1
00:00:34,100 --> 00:00:35,100
L
2
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
Lo
3
00:00:36,100 --> 00:00:37,100
Lot
4
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
Lotu
5
00:00:38,100 --> 00:00:39,100
Lotus
6
00:00:39,100 --> 00:00:40,100
Lotus B
7
00:00:40,100 --> 00:00:41,100
Lotus Bl
8
00:00:41,100 --> 00:00:42,100
Lotus Bla
9
00:00:42,100 --> 00:00:43,100
Lotus Blac
10
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
Lotus Black
11
00:00:45,983 --> 00:01:21,100
Bitcoin Donation=>> 14KASzhiexNtC8PhRvPMpt7iWWozRiz8KP
01
00:01:23,321 --> 00:01:40,515
Subtitle by @Lotus Black
More subtitles=> ®http://subscene.com/u/837422
1
00:02:11,496 --> 00:02:14,133
ဒါက ပူတဲ့ေသတၱာပဲကြ
2
00:02:14,233 --> 00:02:17,570
ကုိယ့္လူ အနံ႔အသက္ကလည္း
ေခြးေနရာလုိပါပဲကြာ
3
00:02:17,670 --> 00:02:21,760
- အုိ မင္း သိတယ္မလား မသိဘူးလား
- ပါးစပ္ ပိတ္ထားစမ္းကြာ
4
00:03:07,869 --> 00:03:12,875
တပ္သားအရြယ္ ေယာက်္ားတစ္ေယာက္
ယာဥ္ကုိ ေစာင့္ၾကည့္ေနျပီး ဖုန္းေျပာေနတယ္ ဒါပဲ
5
00:03:13,025 --> 00:03:17,663
သူက အဖြဲ႕သားေတြရဲ႕ လွဳပ္ရွားမွဳကုိ သတင္းပုိ႔ေနတယ္ထင္ရင္
မင္းဘက္ကုိ အစိမ္းျပတယ္ မင္းစိတ္ၾကဳိက္ လုပ္ပါ ဒါပဲ
6
00:03:17,763 --> 00:03:21,017
သူ႔ရဲ႕ မိန္းမၾကီးကုိ ေခၚတာလည္း ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မွာပါကြာ
7
00:03:27,895 --> 00:03:30,156
သူ ေအာက္ကုိ ဆင္းသြားျပီ
8
00:03:38,414 --> 00:03:43,469
ကုိင္ထား ငါ မိန္းမတစ္ေယာက္နဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္
ကုိက္ ၂ဝဝ အကြာက ယာဥ္တန္းဆီ သြားေနတာ ေတြ႕ရတယ္
9
00:03:48,427 --> 00:03:50,897
သူမ လက္ေမာင္းေတြက ယမ္းမေနဘူး
သူမ တစ္ခုခု သယ္ေဆာင္လာတယ္
10
00:04:00,505 --> 00:04:01,409
အင္း သူမ လက္ပစ္ဗုံးတစ္လုံး သယ္လာတာ
11
00:04:01,509 --> 00:04:03,878
သူမ ရုရွားထုတ္ လက္ပစ္ဗုံးကုိ
ေကာင္ေလးဆီ ေပးလုိက္ျပီ
12
00:04:04,642 --> 00:04:06,729
မင္း ေျပာတာ မိန္းမနဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္လား
13
00:04:06,979 --> 00:04:11,451
- အဲဒါကုိ မင္း ျမင္ရလား အတည္ျပဳႏုိင္လား
- နက္ဂတစ္ မင္း R.O.E ကုိ သိပါတယ္ မင္းေခၚတာပဲ
14
00:04:11,551 --> 00:04:15,223
ကိုယ့္လူ မွားသြားရင္ သူတုိ႔ မင္းကုိ သမလိမ့္မယ္
မင္းကုိ လိဘန္ဝုိးဆီ ပုိ႔ၾကလိမ့္မယ္
15
00:04:32,906 --> 00:04:34,822
မင္း သူ႔ကုိ မိသြားျပီ
16
00:04:50,945 --> 00:04:53,013
ေဟး ဒီကုိ ျပန္လာစမ္း
17
00:04:55,167 --> 00:04:58,616
- မင္းရဲ႕ ရုိင္ဖယ္ကုိ ညစ္ပတ္တဲ့ေနရာမွာ ဘယ္ေတာ့မွ မခ်ထားပါနဲ႔
- ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ
18
00:05:03,335 --> 00:05:07,645
ပစ္ခ်က္ တကယ္ေကာင္းတယ္ သား
မင္း လက္ေဆာင္တစ္ခု ရလုိက္တာပဲ
19
00:05:08,685 --> 00:05:11,694
တစ္ေန႔မွာ မင္းဟာ ေတာ္တဲ့ မုဆုိး ျဖစ္လာလိမ့္မယ္
20
00:05:12,744 --> 00:05:14,335
ဒီက စာအုပ္မွာ ေျပာတဲ့အတုိင္း
21
00:05:14,435 --> 00:05:18,276
အၾကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေပါလ္တစ္ေယာက္
22
00:05:18,376 --> 00:05:20,501
သူ ယုံၾကည္ရာ တရားမွ်တမွဳအတြက္ ရပ္တည္တယ္
23
00:05:20,851 --> 00:05:22,672
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔အားလုံး လုပ္ေဆာင္ရပါမယ္
24
00:05:22,822 --> 00:05:25,188
ဆုိလုိတာက ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ သူ႔ရဲ႕ မ်က္လုံးေတြကုိ မျမင္ရပါဘူး
25
00:05:25,288 --> 00:05:28,934
ဒီေတာ့ သူ႔ရဲ႕ ေအာင္ျမင္မွဳအစီစဥ္ကုိ မသိရပါဘူး
26
00:05:29,095 --> 00:05:33,918
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ အသက္ေတြဟာ
မွန္ထဲက ေရာင္ျပန္ဟပ္သလုိပဲ ပေဟဠိဆန္လွပါဘိ
27
00:05:34,466 --> 00:05:37,184
- အကုိ ဘာလုပ္ေနတာလဲ
- ေနာက္ျပီး ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ေန႔ ေရာက္လာတဲ့အခါ...
28
00:05:38,185 --> 00:05:42,592
ဒီ ထူးဆန္းတဲ့ သူ႕ရဲ႕နည္းလမ္းကုိ
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ နားလည္ ျမင္ေတြ႕ရပါလိမ့္မယ္
29
00:05:43,442 --> 00:05:44,793
ဆုေတာင္းၾကရေအာင္
30
00:05:45,755 --> 00:05:48,832
ဒီကမၻာေပၚမွာ လူအမ်ဳိးအစား ၃ မ်ဳိးရွိတယ္...
31
00:05:49,314 --> 00:05:52,924
သုိး ေျမေခြး သုိးလုိလုိေျမေခြးလုိလုိ
32
00:05:53,119 --> 00:05:58,261
တခ်ဳိ႕လူေတြက ကမၻာမွာ နတ္ဆုိးမရွိဘူးလုိ႔
ပုိမုိ ယုံၾကည္ခ်င္ၾကတယ္
33
00:05:58,361 --> 00:06:02,194
တကယ္လုိ႔ အေမွာင္ထုသာ သူတုိ႔ရဲ႕ တံခါးအနားေရာက္လာခဲ့ရင္
သူတုိ႔ကုိယ္သူတုိ႔ ဘယ္လုိကာကြယ္ရမလဲ မသိေတာ့ဘူး
34
00:06:02,294 --> 00:06:04,868
သူတုိ႔ဟာ သုိးေကာင္ေတြ ျဖစ္တယ္
35
00:06:04,968 --> 00:06:06,731
ေနာက္ျပီးေတာ့ သတ္ျဖတ္သူေတြ
36
00:06:06,831 --> 00:06:11,353
သူတုိ႔ အားနည္းသူေတြကုိ အႏုိင္က်င့္ၾကတယ္
သူတုိ႔ဟာ ဝံပုေလြေတြပဲ
37
00:06:12,588 --> 00:06:16,675
ေနာက္ျပီးေတာ့ ျငိမ္းခ်မ္းမွဳဆုလဒ္အတြက္
ဆုေတာင္းေနတဲ့သူေတြ
38
00:06:16,775 --> 00:06:19,662
သက္ဝင္ယုံၾကည္သူေတြကုိ ကာကြယ္ေပးဖုိ႔
စြမ္းအားေတြ ရယူတယ္
39
00:06:21,512 --> 00:06:25,535
အဲဒီလူေတြဟာ ေျမေခြးေတြၾကားမွာ
ေနထုိင္တဲ့ ရွားပါးတဲ့သူေတြေပါ့
40
00:06:27,085 --> 00:06:29,306
သူတုိ႔က သုိးလုိလုိေခြးလုိလုိေကာင္ေတြ
41
00:06:31,156 --> 00:06:34,609
ခုခ်ိန္ မင္းက မိသားစုထဲ ဘယ္သုိးေကာင္ကုိမွ
အားမေပးဘူးေနာ္
42
00:06:35,575 --> 00:06:37,545
ေနာက္ျပီး မင္းက ေျမေခြးျဖစ္သြားရင္
ငါ မင္းကုိ သမမယ္
43
00:06:37,645 --> 00:06:39,445
ေဝးနီ
44
00:06:43,503 --> 00:06:45,852
ဒါေပမယ့္ ငါတုိ႔ရဲ႕ဟာကုိေတာ့ ငါတုိ႔ ကာကြယ္ၾကတယ္
45
00:06:46,771 --> 00:06:49,057
တကယ္လုိ႔ တစ္ေယာက္ေယာက္က
မင္းကုိ တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားလာရင္
46
00:06:49,307 --> 00:06:53,313
ဒါမွမဟုတ္ မင္းညီေလးကုိ အႏုိင္က်င့္ဖုိ႔ လုပ္လာရင္
ဒါကုိ အျပီးသတ္ဖုိ႔ မင္းမွာ ငါ့ရဲ႕ခြင့္ျပဳခ်က္ ရရွိျပီးျဖစ္တယ္
47
00:06:53,413 --> 00:06:55,932
ဂ်က္ကုိ လူတစ္ေယာက္ ေဆာ္သြားတာ
48
00:06:56,859 --> 00:07:00,438
- ဒါ အမွန္ပဲလား
- ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ ဟုတ္ပါတယ္
49
00:07:02,188 --> 00:07:04,010
ဒါကုိ မင္း လက္စသတ္ခဲ့ျပီးလား
50
00:07:07,425 --> 00:07:09,926
ဒီေတာ့ မင္း ဘာေကာင္လဲဆုိတာ သိထားေပါ့ကြာ
51
00:07:13,432 --> 00:07:15,624
မင္း ရည္ရြယ္ခ်က္ကုိ မင္းသိတယ္
52
00:07:17,736 --> 00:07:21,590
ခရစ္ကုိင္ကေတာ့ ဒီညေနခင္းမွာ
ျမင္းေပၚ ေရာက္ေနပါျပီ
53
00:07:23,042 --> 00:07:24,527
မင္း ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး
54
00:07:25,544 --> 00:07:27,597
အခု အဆင္သင့္ျဖစ္ပါေစ
55
00:07:29,849 --> 00:07:31,525
ဒါက ေကာင္းတယ္
56
00:07:31,784 --> 00:07:36,104
ဒီေတာ့ ဒီည သူ အမွတ္စဥ္ ၈၆ ကုိ
စံခ်ိန္ခ်ဳိးႏုိင္ဖုိ႔ လုိတာေပါ့
57
00:08:04,382 --> 00:08:07,458
ေဟး ဂ်က္ မင္းအစ္ကုိ လုပ္ခ်လုိက္ျပန္ျပီ ထင္တယ္
58
00:08:07,558 --> 00:08:08,438
...ခရစ္ကုိင္
59
00:08:08,588 --> 00:08:13,091
ကုိယ့္လူ ဒီမွာ ဘယ္သူမွ မရွိပါဘူးကြ
မင္းက ခါးပတ္ၾကဳိးနဲ႔ ပြဲထြက္လာတာေလ
60
00:08:13,191 --> 00:08:15,978
- မင္း အဲဒါနဲ႔ ဘာလုပ္မလုိ႔တုန္း
- ဒါကုိ ပတ္ထားမွာေလကြာ
61
00:08:16,228 --> 00:08:18,064
ငါ ဒါကုိ ဝတ္ထားျပီး
ဆာရတ္ ဘယ္လုိေနမလဲ ၾကည့္မယ္
62
00:08:18,164 --> 00:08:19,899
ျပသနာပဲ ေလျပင္းကေတာ့ ဆာရတ္ကုိ
mood ဝင္ေအာင္ လုပ္ႏုိင္မွာပါ
63
00:08:19,999 --> 00:08:21,333
အုိ အဲဒါက သူတုိ႔ေျပာတာလား
64
00:08:21,433 --> 00:08:22,601
ကုိယ့္လူ သူမကုိ အထက္တန္းေက်ာင္းက
လူေတြ ဘယ္လုိေခၚၾကတယ္ဆုိတာ မင္းသိပါတယ္
65
00:08:22,701 --> 00:08:24,670
- ေကာင္းျပီ မေျပာနဲ႔ေတာ့
- ဆာရတ္က စုပ္...
66
00:08:24,770 --> 00:08:26,773
- ငါ ဘာေျပာခဲ့လဲ
- ျပသနာပဲ ခရစ္
67
00:08:26,873 --> 00:08:28,126
ေသလုိက္ကြာ
68
00:08:35,681 --> 00:08:38,658
အဲဒီ ေကာင္မေလးႏွစ္ေယာက္အတြက္ ေသာက္ပုိက္ဆံေတြေပါ့ကြာ
ဒါေၾကာင့္လည္း... မဟုတ္ဘူး
69
00:08:38,758 --> 00:08:42,422
သူ ၾကည့္ေနတုန္းပဲ....သူမအေပၚ ၾကည့္ေနတာ
ဒါေၾကာင့္လည္း ေနာက္ဆုံးအခ်ိန္မွာ....
70
00:08:42,522 --> 00:08:44,524
- ဒါက ဘယ္လုိေနမလဲဆုိတာ ေတြ႕ရတဲ့အထိ ေစာင့္ၾကည့္လုိက္
- အင္း
71
00:08:44,624 --> 00:08:46,392
ငါပါ ေခြးေကာင္ရ
72
00:08:46,492 --> 00:08:49,496
ေဟး ေဘဘီ ဘယ္သူက ရုိဒီယုိစတားနဲ႔
ပလူးခ်င္လဲ ဘာလဲဟ
73
00:08:49,596 --> 00:08:51,563
ရွင္ေျပာေတာ့ မနက္ျဖန္မတုိင္ခင္ထိ
အိမ္ကုိ ျပန္မလာဘူးဆုိ
74
00:08:51,663 --> 00:08:52,931
- ငါ ဘာေျပာခဲ့လဲ
- ႏုိး ငါ...
75
00:08:53,031 --> 00:08:55,157
ခရစ္ သူသြားပါေစ ဟုတ္ျပီလား
သူ ဘာမွ မလုပ္ခဲ့ပါဘူး
76
00:08:55,257 --> 00:08:58,636
- ဒီျပသနာကုိ ငါမသိဘူး ကုိယ့္လူ ကူပါအုံး
- ခရစ္ သူသြားပါေစ
77
00:08:58,736 --> 00:09:03,175
မသာ ခရစ္ သူ႔ကုိ ခ်န္ထားလုိက္စမ္းပါ
ျပသနာပဲ ရွင္ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
78
00:09:03,275 --> 00:09:06,179
- သူ မသိခဲ့ပါဘူး ဟုတ္ျပီလား
- အုိ သူ မသိခဲ့ဘူးလား မင္း ဘာကုိ မသိခဲ့တာတုန္း
79
00:09:06,279 --> 00:09:08,460
- ငါ့ဦးထုပ္ကုိသာ ေပးစမ္းပါကြာ
- သူ႔ ဦးထုပ္ ယူလုိက္ ေဘဘီ
80
00:09:08,560 --> 00:09:10,850
သူ ဘာကုိ မသိခဲ့တာတုန္း
ရုိင္ဖယ္ေတြက ဘယ္သူ႔ဟာလုိ႔ မင္း ထင္ေနလုိ႔တုန္း
81
00:09:10,950 --> 00:09:13,634
ဒီအက်ီေတြက ေယာက်္ားဝတ္အက်ီေတြ သူမဟာလား
ဒါကုိ မင္း မသိခဲ့ဘူးတဲ့လား
82
00:09:13,734 --> 00:09:17,123
ရွင္ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
ရွင္ လူတုိင္းကုိ ျပသနာရွာစရာ မလုိပါဘူး
83
00:09:17,223 --> 00:09:20,508
အဲဒီ ေသာက္ဦးထုပ္ကုိေဆာင္းျပီး
ထြက္မွသာ ထြက္သြားစမ္းပါကြာ
84
00:09:22,461 --> 00:09:24,913
ရွင္ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
85
00:09:26,572 --> 00:09:27,433
လစ္ေတာ့
86
00:09:27,533 --> 00:09:30,102
ဘာလဲဆုိတာ ရွင္သိလား
က်မဆီက ရွင္ ဘာေမ်ာ္လင့္ေနသလဲေတာ့ မသိဘူး
87
00:09:30,202 --> 00:09:34,073
ရွင္ က်မကုိ ဒီမွာ ေခၚထားျပီး ရွင့္ညီနဲ႔
အပတ္တုိင္း အျပင္လစ္သြားတယ္
88
00:09:34,173 --> 00:09:36,442
ဒီဟာကုိ က်မလုပ္တာ ရွင္ ဘယ္လုိထင္လဲ
89
00:09:36,542 --> 00:09:40,093
ဒီဟာ က်မလုပ္တာ အာရုံစုိက္ေစခ်င္လုိ႔
ရွင္ မသိဘူးလား
90
00:09:42,981 --> 00:09:44,566
မင္း ပစၥည္းေတြယူျပီး လစ္ေတာ့ကြာ
91
00:09:45,932 --> 00:09:48,871
ရတယ္ ရတယ္ ဘာလဲ ရွင္သိလား
ေသလုိက္ ဒါပဲ
92
00:09:49,521 --> 00:09:52,157
ရုိဒီယုိျဖစ္တာနဲ႔ ရွင္ကုိယ္ရွင္
ေကာင္းဘြိင္တစ္ေယာက္ မွတ္ေနတာ
93
00:09:52,257 --> 00:09:55,277
ရွင္က ေကာင္းဘြိင္တစ္ေယာက္ မဟုတ္ပါဘူး
ရွင္က လမ္းေဘးက ကေလကေခ်ပါပဲ
94
00:09:55,427 --> 00:09:57,847
ေနာက္ျပီး ရွင္က ေသာက္ခ်ီးထုတ္ပဲ
95
00:10:03,803 --> 00:10:05,687
မေျပာနဲ႔ေတာ့
96
00:10:06,037 --> 00:10:07,623
လက္ထပ္ရက္က ဘယ္ခ်ိန္တုန္း
97
00:10:11,243 --> 00:10:13,799
မင္း ဘာကုိေျပာေနသလဲ ငါနားလည္တယ္ ဒါေပမယ့္...
98
00:10:13,899 --> 00:10:16,831
မင္းသိပါတယ္ ငါတုိ႔ အျခားျပည္နယ္တစ္ခုလုံး
ခရီးသြားရအုံးမွာ
99
00:10:17,081 --> 00:10:19,803
အပတ္တုိင္း မတူညီတ့ဲျမဳိ႕ေတြကုိေပါ့
100
00:10:21,214 --> 00:10:22,966
ဘရုန္းနဲ႔ စတီယာေတြေပါ့ကြာ
101
00:10:23,066 --> 00:10:26,292
- ငါလည္း မသိဘူး သူမ မွန္ခ်င္မွန္မွာေပါ့
- သူမ မွန္တယ္ဟုတ္လား
102
00:10:26,642 --> 00:10:31,537
ဘာကုိ မွန္တာတုန္း ခရစ္
သူမက မမွန္ပါဘူး ငါတုိ႔က ေကာင္းဘြိင္ေတြေလကြာ
103
00:10:31,637 --> 00:10:33,633
- ငါတုိ႔က စိတ္ကူးနဲ႔ ရူးေနၾကတာ
- ဒါက အထူးသတင္း ျဖစ္ပါတယ္
104
00:10:33,733 --> 00:10:36,810
ေပါက္ကြဲမွဳေတြက အာေမရိကန္သံရုံးမွာ
ျဖစ္ပြားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္
105
00:10:36,910 --> 00:10:39,737
ဒါ အီဆလန္ တန္ဇာနီယားနဲ႔
နန္ရုိဘီ ကင္ညာေတြဟာ
106
00:10:39,837 --> 00:10:43,141
အာေမရိကန္ကုိ ဆန္႔က်င္တဲ့ တစ္ေယာက္ေယာက္ရဲ႕
ေသခ်ာေပါက္ စစ္ေျမျပင္ ျဖစ္ပါတယ္
107
00:10:43,241 --> 00:10:47,947
ဒီေန႔ ဗုံးႏွစ္ခုကြဲျပီးေနာက္မွာ လူေပါင္း ၈ဝ ထက္မနည္း ေသဆုံး
၁၇ဝဝ အထက္ ဒဏ္ရာ ရရွိထားပါတယ္...
108
00:10:48,047 --> 00:10:50,583
ေဟး ဂ်က္ ဂ်က္ ေဟး
109
00:10:50,683 --> 00:10:52,841
- ...မုိင္ ၂၅ဝ အကြာမွ
- ဒါကုိ ၾကည့္
110
00:10:52,941 --> 00:10:56,338
ခုအခ်ိန္ထိ ရန္သူ ဘယ္သူဆုိတာ
မသဲကြဲေသးပါဘူး
111
00:10:56,538 --> 00:10:58,056
သံရုံးေတြဟာ ပစ္မွတ္ထားခံရေပမယ့္လည္း...
112
00:10:58,156 --> 00:11:01,526
- သူတုိ႔ ငါတုိ႔အေပၚ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည္ပါအုံး
- ...ေနာက္ျပီး ဒဏ္ရာရသူေတြဟာ အာေမရိကန္ေတြပဲ မဟုတ္ပါဘူး.
113
00:11:01,626 --> 00:11:07,991
ကေလးအပါဝင္ အာေမရိကန္ ၈ ေယာက္ ေသဆုံးျပီး
၅ ေယာက္ကေတာ့ ေပ်ာက္ဆုံးေနဆဲ ျဖစ္ပါတယ္
114
00:11:12,036 --> 00:11:14,072
- ဒီေတာ့ မင္းက တကၠဆက္ကေပါ့ေလ
- ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ
115
00:11:14,172 --> 00:11:16,608
- မင္းက မ်ဳိးခ်စ္တစ္ေယာက္ပဲ
- ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ
116
00:11:16,708 --> 00:11:19,612
- ေနာက္ျပီး မင္းက ေၾကာက္ခ်ီးပန္းပါေလေရာ
- ကြ်န္ေတာ္ တာဝန္ ထမ္းေဆာင္ခ်င္ပါတယ္
117
00:11:19,712 --> 00:11:21,631
- မင္းက ဖုိက္ခ်င္တာလား
- ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ
118
00:11:21,881 --> 00:11:26,137
မင္းက ဖုိက္ရတာ ၾကဳိက္တယ္ အုိေက ေကာင္းျပီေလ..
မင္း စစ္သူရဲဆရာၾကီးေတြနဲ႔ ဘာလုိ႔ မေတြ႕ရတာတုန္း
119
00:11:27,387 --> 00:11:30,305
- အထူးတပ္သားလား
- အင္း ေရတပ္ ေလတပ္နဲ႔ ေျခလ်င္တပ္
120
00:11:30,455 --> 00:11:32,157
ေကာင္းပါျပီ ကြ်န္ေတာ္က ေရတပ္ဘက္ သိပ္မရဘူး ဆာ
121
00:11:32,257 --> 00:11:35,986
မရဘူးလား ဒါက လူတုိင္းအတြက္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး
အေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ ထြက္ေျပးၾကတယ္
122
00:11:36,086 --> 00:11:39,349
ဒါေပမယ့္ ကြ်န္ေတာ္က လူအေတာ္မ်ားမ်ားထဲက မဟုတ္ပါဘူး
ဆာ ကြ်န္ေတာ္ ထြက္မသြားဘူး
123
00:11:40,899 --> 00:11:44,436
- ေပ်ာ္စရာ မရွိတဲ့ေနရာပဲ ေဟ့ေကာင္ေတြ
- ဒါကုိ ယူလုိက္ ေကာင္မေလးေတြ ဒါကုိ ယူလုိက္
124
00:11:44,536 --> 00:11:48,524
ဒါပဲ ေကာင္မေလးေတြ ယူလုိက္ ယူလုိက္စမ္း
ပထမဆုံးအၾကိမ္ပဲ နာတာပါ
125
00:11:48,674 --> 00:11:51,909
- မင္း ဒီမွာ ဘာရလာတုန္း မင္းက ႏွဳတ္ထြက္သူလား ေကာင္ေလး
- ဟုိးယာ မဟုတ္ပါဘူး နည္းျပ ရုိလီ
126
00:11:52,009 --> 00:11:54,647
ေသက္ေရးမပါတာ ငါ ေတြ႕ဖူးသမွ်ထဲ
မင္းလုိေကာင္က လဒလုိပဲေဟ့
127
00:11:54,747 --> 00:11:58,284
ငါ့ဆီကေန ထြက္မေျပးနဲ႔ သားေလး
ငါ့ကုိ ၾကည့္ျပီး ဒီဟာကုိ လုပ္ရမယ္
128
00:11:58,384 --> 00:12:00,952
- ဟုိးယား ဆာ
- ေသစမ္း မင္းက ဘုိးေတာ္ ျဖစ္ေနျပီပဲ
129
00:12:01,052 --> 00:12:03,421
မင္း တပ္ထဲဝင္တာ မင္းမွာ အခ်ိန္ေတြ
သိပ္ရွိေနလုိ႔ေပါ့ ဟုတ္လား
130
00:12:03,521 --> 00:12:05,668
- မင္းအသက္ ဘယ္ေလာက္တုန္း ေကာင္ေလး
- ဟုိးယား ၃ဝ
131
00:12:05,768 --> 00:12:09,377
၃ဝ တဲ့လား မင္းလုိေကာင္က ဒီေကာင္ေလးေတြထက္
အေဖအရြယ္ေလာက္ ရွိေနျပီကြ
132
00:12:09,527 --> 00:12:11,698
ငါတုိ႔ ထြက္သြားမယ့္သူေတြကုိ ရွင္းထုတ္ေတာ့မယ္ကြ
133
00:12:11,798 --> 00:12:14,634
အင္း ငါတုိ႔ စစ္သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္
ရွာေတာ့မလုိ႔ကြ ဒါမွမဟုတ္ ႏွစ္ေယာက္ေပါ့ကြာ
134
00:12:14,734 --> 00:12:16,496
ဒူဘာ မင္း ကြန္နက္ကတ္က လာတာ ေသခ်ာလား
135
00:12:16,596 --> 00:12:19,170
ဟက္ဖုိးက ဘယ္ေကာင္ကုိမွ ငါ မေတြ႕ဖူးဘူးကြ
136
00:12:19,270 --> 00:12:23,377
ဟုိးယ နည္းျပ ဖရုိက္ေဒး
ငါ ဒီကုိလာတာ အၾကမ္းဖက္သမားေတြကုိ သတ္ဖုိ႔
137
00:12:23,477 --> 00:12:26,778
မင္းကုိ ဘယ္ေကာင္က ရယ္ခုိင္းလုိ႔တုန္း
138
00:12:26,878 --> 00:12:28,798
ဟုိးယ ဘယ္သူမွ မေျပာပါဘူး နည္းျပ ရုိလီ
139
00:12:28,898 --> 00:12:32,150
- မင္းပါးစပ္ကုိ ဟထားဖုိ႔ ငါ ေျပာခဲ့မိသလား
- ဟုိးယ ႏုိး နည္းျပ ရုိလီ
140
00:12:32,250 --> 00:12:35,187
မင္းကုိယ္မင္း ျပန္ၾကည့္ ဖက္တီးေကာင္ရ
141
00:12:35,287 --> 00:12:39,492
သားေလး အေကာင္ၾကီးၾကီး
ေဒါက္တာ လဒ မသာေလး
142
00:12:39,592 --> 00:12:42,195
အင္း ငါ ေျပာေနတာလည္း ဒါပဲ
143
00:12:42,295 --> 00:12:47,015
ဘီးဂဲလ္ ခုခ်ိန္မွာ မင္းနာမည္ ျဖစ္သြားျပီ
ဒါက မင္းအိမ္ျပန္ခရီးအတြက္ လက္မွတ္ပဲကြ
144
00:12:47,115 --> 00:12:49,610
"ဒီ" မင္း ငါ့လုိင္းမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ
ဒီအဖြဲ႕ထဲ ပါႏုိင္ေအာင္ လုပ္ေနတာလား
145
00:12:49,710 --> 00:12:53,686
- လူမည္းေတြ ေရမကူးတတ္တာ လူတုိင္းသိတယ္
- အဆင္ေျပပါတယ္ ဆာ ကြ်န္ေတာ္က လူမည္း မဟုတ္ပါဘူး
146
00:12:53,836 --> 00:12:55,623
- မဟုတ္ဘူးလား
- ႏုိး ကြ်န္ေတာ္က လူမည္းသစ္ဗ်
147
00:12:55,723 --> 00:12:59,177
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေျဖးေျဖးပဲေျပးတယ္ ေျဖးေျဖးပဲ ခုန္မယ္
ေကာင္းေကာင္း ေရကူးတယ္
148
00:12:59,277 --> 00:13:03,365
ေနာက္ျပီး ကြ်န္ေတာ္ လူျဖဴတစ္ေယာက္လုိ
ဂုဏ္ယူႏုိင္ေအာင္ ၾကဳိးစားမယ္
149
00:13:03,996 --> 00:13:06,151
ဟုိးယာ
150
00:13:06,818 --> 00:13:10,105
ဒါပဲ ျမန္ျမန္ေဟ့
151
00:13:10,855 --> 00:13:13,075
မင္းက ႏွဳတ္ဆက္လုိက္ေပါ့ ငါက
ထုတ္လုိက္ျပီလို႔ ေျပာမယ္
152
00:13:13,225 --> 00:13:16,311
သူ ဒီကေန ထြက္သြားျပီ
သူ စစ္ပြဲမွာလည္း ထြက္သြားရေတာ့မယ္
153
00:13:16,661 --> 00:13:20,715
ေသာက္ျပသနာေတြ တက္လာရင္ သူ မတ္တပ္ရပ္မွာ မဟုတ္ဘူး
မင္း အပစ္ခံရရင္လည္း သူ လာျပီး ေဖးမမွာ မဟုတ္ဘူး
154
00:13:21,065 --> 00:13:22,835
ငါ စစ္သူရဲေကာင္းေတြကုိ ရွာေနတယ္
155
00:13:22,935 --> 00:13:25,254
- ခုႏွစ္
- ဆက္ေရေနစမ္း
156
00:13:25,704 --> 00:13:27,995
- ရွစ္ ကုိး
- မၾကားရဘူးကြ
157
00:13:28,095 --> 00:13:31,811
မင္းအေမကုိ ေခၚေပးေစခ်င္တာလား ဘုိးေတာ္ရ
သူမ မင္းေနရာမွာ အစားထုိးဝင္လာႏုိင္ေကာင္းပါတယ္
158
00:13:31,911 --> 00:13:37,281
ဒါက ေလ့က်င့္ေရးကြင္းပဲ
မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ ေသခ်ာလုပ္ၾက
159
00:13:37,381 --> 00:13:38,917
ငါ ေျပာတာလည္း အဲဒါပဲကြ
160
00:13:39,017 --> 00:13:42,070
ရွဥ့္ေလး ရွဥ့္ေလး ရွဥ့္ေလး
မင္းရဲ႕ အေစ့က ဘယ္မွာလဲကြ
161
00:13:42,220 --> 00:13:45,458
အုိ သူတုိ႔ မရွိေတာ့ပါဘူး ဆာ
သူတုိ႔ အထဲကုိ ေနာက္ဆုတ္သြားပါျပီ
162
00:13:45,558 --> 00:13:47,293
ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ဟာ ေႏြးေထြးတယ္
163
00:13:47,393 --> 00:13:49,427
လူေကာင္ေသးေသးဆီက စကားၾကီးၾကီးပဲေဟ့
164
00:13:49,527 --> 00:13:53,493
အခု မင္း မင္းက ဘယ္လုိတုန္း ဘုိးေတာ္
165
00:13:54,443 --> 00:13:55,718
မင္းဘယ္လုိ ခံစားရလဲကြ
166
00:13:55,868 --> 00:13:58,920
ဟူးယား အႏၱရာယ္ရွိတယ္ ခံစားခ်က္က အႏၱရာယ္ရွိတယ္
167
00:13:59,370 --> 00:14:02,192
ဟူးယား ကုိင္ရဲ႕ ခံစားခ်က္က အႏၱရာယ္ပဲေဟ့
168
00:14:02,542 --> 00:14:04,326
သြားမယ္
169
00:14:09,048 --> 00:14:11,387
ထုိင္ခ်လုိက္ၾကစမ္း
170
00:14:15,755 --> 00:14:19,633
ဟာကြာ ၅၆ ဒီဂရီ အရမ္း လန္းဆန္း သန္႔ရွင္းတာပဲ
171
00:14:24,230 --> 00:14:27,445
ေနာက္ထက္ နာရီအနည္းငယ္ ေတာင့္ခံလုိက္ရင္
မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ အထူးတပ္သား ျဖစ္ျပီကြ
172
00:14:35,957 --> 00:14:37,676
- ငါက မွန္ေအာင္ပစ္တဲ့ တစ္ေယာက္တည္းေသာသူပဲ ဒီေတာ့...
