:42,390 --> 00:34:45,393
♪ The first thing
that I'd like to do ♪
534
00:34:45,497 --> 00:34:47,188
[Diana exhales]
535
00:34:47,292 --> 00:34:50,433
♪ Is to save every day
536
00:34:50,536 --> 00:34:54,644
♪ Till eternity passes away
537
00:34:54,747 --> 00:34:58,475
♪ Just to spend it with you
538
00:34:58,579 --> 00:35:01,789
♪ And I'd save every day
539
00:35:01,892 --> 00:35:04,999
♪ Like a treasure and then
540
00:35:05,103 --> 00:35:10,763
♪ Again and again
I'd spend them with you ♪
541
00:35:10,867 --> 00:35:16,907
♪ And I've looked around
enough to know ♪
542
00:35:17,011 --> 00:35:20,152
♪ You're the one I wanna go
543
00:35:20,256 --> 00:35:31,129
♪ Through time with
544
00:35:33,717 --> 00:35:35,892
[Footsteps approaching]
545
00:35:35,995 --> 00:35:37,238
[Door opens]
546
00:35:51,079 --> 00:35:54,221
Did that belong to Lucas?Yes.
547
00:35:55,808 --> 00:35:58,397
I carved it for him.
548
00:35:58,501 --> 00:36:00,227
I never could
get the tail right.
549
00:36:01,952 --> 00:36:05,439
I bet you were
an amazing father.
550
00:36:05,542 --> 00:36:08,096
Lucas gave me purpose
551
00:36:08,200 --> 00:36:11,617
and he ignited a love
I'd have never known.
552
00:36:11,721 --> 00:36:15,518
Hmm. I've seen
a glimpse of that with Jack.
553
00:36:15,621 --> 00:36:17,036
Mmm.
554
00:36:21,075 --> 00:36:23,905
I'm sorry we won't have
children of our own.
555
00:36:24,009 --> 00:36:25,631
Shh.
556
00:36:25,735 --> 00:36:27,875
I'd like to leave you
a family.
557
00:36:28,807 --> 00:36:31,085
You are all I need.
558
00:36:33,052 --> 00:36:36,573
But in 60, 70 years,
I'll be gone.
559
00:36:36,677 --> 00:36:38,610
♪
560
00:36:38,713 --> 00:36:41,440
And you'll live on
for centuries,
561
00:36:41,544 --> 00:36:43,028
maybe millennia.
562
00:36:43,131 --> 00:36:44,788
[Intense music playing]
563
00:36:44,892 --> 00:36:50,553
♪
564
00:36:50,656 --> 00:36:51,899
[Man grunting]
565
00:36:52,002 --> 00:36:55,489
♪
566
00:36:55,592 --> 00:36:57,215
Diana.
567
00:36:58,595 --> 00:37:01,115
The women in this family
568
00:37:01,219 --> 00:37:03,807
manage their own finances.
569
00:37:03,911 --> 00:37:04,912
Thank you.
570
00:37:05,015 --> 00:37:09,192
♪
571
00:37:09,296 --> 00:37:12,091
This ring
572
00:37:12,195 --> 00:37:14,404
was Ysabeau's message to me.
573
00:37:14,508 --> 00:37:16,613
♪
574
00:37:16,717 --> 00:37:20,065
A seal of her approval.
575
00:37:20,168 --> 00:37:22,999
♪
576
00:37:23,102 --> 00:37:25,691
Here, wear this.
577
00:37:25,795 --> 00:37:29,592
♪
578
00:37:29,695 --> 00:37:32,595
And I will be with you always.
579
00:37:32,698 --> 00:37:34,562
♪
580
00:37:34,666 --> 00:37:39,118
As you will always be
in my heart.
581
00:37:39,222 --> 00:37:41,604
♪
582
00:37:41,707 --> 00:37:43,053
My daughter.
583
00:37:43,157 --> 00:37:49,612
♪
584
00:37:49,715 --> 00:37:52,304
I will ride with you
to the edge of the estate.
585
00:37:52,408 --> 00:38:09,425
♪
586
00:38:09,528 --> 00:38:10,943
Philippe: Matthew.
587
00:38:11,047 --> 00:38:22,783
♪
588
00:38:22,886 --> 00:38:25,786
You have found a woman
who is worthy of you.
589
00:38:27,063 --> 00:38:32,206
With enough courage
and hope to spare.
590
00:38:33,207 --> 00:38:35,105
Yes, I know.
591
00:38:35,209 --> 00:38:36,555
And know this.
592
00:38:38,039 --> 00:38:41,249
You are equally worthy of her.
593
00:38:44,218 --> 00:38:47,463
So stop regretting your life,
594
00:38:47,566 --> 00:38:49,050
and start living it.
595
00:38:53,917 --> 00:38:55,781
And there is one more matter
596
00:38:55,885 --> 00:38:58,715
to be put to rest
before you leave.
597
00:38:58,819 --> 00:39:03,030
Whatever happens between
the two of us in the future...
598
00:39:05,204 --> 00:39:06,930
...I forgive you.
