1
00:00:00,120 --> 00:00:03,040
خانم دکلیرمونت؟
بنده بنجامین فوخز هستم
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,440
!فریاد نکش -
!نه -
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,520
یه نامهای رو پیدا کردم
که نوشتۀ ادوارد کِلیـه
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,360
اون نظریهتون که کِلی سه تا از
صفحات کتاب رو کَنده رو ثابت میکنه
5
00:00:11,520 --> 00:00:14,760
کلی به هر کدوم از گونهها
یک صفحهش رو داده
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,960
ربکا.. میخوای چی بهمون بگی؟
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,480
سارا -
...ربکا -
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,840
یه جادوگر اهریمنزاده
9
00:00:22,000 --> 00:00:24,960
،اگر واقعاً همینطور باشه
جادوگرا میفتن دنبال بچهـه
10
00:00:25,120 --> 00:00:28,760
ولی یه چیز دیگهای حس میکنم
11
00:00:28,920 --> 00:00:30,320
من حاملهام
12
00:00:30,480 --> 00:00:32,080
باید در اسرع وقت
به عصر خودمون برگردیم
13
00:00:32,240 --> 00:00:33,760
جک چی؟
14
00:00:33,920 --> 00:00:37,360
،تو برای برگشتن به زمان خودت
باید تمریناتت رو تکمیل کنی
15
00:00:38,160 --> 00:00:41,800
تو یه بافندهای، سازندۀ طلسم
16
00:00:41,960 --> 00:00:43,760
پدرت هم بافنده بود
17
00:00:43,920 --> 00:00:46,400
محافظین عناصر، فرا میخوانمتان
18
00:00:46,560 --> 00:00:48,400
اون مسافر زمان بوده
19
00:00:48,560 --> 00:00:49,960
حالا رفته به گذشته
20
00:00:50,120 --> 00:00:53,160
الان دیگه ما آخرین بافندههاییم
21
00:00:55,258 --> 00:01:05,258
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
22
00:01:12,520 --> 00:01:15,400
چه رنگی بیشتر میدرخشه؟
23
00:01:20,840 --> 00:01:22,360
فراوانی
24
00:01:28,840 --> 00:01:32,800
آفرین. و این سه تا ستاره هم
کلاه رو تشکیل میدن
25
00:01:32,960 --> 00:01:36,240
این چهارتا هم یه گاوآهن کوچیک میسازن -
آره -
26
00:01:36,400 --> 00:01:38,880
یکی دیگه هم تمرین کنیم
...از این صو
27
00:01:39,040 --> 00:01:41,520
...صو.. صور -
صور فلکی -
28
00:01:41,680 --> 00:01:43,000
خب، این «کاسیوپیا»ـه
[ ذاتالکرسی ]
29
00:01:43,160 --> 00:01:46,800
اون ملکۀ یه امپراتوریِ افسانهای بود
نگاه
30
00:01:46,960 --> 00:01:50,240
ستارههاش به شکل حرف W ـن
31
00:01:53,560 --> 00:01:56,680
آسمان رو روشن میکنن -
اوهوم -
32
00:02:05,440 --> 00:02:09,040
،با گره هشتم
طلسم منتظر میمونه
33
00:02:09,200 --> 00:02:11,720
نهمی رو حس کن
34
00:02:21,600 --> 00:02:24,600
!گاوآهن، اوناهاش -
بله -
35
00:02:24,760 --> 00:02:27,440
،نگاه، اونم دُم اژدهاست
36
00:02:27,600 --> 00:02:29,720
جایی که خدایان انداختنش تو آسمون
37
00:02:29,880 --> 00:02:31,480
و دُمش پیچ خورد و بیحرکت موند
38
00:02:31,640 --> 00:02:36,840
،اونجارم نگاه کن
کاسیوپیا هنوز چسبیده به تخت پادشاهیـش
39
00:02:37,000 --> 00:02:39,720
خیرهشدن به ستارهها تو لندن
40
00:02:41,520 --> 00:02:43,160
جادو یعنی این
41
00:02:53,600 --> 00:02:58,200
گره مربوط به تکامل خیلی سخته
42
00:02:58,360 --> 00:03:02,640
ولی خب.. داری نزدیک میشی
43
00:03:10,800 --> 00:03:13,200
شرمنده
44
00:03:21,720 --> 00:03:23,480
دایانا؟
45
00:03:26,320 --> 00:03:30,960
یه بافندۀ دیگه اومده لندن
46
00:03:31,120 --> 00:03:34,000
حضورش رو حس کردم
47
00:03:34,160 --> 00:03:36,880
فکر میکردم فقط من و خودت موندیم
48
00:03:39,440 --> 00:03:43,280
صبر میکنیم تا طرف خودش رو نشون بده
49
00:03:43,440 --> 00:03:47,120
اومدنـش به اینجا تصادفی نخواهد بود
50
00:04:41,120 --> 00:04:44,065
[ فرانسه، سپتور ]
51
00:04:44,253 --> 00:04:51,253
»» ترجمه از: ســــروش و رضا کارگران ««
:.:.: SuRouSH_AbG & greatR :.:.:
52
00:04:53,120 --> 00:04:55,040
سلام، شما آگاتا هستین؟ -
آگاتا ویلسون -
53
00:04:55,200 --> 00:04:56,880
اینم خانوادهمـه -
خوشاومدین. سارا بیشاپ هستم -
54
00:04:57,040 --> 00:04:58,840
خوشحالم که دوباره میبینمتون
55
00:04:59,000 --> 00:05:01,560
تبریک میگم -
آگاتا ویلسون هستم -
56
00:05:01,720 --> 00:05:03,880
نمیدونم چهجوری ازتون قدردانی کنم
57
00:05:04,040 --> 00:05:06,320
بیاید بریم داخل
58
00:05:08,000 --> 00:05:09,520