- အင္း
173
00:14:37,776 --> 00:14:39,461
ဘုံး
174
00:14:40,451 --> 00:14:42,014
- အုိ ဟုတ္ပ
- ခရစ္ မင္းအလွည့္ ငါ့ေကာင္
175
00:14:42,114 --> 00:14:44,016
- ဟင္အင္း မင္း ဒီထက္ ပုိပါေသးတယ္
- ဒီထက္လား ေကာင္းပါျပီ
176
00:14:44,116 --> 00:14:45,896
ေကာင္းျပီ ေနာက္ထပ္
ဒါပဲ ဒါပဲေဟ့
177
00:14:48,387 --> 00:14:51,114
ေဟး ငါတုိ႔ ပုိေသးတဲ့ ပစ္မွတ္တစ္ခု လုိတယ္
ငါတုိ႔ မင္းလက္ေမာင္းကုိပဲ အသုံးျပဳရလိမ့္မယ္ ငါ့ေကာင္
178
00:14:53,658 --> 00:14:56,645
- ဟဲလုိ
- ဟုိင္း
179
00:14:56,895 --> 00:14:58,797
မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ
180
00:14:58,897 --> 00:15:00,485
ေကာင္းတယ္ ေက်းဇူးပါ
181
00:15:02,735 --> 00:15:04,996
ငါ... တစ္ခြက္ေလာက္ တုိက္လုိ႔ ရမလား
182
00:15:05,246 --> 00:15:08,908
ေသာက္တာက ရွင့္ကုိ ၆ လက္မပုိရွည္ေစျပီး
ရုပ္ေခ်ာေစမွာမုိ႔လုိ႔လား
183
00:15:09,008 --> 00:15:11,402
- အဲဒါက ရွင့္ကုိ လက္မထပ္ေသးေအာင္ လုပ္ေပးတာလား
- ကြ်န္ေတာ္ မဟုတ္...
184
00:15:11,502 --> 00:15:14,679
ဟုတ္တယ္ ရွင္ လက္စြပ္ကုိ ျဖဳတ္လုိက္တာ
က်မ ေတြ႕လုိက္တယ္ ဟုတ္ျပီလား
185
00:15:14,779 --> 00:15:17,901
မေၾကာင္ခ်င္စမ္းပါနဲ႔ အိမ္ကုိသာ ဒုိးေတာ့
186
00:15:19,851 --> 00:15:22,072
အုိ ဘုရားေရ
187
00:15:24,222 --> 00:15:28,244
- အဲဒါက သေရ အတြင္းခံ ျဖစ္ခဲ့ရမယ္
- အုိ ဟုတ္လား
188
00:15:28,994 --> 00:15:31,997
တစ္ေယာက္တည္းရွိေနခ်ိန္မွာ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္က
ဘယ္လုိ အတြင္းခံမ်ဳိးကုိ ဝတ္ဆင္ပါလိမ့္
189
00:15:32,097 --> 00:15:34,532
ေကာင္းျပီေလ ကတၱၱီပါလည္း ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္
190
00:15:34,632 --> 00:15:36,601
က်မဆုိလုိတာ ရွင္တုိ႔လုိလူေတြက ဒီလုိပဲလား
191
00:15:36,701 --> 00:15:39,572
ရွင္တုိ႔က ဘီယာသုံးခြက္ေသာက္ျပီးတာနဲ႔ ရုတ္တရက္
လူလြတ္ ျဖစ္သြားေရာလား
192
00:15:39,672 --> 00:15:42,291
အုိ မဟုတ္ပါဘူး ဘီယာ ၃ ခြက္ျပီးတာနဲ႔
ငါသိတာကေတာ့ ၄ ခြက္ေျမာက္တစ္ခု ဆုိတာပါပဲ
193
00:15:42,841 --> 00:15:46,477
အုိ ေကာင္းတယ္ ဒါက မုိက္ပါတယ္
တကယ့္ လည္ပင္းနီေပါ့
194
00:15:46,577 --> 00:15:48,995
အုိ ငါက လည္ပင္းနီမဟုတ္ပါဘူး
ငါက တကၠဆပ္က
195
00:15:49,247 --> 00:15:50,782
ဘာကြာလုိ႔တုန္း
196
00:15:50,882 --> 00:15:53,669
ေကာင္းျပီေလ ငါတုိ႔က ျမင္းေတြစီးတယ္
သူတုိ႔ကေတာ့ သူတုိ႔ရဲ႕ ညီကုိဝမ္းကြဲေတြကုိ စီးၾကတယ္
197
00:15:54,567 --> 00:15:56,588
ရွင္ ဘာအလုပ္လုပ္သလဲ
ရွင္က စစ္တပ္က ေသခ်ာပါတယ္
198
00:15:56,688 --> 00:15:59,224
- ငါ လင္းပုိင္ေတြကုိ ပြတ္ေပးတယ္
- သူတုိ႔က ေလွာင္ကန္မွာေလ
199
00:15:59,324 --> 00:16:01,192
ဘာလုပ္သလဲဆုိေတာ့ ကမာခြံေတြကုိ
ျပန္စီေပးရတာ ဒါမ်ဳိးပါ
200
00:16:01,292 --> 00:16:05,570
- ရွင့္ကုိ က်မ အရူးလုပ္ေနသလုိ ပုံေပါက္ေနလုိ႔လား
- ဟင္အင္း ရုိးရုိးသားသားေျပာရရင္ မင္းပုံစံက ဝမ္းနည္းေနသလားလုိ႔
201
00:16:09,600 --> 00:16:13,654
- ငါ ဝယ္တုိက္ဖုိ႔ ေျပာလုိက္ရအုံးမလား
- ရွင္ ဘာလုပ္ေနသလဲဆုိတာ မေျပာျပခင္ထိ မရဘူး
202
00:16:13,804 --> 00:16:15,655
အုိေက ဒီလုိဆုိ ဘယ္လုိလဲ ေဟး ဂရက္
203
00:16:15,755 --> 00:16:17,879
ႏွစ္ခြက္ေနာ္
ေမးခြန္းတစ္ခုအတြက္ တခြက္ဆုိရင္ ဘယ္လုိေနမတုန္း
204
00:16:17,979 --> 00:16:21,296
မင္း ငါ့ကုိ ေမးခြန္းတစ္ခုေမးတုိင္း ငါေျဖရင္
တစ္ခြက္ ေသာက္ရမယ္ ငါေမးရင္လည္း အတူတူေပါ့
205
00:16:21,396 --> 00:16:22,631
ဂိမ္းစျပီ
206
00:16:22,731 --> 00:16:26,217
မင္း ပုလင္းကုိလည္း ခ်န္ထားႏုိင္ပါတယ္
အုိေက စတယ္
207
00:16:26,317 --> 00:16:29,888
ေကာင္းျပီ ရွင္က စစ္တပ္ကပဲ
ဘယ္ တပ္ကတုန္း
208
00:16:29,988 --> 00:16:33,025
ငါ BUD/S စႏုိက္ပါေက်ာင္းကုိ ျပီးပါျပီ
209
00:16:33,125 --> 00:16:36,746
- ရွင္ ေနာက္ေနတာလား ရွင္က အထူးတပ္သားေပါ့
- ဟုတ္ပါတယ္ မဒမ္
210
00:16:38,196 --> 00:16:41,666
- ေမးခြန္းႏွစ္ခု ရွိသြားျပီ
- ျပသနာပဲ
211
00:16:41,766 --> 00:16:43,757
တကယ္လား
212
00:16:46,303 --> 00:16:48,783
အုိ မင္းကုိ ဒီလုိ တကယ္လုပ္ဖုိ႔ မရည္ရြယ္ခဲ့ပါဘူး
213
00:16:49,074 --> 00:16:51,109
အုိေက ျပသနာပဲ
214
00:16:51,209 --> 00:16:54,062
က်မ ရွင္တုိ႔လူေတြအားလုံးအေၾကာင္း သိတယ္
က်မ ညီမေလးက အထူးတပ္သားတစ္ေယာက္နဲ႔ ေစ့စပ္ခဲ့တယ္
215
00:16:54,512 --> 00:16:56,683
- အုိ ဟုတ္လား
- အင္း
216
00:16:57,233 --> 00:16:59,750
ေနပါအုံး မင္း ငါတုိ႔အေၾကာင္း အားလုံးကုိ သိတာလား
မင္း ဘာကုိ ဆုိလုိတာလဲ
217
00:16:59,850 --> 00:17:03,507
က်မဆုိလုိတာက ရွင္ဟာ မာနၾကီး အတၱသမားျဖစ္ျပီး
ရွင္က လူေတြကုိ လိမ္ႏုိင္တယ္လုိ႔ ထင္ေနတဲ့သူေပါ့
218
00:17:03,607 --> 00:17:07,743
ေနာက္ျပီး ရွင္လုိခ်င္တာ ဘာျဖစ္ျဖစ္ အႏုိင္ယူမယ္
က်မ အထူးတပ္သားတစ္ေယာက္ကုိ ဘယ္ေတာ့မွ ခ်ိန္းမေတြ႕ဘူး
219
00:17:09,083 --> 00:17:12,246
ေနပါအုံး ငါက အတၱသမားလုိ႔ မင္းဘာေၾကာင့္ ေျပာရတာလဲ
ငါက ႏုိင္ငံေတာ္အတြက္ ဘဝကုိ ေပးဆပ္ေနသူပါ
220
00:17:12,696 --> 00:17:13,733
ဘာေၾကာင့္လဲ
221
00:17:13,833 --> 00:17:17,168
ဘာေၾကာင့္ဆုိ ဒီႏုိင္ငံက ကမၻာအင္အားအၾကီးဆုံးႏုိင္ငံေလ
ေနာက္ျပီး ဒီႏုိင္ငံအတြက္ အတတ္ႏုိင္ဆုံး ငါ ကာကြယ္ေပးတယ္
222
00:17:17,268 --> 00:17:20,155
ၾကည့္ မင္း ညီမေလး ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တာအတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
ဒါေပမယ့္ အဲဒါက ငါ မဟုတ္ပါဘူး
223
00:17:21,905 --> 00:17:25,044
- ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္
- ရွင္ ဘယ္သြားမလုိ႔လဲ
224
00:17:25,144 --> 00:17:28,148
ေကာင္းျပီေလ ငါ အိမ္ျပန္ေတာ့မလုိ႔ ဘာေၾကာင့္ဆုိ မင္းက
အထူးတပ္သားကုိ ဘယ္ေတာ့မွ ခ်ိန္းမေတြ႕ဘူးလုိ႔ ေျပာခဲ့တာကုိး ဒီေတာ့..
225
00:17:29,581 --> 00:17:32,334
က်မ ေျပာခဲ့တာ ဘယ္ေတာ့မွ လက္မထပ္ဘူးလုိ႔
226
00:17:33,105 --> 00:17:37,089
အုိ အုိေကေလ ဒါဆုိလည္း ဟဲလုိ
ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္ မင္း နာမည္က
227
00:17:37,189 --> 00:17:39,007
- တာယ
- တာယ
228
00:17:39,457 --> 00:17:43,013
ခရစ္ ငါက ခရစ္ကုိင္
ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာပါတယ္
229
00:17:44,328 --> 00:17:48,583
က်မဆုိလုိတာ ရွင္က က်မတုိ႔ အားလုံးကုိ ကာကြယ္ႏုိင္တယ္လုိ႔ေတြးတာ
အတၱအရမ္းဆန္သလုိပါပဲ မဟုတ္ဘူးလား ခရစ္
230
00:17:48,733 --> 00:17:53,355
ေကာင္းျပီေလ ငါရဲ႕ အထက္အရာရွိ ေျပာတာကေတာ့
သုံးခ်က္ ရွိတယ္တဲ့..
231
00:17:53,936 --> 00:17:58,435
အုိေက သူေျပာတာ ငါတုိ႔ စုိးရိမ္စရာ သုံးခုရွိတယ္တဲ့
မာန အရက္ မိန္းမ
232
00:17:58,535 --> 00:18:02,612
ေကာင္းျပီေလ ၾကည့္ရတာ ရွင္က အတုိက္ခုိက္ခံေနရသလုိပဲ
233
00:18:04,916 --> 00:18:06,918
မင္းက ေခ်ာတယ္
234
00:18:07,018 --> 00:18:09,140
ခ်စ္စရာ အရမ္းေကာင္းတယ္
235
00:18:18,063 --> 00:18:19,792
မင္းကုိ မိျပီ
236
00:18:27,872 --> 00:18:31,175
က်မ အိမ္ကုိ ရွင္နဲ႔အတူ ျပန္မွာ မဟုတ္ဘူး
ဒီေတာ့ အဲဒီအေၾကာင္း စဥ္းေတာင္မစဥ္းစားပါနဲ႔
237
00:18:40,384 --> 00:18:42,906
မင္းရဲ႕ ခႏၶာကုိယ္အႏွံ႔ အသက္ရွဴတာကုိ ခံစားၾကည့္ပါ
238
00:18:45,593 --> 00:18:46,842
ဒါဟာ ငါတုိ႔ရဲ႕ က်င့္ဝတ္ပဲ
239
00:18:47,292 --> 00:18:49,879
အသက္ရွဴတာကုိ ငါတုိ႔ ထိန္းခ်ဳပ္တယ္
ငါတုိ႔ရဲ႕စိတ္ကုိ ငါတုိ႔ ထိန္းခ်ဳပ္တယ္
240
00:18:51,729 --> 00:18:54,699
ခလုတ္ကုိ ဆြဲႏွိပ္လုိက္တာဟာ
ေမ့ေလ်ာတဲ့ အက်ဳိးသက္ေရာက္မွဳကုိ ျဖစ္ေစပါလိမ့္မယ္
241
00:18:54,799 --> 00:18:57,603
မင္းတုိ႔ ဒီဟာကုိ သတိထားမိပါလိမ့္မယ္
ဒါေပမယ့္ တုိက္ရုိက္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး
242
00:18:57,703 --> 00:19:01,439
ေနာက္ျပီး အသက္ရွဴထုတ္လုိက္တာနဲ႔
243
00:19:01,539 --> 00:19:03,831
အသက္ရွဴသံနဲ႔ ႏွလုံခုန္သံၾကားကုိ
ခဏေလာက္ ရပ္ထားပါ
244
00:19:20,526 --> 00:19:23,962
ေဟး ခုေျပာေနတာ တာယာပါ က်မ ဖုန္းမကုိင္ႏုိင္လုိ႔
မက္ေဆ့ ခ်န္ထားလုိက္ပါ ျပန္ေခၚလုိက္ပါမယ္
245
00:19:24,062 --> 00:19:27,499
ေဟး ငါပါ မင္းဖိနပ္ကုိ နင္းမိတဲ့ ေကာင္ေလ
246
00:19:27,599 --> 00:19:30,336
ဒီေတာ့...ဟုတ္ပါတယ္ မင္း ငါ့ဆီက ေနာက္ဆုံး
မက္ေဆ့ကုိ မရဘူးလုိ႔ ထင္ပါတယ္
247
00:19:30,436 --> 00:19:34,289
ငါပုိ႔လုိက္တဲ့ ေနာက္ဆုံး မက္ေဆ့ ဒါမွမဟုတ္
အဲဒီမတုိင္ခင္ေပါ့ ဒီေတာ့ ငါ သိလုိက္တာက...
248
00:19:34,393 --> 00:19:38,861
- ရွင္ ဘာကုိ သိတာတုန္း
- ေဟး ေနေကာင္းလား မင္း ဘာလုပ္ေနတာလဲ
249
00:19:39,311 --> 00:19:40,479
ေကာင္းပါတယ္
250
00:19:40,579 --> 00:19:44,516
ေကာင္းတယ္ ဝုိး ဘယ္လုိေနတုန္း
251
00:19:44,616 --> 00:19:47,436
သိပ္မမ်ားပါဘူး ရွင္ကေရာ
252
00:19:47,629 --> 00:19:50,662
မဟုတ္ပါဘူး...ငါ စိတ္လွဳပ္ရွားေနရုံပါ
253
00:19:58,896 --> 00:20:00,260
ေသးေသးေလးခ်ိန္ရြယ္ပါ နည္းနည္းပဲ လြဲမယ္
254
00:20:00,360 --> 00:20:02,884
တကယ္လုိ႔ မင္း ခလုတ္တစ္ခုစာေလာက္ ခ်ိန္ေနရင္
၃ လက္မေလာက္ လြဲလိမ့္မယ္
255
00:20:03,334 --> 00:20:06,670
တကယ္လုိ႔ သူ႔တီရွစ္ကုိ ခ်ိန္ေနရင္
၂ ေပေလာက္ လြဲသြားလိမ့္မယ္
256
00:20:13,211 --> 00:20:16,164
- မင္း ဒီဟာေတြကုိ ပိတ္လုိက္တာ ပုိေကာင္းမယ္ ကုိင္
- ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ
257
00:20:16,814 --> 00:20:18,699
ဘုရားေရ
258
00:20:20,585 --> 00:20:23,689
- သိပ္မဆုိးပါဘူး ငါတုိ႔ ဒီအတြက္ ဘာမ်ား ရလာတုန္း
- အေပၚစင္
259
00:20:23,789 --> 00:20:25,825
- ဒီတစ္ခုကုိ က်မ သေဘာက်တယ္ အညဳိေရာင္ တစ္ခု
- ေသခ်ာတာေပါ့ ဒါပဲေဟ့
260
00:20:25,925 --> 00:20:28,961
- ေကာင္းတယ္ ေက်းဇူးပါ ဆာ ေကာင္းေသာေန႔ေလး ျဖစ္ပါေစ
- အုိ ၾကည့္စမ္းပါအုံး ေက်းဇူး
261
00:20:29,061 --> 00:20:32,496
- ဟဲလုိ
- အုိ ေကာင္းတယ္ မင္းနဲ႔ လုိက္တယ္
262
00:20:32,596 --> 00:20:35,427
ဒီေတာ့ ရွင္က အျမဲတမ္း စစ္သားတစ္ေယာက္ ျဖစ္ခ်င္တာလား
263
00:20:35,877 --> 00:20:37,944
ဟင္အင္း ငါက ေကာင္းဘြိင္ျဖစ္ခ်င္တာ ဒါေပမယ့္..
264
00:20:38,044 --> 00:20:40,706
ငါလည္း မသိေတာ့ဘူး ငါ ဒါကုိပဲ လုပ္လုိက္တယ္
ငါ ဒီထက္ ပုိတာတစ္ခုခုကုိ လုပ္ခ်င္ေပမယ့္လည္းေပါ့
265
00:20:40,806 --> 00:20:43,407
ဒီေတာ့ ရွင္က ေကာင္မေလးေတြကုိ ဘားကေန
စတင္ ကယ္ဆယ္ခဲ့တယ္ဆုိပါေတာ့
266
00:20:43,507 --> 00:20:46,393
မင္းကုိ ဘားကေန ဒီအတြက္ ကယ္ဆယ္ခဲ့တယ္ ထင္ပါတယ္
267
00:20:47,678 --> 00:20:51,866
- မင္း ကန္ထရီ သီခ်င္းေတြ သေဘာက်လား
- က်မ စိတ္ဓါတ္က်ေနခ်ိန္မွပါ
268
00:20:53,718 --> 00:20:56,738
- ကေလးေတြဆုိရင္ေကာ မင္း ကေလးေတြ လုိခ်င္လား
- အင္း တစ္ေန႔ေန႔ေပါ့
269
00:20:58,125 --> 00:21:01,407
အေမေျပာတာက က်မမွာ
မွားယြင္းတဲ့လူကုိ ေရြးခ်ယ္ဖုိ႔ ႏွေခါင္းပါလာသတဲ့
270
00:21:01,805 --> 00:21:04,195
မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ကုိ အဲလုိေျပာတာ ဆုိးတာပဲ
271
00:21:04,295 --> 00:21:05,614
သူမမွန္တာ က်မ သက္ေသျပလုိက္ျပီေလ
272
00:21:06,534 --> 00:21:09,266
ဒီေတာ့ မင္းကုိ မွားယြင္းျပီး ဒီကုိ ေရာက္လာေစတာေပါ့
273
00:21:09,366 --> 00:21:13,075
မင္းကုိ ဒီလုိျဖစ္ေစတာ ငါေတာ့
သေဘာက်ပါတယ္
274
00:21:14,998 --> 00:21:18,359
ေသနတ္ကုိင္တဲ့ တကယ့္လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ အဆုံးသတ္က
ဘာျဖစ္သြားလဲဆုိတာ ရွင္ စဥ္းစားဖူးလား
275
00:21:19,309 --> 00:21:22,258
ငါလည္းမသိဘူး ငါက ျဖစ္လာမယ့္အရာကုိ
လုပ္ႏုိင္ဖုိ႔ပဲ ေမ်ာ္လင့္ရုံပါပဲ
276
00:21:35,059 --> 00:21:38,764
တူညီတဲ့ ပစ္မွတ္ကုိ ငါတုိ႔ ၾကည့္ေနတာလား
မင္းက ဖုန္ကုိ ဖြလုိက္တာပဲကြ
277
00:21:38,864 --> 00:21:42,452
မစုိးရိမ္ပါနဲ႔ ငါတုိ႔ မပစ္ႏုိင္တဲ့ေကာင္ေတြကုိ
ေဆးတပ္သားေတြအျဖစ္ အျမဲတမ္း အသုံးခ်ႏုိင္ပါတယ္
278
00:21:44,002 --> 00:21:46,278
အုိ ေသလုိက္
279
00:22:10,528 --> 00:22:14,050
- မင္းက တုန္ေနတာပဲ
- က်မ ဒါကုိ သိပါတယ္
280
00:22:14,500 --> 00:22:16,918
- မင္း မလုပ္ႏုိင္ဘူးဆုိရင္ ငါတုိ႔ လုပ္စရာမလုိပါဘူး
- ဟင္အင္း က်မ လုပ္ခ်င္တယ္
281
00:22:17,168 --> 00:22:19,604
- ဟုတ္လား
- ရွင္က တကယ္လုိ႔ ခံစားမိေစျပီး က်မကုိ ေၾကာက္ေစလုိ႔ပါ
282
00:22:30,981 --> 00:22:33,158
မင္း မ်က္လုံးကုိ ပိတ္ထားတာလား
283
00:22:33,258 --> 00:22:35,887
ငါ မ်က္လုံးကုိ ပိတ္ထားရင္
အျပင္က ဘာလဲဆုိတာ ဘယ္ျမင္ရေတာ့မလဲ
284
00:22:35,987 --> 00:22:39,891
- ပစ္မွတ္ကလြဲျပီး ဘာမွ မရွိပါဘူး
- ျငင္းပယ္ပါတယ္ ဆာ အဲဒီမွာ တစ္ခုခုရွိေနတယ္
285
00:22:39,991 --> 00:22:41,476
ပစ္လုိက္စမ္းပါ
286
00:22:42,552 --> 00:22:46,084
အကူညီ ျဖစ္မွာလား
ငါ့ကုိ ၅ဝ-မမ ေပးစမ္းပါ ေဘးကင္းပါေစ
287
00:22:53,072 --> 00:22:55,390
အသက္ရွဴေနရင္ ကြ်န္ေတာ္က ပုိေကာင္းတယ္
288
00:22:57,872 --> 00:23:00,411
- ...ေနာက္ေပၚလာမယ့္ အရာက...
