1 00:00:01,280 --> 00:00:04,680 Your time is over. You can't control me anymore. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,280 - You must help me. - Diana's with Matthew now... 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,520 One day, you will have to walk away from her. 4 00:00:09,640 --> 00:00:10,920 I know. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,480 Baldwin could order another massacre tomorrow. 6 00:00:13,600 --> 00:00:16,640 He's already ordered Matthew to kill one vampire in his line. 7 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 Matthew's cleansing the world of blood rage. 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,256 He can't bear the idea of the twins going through what he did. 9 00:00:21,280 --> 00:00:22,720 How are the babies? 10 00:00:22,840 --> 00:00:24,640 All is well in their world. 11 00:00:24,920 --> 00:00:27,160 - When are you coming home? - Soon, I promise. 12 00:00:28,400 --> 00:00:30,440 We have two pages in our possession. 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,440 And another one firmly in our sights. 14 00:00:33,560 --> 00:00:36,560 Someone called TJ Weston bought an illustrated page from a book 15 00:00:37,040 --> 00:00:38,600 with a written motto. 16 00:00:38,720 --> 00:00:41,560 They all wait silently, connected by secret knots. 17 00:00:42,240 --> 00:00:43,960 So we now need to find TJ Weston. 18 00:01:46,120 --> 00:01:48,000 Oh, Fernando! You're king. 19 00:01:52,400 --> 00:01:54,040 - Morning! - Morning. 20 00:01:54,760 --> 00:01:58,160 Whoever you are, TJ Weston, you are really starting to piss me off. 21 00:02:00,200 --> 00:02:03,320 I can't understand how someone can just disappear off the grid. 22 00:02:03,560 --> 00:02:05,200 Maybe he doesn't want to be found. 23 00:02:05,280 --> 00:02:08,280 Well, I mean there is a TJ Weston who was 24 00:02:08,360 --> 00:02:11,240 quite the prolific composer during the early nineties. 25 00:02:14,160 --> 00:02:16,280 - What happened to him? - No one knows. 26 00:02:16,680 --> 00:02:19,000 It's like he just vanished into thin air. 27 00:02:19,600 --> 00:02:23,520 It's just as well, we have another 304 to sift through. 28 00:02:24,000 --> 00:02:25,480 Needle in a haystack. 29 00:02:26,160 --> 00:02:31,800 Which is why I've been working on a locator spell. 30 00:02:32,960 --> 00:02:34,800 A locator spell 31 00:02:35,120 --> 00:02:37,040 needs a witch for each element. 32 00:02:39,840 --> 00:02:42,000 - We have to find a coven. - Exactly. 33 00:02:42,920 --> 00:02:44,120 Well, hang on. 34 00:02:44,200 --> 00:02:47,480 Surely the last thing you want to do is to draw attention to yourselves? 35 00:02:47,560 --> 00:02:49,680 Won't Peter Knox hear about it if you do? 36 00:02:50,000 --> 00:02:52,520 Well, we are running out of options, Phoebe. 37 00:02:53,000 --> 00:02:56,400 Yes, but any witch in their right mind will have gone to ground. 38 00:02:56,800 --> 00:02:58,520 - We'll find them. - Find who? 39 00:03:00,600 --> 00:03:02,280 Diana needs the help of a coven. 40 00:03:04,280 --> 00:03:05,560 It's too dangerous. 41 00:03:06,680 --> 00:03:08,080 Gallowglass is right. 42 00:03:08,400 --> 00:03:10,360 Knox is already lurking in the shadows. 43 00:03:10,440 --> 00:03:12,360 He can lurk all he wants. 44 00:03:12,640 --> 00:03:14,680 I've come too far to give up now. 45 00:04:27,960 --> 00:04:29,880 No good can come of this. 46 00:04:33,320 --> 00:04:36,840 I know. You've done what Philippe asked of you. 47 00:04:36,960 --> 00:04:38,440 I didn't do it for Philippe. 48 00:04:38,880 --> 00:04:42,280 Still, it's time you got on with your own life. 49 00:04:44,640 --> 00:04:47,480 It isn't only Matthew and Diana who deserve happiness. 50 00:04:48,960 --> 00:04:51,080 You deserve to be happy too, mio figlio. 51 00:04:54,480 --> 00:04:55,960 Do I? 52 00:05:17,960 --> 00:05:20,400 - Did that belong to Lucas? - Yes. 53 00:05:20,760 --> 00:05:22,680 I bet you were an amazing father. 54 00:05:24,440 --> 00:05:26,240 I'd like to leave you a family. 