اون طرفی
59
00:05:14,240 --> 00:05:16,360
هنوز برای برگشتن دیر نشدههـا
60
00:05:16,520 --> 00:05:20,520
با من بودن، میتونه خطرناک باشه
61
00:05:20,680 --> 00:05:24,080
من آمادۀ هر اتفاقی هستم
62
00:05:24,240 --> 00:05:28,200
،اونجا یه دنیاییه برای خودش
و منم میخوام همهشـو ببینم
63
00:05:28,360 --> 00:05:31,760
این.. افتخاریـه برای من
64
00:05:44,680 --> 00:05:46,800
امیدوارم برای دو نفر دیگه هم
جا داشته باشی
65
00:05:46,960 --> 00:05:49,160
قلعه دوباره جون گرفته
66
00:05:49,185 --> 00:05:52,065
مارشا داره عشق میکنه
67
00:05:52,360 --> 00:05:56,320
ایشون فیبی تیلوره، پارتنرم
68
00:05:58,640 --> 00:06:02,680
خانم تیلور -
لطفاً فیبی صدام کنید -
69
00:06:02,840 --> 00:06:05,200
مارکوس خیلی تعریفِ شما رو برام کرده
70
00:06:05,360 --> 00:06:07,240
آشنایی باهاتون واقعاً باعث افتخاره
71
00:06:07,400 --> 00:06:10,160
خب، امیدوارم ناامیدتون نکنم
72
00:06:15,031 --> 00:06:18,031
[ لندن - سال 1591 ]
73
00:06:24,360 --> 00:06:26,320
میخوام یه کتاب جدید برای جک بگیرم
74
00:06:26,480 --> 00:06:28,680
حتماً -
سلام -
75
00:06:28,840 --> 00:06:30,400
بانوی من
76
00:06:38,240 --> 00:06:40,200
چه عجیب
77
00:06:41,080 --> 00:06:43,800
بوی قهوه حس میکنم -
نه بابا -
78
00:06:43,960 --> 00:06:46,000
قهوه چند دهۀ دیگه میاد
79
00:06:47,480 --> 00:06:49,080
مسافر زمان، دایانا
80
00:06:54,000 --> 00:06:56,240
تو کی هستی؟ -
بابا؟ -
81
00:06:58,560 --> 00:07:00,080
دایانا؟
82
00:07:21,960 --> 00:07:25,480
تو... هیچ فرقی نکردی
83
00:07:25,640 --> 00:07:28,520
تو هم همین دو روز پیش
داشتی سهچرخه سواری میکردی
84
00:07:28,680 --> 00:07:31,040
فکر کنم همهمون به این نیاز داریم
85
00:07:39,000 --> 00:07:42,720
پس شما اون خونآشامی هستی
که به ربکا الهام میشد
86
00:07:42,880 --> 00:07:44,600
تو این زمان آشنا شدید؟ -
نه -
87
00:07:44,760 --> 00:07:47,600
من متیو رو هم با خودم آوردم
88
00:07:47,760 --> 00:07:49,760
پس باید مسافر زمان خوبی باشی
89
00:07:49,920 --> 00:07:52,320
گره نهم به جایی رسید؟
90
00:07:52,480 --> 00:07:55,600
گودی میگه نباید عجله کرد
91
00:08:02,200 --> 00:08:04,280
دنبال اینایی؟
92
00:08:04,440 --> 00:08:07,520
پس اینجا گذاشته بودمشون -
گذاشته بودیشون رو زمین -
93
00:08:07,680 --> 00:08:11,200
و نزدیک بود فرنسواز
از پلهها پرت شه پایین
94
00:08:12,520 --> 00:08:14,680
بدو برو
95
00:08:18,760 --> 00:08:21,160
چندوقته که باهاته؟
96
00:08:21,320 --> 00:08:25,840
،ببخشید، استیون
ولی تو اینجا چیکار میکنی؟
97
00:08:26,000 --> 00:08:29,320
من انسانشناسـم
برای بررسی و مشاهده اومدم
98
00:08:32,240 --> 00:08:36,160
و اینکه دنبال یهچیزی بگردم
یه کتاب کیمیاگری
99
00:08:36,320 --> 00:08:39,240
اشمول 782
100
00:08:39,400 --> 00:08:40,960
دستِ ماست
101
00:08:45,040 --> 00:08:47,320
اجازه نمیده بخونمش
102
00:08:47,480 --> 00:08:51,560
شاید بهخاطر اینکه
سه تا از صفحههاش کنده شده
103
00:08:51,720 --> 00:08:56,240
یه تصویر عجیبی از درخت حیات هستش
104
00:08:56,400 --> 00:08:58,880
تصویر یکی از اژدهاها
در حال کشتنِ دیگری
105
00:08:59,040 --> 00:09:01,600
و اون صفحهای که برای
دایانا فرستاده بودن
106
00:09:04,800 --> 00:09:07,680
مهر تمبر اورشلیم روش خورده بود
107
00:09:07,840 --> 00:09:11,920
یهویی سر و کلهش پیداش شد
گمون میکنیم، از طرف جادوگرای یهودی باشه
108
00:09:12,080 --> 00:09:13,680
«کاهن لو»
109
00:09:15,160 --> 00:09:17,200
گمونم ممکنه
110
00:09:17,360 --> 00:09:21,480
شاید صفحهـه رو از کُلی گرفته بوده
و برات ازش مراقبت کرده
111
00:09:21,640 --> 00:09:24,480
همیشه فکر میکردم
،اگر تو این عصر پیداش کنم
112
00:09:24,640 --> 00:09:28,320
،متنش پنهان نباشه
و بتونم روش مطالعه کنم
113
00:09:28,480 --> 00:09:30,400
حیف که نمیشه خوندش
114
00:09:30,560 --> 00:09:32,160
روشهای دیگهای هم هست
115
00:09:32,320 --> 00:09:35,360
کاغذش از جنس پوست موجوداتـه
116
00:09:36,560 --> 00:09:40,280
دیانایِ داخلش میتونه
جوابهای زیادی تو خودش داشته باشه
117
00:09:40,440 --> 00:09:43,172
اهمیتش صرفاً به تحقیقکردن خلاصه نمیشه
118
00:09:43,197 --> 00:09:45,800