- အုိ ဘုရားေရ ခရစ္
289
00:23:00,511 --> 00:23:02,896
- ဘာမွားေနလုိ႔တုန္း
- မဟုတ္ပါဘူး
290
00:23:03,146 --> 00:23:07,354
ဒီမွာ တိပ္ အေရွ႕ဘက္ကေန ပထမဆုံး
ေလယာဥ္လာတာကုိ ေတြ႕ႏုိင္ပါတယ္
291
00:23:07,454 --> 00:23:09,897
ေနာက္ျပီး ေလယာဥ္က မီးေတာက္နဲ႔
အဆာက္အအုံထဲ ဝင္သြားတယ္
292
00:23:09,997 --> 00:23:13,458
ေနာက္ျပီးေတာ့ အျခားတာဝါဘက္မွာ
မီးခုိးက အူထြက္လာေတာ့တာပဲ
293
00:23:13,558 --> 00:23:17,729
ဘယ္ဟာ ေျမာက္ဘက္ ဘယ္ဟာက ေတာင္ဘက္ဆုိတာ
တိတိက်က်ေျပာဖုိ႔ ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ ခက္ခဲလာပါတယ္
294
00:23:17,829 --> 00:23:20,165
ဒါေပမယ့္ အဲဒီေနရာ ေျမာက္ဘက္ကေန
ထြက္လာတယ္
295
00:23:20,265 --> 00:23:23,320
ေနာက္ျပီး သိပ္မၾကာခင္မွာ
ဒီ မယုံႏုိင္ဖြယ္ ပုံရိပ္ေတြပါပဲ
296
00:23:23,420 --> 00:23:27,656
ဒီတစ္ခုကေတာ့ ပထမဆုံးလုိ႔ ယုံၾကည္ပါတယ္
ဒါက ေတာင္ဘက္တာဝါ ျပဳိလဲတာပါပဲ
297
00:23:28,206 --> 00:23:31,726
ဒါက အေဆာက္အအုံ တစ္ခုတည္း
မီးေလာင္ေနတာနဲ႔ လုံးဝနီးပါး တူေနပါတယ္
298
00:23:31,826 --> 00:23:37,270
ဒါကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ဖုိ႔ ဘာမွမရွိတာက လြဲရင္ေပါ့
ဒါက အပ်က္အစီးပါပဲ
299
00:23:46,858 --> 00:23:48,325
ရွင္ က်မကုိ သိေတာင္မသိပါဘူး
300
00:23:48,425 --> 00:23:51,737
ငါ သိပါတယ္
မင္းက အထုပ္တစ္ခုပဲ ေဘဘီ
301
00:23:56,833 --> 00:24:00,390
- မင္း ဘာကုိ ေၾကာက္ေနတာလဲ
- ဘာမွ မဟုတ္ပါဘူး
302
00:24:02,240 --> 00:24:05,794
အကုန္လုံး က်မလည္း မသိေတာ့ဘူး
တကယ္လုိ႔ ဒါက အလုပ္မျဖစ္ရင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ
303
00:24:07,244 --> 00:24:10,615
ငါတုိ႔ လက္ထပ္ၾကရေတာ့မွာပါ
ျပီးေတာ့ မိသားစုတစ္ခုကုိ စတင္ၾကေတာ့မွာ
304
00:24:10,715 --> 00:24:14,029
ရွင္ အားလုံး စီစဥ္ထားျပီး မဟုတ္လား
305
00:24:14,279 --> 00:24:16,172
စီစဥ္ျပီးပါျပီ
306
00:24:16,587 --> 00:24:18,329
ခ်စ္တယ္
307
00:24:20,293 --> 00:24:22,962
ေကာင္းျပီေလ ရွင္ ဒါေတြေျပာေနမွာေတာ့
လက္ထပ္လက္စြပ္တစ္ကြင္းေတာ့ လုိအပ္လိမ့္မယ္
308
00:24:23,062 --> 00:24:24,667
အုိေက
309
00:24:34,204 --> 00:24:37,758
ဂုဏ္သေရရွိ လူၾကီးမင္းမ်ားနဲ႔ အမ်ဳိးသမီးမ်ားခင္ဗ်ာ
မာစတာနဲ႔ မစၥ ခရစ္ကုိင္
310
00:24:47,745 --> 00:24:49,948
ရွင့္လည္ပင္းမွာ ဘာၾကီးတုန္း
311
00:24:50,048 --> 00:24:52,140
ရွင့္လည္ပင္း အစိမ္းေရာင္စြန္းေနသလုိပဲ
312
00:24:52,390 --> 00:24:54,748
ငါ့မွာ I.V ရွိတယ္ဆုိတာ မင္းကုိ ေျပာျပရင္
ယုံမွာလား ေဘဘီ
313
00:24:54,848 --> 00:24:57,095
ငါက လြန္ခဲ့ ၂ နာရီကတည္းက စိမ္းေနတာ
314
00:24:57,195 --> 00:24:59,097
ဘာတဲ့...
315
00:24:59,197 --> 00:25:01,900
- ဒါက သေဘာတူညီမွဳပဲ ေဘဘီ
- အုိ ဘုရားေရ
316
00:25:02,000 --> 00:25:04,018
မင္း ဒီကုိလာစမ္းပါ
317
00:25:05,736 --> 00:25:07,354
ဒီအတြက္ ခ်ီးယားပါ
318
00:25:07,604 --> 00:25:09,513
ဘာတဲ့တုန္း ေခါင္းေဆာင္
319
00:25:09,963 --> 00:25:12,809
ေခၚတာပဲေပါ့ ေကာင္ေလးတုိ႔ ဒါက စေနျပီ
320
00:25:12,909 --> 00:25:14,991
ဟူးယ
321
00:25:15,141 --> 00:25:16,958
ပစ္မယ္
322
00:25:18,219 --> 00:25:19,798
ဟုတ္ျပီ
323
00:25:19,898 --> 00:25:21,729
၅ ခ်က္ေဟ့
324
00:25:24,289 --> 00:25:25,925
ဟုတ္ျပီကြ
325
00:25:29,369 --> 00:25:31,392
- ေျခာက္ပတ္ပဲ ၾကာမွာပါ ေဘဘီ
- က်မ အရမ္းေၾကာက္တယ္ ေဘဘီ
326
00:25:31,492 --> 00:25:33,798
ဒါက သူတုိ႔ ေျပာတာေတြပါ
မင္းမွာ ေၾကာက္စရာ ဘာမွ မရွိပါဘူး
327
00:25:33,898 --> 00:25:35,696
- ရွင္ ဘာ...
- ဒါက အစီစဥ္ရဲ႕ အစိတ္အပုိင္းအားလုံးပါပဲ
328
00:25:37,069 --> 00:25:40,183
ရွင့္ ႏွလုံးခုန္သံက အရမ္းျမန္ေနတယ္
329
00:25:41,005 --> 00:25:44,258
ဒါကေတာ့ ငါတစ္ေယာက္တည္း စစ္ပြဲကုိသြားတာ
မဟုတ္ဘူးဆိုတာပါပဲ ဒါပဲေလ
330
00:25:46,344 --> 00:25:47,230
ခ်ီးယား
331
00:25:59,990 --> 00:26:03,794
ေဖာလူဂ်ာမွ ၾကဳိဆုိပါတယ္
အေရွ႕အလယ္ပုိင္းရဲ႕ ေတာရုိင္းသစ္ေပါ့
332
00:26:03,894 --> 00:26:07,431
AQI ကေတာ့ မင္းေခါင္းကုိ ေစ်းေခၚထားတယ္
အခုေတာ့ တစ္ကမၻာလုံးက အစြန္းေရာက္ေတြက
333
00:26:07,531 --> 00:26:11,175
နယ္စပ္မွာ စုျပဳံေနၾကျပီေပါ့ကြာ
စႏုိက္ပါ မင္းက...
334
00:26:11,904 --> 00:26:15,507
မရိန္းတပ္သားေတြနဲ႔ မိန္းလမ္းေပၚမွာ
အတူတူ သြားရမွာ ျဖစ္ျပီး
335
00:26:15,607 --> 00:26:18,776
တံခါးတစ္ခုျပီးတစ္ခု သြားစစ္မယ့္ ပထမဆုံး
မရိန္းတပ္သားေတြကုိ အေပၚကေန ေစာင့္ၾကည့္ေပးရမယ္
336
00:26:18,876 --> 00:26:21,813
မင္းရဲ႕အလုပ္က အဲဒီ မရိန္းတပ္သားေတြကုိ
ဘယ္လုိနည္းနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ ကာကြယ္ေပးရမယ္
337
00:26:21,913 --> 00:26:24,081
အဲဒီျမဳိ႕က စြန္႔ပစ္ခံထားရျပီ
338
00:26:24,181 --> 00:26:28,536
အဲဒီက တပ္သားအရြယ္ရွိတဲ့ ဘယ္ေကာင္ပဲျဖစ္ျဖစ္...
မင္းကုိ သတ္ဖုိ႔ပဲ ျဖစ္တယ္
339
00:26:29,286 --> 00:26:33,057
အဲဒီေကာင္ေလးေတြကုိ လုံျခဳံေအာင္ လုပ္ေပးျပီး
အိမ္ကုိ ျပန္ေခၚလာႏုိင္ေအာင္ လုပ္ေဆာင္ပါ
340
00:26:50,407 --> 00:26:52,227
ထြက္ၾက ထြက္ၾက
341
00:26:54,177 --> 00:26:56,730
ငါ ေခါင္းကုိ ဆက္ငုံ႔ထားမယ္ တစ္ခ္
342
00:26:57,280 --> 00:26:59,033
မူးမွာလည္း စႏုိက္ပါရွိတယ္ မင္းသိတယ္မလား
343
00:26:59,683 --> 00:27:02,672
စႏုိက္ပါတစ္ေယာက္က မင္းေခါင္းကုိ ခ်ိန္ေနမွာ မဟုတ္ဘူး
344
00:27:04,683 --> 00:27:09,523
ကုိယ့္လူ သူတုိ႔စႏုိက္ပါက ကုိက္ ၅ဝဝ အကြာကေန
ေခါင္းကုိ မွန္ေအာင္ ပစ္ႏုိင္တယ္
345
00:27:13,265 --> 00:27:15,682
သူတုိ႔ေခၚတာ မူစတာဖတဲ့
346
00:27:16,632 --> 00:27:18,770
သူ အုိလံပစ္မွာ ရွိခဲ့တယ္
347
00:27:18,870 --> 00:27:20,929
သူတုိ႔ အုိလံပစ္မွာ စႏုိက္ပါလုပ္ေနတာလား
348
00:27:35,253 --> 00:27:40,251
ရပ္ထား ငါ မိန္းမနဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္ကုိ ေတြ႕ရတယ္
ကုိက္ ၂ဝဝ အကြာကေန ယာဥ္တန္းဆီ လာေနတယ္
349
00:27:45,295 --> 00:27:47,632
သူမ လက္ေမာင္းေတြက ယမ္းမေနဘူး
သူမ တစ္ခုခု သယ္ေဆာင္လာတယ္
350
00:27:57,474 --> 00:28:00,694
သူမမွာ လက္ပစ္ဗုံးရွိတယ္ သူမ ရုရွားထုတ္ RKG လက္ပစ္ဗုံးကုိ
ေကာင္ေလးဆီ လက္လႊဲေပးလုိက္ျပီ
351
00:28:01,044 --> 00:28:02,519
မင္းေျပာတာ မိန္းမနဲ႔ ကေလးတစ္ေယာက္လား
352
00:28:03,747 --> 00:28:08,035
- အဲဒီေပၚကုိ ၾကည့္ေနတာလား အတည္ျပဳႏုိင္ရဲ႕လား
- နက္ဂတ္ မင္း R.O.E ကုိသိပါတယ္ မင္းေျပာတာပဲ
353
00:28:08,185 --> 00:28:12,175
ေဟ့လူ မင္းမွားရင္ သူတုိ႔ သမလိမ့္မယ္ေနာ္
မင္းကုိ လီဗန္ဝူးဆီကုိ ပုိ႔ၾကလိမ့္မယ္
354
00:28:30,341 --> 00:28:32,319
ေသလုိက္ ဒါက အရမ္းအႏၱရာယ္ရွိတယ္
355
00:28:55,165 --> 00:28:57,318
မသာ နတ္ဆုိးေလး
356
00:28:57,468 --> 00:29:00,288
ထေတာ့ ဆက္သြား
357
00:29:00,388 --> 00:29:04,393
- ပစ္ခ်က္ေကာင္းတယ္ တခ္စ္
- သိပါျပီ ၾကည့္ရတာ ေကာင္းတယ္ ေနဗီ
358
00:29:04,543 --> 00:29:07,839
- ေသလုိက္ မင္း ၾကားလုိက္တယ္မလား ငါ့ေကာင္
- ငါ့ကုိ လြတ္လုိက္စမ္းပါ
359
00:29:34,087 --> 00:29:35,206
လူေတြ ဘယ္ေရာက္ကုန္တာလဲ
360
00:29:35,306 --> 00:29:39,043
ငါတုိ႔ ဒီမွာ ကုိယ့္ပစၥည္းကုိယ္ စစ္ေဆးေနၾကတာ ငါ့ေကာင္ရ
ဒီ ဟတ္ဂ်္ စစ္သားေတြကုိ ငါတုိ႔ ေလ့က်င့္ေပးေနတာ
361
00:29:39,143 --> 00:29:40,360
အင္း မင္းဘာလုိ႔ အဲဒီအျပင္မွာ မရွိရတာတုန္း
362
00:29:41,547 --> 00:29:45,716
- ေကာင္းျပီေလ ငါ ျပသနာတက္ေနလုိ႔ပါ
- ဘာလဲ ကာတြန္းစာအုပ္ ဖတ္ေနတာလား
363
00:29:45,816 --> 00:29:49,006
ဒါက ရုပ္ျပဝတၱဳကြ ငါ့ေကာင္ရ
ဒါက လုံးဝ ကြဲျပားတယ္
364
00:29:51,656 --> 00:29:53,291
မင္း အဲဒီ အျပင္မွာ ပစ္ေနတယ္လုိ႔ ၾကားခဲ့ပါတယ္
365
00:29:53,391 --> 00:29:57,570
မာက္လီ ဝင္လာျပီး ေျပာတာကေတာ့
မင္း ေကာင္းေကာင္း သမခဲ့တယ္ဆုိ အမွန္ပဲလား
366
00:29:57,829 --> 00:30:01,400
ဆံပင္ေတာင္ သိပ္မေပါက္တဲ့
ေကာင္ေလး တစ္ေယာက္ကြာ...
367
00:30:01,500 --> 00:30:03,852
အေမက သူ႔ကုိ လက္ပစ္ဗုံး ေပးလုိက္တယ္
368
00:30:04,002 --> 00:30:06,470
မရိန္းေတြကုိသတ္ဖုိ႔ ခုိင္းတာေလ
369
00:30:11,975 --> 00:30:14,644
ငါ့ေကာင္ ဒါကေတာ့ နတ္ဆုိးပဲ
ငါ အရင္က တခါမွ အဲလုိ မျမင္ဖူးဘူး
370
00:30:14,744 --> 00:30:16,918
ဟုတ္တယ္ ဒါေပမယ့္ ေဟး ကုိယ့္လူ
371
00:30:17,018 --> 00:30:20,052
အဲဒီကေလးက မရိန္းတပ္သား ၁ဝ ေယာက္ကုိ
သတ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာ မင္းသိတယ္မလား
372
00:30:20,152 --> 00:30:21,220
အင္း ဒါေပမယ့္ ငါ သူ႔ကုိ ပစ္သတ္ခဲ့တယ္
373
00:30:21,320 --> 00:30:24,354
မင္းအလုပ္ မင္းလုပ္ခဲ့တာပဲ
ေျပာစရာ ကုန္ျပီ
374
00:30:24,454 --> 00:30:28,107
အင္း ဒါက ငါ ပထမဆုံး လူတစ္ေယာက္ကုိ
အျပတ္ရွင္းပစ္တဲ့ ဟာပဲေပါ့ကြာ
375
00:30:30,815 --> 00:30:34,689
ရီေလ ဘာမွမျဖစ္ဘူး
376
00:30:44,197 --> 00:30:46,695
ေသလုိက္ ငါ့ေကာင္ ဘာတုန္းဟ
377
00:30:47,445 --> 00:30:51,468
အေပၚကေန ေစာင့္ၾကည့္ေနတဲ့ မင္းရဲ႕ အုိင္းစတုိင္းေလ
ေနာက္မွ သူ႔ကုိ ေက်းဇူးတင္ႏုိင္ပါတယ္
378
00:30:54,718 --> 00:30:56,571
သြားရေအာင္
379
00:30:57,021 --> 00:30:58,907
ဆက္သြား
380
00:30:59,157 --> 00:31:00,916
ျမန္ျမန္
381
00:31:13,685 --> 00:31:16,030
ေနာက္ဆုတ္ၾက
382
00:31:24,782 --> 00:31:26,285
ပစ္တာရပ္ ပစ္တာရပ္
383
00:33:19,331 --> 00:33:21,870
ေခါင္မုိးေပၚကုိ ၾကည့္ထားၾက
အဲဒီကုိ မ်က္စိ ရွင္ရွင္ထားၾက
384
00:33:41,018 --> 00:33:44,889
လူက်သြားျပီ လူက်သြားျပီ
ငါတုိ႔ ခုခ်က္ခ်င္း ဒီမွာ ေဆးတပ္သား လုိေနတယ္
385
00:33:44,989 --> 00:33:48,369
ရန္သူစႏုိက္ပါ ရွိေနတယ္
အက်ယ္အဝန္းကုိ ခန္႔မွန္းပါ ကြီဘီ-ရုိမီယုိ
386
00:33:48,469 --> 00:33:51,713
၁-၅-၅-၆-ဝ-၄
387
00:33:58,868 --> 00:34:01,901
- ဒီမွာ ေသးေစာ္ နံေနသလုိပါပဲ
- အင္း ေကာင္းျပီေလ...
388
00:34:02,001 --> 00:34:05,285
ငါတုိ႔ကုိ အဲဒီမွာ ကာကြယ္ေပး ကုိယ့္ဆရာ
အခ်ဳိ႕ေသာ ခက္ခဲတဲ့ ပစ္ခ်က္ေတြေပါ့ကြာ
389
00:34:05,385 --> 00:34:08,429
- ေသလုိက္ သူတုိ႔ဟာ သန္႔တယ္ေနာ္
- သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ကြာ
390
00:34:08,579 --> 00:34:10,947
အဲဒီ မသာစႏုိက္ပါက ငါ့တုိ႔ကုိ သမေနတယ္ဟ
391
00:34:11,047 --> 00:34:13,564
အင္း ငါ လုံျခဳံေရးအေသးစိတ္ ခ်ထားျပီးပါျပီ
ေနာက္တစ္ခါေတာ့ မျဖစ္ေစရေတာ့ပါဘူး
392
00:34:13,664 --> 00:34:15,185
ေနာက္တစ္ခါ မျဖစ္ရင္ ပုိေကာင္းတာေပါကြာ
393
00:34:15,285 --> 00:34:17,454
- မီတာ ၁ဝဝ အကြာမွာ ပစ္မွတ္ေကာင္းတစ္ခု ရွိတယ္
- ေကာင္းျပီ
394
00:34:17,554 --> 00:34:19,157
ပစ္ခ်က္ေတြကုိ သြားျပီး အစီရင္ခံလုိက္အုံးမယ္
395
00:34:19,257 --> 00:34:22,593
- ဘယ္ေလာက္မ်ားမ်ား ရလာခဲ့တုန္း
- ၆ ေယာက္ရတယ္...အုိ မဟုတ္ဘူး အဲဒါ မမွန္ေသးဘူး
396
00:34:22,693 --> 00:34:26,174
ငါ ၈ ေယာက္ရတယ္ ဒါေပမယ့္ ၂ ေယာက္ကုိ သူတုိ႔
ဒရြတ္တုိက္ ဆြဲေခၚသြားတယ္
397
00:34:26,274 --> 00:34:28,935
- မင္း ၆ ေယာက္ရတယ္ဟုတ္လား
- အင္း ဘာလုိ႔တုန္း ဘာမွားေနလုိ႔လဲ
398
00:34:29,035 --> 00:34:31,301
ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး မင္းက အျခားစႏုိက္ပါေတြထက္
ပုိမ်ားမ်ား ရခဲ့တာပဲ
399
00:34:31,401 --> 00:34:34,946
- အင္း ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ ငါတုိ႔ထဲကတစ္ေယာက္ကုိ ရသြားတယ္
- မင္း မျမင္ရတဲ့ဟာကုိ မပစ္ႏုိင္ဘူးေလ
400
00:34:37,008 --> 00:34:39,327
သူ႔ရဲ႕မိန္းမေျပာတာ သူက ကုိရမ္က်မ္းကုိ
သယ္ေဆာင္ေနခဲ့တာတဲ့
401
00:34:39,427 --> 00:34:43,613
ၾကည့္ ကုိရမ္က်မ္းပုံစံက ဘယ္လုိေနသလဲ ငါ မသိဘူး
ဒါေပမယ့္ သူ သယ္လာတဲ့ဟာကုိေတာ့ မင္းကုိ ေျပာျပႏုိင္တယ္
402
00:34:43,713 --> 00:34:46,116
အဲဒါက သံထည္လက္နက္ 7.62s ဗ်
403
00:34:46,216 --> 00:34:49,376
ၾကည့္ရတာေတာ့ AK-47 တစ္လက္လုိပဲ
ဒီေတာ့ သူ ဘာသယ္လာသလဲဆုိတာ ငါ့ကုိ ေျပာျပစမ္းပါ
404
00:35:01,349 --> 00:35:02,633
အုိ သူလာပါျပီ သူလာပါျပီဗ်ာ
405
00:35:02,733 --> 00:35:05,635
ဂုဏ္သေရရွိ အမ်ဳိးသမီးမ်ားနဲ႔ လူၾကီးမင္းမ်ား နားေထာင္ပါခင္ဗ်ာ
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ၾကားမွာ သူရဲေကာင္းတစ္ေယာက္ ရွိေနပါတယ္
406
00:35:05,735 --> 00:35:08,471
သူရဲေကာင္းအတြက္ လက္ခုပ္ၾသဘာ ေပးလုိက္ၾကပါ
407
00:35:08,571 --> 00:35:11,474
ဒါပဲေဟ့ မင္းအိမ္ျပန္ေရာက္လာတာ
ငါတုိ႔ အရမ္းဂုဏ္ယူတယ္ ေကာင္ေလး
408
00:35:11,574 --> 00:35:14,478
အခု သူတုိ႔ ေျပာေနတာကေတာ့
ဒီက သူရဲေကာင္ဟာ
409
00:35:14,578 --> 00:35:17,380
တစ္ခ်က္တည္းနဲ႔ လူေပါင္း ၁ဝဝ သတ္ႏုိင္တယ္ဆုိပဲ
410
00:35:17,480 --> 00:35:19,563
ဒါမွမဟုတ္ ဟင္အင္း..အဲဒါက...
အဲဒါက..ေသလုိက္ ဘာပါလိမ့္
411
00:35:19,663 --> 00:35:24,904
ဒါက လူတစ္ေယာက္ဆီက တခ်က္ပစ္တဲ့
သူ လူ အေယာက္ ၁ဝဝ ကုိ ပစ္ခဲ့တာ
412
00:35:25,054 --> 00:35:28,776
ေနာက္ျပီး သူက လူပ်ဳိ ေနာက္ျပီးေတာ့...
ဟာကြာ ေသာက္ျပသနာပဲ
413
00:35:29,326 --> 00:35:30,411
အုိ ျပသနာပဲ
414
00:35:30,561 --> 00:35:32,195
- ဟာကြာ ကုိယ့္လူ
- အုိ ေသလုိက္ပါေတာ့
415
00:35:32,295 --> 00:35:34,665
မင္းက အစာပစ္တမ္း တုိက္ခုိက္ခ်င္တာလား လာစမ္းပါ
416
00:35:34,765 --> 00:35:38,725
- ဟာကြာ
- မင္းပါးစပ္ကုိ ပိတ္ဖုိ႔ တစ္ခုတည္းေသာနည္းပဲ
417
00:35:40,437 --> 00:35:42,739
ရွင္ တစ္ေယာက္တေလမွ် မသတ္ရေသးဘူးလား
418
00:35:42,839 --> 00:35:47,077
ဒါက အိမ္ကုိ ဖုန္းေခၚရမယ့္ နည္းလမ္းမဟုတ္ေသးဘူး ေဘဘီ
419
00:35:47,177 --> 00:35:52,098
က်မကုိ အရူးမလုပ္စမ္းပါနဲ႔ တကယ္ေျပာတာ
က်မကုိ အားလုံး ေျပာျပေစခ်င္တယ္
420
00:35:53,148 --> 00:35:56,330
ဖုန္းကေန ေျပာလုိ႔မရတဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြက
ရွိေနတယ္
421
00:35:56,553 --> 00:35:58,221
အုိေက ရွင္ တံခါးေခါက္လုိက္ေပါ့ ဟုတ္ျပီလား
422
00:35:58,321 --> 00:36:01,291
က်မက ကေလးကုိ ကုိယ္ဝန္ ေဆာင္ေနရခ်ိန္မွာ
423
00:36:01,391 --> 00:36:05,145
ေနာက္ျပီး ရွင္က စကား မေျပာႏုိင္ဘူးတဲ့လား
ဒါက ရွင့္ရဲ႕ အစီစဥ္ၾကီးတဲ့လား
424
00:36:07,314 --> 00:36:09,783
ရွင္တုိ႔လူေတြ အဲဒီမွာ မျပီးႏုိင္ေသးဘူးလား
425
00:36:10,333 --> 00:36:13,821
ငါတုိ႔ရဲ႕ ဟန္နီးမြန္းမွာ မင္း ပန္းေရာင္နံပါတ္ေလးဝတ္စုံကုိ
မစဥ္းစားဘဲ မေနႏုိင္ဘူး ျဖစ္ေနတယ္
426
00:36:15,538 --> 00:36:18,025
အင္း အဲဒါကုိ ညဝတ္ဝတ္စုံလုိ႔ ေခၚတယ္
427
00:36:18,465 --> 00:36:20,033
အင္း
428
00:36:20,678 --> 00:36:22,693
ေနာက္ျပီး သုံးရက္...
429
00:36:22,793 --> 00:36:25,716
၃ ရက္က ဟန္နီးမြန္းလည္း မဟုတ္ပါဘူး
430
00:36:25,816 --> 00:36:28,802
တကယ္ေကာင္းတဲ့ ၃ ရက္ေလးပါ
431
00:36:32,855 --> 00:36:35,225
ငါ မင္းကုိ တကယ္ သတိရေနတယ္
432
00:36:35,325 --> 00:36:37,111
က်မေရာပါပဲ
433
00:36:37,261 --> 00:36:40,764
- ေဟး ရွင္ က်မကုိ ညစ္တီးညစ္ပတ္တာေတြ ေျပာေစခ်င္တာလား
- အင္း
434
00:36:40,864 --> 00:36:43,777
ကုိင္ထား ခဏေလး ကုိင္ထားေနာ္
ငါ...