55 00:05:28,880 --> 00:05:31,600 This is what we call a blood rage! 56 00:05:32,680 --> 00:05:35,240 A sickness of the vampire blood. 57 00:05:38,320 --> 00:05:40,600 Your conscience is a handicap! 58 00:05:41,000 --> 00:05:42,280 A weakness! 59 00:05:42,360 --> 00:05:46,120 If I could just believe for one second that you comprehend what we lost. 60 00:05:48,640 --> 00:05:49,840 Kill him. 61 00:05:49,920 --> 00:05:51,560 - Two heartbeats. - Two babies? 62 00:05:51,640 --> 00:05:54,280 - Brother, this could ruin our family. - Think of our future. 63 00:06:14,760 --> 00:06:16,360 Pick up your phone, Matthew! 64 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 - Miriam. - Sorry, I came as soon as I could. 65 00:06:20,240 --> 00:06:22,840 What is it? You look like you've been here all night. 66 00:06:23,520 --> 00:06:24,880 I was. 67 00:06:25,000 --> 00:06:27,800 I compared Ransome's samples to the ones we already had. 68 00:06:28,200 --> 00:06:29,720 Look. 69 00:06:30,720 --> 00:06:33,560 These are the genetic charts for Ysabeau and Ransome. 70 00:06:34,040 --> 00:06:36,440 And these belong to Matthew and Jack. 71 00:06:37,560 --> 00:06:39,560 We've been assuming that the vampire DNA 72 00:06:39,640 --> 00:06:43,120 completely overwrites the existing human DNA during transformation. 73 00:06:43,200 --> 00:06:46,560 But then Matthew and Ysabeau's genomes would have more similarities. 74 00:06:47,120 --> 00:06:49,520 And so would Ransome and the New Orleans clan. 75 00:06:50,320 --> 00:06:52,720 My theory is that during Matthew's rebirth 76 00:06:53,320 --> 00:06:56,240 something already in his non-coding, human DNA 77 00:06:56,840 --> 00:06:59,840 reacted to the new genetic information flooding his system. 78 00:06:59,920 --> 00:07:01,920 Vampire genes are, are brutal. 79 00:07:02,800 --> 00:07:06,000 They push aside what's human in order to dominate the newly modified cells. 80 00:07:06,080 --> 00:07:08,160 I don't think they replace everything. 81 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 See, Matthew is a combination of the genetic ingredients 82 00:07:11,840 --> 00:07:13,640 he inherited from his human parents, 83 00:07:13,720 --> 00:07:15,680 as well as what he inherited from Ysabeau. 84 00:07:15,760 --> 00:07:19,000 Something in his human DNA reacted with the blood rage in Ysabeau's. 85 00:07:21,720 --> 00:07:25,520 Matthew possessed the triggers the blood rage gene needed to express itself. 86 00:07:33,320 --> 00:07:34,840 I know. 87 00:07:35,680 --> 00:07:39,320 This is more complicated than we thought, but Matthew needs to know. 88 00:07:42,880 --> 00:07:46,400 So, this is where the street pattern is different to the 16th century. 89 00:07:47,160 --> 00:07:49,440 We're not far from where Goody Alsop used to live. 90 00:07:49,520 --> 00:07:52,200 I just need to re-orientate myself. 91 00:07:52,960 --> 00:07:56,560 If there are witches still around here, I should be able to sense their power. 92 00:07:58,200 --> 00:07:59,880 Can't you help her? 93 00:08:00,080 --> 00:08:01,960 Diana was here just a few months ago, 94 00:08:02,080 --> 00:08:04,240 I haven't been here for over 400 years. 95 00:08:12,720 --> 00:08:15,480 Streets of old with remembered paths, 96 00:08:15,560 --> 00:08:18,080 rewind the time to show the past. 97 00:08:39,760 --> 00:08:41,360 Welcome home, Diana Bishop. 98 00:08:42,120 --> 00:08:43,640 We've been expecting you. 99 00:08:44,640 --> 00:08:46,120 You need to come with me. 100 00:08:50,720 --> 00:08:53,800 These foundations are built upon centuries of our history. 101 00:08:53,920 --> 00:08:57,600 And Goody Alsop's legacy is as powerful now as it's always been. 102 00:08:58,520 --> 00:09:00,760 - How many members do you have? - Three dozen. 103 00:09:01,560 --> 00:09:04,240 Life can be lonely for a witch without a community. 104 00:09:07,800 --> 00:09:10,000 So, what is it you need our help with? 105 00:09:10,560 --> 00:09:12,640 I'm assuming this isn't a social visit? 