موجودات قدرتمندی دنبالش هستن
119
00:09:45,960 --> 00:09:49,000
از جمله یکی از جادوگران انجمن
120
00:09:50,520 --> 00:09:52,440
پیتر ناکس
121
00:09:52,600 --> 00:09:54,400
...عجب
122
00:09:56,160 --> 00:09:59,400
امیدوارم ندونه که این کتاب
حاویِ جادوی سیاه هم هست
123
00:09:59,560 --> 00:10:02,120
پیتر دیوونهی هنرهای سیاهـه
124
00:10:08,000 --> 00:10:10,240
،دیر یا زود
اون نوزاد جادوگر در کنار
125
00:10:10,400 --> 00:10:11,720
همنوعان خودش قرار میگیره
126
00:10:11,880 --> 00:10:14,240
ولی صفحات گمشدۀ کتاب حیات
127
00:10:14,400 --> 00:10:16,000
رو باید در اولویت قرار بدیم
128
00:10:16,160 --> 00:10:20,680
،ایزابو دکلیرمونت یهچیزی میدونه
ولی باهامون همکاری نمیکنه
129
00:10:20,840 --> 00:10:23,920
هیچکدوم از منابعِ من هم
اطلاعی از صفحۀ جادوگرها ندارن
130
00:10:24,080 --> 00:10:28,760
احتمالش هست که افتاده باشه
تو دستای.. عمههای دایانا بیشاپ
131
00:10:28,920 --> 00:10:31,680
ولی آب شدن رفتن زیر زمین
132
00:10:31,840 --> 00:10:35,040
،طبق شواهد و قرائن
گویا در سپتور
133
00:10:35,200 --> 00:10:36,720
پناه گرفتن
134
00:10:36,880 --> 00:10:41,000
متأسفانه، ایزابو خیلی
نسبت به جادوگرها دلرحم شده
135
00:10:42,080 --> 00:10:43,760
پس باید حذف بشن
136
00:10:43,920 --> 00:10:47,752
دکلیرمونتها به این راحتیها
بیخیالِ اونا نمیشن
137
00:10:48,520 --> 00:10:53,560
برای نزدیکشدن، به جادوگر قدرتمندی
138
00:10:53,720 --> 00:10:55,600
نیازه
139
00:10:55,760 --> 00:10:58,240
من که سگ شکاریت نیستم، جربر
140
00:11:00,680 --> 00:11:02,795
برو بیارشون
[ اصطلاحی که به سگ میگن ]
141
00:11:16,320 --> 00:11:18,880
چطوری فکر کردید که میتونید
به این کارتون ادامه بدید؟
142
00:11:21,000 --> 00:11:22,440
زیادی اینجا موندید
143
00:11:22,600 --> 00:11:25,680
،یه بچه به فرزندخوندگی گرفتید
و از امپراتور هابسبورگ هم یه کتاب دزدیدید
144
00:11:25,840 --> 00:11:29,280
من قبلاً هم اینجا بودم، استیون -
خودم میدونم، متیو -
145
00:11:29,440 --> 00:11:34,400
آره... گند بالا آوردیم
146
00:11:34,560 --> 00:11:37,800
شما قوانین سفر در زمان
رو زیر پا گذاشتید
147
00:11:37,960 --> 00:11:40,880
،فقط مشاهده
نه دخالتکردن
148
00:11:41,040 --> 00:11:43,000
باید از اینجا برید
149
00:11:44,040 --> 00:11:46,320
و این کتاب رو هم بذارید بمونه
150
00:11:46,480 --> 00:11:50,800
منم میخواستم تو همین عصر
مطالعهش کنم، نه که با خودم ببرمش
151
00:11:50,960 --> 00:11:55,245
نه. کتاب رو با خودمون میبریم
باید صفحات گمشدهشـو پیدا کنیم
152
00:11:55,338 --> 00:11:57,555
و تحلیلش کنیم
...من بهعنوان یه زیستشیمیدان
153
00:11:57,580 --> 00:11:59,720
اگه چارلز داروین هم بودی
واسهم مهم نبود
154
00:11:59,880 --> 00:12:04,280
نمیتونید که با شیء قدرتمندی که
درکی ازش ندارید، تو زمان سفر کنید
155
00:12:06,920 --> 00:12:09,880
همینالانشم تاریخ رو دستکاری کردید
156
00:12:10,040 --> 00:12:13,080
اینجا به جوابی نمیرسید
157
00:12:14,480 --> 00:12:17,160
این کتاب باید همینجا بمونه
158
00:12:23,160 --> 00:12:26,549
پیتر ناکس داره غیرقابلکنترل میشه
،اول که افتاد دنبال دایانا
159
00:12:26,574 --> 00:12:29,826
،بعدم محفل مدیسون رو ترسوند
و الانم که داره نوزادها رو تهدید میکنه
160
00:12:29,851 --> 00:12:31,474
یعنی کاری از دست انجمن بر نمیاد؟
161
00:12:31,499 --> 00:12:34,400
من میدونم طرز کارشون چهجوریه
،یه مناظره برگزار میکنن
162
00:12:34,560 --> 00:12:38,920
بعدم به ناکس و تفکیکسازی کاملِ
موجودات رأی میدن
163
00:12:39,080 --> 00:12:42,720
اونا دیر یا زود، پا میشن میان سراغ مارگارت
164
00:12:42,880 --> 00:12:46,000
،متیو و دایانا هم که برگردن
سر وقتِ اونا هم میرن
165
00:12:46,160 --> 00:12:49,360
تنها راهی که میتونیم باهاش
امنیت همه رو تضمین کنیم
166
00:12:49,520 --> 00:12:52,000
اینه که معاهده رو فسخ کنیم
167
00:12:52,160 --> 00:12:55,160
فکر نکنم کاملاً متوجهِ
حرفی که داری میزنی باشی
168
00:12:55,320 --> 00:12:57,400
فیلیپ چندین قرن پیش
،معاهده رو نوشت
169
00:12:57,560 --> 00:13:00,280
و خب بله، اون موقع
قطعاً دلیل خوبی داشته
170
00:13:00,440 --> 00:13:02,000
ولی دنیا دیگه تغییر کرده
171
00:13:02,160 --> 00:13:04,520