435
00:36:46,036 --> 00:36:49,373
လက္တစ္ဖက္မွာဖုန္းနဲ႔...အျခားတစ္ဖက္မွာ
ေသနတ္ကုိင္ထားတာမုိ႔လုိ႔
436
00:36:49,473 --> 00:36:50,937
ဘယ္လုိလုပ္ရမွန္း မသိေတာ့ပါဘူး
437
00:36:51,037 --> 00:36:53,873
ရွင္ ဘယ္တစ္ခုက ပုိအေရးၾကီးသလဲဆုိတာ
ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ရေတာ့မယ္ ေဘဘီ
438
00:36:55,480 --> 00:36:57,948
အုိ မင္းက တကယ္ ဆြဲေဆာင္မွဳရွိပါတယ္
439
00:36:58,048 --> 00:37:01,351
နည္းနည္း ဝလာတယ္
ဒါဟာ မုန္းစရာေကာင္းတယ္
440
00:37:01,451 --> 00:37:04,138
မင္း အေလးခ်ိန္ ေပါင္ ၃ဝဝ ရွိေနေပမယ့္
ငါ မင္းကုိ အခ်စ္ေတြ ေပးခ်င္ေနတုန္းပါပဲ
441
00:37:04,988 --> 00:37:07,304
ကဗ်ာဆန္လုိက္တာ
442
00:37:07,490 --> 00:37:11,945
- ငါ့ ေကာင္ေလးေကာ ဘယ္လုိေနတုန္း
- ဘယ္သူမွ ေကာင္ေလးလုိ႔ မေျပာမိပါဘူး
443
00:37:12,045 --> 00:37:14,932
မင္း သူနဲ႔ ရွိေနတဲ့ပုံစံကုိ ေတြ႕ရဖုိ႔
ငါ မေစာင့္ႏုိင္ေတာ့ဘူး
444
00:37:15,032 --> 00:37:16,585
ရွင္ ဘယ္လုိသိတုန္း
445
00:37:18,135 --> 00:37:20,370
ငါ ဒီလုိပဲ သိတာ
446
00:37:20,470 --> 00:37:22,089
အဲဒါကုိ ငါ အာရုံခံႏုိင္တယ္
447
00:37:22,439 --> 00:37:26,644
- ရွင္ မွန္ပါေစ ေမ်ာ္လင့္ပါတယ္
- ေဘဘီ ငါက မွန္တယ္
448
00:37:28,821 --> 00:37:32,617
- ေဟး ရွင့္အေဖ ရွင့္ကုိ ေျပာျပေသးလား
- ငါ အီးေမးလ္ကုိ မစစ္ရေသးဘူး
449
00:37:32,717 --> 00:37:36,680
ျပသနာပဲ ရွင္ သူ႔ကုိ ဖုန္းဆက္ျပီး
ဖုန္းေခၚဖုိ႔ လုိအပ္တယ္ ဟုတ္ျပီလား
450
00:37:36,780 --> 00:37:39,739
- ဘာလုိ႔တုန္း ဘာမွားေနတာလဲ
- ေသလုိက္ က်မက အရမ္း တကုိယ္ေကာင္းဆန္သြားတာ
က်မ စဥ္းေတာင္ မစဥ္းစားမိလုိက္ဘူး
451
00:37:39,839 --> 00:37:43,373
တာယာ ဘာမွားေနလုိ႔လဲ ဘာျဖစ္ခဲ့တာတုန္း
452
00:37:44,427 --> 00:37:46,180
ရွင့္ ညီေလးက တပ္ထဲ အပုိ႔ခံရတယ္
453
00:37:46,730 --> 00:37:48,231
မင္း ဘာကုိဆုိလုိတာတုန္း
ေက်ာင္းကေန ထြက္သြားလုိ႔လား
454
00:37:48,331 --> 00:37:51,368
မဟုတ္ဘူး သူ ေက်ာင္းကုိ မသြားခဲ့ဘူး
ဖုန္းဆက္ျပီး ရွင့္အေဖကုိသာ ေမးလုိက္ ဟုတ္ျပီလား
455
00:37:51,468 --> 00:37:54,822
ေစာင့္အုံး မင္း ဘာကုိဆုိလုိတာလဲ
ဘယ္ကုိ ပုိ႔တာတုန္း သူ ဘယ္မွာတုန္း
456
00:37:55,172 --> 00:37:57,124
အဲဒီမွာပဲ
457
00:37:58,007 --> 00:38:00,411
သူ အီရတ္ကုိ ေရာက္ေနတယ္
458
00:38:00,511 --> 00:38:02,629
ေဆာ့ရီးပါ ဟန္နီ
459
00:38:06,741 --> 00:38:10,020
ဓါးတစ္လက္နဲ႔ အဲဒီေကာင္ကေတာ့
ေဂ်ာ္ဒန္ႏုိင္ငံသား စစ္သားတစ္ေယာက္ပဲ
460
00:38:10,120 --> 00:38:12,656
သူ႕ကုိ ဘင္လာဒင္ ေထာက္ပံ့ေပးတာ
သူ႕ကုိ ဘင္လာဒင္ ေလ့က်င့္ေပးထားတာ
461
00:38:12,756 --> 00:38:15,026
ဘင္လာဒင္အေပၚမွာ သစၥာရွိတယ္
462
00:38:15,126 --> 00:38:18,696
သူ႔နာမည္က ဇာကြာဝီ
463
00:38:18,796 --> 00:38:23,317
ခုေလာေလာဆယ္ေတာ့ ဒီမသာေလးက
အီရတ္မွာ သရဖူေဆာင္းထားတဲ့ အယ္လ္ကုိင္ဒါး မင္းသားပဲ
464
00:38:24,767 --> 00:38:28,238
သူ႔ရဲ႕ ေၾကးစား စစ္တပ္ AQI က
အင္အား ၅ဝဝဝ ရွိတယ္
465
00:38:28,338 --> 00:38:30,390
ဒီေကာင္ေတြက မင္းတုိ႔ ရင္ဆုိင္ေနရတဲ့
သာမန္စစ္သားေတြ မဟုတ္ဘူး
466
00:38:30,540 --> 00:38:32,877
ဒီေကာင္ေတြက ေကာင္းေကာင္းေလ့က်င့္
ေကာင္းေကာင္း ေပးေခ်ခံထားရတဲ့သူေတြ
467
00:38:32,977 --> 00:38:37,898
ခုေလာေလာဆယ္ ဒီေကာင္ေတြက ဗီယက္နမ္ကတည္းက
အၾကီးမားဆုံး ျမဳိ႕ျပ စစ္သားေတြပဲ
468
00:38:38,323 --> 00:38:42,435
ဇာကြာဝီနဲ႔ သူ႔ရဲ႕ ဒုဗုိလ္ေတြဟာ ငါတုိ႔ရဲ႕
ထိပ္သီး ဦးစားေပးေတြ ျဖစ္တယ္
469
00:38:42,685 --> 00:38:45,556
သူတုိ႔ကုိ ေျမလွန္ျပီး ရွာဖုိ႔ တစ္ခုတည္းေသာ
နည္းလမ္းကေတာ့
470
00:38:45,656 --> 00:38:48,692
သူတုိ႔ကုိ မေတြ႕မခ်င္း တံခါး တစ္ခုျပီးတစ္ခု
တစ္အိမ္ျပီး တစ္အိမ္ စစ္ေဆးရပါမယ္
471
00:38:48,792 --> 00:38:53,246
ဒါမွမဟုတ္ သူတုိ႔ရဲ႕ တည္ေနရာကုိ
တစ္ေယာက္ေယာက္က အသိမေပးမခ်င္းေပါ့
472
00:38:53,496 --> 00:38:57,752
ဒီေတာ့ ငါတုိ႔ ၁ နာရီကုိ ၁ဝ အိမ္ႏွဳန္းနဲ႔
စစ္ေဆးၾကဖုိ႔ လုိမယ္
473
00:38:57,902 --> 00:39:00,838
ဒါဟာ က်ဴးေက်ာ္ရာက်တယ္ ဆုိတာကုိ
ငါ သိပ္သိတာေပါ့
474
00:39:00,938 --> 00:39:04,007
ငါတုိ႔ ေလတပ္အကူရဖုိ႔ မေမ်ာ္လင့္ပါနဲ႔
475
00:39:04,107 --> 00:39:08,045
ဒါက အဆင့္ျမင့္ဆုံး ဦးစားေပးရမယ့္
ပစ္မွတ္ျဖစ္ပါတယ္
476
00:39:08,145 --> 00:39:13,166
ငါ ဒီမသာေလးကုိ အေသရရ အရွင္ရရ လုိခ်င္တယ္
နားလည္ၾကလား
477
00:39:13,316 --> 00:39:15,780
ေမးစရာလူမ်ား ရွိေသးလား
478
00:39:19,222 --> 00:39:21,559
မင္းကုိ တစ္ခုခု ေျပာျပလုိက္မယ္
အဲဒီ မရိန္းစစ္သားေတြက သူတုိ႔အလုပ္မွာ ေျပးလႊားေနတာပဲ
479
00:39:21,659 --> 00:39:24,227
- သူတုိ႔က အပစ္ခံရလိမ့္မယ္
- ေကာင္းျပီေလ သူတုိ႔ဟာ မရိန္းတပ္သားေတြပဲ
480
00:39:24,327 --> 00:39:27,296
သူတုိ႔က ငါတုိ႔လုိ ေလ့က်င့္ခံထားခဲ့ရတာ မဟုတ္ဘူး
သူတုိ႔ထဲက ထက္ဝက္ေလာက္က ၆ လအၾကာက သာမန္ျပည္သူေတြပဲ
481
00:39:27,396 --> 00:39:30,033
ေကာင္းျပီေလ သူတုိ႔ကုိ သင္တန္းေပးၾကတာေပါ့
သူတုိ႔ကုိ အဖြဲ႔လူေတြ ဘယ္လုိလုပ္တယ္ဆုိတာ ျပေပးမွာပါ
482
00:39:30,133 --> 00:39:33,036
- ငါ လမ္းေပၚမွာ အဖြဲ႕သားကုိ ဦးေဆာင္ေပးလုိက္မယ္
- ဟင္အင္း ဒီလုိ မလုပ္ႏုိင္ဘူး ငါတုိ႔ အေပၚမွာ ေစာင့္ေနဖုိ႔လုိတယ္
483
00:39:33,136 --> 00:39:34,938
အုိ လာစမ္းပါ
တကယ္လုိ႔ ငါ လမ္းေပၚေရာက္သြားရင္ မာက္ ငါ...
484
00:39:35,038 --> 00:39:39,811
တစ္အိမ္ျပီးတစ္အိမ္ ရွာတာက အႏၱရာယ္အမ်ားဆုံး အလုပ္ပဲ
မင္း ဘာျပသနာမ်ား ရွိေနလုိ႔တုန္း
485
00:39:39,911 --> 00:39:42,713
မဟုတ္ဘူး ငါ လူဆုိးကုိ ဖမ္းမိခ်င္လုိ႔ပါ
ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ကုိ မေတြ႕ရရင္ ငါ မပစ္ႏုိင္ဘူးေလ
486
00:39:42,813 --> 00:39:46,350
ၾကည့္ အဲေကာင္ေတြအားလုံး မင္း နာမည္ကုိ သိတယ္
မင္း ဒီမွာရွိေနရင္ သူတုိ႔ ကုိယ္ေယာင္ေပ်ာက္ေနသလုိ ခံစားရမယ္
487
00:39:46,450 --> 00:39:49,454
- မဟုတ္ပါဘူး
- သူတုိ႔က အဲလုိ စဥ္းစားေနမွသာလ်င္ပါ
488
00:39:49,554 --> 00:39:54,051
မင္း ဘာလုိ႔ ေသနတ္ရွည္ကုိ ဆက္လြယ္မထားရတာလဲ
ငါတုိ႔ အဲဒီေခြးမသာေတြကုိ ဇာကြာဝီ အျပင္ထြက္လာေအာင္ လုပ္မွာ
489
00:40:04,001 --> 00:40:06,735
AQI က အုိလန္ပစ္မွာ စႏုိက္ပါရွိတယ္လုိ႔
မင္း ေျပာခဲ့တယ္
490
00:40:06,835 --> 00:40:09,689
ဒါေပမယ့္ အီရတ္က ဂိမ္းသုံးခုမွာေတာ့
အပစ္သမား စံခ်ိန္မဝင္ပါဘူး
491
00:40:09,939 --> 00:40:12,894
ေကာင္းျပီေလ မူစတာဖာေၾကာင့္ေပါ့ အီရတ္ မဟုတ္ပါဘူး
492
00:40:14,844 --> 00:40:16,838
သူက ဆီးရီးယားကပဲ
493
00:40:25,588 --> 00:40:27,521
တပ္စုျပန္ဖြဲ႕မယ္
494
00:40:27,925 --> 00:40:30,092
ေဟး မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ စုျပဳံဝင္သြားေတာ့
ငါ ဘာမွ မျမင္ရဘူးဟ
495
00:40:30,192 --> 00:40:32,763
ဒီေတာ့ ေျဖးေျဖးသြားျပီး ပစ္မွတ္ဆီ ခ်ဥ္းကပ္ပါ
496
00:40:32,863 --> 00:40:35,782
- နားလည္ပါျပီ
- အေပါက္ကုိ ပစ္
497
00:40:36,032 --> 00:40:38,119
သြား သြား သြား
498
00:40:55,332 --> 00:40:56,972
ေသလုိက္
499
00:40:57,822 --> 00:41:00,658
ငါ မရိန္းတပ္သားေတြနဲ႔ အိမ္ကုိ သြားရွင္းေတာ့မယ္
500
00:41:00,758 --> 00:41:04,310
- လုိက္လာမလား
- ဟင္အင္း မလုိက္ဘူး
501
00:41:04,560 --> 00:41:08,197
ဟင္အင္းပဲ ငါ့ေကာင္ ငါ့ဘဝကုိ ငါ သေဘာက်တယ္
အိမ္ကုိ အသက္ရွင္လ်က္ ျပန္ေရာက္ခ်င္တယ္
502
00:41:08,297 --> 00:41:10,567
ၾကည့္ အိမ္တံခါးေတြကုိ လုိက္ေခါက္ရမွာ
ငါ့အလုပ္မဟုတ္ဘူး ဟုတ္ျပီလား
503
00:41:10,667 --> 00:41:13,438
အဲေကာင္ေတြက မဟုတ္တရုတ္အလုပ္ လုပ္ေနၾကတာ
ငါေတာ့ မလုပ္ႏုိင္ဘူး
504
00:41:13,538 --> 00:41:16,641
ေကာင္းပါျပီကြာ
တကယ္လုိ႔ မင္းကုိ ေအာက္မွာ မေတြ႕ရရင္
505
00:41:16,741 --> 00:41:18,409
မင္းကုိ ေအာက္မွာ မေတြ႕ေအာင္ ေသခ်ာလုပ္ထားေပါ့
506
00:41:24,949 --> 00:41:27,716
ေဟး ငါ မင္းတုိ႔နဲ႔ လုိက္ပါရင္ စိတ္မရွိပါဘူးေနာ္
507
00:41:27,816 --> 00:41:29,737
ေဟး ကုိယ့္လူ ဘယ္အထူးတပ္သားပဲျဖစ္ျဖစ္
ငါနဲ႔သာဆုိ အဆင္ေျပေစရမယ္ကြာ
508
00:41:31,220 --> 00:41:34,024
မင္းက သူတုိ႔ေခၚေနၾကတဲ့ သူရဲေကာင္းဆုိတဲ့ေကာင္ေပါ့
မင္း ၂၄ ေယာက္ သတ္ျပီးျပီဆုိလား
509
00:41:34,124 --> 00:41:37,226
- ေကာင္းျပီေလ ဘယ္သူက ေျပာေနတာတုန္း
- အဲေကာင္ေတြက လူဆုိးေတြေလ
510
00:41:37,326 --> 00:41:39,864
အင္း ဘရာဗုိထဲက အခ်ဳိ႕လဒေလးေတြေျပာတာ ၾကားခဲ့ပါတယ္
511
00:41:39,964 --> 00:41:42,533
နားေထာင္ မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြက အစားၾကမ္းသမားေတြဆုိတာ
သိပါတယ္ ဒါေပမယ့္ ကိစၥႏွစ္ခုေလာက္ကုိေတာ့ ငါ သိတယ္
512
00:41:42,633 --> 00:41:45,169
မင္းတုိ႔ကုိ ျပသင့္တဲ့ အခ်ဳိ႕ေသာ အေရးပါတဲ့အရာေတြေပါ့ကြာ
ေျမျပင္ေပၚ ငါတုိ႔ကုိ ရွိေစတာလည္း ျဖစ္မွာေပါ့ မင္း ဘာေျပာမလဲ
513
00:41:45,269 --> 00:41:47,176
- အင္း
- ေကာင္းျပီေလ
514
00:41:47,276 --> 00:41:48,873
ဆက္လုပ္မယ္
515
00:41:52,788 --> 00:41:54,901
- ေဟး ဒါက ဘာကုိ ဆုိလုိတာတုန္း ညီကုိ
- ခြဲမယ္
516
00:42:01,151 --> 00:42:04,021
- သြားမယ္
- ေအာက္ငုံ႔ ေျမျပင္ေပၚ ခုခ်က္ခ်င္း ေမွာက္လုိက္ၾကစမ္း
517
00:42:04,121 --> 00:42:06,107
- ေအာက္ကုိ ငုံ႔ေနစမ္းပါကြ
- ႏုိး ႏုိး
518
00:42:06,457 --> 00:42:08,825
- သူ နားမလည္ဘူးလား
- ေအာက္ငုံ႔ေနစမ္း
519
00:42:08,925 --> 00:42:12,563
မင္းဘာလုိ႔ ဒီမွာရွိရတာလဲ မင္းက ဒီေနရာကုိ
စြန္႔ခြာသြားရမွာ ဘာလုိ႔ ဒီမွာ ရွိေနေသးတာတုန္းကြ
520
00:42:12,663 --> 00:42:15,899
- ငါက ရွိတ္-အုိင္-အုိဘုိင္ဒီ
- ရွိတ္-အာလာ ဘယ္သူ မင္းက ဘာေကာင္တုန္းဟ
521
00:42:15,999 --> 00:42:18,603
- ဒါက ငါ့အိမ္ ငါ ဒီမွာ ေနတယ္
- မင္းအိမ္ကုိ ငါ ဘာမွ မလုပ္ဘူးကြ
522
00:42:18,703 --> 00:42:20,872
- ဒီေနရာက စစ္ေျမျပင္ပါ ဆာ
- ဆာ ေက်းဇူးျပဳျပီး
523
00:42:20,972 --> 00:42:24,108
- အဲေကာင္ေလးကုိ ေမွာက္ေနခုိင္းလုိက္
- ႏုိး ႏုိး
524
00:42:24,208 --> 00:42:26,378
- ဆာ ကြ်န္ေတာ္ ကူညီေပးပါရေစ
- ဒီမသာေလးေတြကုိ ေနာက္ဘက္မွာ ေတြ႕ရတာ
525
00:42:26,478 --> 00:42:28,295
ဒီမွာ ၾကဳိဆုိပါတယ္ကြာ မင္းတုိ႔ဟာ ငါ့ဧည့္သည္ေတြေပါ့
526
00:42:28,395 --> 00:42:31,115
- လူဘယ္ႏွစ္ေယာက္မ်ား က်န္ေသးတုန္း
- ဒါေပမယ့္ စစ္သားေတြကုိ ဝင္လာခုိင္းလုိက္
527
00:42:31,215 --> 00:42:34,150
ဟင္အင္း ဒီဟာဂ်ီေကာင္ေတြက ငါတုိ႔ကုိ
ဒီကုိ စုလာေစခ်င္တာ ဒါမွ ငါတုိ႔ကုိ ေဖာက္ခြဲႏုိင္မယ္ေလ
528
00:42:34,250 --> 00:42:37,155
- သူ႕ကုိ သြားစစ္စမ္းပါ...
- သူ အာေမရိကန္ေတြကုိျမင္ရင္ ငါတုိ႔ ေျပာတာ သူသိတယ္
529
00:42:37,255 --> 00:42:40,390
- ဘယ္သူ ဘယ္သူလဲ ငါတုိ႔စကားေျပာတာ ဘယ္သူ ျမင္ခဲ့တုန္း
- အရမ္း အႏၱရာယ္မ်ားတယ္ အထဲကုိ ဝင္လာပါ
530
00:42:40,490 --> 00:42:43,365
- မင္းကုိ ငါတုိ႔ စကားေျပာေနတာ ဘယ္သူ ျမင္တုန္း ဘယ္သူလဲ
- သူ လာျပီ သူ လာျပီ
531
00:42:44,037 --> 00:42:46,796
သူ... သူ လာျပီ သူ...
532
00:42:49,566 --> 00:42:50,700
အရမ္းဆုိးတယ္ ေက်းဇူးျပဳျပီး
533
00:42:50,800 --> 00:42:52,435
- ဒီပစ္မွတ္က လုံျခဳံျပီလား
- ပစ္မွတ္ လုံျခဳံျပီ
534
00:42:52,535 --> 00:42:55,812
သူတုိ႔ကုိ ဝင္လာခုိင္းလုိက္ ေခါင္းကုိ ေျမျပင္မွာ
ငုံ႔ထား လက္ကုိ ေနာက္ဘက္မွာ ခ်ထားပါ
535
00:42:56,239 --> 00:42:57,641
သြားေတာ့ သြားေတာ့
536
00:42:57,741 --> 00:42:59,999
- ေက်းဇူးျပဳျပီး
- မင္း ေျပာေတာ့ ငါတုိ႔ မင္းနဲ႔ စကားေျပာမယ္
537
00:43:03,647 --> 00:43:05,101
သူ႔ကုိ ေနာက္အခန္းတစ္ခုဆီ ေခၚလာခဲ့
538
00:43:11,707 --> 00:43:14,825
တကယ္လုိ႔ သူက အာေမရိကန္စစ္သားကုိ စကားေျပာရင္
သူတုိ႔ အိမ္ထဲဝင္လာျပီး သူတုိ႔ကုိ စံျပအျဖစ္ ပညာေပးလိမ့္မယ္တဲ့
539
00:43:14,925 --> 00:43:17,439
- သူက.. သူဆုိတာ ဘယ္သူတုန္း
- သူက ဘယ္သူတုန္း
540
00:43:20,750 --> 00:43:23,167
လာတဲ့လူကေတာ့ သူတုိ႔အေခၚ "သားသတ္သမား" တဲ့
သူက ေမ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့တဲ့ တစ္ေယာက္ပဲ
541
00:43:23,267 --> 00:43:25,436
ဆာတန္ရဲ႕ သား နတ္ဆုိးရဲ႕ သားေပါကြာ
542
00:43:25,536 --> 00:43:27,718
အုိ သူက ဂုိဏ္းဆရာတစ္ေယာက္လုိလား
543
00:43:28,869 --> 00:43:29,740
ဟုတ္တယ္ ဂုိဏ္းဆရာ
544
00:43:29,840 --> 00:43:32,109
- နံပါတ္တစ္ စစ္သား ဇာကြာဝီ
- ဇာကြာဝီလား
545
00:43:32,209 --> 00:43:34,237
- ဇာကြာဝီ
- ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔ ဇာကြာဝီ ဘယ္မွာဆုိတာ သိခ်င္တယ္
546
00:43:34,337 --> 00:43:37,014
သူ ဘယ္မွာဆုိတာ မင္း သိလား
သူ အခု ဘယ္မွာရွိတယ္ဆုိတာ ငါတုိ႔ကုိ ေျပာျပ
547
00:43:37,114 --> 00:43:38,682
ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ ဘယ္လုိ ေတြ႕ႏုိင္မလဲ
548
00:43:38,782 --> 00:43:42,386
ဇာကြာဝီနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး မင္းမွာ သတင္းရွိသလား
အခု ငါတုိ႔ကုိ ေျပာျပပါ
549
00:43:43,036 --> 00:43:45,080
မင္း ဘူခ်ာကုိေတြ႕ရင္ ဇာကြာဝီ ကုိေတြ႕တာပဲ
သူက ဇာကြာဝီကုိ သတင္းေပးတယ္
550
00:43:45,180 --> 00:43:47,597
အုိေက ငါတုိ႔ သူ႕ကုိ ဘယ္လုိ ရွာမတုန္း
551
00:43:49,392 --> 00:43:52,413
ေကာင္းျပီ စကားေျပာေနခ်ိန္မွာ ငါ့ကုိ ၾကည့္ထားပါ
သူ႔ကုိ ငါတုိ႔ ဘယ္မွာ ရွာရမလဲ
552
00:43:54,532 --> 00:43:57,245
သူတုိ႔ရဲ႕ အႏၱရာယ္ကုိ ငါတုိ႔ နားလည္ေပးရမယ္
ဒါေပမယ့္ သူက ပုိက္ဆံေတာင္းလိမ့္မယ္
553
00:44:00,671 --> 00:44:03,472
- ေဒၚလာ ၁ဝဝ,ဝဝဝ
- မင္း ေဒၚလာ ၁ဝဝ,ဝဝဝ လုိခ်င္တာလား
554
00:44:03,572 --> 00:44:06,405
ဒီေကာင္ရွိတယ္ဆုိတာ မင္းမွာ သက္ေသမရွိပါဘူး
555
00:44:07,377 --> 00:44:09,280
ဖတီမာ
556
00:44:09,380 --> 00:44:11,024
ေဟာင္းဒီ
557
00:44:15,219 --> 00:44:16,733
ဟဲလုိ
558
00:44:21,947 --> 00:44:23,591
ဒါက သက္ေသပါပဲ
559
00:44:23,691 --> 00:44:25,821
ေကာင္းျပီ မင္းကုိ ကူညီေပးခ်င္ပါတယ္ တကယ္ပါ
ဒါေပမယ့္ ငါ တစ္ခုခု လုိေနတယ္
560
00:44:25,921 --> 00:44:30,483
ဖုန္းနံပါတ္ လိပ္စာ နာမည္ေတြကုိ လုိခ်င္တယ္
မင္း ငါ့ကုိ တစ္ခုခုေပးမွ ျဖစ္မယ္
561
00:44:30,801 --> 00:44:34,170
- ဆာ ပထမဆုံး တပ္ဖြဲ႕ အလွည့္က ျပီးသြားျပီ
- သြားရေအာင္ေဟ့
562
00:44:34,270 --> 00:44:38,108
ရွိတ္ စကားေျပာေနရင္ ငါ့ကုိ ၾကည့္ထားပါ
ေဟး ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ တစ္ခုခု လုိအပ္တယ္
563
00:44:38,208 --> 00:44:40,344
ငါ မင္းကုိ ထြက္သြားေအာင္ ကူညီေပးႏုိင္တယ္ ရွိတ္
564
00:44:40,444 --> 00:44:42,746
နာမည္သာ ငါ့ကုိ ေပးလုိက္
ငါတုိ႔ ဒါကုိ ဂရုစုိက္လုိက္ပါမယ္
565
00:44:42,846 --> 00:44:44,848
ငါ ကတိေပးႏုိင္ပါတယ္
မင္း လုံျခဳံေစရမယ္
566
00:44:44,948 --> 00:44:48,634
- ငါ့ကုိ ေျပာျပစမ္းပါ
- အမီ ခါလ ဖန္နပ္
567
00:44:48,884 --> 00:44:50,521
- အီမုိင္ အနာဖန္ႏူးတဲ့လား
- အမီ ခါလ ဖန္နပ္
568
00:44:50,621 --> 00:44:52,906
ဒါက သားသတ္သမားရဲ႕ နာမည္ပဲ
569
00:44:53,356 --> 00:44:56,310
သားသတ္သမားဟာ ဇာကြဝီရဲ႕
နံပါတ္ ၂ လူလုိ႔ ငါတုိ႔ ယုံၾကည္တယ္
570
00:44:56,660 --> 00:44:58,194
ဒါကေတာ့ မင္းလူပဲ
571
00:44:58,294 --> 00:45:02,016
အင္း ဒါေပမယ့္ သူ႔ရဲ႕ နာမည္အရင္းကုိ မင္း မသိပါဘူး
ဒါမွမဟုတ္ရင္ ဒီမွာ မင္း ေရးထားခဲ့ျပီး ျဖစ္မွာေပါ့
572
00:45:02,466 --> 00:45:04,118
ငါတုိ႔ နာမည္ဆင္တူေတြ အမ်ားၾကီး ရလာတယ္
573
00:45:05,312 --> 00:45:07,637
အခု တကယ္လုိ႔ "ဖနစ္"က မွန္တယ္ဆုိရင္...
