1 00:00:00,480 --> 00:00:02,480 -We'll join your scion. -Thank you. 2 00:00:03,320 --> 00:00:07,640 By declaring your own scion, I'd be within my rights to cast you out of Sept-Tours. 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,160 -Can't you at least respect my position? -I cannot. 4 00:00:11,280 --> 00:00:14,400 Matthew is convinced he was cleansing the world of blood rage. 5 00:00:14,680 --> 00:00:15,720 Even though he has it? 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,360 He can't bear the idea of the twins going through what he did. 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,760 To be a husband and a father again, that's all I've ever wanted. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,840 You do know Matthew's been breeding with his witch. 9 00:00:25,720 --> 00:00:27,000 I heard. 10 00:00:27,080 --> 00:00:30,480 Diana's with Matthew now. One day, perhaps soon, Gallowglass... 11 00:00:31,480 --> 00:00:33,360 ...you will have to walk away from her. 12 00:00:34,760 --> 00:00:37,160 You're the one who would learn how it all began, 13 00:00:37,800 --> 00:00:40,680 the blood, the death, the fear. 14 00:00:40,880 --> 00:00:41,880 Timothy? 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,400 And the one who can put a stop to it once and for all. 16 00:02:11,000 --> 00:02:12,520 It was a beautiful service. 17 00:02:14,440 --> 00:02:16,960 Well, I can't imagine that's what Timothy would have wanted, 18 00:02:17,080 --> 00:02:19,200 but, then again, I didn't know him, so. 19 00:02:19,640 --> 00:02:22,080 Agatha, I'm so sorry about Timothy, 20 00:02:22,360 --> 00:02:24,600 about everything you've gone through. 21 00:02:25,280 --> 00:02:27,920 You're our one true ally in The Congregation. 22 00:02:28,560 --> 00:02:31,040 This christening is a rejection of The Covenant. 23 00:02:31,640 --> 00:02:35,160 Without it, the twins and Margaret will spend their lives as targets. 24 00:02:38,880 --> 00:02:41,520 Well, then, we better make sure that that doesn't happen. 25 00:03:50,360 --> 00:03:52,640 Congratulations on the new arrivals. 26 00:03:55,080 --> 00:03:56,680 Mother and babies doing well? 27 00:03:57,880 --> 00:03:59,240 As far as I am aware. 28 00:04:00,400 --> 00:04:02,320 Do we know what they are yet? 29 00:04:03,120 --> 00:04:04,800 Babies, I believe. 30 00:04:04,920 --> 00:04:07,520 They're also a living, breathing violation of The Covenant, 31 00:04:07,600 --> 00:04:10,440 the offspring of a powerful witch and high-born vampire. 32 00:04:10,520 --> 00:04:15,880 The power they might possess is unprecedented. 33 00:04:17,000 --> 00:04:20,320 Obviously, I share your concerns, but nothing has been established yet. 34 00:04:20,440 --> 00:04:25,080 Any threat to the existing order must be extinguished 35 00:04:26,720 --> 00:04:28,000 by you. 36 00:04:28,080 --> 00:04:30,400 I won't kill my brother's children, Gerbert. 37 00:04:33,000 --> 00:04:36,640 Then I'll ask The Congregation to rule on the matter. 38 00:04:37,520 --> 00:04:40,040 I will, however, make a full assessment of them 39 00:04:40,160 --> 00:04:42,280 and report my findings to the chamber. 40 00:04:45,280 --> 00:04:47,040 And if they are a problem? 41 00:04:49,000 --> 00:04:50,320 I'll deal with it. 42 00:05:06,160 --> 00:05:08,680 -Hi. -Are these my grandchildren? 43 00:05:13,880 --> 00:05:15,600 Sleeping, I'm afraid. 44 00:05:17,040 --> 00:05:18,480 Welcome home. 45 00:05:19,800 --> 00:05:21,120 Here they are. 46 00:05:21,600 --> 00:05:22,960 Do you approve? 47 00:05:24,360 --> 00:05:25,920 I'm reserving judgement. 48 00:05:30,960 --> 00:05:32,440 It's good to see you, Sarah. 49 00:05:33,840 --> 00:05:36,200 We need to stand together now more than ever. 50 00:05:37,360 --> 00:05:39,600 Being back here must be difficult for you. 51 00:05:41,600 --> 00:05:44,760 I have the flowers you asked for, for your visit with Em. 52 00:05:45,720 --> 00:05:46,840 Thank you. 53 00:05:51,760 --> 00:05:53,200 You must be Jack. 54 00:05:53,920 --> 00:05:55,720 I've heard a great deal about you. 55 00:05:55,960 --> 00:05:58,200 I hope you know that you're very welcome here. 56 00:05:58,680 --> 00:06:00,520 -Thank you. -Feel free to explore. 57 00:06:01,720 --> 00:06:03,080 Shall we go through? 58 00:06:04,200 --> 00:06:06,160 Oh, I think you can leave those there. 59 00:07:17,320 --> 00:07:18,720 Hello, my love. 60 00:07:22,560 --> 00:07:24,040 I have missed you. 61 00:07:32,600 --> 00:07:34,320 Not a care in the world. 