همون قوانینی که داشت
ازمون محافظت میکرد
172
00:13:04,680 --> 00:13:06,800
الان داره از هم جدامون میکنه
173
00:13:06,960 --> 00:13:08,920
مارکوس راست میگه
174
00:13:09,080 --> 00:13:12,440
،انسانها شاید مخرب باشن
ولی حداقل مبتکرن
175
00:13:12,600 --> 00:13:14,720
نظرشون رو عوض میکنن
176
00:13:14,880 --> 00:13:17,360
اصلاً اون معاهده امروز
مظهر چیه؟
177
00:13:17,520 --> 00:13:20,600
جداسازی؟
تبعیض نژادی؟
178
00:13:20,760 --> 00:13:23,680
،اگر دنبال بقاء هستیم
باید رشد کنیم
179
00:13:23,840 --> 00:13:26,840
مگه این تغییر همینالانشم شروع نشده؟
180
00:13:28,280 --> 00:13:31,480
شما همین میز رو ببینید
181
00:13:31,640 --> 00:13:34,240
چهار گونۀ مختلفی که
دارن با هم غذا میخورن
182
00:13:34,265 --> 00:13:36,194
و طبق چیزایی که مارکوس
،واسه من تعریف کرده
183
00:13:36,219 --> 00:13:38,880
بهندرت همچین اتفاقی میفته
184
00:13:39,040 --> 00:13:40,560
...ببینید
185
00:13:40,720 --> 00:13:44,080
میدونم این مسائل برای من تازگی داره
،و قصدِ بیاحترامی هم ندارم
186
00:13:44,240 --> 00:13:49,160
ولی بنظر مشخص میاد که
فقط باهمدیگه میتونیم
187
00:13:49,320 --> 00:13:51,120
رو به جلو حرکت کنیم
188
00:14:08,520 --> 00:14:12,120
...ببخشید، والا
...گم شدم
189
00:14:14,240 --> 00:14:19,560
شما خیلی خونۀ زیبایی دارید
داشتم میمُردم که بیام فضولی
190
00:14:19,720 --> 00:14:21,921
تا دلت میخواد فضولی کن
191
00:14:29,600 --> 00:14:31,600
این مال قرن 16 ـه؟
192
00:14:31,760 --> 00:14:36,040
،اگه درست یادم باشه
فیلیپ از رم آوردش
193
00:14:36,200 --> 00:14:38,400
چه خوب مونده
194
00:14:38,560 --> 00:14:40,800
،مارکوس اعتماد زیادی به شما کرده
195
00:14:40,960 --> 00:14:44,440
،با فاش کردن ذات خودش
و معرفیکردنتون به این دنیا
196
00:14:44,600 --> 00:14:47,760
میدونم، و ناامیدشـم نمیکنم
197
00:14:47,920 --> 00:14:50,760
این قضایا باید برات خیلی گیجکننده باشه
198
00:14:50,920 --> 00:14:54,520
من تنها انسانیام که
داخل یه قلعۀ باستانی
199
00:14:54,680 --> 00:14:58,040
پر از خونآشاما و جادوگرا و اهریمنهاست
200
00:14:58,200 --> 00:15:00,320
اگر انسان پستتری بود، میترسید
201
00:15:00,480 --> 00:15:03,480
انسانها پتانسیل فوقالعادهای دارن
202
00:15:03,640 --> 00:15:06,560
ولی تواناییِ نفرت و تبعیضمونـه که
203
00:15:06,720 --> 00:15:09,600
بیشتر از این داستانا منو میترسونه
204
00:15:22,680 --> 00:15:25,040
این کلکسیون نظیر نداره
205
00:15:28,560 --> 00:15:32,720
همهچی مرتبه؟ -
میخوام یه لحظه با نوهم تنها باشم لطفاً -
206
00:15:32,880 --> 00:15:34,960
حتماً
207
00:15:40,400 --> 00:15:43,160
انتخاب محشری کردی
208
00:15:43,320 --> 00:15:44,760
میدونم
209
00:15:45,880 --> 00:15:47,200
شاید حق با اون باشه
210
00:15:47,360 --> 00:15:49,920
شاید امروز شروع چیز تازهای باشه
211
00:15:50,080 --> 00:15:54,120
حق داری که از محافظهکاریمون انتقاد کنی
212
00:15:54,280 --> 00:15:59,520
فیلیپ یکی از انسانترین و
پیشروترین افراد تاریخ بود
213
00:15:59,594 --> 00:16:01,255
همیشه در حال وفقدادنِ خودش بود
214
00:16:01,280 --> 00:16:05,760
اون معتقد بود که
به تمامی موجودات امید هست
215
00:16:05,920 --> 00:16:07,840
کاش اینجا پیشمون بود
216
00:16:10,120 --> 00:16:15,720
،اندوه، یهجای قلبت رو میکَنه
و تا ابد همونجا میمونه
217
00:16:15,880 --> 00:16:19,360
،ولی اگر متمرکز بشه
میتونه انگیزۀ قدرتمندی باشه
218
00:16:19,520 --> 00:16:22,240
غم و غصه حل میشه
219
00:16:22,400 --> 00:16:26,640
و درد، به عمل تبدیل میشه
220
00:16:42,480 --> 00:16:44,160
گالوگلس
221
00:16:48,120 --> 00:16:52,640
دورهام بهعنوان متیو رویدن
در لندن داره تموم میشه
222
00:16:55,760 --> 00:16:58,440
من و دایانا داریم
به زمان خودمون برمیگردیم
223
00:16:58,600 --> 00:17:02,120
متأسفانه باید بریم که
یه مسائلی رو حل و فصل کنیم
224
00:17:02,280 --> 00:17:04,787
ولی خب متیوی سابق برمیگرده پیشتون
225
00:17:07,960 --> 00:17:09,560
...راستشو بخوای
226
00:17:11,640 --> 00:17:14,160
من متیوی آینده رو ترجیح میدم
227
00:17:14,320 --> 00:17:16,040
228
00:17:18,360 --> 00:17:22,320
تو فرصتِ اینو داری که جادو رو از