574
00:45:07,737 --> 00:45:12,141
- ငါတုိ႔ ရွိတ္ကုိ သြားေတြ႕ရလိမ့္မယ္
- သူက ေဒၚလာ ၁ဝဝ,ဝဝဝ ေတာင္းေနတယ္
575
00:45:12,241 --> 00:45:15,645
စဥ္းစားပါ ဒါေပမယ့္ သူ သားသတ္သမားကုိ ညြန္ျပႏုိင္ရင္
ဒါကုိ သူ ရမွာပါ
576
00:45:15,745 --> 00:45:21,383
ခုေျပာေနတာ DIA မွ ေအးဂ်င္း စနိတ္ျဖစ္ပါတယ္
အမီ ခန္လက္ ဖန္နစ္ ဆုိတဲ့နာမည္ကုိ စစ္ေဆးေပးေစခ်င္တယ္
577
00:45:21,483 --> 00:45:23,320
အင္း ငါ ေစာင့္ေနမယ္
578
00:45:23,420 --> 00:45:25,822
တကယ္လုိ႔ ငါတုိ႔ အဲဒီကုိ ျပန္သြားမယ္ဆုိရင္
တပ္ဖြဲ႕ ၃ က လုံျခဳံေရးကုိ ယူႏုိင္ပါတယ္
579
00:45:25,922 --> 00:45:29,175
ဒီလုိ ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ဘူး ငါတုိ႔ ပုိက္ဆံအလြဲအေျပာင္း လုပ္မယ္ဆုိရင္
ရုံးခ်ဳပ္က ဒီအတြက္ ကုိယ္စားလွယ္ လုိအပ္လာလိမ့္မယ္
580
00:45:29,925 --> 00:45:32,214
အင္း ငါ ဒီမွာ မင္း ဘာရလာတုန္း
581
00:45:35,534 --> 00:45:38,251
ေကာင္းျပီ အုိေက
582
00:45:39,669 --> 00:45:41,967
ရွိတ္ကုိ ေတြ႕ဖုိ႔ သြားၾကတာေပါ့
583
00:45:58,054 --> 00:45:59,789
လမ္းသရဲ
584
00:45:59,889 --> 00:46:02,424
သားသတ္သမားက ဇာကြာဝီရဲ႕
ဂုိဏ္းဆရာဆုိတာ မင္းသိလား
585
00:46:02,524 --> 00:46:06,011
သူတုိ႔ေျပာတာ သူေရြးခ်ယ္တဲ့ လက္နက္က လြန္သြားဆုိပဲ
586
00:46:06,461 --> 00:46:10,050
တပ္ထဲမဝင္ခင္ သိပၸံေက်ာင္းကုိ တက္ခဲ့ေသးတယ္
587
00:46:10,500 --> 00:46:12,636
ဘြဲရဖုိ႔ နီးစပ္ခဲ့တယ္
588
00:46:12,736 --> 00:46:15,353
ဒါဆုိ ဘာလုိ႔ မတက္တာတုန္း
589
00:46:15,971 --> 00:46:18,275
ငါက ေလာင္းကစားတာ သေဘာက်တယ္ေလ
590
00:46:18,375 --> 00:46:20,692
အံစာတုန္းေတြကုိ သေဘာက်တယ္
591
00:46:20,978 --> 00:46:22,321
ဒါကေတာ့ ငါ့ရဲ႕ ဘြဲပုံစံေပါ့ကြာ
592
00:46:38,228 --> 00:46:39,868
ဒါက အခုလုိေပါ့ ဟုတ္လား
593
00:46:39,968 --> 00:46:43,049
အုိ မင္း မၾကားမိဘူးလား ငါက သူရဲေကာင္းေလ
594
00:46:43,499 --> 00:46:44,484
ေဟး ေဘဘီ
595
00:46:44,834 --> 00:46:47,654
ရွင္ေျပာတာ မွန္တယ္
ဆရာဝန္ေျပာတာ ေယာက်္ားေလးတဲ့
596
00:46:47,904 --> 00:46:49,088
ဘာတဲ့
597
00:46:50,537 --> 00:46:52,025
အဲဒါက ေယာက်္ားေလး
598
00:46:52,475 --> 00:46:54,673
ေယာက်္ားေလးလား
599
00:46:55,023 --> 00:46:57,600
ဟုတ္ျပီကြာ ငါ့ေကာင္ရ ဂုဏ္ယူပါတယ္
600
00:47:12,828 --> 00:47:14,280
ခရစ္
601
00:47:14,997 --> 00:47:17,124
ပုိက္ဆံအိတ္ ေကာက္လုိက္
602
00:47:25,174 --> 00:47:27,623
သြား သြား အိတ္ေကာက္လုိက္ အိတ္ေကာက္လုိက္
603
00:47:30,714 --> 00:47:31,536
ခရစ္
604
00:47:36,886 --> 00:47:40,049
သြား သြား ဒီေနရာကေန ထြက္ေတာ့
သူတုိ႔အတြက္ ငါတုိ႔ ျပန္လာၾကမယ္
605
00:47:43,193 --> 00:47:44,528
ေဘဘီ
606
00:47:44,628 --> 00:47:46,528
- ငါ တစ္ခ်က္ပစ္တာ ၾကားခဲ့တယ္
- စစ္ေဆး
607
00:47:46,628 --> 00:47:50,284
ေထာင့္ကေန လာတာ
ကုိက္ ၃ဝဝ ဒါမွမဟုတ္ နည္းနည္းပုိေဝးမယ္
608
00:47:50,434 --> 00:47:51,655
အုိ ဘုရားသခင္
609
00:47:55,405 --> 00:47:58,253
- မင္း သူ႔ကုိ ျမင္ရလား
- ငါ ျပတင္းေပါက္ေသးေသးပဲ ျမင္ရတယ္
610
00:48:00,229 --> 00:48:04,991
ျပသနာပဲ ငါ သားသတ္သမားကုိ ေတြ႕ရတယ္
သူ ရွိတ္ရဲ႕ကေလးကုိ ကားေပၚ ဖမ္းထားတယ္
611
00:48:11,988 --> 00:48:13,489
QRF ေတာင္းဆုိေနပါတယ္
612
00:48:13,589 --> 00:48:17,093
ငါတုိ႔ အဆင့္ျမင့္ တန္ဖုိးရွိ ပစ္မွတ္ကုိ ခ်ဥ္းကပ္ရာမွာ
စႏုိက္ပါပစ္ခ်က္ေတြနဲ႔ သမခံထိေနရတယ္
613
00:48:17,193 --> 00:48:21,005
ေနရာ ဝ၄၅၃၆၂၃၆ ဒါပဲ
614
00:48:21,105 --> 00:48:23,966
ငါ မီးခုိးဗုံးပစ္ျပီး ဒီအေဆာက္အအုံကုိ လုံျခဳံေရးယူမယ္
ေခါင္မုိးေပၚကုိ ငါ သြားေတာ့မယ္
615
00:48:28,505 --> 00:48:29,391
ေနအုံး
616
00:48:35,579 --> 00:48:37,815
- ေနအုံး
- ေစာင့္အုံး
617
00:48:39,683 --> 00:48:41,071
သြား
618
00:48:46,421 --> 00:48:49,741
အုိ ဘုရားသခင္ အုိ ဘုရားေရ
619
00:50:37,265 --> 00:50:40,203
လာစမ္းပါ မသာေလးရ
620
00:50:40,303 --> 00:50:42,228
ေသလုိက္
621
00:50:52,248 --> 00:50:54,434
ဘုရားေရ ဘာၾကီးတုန္းဟ
622
00:50:54,984 --> 00:50:58,479
မင္းဟာ လဒေကာင္ပဲ ဒါကုိ သိတယ္မလား
မင္း ဘာေတြ စဥ္းစားေနတာတုန္းကြ
623
00:50:58,579 --> 00:51:01,757
မင္း စစ္မ်က္ႏွာစာကုိ လုံျခဳံမွဳျဖစ္ေစဖုိ႔
လုံးဝ က်ဆုံးခဲ့တယ္
624
00:51:01,857 --> 00:51:04,561
ငါ ဒီစနစ္တစ္ခုလုံးကုိ ပိတ္လုိက္ေတာ့မယ္
အေျခစုိက္ဆီ ျပန္လစ္ေတာ့
625
00:51:04,661 --> 00:51:08,831
- ေဟး ငါတုိ႔ အသင္းတစ္ခုဖြဲ႕ျပီး သူ႔ေနာက္ လုိက္ေတာ့မလုိ႔
- ဟင္အင္း သူတုိ႔ ငါတုိ႔ကုိ ပိတ္ေနျပီ
626
00:51:08,931 --> 00:51:10,165
မင္း ဘာကုိ ဆုိလုိတာလဲ
627
00:51:10,265 --> 00:51:12,369
ဒီ ေသာက္ဇယားအရွဳပ္ထုပ္ကုိ မေျဖရွင္းဘဲ
ထြက္မသြားႏုိင္ဘူး
628
00:51:12,469 --> 00:51:17,931
ေကာင္းျပီေလ ငါတုိ႔ ဒီလုိေတာ့ မထြက္သြားႏုိင္ဘူး
ေဟး ငါ အိမ္ကုိ ၃ ပတ္အတြင္း ျပန္ရေတာ့မယ္
629
00:51:18,774 --> 00:51:21,540
ကုိယ့္လူ ၃ ပတ္ဆုိတာ အခ်ိန္အၾကာၾကီး ျဖစ္ေနမွာ
630
00:51:59,248 --> 00:52:01,970
- ေနေကာင္းလား
- ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာတုန္း
631
00:52:08,790 --> 00:52:10,346
ေဟး
632
00:52:14,196 --> 00:52:16,140
ေဟး ေဘဘီ
633
00:52:17,099 --> 00:52:19,468
ရွင္ ေသျပီလုိ႔ က်မက ထင္ေနတာ
634
00:52:19,568 --> 00:52:22,022
စိတ္မေကာင္းပါဘူး ေဆာ့ရီးပါ
635
00:52:22,172 --> 00:52:25,525
- က်မထင္တာ ရွင္ ေသျပီလားေပါ့
- ငါ ဒီမွာ ရွိေနပါေသးတယ္
636
00:52:29,546 --> 00:52:31,485
ငါ့ကုိ ၾကည့္
637
00:52:34,751 --> 00:52:36,403
- မင္း ဘာမွမျဖစ္ဘူးေနာ္
- အင္း
638
00:52:56,239 --> 00:52:59,342
မင္းက ငါျမင္ဖူးသမွ်ထဲမွာ အလွပဆုံး အရာပါပဲ
639
00:52:59,442 --> 00:53:02,511
က်မကုိယ္ထဲမွာ ျဂဳိလ္သားတစ္ေကာင္ ၾကီးလာေနတယ္
640
00:53:03,804 --> 00:53:08,710
- ေနာက္ျပီး က်မတုိ႔အိပ္ခန္းထဲမွာ လူထူးဆန္းတစ္ေယာက္ ေရာက္ေနတယ္
- ေကာင္းျပီေလ အဲဒါက ငါတုိ႔ရဲ႕ အိပ္ယာခန္းေပါ့
641
00:53:12,521 --> 00:53:14,478
ရွင့္လက္က ထူးျခားေနသလုိပဲ
642
00:53:18,328 --> 00:53:20,813
အုိ မဟုတ္ပါဘူး ဒါေတြက ငါ့လက္ပါကြာ
643
00:53:21,735 --> 00:53:24,163
- က်မ ဘာလုိ႔ ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ ျဖစ္ေနတာလဲ
- ငါေရာပါပဲ
644
00:53:24,263 --> 00:53:26,869
- ဟင္အင္း မဟုတ္ပါဘူး ရွင္ လိမ္ေျပာေနတာ
- ဟုတ္ပါတယ္ ငါ က်ိန္ေျပာပါတယ္
645
00:53:26,969 --> 00:53:30,473
ဒီေနရာမွာ ျဂဳိလ္သားတစ္ေကာင္ထြက္လာျပီး
ငါ့ကုိ လာဆြဲမယ္ဆုိတာ ဘယ္လုိ သိႏုိင္ပါ့မလဲ
646
00:53:30,573 --> 00:53:32,341
ညသန္ေခါင္ယံအလယ္မွာ
647
00:53:32,441 --> 00:53:34,601
ငါ သူ႕ကုိ...
648
00:53:35,510 --> 00:53:38,004
ထြက္လာေအာင္ လုပ္ရေတာ့မယ္
649
00:53:41,283 --> 00:53:42,485
အဆင္ေျပသြားမွာပါ
650
00:53:42,585 --> 00:53:45,224
- ကတိေနာ္
- အင္း ဒါေပါ့
651
00:53:47,324 --> 00:53:50,183
ဘာလုိ႔ ရွင္က က်မအေပၚ အရမ္းေကာင္းရတာလဲ
652
00:53:57,366 --> 00:54:00,352
ေဟး ေဘဘီ ထြက္သြားရင္ သိပ္ေကာင္းမွာပဲေနာ္
653
00:54:00,802 --> 00:54:02,523
ရွင္ နားေထာင္ေနသလား
654
00:54:03,473 --> 00:54:05,090
ခရစ္
655
00:54:06,848 --> 00:54:09,195
ဒီေန႔ ရွင္ ဘာလုပ္ခ်င္တုန္း ဟန္နီ
656
00:54:12,612 --> 00:54:15,567
ငါစဥ္းစားတာ ဒီမွာ ငါတုိ႔ အဖန္းေျဖမယ္ေပါ့
657
00:54:18,020 --> 00:54:20,408
အုိေက က်မတုိ႔ ဒါကုိ လုပ္ၾကတာေပါ့
658
00:54:21,758 --> 00:54:23,871
အပန္းေျဖရေအာင္
659
00:54:24,579 --> 00:54:27,629
- မင္း ဘာလုပ္ေနတာတုန္း
- ရွင္ေပၚကုိ ေျခေထာက္ တင္တာေလ
660
00:54:27,729 --> 00:54:31,079
ေကာင္းျပီေလ ဒါကုိ မင္း သိပါတယ္...
661
00:54:32,734 --> 00:54:34,929
က်မ လာေနျပီ
662
00:54:43,813 --> 00:54:45,749
ေကာင္းမယ့္ ပုံပါပဲ
663
00:54:45,849 --> 00:54:48,177
ၾကည့္ သူက သူ႕ႏွေခါင္းကုိ ထိေနတယ္
664
00:54:48,277 --> 00:54:51,433
- ရွင္ ဘယ္လုိ ခံစားရလဲ
- က်မ အဆင္ေျပပါတယ္ သူ႔ကုိ ထြက္ေစခ်င္ေနျပီ က်မ ေမာေနျပီ
665
00:54:51,533 --> 00:54:54,223
- ၾကည့္ရတာ မၾကာခင္ ဘယ္ရက္မဆုိ ထြက္လာႏုိင္တယ္
- က်မလည္း ဒီလုိ ေမ်ာ္လင့္ပါတယ္
666
00:54:54,323 --> 00:54:56,426
ရွင္ကေရာ မာစတာ ကုိင္
ဘယ္လုိေနတုန္း
667
00:54:56,526 --> 00:54:58,160
ကြ်န္ေတာ္ ေကာင္းပါတယ္ ေက်းဇူးပါ မဒမ္
668
00:54:58,260 --> 00:55:01,179
က်မ စိတ္ကူးၾကည့္တာ စိတ္ေလွ်ာ႔ဖုိ႔
အေတာ္ ခက္ခဲမွာပဲ
669
00:55:02,194 --> 00:55:03,732
တကယ္ေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး ႏုိး
670
00:55:03,832 --> 00:55:06,335
ဒါကေတာ့ က်မတုိ႔ ပထမဆုံးအၾကိမ္
အိမ္ကေန ထြက္လာတာေပါ့
671
00:55:06,435 --> 00:55:08,858
ကြ်န္ေတာ္ အိမ္မွာရွိေနရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ အင္း
672
00:55:11,308 --> 00:55:14,827
ဒီမွာ က်မအတြက္ ဒီကုိ တင္ထားေပးမလား
673
00:55:15,458 --> 00:55:17,982
ကြ်န္ေတာ့္အထင္ ခင္ဗ်ား အျခားစစ္ေဆးစရာရွိတယ္ဆုိရင္
ဒီ ဒူးေတြကုိလည္း ခင္ဗ်ား စစ္ေဆးခ်င္မယ္လုိ႔ ထင္ပါတယ္
674
00:55:18,082 --> 00:55:20,111
- ရွင္က ေဆးလိပ္သမားလား
- ဟင္အင္း မဒမ္
675
00:55:20,211 --> 00:55:23,002
- ရွင္ ေသာက္လား
- ကြ်န္ေတာ္ ေရဆာမွပါ
676
00:55:30,159 --> 00:55:31,727
ဒါက ၁၇ဝ/၁၁ဝ ရွိတယ္
677
00:55:31,827 --> 00:55:35,231
- ဘုရားေရ ခရစ္
- အဲဒါက ျမင့္ေနလား
678
00:55:35,331 --> 00:55:39,034
တကယ္လုိ႔ ရွင္က ေကာ္ဖီ ၁၄ ခြက္ ေသာက္မထားဘူးဆုိရင္
ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္ေယာက္က ထုိင္ေနတာ...
679
00:55:39,134 --> 00:55:42,960
အုိ ဒီဟာကုိ စစ္ေပးတဲ့အတြက္ ခင္ဗ်ားကုိ
အသိမွတ္ျပဳပါတယ္ ဒါကုိ သတိထားမွာပါ
680
00:55:43,060 --> 00:55:45,475
- ေက်းဇူးပါ
- ဒါကုိ တခ်က္ ၾကည့္မွာလား
681
00:55:45,575 --> 00:55:47,162
အင္း
682
00:55:49,130 --> 00:55:50,279
အဲဒီမွာ မင္း ငါ့ကုိ အကြက္ဆင္ဖမ္းခဲ့တာပဲ
683
00:55:50,379 --> 00:55:53,584
က်မ ဘာလုပ္ရမလဲ ရွင္က စကားမေျပာဘူးေလ
ရွင္က အကုန္အဆင္ေျပေနသလုိပဲ ေနတယ္ေရာ
684
00:55:53,684 --> 00:55:56,220
- ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး အဆင္ေျပပါတယ္
- ရွင္ အဆင္မေျပပါဘူး ခရစ္ ဟုတ္ျပီလား
685
00:55:56,320 --> 00:56:00,003
ရွင္ ေသြးေပါင္ခ်ိန္က ၁၇ဝ/၁၁ဝ ေတာင္ရွိေနတာ
အဲဒါက...
686
00:56:00,103 --> 00:56:03,634
ငါက အျမန္လမ္းမေပၚ ကားေမာင္းေနတယ္
ေနသာတယ္ေလ အပူခ်ိန္က ၇၂ ဒီဂရီ ရွိတယ္
687
00:56:03,734 --> 00:56:06,062
ငါ အဆင္ေျပပါတယ္ စစ္ပြဲကေတာ့ ျဖစ္ေနတယ္
လူေတြ ေသေနတယ္
688
00:56:06,162 --> 00:56:08,298
ဘယ္သူမွ ဒီအေၾကာင္း ေျပာေတာင္မေျပာၾကဘူး
ဒါက ဘာမွ မျဖစ္ခဲ့သလုိပါပဲ
689
00:56:08,398 --> 00:56:12,523
ငါတုိ႔အားလုံး ကုိယ္ပုိင္ ဆဲလ္ဖုန္းကုိယ္စီနဲ႔
သာမန္ဘဝမွာ ေနထုိင္ၾကတာေပါ့
690
00:56:12,623 --> 00:56:15,471
- သတင္းထဲေတာင္ ပါမလာဘူး ဘယ္သူမွ ဂရုမစုိက္ဘူးေလ
- ခရစ္
691
00:56:15,571 --> 00:56:17,301
စစ္ပြဲက ျဖစ္ေနတယ္
ငါကေတာ့ ေစ်းသြားေနခဲ့တယ္
692
00:56:17,401 --> 00:56:19,783
- ခရစ္ အဲဒါက ျဖစ္ေနျပီ
- က်မက ဒီမွာ ျဖစ္ရမွာ မဟုတ္ဘူး
693
00:56:19,883 --> 00:56:22,245
- ဘာမွားေနလုိ႔လဲ မင္း အဆင္ေျပလား
- အဲဒါက ျဖစ္ေနျပီ
694
00:56:22,345 --> 00:56:24,263
ျပသနာပဲ အုိေက ငါ ျပန္သြားေနျပီ
695
00:56:28,193 --> 00:56:31,971
- ရွင္က ရူးေနျပီ ဒါကုိ ရွင္ သိတယ္
- ဘာမွမျဖစ္ဘူး ေဟး ေဘဘီ ေဘဘီ
696
00:56:32,321 --> 00:56:36,575
- အုိ ဘုရားေရ ေဘဘီ
- မင္းက ေခ်ာသားပဲ
697
00:56:36,725 --> 00:56:39,312
ဒါက ျဖစ္လာေနျပီ
698
00:56:40,930 --> 00:56:43,953
အုိ က်မရဲ႕ ေဘဘီ
699
00:56:46,803 --> 00:56:49,014
မင္း ေမေမကုိ ၾကည့္စမ္းပါအုံး
700
00:56:50,005 --> 00:56:51,807
- ေဟး
- ဟုိင္း ေဘဘီ
701
00:56:51,907 --> 00:56:55,561
- ေဟး ေကာင္ကေလး
- ေဟး ေဘဘီ
702
00:56:56,212 --> 00:56:59,749
ေဟး ေကာင္ကေလး
ေဟး ေကာင္ကေလး ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည့္စမ္းပါအုံးကြ
703
00:56:59,849 --> 00:57:02,852
ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည့္စမ္းပါအုံး
704
00:57:02,952 --> 00:57:05,070
ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲ ၾကည့္စမ္းပါအုံး
705
00:57:16,834 --> 00:57:19,335
ကေလး ငုိေနတယ္
က်မထင္တာ ရွင္က သူ႔ကုိ သြားယူသလားလုိ႔
706
00:57:19,435 --> 00:57:22,355
ဟင္အင္း ဒါကုိ ပိတ္လုိက္လုိ႔ စိတ္အေႏွာက္ယွက္ မျဖစ္ပါဘူး
က်မ ၾကည့္ျပီးျပီ
707
00:57:22,505 --> 00:57:25,442
ရွင့္ကုိ အီရတ္က ေကာင္မေလး sexy ဗီဒီယုိ
ပုိ႔ေပးတာမ်ဳိး ဟုတ္မဟုတ္ ေသခ်ာေအာင္ေပါ့
708
00:57:25,542 --> 00:57:27,634
ဒီစႏုိက္ပါက သူ႔ရဲ႕ စြမ္းရည္ကုိ မွတ္တမ္းတင္ေနတာ
ဒါက မူစတာဖာပဲ
709
00:57:27,734 --> 00:57:30,477
သူ အဲဒါေတြကုိ လမ္းေပၚ ေရာင္းတယ္
အဲဒီလူေတြက အာေမရိကန္စစ္သားေတြ
710
00:57:31,948 --> 00:57:36,568
က်မတုိ႔ ဖုန္းေျပာတဲ့ေန႔က အဲဒါ သူလား ဟုတ္တယ္မလား
711
00:57:38,388 --> 00:57:41,724
ခရစ္ ေျပာလုိက္စမ္းပါ စကားမေျပာပဲ
ရွင္ က်မကုိ ကာကြယ္ေနတာ မဟုတ္ပါဘူး
712
00:57:41,824 --> 00:57:43,592
ဟင္အင္း မင္း ေခါင္းထဲမွာ အဲဒါေတြ ရွိမေနေစခ်င္ဘူး
မင္း နားလည္လား
713
00:57:43,692 --> 00:57:46,429
က်မ စိတ္ကူးကေတာ့ ရွင္ေျပာျပတာထက္
ပုိဆုိးေနျပီ
714
00:57:46,529 --> 00:57:48,726
- ခရစ္
- ေဘဘီ သူတုိ႔ဟာ အရုိင္းအစုိင္းေတြပဲ
715
00:57:48,826 --> 00:57:50,259
အဲဒါက သူတုိ႔အေၾကာင္း မဟုတ္ဘူး
716
00:57:51,569 --> 00:57:53,587
ဒါက က်မတုိ႔အေၾကာင္းပဲ
717
00:57:54,779 --> 00:57:55,687
ဘာတဲ့
718
00:58:01,076 --> 00:58:03,700
ဒါကုိ က်မတုိ႔ဆီ ျပန္လာေအာင္ ရွင္ လုပ္ရမယ္
719
00:58:07,750 --> 00:58:09,778
အုိေကလား
720
00:58:12,708 --> 00:58:16,275
အိမ္ကေန ၾကဳိဆုိပါတယ္ ေခါင္းေဆာင္း ဗုိလ္မွဳး ဂ်ဳိးက
ခင္ဗ်ားကုိ ေစာင့္ေနတယ္ ပ်ံသန္းရတာ ဘယ္လုိေနတုန္း
721
00:58:16,375 --> 00:58:19,076
- ခရစ္စမတ္ထက္ေတာ့ ၾကာတာေပါ့ကြာ
- ေသခ်ာ ေလာင္းေျပာရဲတယ္
722
00:58:23,065 --> 00:58:26,753
- ေဟး ခဏေလာက္ ေစာင့္ႏုိင္မလား
- ေကာင္းျပီ ျမန္ျမန္လုပ္
723
00:58:28,003 --> 00:58:29,873
ေဟး ဂရန္း
724
00:58:29,973 --> 00:58:33,475
- ခရစ္
- ေဟး ညီကုိ
725
00:58:33,575 --> 00:58:35,078
ဟုိင္း
726
00:58:36,188 --> 00:58:37,513
မင္း ဘာမွ မျဖစ္ပါဘူးေနာ္ ထိခုိက္မိေသးလား
727
00:58:37,613 --> 00:58:41,253
ခင္ဗ်ား အဲဒီမွာ သမေနတာ ကြ်န္ေတာ့္ ၾကားခဲ့ပါတယ္
လူေတြအားလုံးက အဲလုိ ေျပာေနၾကတာပဲ
728
00:58:41,353 --> 00:58:43,119
- အင္း သူတုိ႔အဲလုိ ေျပာတာလားဟ
- အင္း
729
00:58:43,219 --> 00:58:45,722
ဘယ္လုိေနတုန္း ဘာမွမျဖစ္ဘူးေနာ္
အုိ ဟာကြာ မင္းကုိေတြ႕ရတာ ေကာင္းတယ္ကြ
730
00:58:45,822 --> 00:58:49,326
ခင္ဗ်ားက ကြ်န္ေတာ့္ သူရဲေကာင္းပဲဗ် ညီကုိ ဟုတ္ျပီလား
အျမဲတမ္းပါပဲ
731
00:58:49,426 --> 00:58:51,960
သြားရေအာင္ ကုိင္ ဗုိလ္မွဳး ေစာင့္ေနတယ္
732
00:58:52,060 --> 00:58:54,046
သူရဲေကာင္းတဲ့လား
733
00:58:55,929 --> 00:58:58,801
- ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ မင္း ဘာမွမျဖစ္ပါဘူးေနာ္
- ကုိယ့္ဆရာ ကြ်န္ေတာ္ ေလယာဥ္ မမွီဘဲ ျဖစ္ေတာ့မယ္
734
00:58:58,901 --> 00:59:01,236
ေဟး ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ
735
00:59:01,336 --> 00:59:06,043
ကြ်န္ေတာ္ ေမာပန္းေနရုံပါ ကုိယ့္ဆရာ
ကြ်န္ေတာ္...ကြ်န္ေတာ္ အိမ္ျပန္မလုိ႔
736
00:59:06,843 --> 00:59:08,140
ငါ မင္းအတြက္ ဂုဏ္ယူတယ္
737
00:59:10,046 --> 00:59:13,132
အေဖေရာပဲ အေဖက မင္းအတြက္ ဂုဏ္ယူေနတယ္
738
00:59:14,182 --> 00:59:16,067
အဲဒီေနရာကုိ ေသာက္ပဲ
739
00:59:17,552 --> 00:59:21,377
- မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ
- အဲဒီေနရာကုိ ေသာက္ပဲ
740
00:59:25,628 --> 00:59:28,602
ေခါင္းေဆာင္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ သြားရမယ္ သြားမယ္ေဟ့
741
00:59:49,552 --> 00:59:53,271
- မင္း ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္သြားျပီ ဂုဏ္ယူပါတယ္
- ေက်းဇူးပါ ဆာ
742
00:59:53,621 --> 00:59:57,944
ဂေရာ့စကီးက မရွိေတာ့ဘူး ထိပ္ပုိင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားေပါ့
အခု လူသစ္ေတြအမ်ားၾကီးနဲ႔ စေနတယ္
743
00:59:59,094 --> 01:00:01,130
ငါ အၾကမ္းဖက္မွဳေတြကုိ လြန္ခဲ့တဲ့ ဆယ္စုႏွစ္တစ္ခုစာ
ေလ့လာခဲ့တယ္
744
01:00:01,230 --> 01:00:05,159
ပထမ ရာစုႏွစ္ကတည္းက ေက်ာက္တုံးေတြကအစ သိတယ္
745
01:00:05,259 --> 01:00:09,572
ဒီစစ္ပြဲေတြက ငါတုိ႔ရဲ႕ ရန္သူစိတ္ထဲမွာ
အႏုိင္ရျပီး ဆုံးရွဳံးေနတယ္
746
01:00:09,672 --> 01:00:11,523
ဟုတ္ကဲ့ ဆာ
747
01:00:11,773 --> 01:00:13,492
အဲဒါ မင္းလား
748
01:00:13,742 --> 01:00:16,712
ဒါက တုိက္ပြဲဝင္တစ္ေယာက္ပါ ဆာ
749
01:00:16,812 --> 01:00:18,313
အင္း
750
01:00:18,413 --> 01:00:20,620
အခု အီရတ္မွာ မင္းက အလုိခ်င္ဆုံးလူပဲ
751
01:00:20,720 --> 01:00:23,234
မင္းေခါင္းကုိ ဆုေတာ္ေငြ ၁၈ဝဝဝဝ ထုတ္ထားတယ္
ဂုဏ္ယူပါတယ္
752
01:00:23,334 --> 01:00:27,115
ကြ်န္ေတာ့္ မိန္းမကုိ မေျပာပါနဲ႔ဗ်ာ
သူမ အဲဒီ နံပါတ္ကုိ ေရေနပါအုံးမယ္
753
01:00:27,756 --> 01:00:31,694
မင္း သားသတ္သမားကုိ အဖြဲ႕နဲ႔ တုိက္ရုိက္ ကုိင္ခ်င္တာ
ငါ နားလည္ပါတယ္
754
01:00:31,794 --> 01:00:33,145
ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ
755
01:00:34,199 --> 01:00:37,633
ဒီဧရိယာ စစ္ဆင္ေရးမွာ ငါ
သတင္းအခ်က္အလက္အခ်ဳိ႕ ရထားတယ္
756
01:00:37,733 --> 01:00:41,937
အဲဒီ မသာေလးေတြကုိ ဘုရားသခင္ရဲ႕ ေၾကာက္ရြံ႕မွဳကုိ
ျပေပးေစခ်င္တယ္..
757
01:00:42,037 --> 01:00:44,372
ေနာက္ျပီးေတာ့ သူ႔ရဲ႕ မသာေလးကုိ ရွာပါ
758
01:00:44,472 --> 01:00:46,292
ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ
759
01:00:46,642 --> 01:00:49,774
ေကာင္းျပီ
ဒီမသာေလးကုိ သြားဖမ္းၾကတာေပါ့ကြာ
760
01:00:50,746 --> 01:00:53,015
ငါတုိ႔ မသြားခင္ ဥာဏ္စမ္းေတာ့ ေျဖရေတာ့မယ္
761
01:00:53,115 --> 01:00:55,049
- ေနာက္တခါဆုိ ေလနည္းနည္းေလွ်ာ့ပါ သူရဲေကာင္း
- မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ
762
01:00:55,149 --> 01:00:56,584
ေနာက္တခါဆုိ ေလနည္းနည္းေလွ်ာ့ပါ
763
01:00:56,684 --> 01:00:58,519
မင္း သိခ်င္ရင္ အဲဒီ ပုံျပင္အားလုံးကုိ ေျပာျပပါ့မယ္
764
01:00:58,619 --> 01:01:01,174
- ပါဝါပြိင့္ေပၚမွာ ငါ့ေကာင္
- အုိ ေက်းဇူး ဘီးဂဲလ္
765
01:01:01,324 --> 01:01:03,326
ေျပာစရာ တစ္ခုခု အျမဲတမ္းရွိတယ္
လဒေလး
766
01:01:03,426 --> 01:01:07,396
- မင္းရဲ႕ သမၼာက်မ္းစာက က်ည္ျပီးတာလားကြ
- ဒီမွာ ထည့္ထားတာ ဘာလုိ႔တုန္း
767
01:01:07,496 --> 01:01:11,484
အင္း မင္း တစ္ခါမွဖြင့္တာ မေတြ႕ရလုိ႔ ငါ့အထင္...