106 00:09:13,360 --> 00:09:17,160 I'm trying to piece back together the pages of an ancient manuscript. 107 00:09:18,840 --> 00:09:21,360 Academics know it as Ashmole 782, 108 00:09:21,520 --> 00:09:24,360 while Creatures, they refer to it as the Book of Life. 109 00:09:25,120 --> 00:09:27,960 We believe it contains the first spells ever cast. 110 00:09:28,360 --> 00:09:30,920 We've already found two of its missing pages. 111 00:09:31,080 --> 00:09:34,960 - The third completes it. - I've heard of it. It's full of power. 112 00:09:35,520 --> 00:09:38,840 Yes, exactly, which is why we can't allow it to fall into the wrong hands. 113 00:09:39,120 --> 00:09:43,000 We believe the final page is in the possession of a man named TJ Weston. 114 00:09:43,680 --> 00:09:46,000 Look, she's been working on a locator spell. 115 00:09:46,800 --> 00:09:49,360 Diana, we will do whatever it takes to help you. 116 00:09:51,160 --> 00:09:52,480 Thank you. 117 00:09:52,600 --> 00:09:54,760 Please. Use what you need. 118 00:09:56,120 --> 00:09:57,600 Tamsin will help you. 119 00:10:00,600 --> 00:10:02,960 Diana, meet Michael, he's a fire witch. 120 00:10:06,480 --> 00:10:07,960 Thank you. 121 00:10:40,800 --> 00:10:44,440 Satu, I'm delighted you were able to join us. 122 00:10:44,920 --> 00:10:48,040 Beware the witch with the blood of the lion and the wolf, 123 00:10:48,920 --> 00:10:51,920 for with it she shall destroy the children of the night. 124 00:10:52,680 --> 00:10:55,960 You think the prophecy is about Diana Bishop, don't you? 125 00:10:56,560 --> 00:10:59,440 It must be so exhausting being you, Satu. 126 00:11:00,920 --> 00:11:03,920 Can't you just enjoy yourself for once? 127 00:11:07,880 --> 00:11:10,920 Ah, there's Benjamin. He asked if you'd be attending. 128 00:11:16,400 --> 00:11:18,080 Having fun? 129 00:11:18,720 --> 00:11:21,360 There's more warm blood in this room than I expected. 130 00:11:21,920 --> 00:11:25,440 Gerbert thinks the humans have a role to play in preserving his collection. 131 00:11:26,440 --> 00:11:29,000 He likes to throw them the odd crumb now and then, 132 00:11:30,200 --> 00:11:32,000 much like yourself. 133 00:11:45,640 --> 00:11:47,640 You're nothing if not persistent. 134 00:11:48,520 --> 00:11:51,520 I had hoped you might have reconsidered my proposal. 135 00:11:52,560 --> 00:11:56,120 Unless, of course, you consider the obstacle too great. 136 00:12:02,360 --> 00:12:04,120 I looked inside Diana. 137 00:12:05,440 --> 00:12:08,360 She has power but she doesn't know how to use it. 138 00:12:10,480 --> 00:12:12,200 Not as I can now. 139 00:12:12,760 --> 00:12:15,720 Everybody thinks she is the witch from the prophecy, 140 00:12:16,320 --> 00:12:19,600 a witch that is destined to surpass us all. 141 00:12:30,080 --> 00:12:32,560 But who actually is that witch? 142 00:13:08,720 --> 00:13:13,080 Salt of earth, show us the land... 143 00:13:33,200 --> 00:13:38,280 Missing pages, lost and found, where is Weston on this ground? 144 00:14:28,280 --> 00:14:29,880 There he is. 145 00:14:36,320 --> 00:14:38,760 - When is your friend arriving? - She'll be here soon. 146 00:14:39,560 --> 00:14:41,520 I promise you'll notice. 147 00:14:41,800 --> 00:14:44,160 I never saw you as a carpenter, Matthew. 148 00:14:44,280 --> 00:14:46,200 He's full of surprises, isn't he? 149 00:14:48,320 --> 00:14:51,080 It's been a long time since I've done something useful with my hands. 150 00:14:51,240 --> 00:14:53,680 Diana's gonna love them if she ever gets to see them. 151 00:14:59,080 --> 00:15:00,320 Miriam? 152 00:15:01,480 --> 00:15:04,640 We need to talk. I'm afraid pleasantries will have to wait. 153 00:15:04,920 --> 00:15:06,600 And that's Miriam. 154 00:15:12,920 --> 00:15:14,960 Well, Miriam, what brings you here? 155 00:15:16,400 --> 00:15:18,680 I was worried about you, Matthew. 156 00:15:18,760 --> 00:15:21,640 You haven't answered a single one of my calls, texts or emails in weeks. 157 00:15:21,720 --> 00:15:23,520 Look, I apologize. 158 00:15:23,960 --> 00:15:25,560 I've been somewhat 159 00:15:26,520 --> 00:15:29,600 preoccupied with the scion and earning their trust. 