599
00:39:11,659 --> 00:39:16,975
♪
600
00:39:17,078 --> 00:39:19,736
Now, go...
601
00:39:21,566 --> 00:39:22,912
...my son.
602
00:39:23,015 --> 00:39:30,091
♪
603
00:39:30,195 --> 00:39:31,679
Thank you, Father.
604
00:39:31,783 --> 00:39:51,734
♪
605
00:39:51,837 --> 00:39:53,839
[Sighs] Go on now.
606
00:39:53,943 --> 00:40:28,529
♪
607
00:40:28,633 --> 00:40:31,325
My dearest Ysabeau,
608
00:40:31,429 --> 00:40:34,121
at last,
I am able to find words
609
00:40:34,224 --> 00:40:37,158
to straddle the centuries
that separate us.
610
00:40:38,608 --> 00:40:42,232
The language
has eluded me until now
611
00:40:42,336 --> 00:40:46,444
for I have struggled
to accept my mortality.
612
00:40:46,547 --> 00:40:52,691
♪
613
00:40:52,795 --> 00:40:57,765
But today, I have finally
found the inspiration,
614
00:40:57,869 --> 00:41:00,147
for I am at peace,
615
00:41:00,250 --> 00:41:03,530
and I am no longer
afraid of my fate,
616
00:41:03,633 --> 00:41:07,603
for fate retains the power
to surprise us.
617
00:41:07,706 --> 00:41:26,138
♪
618
00:41:26,242 --> 00:41:27,692
[Gasps]
619
00:41:27,795 --> 00:41:29,797
♪
620
00:41:29,901 --> 00:41:34,492
Our son is happy at last.
621
00:41:36,114 --> 00:41:38,254
Mated to a woman who walks
622
00:41:38,357 --> 00:41:40,705
in the footsteps
of the goddess.
623
00:41:40,808 --> 00:41:46,918
♪
624
00:41:47,021 --> 00:41:49,472
They journey now to Bohemia
625
00:41:49,576 --> 00:41:51,439
in search ofThe Book of Life.
626
00:41:51,543 --> 00:41:52,993
[Blows]
627
00:41:53,096 --> 00:41:55,927
And I fear there are
difficult times ahead.
628
00:41:56,030 --> 00:41:59,586
♪
629
00:41:59,689 --> 00:42:02,036
And that I trust
they will return to you
630
00:42:02,140 --> 00:42:05,730
and that together
you will forge
a bold new future
631
00:42:05,833 --> 00:42:07,110
for our family.
632
00:42:07,214 --> 00:42:09,768
♪
633
00:42:09,872 --> 00:42:13,910
This is my final message
to you, my love.
634
00:42:14,014 --> 00:42:17,638
I know now that
there shall come a day
635
00:42:17,742 --> 00:42:19,778
when we will be parted.
636
00:42:20,607 --> 00:42:25,612
But until then,
as in the afterlife,
637
00:42:25,715 --> 00:42:30,099
I will hold you in my heart.
638
00:42:30,202 --> 00:43:17,940
♪
639
00:43:18,043 --> 00:43:20,701
[Music playing]
640
00:43:20,805 --> 00:43:23,393
Man: His Imperial Majesty
Rudolf II
641
00:43:23,497 --> 00:43:25,603
tires of
Elizabeth's ambassadors.
642
00:43:25,706 --> 00:43:27,708
I would speak
with her subject,
Edward Kelly.
643
00:43:27,812 --> 00:43:29,848
I know what
you are, vampire.
644
00:43:29,952 --> 00:43:31,470
Rudolf thinks the book is key
645
00:43:31,574 --> 00:43:32,748
to creating
the Philosopher's Stone.
646
00:43:32,851 --> 00:43:34,542
He won't let Kelly take it.
647
00:43:34,646 --> 00:43:37,338
Once the emperor
sets his heart
on something,
648
00:43:37,442 --> 00:43:39,409
he'll stop at nothing
to get it.
649
00:43:39,513 --> 00:43:42,136
Is there any part
of your collection you keep
from the public eye?
650
00:43:42,240 --> 00:43:44,518
Is there something
in particular you wish to see?
651
00:43:44,622 --> 00:43:46,002
Man: It begins
652
00:43:46,106 --> 00:43:48,315
with opposites and desire,
653
00:43:48,418 --> 00:43:50,144
blood and fear.
654
00:43:50,248 --> 00:43:54,873
It begins with
the discovery of witches!
655
00:43:54,977 --> 00:43:57,289
♪ You're the only one
656
00:43:57,393 --> 00:44:00,948
♪ I wanna go through time with
657
00:44:01,052 --> 00:44:03,019
♪ Time with
658
00:44:03,123 --> 00:44:05,297
♪ You're the only one
659
00:44:05,401 --> 00:44:10,889
♪ I wanna go through time with
660
00:44:10,993 --> 00:44:15,031
♪ I've been around
enough to know ♪
661
00:44:15,135 --> 00:44:21,417
♪ That you're the only one
I wanna go through time with ♪