768
01:01:12,634 --> 01:01:15,445
ဘုရားသခင္ တုိင္းျပည္ မိသားစု မွန္လား
769
01:01:16,337 --> 01:01:17,559
မင္းက ဘုရားသခင္ကုိ ယုံတယ္ေပါ့
770
01:01:19,409 --> 01:01:22,277
ဘုရားသခင္တဲ့လား မင္း ငါ့ကုိ တမ်ဳိးျမင္ေနလုိ႔လား
771
01:01:24,347 --> 01:01:27,049
ေအာ္ရီဂြန္မွာ ငါတုိ႔ ငယ္ငယ္တုန္းက ငါတို႔အိမ္နားမွာ
လွ်ပ္စစ္ ျခံစည္းရုိးတစ္ခု ရွိတယ္
772
01:01:27,149 --> 01:01:30,569
ကေလးေတြက ထိၾကည့္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားၾကတယ္
ဘယ္သူက အၾကာၾကီး ခံႏုိင္ရည္ရွိလဲ စမ္းၾကတာေပါ့
773
01:01:31,219 --> 01:01:33,789
စစ္ပြဲလည္း ဒီလုိပဲ
774
01:01:33,889 --> 01:01:38,145
မင္း အရုိးေတြကုိ ဓါတ္လုိက္ေစျပီး
ဘယ္အရာကုိပဲျဖစ္ျဖစ္ ဆုပ္ကုိင္ခုိင္းတာ ခက္သလုိေပါ့
775
01:01:38,995 --> 01:01:40,734
ေဟး ငါ့ေကာင္ မင္းက ထြက္ခ်င္တာလား
776
01:01:43,119 --> 01:01:44,968
ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ေနသလဲဆုိတဲ့အရာမွာ
ယုံၾကည္ေနခ်င္ရုံေလးပါပဲ
777
01:01:45,068 --> 01:01:47,654
အုိ နတ္ဆုိးကရွိေနတယ္ ငါတုိ႔ ျမင္ခဲ့ရျပီ
778
01:01:48,204 --> 01:01:49,988
အင္း နတ္ဆုိးက ေနရာတုိင္းမွာ ရွိတာပါပဲ
779
01:01:50,238 --> 01:01:53,392
အုိ မင္းက အဲဒီမသာေလးေတြကုိ ဆန္ဒီဂုိ ဒါမွမဟုတ္
နယူးေယာက္ဆီ လာေစခ်င္တာလား
780
01:01:54,349 --> 01:01:57,031
ငါတုိ႔က ဒီညစ္တီးညစ္ပတ္တဲ့အရာေတြထက္
ပုိျပီး ကာကြယ္ေပးေနတာပါ
781
01:01:58,781 --> 01:02:00,783
ေကာင္းျပီ
782
01:02:00,883 --> 01:02:03,141
ဒီ မသာေလးကုိ သြားသတ္ရေအာင္
783
01:02:13,795 --> 01:02:16,352
ဘင္ဂုိ ဒီမွာ အေဆာက္အအုံ
784
01:02:16,452 --> 01:02:19,817
အေရွ႕ဘက္ျခမ္းက အထပ္တုိင္းဟာ
စားေသာက္ဆုိင္ကုိ မ်က္ႏွာမူထားတယ္
785
01:02:21,736 --> 01:02:24,566
အထဲကုိ ဆာ သြား သြား သြား
786
01:02:25,874 --> 01:02:27,068
ရွင္းတယ္
787
01:02:37,786 --> 01:02:39,678
ေနာက္ တံခါး
788
01:02:48,430 --> 01:02:50,716
- အုိေက အုိေက အုိေက
- ေျမျပင္ေပၚ အခုခ်က္ခ်င္း ေမွာက္လုိက္စမ္း
789
01:02:51,266 --> 01:02:54,059
- လက္ကုိ ေနာက္ဘက္မွာ ခ်ထား
- အုိေက
790
01:03:00,809 --> 01:03:02,445
ပစ္မွတ္ လုံျခဳံျပီ
791
01:03:02,545 --> 01:03:04,213
ငါ ျပတင္းေပါက္ ေတြ႕တယ္ ခရစ္
792
01:03:04,313 --> 01:03:06,448
- လုံျခဳံေရး ခ်ထား ေကာင္ေလးေတြ
- ေကာင္းျပီ ဆင္လုိက္ရေအာင္
793
01:03:06,548 --> 01:03:08,217
ေထာင့္ဘက္
794
01:03:08,317 --> 01:03:10,885
ေနာက္တစ္ခန္းဆီ ေရြ႕မယ္ေဟ့
795
01:03:13,551 --> 01:03:16,775
သူ ဟုိေကာင္ကုိသိရင္ မင္းတုိ႔အားလုံး ေမးၾကေနာ္
ဒီေကာင္ကုိ မင္း မွတ္မိလား
796
01:03:19,428 --> 01:03:20,747
သူေျပာတာ မသိဘူးတဲ့
797
01:03:21,797 --> 01:03:23,855
သားေလး မင္းကေရာ
ဒီမ်က္ႏွာကုိ သိလား
798
01:03:25,601 --> 01:03:27,416
မင္း ေသခ်ာလား
799
01:03:28,837 --> 01:03:32,433
ေကာင္းျပီေလ သူတုိ႔ကုိ ငါတုိ႔ ထြက္မသြားခင္
ဘယ္ကုိမွ မသြားၾကဖုိ႔ ေျပာျပထားလုိက္
800
01:03:36,111 --> 01:03:37,647
ေဟး မင္း အဲဒီ ျပတင္းေပါက္ကုိ ေစာင့္ၾကည့္ထား
801
01:03:37,747 --> 01:03:41,303
ဝင္ထြက္ေနတဲ့ ဘယ္ေကာင္ျဖစ္ျဖစ္ မွတ္ထားအုံး
802
01:03:58,734 --> 01:04:00,679
ငါတုိ႔ ဘာရတုန္း
803
01:04:01,937 --> 01:04:05,675
- ၁၆ ႏွစ္ တပ္သားအရြယ္ ေယာက်္ားေလးတစ္ေယာက္
အထဲကုိ ဝင္သြားတယ္ - ၁၆ တဲ့လား
804
01:04:05,775 --> 01:04:09,678
အင္း သူတုိ႔က မက္ဒုိးနပ္ထက္ေတာင္
ကာစတန္မာေတြ ပုိမ်ားေသးတာပဲ
805
01:04:09,778 --> 01:04:12,159
ဒီမွာ စစ္ၾကည့္အုံး
806
01:04:16,685 --> 01:04:18,253
သူ အဲဒီမွာ ရွိတုန္းပဲလား
807
01:04:18,353 --> 01:04:22,090
ငါ ဝင္ေပါက္တစ္ခုကုိ မွတ္ထားတယ္ သူက အဲဒီမွာပဲ
ဒါေပမယ့္ ခ်ဳိးဝင္ဖုိ႔ေတာ့ လြယ္မွာမဟုတ္ဘူး
808
01:04:22,190 --> 01:04:23,959
အုိ ဒီလုိအေၾကာင္း ငါ မသိဘူး ကုိယ့္လူ
809
01:04:24,059 --> 01:04:27,362
သူရဲေကာင္းရဲ႕ ပြဲၾကီးပြဲေကာင္းကုိ
ေတြ႕ခ်င္ေတြ႕ရႏုိင္တာေပါ့ကြာ
810
01:04:27,462 --> 01:04:31,868
သူတုိ႔ရဲ႕ ဘာကာကုိ လက္မွတ္ထုိးဖုိ႔ သူ႔ကုိ ေမးမယ္
သူတုိ႔ရဲ႕ ကေလးေမြးေန႔ပါတီမွာ ရုပ္လုံးျပလုိက္တာေပါ့
811
01:04:31,968 --> 01:04:34,403
ေဟး မင္း ျပသနာျဖစ္လုိ႔တုန္း
ငါ... ငါကုိယ္ငါ ရာထူးတုိးခဲ့တာ မဟုတ္ဘူးေနာ္
812
01:04:34,503 --> 01:04:36,672
ဟုတ္တာေပါ့ မသာေလးရ
မင္းအတြက္ ငါတုိးေပးလုိက္တာကြ
813
01:04:36,772 --> 01:04:41,893
တကယ္လုိ႔ ငါသာ နာမည္ေျပာင္မေပးခဲ့ရင္
မင္းက ဘယ္ေတာ့မွ ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ဘူး
814
01:04:47,949 --> 01:04:51,453
သူ ခင္ဗ်ားတုိ႔ကုိ အိဒ္ ညစာစားပြဲကုိ ဖိတ္ေနတာ
815
01:04:51,553 --> 01:04:55,674
သူေျပာတာ "ဒီလုိေန႔ရက္မွာ လူတုိင္းက
စားပြဲခင္းမွာ ထုိင္ရမယ္တဲ့"
816
01:04:55,924 --> 01:04:58,544
အုိ ဒါကေတာ့ သူ႔ရဲ႕ ေဖာ္ေရြမွဳေပါ့ကြာ
817
01:05:06,935 --> 01:05:09,650
ဒါက အရမ္း ရင္းႏွီးသလုိေပါ့ကြာ
818
01:05:13,875 --> 01:05:17,846
သခြားသီး ယူလုိက္ သခြားသီးယူျပီး
ဂ်င္းထဲ ထည့္လုိက္ကြာ
819
01:05:17,946 --> 01:05:18,880
အင္း
820
01:05:18,980 --> 01:05:23,351
ငရုတ္ေကာင္းနဲ႔ လိေမၼာ္ရည္...
ေနာက္ျပီးေတာ့ အဲဒီညကုိ ျဖတ္သန္းသြားၾကတာေပါ့
821
01:05:23,451 --> 01:05:27,355
ဒါပဲ ေဗာ္ကာ ထပ္ထည့္လုိက္တာေပါ့ကြာ
စိတ္ကူးကေတာ့ ဒါပဲ မင္း ထည့္ခ်င္ေသးလား
822
01:05:27,455 --> 01:05:30,292
လုပ္လုိက္ရေအာင္ ငါ့ေကာင္
ငါက ေျမေအာက္ခန္း စစ္ေဆးသူတစ္ေယာက္ပဲ
823
01:05:30,392 --> 01:05:33,331
ဘီးဂဲလ္ မင္းတစ္သက္ တစ္ခါမွ
ထမင္း မခ်က္ဖူးပါဘူးကြာ
824
01:05:35,263 --> 01:05:37,665
ငါေကာင္ အဲဒါကမွ တကယ့္ေမးခြန္းပဲ
825
01:05:37,765 --> 01:05:41,296
- ဒါကေတာ့ တကယ္အမွန္ပဲေဟ့
- အဲဒီ လူေတြ ငါ့တုိ႔ေနာက္ဘက္မွာ ေရာက္လာျပီ
826
01:05:43,405 --> 01:05:46,557
အုိ ဘုရားေရ ငါေတာ့ ေက်ာမလုံသလုိ ခံစားရတယ္
827
01:05:48,109 --> 01:05:50,028
ျပသနာပဲ
828
01:06:03,926 --> 01:06:08,748
- လာစမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရာ ဦးေဏွာက္ ေဆးလုိက္ပါအုံး
- ငါ လက္ေဆးလုိက္အုံးမယ္
829
01:07:27,308 --> 01:07:28,895
ေဟး ေဟး ေဟး
830
01:07:29,655 --> 01:07:32,480
- အဲဒီကုိ သြားစစ္လုိက္အုံး
- ဒီမွာေန ဒီမွာေနေနာ္
831
01:07:32,580 --> 01:07:35,503
- ေဟး ဘာတုန္းဟ
- ဘီးဂဲလ္ ငါ့ကုိ ကူအုံး
832
01:07:37,820 --> 01:07:40,172
ေတြ႕လား မူး
833
01:07:40,522 --> 01:07:41,607
မင္း ေတြ႕လား
834
01:07:41,957 --> 01:07:43,523
- ဘာျဖစ္ေနတာလဲဟ
- ဆီ ယူလာခဲ့ကြာ
835
01:07:43,623 --> 01:07:45,741
အုိ ေသာက္ျပသနာ
836
01:07:47,663 --> 01:07:51,668
ေကာင္းျပီ မင္း အခု သူ႔ကုိ ေျပာျပလုိက္
သူ အီရတ္က တရားစီရင္းေရးအဖြဲ႕ဆီမွာ
837
01:07:51,768 --> 01:07:54,502
အယူခံဖုိ႔ အပုိ႔ခံရႏုိင္တယ္လုိ႔ ေျပာျပလုိက္
838
01:07:54,602 --> 01:07:56,922
ဒါမွမဟုတ္ ေအာက္ထပ္က စားေသာက္ဆုိင္ကုိ
ငါတုိ႔ ဝင္ႏုိင္ဖုိ႔ ကူညီေပးႏုိင္တယ္လုိ႔
839
01:07:57,072 --> 01:07:59,825
မင္း သူ႔ကုိ ေျပာျပလုိက္ ဒါဟာ သူေရြးခ်ယ္မွဳပဲ
840
01:08:31,284 --> 01:08:32,690
ဒါပဲ
841
01:08:34,009 --> 01:08:35,928
အကုန္ ရွင္းတယ္
842
01:08:36,711 --> 01:08:39,034
ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ သြားေနတယ္
843
01:08:41,875 --> 01:08:43,206
တုိက္ခုိက္ေရးအသင္း ခ်ထားျပီ
844
01:08:47,356 --> 01:08:50,882
- ငါတုိ႔ အသင့္ပဲ လုံျခဳံေရး ခ်ထားျပီ
- အထုပ္က ေရြ႕ေနပါျပီ
845
01:09:05,541 --> 01:09:07,195
၁၅ မီတာပဲ ေဝးေတာ့တယ္
846
01:09:10,745 --> 01:09:11,800
၁ဝ မီတာ
847
01:09:15,650 --> 01:09:16,746
၅ မီတာ
848
01:09:25,827 --> 01:09:26,928
သူ တံခါး ေခါက္ေနျပီ
849
01:09:31,800 --> 01:09:32,825
ကုိင္ထား
850
01:09:34,402 --> 01:09:35,475
သူ႔ကုိ ဖြင့္ေပးေနျပီ
851
01:09:38,173 --> 01:09:39,658
မီးပိတ္လုိက္ မူးဂ်္
852
01:09:40,610 --> 01:09:41,967
သမေတာ့ သမေတာ့
853
01:09:49,485 --> 01:09:52,178
လက္ပစ္ဗုံး လက္ပစ္ဗုံး
854
01:09:59,819 --> 01:10:03,952
- ဘီးဂဲလ္ ေနာက္ဘက္မွာ လာတာ ေတြ႕ေသးလား
- နက္ဂတစ္ ေရြ႕လ်ွားမွဳ မရွိဘူး
855
01:10:07,402 --> 01:10:09,293
အုိ ေသာက္ျပသနာ
856
01:10:14,743 --> 01:10:17,464
- "ဒီ" သူ႔ကုိ ရွင္းလုိက္
- သူ႔ကုိ မိျပီ
857
01:10:19,414 --> 01:10:20,570
သူ႔ကုိ ရွင္းလုိက္ေတာ့
858
01:10:25,020 --> 01:10:26,087
အုိ ျပသနာပဲ
859
01:10:26,187 --> 01:10:28,527
ငါတုိ႔ ေျမာင္းတစ္ခုေတြ႕တယ္ ေနာက္ဘက္ကုိ သတိထားၾကည့္ပါ
မ်က္စိ ရွင္ရွင္ ထားၾက
860
01:10:30,595 --> 01:10:32,815
ထြက္လာျပီ ထြက္လာျပီ
861
01:10:37,031 --> 01:10:39,749
ထြက္လာျပီ ေနာက္ဆုတ္
862
01:10:42,070 --> 01:10:45,325
အျဖဴေရာင္ဘက္မွာ RPG ဟ အျဖဴေရာင္ဘက္မွာ
863
01:11:37,358 --> 01:11:39,478
ဘူခ်ာ ေရြ႕ေနတယ္
864
01:11:39,728 --> 01:11:42,843
ထပ္ေျပာမယ္ ဘူခ်ာ ေရြ႕ေနတယ္
ငါ လုိက္ေနတယ္
865
01:11:52,277 --> 01:11:55,794
ဘူခ်ာ က်သြားျပီ မင္းရဲ႕တည္ေနရာကုိ သြားေနပါ
866
01:12:17,547 --> 01:12:20,101
ငါဆုိလုိတာ သူ႔ကုိ အယူခံဖုိ႔ အၾကံေပးခဲ့တယ္
ဒါကေတာ့ သူ႔ရဲ႕ ေရြးခ်ယ္မွဳပါ
867
01:12:20,201 --> 01:12:22,978
မွားတဲ့ဘက္ကုိ ေရြးလုိက္တာ
ဒါေတြအားလုံး အဲလုိျဖစ္ေနတာပဲ စစ္ပြဲေပါ့
868
01:12:25,907 --> 01:12:29,996
ေဟ့ေကာင္ ခရစ္ ေဘေပးလုိက္ ကုိယ့္လူ
သြားရေအာင္ ေသာက္ျပသနာက တက္ေနျပီဟ
869
01:12:30,096 --> 01:12:32,663
ဆာ ဒီလမ္းမွာ လက္နက္ကုိင္ အၾကမ္းဖက္သမားေတြ ေရြ႕ေနတယ္
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ထရပ္ကားေတြ လုိလိမ့္မယ္
870
01:12:32,763 --> 01:12:34,947
ဒီမွာ ေသာက္အလုပ္ေပါ့ ေခါင္းေဆာင္
871
01:13:18,594 --> 01:13:21,396
- ေနာက္တစ္ခု လုိခ်င္တာလား ဒါမွမဟုတ္ မင္း ေကာင္းရဲ႕လား
- ၾကည့္အုံး အဲဒါ ဘာၾကီးလဲ
872
01:13:21,496 --> 01:13:23,833
ဟင္အင္း မင္း ရသင့္တာ ရလုိက္ျပီပဲ
ဒါက ဒီလုိ အလုပ္ျဖစ္တာပဲေပါ့
873
01:13:23,933 --> 01:13:25,968
မင္းလုိခ်င္တာက ဒီတစ္ခုဆုိရင္ေတာ့
မင္း ရမွာ မဟုတ္ဘူးေနာ္
874
01:13:26,068 --> 01:13:27,653
သား ဒါကုိ သေဘာက်တယ္
875
01:13:36,078 --> 01:13:37,813
ေကာင္းတယ္ မာသားပဲ
876
01:13:37,913 --> 01:13:40,783
- ခရစ္ကုိင္ လာစမ္းပါ မင္းရဲ႕ ထရပ္ကား အဆင္သင့္ ျဖစ္ေနျပီ
- မင္း လုိခ်င္တယ္ဆုိရင္ ေရြ႕ႏုိင္ပါတယ္
877
01:13:40,883 --> 01:13:43,485
မင္းရဲ႕ ထရပ္ကားက အဆင္သင့္ျဖစ္ျပီ ငါက..မျဖစ္ႏုိင္ဘူး
878
01:13:43,585 --> 01:13:46,788
- မင္းရဲ႕ ခရစ္ဒစ္ကဒ္ ငါ့ကုိ ေပးစမ္းပါ
- အုိေက စိတ္ဝင္စားစရာပဲ
879
01:13:46,888 --> 01:13:48,880
- မင္းကုိ အဲဒါ ေပးလုိက္ျပီ ထင္ပါတယ္
- အုိ မွန္တယ္
880
01:13:50,019 --> 01:13:53,176
ဘာတဲ့ ေဟး ဒါကုိ ေျမျပင္ကေန ေကာက္လုိက္ေနာ္
881
01:13:53,276 --> 01:13:56,181
အဲဒါေတြအကုန္ပါလာေအာင္ ေသခ်ာလုပ္
ေကာင္းျပီ မင္း တစ္ခု ျပန္ရလာျပီ
882
01:13:56,431 --> 01:13:57,541
ခြင့္ျပဳပါ ဆာ
883
01:14:00,336 --> 01:14:02,954
- ခင္ဗ်ားက ေခါင္းေဆာင္ ခရစ္ကုိင္လား
- ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆာ
884
01:14:03,918 --> 01:14:08,061
ကြ်န္ေတာ့္နာမည္က မတ္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေဖါ့ဂ်ာမွာ ဆုံဖူးတယ္
ခင္ဗ်ား ကြ်န္ေတာ့္အသက္ကုိ ကယ္ခဲ့တာ
885
01:14:10,211 --> 01:14:12,965
- ငါကလား
- ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ
886
01:14:13,215 --> 01:14:15,884
ခင္ဗ်ားတုိ႔ ပထမဆုံး မရိန္းေတြနဲ႔မလာခင္ထိ
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အိမ္တစ္အိမ္မွာ ပိတ္မိေနခဲ့တာ
887
01:14:15,984 --> 01:14:18,505
ခင္ဗ်ားက ကြ်န္ေတာ့္ကုိ အျပင္ေခၚထုတ္ေပးတဲ့ တစ္ေယာက္ေပါ့
888
01:14:18,707 --> 01:14:20,855
အုိ ဝုိး ေကာင္းျပီေလ မရိမ္းေကာင္ေတြက
ငါတုိ႔ကုိ အၾကိမ္မ်ားစြာ ကယ္ခဲ့တာပဲ
889
01:14:20,955 --> 01:14:23,392
- ေနေကာင္းလား ဘာမွ မျဖစ္ဘူးေနာ္ ရတယ္မလား
- ေကာင္းတယ္ အင္း
890
01:14:23,492 --> 01:14:28,462
ကြ်န္ေတာ္..ကြ်န္ေတာ္ အသက္ရွင္ေနတာ ဝမ္းသာေနတာပါ
အဲဒါက..
891
01:14:28,562 --> 01:14:30,807
- ရယ္ရတယ္
- ဒါက မလြယ္ကူခဲ့ပါဘူး
892
01:14:30,907 --> 01:14:33,084
ေကာင္းျပီေလ ခင္ဗ်ားသိလား
893
01:14:34,471 --> 01:14:37,353
လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ ေျခတစ္ဖက္ထက္
ဆုံးရွဳံးၾကတယ္
894
01:14:38,040 --> 01:14:39,502
မင္း သူငယ္ခ်င္းအခ်ဳိ႕ကုိေရာ လက္လႊတ္ရေသးလား
895
01:14:39,640 --> 01:14:41,994
အင္း ဒါလည္း ပါတာေပါ့ ဒါေပမယ့္ ကြ်န္ေတာ္က
အသက္ရွင္ေနတဲ့ ေကာင္ေတြအေၾကာင္း ေျပာတာပါ
896
01:14:42,144 --> 01:14:44,980
ဒါက ျပန္လာဖုိ႔ လုပ္ေပးတယ္ ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔က မဟုတ္...
သူတုိ႔က ျပန္မလာဘူး ခင္ဗ်ား သိလား
897
01:14:45,080 --> 01:14:47,516
- သူတုိ႔ မွန္တယ္လုိ႔ မထင္ရဘူး
- အင္း
898
01:14:49,950 --> 01:14:53,421
တခါတေလ ခင္ဗ်ား ဗီေအကုိ ဘာလုိ႔ ဆင္းမလာတာလဲ
အဲဒီေကာင္ေတြက ခင္ဗ်ားကုိ သေဘာက်မွာပါ
899
01:14:53,521 --> 01:14:55,473
သူတုိ႔အားလုံး ဘယ္သူက သူရဲေကာင္းဆုိတာ သိပါတယ္
900
01:14:56,977 --> 01:15:00,210
- အင္း စိတ္ကူးကေတာ့ ေကာင္းမယ့္ပုံစံပါပဲ
- ေဟး သယ္ရင္း
901
01:15:01,229 --> 01:15:03,630
မင္းကုိ တစ္ခုခု ေျပာျပလုိ႔ ရမလား
902
01:15:03,730 --> 01:15:07,484
မင္းအေဖ သူက သူရဲေကာင္းပဲကြ
903
01:15:08,135 --> 01:15:12,675
အဲဒါ အမွန္ပဲ
သူ ငါ့အသက္ကုိ ကယ္ခဲ့တာ ေနာက္ျပီး သူက..
904
01:15:12,775 --> 01:15:14,876
သူ ငါ့ ေကာင္မေလးဆီကုိ ျပန္လာႏုိင္ေအာင္
ကူညီေပးခဲ့တာ
905
01:15:14,976 --> 01:15:18,463
- ဒီေတာ့ သူ႕ကုိ ငါတုိ႔အတြက္ ငွားေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
- အုိေက
906
01:15:18,913 --> 01:15:21,632
သူမပါဘဲ ငါ ဒီမွာ ရွိေနမွာ မဟုတ္ဘူး
907
01:15:27,422 --> 01:15:29,182
ကြ်န္ေတာ့္မိသားစုေတြက ဆရာရဲ႕တာဝန္ထမ္းေဆာင္မွဳအေပၚ
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
908
01:15:31,526 --> 01:15:34,997
အုိေက ေက်းဇူးပါ ေကာင္းျပီ
ကုိယ့္ကုိကုိယ္ ဂရုစုိက္ပါ
909
01:15:35,097 --> 01:15:36,564
- ခင္ဗ်ားကုိ ျပန္ေတြ႕ရတာ ေကာင္းတယ္ဗ်ာ
- ေကာင္းျပီ
910
01:15:36,664 --> 01:15:39,233
- တခါတေလ ဗီေအကုိ ဆင္းလာခဲ့ဗ်ာ
- အုိေက ဟုတ္ပါျပီ
911
01:15:39,333 --> 01:15:40,730
အဲဒီက မင္းဟာကုိ ယူလုိက္ေတာ့
912
01:15:44,190 --> 01:15:45,228
ေက်းဇူးပါ
913
01:15:45,328 --> 01:15:46,402
- ရပါတယ္ဗ်ာ
- ေကာင္းေသာ ေန႔ေလးပါ
914
01:15:46,502 --> 01:15:48,978
- ေကာင္းေသာ ေန႔ေလးပါ
- အုိေက
915
01:15:49,078 --> 01:15:52,068
ေကာင္းျပီ မင္း ညီမေလးကုိ သြားေတြ႕ရေအာင္ ဘူဘာ
916
01:16:21,109 --> 01:16:23,163
ေဟး အကူညီ ေပးလုိ႔ ရမလား
ကြ်န္ေတာ့္သမီးေလး ငုိေနတယ္
917
01:16:27,015 --> 01:16:28,633
အဲဒီနားေလးက ကြ်န္ေတာ့္ သမီးေလးဗ်
သူမ ငုိေနတယ္လုိ႔ ထင္တယ္
918
01:16:28,733 --> 01:16:31,604
ခင္ဗ်ား တဆိတ္ေလာက္ တိတ္ေပးႏုိင္မလား
ခြင့္ျပဳပါ
919
01:16:33,554 --> 01:16:36,357
ေဟး ေဟး ခင္ဗ်ား ဘယ္သြားေနတာလဲ
920
01:16:36,457 --> 01:16:38,110
ေဟး
921
01:16:38,380 --> 01:16:41,215
ေဟး ခင္ဗ်ား တဆိတ္ေလာက္
ကြ်န္ေတာ့္ သမီးေလးကုိ တိတ္ေပးႏုိင္မလား
922
01:16:42,363 --> 01:16:44,081
ေဟး
923
01:16:47,201 --> 01:16:51,256
ေဟး ေက်းဇူးျပဳျပီး ကြ်န္ေတာ့္သမီးေလးကုိ
ခုခ်က္ခ်င္း ၾကည့္ေပးအုံးဗ်
924
01:16:52,821 --> 01:16:56,128
က်မကုိယ္တုိင္ မွတ္မိေအာင္ လုပ္ေနတယ္
925
01:16:57,878 --> 01:16:59,598
က်မမွာ အားေပးေဖာ္ ဘယ္သူမွ မရွိဘူး
926
01:17:01,082 --> 01:17:04,605
အင္း ေကာင္းျပီေလ အဲဒီ ဘဝတစ္ခုလုံးအတြက္
ငါတုိ႔ ရခဲ့ျပီးျပီေလ
927
01:17:06,755 --> 01:17:09,140
ဒါက ဘယ္ခ်ိန္က စတာလဲ
928
01:17:09,790 --> 01:17:12,644
ရွင္ ဒီမွာ ရွိေနတာေတာင္ ရွင္က ဒီမွာ ရွိမေနဘူး
929
01:17:13,394 --> 01:17:16,945
က်မ ရွင့္ကုိ ေတြ႕ရတယ္ ခံစားရတယ္
930
01:17:17,498 --> 01:17:20,021
ဒါေပမယ့္ ရွင္က ဒီမွာ မရွိဘူး
931
01:17:36,483 --> 01:17:38,638
ဒီအတြက္ အဖြဲ႕ကုိ က်မ မုန္းတယ္
932
01:17:40,588 --> 01:17:41,973
တကယ္ေျပာတာ
933
01:17:42,623 --> 01:17:44,492
ရွင္က က်မ ေယာက်္ားပါ
934
01:17:44,592 --> 01:17:47,905
ရွင္က က်မကေလးေတြရဲ႕ အေဖပဲ
ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔က ရွင့္ကုိ ဆြဲေခၚေနတယ္
935
01:17:54,467 --> 01:17:57,793
အင္း ဒါေပမယ့္ မင္းေတြ႕တယ္ သူတုိ႔..