160 00:15:31,080 --> 00:15:34,160 Well, the new samples you sent us, we analyzed them. 161 00:15:36,720 --> 00:15:38,680 They support Chris' theory. 162 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 Which is? 163 00:15:42,440 --> 00:15:44,520 Blood rage is a developmental anomaly. 164 00:15:47,240 --> 00:15:49,440 There's a genetic component for sure but, 165 00:15:49,720 --> 00:15:52,400 the blood rage gene itself appears to be activated 166 00:15:52,520 --> 00:15:55,200 by something in the human non-coding DNA. 167 00:15:56,360 --> 00:15:58,560 So, I already possessed 168 00:15:59,840 --> 00:16:02,960 the trigger the blood rage gene needed to express itself? 169 00:16:04,800 --> 00:16:07,320 We believe it manifested when Ysabeau sired you. 170 00:16:07,760 --> 00:16:11,040 There might never be a cure. Not for you. Not for Jack. 171 00:16:11,880 --> 00:16:13,960 Not for the twins if they need one. 172 00:16:15,320 --> 00:16:18,120 We've been looking in the wrong place this entire time. 173 00:16:18,480 --> 00:16:20,600 The answer doesn't lie with vampires. 174 00:16:21,360 --> 00:16:23,080 Our human genes hold the key. 175 00:17:02,520 --> 00:17:04,920 - What's this? - A defense spell for you. 176 00:17:05,600 --> 00:17:07,960 - Why? - Because we don't know who's in there. 177 00:17:09,400 --> 00:17:13,240 Vampires are well and good but we witches need to know how to protect ourselves. 178 00:17:14,640 --> 00:17:15,920 Just in case. 179 00:17:20,120 --> 00:17:22,360 I hear a heartbeat, someone's in there. 180 00:17:24,960 --> 00:17:27,040 His heart's racing. He's in distress. 181 00:17:27,880 --> 00:17:30,080 - Right, stay back... - Wait! 182 00:17:36,240 --> 00:17:37,600 We could try that. 183 00:17:46,880 --> 00:17:48,280 Anyone home? 184 00:17:49,600 --> 00:17:51,000 Mr. Weston? 185 00:17:56,240 --> 00:17:57,720 Hi. 186 00:17:58,400 --> 00:18:00,360 We are so sorry for the intrusion. 187 00:18:00,960 --> 00:18:03,600 - You're a witch. - And you're a daemon. 188 00:18:06,320 --> 00:18:07,960 What do you want from me? 189 00:18:08,760 --> 00:18:11,280 We were hoping to speak to TJ Weston. 190 00:18:12,480 --> 00:18:14,160 Timothy Weston? He's not here. 191 00:18:17,040 --> 00:18:19,680 We believe Mr. Weston has a page from a book 192 00:18:20,480 --> 00:18:23,680 that belonged to the scholar and alchemist Dr. John Dee. 193 00:18:23,760 --> 00:18:26,200 What if he does? What business is it of yours? 194 00:18:26,680 --> 00:18:29,800 The page was ripped from a manuscript in the 16th century. 195 00:18:31,080 --> 00:18:33,400 I'm trying to piece it back together. 196 00:18:33,640 --> 00:18:36,320 I won't have vampires in my house. 197 00:18:39,400 --> 00:18:41,600 I'll go as soon as you put the bat down. 198 00:18:47,840 --> 00:18:49,360 Thank you. 199 00:18:56,480 --> 00:18:59,000 Come, come, come with me, but lock the doors. 200 00:19:21,800 --> 00:19:23,440 Where did you study music? 201 00:19:24,200 --> 00:19:26,240 The Metropolitan Conservatoire. 202 00:19:28,880 --> 00:19:32,960 There were people always whispering, saying unkind things. 203 00:19:42,800 --> 00:19:44,560 We were hoping that perhaps, 204 00:19:45,080 --> 00:19:49,120 in your many papers that you might have the page I'm looking for. 205 00:19:50,760 --> 00:19:53,760 - It's a tree, isn't it? - Yes, that's right. 206 00:19:56,600 --> 00:20:01,240 I used to like looking at it. The way the branches intertwined... 207 00:20:04,040 --> 00:20:06,280 It's made from the skin of my ancestors. 208 00:20:08,320 --> 00:20:10,240 It's all the family I have left now. 209 00:20:11,440 --> 00:20:14,760 Having it here in this house, it's like they're still with me. 210 00:20:15,200 --> 00:20:17,880 - We'd love to see it. - If you can find it. 211 00:20:19,840 --> 00:20:22,200 Well we could always try a finding spell. 212 00:20:22,480 --> 00:20:25,280 No! I won't have magic in my house. 