62 00:07:35,840 --> 00:07:38,120 So, what's wrong with this little one, hmm? 63 00:07:38,880 --> 00:07:40,280 Oh she's just hungry. 64 00:07:41,400 --> 00:07:42,960 She's always hungry. 65 00:07:43,720 --> 00:07:45,800 Then you'd probably like some privacy. 66 00:07:46,480 --> 00:07:48,440 We'll wait up for Marcus and Phoebe. 67 00:07:49,520 --> 00:07:51,920 Your rooms are ready, as is everything else. 68 00:07:52,480 --> 00:07:53,840 The invitations? 69 00:07:54,440 --> 00:07:57,080 All sent, against my better judgement 70 00:07:57,240 --> 00:07:59,760 considering some of the names on the guest list. 71 00:08:00,120 --> 00:08:02,840 This christening will be seen as an act of war. 72 00:08:02,960 --> 00:08:05,200 They're our allies against The Covenant. 73 00:08:05,760 --> 00:08:06,840 Baldwin? 74 00:08:06,920 --> 00:08:11,560 Baldwin has made his choice and he will not support us. 75 00:08:13,680 --> 00:08:16,480 But to exclude my brother would be a very grave insult 76 00:08:16,600 --> 00:08:18,280 and that's not our intention. 77 00:08:20,240 --> 00:08:22,400 I'd hope he might at least try to understand 78 00:08:22,480 --> 00:08:24,840 what we're striving to achieve with the scion. 79 00:08:24,960 --> 00:08:28,720 I would hope so, too, but we are talking about Baldwin. 80 00:08:30,520 --> 00:08:31,920 He isn't the only one. 81 00:08:32,040 --> 00:08:34,680 Many will think this christening too provocative. 82 00:08:35,080 --> 00:08:38,480 As I'm sure you're aware, you're about to find out who your true friends are. 83 00:08:56,200 --> 00:08:57,440 Sheisse. 84 00:09:46,840 --> 00:09:48,120 Here we are. 85 00:09:54,480 --> 00:09:57,520 You and I are going to do lots of important work together... 86 00:09:59,360 --> 00:10:00,640 My Diana. 87 00:10:15,400 --> 00:10:16,720 No. 88 00:10:29,440 --> 00:10:30,680 Matthew. 89 00:10:33,720 --> 00:10:35,080 Diana. 90 00:10:41,360 --> 00:10:44,400 You and I are going to do lots of important work together. 91 00:10:50,040 --> 00:10:51,240 Diana. 92 00:11:02,960 --> 00:11:04,440 Matthew. 93 00:11:17,080 --> 00:11:20,600 Just give me an hour, that's all I ask for. 94 00:11:22,080 --> 00:11:23,720 You've got a big day tomorrow. 95 00:11:27,680 --> 00:11:29,720 You're gonna wake up the whole chateau. 96 00:11:30,680 --> 00:11:32,320 It may be too late for that. 97 00:11:36,040 --> 00:11:37,440 Sorry. 98 00:11:37,880 --> 00:11:39,520 No need to apologize to me. 99 00:11:40,120 --> 00:11:41,800 I haven't slept for years. 100 00:11:43,680 --> 00:11:45,040 Oh, she's hungry again. 101 00:11:47,600 --> 00:11:49,200 I know that, Marthe. 102 00:11:53,240 --> 00:11:54,440 I'm sorry. 103 00:11:55,320 --> 00:11:56,680 I just... 104 00:11:59,440 --> 00:12:01,280 Now I feel like a failure. 105 00:12:03,200 --> 00:12:05,280 I just can't seem to satisfy her. 106 00:12:06,600 --> 00:12:08,920 Any milk that she does get, she just... 107 00:12:10,560 --> 00:12:12,320 She just brings it back up again. 108 00:12:13,680 --> 00:12:16,360 Matthew thinks it's too soon to worry. 109 00:12:16,520 --> 00:12:18,720 Oh, what does Matthew know? 110 00:12:20,200 --> 00:12:21,560 You're her mother. 111 00:12:24,160 --> 00:12:28,320 And maybe it's not milk she needs. 112 00:12:43,360 --> 00:12:45,960 You've been pacing the halls all night long. 113 00:12:46,960 --> 00:12:48,320 I was exploring. 114 00:12:48,720 --> 00:12:50,480 Ysabeau said it was okay. 115 00:12:51,080 --> 00:12:52,560 I like her. 116 00:12:53,880 --> 00:12:55,760 I think the feeling is mutual. 117 00:12:56,840 --> 00:12:57,960 You do? 118 00:12:58,520 --> 00:13:01,240 She doesn't give everyone the run of the house. Believe me. 119 00:13:07,320 --> 00:13:08,680 What is it, Jack? 120 00:13:09,960 --> 00:13:11,960 He's disappeared again, hasn't he? 121 00:13:13,760 --> 00:13:15,240 It would appear so. 122 00:13:18,880 --> 00:13:20,840 It's worse than him being around in some ways 123 00:13:20,920 --> 00:13:22,640 because you know that he's still thinking about you 124 00:13:22,760 --> 00:13:24,720 and what he's going to do when he finds you. 125 00:13:25,880 --> 00:13:27,920 You weren't exploring, were you? 126 00:13:28,400 --> 00:13:29,880 You were patrolling. 127 00:13:32,120 --> 00:13:35,760 Benjamin wouldn't dare to set foot on De Clermont territory. 