သူတုိ႔ မေစာင့္ႏုိင္ဘူး ငါတုိ႔က ေစာင့္ႏုိင္တယ္
936
01:18:02,843 --> 01:18:06,167
တကယ္လုိ႔ ဒီစစ္ပြဲက ရွင့္ကုိ မေျပာင္းလဲေစဘူးလုိ႔
ထင္ေနရင္ ရွင္က မွားေနျပီ
937
01:18:09,117 --> 01:18:12,814
ရွင္ ေအာင္ျမင္မွဳကုိ တစ္ခါပဲ လုပ္ႏုိင္မယ္
938
01:18:23,264 --> 01:18:24,588
အမွန္ပဲ
939
01:18:42,284 --> 01:18:43,578
ကတ္ဒီလက္ ၃၁
940
01:18:43,678 --> 01:18:47,785
ငါတုိ႔ ေမရီလန္းလမ္းေပၚက ဘူခ်ာေနာက္ကုိ
ေလာေလာဆယ္ ေနာက္ေယာင္ခံလုိက္ေနတယ္ ဒါပဲ
941
01:18:48,288 --> 01:18:50,275
ေဟး လက္ထပ္လက္စြပ္ ဝယ္လုိက္
942
01:18:51,125 --> 01:18:52,426
ဘယ္ကလဲ ဒီကလား
943
01:18:52,526 --> 01:18:54,845
ဟုတ္တယ္ ငါ့ေကာင္ သိပ္ဟုတ္တာေပါ့
ဒီမွာ အရမ္း ေစ်းခ်ဳိတယ္ကြ
944
01:18:55,395 --> 01:18:58,500
ေဟ့ေကာင္ မင္း အဲဒါကုိ အရုိင္းေကာင္ေတြဆီက မလာတာလား
အဲဒါက စိန္မဟုတ္ဘူးလုိ႔ မင္း ဘယ္လုိသိတုန္း
945
01:18:58,600 --> 01:19:00,302
အုိ မင္း ဘာကုိ ေသာက္ဂရုစုိက္ေနတာတုန္း ငါ့ေကာင္ရ
946
01:19:00,402 --> 01:19:02,905
မင္းက အဲဒီမွာ ေသြးေတြအမ်ားၾကီး စြန္းခဲ့တယ္ေလ
မင္းက သူရဲေကာင္းပဲ
947
01:19:03,005 --> 01:19:04,822
အုိ ဒါက ေက်ာက္တုံးအတြက္ မဟုတ္ဘူး
948
01:19:04,972 --> 01:19:07,124
အျမဲတမ္း ေသာက္ျပသနာပဲ ကုိယ့္လူ
949
01:19:07,774 --> 01:19:09,178
အဲဒါက ဟန္ျပပါကြာ
950
01:19:09,278 --> 01:19:10,645
ေဟး စိတ္ေလွ်ာ႔စမ္းပါ
ႏုိး သိပ္မကပ္ေစနဲ႔
951
01:19:10,745 --> 01:19:13,531
- ေကာင္းျပီ ေဟး ငါသိပါတယ္
- ဒီဟာ မင္း ဘယ္ကယူလာခဲ့တယ္ဆုိတာ သူမကုိ ေျပာျပေသးလား
952
01:19:13,631 --> 01:19:16,329
ႏုိးပဲ ဒီဟာက ေဇးက ရလာတာလုိ႔ သူမကုိ ေျပာျပမွာ
953
01:19:18,686 --> 01:19:20,822
ေဟး မင္း ငါတုိ႔နဲ႔ ရွိေနတုန္းပဲလား ကြက္ကီးရ
954
01:19:20,922 --> 01:19:24,675
ေနာက္ဘက္ ထက္ဝက္ေလာက္ပါပဲ ေဘဘီရ
ငါတုိ႔က အဆင္သင့္ျဖစ္ေနျပီကြ သိလား
955
01:19:24,825 --> 01:19:26,794
မင္း "ဒီ" ကုိ သိပါတယ္...
956
01:19:26,894 --> 01:19:30,164
ေနာက္ထပ္ ႏွစ္ ၂ဝ ဆုိ ငါတုိ႔
ျပန္လည္ဆုံေတြ႔ၾကလိမ့္မယ္လုိ႔ ၾကဳိတင္ခန္႔မွန္းတယ္..
957
01:19:30,264 --> 01:19:31,983
ေနာက္ျပီး မင္းက အေကာင္တစ္ေကာင္ကုိ
လက္ထပ္ရလိမ့္မယ္
958
01:19:32,653 --> 01:19:35,304
မင္းက ခ်က္ျပဳတ္ သန္႔ရွင္းေရး လုပ္ေနသေရြ႕ေပါ့ကြာ
959
01:19:43,945 --> 01:19:46,606
- အခုေတာ့ သူတုိ႔ ေရာက္လာျပီေပါ့ကြာ
- အုိ ေသာက္ျပသနာပဲ
960
01:19:47,549 --> 01:19:49,183
မူစတာဖာရဲ႕ အရွဳပ္ထုပ္ေတြ ထြက္လာျပီ
961
01:19:49,283 --> 01:19:52,708
ဒီ မသာေလးက ကီဆာ မသာ ဆုိးပဲ ညီကုိ
962
01:20:09,070 --> 01:20:12,006
ေဟး ေနာက္တစ္ခါဆုိ ပစ္ခ်က္ ရွင္းေနပါေစ
သူ႔ကုိ လြဲေအာင္ မပစ္ပါနဲ႔ ဟုတ္ျပီလား
963
01:20:12,106 --> 01:20:15,359
ေကာင္းျပီေလ မင္းကုိ မကယ္လုိက္ရဘူးဆုိရင္
မင္းကုိ ငါ ေမ့ပစ္ႏုိင္မွာ မဟုတ္ဘူး
964
01:20:43,456 --> 01:20:45,105
ဒီေတာ့ မင္းက ငါ့ရဲ႕အေကာင္းဆုံးလူ ျဖစ္မွာလား
965
01:20:45,205 --> 01:20:46,942
အုိ ငါတစ္ေယာက္ပဲလား
ဒါမွမဟုတ္ အျခားလူတုိင္းေကာပဲလား
966
01:20:47,042 --> 01:20:48,891
အေကာင္းဆုံးလူဆုိတာ တစ္ေယာက္ပဲ ျဖစ္ရမယ္ ငါ့ေကာင္ရ
967
01:20:56,017 --> 01:20:58,169
ယာဥ္ ၁ အပစ္ခံေနရတယ္
968
01:20:58,319 --> 01:21:00,359
- လာစမ္းပါ တစ္ခ်က္ေလာက္ ပစ္ပါရေစ
- ေကာင္းျပီ
969
01:21:20,609 --> 01:21:22,531
ဘီးဂဲလ္ သြားေတာ့
970
01:21:27,883 --> 01:21:29,501
ရွင္းတယ္
971
01:21:29,851 --> 01:21:31,712
ငါ့ေနာက္ တစ္ေယာက္လုိက္လာ
972
01:21:43,764 --> 01:21:44,833
ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ မိျပီ
973
01:21:44,933 --> 01:21:47,602
ယာဥ္ လုံျခဳံတယ္
974
01:21:47,702 --> 01:21:49,912
လုံျခဳံေရးခ်ထား ခရစ္
975
01:21:50,305 --> 01:21:51,856
ဘာမွ မရွိပါဘူး
976
01:21:52,106 --> 01:21:53,591
ေခါင္မုိးေပၚ လုံျခဳံတယ္
977
01:21:54,782 --> 01:21:57,011
သူမ အဲဒါကုိ ေဇးဆီ ယူသြားမွာ မစုိးရိမ္ဘူးလား
978
01:21:57,111 --> 01:21:59,583
မင္း ဘယ္ေလာက္ သုံးျဖဳန္းခဲ့တယ္ဆုိတာကုိေပါ့
979
01:21:59,847 --> 01:22:02,350
- ေကာင္းျပီေလ ႏုိးပါ
- လုံျခဳံေရး ခ်ထားပါ
980
01:22:02,450 --> 01:22:04,952
- အခုေတာ့ ငါ နည္းနည္း စုိးရိမ္လာျပီ
- မင္း စုိးရိမ္သင့္ပါတယ္
981
01:22:05,052 --> 01:22:07,288
မင္း ဘာကုိဆုိလုိတာလဲ
သူမ စိန္ကုိ ေဇးကေန ေျခရာခံႏုိင္လုိ႔လား
982
01:22:07,388 --> 01:22:08,515
ငါ အဲလုိေတာ့ ျဖစ္လာမယ္လုိ႔ မထင္...
983
01:22:11,760 --> 01:22:14,416
မင္း အုိေကတယ္ေနာ္ သယ္ရင္း ဘာမွ မျဖစ္ဘူး
984
01:22:20,344 --> 01:22:24,893
လူတစ္ေယာက္ က်သြားတယ္ ဘီးဂဲလ္ က်သြားျပီ
အေနာက္ေျမာက္ေထာင့္ ေခါင္မုိးထိပ္မွာ
985
01:22:28,843 --> 01:22:29,953
ခဏကုိင္ထား သယ္ရင္း
986
01:22:34,848 --> 01:22:37,342
အခုခ်က္ခ်င္း ေဆးတပ္သားတစ္ေယာက္ လုိတယ္
987
01:22:47,729 --> 01:22:50,809
အုိေက ဘူဘာ ငါတုိ႔ မင္းကုိ မျပီး
ေလွကားေအာက္ကုိ ေခၚသြားမယ္
988
01:22:53,701 --> 01:22:55,661
ငါ လမ္းေလွ်ာက္ႏုိင္တယ္
989
01:23:10,192 --> 01:23:12,182
သူ႔ကုိ ကားထဲ ဝင္ခုိင္း
သူ႔ကုိ ကားထဲ ဝင္ခုိင္း
990
01:23:12,282 --> 01:23:13,388
အဖုံးဖြင့္လုိက္
991
01:23:13,488 --> 01:23:16,307
သူ႔ကုိ မိျပီ သူ႔ကုိ မိျပီ
992
01:23:19,472 --> 01:23:22,130
- လာစမ္းပါ အထဲကုိဝင္ အဲဒီမွာ ကုိင္ထား ဘီးဂဲလ္
- ေသလုိက္ပါေတာ့ကြာ
993
01:23:22,230 --> 01:23:24,131
အဲဒီမွာ ကုိင္ထား ဘီးဂဲလ္
994
01:23:24,231 --> 01:23:26,520
ကုိင္ထား ဘီးဂဲလ္
995
01:23:29,070 --> 01:23:31,471
- ဘာမွမျဖစ္ဘူး
- ျပသနာပဲ ေဆာ့ရီးပဲ ကုိယ့္လူ
996
01:23:31,571 --> 01:23:35,076
ဘာအတြက္လဲ ဘာအတြက္ မင္း ေဆာ့ရီးေနတာတုန္း
ေခါင္မုိးေပၚ သြားခဲ့တာ ငါ့အမွားပါ
997
01:23:35,176 --> 01:23:36,678
ငါ ေသေတာ့မွာလား
998
01:23:36,778 --> 01:23:40,615
မဟုတ္ဘူး ဘီးဂဲလ္ရ မင္းက ေသာက္ဖားတစ္ေကာင္ပဲ
ဖားေကာင္က မေသဘူးကြ
999
01:23:40,715 --> 01:23:44,018
ဒီအနာေပၚ သဲအခ်ဳိ႕ ထည့္ထားလုိက္ကြာ
ကန္တိန္းကေရနဲ႔ ျပန္ေဆးေပးမယ္
1000
01:23:44,118 --> 01:23:45,886
မင္း အဆင္ေျပသြားမွာပါ ဘီးဂဲလ္
အဲဒီထဲ ကုိင္ထား
1001
01:23:45,986 --> 01:23:48,876
ေဟး ခရစ္ သူမ လက္စြပ္ဆင္ျမန္းႏုိင္ေအာင္
မင္း ေသခ်ာလုပ္လုိက္ ဟုတ္ျပီလား
1002
01:23:48,976 --> 01:23:50,738
ဒါေပါ့ကြ
1003
01:23:54,962 --> 01:23:57,815
ေကာင္းျပီ ဖိအားေလွ်ာ႔လုိက္ရေအာင္
ရီထရက္တာစက္ ယူလာေပးစမ္းပါ ေက်းဇူးျပဳျပီး
1004
01:23:58,265 --> 01:24:00,636
ေသြးပုိထြက္ေနတယ္
ေဆးခန္းမေရာက္ခင္ ငါတုိ႔ ဘယ္ေလာက္ၾကာမွာလဲ
1005
01:24:00,736 --> 01:24:04,204
ငါတုိ႔ ယူနစ္ေသြး ေနာက္တစ္ခု လုိအပ္တယ္
ငါ့ကုိ ၃ တစ္ခုပဲ ေပးစမ္းပါ
1006
01:24:04,304 --> 01:24:06,340
- ေကာင္းျပီ အခုခ်က္ခ်င္း ဆလိန္း
- ဖိအား ပုိေပးမယ္
1007
01:24:06,440 --> 01:24:09,176
- မင္းလက္ကုိ ဒီမွာ ကုိင္ထား
- အုိေက
1008
01:24:09,276 --> 01:24:12,421
ျဖတ္မယ္
ငါ အဲဒီနံပါတ္ေတြ အခု လုိခ်င္တယ္
1009
01:24:21,299 --> 01:24:22,974
ဘယ္ကလာသလဲဆုိတာ မင္း ေတြ႕ခဲ့ေသးလား
1010
01:24:23,724 --> 01:24:26,527
အင္း အဲဒါက မီတာ ၁ဝဝဝ ေက်ာ္ေလာက္က လာတာ
1011
01:24:26,627 --> 01:24:28,982
ရန္သူ စႏုိက္ပါတစ္ေယာက္ပဲ ဒီလုိပစ္ခ်က္ကုိ ပစ္ႏုိင္တယ္
1012
01:24:30,832 --> 01:24:31,853
သူ ေတာင့္ခံႏုိင္မလား
1013
01:24:31,953 --> 01:24:35,036
အနာက လန္သြားတယ္ ၄၈ ဆုိေတာ့
1014
01:24:35,136 --> 01:24:37,037
ၾကည့္ရတာ မဟန္ဘူး
1015
01:24:37,137 --> 01:24:39,275
ဒါက အထူးတပ္သား ပထမဆုံးထိတာပဲ ဆာ
1016
01:24:39,375 --> 01:24:41,292
ေသလုိက္ပါေတာ့
1017
01:24:42,042 --> 01:24:46,013
ရွိတ္ရဲ႕ကားဒရုိင္ဘာ ေျပာခ်က္အရေတာ့
ေအာက္ဘက္မွာ အမာခံတံခါး ရွိတယ္တဲ့
1018
01:24:46,113 --> 01:24:48,799
မရိန္းယူနစ္ေတြက မင္းရဲ႕ ထြက္ေပါက္ကုိ
အဲဒီမွာ အကာကြယ္ ေပးေနတုန္းပဲ
1019
01:24:49,158 --> 01:24:53,971
တကယ္လုိ႔ ခင္ဗ်ား ေနာက္ဆုတ္ျပီး အဖြဲ႕ျပန္ဖြဲ႕ခ်င္တယ္ဆုိရင္
ကြ်န္ေတာ္ နားလည္ေပးႏုိင္ပါတယ္ ဒါက ခင္ဗ်ားေပၚမွာပါပဲ
1020
01:24:54,322 --> 01:24:56,728
လခ္ တာလီႏြိတ္
1021
01:24:56,828 --> 01:24:58,966
မ်က္စိတစ္ဖက္အတြက္ မ်က္လုံး
1022
01:25:03,697 --> 01:25:05,812
ငါတုိ႔ ျပန္သြားမယ္
1023
01:25:05,912 --> 01:25:07,853
- ေသာက္ "ေအ"
- သိပ္ဟုတ္တာေပါ့
1024
01:25:08,403 --> 01:25:10,189
သြားရေအာင္
1025
01:25:11,239 --> 01:25:12,857
ဒါပဲ
1026
01:25:42,404 --> 01:25:43,461
ေဟး
1027
01:25:46,808 --> 01:25:49,098
ႏွစ္ခ်က္ေဟ့
1028
01:26:16,037 --> 01:26:17,969
ေဟာ့ေဝး ရွင္းတယ္
1029
01:26:18,173 --> 01:26:20,927
ဘယ္ဘက္မွာ
1030
01:26:23,977 --> 01:26:25,952
ေဟာ့ေဝး
1031
01:26:28,483 --> 01:26:31,551
ေဟာ့ေဝး ရွင္းတယ္ ဘယ္ဘက္မွာ
1032
01:26:32,491 --> 01:26:34,229
ရွင္းတယ္
1033
01:26:34,705 --> 01:26:36,574
အကုန္ ရွင္းတယ္
1034
01:26:40,395 --> 01:26:41,756
အကုန္ ရွင္းတယ္
1035
01:26:43,062 --> 01:26:46,050
ေဟး မက္ ၾကည့္ရတာ တစ္ေယာက္ေယာက္က
ေရးၾကီးသုတ္ပ်ာ ထြက္သြားပုံပဲ
1036
01:26:53,506 --> 01:26:54,976
- လူ က်သြားျပီ
- ျပတင္းေပါက္ကုိ ကာဗာလုပ္ထား
1037
01:26:55,076 --> 01:26:56,893
လူက်သြားျပီ
1038
01:26:57,143 --> 01:26:59,639
- အဲဒီ ျပတင္းကုိ ခြဲလုိက္
- အဲဒီ ျပတင္းကုိ ခြဲလုိက္
1039
01:27:09,889 --> 01:27:11,078
လာစမ္းပါ မက္
1040
01:27:13,728 --> 01:27:17,984
သြားရေအာင္ သယ္ရင္း မင္းကုိ မိျပီ ငါ့ေကာင္ရ
ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ့ကုိၾကည့္
1041
01:27:19,534 --> 01:27:21,320
မင္းကုိ မိျပီ
1042
01:27:30,400 --> 01:27:31,697
မက္ က်သြားျပီ ညီကုိ
1043
01:27:34,147 --> 01:27:37,383
အထူးတပ္သားတစ္ေယာက္ က်သြားတယ္
ခုခ်က္ခ်င္း ျပန္ဆုတ္ဖုိ႔ လုိတယ္
1044
01:27:37,483 --> 01:27:39,603
ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ ေခၚသြားရေတာ့မယ္
1045
01:27:48,016 --> 01:27:51,144
"ေအာင္ျမင္မွဳဆုိတာ တခ်ဳိ႕လူေတြအတြက္ ျဖစ္တယ္"
1046
01:27:51,244 --> 01:27:54,135
"အျခားသူေတြက သူ႔တုိ႔ကုိယ္သူတုိ႔ ရွာေဖြေတြ႕ရွိၾကတယ္"
1047
01:27:54,235 --> 01:27:56,870
"ဒါကုိ ေတြ႕ဖုိ႔ မေမ်ာ္လင့္ခဲ့ပါဘူး"
1048
01:27:56,970 --> 01:27:59,607
"တနည္းနည္းျဖင့္ ငါသည္ အဲဒီအရာတြင္
ျမင့္ျမတ္သူတစ္ေယာက္ မဟုတ္ရာ..."
1049
01:27:59,757 --> 01:28:01,676
"သူတုိ႔အေပၚ ျပန္လည္ ရုတ္သိမ္းလုိက္သည္"
1050
01:28:01,776 --> 01:28:07,764
"က်မရဲ႕ေမးခြန္းကေတာ့ ဘယ္အခ်ိန္မွာ
ေအာင္ျမင္မွဳက ေမွးမိန္းေပ်ာက္ကြယ္သြားမွာပါလဲ"
1051
01:28:07,914 --> 01:28:12,393
"ဒါမွမဟုတ္ စိတ္ေက်နပ္ဖြယ္မေကာင္းတဲ့
တစ္ေယာက္ေယာက္က လုံးဝ..."
1052
01:28:12,493 --> 01:28:15,325
"ေပ်ာက္ကြယ္သြားမွာလား က်မ..."
1053
01:28:15,924 --> 01:28:18,592
"စစ္ပြဲကုိ ျမင္ခဲ့ျပီ..."
1054
01:28:18,692 --> 01:28:22,564
"ေနာက္ျပီး ေသဆုံးမွဳကုိလည္း ျမင္ခဲ့ရျပီ"
1055
01:28:22,664 --> 01:28:25,016
တန္းစီ အသင့္ျပင္
1056
01:28:26,466 --> 01:28:29,052
လက္ေျမာက္
1057
01:28:29,837 --> 01:28:31,572
အသင့္
1058
01:28:31,672 --> 01:28:33,174
ခ်ိန္
1059
01:28:33,274 --> 01:28:35,010
ပစ္
1060
01:28:35,110 --> 01:28:36,977
အသင့္
1061
01:28:37,077 --> 01:28:38,162
ခ်ိန္
1062
01:28:38,612 --> 01:28:40,049
ပစ္
1063
01:28:40,149 --> 01:28:41,848
အသင့္
1064
01:28:41,948 --> 01:28:44,852
ခ်ိန္ ပစ္
1065
01:28:44,952 --> 01:28:47,912
မူလအေနထားသုိ႔
1066
01:29:41,441 --> 01:29:44,430
မက္က ဒီစာကုိ ၂ ပတ္အၾကာက ေရးခဲ့တာ
1067
01:29:46,580 --> 01:29:49,333
သူ ရွင္ကုိ အဲဒါေတြ ေျပာျပေသးလား
1068
01:29:57,356 --> 01:30:00,511
ခရစ္ သူ႔ရဲ႕စာထဲကဟာကုိ ရွင္ ဘယ္လုိထင္လဲဆုိတာ
က်မ သိခ်င္တယ္
1069
01:30:01,720 --> 01:30:06,883
AQI သတင္းေလး လာေပးရုံပဲ ရွိေသးတာ ေနာက္ေတာ့
ဘီးဂဲလ္ အပစ္ခံလုိက္ရတာပဲ
1070
01:30:06,983 --> 01:30:10,971
ငါတုိ႔က စိတ္ခံစားခ်က္နဲ႔ စစ္ဆင္ေရး လုပ္ခဲ့တာမဟုတ္ပါဘူး
ငါတုိ႔ တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ သြားခဲ့တာပဲ
1071
01:30:11,071 --> 01:30:14,290
ဒါေပမယ့္ ဒါက သူ႔ကုိ သတ္တာ မဟုတ္ပါဘူး
1072
01:30:15,040 --> 01:30:17,310
ဒီစာက သတ္ခဲ့တာ
ဒီစာက မက္ကုိ သတ္ခဲ့တာ
1073
01:30:17,410 --> 01:30:22,061
သူ... သူမကုိ သြားခြင့္ေပးလုိက္တာ
ေနာက္ျပီး အဲဒီအတြက္ သူ တန္ေၾကး ေပးလုိက္တာပဲ
1074
01:30:32,593 --> 01:30:34,889
ဒီမွာ လက္မွတ္ထုိးရမွာလား
1075
01:30:45,239 --> 01:30:47,068
ေဟး သယ္ရင္း
1076
01:30:47,168 --> 01:30:49,209
- ေဟး ခရစ္
- အင္း
1077
01:30:49,309 --> 01:30:51,061
- မင္း ဘယ္မွာလဲ ငါ့ေကာင္
- ငါ ဒီမွာပါ ငါ ဒီမွာပါ
1078
01:30:51,411 --> 01:30:55,146
- ျပသနာပဲ မင္းက လင္းႏုိ႔တစ္ေကာင္လုိ ကန္းေနတာပဲ
- ဟုတ္ပ ပြင့္ထြက္သြားတာေလ
1079
01:30:55,246 --> 01:30:58,754
- သူတုိ႔ေျပာတာကေတာ့ ငါမ်က္ႏွာကုိ ျပင္ေပးေတာ့မယ္တဲ့
- အုိ ေက်းဇူးသခင္
1080
01:30:58,854 --> 01:31:02,423
- ဒါေပါ့ မင္းမ်က္ႏွာက ျပင္ဖုိ႔ လုိတယ္
- မၾကာခင္ ျပီးသြားမွာပါ ငါ့ေကာင္ရ
1081
01:31:02,523 --> 01:31:04,859
- မၾကာခင္လား
- မၾကာခင္ပဲ ဟေကာင္
1082
01:31:04,959 --> 01:31:07,862
- ေဟး မင္း လက္ထပ္ခြင့္ ေတာင္းခဲ့တာ ငါ ၾကားမိတယ္
- အင္း
1083
01:31:07,962 --> 01:31:11,599
မင္းအတြက္ ေကာင္းပါတယ္ကြာ မင္း အဲဒီ စိန္
ဘယ္ကယူလာတယ္ဆုိတာ သူမကုိ မေျပာျပ...
1084
01:31:11,699 --> 01:31:13,910
- ေဇးက ယူလာတာလုိ႔ သူမကုိ ေျပာလုိက္ေပါ့ ဟုတ္ျပီလား
- ဟင္အင္း
1085
01:31:14,010 --> 01:31:17,437
- မင္း မေျပာခဲ့ဘူးလား
- ႏုိး ႏုိး ငါ အသစ္တစ္ခု ဝယ္လုိက္တယ္
1086
01:31:17,537 --> 01:31:19,606
ပုိေသးတာ တစ္ခုေပါ့
သူမ အေဖက ကူညီေပးတာ
1087
01:31:19,706 --> 01:31:20,774
- အုိ မုိက္ပါတယ္
- အင္း
1088
01:31:20,874 --> 01:31:22,810
အုိ ေကာင္းတယ္
1089
01:31:22,910 --> 01:31:24,830
သူမ ငါ့ကုိ ခ်န္ထားမွာ မဟုတ္ဘူး ညီကုိ
1090
01:31:27,080 --> 01:31:29,465
ထြက္သြားဖုိ႔ သူမကုိ ငါေျပာတယ္
သူမက ထြက္သြားမွာ မဟုတ္ဘူး
1091
01:31:30,418 --> 01:31:33,336
သူမက သေဘာတူညီမွဳအသစ္တစ္ခု ရေနတယ္ဟ
1092
01:31:33,786 --> 01:31:38,131
ဘာလုိ႔ ဒီလုိ ေျပာရတာလဲ
ဒီလုိ မေျပာပါနဲ႔ မင္းကုိ သူမ မိပါတယ္
1093
01:31:40,194 --> 01:31:43,953
- ၂ လက္မေလးပဲ ဟေကာင္
- ၂ လက္ပဲ
1094
01:31:44,865 --> 01:31:48,335
အင္း မင္းသိလား ဒီလုိ ျဖစ္လာတာ ငါပဲျဖစ္သြားျပီး
မင္း မျဖစ္တာ ဝမ္းသာတယ္ကြာ
1095
01:31:48,435 --> 01:31:52,121
- မင္းဆုိ ကုိင္တြယ္ႏုိင္မွာ မဟုတ္ေလာက္ဘူး
- အင္း မင္း မွန္ေကာင္း မွန္ႏုိင္ပါတယ္
1096
01:31:52,701 --> 01:31:56,044
ဒီေတာ့ သူတုိ႔ေျပာတာ မင္းက အာေမရိကန္ စစ္ဘက္သမုိင္းမွာ
အသက္အျပင္းဆုံး စႏုိက္ပါဆုိ
1097
01:31:56,144 --> 01:31:59,098
- အုိ အမွန္ပဲလား
- ငါ ၾကားခဲ့ရတာပဲ
1098
01:32:00,848 --> 01:32:04,285
- လူဆုိးေကာင္ေတြက ဆာ့ျမဳိ႕မွာ အဆုံးသတ္သြားခဲ့တယ္
- မင္း ျပန္မသြားပါဘူးေနာ္
1099
01:32:04,385 --> 01:32:06,253
အင္း ဒါေပါ့ ငါတုိ႔ သူတုိ႔ကုိ သမရေတာ့မွာပါ
1100
01:32:06,353 --> 01:32:07,954
လာစမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရာ
မင္း ဒါကုိ လုပ္စရာ မလုိအပ္ပါဘူး
1101
01:32:08,054 --> 01:32:11,193
အုိ ဒါကုိ ငါတုိ႔ လုပ္ရမယ္
မင္းဟာ ငါ့ရဲ႕ ညီအကုိပဲ
1102
01:32:11,293 --> 01:32:14,220
သူတုိ႔ မင္းကုိ လုပ္ခဲ့တဲ့ဟာအတြက္
ျပန္ေပးဆပ္ရမယ္
1103
01:32:15,962 --> 01:32:18,598
ဟုိးယာ သူရဲေကာင္းကြ
1104
01:32:18,698 --> 01:32:20,287
ဟုိးယာ
1105
01:32:26,172 --> 01:32:30,944
ကိစၥတစ္ခုခု ငါ့အေပၚ ျဖစ္လာတယ္
မင္း အဆင္ေျပသြားမွာပါ
1106
01:32:31,044 --> 01:32:33,899
မင္း တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိမ်ား ေတြ႕မိလုိ႔လား
1107
01:32:35,849 --> 01:32:38,318
ရွင္ ေသခ်င္တာလား
1108
01:32:38,418 --> 01:32:40,418
ဒါပဲလား
1109
01:32:40,518 --> 01:32:42,240
ဟင္အင္း
1110
01:32:42,790 --> 01:32:44,641
ဒီေတာ့ က်မကုိ ေျပာျပစမ္းပါ
1111
01:32:45,791 --> 01:32:47,228
ဘာလုိ႔ ဒါကုိ ရွင္ လုပ္ရတာလဲ
1112
01:32:47,328 --> 01:32:48,863
- အုိ လာစမ္းပါ
- က်မ နားလည္ခ်င္တယ္
1113
01:32:48,963 --> 01:32:51,332
ေဘဘီ ငါ ဒါကုိလုပ္တာ မင္းအတြက္ေလ မင္း သိပါတယ္
မင္းကုိ ကာကြယ္ေပးဖုိ႔ အတြက္ေပါ့
1114
01:32:51,432 --> 01:32:53,700
- ဟင္အင္း မဟုတ္ပါဘူး
- ဟုတ္ပါတယ္ကြာ
1115
01:32:53,800 --> 01:32:55,332
က်မက ဒီမွာေလ
1116
01:32:55,432 --> 01:32:58,087
ရွင့္မိသားစုက ဒီမွာ
ရွင့္ ကေလးေတြက အေဖမရွိဘူး
1117
01:32:58,187 --> 01:33:01,642
- ေကာင္းျပီေလ ငါ့ႏုိင္ငံအတြက္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ရမယ္
- ဒါက ေသာက္ေရးမပါတာပဲ
1118
01:33:01,742 --> 01:33:05,323
- ဟင္အင္း မဟုတ္ဘူး
- ဘယ္အခ်ိန္ ထြက္ရမယ္ဆုိတာ ရွင္ မသိဘူး
1119
01:33:05,912 --> 01:33:09,717
က်မတုိ႔ အလုံအေလာက္လည္း စေတးခံျပီးျပီ
ရွင္ တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ ေပးသြားေစေတာ့ေပါ့
1120
01:33:09,817 --> 01:33:11,652
- တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ သြားခုိင္းတာလား
- အင္း
1121
01:33:11,752 --> 01:33:15,021
- ငါ ဒီလုိနဲ႔ေတာ့ အသက္မရွင္ႏုိင္ဘူး
- အင္း ရွင္ နည္းလမ္းတစ္ခုေတာ့ ရွာရမယ္
1122
01:33:15,121 --> 01:33:16,444
ရွင္ ရွာကုိ ရွာေဖြရမယ္
1123
01:33:21,594 --> 01:33:26,036
အုိေက က်မ ရွင့္ကုိ လူသားျပန္ျဖစ္ေစခ်င္တယ္
1124
01:33:27,734 --> 01:33:29,154
က်မ ဒီမွာ ရွင့္ကုိ လုိအပ္တယ္
1125
01:33:31,204 --> 01:33:34,150
ေဘဘီ က်မ ဒီမွာ ရွင့္ကုိ လုိအပ္တယ္
1126
01:33:36,476 --> 01:33:39,430
တကယ္လုိ႔ ေနာက္တစ္ခါ ရွင္ ထြက္သြားရင္...