213 00:20:28,440 --> 00:20:31,160 You can't just come in here and take things from me. 214 00:20:31,760 --> 00:20:33,960 I'm sorry. That was never our intention. 215 00:20:37,000 --> 00:20:40,080 Everything must stay as it is. 216 00:20:42,920 --> 00:20:45,040 Of course. 217 00:20:46,160 --> 00:20:49,480 Thank you, Mr. Weston, for seeing us. 218 00:20:50,640 --> 00:20:51,960 I wish you well. 219 00:20:52,360 --> 00:20:53,840 What are you doing? 220 00:20:54,760 --> 00:20:56,520 We'll show ourselves out. 221 00:20:59,360 --> 00:21:00,920 Diana... 222 00:21:12,520 --> 00:21:14,320 Doesn't he have the page? 223 00:21:17,080 --> 00:21:20,680 Yes. But if we take it from him, he's got nothing left. 224 00:21:22,720 --> 00:21:24,640 - Why don't I talk to him? - No! 225 00:21:25,600 --> 00:21:28,840 We're not gonna force him. We're not the Congregation. 226 00:21:29,800 --> 00:21:31,680 I didn't mean... 227 00:21:33,520 --> 00:21:36,720 Come on, I hope you think better of me than that. 228 00:21:41,600 --> 00:21:42,920 I'm sorry. 229 00:21:44,000 --> 00:21:45,720 I know you mean well, 230 00:21:47,120 --> 00:21:49,160 but I can do this on my own. 231 00:21:52,760 --> 00:21:54,840 You don't think I know? 232 00:21:55,680 --> 00:21:58,560 You had that same look of determination on your first day at Yale. 233 00:21:59,200 --> 00:22:00,840 What? 234 00:22:08,080 --> 00:22:10,280 Philippe asked me to look out for you. 235 00:22:10,760 --> 00:22:12,640 Look out? 236 00:22:13,200 --> 00:22:15,680 And make sure you made your way to Matthew. 237 00:22:19,360 --> 00:22:21,360 You would have waited centuries? 238 00:22:21,600 --> 00:22:23,360 I gave him my word. 239 00:22:25,200 --> 00:22:27,240 He had no right to ask that of you. 240 00:22:28,480 --> 00:22:31,680 Diana, I did it gladly. 241 00:22:35,560 --> 00:22:37,200 - I'm so sorry... - No, no, no, no. 242 00:22:37,480 --> 00:22:41,120 I won't have you apologize for something that you had no power to prevent. 243 00:22:42,000 --> 00:22:44,600 I knew from the off that you were never meant to be mine. 244 00:22:48,320 --> 00:22:49,960 Oh, Gallowglass... 245 00:22:52,120 --> 00:22:54,560 I couldn't have asked for a better guardian. 246 00:22:55,240 --> 00:22:57,440 Philippe de Clermont always did have 247 00:22:57,520 --> 00:23:00,720 an unholy ability to give you a job that you couldn't refuse. 248 00:23:12,800 --> 00:23:14,200 Thank you. 249 00:23:25,720 --> 00:23:28,080 But it would cost you a piece of your soul. 250 00:23:58,680 --> 00:24:01,760 This isn't really about a cure for blood rage, is it? 251 00:24:07,600 --> 00:24:09,360 This is what you do, 252 00:24:12,080 --> 00:24:15,520 you feel guilty about all the things you've done and can't change. 253 00:24:16,480 --> 00:24:18,840 And you fear what you might do next. 254 00:24:19,080 --> 00:24:21,080 But you can't do that anymore. 255 00:24:21,680 --> 00:24:23,120 You have a scion to oversee, 256 00:24:23,240 --> 00:24:26,120 a mate at home who needs you and two babies on the way. 257 00:24:26,240 --> 00:24:29,720 Who could well be suffering from the same affliction that has plagued my family, 258 00:24:29,840 --> 00:24:31,440 for centuries. 259 00:24:32,400 --> 00:24:33,560 Look, I'm sorry Miriam, 260 00:24:33,640 --> 00:24:36,680 I don't want them to have to hide or risk being exterminated. 261 00:24:36,760 --> 00:24:39,240 Matthew, we don't know if they have blood rage. 262 00:24:40,120 --> 00:24:42,520 We don't even know if they're vampires. 263 00:24:48,240 --> 00:24:50,840 I know you'd hoped there might be a cure one day. 264 00:24:51,520 --> 00:24:54,320 The truth is, even if the twins do have blood rage, 265 00:24:54,960 --> 00:24:58,480 you two will find a way to make sure they lead long and fulfilling lives. 266 00:24:59,760 --> 00:25:02,920 But for now, Diana needs you there, for the birth. 267 00:25:04,800 --> 00:25:06,400 And you can't do it from here. 268 00:25:14,360 --> 00:25:17,600 Going home without a cure doesn't mean you've failed as a father. 