128 00:13:37,320 --> 00:13:38,560 You don't know that. 129 00:13:38,680 --> 00:13:41,240 Even if he did, he wouldn't get close enough to hurt you. 130 00:13:42,040 --> 00:13:43,760 It doesn't matter about me. 131 00:13:46,600 --> 00:13:49,360 -If he came anywhere near the twins... -I'd kill him. 132 00:13:53,240 --> 00:13:54,600 I know what you think. 133 00:13:56,040 --> 00:14:00,840 Why didn't I kill him when, when he was doing what he did to me? 134 00:14:02,880 --> 00:14:04,240 I don't think that. 135 00:14:05,200 --> 00:14:06,360 I do. 136 00:14:08,080 --> 00:14:10,480 -All the time. -Oh, Jack. 137 00:14:14,840 --> 00:14:16,280 Whose blood is that? 138 00:14:16,800 --> 00:14:18,240 Stay here with Philip. 139 00:14:22,240 --> 00:14:24,080 What the hell's going on in here? 140 00:14:30,240 --> 00:14:31,480 Marthe, 141 00:14:32,560 --> 00:14:34,600 I'd like to speak with Diana alone. 142 00:14:48,160 --> 00:14:49,360 What are you doing? 143 00:14:53,600 --> 00:14:55,120 I'm feeding your daughter. 144 00:14:57,160 --> 00:15:00,040 She was hungry, so I gave her what she needed. 145 00:15:04,160 --> 00:15:08,840 There is a reason that we do not turn children into vampires. 146 00:15:09,400 --> 00:15:11,240 She came to us this way, Matthew. 147 00:15:12,320 --> 00:15:14,680 And what else has she inherited from me? 148 00:15:15,000 --> 00:15:17,640 Well, if she has blood rage, then we'll deal with it. 149 00:15:18,400 --> 00:15:21,600 You can't reason with a two-year-old in a killing rage. 150 00:15:21,720 --> 00:15:24,880 We have more resources than other parents. I could spellbind her. 151 00:15:25,000 --> 00:15:26,120 No. 152 00:15:26,200 --> 00:15:29,400 Well, just until you reason with her, it can help her through it. 153 00:15:29,600 --> 00:15:31,760 Like what Philippe did with you, you with Jack. 154 00:15:31,840 --> 00:15:35,160 No. I won't have you do to her what your parents did to you. 155 00:15:36,320 --> 00:15:38,920 They did what they had to, Matthew. 156 00:15:40,800 --> 00:15:43,000 And I appreciate that more now than ever. 157 00:15:44,760 --> 00:15:48,080 Whatever it is, whatever they need, I will do the same with our children. 158 00:15:51,120 --> 00:15:52,640 As will I. 159 00:15:54,040 --> 00:15:55,520 As will I, I'm sorry. 160 00:15:57,680 --> 00:16:00,080 I'm sorry, that was uncalled for. 161 00:16:07,120 --> 00:16:09,440 How does this look for a vampire christening? 162 00:16:10,280 --> 00:16:13,040 I'm not gonna be able to concentrate on the sermon tomorrow. 163 00:16:14,200 --> 00:16:15,800 I'll take that as a compliment. 164 00:16:16,680 --> 00:16:18,360 -Can you? -Yeah. 165 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 You know, I've been thinking a lot recently. 166 00:16:28,000 --> 00:16:29,320 Me, too. 167 00:16:30,600 --> 00:16:33,000 You know, I've been thinking about our future. 168 00:16:34,960 --> 00:16:37,160 How and when am I going to become a vampire? 169 00:16:40,320 --> 00:16:42,680 -When you're gonna become a vampire? -Yes. 170 00:16:43,240 --> 00:16:44,360 Not "if"? 171 00:16:44,440 --> 00:16:46,680 Look, that's exactly why we need to talk. 172 00:16:50,120 --> 00:16:51,560 After the christening. 173 00:16:52,800 --> 00:16:53,960 I promise. 174 00:17:12,280 --> 00:17:13,720 He woke up. 175 00:17:14,200 --> 00:17:18,160 Well, let's get him back to sleep, shall we? 176 00:17:21,640 --> 00:17:23,520 I can hear his blood sing. 177 00:17:26,120 --> 00:17:27,720 Yes, it was faint at first, 178 00:17:28,680 --> 00:17:30,840 everyday it gets afresh and stronger. 179 00:17:32,440 --> 00:17:34,000 He's a witch, isn't he? 180 00:17:35,080 --> 00:17:37,240 I don't think it's quite that simple. 181 00:17:41,160 --> 00:17:44,760 But his witch DNA does seem to be dominant. 182 00:17:46,200 --> 00:17:48,360 Do you think he'll be able to cast spells? 183 00:17:50,960 --> 00:17:52,400 I think he already has. 184 00:18:23,800 --> 00:18:25,200 Lena. 185 00:18:31,880 --> 00:18:33,560 Your heart's beating quickly. 186 00:18:35,160 --> 00:18:36,680 Are you dreaming of me? 187 00:18:39,760 --> 00:18:41,600 That's good. 188 00:18:44,880 --> 00:18:46,400 Gabriella. 189 00:18:48,040 --> 00:18:49,640 Shall we get to work? 190 00:18:57,000 --> 00:18:58,640 It is my right as a De Clermont. 191 00:19:04,440 --> 00:19:06,160 No more, please, no. 192 00:19:12,080 --> 00:19:13,320 Unlock without key. 193 00:19:14,440 --> 00:19:16,000 Let me be free. 194 00:19:20,120 --> 00:19:21,560 Unlock without key. 195 00:19:23,920 --> 00:19:25,480 Let me be free. 196 00:20:10,840 --> 00:20:12,880 That's it, straight to Matthew. 