یکی از بزرگترین جادوگران انگلستان یاد بگیری
229
00:17:22,480 --> 00:17:24,440
نباید هدرش بدی
230
00:17:26,560 --> 00:17:29,000
از گره نهم برام بگو
231
00:17:29,160 --> 00:17:33,560
خب، همونطور که میدونی
یاد گرفتنش سخته
232
00:17:33,720 --> 00:17:37,160
من خودآموز پیش رفتم
هیچوقت گرههای رسمی رو یاد نگرفتم
233
00:17:39,400 --> 00:17:42,200
خب.. جادوئه
باید درست گرهش بزنم
234
00:17:42,360 --> 00:17:43,920
فکرشـو میکردم
235
00:17:45,400 --> 00:17:48,720
ازش... میترسی؟
236
00:17:50,220 --> 00:17:52,100
نه
237
00:17:52,480 --> 00:17:55,464
بايد ببيني الان با جادوم
چه کارهايي که نمیکنم
238
00:17:56,840 --> 00:18:00,200
مهارتنداشتن هرگز مشکلي برات محسوب نميشه
239
00:18:00,360 --> 00:18:03,960
ولي خواستههات، احتمالاً ميشه
240
00:18:04,960 --> 00:18:08,360
اگه تکميلش کني، مجبور ميشي بري
241
00:18:11,000 --> 00:18:14,360
.آره
اين طرفي
242
00:18:20,880 --> 00:18:24,120
حس کردم که بافنده رو پيدا کردي
243
00:18:30,960 --> 00:18:33,160
تمرکز کن، دايانا
244
00:18:33,320 --> 00:18:36,440
آبيـه رو کنترل کن -
خودش رو ميکِشه -
245
00:18:36,600 --> 00:18:39,120
اينقدر سخت تلاش نکن
246
00:18:40,960 --> 00:18:43,760
پدرت حرف درستي ميزنه
247
00:18:43,920 --> 00:18:47,920
اجازه بده جادوت طبيعي جريان پيدا کنه
248
00:18:49,920 --> 00:18:54,440
.دقيقاً
يه گاومیش رو که مهار نمیکنی
249
00:19:23,240 --> 00:19:25,320
،با گرهي نُهم
250
00:19:25,480 --> 00:19:27,680
طلسم براي من ميشه
251
00:19:34,320 --> 00:19:37,520
بعضي جادوگرها براي همچين قدرتي حاضرن آدم بکشن
252
00:19:40,960 --> 00:19:42,480
چي گفتم مگه؟
253
00:19:44,360 --> 00:19:45,920
،دايانا
254
00:19:46,080 --> 00:19:50,360
.حرف دلت رو بزن
نگه داشتنش هيچ فايدهاي نداره
255
00:19:53,960 --> 00:19:56,600
بهتون شب به خير ميگم
256
00:20:08,000 --> 00:20:11,280
خيلي چيزها هست که ميخوام بهت بگم
257
00:20:14,880 --> 00:20:16,280
...من
258
00:20:17,440 --> 00:20:20,800
از تغيير دادن کوچيکترين چيزي وحشت دارم
259
00:20:20,960 --> 00:20:24,720
و با اينحال از ته دل ميخوام همه چيز رو تغيير بدم
260
00:20:27,160 --> 00:20:31,000
هيچي نميتونه من و مادرت رو
از تقديرمون جدا کنه، دايانا
261
00:20:32,240 --> 00:20:34,680
نديديم چه اتفاقي قراره بيافته
262
00:20:34,840 --> 00:20:37,240
ولي ميدونيم زماني که با تو داريم کوتاهـه
263
00:20:39,760 --> 00:20:42,560
باهاش کنار بيا، عزيزم
264
00:20:44,240 --> 00:20:47,000
بخشي از يه تصویر کاملتره
265
00:20:48,440 --> 00:20:50,800
مثل بچهاي که تو راه داري
266
00:20:53,640 --> 00:20:56,960
من.. ميخواستم بهت بگم
267
00:20:57,120 --> 00:20:59,160
مامانت ديدش
268
00:21:01,200 --> 00:21:06,000
.تبريک ميگم
بچه نعمتِ باارزشيـه
269
00:21:07,320 --> 00:21:09,187
از روی تجربه میگم
270
00:21:13,720 --> 00:21:15,840
...وقتشه من
271
00:21:17,440 --> 00:21:18,800
راه بيفتم
272
00:21:22,600 --> 00:21:27,040
تو دقیقاً همون چيزي هستي که
آرزو داشتيم روزي بهش برسي
273
00:21:41,080 --> 00:21:42,560
بعداً ميبينمت
274
00:21:44,320 --> 00:21:45,800
ميبينمت، بابا
275
00:22:15,920 --> 00:22:19,400
خب. همه چيز همونيه که بود، تقريباً
276
00:22:21,680 --> 00:22:24,000
،حالا ميدونم چه حسي داري
که زندگيت رو ول کردي
277
00:22:24,160 --> 00:22:27,360
بله، هميشه تلخ و شيرينه
278
00:22:27,520 --> 00:22:29,760
...به اين نتيجه رسيدم که بهتره
279
00:22:30,800 --> 00:22:32,960
روي بخش شيرينش تمرکز کني
280
00:22:33,120 --> 00:22:36,200
مثل ديدن خانوادههامون -
اوهوم -
281
00:22:36,360 --> 00:22:39,400
،با اينجا اومدن درخواست زيادي ازشون کرديم
282
00:22:39,560 --> 00:22:42,920
ندونستن اتفاقاتي که از سر گذروندن غيرقابل تحمله
283
00:22:43,080 --> 00:22:45,120
يا چيزهايي که بعد از برگشتمون باهاش مواجه ميشيم
284
00:22:45,280 --> 00:22:48,360
فقط بايد قبل از انجمن
صفحههاي گمشده رو پيدا کنيم
285
00:22:48,520 --> 00:22:50,840
حداقل ميدونيم دنبال چي هستيم
286
00:22:51,000 --> 00:22:55,160
و هيچي اندازهي فهرست کتابخونه جلو روت
خوشحالت نميکنه
287
00:22:59,760 --> 00:23:01,600
جک
288
00:23:02,560 --> 00:23:04,880
هنري مراقبش هست
289