269 00:25:18,320 --> 00:25:20,320 But it will if you choose to stay here. 270 00:25:58,200 --> 00:26:00,080 - Matthew... - We need to meet. 271 00:26:01,120 --> 00:26:02,960 Where? 272 00:26:13,240 --> 00:26:14,680 Should I come with you? 273 00:26:15,440 --> 00:26:18,440 No. It's fine, I'll go on my own. 274 00:26:36,400 --> 00:26:38,080 I'm glad you told me. 275 00:27:07,760 --> 00:27:09,080 Diana? 276 00:27:09,840 --> 00:27:12,440 I'm sorry to just drop by like this. 277 00:27:12,640 --> 00:27:14,920 But there's something I need your help with. 278 00:27:15,080 --> 00:27:18,240 - I hope you don't mind... - No, um, do come in. 279 00:27:19,280 --> 00:27:21,720 I'm glad of the company. 280 00:27:30,240 --> 00:27:33,600 You know the rules. First one in has to help set up the chairs. 281 00:27:35,000 --> 00:27:37,160 I can feel her magic. 282 00:27:39,920 --> 00:27:41,680 Where is she? 283 00:27:43,040 --> 00:27:45,920 You must be Peter Knox. Diana warned me you might come here. 284 00:27:47,560 --> 00:27:49,240 She left hours ago. 285 00:27:50,480 --> 00:27:51,960 Where did she go? 286 00:27:54,720 --> 00:27:57,880 You should know I'm under Father Hubbard's protection. 287 00:27:58,640 --> 00:28:00,800 You think that means anything? 288 00:28:01,520 --> 00:28:03,200 Hubbard's a charlatan. 289 00:28:03,320 --> 00:28:05,720 Says the man who was expelled from the Congregation 290 00:28:05,800 --> 00:28:07,520 for killing a fellow witch. 291 00:28:07,600 --> 00:28:09,280 You don't want to test me now. 292 00:28:17,320 --> 00:28:19,640 I heard you'd been skulking around the city, 293 00:28:19,760 --> 00:28:22,440 behaving as if your name still means something. 294 00:28:35,080 --> 00:28:37,840 Where did she go? 295 00:29:18,120 --> 00:29:20,680 I already told you. I won't have magic in my house. 296 00:29:22,960 --> 00:29:25,800 You don't have to do anything that you don't want to, Timothy. 297 00:29:26,040 --> 00:29:28,120 But we only ask that you hear us out. 298 00:29:28,560 --> 00:29:30,520 You're a daemon. 299 00:29:52,760 --> 00:29:54,160 Why are you helping a witch? 300 00:29:54,240 --> 00:29:56,280 For the same reason that you should be, Timothy. 301 00:29:56,360 --> 00:30:00,600 The Book is our chance to prove that daemons matter, too. 302 00:30:00,960 --> 00:30:04,760 We've faced centuries of prejudice, because no creature or human 303 00:30:05,000 --> 00:30:07,920 has even tried to understand us. 304 00:30:08,600 --> 00:30:11,800 I know how you have suffered, Timothy, forced into isolation. 305 00:30:11,880 --> 00:30:13,520 I share your pain. 306 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 I had to give up my family 307 00:30:17,040 --> 00:30:20,520 because I took a stand against bigotry and ignorance. 308 00:30:21,480 --> 00:30:24,440 I do not want to have done that in vain. 309 00:30:24,560 --> 00:30:28,440 Timothy, we need to prove to the Congregation 310 00:30:29,280 --> 00:30:33,920 that their cruel and antiquated laws are the reason why creatures are suffering. 311 00:30:34,720 --> 00:30:38,200 This page will complete the Book of Life, make it whole again. 312 00:30:38,640 --> 00:30:41,200 You don't have to explain. I know exactly who you are. 313 00:30:41,560 --> 00:30:44,120 You are the one who will learn how it all began, 314 00:30:44,440 --> 00:30:47,520 the blood, the death, the fear. 315 00:30:50,200 --> 00:30:52,840 And the one who can put a stop to it, once and for all. 316 00:30:57,960 --> 00:30:59,640 I know where it is. 317 00:31:49,520 --> 00:31:50,960 Thank you. 318 00:31:58,000 --> 00:32:01,040 You've got what you came for. You don't have to pretend anymore. 319 00:32:01,680 --> 00:32:03,200 Listen to me... 320 00:32:04,120 --> 00:32:05,760 You are not alone anymore. 321 00:32:06,960 --> 00:32:10,200 You have me and a whole community out there. 322 00:32:16,520 --> 00:32:18,080 I don't know if I'm ready. 323 00:32:23,120 --> 00:32:24,680 Then we'll go at your pace. 324 00:32:34,080 --> 00:32:35,400 Now that we have the third page, 325 00:32:35,520 --> 00:32:38,400 we can heal the Book of Life and hopefully get some answers. 