197 00:20:31,880 --> 00:20:34,280 I never thought I'd see the inside of this place. 198 00:20:40,520 --> 00:20:41,880 Welcome. 199 00:20:42,120 --> 00:20:45,040 You must be Marcus' family from New Orleans? 200 00:20:46,200 --> 00:20:47,800 Ransome Fayrweather. 201 00:20:48,040 --> 00:20:49,440 Geraldine Newcopse. 202 00:20:50,080 --> 00:20:52,000 We have gifts for the new arrivals. 203 00:20:52,600 --> 00:20:54,720 There's a table for presents in the salon. 204 00:20:54,920 --> 00:20:56,440 Please, go through. 205 00:20:57,200 --> 00:20:59,000 Make yourselves at home. 206 00:21:02,280 --> 00:21:03,600 Philippe De Clermont. 207 00:21:04,280 --> 00:21:06,360 Ransome, so good to meet you. 208 00:21:06,640 --> 00:21:08,400 -Geraldine, hi. -Marcus. 209 00:21:09,520 --> 00:21:11,320 -Welcome back. -Hello, Marthe. 210 00:21:11,800 --> 00:21:13,200 You brought a friend? 211 00:21:14,880 --> 00:21:17,600 A colleague and a friend. 212 00:21:19,240 --> 00:21:20,720 Chris Roberts. 213 00:21:21,080 --> 00:21:22,520 The scientist. 214 00:21:22,800 --> 00:21:25,160 -Pleasure to meet you. -The pleasure's all mine. 215 00:21:26,480 --> 00:21:28,600 Well, enjoy yourselves while you can. 216 00:21:29,040 --> 00:21:30,320 Thank you. 217 00:21:34,320 --> 00:21:36,200 -Everything okay? -Sure. 218 00:21:36,360 --> 00:21:39,280 I'm just not entirely sure what to expect today. 219 00:21:39,360 --> 00:21:41,080 Well, that makes two of us. 220 00:21:41,200 --> 00:21:44,080 But don't worry, that's pretty standard for a De Clermont gathering. 221 00:21:44,520 --> 00:21:46,360 Not that there's been one for a while. 222 00:21:46,480 --> 00:21:49,320 Oh, when you say a while, how long are we talking? 223 00:21:51,080 --> 00:21:53,320 -Half a century or so? -Sounds about right. 224 00:21:53,840 --> 00:21:56,560 I suspect we'll remember this one for a few years to come. 225 00:22:00,320 --> 00:22:01,640 Madam. 226 00:22:03,480 --> 00:22:05,080 Hey. 227 00:22:09,840 --> 00:22:11,480 How does it feel to be back here? 228 00:22:12,840 --> 00:22:14,120 It's hard. 229 00:22:14,800 --> 00:22:16,160 The babies help. 230 00:22:17,480 --> 00:22:19,400 Gallowglass didn't show? 231 00:22:20,320 --> 00:22:22,240 He has declined the invitation. 232 00:22:24,840 --> 00:22:27,400 If you'd like to make your way to the chapel, 233 00:22:28,440 --> 00:22:29,760 it's time. 234 00:22:33,000 --> 00:22:34,840 -Is that your daddy? -Come. 235 00:22:37,240 --> 00:22:38,560 Is that your daddy? 236 00:22:39,480 --> 00:22:41,680 Your allies are waiting in the chapel. 237 00:22:42,680 --> 00:22:44,080 It's quite the gathering. 238 00:22:45,280 --> 00:22:48,320 Well, if The Congregation didn't know what was happening before, 239 00:22:48,440 --> 00:22:49,760 they certainly do now. 240 00:22:49,840 --> 00:22:52,240 Yes, Gerbert always has spies watching us. 241 00:22:54,400 --> 00:22:56,520 I thought I lived far too long 242 00:22:57,200 --> 00:23:00,240 for there to be any revelations left for me to see. 243 00:23:01,600 --> 00:23:04,320 For years, I feared witches and their power, 244 00:23:05,600 --> 00:23:10,480 little knowing I would come to think of one as my daughter. 245 00:23:12,520 --> 00:23:15,240 And one who's given me two beautiful grandchildren. 246 00:23:17,280 --> 00:23:20,080 My only regret is that Philippe isn't here to see them. 247 00:23:21,440 --> 00:23:23,920 He would be very proud. 248 00:23:26,600 --> 00:23:27,960 Yes. 249 00:24:01,840 --> 00:24:04,720 He's not here, Gallowglass. 250 00:24:14,280 --> 00:24:16,840 Who will stand as godparent for these children? 251 00:24:37,800 --> 00:24:40,400 Thank you for gathering in watchfulness and care 252 00:24:40,520 --> 00:24:42,200 for these two precious lives. 253 00:24:46,240 --> 00:24:48,360 I now trace the cross on your forehead 254 00:24:48,480 --> 00:24:50,600 as we anoint you with the oil of salvation 255 00:24:50,680 --> 00:24:52,760 in the name of Christ our Savior: 256 00:24:53,720 --> 00:24:57,040 May his power strengthen you who lives and reigns for ever and ever. 257 00:24:58,560 --> 00:25:00,040 I baptize you in the name of 258 00:25:00,160 --> 00:25:02,360 the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 259 00:25:02,680 --> 00:25:05,360 God the Father has freed you from sin and given you a new birth 260 00:25:05,480 --> 00:25:07,160 with water and the Holy Spirit. 