00:23:05,040 --> 00:23:07,880
در منزل پرسي خوب بهش رسيدگي ميشه
290
00:23:08,040 --> 00:23:09,480
و وقتي سنش بيشتر شد؟
291
00:23:09,640 --> 00:23:12,480
وارد يه حرفهي خوب ميشه
292
00:23:12,640 --> 00:23:15,160
از زماني که اولينبار ديديمش زندگي بهتريـه
293
00:23:15,320 --> 00:23:17,880
و در کنار آدمها، نه غيرانسانها
294
00:23:18,880 --> 00:23:21,160
کي ازش مواظبت ميکنه؟
295
00:23:30,240 --> 00:23:32,880
مشکلي با منتظر موندن ندارم، عمه جون -
طوري نيست -
296
00:23:33,040 --> 00:23:34,840
خداحافظي کردن با محفل ممکنه طول بکشه
297
00:23:35,000 --> 00:23:37,040
سوزانا ميارتم خونه
298
00:23:53,000 --> 00:23:55,640
اين درخواست غيرمعمولی بود
299
00:23:55,800 --> 00:23:58,400
هيچکس به ديدار ما در اينجا شک نميکنه
300
00:24:00,400 --> 00:24:02,680
بايد درمورد جک حرف بزنم
301
00:24:03,880 --> 00:24:06,520
.داريم لندن رو ترک ميکنيم
به کمکت احتياج دارم
302
00:24:06,680 --> 00:24:08,240
ديدم چطور از مردم خودت حفاظت ميکني
303
00:24:08,400 --> 00:24:11,800
.اون بچهي من نيست
تو هم نيستي
304
00:24:11,960 --> 00:24:16,240
اگه بودم، درخواستم درباره جک رو قبول ميکردي؟
305
00:24:24,760 --> 00:24:27,960
اگه خونت رو بهم بدي
306
00:24:28,120 --> 00:24:30,160
...خونم رو بهت ميدم
307
00:24:31,000 --> 00:24:33,320
ولي به روشي که متيو نتونه
عطرت رو متوجه بشه
308
00:24:33,480 --> 00:24:35,680
نبايد از پيمان ما خبردار بشه
309
00:24:35,840 --> 00:24:37,280
يکي از رگهام رو باز ميکنم
310
00:24:37,440 --> 00:24:40,320
و ميذارم يه قطره بيافته توي دهنت
311
00:24:45,480 --> 00:24:47,560
شروطت رو ميپذيرم
312
00:25:09,720 --> 00:25:13,960
خون، چيزي غير از آب و آتشـه؟
313
00:25:34,680 --> 00:25:37,200
مردِ حرفت هستي؟
314
00:25:37,360 --> 00:25:39,560
اگه خدا بخواد
315
00:25:39,720 --> 00:25:42,400
مراقب اون بچه خواهم بود
316
00:25:46,160 --> 00:25:49,400
بدرود، دايانا بيشاپ
317
00:25:55,080 --> 00:25:56,480
بدرود
318
00:26:14,400 --> 00:26:17,360
با تصميمت کنار اومدي؟
319
00:26:18,520 --> 00:26:21,520
بله. تا جايي که ميتونستم
320
00:26:22,480 --> 00:26:24,800
پس بايد بري
321
00:26:25,840 --> 00:26:29,880
يه گرهي نهايي هست که ممکنه نياز داشته باشي
322
00:26:30,920 --> 00:26:36,080
يه بافت (جادو) از جنس آفرينش و نابوديـه
323
00:26:36,240 --> 00:26:38,400
پايان و آغاز
324
00:26:38,560 --> 00:26:41,560
فقط يه بافنده که بين جهانهاست
325
00:26:41,720 --> 00:26:43,720
ميتونه تکميلش کنه
326
00:26:43,880 --> 00:26:46,120
خودِ من هم نميتونم بسازمش
327
00:26:59,760 --> 00:27:01,840
به خاطر بسپارش، دايانا
328
00:27:07,360 --> 00:27:09,760
قلبم با ديدنِ رفتنت سنگيني ميکنه
329
00:27:09,920 --> 00:27:12,080
،خيلي چيزها به من دادي، گودي
330
00:27:12,240 --> 00:27:14,400
وقتت، دانشت
331
00:27:14,560 --> 00:27:19,600
.هيچوقت تو يا کاري که برام کردي رو فراموش نميکنم
332
00:27:29,680 --> 00:27:31,760
اينو بگير
333
00:27:33,720 --> 00:27:35,920
يکي از فرزندانت در آينده اينو به من ميده
334
00:27:36,080 --> 00:27:39,480
داخل خانوادهت سالم نگهش دار
335
00:27:39,640 --> 00:27:41,280
بهت قول ميدم
336
00:28:18,400 --> 00:28:21,240
بالاخره با حضورت بهمون افتخار دادي
337
00:28:25,720 --> 00:28:27,400
مشغول بودم
338
00:28:32,560 --> 00:28:34,000
سپتور
339
00:28:35,480 --> 00:28:39,320
جادوگرهای خانواده بيشاپ
داخل قلعهي خونآشامها هستن
340
00:28:39,480 --> 00:28:41,800
ولي ميخوام از اونجا بِکشمشون بيرون
341
00:28:41,960 --> 00:28:44,120
يه معبد مخروبه اون نزديکي هست
342
00:28:44,280 --> 00:28:47,360
ميشه از اشياي جادوييش استفاده کرد
343
00:28:52,200 --> 00:28:55,120
،اگه به سپتور بري
344
00:28:55,280 --> 00:28:58,080
همپيمان قدرتمندي برات ميشم
345
00:28:59,760 --> 00:29:03,680
اين کارِ يه طلسم افکنـه
346
00:29:03,840 --> 00:29:06,680
تکنيکهاي آتيشبازي تو لازمم نميشه
347
00:29:07,880 --> 00:29:10,200
اعتماد به نفست باعث نابوديت ميشه
348
00:29:33,520 --> 00:29:37,000
سخت مشغول کاري، اندرو؟ -
بنجامين -
349
00:29:37,160 --> 00:29:41,280
..انتظار نداشتم -
چهقدر روح داری که باید نجاتشون بدی -
350