326 00:32:41,200 --> 00:32:43,576 You know I honestly thought that we'd progressed beyond this, 327 00:32:43,600 --> 00:32:45,800 that creatures like Timothy were a thing of the past. 328 00:32:45,880 --> 00:32:47,920 How many more daemons are going to have to suffer 329 00:32:48,000 --> 00:32:51,240 before the Congregation realize it's not just witches and vampires? 330 00:32:51,600 --> 00:32:53,960 That's why I want to repeal the covenant. 331 00:32:55,040 --> 00:32:59,120 We need more than a fight, Agatha, we need a revolution. 332 00:33:08,640 --> 00:33:09,960 I think they're coming. 333 00:33:16,640 --> 00:33:18,360 Why all the secrecy, Matthew? 334 00:33:18,680 --> 00:33:21,000 Is it because you've yet to deal with the boy? 335 00:33:26,520 --> 00:33:28,560 You think by declaring your own scion, 336 00:33:28,640 --> 00:33:31,120 you can just divorce yourself from your obligations? 337 00:33:31,240 --> 00:33:34,120 Baldwin, I know in my heart that if Philippe were here, 338 00:33:34,240 --> 00:33:37,600 he'd understand our desire to chart a new path for our family. 339 00:33:37,960 --> 00:33:39,720 But he is not here. 340 00:33:39,800 --> 00:33:43,480 I would be within my rights to seize your assets, cast you out of Sept-Tours. 341 00:33:45,000 --> 00:33:46,440 Well then, so be it. 342 00:33:48,560 --> 00:33:50,120 I have everything I need. 343 00:33:51,880 --> 00:33:55,480 So you'll change how this family has operated from the very beginning, 344 00:33:56,200 --> 00:33:58,960 for a witch who has fifty years left of her life, at best. 345 00:34:01,520 --> 00:34:02,920 And when she's no longer here... 346 00:34:03,000 --> 00:34:05,480 I made a promise to Diana in front of our father. 347 00:34:08,680 --> 00:34:10,360 I intend to honor that promise. 348 00:34:18,000 --> 00:34:19,840 What was it like seeing him again? 349 00:34:22,640 --> 00:34:23,920 As you'd expect. 350 00:34:29,000 --> 00:34:30,320 Baldwin... 351 00:34:32,000 --> 00:34:34,080 I cannot lend my support to your scion. 352 00:34:34,840 --> 00:34:36,800 Can't you at least respect my decision? 353 00:34:38,160 --> 00:34:39,400 No... 354 00:34:41,440 --> 00:34:43,040 I cannot. 355 00:34:53,040 --> 00:34:54,400 They're here! 356 00:34:55,720 --> 00:34:57,240 Let's get her in quickly! 357 00:35:02,160 --> 00:35:04,640 - How long between contractions? - Five minutes. 358 00:35:05,400 --> 00:35:06,800 You're going to be fine. 359 00:35:08,280 --> 00:35:10,120 It's all happening as it should. 360 00:35:10,760 --> 00:35:12,160 Here we go. 361 00:35:18,760 --> 00:35:20,800 - Fernando. - How far away are you Matthew? 362 00:35:21,480 --> 00:35:22,840 On our way, how's Diana? 363 00:35:24,040 --> 00:35:26,120 She's in labor. You need to get here. 364 00:35:26,400 --> 00:35:29,240 - She's at the house? - Yes, Sarah's looking after her. 365 00:35:31,280 --> 00:35:32,760 C'mon, quickly. 366 00:35:47,520 --> 00:35:49,960 Come get in the bath. It will help with the pain. 367 00:35:52,280 --> 00:35:56,080 - No, the baby book says to wait. - Babies don't read books, honey. 368 00:35:56,960 --> 00:35:59,360 They have their own ideas about these things. 369 00:36:13,280 --> 00:36:14,560 Where's Matthew? 370 00:36:14,680 --> 00:36:18,960 Diana, I was there with Rebecca when you came into this world. 371 00:36:19,520 --> 00:36:22,960 I'm here for you now. We can do this. 372 00:36:25,240 --> 00:36:27,240 Yeah. Yeah. 373 00:36:30,000 --> 00:36:32,760 And if we need a doctor, they're just a phone call away. 374 00:36:43,040 --> 00:36:44,640 - Diana! - She's upstairs. 375 00:36:44,800 --> 00:36:46,320 Thank you. 376 00:36:46,600 --> 00:36:47,920 Hi. 377 00:36:48,000 --> 00:36:50,240 - Marcus! - Thank you. 378 00:36:51,120 --> 00:36:53,640 Remember, you've done this hundreds of times before. 379 00:36:53,760 --> 00:36:55,440 - I'm here if you need me. - Okay. 380 00:36:57,440 --> 00:37:00,600 Miriam, I need to visit a friend, but let me know when there's news. 381 00:37:06,120 --> 00:37:09,080 Skullcap and catnip to ease the pain. 382 00:37:12,480 --> 00:37:14,000 Mon coeur! 