261 00:25:08,080 --> 00:25:10,480 By the mystery of your death and resurrection, 262 00:25:10,840 --> 00:25:12,440 bathe them in light, 263 00:25:12,640 --> 00:25:14,840 rescue them from the Kingdom of Darkness 264 00:25:14,960 --> 00:25:17,240 and welcome them into your holy church. 265 00:25:19,280 --> 00:25:22,040 I give you this candle as a symbol of how God calls us 266 00:25:22,200 --> 00:25:24,760 out of darkness and into His marvelous light. 267 00:25:27,600 --> 00:25:29,520 You must make it your constant care 268 00:25:29,680 --> 00:25:32,160 to keep these children safe from sin and evil, 269 00:25:32,360 --> 00:25:36,200 so that virtue and faith may grow ever stronger in their hearts. 270 00:25:38,040 --> 00:25:40,920 Are you prepared to accept this responsibility? 271 00:25:56,680 --> 00:26:01,520 For witches, to call someone by their name is to recognize their power. 272 00:26:02,840 --> 00:26:06,800 Diana and Matthew have asked me to bestow upon these children 273 00:26:07,160 --> 00:26:10,440 the names they will take as they go out into the world. 274 00:26:12,000 --> 00:26:15,480 This will be the first time any of us have heard these names in full, 275 00:26:16,160 --> 00:26:18,440 as we recognize their potential. 276 00:26:28,640 --> 00:26:30,680 Rebecca Arielle... 277 00:26:39,520 --> 00:26:41,040 Emily... 278 00:26:42,640 --> 00:26:44,120 Marthe, 279 00:26:45,160 --> 00:26:48,400 we welcome you into the world and in our hearts. 280 00:26:53,400 --> 00:26:56,760 Philip Michael Addison 281 00:26:57,800 --> 00:26:59,080 Sorley, 282 00:26:59,960 --> 00:27:04,320 we welcome you into the world and in our hearts. 283 00:27:05,960 --> 00:27:10,000 May Rebecca and Philip bear their names proudly, 284 00:27:10,960 --> 00:27:12,800 grow into their promise 285 00:27:13,440 --> 00:27:16,040 and trust they will be cherished 286 00:27:16,240 --> 00:27:19,600 and protected by all those here. 287 00:27:21,960 --> 00:27:24,160 -Blessed be. -Blessed be... 288 00:27:32,640 --> 00:27:34,360 Apologies for my late arrival. 289 00:27:34,880 --> 00:27:36,360 No apologies necessary. 290 00:27:37,280 --> 00:27:38,720 We're glad you're here. 291 00:27:39,000 --> 00:27:41,440 Well, I wanted to offer my congratulations to both of you. 292 00:27:43,280 --> 00:27:44,440 Thank you, brother. 293 00:27:45,040 --> 00:27:47,360 And ask that the children be brought to Venice. 294 00:27:48,360 --> 00:27:51,360 -Why would you need to do that? -For assessment. 295 00:27:56,800 --> 00:27:58,880 We need to know what they are, Matthew. 296 00:27:59,520 --> 00:28:00,960 They're our children. 297 00:28:01,520 --> 00:28:03,600 That's all The Congregation needs to know. 298 00:28:03,760 --> 00:28:05,160 They are De Clermonts. 299 00:28:05,400 --> 00:28:07,560 And I am the head of the De Clermont family. 300 00:28:07,720 --> 00:28:11,040 Not if you recognize my scion. 301 00:28:11,680 --> 00:28:15,040 I refuse to recognize a diseased, corrupt branch of the family. 302 00:28:16,200 --> 00:28:17,560 Control, Jack. 303 00:28:18,080 --> 00:28:20,320 This is not what Matthew needs at this moment. 304 00:28:20,520 --> 00:28:23,440 Submit the children to me and bring this rebellion to an end. 305 00:28:25,760 --> 00:28:27,360 I'm sorry. 306 00:28:30,840 --> 00:28:32,280 I cannot. 307 00:28:33,120 --> 00:28:34,640 Then you leave me no choice. 308 00:28:41,200 --> 00:28:43,480 -This is between the brothers. -Get the babies back to the house. 309 00:28:46,920 --> 00:28:49,440 -Submit or I'll kill you! -Never! 310 00:28:54,320 --> 00:28:55,880 It would please me, brother, 311 00:28:55,960 --> 00:28:58,640 if you would reconsider my respectful request 312 00:28:58,760 --> 00:29:00,640 to establish my own scion. 313 00:29:00,760 --> 00:29:02,600 -Let me go! -Well, let me go! 314 00:29:03,160 --> 00:29:05,240 -I can't! -Please. 315 00:29:07,480 --> 00:29:11,400 I can't let you go, Matthew. You have murder in your blood. 316 00:29:16,800 --> 00:29:18,640 Those children, Matthew, 317 00:29:19,000 --> 00:29:20,920 do they have blood rage, too? 318 00:29:32,520 --> 00:29:33,800 Baldwin, enough! 319 00:29:34,320 --> 00:29:35,960 Diana... Diana, no! 320 00:29:37,160 --> 00:29:38,840 End it, Baldwin. 321 00:29:40,080 --> 00:29:41,640 Or I will. 322 00:29:46,360 --> 00:29:47,760 All right. 323 00:29:49,240 --> 00:29:50,840 All right. 324 00:29:56,320 --> 00:29:59,440 Vampires with blood rage are never in control, 325 00:30:00,360 --> 00:30:01,920 not absolutely. 