00:29:41,440 --> 00:29:43,280
فکر کردم در بوهم کار داري
351
00:29:43,440 --> 00:29:45,320
کشوندم به اينجا
352
00:29:46,680 --> 00:29:48,720
درمورد اون جادوگره که ديديش بهم بگو
353
00:29:48,880 --> 00:29:52,120
.يکي از اعضاي خانوادهمه
نميتونم سرگذشتش رو درميون بذارم
354
00:29:52,280 --> 00:29:54,920
آدم اينجوري با پدرش حرف نميزنه
[ پدر خونآشامش ]
355
00:29:56,040 --> 00:30:00,480
حالا.. درمورد جادوگرِ متيو بهم بگو
356
00:30:39,360 --> 00:30:41,720
ميدونم تو اون نقاشیها رو برداشتي
357
00:30:41,880 --> 00:30:44,720
و ميدونم مدتيـه که داری
آدمها رو ميکُشي
358
00:30:50,680 --> 00:30:55,481
اين ماجرا مربوط به متيو و دايانا ميشه، مگه نه؟
359
00:30:56,320 --> 00:30:59,040
چي ميخواي؟
360
00:31:01,040 --> 00:31:04,440
.نشونم بده کي هستي
بذار کمکت کنم
361
00:32:00,760 --> 00:32:03,840
فقط بايد باور داشته باشم
که وقتي صفحات رو پيدا
362
00:32:04,000 --> 00:32:07,520
،و دوباره تکميلش کنيم
باز ظاهر میشه
363
00:32:08,680 --> 00:32:12,200
تمام چيزهايي که هدفمون بود به دست آورديم
364
00:32:12,360 --> 00:32:14,400
بله
365
00:32:15,960 --> 00:32:19,880
بايد امشب در زمان سفر کنيم و به سپتور بريم
366
00:32:20,040 --> 00:32:21,680
اونجا در امانيم
367
00:32:21,840 --> 00:32:24,200
مطمئني که حاضري؟
368
00:32:26,120 --> 00:32:28,440
وقتشه
369
00:32:28,600 --> 00:32:30,080
مرسي که اين کار رو ميکني
370
00:32:30,240 --> 00:32:35,280
،بايد به دکتر دي برگردونده بشه
تا بتونه به دست من برسه
371
00:32:35,440 --> 00:32:38,640
.ترتيبش رو ميدم
قول ميدم
372
00:32:38,800 --> 00:32:42,360
دلم برات تنگ ميشه
373
00:32:42,520 --> 00:32:44,440
ماجراجويي خوبي بود
374
00:32:44,600 --> 00:32:49,360
،اون يکي متيو رو برام در امان نگه دار
تا بتونه يه روزي منو پيدا کنه
375
00:33:03,920 --> 00:33:05,720
من راه میفتم ديگه
376
00:33:06,880 --> 00:33:10,560
يه سري چيزها رو بايد جمع و جور کنم -
بابت همه چي.. ممنونم -
377
00:33:17,640 --> 00:33:19,560
خداحافظ، برادرزاده
378
00:33:40,440 --> 00:33:42,520
براتون آرزوي موفقيت ميکنيم، خانم
379
00:33:42,680 --> 00:33:44,680
به همچنين
380
00:33:45,680 --> 00:33:47,040
بيا ببينم
381
00:33:47,200 --> 00:33:49,560
بريم ببينيم خونهي هنري پرسي چه شکليـه
382
00:33:49,720 --> 00:33:51,720
نميخوام برم
383
00:33:51,880 --> 00:33:54,720
اوه.. عزيز دلم
384
00:33:54,880 --> 00:33:56,560
ميخوام پيش شما بمونم
385
00:33:56,720 --> 00:33:58,560
اين دفعه نميتوني باهامون بياي، جک
386
00:33:58,720 --> 00:34:01,920
.لندن خونهي توـه
بايد اينجا بموني
387
00:34:02,080 --> 00:34:07,400
.وقتي بهش عادت کردي راضي ميشي
قول ميدم
388
00:34:11,640 --> 00:34:13,560
اینو بگیر
389
00:34:16,360 --> 00:34:18,600
که جايگزينِ اوني که گم شد کني
390
00:34:23,000 --> 00:34:24,520
بيا اينجا
391
00:34:28,640 --> 00:34:31,080
بهت افتخار ميکنم، جک
392
00:34:36,440 --> 00:34:39,720
بيا ببينم. بيا
393
00:34:43,360 --> 00:34:45,560
شجاع باش
394
00:36:00,960 --> 00:36:04,440
من نيروي اين مکان رو در دست ميگيرم
395
00:36:04,600 --> 00:36:07,960
تا کساني که بهش مرتبط هستن
رو به خودم جذب کنم
396
00:36:08,960 --> 00:36:10,920
از خواب بيدارشون کنم
397
00:36:14,880 --> 00:36:18,280
من نيروي اين محل رو در دست ميگيرم
398
00:36:18,440 --> 00:36:21,280
تا کساني که بهش مرتبط هستن
رو به خودم جذب کنم
399
00:36:21,440 --> 00:36:24,400
از خواب بيدار و هدایتشون کنم
400
00:36:24,560 --> 00:36:28,960
نيروي اين محل رو در دست ميگيرم
تا کساني که بهش مرتبط هستن رو جذب کنم
401
00:36:29,120 --> 00:36:32,240
از خواب بيدار و هدایتشون کنم
402
00:36:36,000 --> 00:36:40,280
از خواب بيدار و هدایتشون کنم
403
00:36:40,440 --> 00:36:44,200
نيروي اين مکان رو در دست ميگيرم
404
00:37:22,640 --> 00:37:25,920
خيلي متأسفيم. ما.. نميدونيم مشکلش چيه
405
00:37:26,080 --> 00:37:29,280
طوري نيست. فقط صداي درِ اصلی رو شنيدم
406
00:37:30,280 --> 00:37:31,960
اِم کجاست؟
407
00:37:34,000 --> 00:37:35,440
ارواحِ راهنمایم را هدايت کن
408
00:37:35,600 --> 00:37:38,320
و مرا به شخص داخل ذهنم پیوند بده
409
00:37:45,560 --> 00:37:47,600