383 00:37:18,400 --> 00:37:19,960 - Oh, Matthew... - I'm right here. 384 00:37:21,080 --> 00:37:23,320 I know the vampires arrived to save the day 385 00:37:23,440 --> 00:37:25,960 but we were getting along perfectly fine without you. 386 00:37:26,040 --> 00:37:27,760 - I'm sure you were. - Mmm-hmm. 387 00:37:33,720 --> 00:37:34,920 That's it. 388 00:37:35,160 --> 00:37:36,760 Okay. How're we doing? 389 00:37:37,080 --> 00:37:39,720 We're looking at four minutes between contractions. 390 00:37:42,760 --> 00:37:45,440 Heart rates seem normal. There's no sign of distress. 391 00:37:45,840 --> 00:37:47,680 I could have told you that. 392 00:37:50,280 --> 00:37:51,920 That's it, that's it... 393 00:37:53,000 --> 00:37:55,240 - It hurts. - Only for a little while, I promise. 394 00:37:55,400 --> 00:37:57,600 Okay, if you need me, I'll just be through there. 395 00:37:57,680 --> 00:37:59,080 Thank you. 396 00:38:00,240 --> 00:38:01,840 Now, can I get you anything? 397 00:38:02,720 --> 00:38:03,920 Are you sure? 398 00:39:12,040 --> 00:39:16,440 One more. One more. One more. That's my girl! 399 00:39:26,880 --> 00:39:28,920 Matthew will never leave her side again. 400 00:39:50,640 --> 00:39:52,120 How is she? 401 00:39:53,400 --> 00:39:55,000 She's perfect. 402 00:40:01,400 --> 00:40:02,840 She is. 403 00:40:11,680 --> 00:40:13,040 Here we go... 404 00:40:26,680 --> 00:40:28,280 Hello little stranger. 405 00:40:31,440 --> 00:40:33,080 Is everything going all right? 406 00:40:33,760 --> 00:40:35,120 Don't worry, Ysabeau. 407 00:40:35,360 --> 00:40:38,040 The first baby is with us and sounds perfectly healthy. 408 00:40:48,800 --> 00:40:50,160 Nearly there... 409 00:40:51,600 --> 00:40:54,280 Here we go... 410 00:41:12,840 --> 00:41:15,320 Ysabeau... Did you hear that? 411 00:41:17,680 --> 00:41:19,000 That's baby number two. 412 00:41:19,600 --> 00:41:21,160 Oh, how marvelous. 413 00:41:21,280 --> 00:41:22,960 Felicitations, grand-mere. 414 00:41:32,960 --> 00:41:34,560 I wish Mom and Dad were here. 415 00:41:36,920 --> 00:41:39,040 To Em and Philippe. 416 00:41:40,560 --> 00:41:42,320 If Philippe was here, 417 00:41:42,480 --> 00:41:47,120 he'd be shouting in the streets waking up the neighbors, terribly proud. 418 00:41:56,000 --> 00:41:57,680 I'd like to call him Philip. 419 00:42:01,440 --> 00:42:04,480 That's funny. I was just thinking, she looks like Rebecca. 420 00:42:07,600 --> 00:42:09,920 I think we're gonna need some more glasses. 421 00:42:12,360 --> 00:42:16,160 We have got two perfectly healthy and beautiful babies. 422 00:42:16,720 --> 00:42:18,720 - We have a daughter. - Matthew's in trouble. 423 00:42:19,040 --> 00:42:20,720 - And a little boy. - And Diana? 424 00:42:21,920 --> 00:42:23,280 She was amazing. 425 00:43:49,840 --> 00:43:51,360 Timothy? 426 00:43:56,480 --> 00:43:58,160 Timothy! 427 00:44:04,520 --> 00:44:05,960 Timothy! 428 00:44:26,480 --> 00:44:29,320 Timothy, who did this to you? 429 00:44:32,960 --> 00:44:35,440 Don't be afraid. I'm here. 430 00:44:37,080 --> 00:44:38,800 You're not alone. 431 00:45:01,240 --> 00:45:03,280 I just can't seem to satisfy her. 432 00:45:03,880 --> 00:45:05,200 He's disappeared again. 433 00:45:05,280 --> 00:45:07,480 It's worse than him being around in some ways because 434 00:45:07,560 --> 00:45:10,256 you know that he's thinking about you and what he'll do when he finds you. 435 00:45:10,280 --> 00:45:14,040 Benjamin wouldn't dare to set foot on de Clermont territory. 436 00:45:14,320 --> 00:45:16,880 - If he came anywhere near the twins... - I'd kill him! 437 00:45:17,000 --> 00:45:19,480 Many will think this christening too provocative. 438 00:45:19,600 --> 00:45:23,240 As I'm sure you're aware, you're about to find out who your true friends are. 439 00:45:23,400 --> 00:45:25,960 Any threat to the existing order 440 00:45:26,680 --> 00:45:28,240 must be extinguished. 441 00:45:29,080 --> 00:45:30,560 I'll deal with it.