326 00:30:02,080 --> 00:30:04,440 If I was out of control, Baldwin, you'd already be dead. 327 00:30:04,760 --> 00:30:08,360 I have never and never will bring shame upon the De Clermont family, 328 00:30:09,040 --> 00:30:10,720 and neither will our children. 329 00:30:11,080 --> 00:30:14,320 What if I gave you my word that any member of our scion 330 00:30:14,440 --> 00:30:17,000 with blood rage can be brought under control. 331 00:30:17,360 --> 00:30:19,960 Would you then recognize Matthew as head of his scion? 332 00:30:20,760 --> 00:30:23,120 -You can't make that promise. -I can. 333 00:30:24,000 --> 00:30:27,320 I swear that if any of them act on their blood rage, 334 00:30:29,400 --> 00:30:31,040 I will spellbind them. 335 00:30:34,680 --> 00:30:38,640 -And if your magic fails? -Then our scion has failed. 336 00:30:39,200 --> 00:30:41,320 And we will submit to The Congregation. 337 00:30:49,160 --> 00:30:50,360 Very well. 338 00:30:52,280 --> 00:30:53,880 I recognize your scion. 339 00:31:01,040 --> 00:31:02,720 Congratulations, Matthew. 340 00:31:04,080 --> 00:31:06,560 You are now responsible for everyone you have sired 341 00:31:06,680 --> 00:31:08,520 and all those they have sired. 342 00:31:08,960 --> 00:31:10,600 Benjamin included. 343 00:31:11,600 --> 00:31:13,760 Their sins are now your sins, brother. 344 00:31:33,400 --> 00:31:37,320 The power you had in the church, it was elemental. 345 00:31:38,520 --> 00:31:42,520 But why didn't you use your weaver spells, the knots? 346 00:31:45,280 --> 00:31:47,600 There was a knot that I would have used, 347 00:31:47,840 --> 00:31:49,920 if Baldwin hadn't have seen sense. 348 00:31:50,440 --> 00:31:52,280 I felt its power. 349 00:31:54,880 --> 00:31:57,480 It's the tenth and final knot, Sarah. 350 00:32:00,000 --> 00:32:02,840 It's a knot of creation and destruction. 351 00:32:04,960 --> 00:32:09,600 My magic is like our scion, a union of opposites. 352 00:32:10,800 --> 00:32:13,000 And when I get The Book of Life back, 353 00:32:13,680 --> 00:32:16,240 replace the missing pages and heal it, 354 00:32:18,080 --> 00:32:22,600 something tells me that my magic will be even stronger. 355 00:32:25,320 --> 00:32:29,000 Goody Alsop foretold that old worlds will die 356 00:32:29,920 --> 00:32:31,640 and new will be born. 357 00:32:32,640 --> 00:32:34,640 That's the battle we began today. 358 00:32:35,520 --> 00:32:38,920 And there's no way of knowing where it finishes. 359 00:32:42,920 --> 00:32:44,400 You did well today. 360 00:32:45,120 --> 00:32:48,120 It can't have been easy to control yourself like that. 361 00:32:48,480 --> 00:32:50,760 I doubt The Congregation will see it that way. 362 00:32:51,320 --> 00:32:53,280 Well, maybe they should. 363 00:32:54,480 --> 00:32:56,600 Maybe it's time to stop living with shame. 364 00:32:56,840 --> 00:32:59,720 Admit to ourselves that it's done more harm than the blood rage. 365 00:33:01,000 --> 00:33:03,080 At least Baldwin gave you his blessing. 366 00:33:03,800 --> 00:33:05,080 I wouldn't say that. 367 00:33:21,960 --> 00:33:23,640 I apologize for the early hour, 368 00:33:24,080 --> 00:33:26,480 but recent events in France need to be discussed. 369 00:33:26,640 --> 00:33:29,040 A christening? It's hardly cause for alarm. 370 00:33:29,560 --> 00:33:32,400 Matthew and Diana used the christening to break The Covenant, 371 00:33:32,480 --> 00:33:34,360 along with the rest of their scion. 372 00:33:35,200 --> 00:33:38,400 Am I to understand you've given your approval? 373 00:33:39,880 --> 00:33:43,200 Matthew and Diana are already living in defiance of The Covenant 374 00:33:43,280 --> 00:33:47,000 and now it seems your family has legitimized that. 375 00:33:47,760 --> 00:33:50,480 The scion does not free Matthew from his duties to The Covenant. 376 00:33:50,640 --> 00:33:53,640 On the contrary, he is now responsible for any transgressions 377 00:33:53,800 --> 00:33:55,640 by members of that scion, 378 00:33:56,080 --> 00:33:58,280 including any past misdemeanors and crimes. 379 00:33:58,920 --> 00:34:00,880 They will have to come before The Congregation 380 00:34:01,040 --> 00:34:03,080 to be judged for those crimes, too. 381 00:34:03,800 --> 00:34:06,480 And the blood-raged vampire, he's been dealt with? 382 00:34:07,720 --> 00:34:09,400 -Yes. -He's dead? 383 00:34:09,560 --> 00:34:12,080 I have been given assurances he is no longer a danger. 