ربکا
410
00:37:47,760 --> 00:37:49,680
عزيزم
411
00:37:52,280 --> 00:37:54,800
نميتونم کمکت کنم
412
00:37:54,960 --> 00:37:57,640
نه
413
00:37:57,800 --> 00:38:00,280
داياناست که به کمک احتياج داره
414
00:38:00,440 --> 00:38:02,560
داريم تلاش ميکنيم معني کتاب رو بفهميم
415
00:38:02,720 --> 00:38:05,120
اون به نحوي باهاش در ارتباطه
416
00:38:05,280 --> 00:38:07,600
اينو بدون
417
00:38:07,760 --> 00:38:11,120
دوران تاريک و فقدانهای بزرگي
در آینده پیش روتونـه
418
00:38:11,280 --> 00:38:14,120
ولي کتاب همه چيز رو تغيير ميده
419
00:38:14,280 --> 00:38:17,200
ربکا -
،وقتي کامل بشه -
420
00:38:17,360 --> 00:38:20,480
کتاب خودش رو نمایان ميکنه
421
00:38:20,640 --> 00:38:24,720
،ولي فقط همين صفحه رو داريم
چطوری کاملش کنيم؟
422
00:38:24,880 --> 00:38:27,320
بقيه صفحات کجان؟
423
00:38:27,480 --> 00:38:31,080
.تو در خطري
اون، صفحه رو ميخواد
424
00:38:37,240 --> 00:38:40,440
برش گردون -
هرگز -
425
00:38:40,600 --> 00:38:43,760
اون صفحه رو.. بده به من
426
00:38:43,920 --> 00:38:45,920
!برو به جهنم
427
00:38:50,560 --> 00:38:55,440
...انقدر گرفتارِ قدرت و طمع شدي که
428
00:38:55,600 --> 00:38:58,400
روحت رو تقدیمِ تاريکي کردی
429
00:38:58,560 --> 00:39:02,040
اون صفحه رو تسليم من کن
430
00:39:05,520 --> 00:39:07,040
خونه رو گشتم. اينجا نيست
431
00:39:07,200 --> 00:39:10,280
.چيزهايي که لازم داره برداشته
ميدونم کجا رفته
432
00:39:13,560 --> 00:39:16,080
تو هم حسش میکنی؟
433
00:39:16,240 --> 00:39:19,240
يه نفر ديگه در اين نزديکيـه
434
00:39:20,320 --> 00:39:21,720
يه موجود قدرتمند
435
00:39:21,880 --> 00:39:24,000
مراقبِ بچه باشید
436
00:39:25,760 --> 00:39:28,480
من ازت نميترسم، پيتر
437
00:39:28,640 --> 00:39:33,440
.من هميشه براي دايانا ميجنگم
اون هميشه در اولويتـه
438
00:39:33,600 --> 00:39:37,280
اون رهات کرد -
!برميگرده -
439
00:39:37,440 --> 00:39:41,120
و از تصوراتت هم قويتر خواهد بود
440
00:39:41,280 --> 00:39:42,640
!صفحه رو بده
441
00:39:42,800 --> 00:39:45,880
دايانا تمام غيرانسانها رو عليه
442
00:39:46,040 --> 00:39:48,840
نژادپرستهایی مثل تو متحد ميکنه
443
00:39:56,400 --> 00:39:59,680
!و انتقام منو هم ميگيره
444
00:40:31,480 --> 00:40:33,280
دوستهاي منو تهديد کردي
445
00:40:33,440 --> 00:40:37,800
،و حالا جرأت کردي بياي اينجا
به قلمروي من
446
00:40:37,960 --> 00:40:40,800
اون جادوگرها مال من هستن
447
00:40:48,360 --> 00:40:52,480
گوزنهاي جوان هيچوقت نبايد از گله جدا بشن
448
00:40:53,960 --> 00:40:58,920
حالا، تقاص کارت رو پس ميدي
449
00:40:59,080 --> 00:41:02,840
اينجا زمينِ دکلیرمونتهاست
450
00:41:03,000 --> 00:41:05,640
!اِم! اِم
451
00:41:05,800 --> 00:41:08,040
...اگه منو اينجا بُکشي
452
00:41:08,200 --> 00:41:13,080
جنگي رو شروع ميکني که
هيچي اميدي به پيروزي درش نداري
453
00:41:14,920 --> 00:41:16,880
!جرأتش رو نداري
454
00:41:18,320 --> 00:41:19,840
حالا بخواب
455
00:41:21,000 --> 00:41:22,840
!اِم
456
00:41:25,800 --> 00:41:28,120
!اِم
457
00:41:28,280 --> 00:41:30,800
ام، بيدار شو
458
00:41:30,960 --> 00:41:33,360
!بلند شو، لطفاً
459
00:41:33,520 --> 00:41:35,680
اِم، بيدار شو
460
00:41:39,037 --> 00:41:42,680
ممنون که اين دنيا رو باهام شريک شدي
461
00:41:42,840 --> 00:41:45,880
خوشحالم که تونستم متيو رويدن رو بشناسم
462
00:41:47,921 --> 00:41:50,761
نقشهاي زيادي توي عمرم داشتم
463
00:41:52,520 --> 00:41:57,200
...ولي اينکه دوباره يه شوهر و يه پدر بشم
464
00:41:58,880 --> 00:42:00,520
.تمام چيزي بوده که ميخواستم
465
00:42:02,320 --> 00:42:04,760
پايان و آغاز
466
00:42:18,480 --> 00:42:21,400
بريم آيندهمون رو ببينيم
467
00:42:41,920 --> 00:42:44,800
یالا. زودباش، اِم
468
00:42:44,960 --> 00:42:47,920
لطفاً. لطفاً
469
00:42:48,080 --> 00:42:50,520
خواهش میکنم، عزيزم
470
00:42:59,395 --> 00:43:08,395
»» ترجمه از: ســــروش و رضا کارگران ««
:.:.: SuRouSH_AbG & greatR :.:.:
471
00:43:08,420 --> 00:43:17,420
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
472
00:43:20,456 --> 00:43:24,456
« پـایـان فـصـل دوم »