384 00:34:13,040 --> 00:34:14,400 And you believe that? 385 00:34:14,520 --> 00:34:18,120 But were that not the case, Diana Bishop will use her magic to spellbind him. 386 00:34:18,480 --> 00:34:22,080 Then she is a disgrace to all witches because no witch would inflict 387 00:34:22,160 --> 00:34:24,440 that powerlessness on another creature. 388 00:34:25,720 --> 00:34:28,640 I understand she and Matthew have a connection to the young man. 389 00:34:29,120 --> 00:34:31,520 I can't imagine she made that offer lightly. 390 00:34:32,800 --> 00:34:36,840 And surely, spellbinding him is better than sentencing him to death? 391 00:34:37,680 --> 00:34:39,120 How would you know? 392 00:34:39,720 --> 00:34:42,080 Well, I would offer to put it to a vote, 393 00:34:42,280 --> 00:34:45,400 but as witch numbers are still depleted, we're not quorate. 394 00:34:46,040 --> 00:34:49,040 We've yet to discuss the outstanding matter of the children. 395 00:34:49,640 --> 00:34:51,960 When will they be presented for assessment? 396 00:34:52,040 --> 00:34:56,560 That is why you travelled to Sept-Tours after all. 397 00:34:57,680 --> 00:35:00,320 Are we now to countenance the abduction of children? 398 00:35:00,720 --> 00:35:03,120 Not an abduction, more a quarantining 399 00:35:03,240 --> 00:35:07,120 until we know if they constitute a threat. 400 00:35:07,360 --> 00:35:09,800 -They're not weapons! -Can we really be sure of that? 401 00:35:09,920 --> 00:35:12,440 It is clear they intend to bring down The Covenant. 402 00:35:13,120 --> 00:35:16,840 In doing so, they risk exposing every single one of us to the humans. 403 00:35:18,240 --> 00:35:21,800 It pains me to say this, but it is evident that The Congregation, as it stands, 404 00:35:22,080 --> 00:35:26,120 no longer has the discipline to counter their campaigns. 405 00:35:27,840 --> 00:35:30,280 So, in the absence of any effective leadership, 406 00:35:31,120 --> 00:35:33,160 the vampires have no choice 407 00:35:33,760 --> 00:35:36,920 but to take this matter into their own hands. 408 00:35:45,360 --> 00:35:46,600 Hi. 409 00:35:47,920 --> 00:35:49,600 That's magic. 410 00:35:49,920 --> 00:35:52,160 Yeah, I know. 411 00:35:53,880 --> 00:35:58,280 I want you to know that magic can be beautiful. 412 00:36:04,320 --> 00:36:06,080 Ysabeau needs you downstairs. 413 00:36:06,520 --> 00:36:08,640 There's a witch seeking your help. 414 00:36:13,520 --> 00:36:15,640 Matthew, this is Lena. 415 00:36:20,440 --> 00:36:22,080 Do you need my help, Lena? 416 00:36:22,640 --> 00:36:26,280 No. I'm here to warn you and Diana about Benjamin. 417 00:36:30,200 --> 00:36:33,080 -How do you know Benjamin? -He kidnapped me. 418 00:36:34,560 --> 00:36:37,400 At first, I thought he just wanted me for his own sick pleasure. 419 00:36:39,800 --> 00:36:45,760 But he talks about wanting to open up the truth of witches, see inside them. 420 00:36:46,320 --> 00:36:50,360 He talks about a witch with the power of life and death 421 00:36:50,560 --> 00:36:52,720 that would allow him to control everything. 422 00:36:52,840 --> 00:36:54,440 I don't know what that means. 423 00:36:55,360 --> 00:36:57,480 Then, he says he wants children. 424 00:37:00,080 --> 00:37:02,560 He tried to sire you, to turn you? 425 00:37:03,000 --> 00:37:04,520 Not vampire children. 426 00:37:05,040 --> 00:37:06,680 Witch children. 427 00:37:10,120 --> 00:37:12,800 But you need to know, he talks about you, too. 428 00:37:13,560 --> 00:37:15,440 He's infatuated with you. 429 00:37:16,560 --> 00:37:18,920 He told me he wanted me to be his Diana. 430 00:37:22,640 --> 00:37:27,120 How did you know to come here? 431 00:37:28,880 --> 00:37:31,920 He says someone made him do these things. 432 00:37:33,720 --> 00:37:37,000 He said it was you, Matthew De Clermont, 433 00:37:37,600 --> 00:37:40,320 from inside your castle walls at Sept-Tours. 434 00:37:40,560 --> 00:37:43,920 I can assure you that is categorically untrue. 435 00:37:44,080 --> 00:37:45,640 You think I believed him? 436 00:37:45,760 --> 00:37:47,760 You think I'd be here if I did? 437 00:37:50,000 --> 00:37:51,400 I apologize. 438 00:37:52,240 --> 00:37:53,720 What's he planning? 439 00:37:54,720 --> 00:37:56,560 I'm sorry, that's all I know. 440 00:37:57,240 --> 00:37:59,400 That's all we need for now. 441 00:38:00,280 --> 00:38:02,360 Let's make you comfortable for the night. 442 00:38:02,960 --> 00:38:04,280 Yes. 443 00:38:19,440 --> 00:38:20,840 This is my fault. 444 00:38:21,560 --> 00:38:25,360 I'm going to find Benjamin and I'm going to end him. 445 00:38:28,600 --> 00:38:29,960 You weren't to know. 446 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 We need to strengthen the Knights of Lazarus. 447 00:38:33,400 --> 00:38:36,480 Bring in some new blood in order to defend the scion. 448 00:38:37,200 --> 00:38:39,320 I doubt you'll find many volunteers. 449 00:38:39,440 --> 00:38:41,400 Then I'll make some conscriptions? 450 00:38:42,360 --> 00:38:45,240 Chris would make an excellent Knight and I think Jack's ready. 451 00:38:45,440 --> 00:38:47,640 I'm surprised Miriam isn't one already. 452 00:38:47,880 --> 00:38:49,520 I'd like to ask Sarah. 453 00:38:50,720 --> 00:38:52,040 Your first women. 454 00:38:52,200 --> 00:38:54,600 I mean, that's hardly an achievement at this point in history. 455 00:38:58,560 --> 00:39:00,920 Now, there are two others that I have in mind, 456 00:39:01,000 --> 00:39:04,400 but I think I might need their parents' permission. 457 00:39:06,440 --> 00:39:09,480 It means that we'll be sworn to defend each other. 458 00:39:09,960 --> 00:39:12,640 It signals to The Congregation that if they take on one of us, 459 00:39:13,000 --> 00:39:14,400 they take us all on. 460 00:39:16,240 --> 00:39:18,120 Let's do it as soon as possible. 461 00:39:23,320 --> 00:39:24,840 I'll go speak to them now. 462 00:39:50,600 --> 00:39:52,040 Benjamin. 463 00:40:34,920 --> 00:40:37,520 Do you swear faith and fealty to the order 464 00:40:37,800 --> 00:40:39,280 and to each other, 465 00:40:39,360 --> 00:40:42,720 vampire, daemon, witch and human, to protect those in need of help? 466 00:40:43,800 --> 00:40:45,000 I do. 467 00:40:46,520 --> 00:40:48,520 Welcome to the Knights of Lazarus. 468 00:41:32,960 --> 00:41:35,080 I want you to know that 469 00:41:35,640 --> 00:41:37,160 I am also with you in this. 470 00:41:37,680 --> 00:41:39,120 I never doubted it. 471 00:41:39,560 --> 00:41:40,960 Oh, I did. 472 00:41:41,200 --> 00:41:44,000 After Hugh was killed, I was happy on the outside. 473 00:41:45,880 --> 00:41:47,880 But that's not good enough anymore. 474 00:41:48,160 --> 00:41:50,480 I want to be part of your scion, Matteus, 475 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 part of what you and Diana are doing. 476 00:41:54,680 --> 00:41:56,240 A member of your family. 477 00:41:57,320 --> 00:41:59,400 And I hope that is at your right hand. 478 00:42:01,000 --> 00:42:02,640 That is where I want you. 479 00:42:06,800 --> 00:42:08,160 Thank you. 480 00:43:11,680 --> 00:43:13,120 My love. 481 00:43:24,560 --> 00:43:25,880 What? 482 00:43:28,000 --> 00:43:30,480 I know you're set on facing Benjamin alone. 483 00:43:31,240 --> 00:43:33,400 He's a problem of my creation. 484 00:43:34,760 --> 00:43:36,080 I'm your wife. 485 00:43:36,440 --> 00:43:38,280 Your problems are my problems. 486 00:43:40,200 --> 00:43:41,840 No. 487 00:43:48,240 --> 00:43:49,920 Let me fight with you. 488 00:43:50,600 --> 00:43:52,400 You're my wife not a weapon. 489 00:43:55,000 --> 00:43:57,520 If something goes wrong, I want you to promise me 490 00:43:58,400 --> 00:44:00,360 that you'll never go anywhere near him. 491 00:44:00,440 --> 00:44:02,000 I won't promise that. 492 00:44:02,160 --> 00:44:03,600 -Promise me. -No. 493 00:44:13,840 --> 00:44:16,880 If I don't come back, this family of ours will go on. 494 00:44:17,920 --> 00:44:20,440 And there are others who can serve as its head. 495 00:44:20,680 --> 00:44:22,480 But you, 496 00:44:23,560 --> 00:44:25,520 you will always be its heart. 497 00:44:38,680 --> 00:44:40,120 But for now... 498 00:44:43,960 --> 00:44:45,760 ...tomorrow's troubles can wait. 499 00:45:06,920 --> 00:45:09,120 I'm going to Oxford to retrieve the book. 500 00:45:09,400 --> 00:45:11,680 -Let's finish what we started. -Where's Matthew? 501 00:45:11,840 --> 00:45:13,800 He's gone to find Benjamin. 502 00:45:13,880 --> 00:45:15,320 He's gone alone? 503 00:45:15,440 --> 00:45:19,280 The balance of power will rest with the vampires, as it should. 504 00:45:20,040 --> 00:45:21,400 You have my support. 505 00:45:21,480 --> 00:45:25,080 If Diana can't find the book and Matthew can't stop Benjamin, 506 00:45:25,600 --> 00:45:29,000 things could go very wrong very quickly, 507 00:45:29,600 --> 00:45:31,320 and we need to be ready to leave.