1127
01:33:39,780 --> 01:33:42,690
ရွင္ ျပန္လာခ်ိန္မွာ က်မတုိ႔ ဒီမွာ ရွိေနအုံးမယ္လုိ႔
က်မေတာ့ မထင္ေတာ့ပါဘူး
1128
01:33:48,422 --> 01:33:49,831
ဒီကုိလာ
1129
01:34:08,875 --> 01:34:11,678
ခရစ္ ငါ့ေကာင္
1130
01:34:11,778 --> 01:34:14,615
ငါတုိ႔ ပစ္ခတ္မွဳမရွိတဲ့ ေနရာမွာ
၃-ည ရွိေနခဲ့တာ ကုိယ့္လူ
1131
01:34:14,715 --> 01:34:17,383
ဖလူဂ်ာက ဆုိးတယ္ ရမာဒီက ပုိဆုိးတယ္
1132
01:34:17,483 --> 01:34:20,820
- ဒီ ေသာက္အရွဳပ္ထုပ္ေတြက က်မ္းစာေတြပဲ ခရစ္
- ဒီမွာ အျခား အျပစ္ေပးသူမ်ား ရွိေသးလား
1133
01:34:20,920 --> 01:34:25,024
ရွဥ့္ေကာင့္ လွည့္လည္ျပီးျပီ ဒူးဘာကေတာ့
ျပန္လာခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ သူ႔မိန္းမက သူ႔ကုိ သမခဲ့တယ္ဟ
1134
01:34:25,124 --> 01:34:28,528
ေနာက္ထပ္ အခင္းတစ္ခု ယူသြားရင္ေတာ့
ငါ့မိန္းမက ငါ့ကုိ သမလိမ့္မယ္ ခရစ္ရ
1135
01:34:28,628 --> 01:34:30,864
- အဖြဲ႕နဲ႔ ေသာက္ျပသနာ မွန္လား
- အဖြဲ႕နဲ႔ ေသာက္ျပသနာ
1136
01:34:30,964 --> 01:34:32,667
ကုိယ့္လူ အဲဒီ ဘီးဂဲလ္သတင္းကေတာ့ အေတာ္ၾကမ္းတယ္
1137
01:34:32,767 --> 01:34:37,099
ငါ မထြက္လာခင္ သူ႔ကုိ ေဆးရုံမွာ သြားေတြ႕လုိက္ေသးတယ္
လဒေလးက မျမင္ရဘူးေလ
1138
01:34:37,438 --> 01:34:39,093
ဘီးဂလဲက ဆုံးသြားျပီ ခရစ္
1139
01:34:40,394 --> 01:34:43,965
သူ မေန႔က ခြဲစိတ္မွဳ လုပ္တာ ေနာက္ေတာ့...
သူ အဲဒီမွာပဲ ဆုံးသြားတယ္
1140
01:34:52,251 --> 01:34:55,855
ေဟး ခုေျပာေနတာ တာယပါ က်မ ဖုန္းမကုိင္ႏုိင္လုိ႔
မက္ေဆ့ ခ်န္ထားေပးပါရွင္
1141
01:34:55,955 --> 01:34:59,393
ငါပါ... မင္းအသံေလးကုိ ၾကားရဖုိ႔
ဖုန္းေခၚရုံေလးပါပဲ
1142
01:34:59,493 --> 01:35:04,080
မင္းတုိ႔ကုိ လြမ္းေနတယ္
မင္းေျပာခဲ့တဲ့အရာေတြကုိ စဥ္းစားေနခဲ့ပါတယ္
1143
01:35:04,530 --> 01:35:08,261
ကေလးေတြကုိ ခ်စ္တယ္ဆုိတာ ေျပာေပးလုိက္ပါ
မင္းကုိလည္း ခ်စ္တယ္
1144
01:36:15,769 --> 01:36:17,279
မေကာက္လုိက္နဲ႔
1145
01:36:21,208 --> 01:36:23,195
မေကာက္လုိက္ပါနဲ႔
1146
01:36:28,581 --> 01:36:30,405
မသာေလး
1147
01:36:34,155 --> 01:36:35,842
ေအာက္ခ်လုိက္စမ္းပါ
1148
01:36:48,902 --> 01:36:50,523
ခ်လုိက္စမ္း မသာေလးရ
1149
01:37:19,799 --> 01:37:23,102
ေကာင္းျပီ နားေထာင္ၾက ရုံးခ်ဳပ္က ယုံၾကည္တာကေတာ့
ဒီ တီ-နံရံေတြက စစ္ပြဲႏုိင္ဖုိ႔ ကူးညီေပးလိမ့္မယ္တဲ့
1150
01:37:23,202 --> 01:37:25,907
AQI ေနာက္မွာ ေထာင္ေခ်ာက္ပိတ္ေနမိရင္းေပါ့
1151
01:37:26,007 --> 01:37:28,123
ျပသနာကေတာ့ ဒီအေဆာက္အအုံကုိေဆာက္တဲ့
အင္ဂ်င္နီယာေတြက
1152
01:37:28,223 --> 01:37:31,277
စႏုိက္ပါတစ္ေယာက္ကုိ နံရံေနာက္ဘက္ကေန
ေအးေဆး သမလုိ႔ ရေစတာပဲ
1153
01:37:31,377 --> 01:37:33,086
ဘယ္ေလာက္နက္လဲ
1154
01:37:33,186 --> 01:37:35,522
- မီတာ ၁ဝဝဝ နီးပါး
- အဲဒါက မူစတာဖလား
1155
01:37:35,622 --> 01:37:37,118
- မူး ဘယ္သူတဲ့
- ငါလည္း မသိဘူး ငါ့ေကာင္
1156
01:37:37,218 --> 01:37:39,219
ငါတုိ႔ ေဘာ္ဒါၾကီး ဘီးဂဲလ္ကုိ သတ္သြားတဲ့
စႏုိက္ပါပဲ ငါ့ေကာင္ရ
1157
01:37:39,319 --> 01:37:42,680
သူက မင္းတုိ႔ ျဖစ္ေစခ်င္တဲ့ ဘာေကာင္ပဲျဖစ္ျဖစ္
ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ ငါတုိ႔ကေတာ့ သူ႔ကုိ အေသပဲ လုိခ်င္တယ္
1158
01:37:42,780 --> 01:37:45,124
ငါတုိ႔ မင္းတုိ႔ကုိ ရန္သူ႕နယ္ေျမနဲ႔ကပ္လ်က္
ေျမာက္ဘက္ ဘေလာ့ ၆ ခုေလာက္မွာ ခ်ထားေပးမယ္
1159
01:37:45,224 --> 01:37:48,029
အဲဒါက သူ စပစ္လုိက္ရင္ မင္းတုိ႔ကုိ စႏုိက္ပါရဲ႕
ႏွေခါင္းနားေလးမွာ ရွိေနေစလိမ့္မယ္ ဟုတ္ျပီလား
1160
01:37:48,129 --> 01:37:51,565
- သဲမုန္တုိင္း အလယ္မွာလားကြ
- မင္းရဲ႕ မ်က္မွန္ေလး ယူလာေပါ့ကြ ဘန္ဘီ
1161
01:37:51,665 --> 01:37:56,136
ငါတုိ႔ ဒီေကာင္ကုိ က်ေအာင္ လုပ္ဖုိ႔လုိအပ္တယ္
နားလည္လား ျပင္ဆင္ၾကေတာ့
1162
01:37:56,236 --> 01:37:59,321
- ဟုတ္ကဲ့ ဆာ
- ဟုတ္ကဲ့ ဆာ
1163
01:39:21,354 --> 01:39:23,248
ရွင္းတယ္ ထြက္မယ္
1164
01:40:04,398 --> 01:40:05,466
ရွင္းတယ္
1165
01:40:05,566 --> 01:40:07,115
- ငါတုိ႔က ေျခလ်င္တပ္ဖြဲ႕ မင္းတုိ႔က အေျခစုိက္
- အင္း
1166
01:40:07,215 --> 01:40:08,919
သြား
1167
01:40:09,269 --> 01:40:10,589
သြား
1168
01:40:15,375 --> 01:40:18,045
- ရွင္းတယ္
- သြားေနျပီ
1169
01:40:18,145 --> 01:40:19,856
သြာ းသြား
1170
01:40:21,847 --> 01:40:23,350
အားလုံး ရွင္းတယ္
1171
01:40:23,450 --> 01:40:25,533
လုံျခဳံေရး ခ်ထား
1172
01:41:04,224 --> 01:41:06,689
လမ္းေတြ ပိတ္ဆုိ႔ေနျပီ
ပစ္ဖုိ႔ ျပင္ဆင္ထားၾကေဟ့
1173
01:41:16,669 --> 01:41:19,582
ဝင္သြားစမ္းပါ သဲေကာင္ၾကီးရ
1174
01:41:58,946 --> 01:42:00,568
- လူ က်သြားျပီ
- ေနာက္ဆုတ္
1175
01:42:04,018 --> 01:42:05,475
ျပသနာပဲ
1176
01:42:05,575 --> 01:42:08,384
ပစ္ခ်က္က အေရွ႕ဘက္ကလာတာ
1177
01:42:13,560 --> 01:42:16,541
ငါတုိ႔က ေနရာမွားျပီး ျပင္ဆင္ခဲ့တာပဲ
1178
01:42:17,638 --> 01:42:21,157
ကိစၥမရွိပါဘူး ဆက္ပစ္ထားပါ
ငါတုိ႔ေနာက္ဘက္မွာ ရန္သူေတြ ေရာက္လာျပီ
1179
01:42:54,367 --> 01:42:57,086
ကုိက္ ၁၉ဝဝ အကြာမွာ တစ္ခုခုေတြ႕ရတယ္
1180
01:42:57,336 --> 01:43:01,358
ေသလုိက္ မင္း ဒီထက္ေဝးတာ မျမင္ရဘူးကြ
ဆက္ပစ္ထား မင္း ငါတုိ႔အားလုံးကုိ ေတြ႕သြားေစေတာ့မွာပဲ
1181
01:43:01,458 --> 01:43:03,743
သူေျပာတာ မွန္တယ္ သူရဲေကာင္း ႏုိး ဘာယီႏုိ
1182
01:43:03,843 --> 01:43:07,164
မွန္ကန္မွဳ ကုိက္ ၂၁ဝဝ ေဝးတယ္
1183
01:43:08,314 --> 01:43:10,804
တစ္မုိင္ထက္ ေက်ာ္တယ္
မျဖစ္ႏုိင္တဲ့ ပစ္ခ်က္ပဲ ခရစ္
1184
01:43:23,274 --> 01:43:24,416
အဲဒါ သူပဲ
1185
01:43:26,466 --> 01:43:30,470
ဒါက task ယူနစ္ အေစာင့္ပါ
ငါ ပစ္မွတ္ကုိ ျမင္ရတယ္ QRF စတင္ပါ ဒါပဲ
1186
01:43:30,570 --> 01:43:34,272
သိျပီ မိနစ္ ၂ဝ အတြင္း ET မွ ျမန္ျမန္ လွဳပ္ရွားမယ္
1187
01:43:49,422 --> 01:43:52,836
- သူ ငါတုိ႔လူေတြကုိ ျမင္ရတယ္ကြ
- သူဆုိတာ မင္း အတည္ျပဳႏုိင္လား
1188
01:43:55,461 --> 01:43:57,546
အဲဒါ သူပဲ
1189
01:43:57,896 --> 01:44:00,684
- အုိ သူပဲ
- ဒါကေတာ့ မင္းအပုိင္းပဲ ခရစ္
1190
01:44:01,234 --> 01:44:04,474
ျမန္ျမန္လွဳပ္ရွားမွဳက မိနစ္ ၂ဝ ထြက္သြားျပီ
မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ က်ေအာင္ ခံပစ္ၾက
1191
01:44:17,918 --> 01:44:19,437
ရတယ္ဆုိရင္ လုပ္လုိက္ ကုိယ့္ဆရာ
1192
01:44:22,187 --> 01:44:25,175
ေသးေသးေလးခ်ိန္ အနည္းငယ္ပဲ လြဲေခ်ာ္မယ္
1193
01:44:25,525 --> 01:44:27,277
ဘီးဂဲလ္အတြက္ လုပ္လုိက္စမ္း
1194
01:45:01,328 --> 01:45:02,872
ငါတုိ႔ကုိ ေသာက္ျပသနာ တက္ေစခဲ့တာေပါ့ သူရဲေကာင္းရာ
1195
01:45:05,766 --> 01:45:07,101
တန္ဂုိ က်ျပီ
1196
01:45:07,201 --> 01:45:09,069
ငါတုိ႔ ျမန္ႏုိင္သမွ်ျမန္ျမန္ QRF လုိအပ္တယ္
1197
01:45:13,640 --> 01:45:15,425
မက္ရွင္ ျပီးဆုံးျပီ
1198
01:45:15,775 --> 01:45:17,727
ငါတုိ႔လူေတြကုိ သူ မ်က္စိေတာက္ေထာက္
ေစာင့္ၾကည့္ေနတယ္
1199
01:45:17,877 --> 01:45:22,615
- ေနာက္ျပီး သူ႔ကုိ ငါ ထုတ္ေပးလုိက္တာ
- အင္း အခုေတာ့ ငါတုိ႔ ေဘာလုံးလင္းႏုိ႔တစ္ေကာင္လုိ႔ ဂိေနျပီေပါ့
1200
01:45:24,884 --> 01:45:26,438
ဘီးဂဲလ္ ဂုဏ္ယူမွာပါ
1201
01:45:28,775 --> 01:45:30,242
မင္း လုပ္ခဲ့ျပီ ခရစ္
1202
01:45:32,892 --> 01:45:36,463
အက္ကုိး ၇ ကီလုိ ရန္သူေတြ လမ္းေၾကာင္းအားလုံးကေန
ခ်ဥ္းကပ္လာေနတာ သတိထားပါ
1203
01:45:36,563 --> 01:45:39,433
အျဖဴေရာင္ဘက္ ဟာကြ သူရဲေကာင္း ေသစမ္းကြာ
1204
01:45:39,533 --> 01:45:41,687
အင္း သြားရေအာင္ လာပါ
1205
01:45:47,780 --> 01:45:51,210
ေကာင္းျပီ ေခါင္မုိးေပၚမွာ လမ္းေၾကာင္းႏွစ္ခုရွိတာ ေတြ႕တယ္
ငါတုိ႔ အတက္လမ္းႏွစ္ခုလုံးကုိ ပိတ္ဆုိ႔ထားေစခ်င္တယ္
1206
01:45:51,310 --> 01:45:52,633
က်ည္ဆံ ေခြ်တာပါ
1207
01:46:23,477 --> 01:46:25,754
လာစမ္းပါ မသာေလးေတြ
1208
01:46:52,104 --> 01:46:55,489
အက္ကုိး ၇ မင္းရဲ႕ အစိမ္းေရာင္ဘက္ျခမ္းမွာ
တန္ဂုိ-အင္အားၾကီး လက္နက္ရွိတယ္
1209
01:47:36,983 --> 01:47:41,857
ငါတုိ႔ ထိေရာက္တဲ့ ပစ္ခ်က္ေတြပစ္ေနတယ္ အျဖဴေရာင္ဖက္
ထိေရာက္တဲ့ ပစ္ခ်က္ အျဖဴေရာင္ဘက္
1210
01:47:50,595 --> 01:47:54,786
- "ဒီ" ငါ က်ည္ဆံကပ္ ၂ ေတာင့္ကုန္သြားျပီ ငါတုိ႔ သြားရမယ္
- ပစ္တာ မရပ္လုိက္နဲ႔ ငါ့ေကာင္ရ
1211
01:47:56,576 --> 01:47:58,692
QRF က ဘေလာက္ ၃ ခုမွာ ပိတ္မိေနျပီ
1212
01:48:09,850 --> 01:48:12,769
- ငါ က်ည္ကုန္ျပီ
- ၃ နာရီ ေနာက္ဆုံး က်ည္ကပ္ကုိ ျဖည့္ေနတယ္
1213
01:48:13,319 --> 01:48:15,255
ငါ က်ည္ကပ္ ၁ ခုပဲ က်န္ေတာ့တယ္
1214
01:48:15,355 --> 01:48:18,091
ငါ ကုန္သြားျပီ ငါ ကုန္သြားျပီ
တစ္ေယာက္ေယာက္မွာ က်ည္ကပ္ရွိေသးလားဟ
1215
01:48:18,191 --> 01:48:20,826
ငါတုိ႔ ဆက္မထိန္းႏုိင္ေတာ့ဘူး
ငါတုိ႔ သြားရေတာ့မယ္
1216
01:48:20,926 --> 01:48:22,412
ဒီေကာင္ေတြ ဘဲေတြလုိ ထုိင္ေနတာပဲ
1217
01:48:22,562 --> 01:48:26,550
- ငါ လမ္းေပၚမွာ ဒရြတ္တုိက္ ဆြဲေခၚတာ မခံခ်င္ဘူး
- ဒါပဲ လုပ္လုိက္စမ္း
1218
01:48:27,000 --> 01:48:28,135
ေခၚလုိက္ေတာ့
1219
01:48:28,235 --> 01:48:30,436
ခုေျပာေနတာ ရီယုိ ၂ ဗရာဗုိ
ဗုံးၾကဲေပးဖုိ႔ ေတာင္းဆုိပါတယ္
1220
01:48:30,536 --> 01:48:35,442
- တည္ေနရာ နံပါတ္ ဝ၄၈၃၇၉၅၉
- ပစ္မွတ္တည္ေနရာက မင္းရဲ႕ ေနရာမွာပဲ
1221
01:48:35,542 --> 01:48:38,312
ငါ့ တည္ေနရာကုိ သိတယ္ကြ
သူတုိ႔က ငါတုိ႔ အေပၚနားေလးမွဟ ခ်မွသာ ခ်လုိက္စမ္းပါ
1222
01:48:38,412 --> 01:48:40,830
ဗုိက္ပါ ၃၄ ေနာက္ဆုံးပစ္မွတ္ကုိ သြားပါ
1223
01:48:41,408 --> 01:48:44,922
ဗုိက္ပါ ၃၄ သိပါျပီ စကၠန္႔ ၃ဝ ထြက္ပါမယ္
1224
01:48:55,794 --> 01:48:57,548
ဟဲလုိ
1225
01:48:58,998 --> 01:49:00,367
ေဘဘီလား
1226
01:49:00,467 --> 01:49:05,195
ခရစ္ ေဘဘီ က်မ...
ေဘဘီ က်မ မၾကားရဘူး ဟဲလုိ
1227
01:49:05,772 --> 01:49:07,791
ငါ အဆင္သင့္ ျဖစ္ျပီ
1228
01:49:08,341 --> 01:49:11,763
- ငါ အိမ္ျပန္လာဖုိ႔ အဆင္သင့္ ျဖစ္ျပီ
- ဘာတဲ့
1229
01:49:14,613 --> 01:49:16,599
ငါ အေဆာက္အအုံကုိ ျမင္ေနရတယ္
1230
01:49:18,471 --> 01:49:20,536
ဘာျဖစ္ေနတာလဲ
1231
01:49:22,539 --> 01:49:24,508
ငါ အိမ္ျပန္လာဖုိ႔ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနျပီ ေဘဘီ
1232
01:49:25,415 --> 01:49:26,678
ခရစ္
1233
01:49:29,728 --> 01:49:32,799
ဒီေနရာမွာ ေလက အေတာ္ဆုိးတာပဲ
ငါ ဒီထက္ပုိျပီး ဆက္မထိန္းႏုိင္ေတာ့ဘူး
1234
01:49:32,899 --> 01:49:34,518
ေလယာဥ္မွဴးကုိ "ေခ်ာ္ပစ္ဖုိ႔" ေျပာျပလုိက္
1235
01:49:34,668 --> 01:49:37,182
ဗုိက္ပါ ၃၄ အေဝးကုိ ပစ္ပါ
1236
01:49:41,808 --> 01:49:42,792
ပစ္မွတ္ လြဲသြားပါျပီ
1237
01:49:46,145 --> 01:49:48,038
ျပသနာပဲ
1238
01:49:48,947 --> 01:49:52,767
ငါတုိ႔ ထြက္သြားဖုိ႔ လုိျပီေဟ့
သြားရေအာင္ သြားၾက
1239
01:49:57,357 --> 01:49:59,282
ငါတုိ႔ သြားရမယ္
1240
01:50:07,532 --> 01:50:10,254
အက္ကုိး ၇ ကီလုိ အစိမ္းေရာင္ဘက္ျခမ္းက
ထြက္ေပါက္အတြက္ ရွင္းတယ္
1241
01:50:13,838 --> 01:50:16,795
ငါ ထြက္လာျပီ အစိမ္းေရာင္ဘက္ျခမ္းကေန လုိက္လာပါ
1242
01:50:19,345 --> 01:50:21,448
သူတုိ႔ ေခါင္မုိးေပၚမွာ
1243
01:50:21,747 --> 01:50:22,875
သြားရေအာင္
1244
01:50:41,568 --> 01:50:42,923
ေနာက္ဆုံးလူေဟ့
1245
01:51:02,188 --> 01:51:03,752
ေနာက္ျပန္ ဆုတ္လုိက္ၾကေတာ့
1246
01:51:15,602 --> 01:51:17,136
သြား သြား သြား
1247
01:51:17,236 --> 01:51:18,771
လာစမ္း အထဲကုိ အထဲကုိ
1248
01:51:18,871 --> 01:51:21,422
ကားထဲ ဝင္ၾက
ခုခ်က္ခ်င္း ကားထဲ ဝင္ၾက ငါတုိ႔ သြားေတာ့မယ္
1249
01:51:34,486 --> 01:51:36,656
လာစမ္းပါ ငါတုိ႔ ထြက္သြားေတာ့မယ္
1250
01:51:36,756 --> 01:51:38,508
ငါ့ကုိ မေပး
1251
01:51:38,658 --> 01:51:41,211
လာစမ္း ငါ့ကုိ လက္ကမ္းလုိက္ လာစမ္းပါ
1252
01:51:43,361 --> 01:51:44,798
ခရစ္ ဘယ္မွာလဲ
1253
01:51:44,898 --> 01:51:47,137
သူက ငါ့ေနာက္မွာပဲ
ခရစ္က ဘယ္မွာတုန္း ငါ့ေကာင္
1254
01:51:49,535 --> 01:51:50,887
တံခါးကုိ ဖြင့္စမ္းဟ
1255
01:51:55,642 --> 01:51:56,874
ကားကုိ ရပ္စမ္းပါကြ
1256
01:52:00,412 --> 01:52:01,948
သူ ဘယ္မွာလဲ ခရစ္ေကာ
1257
01:52:02,048 --> 01:52:03,360
ခရစ္ လာစမ္း
1258
01:52:03,983 --> 01:52:06,854
- လာစမ္းပါ
- ကားကုိ ကုိင္ထားစမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရ
1259
01:52:06,954 --> 01:52:10,706
ငါတုိ႔ မင္းကုိ မခ်န္ထားႏုိင္ဘူး လာစမ္းပါ ခရစ္
ငါ့လက္ကုိ ဆြဲလုိက္ လာစမ္းပါ ခရစ္
1260
01:52:11,456 --> 01:52:12,808
သူ႔ကုိ ဆြဲလုိက္ေတာ့
1261
01:52:17,369 --> 01:52:19,382
လာစမ္းပါ ခရစ္
1262
01:53:29,969 --> 01:53:32,005
- ဟုတ္ကဲ့
- ေဟး က်မပါ
1263
01:53:32,105 --> 01:53:35,992
က်မ..လန္႔စရာ မက္ေဆ့ ရခဲ့တယ္
ရွင္က ေလယာဥ္မွာဆုိလား
1264
01:53:36,342 --> 01:53:38,844
အင္း အင္း ငါ ေစာေစာ ေရာက္လာတယ္
1265
01:53:38,944 --> 01:53:41,014
ဟုတ္လား
1266
01:53:41,114 --> 01:53:43,216
ဒီေတာ့ ဘာလဲ ရွင္က ဂ်ာမနီမွာလား
ဒါမွမဟုတ္....ဘယ္မွာတုန္း
1267
01:53:43,316 --> 01:53:45,921
မဟုတ္ဘူး ငါက ဒီမွာပါ ငါက...
1268
01:53:47,753 --> 01:53:49,271
ငါက ႏုိင္ငံထဲမွာပါ
1269
01:53:50,221 --> 01:53:52,175
ရွင္ အိမ္မွာတဲ့လား
1270
01:53:52,825 --> 01:53:55,378
ဘာ... ရွင္ ဘာလုပ္ေနတာလဲ
1271
01:53:59,398 --> 01:54:02,252
ငါ့အထင္ တစ္မိနစ္ေလာက္ အခ်ိန္လုိအပ္လုိ႔ပါ
1272
01:54:04,202 --> 01:54:09,835
ခရစ္ ကေလးေတြက ရွင့္ကုိ ေတြ႕ခ်င္ေနၾကျပီ
၉ လေတာင္ ၾကာခဲ့ျပီေနာ္
1273
01:54:17,316 --> 01:54:19,752
ငါ အိမ္ျပန္လာေနပါျပီ
1274
01:54:19,852 --> 01:54:22,070
ရွင္ အဆင္ေျပရဲ႕လား
1275
01:54:22,320 --> 01:54:24,415
အင္း ငါ ေကာင္းပါတယ္
1276
01:54:27,462 --> 01:54:30,240
ေဘဘီ အိမ္ကုိ ျပန္လာ ဟုတ္ျပီလား
1277
01:54:30,340 --> 01:54:33,130
ရွင္ သိလား က်မတုိ႔...ရွင့္ကုိ လြမ္းေနၾကတယ္
1278
01:54:36,102 --> 01:54:38,228
အုိေက
1279
01:55:18,283 --> 01:55:19,463
ေဟး ခရစ္
1280
01:55:20,113 --> 01:55:22,013
ေဘဘီ
1281
01:55:28,787 --> 01:55:31,510
ဟန္နီ က်မ... အျပင္သြားေတာ့မယ္
1282
01:55:39,198 --> 01:55:41,084
- ရျပီ
- ဒီထက္ ပုိျမင့္ျမင့္
1283
01:55:41,734 --> 01:55:45,382
ရွင့္ကုိယ္ရွင္ ျပန္ၾကည့္ ရွင့္မ်က္ႏွာကုိ က်မ
ေနာက္တစ္ခါ ျပန္ေတြ႔ရျပီ ေဘဘီ ၾကည့္ရတာ ေကာင္းတယ္
1284
01:55:45,632 --> 01:55:48,124
- အုိ ေကာင္းတယ္
- ၾကည့္ရတာ ကြဲျပားတယ္
1285
01:55:49,247 --> 01:55:51,424
ဒီေတာ့ ဂိမ္းက ဒီအပတ္ စေနေန႔ေနာ္
1286
01:55:51,524 --> 01:55:55,414
ရွင္ သိလား သူက အသင္းထဲမွာ အရွည္ဆုံး ကေလးပဲ
ဆရာဝန္ ေျပာတာကေတာ့ သူ ၆-ေပ ၄-လက္မေလာက္ ရွည္ႏုိင္တယ္တဲ့
1287
01:55:55,514 --> 01:55:57,499
ဒါက မရူးဘူးလား
1288
01:55:58,344 --> 01:56:00,255
သူ ကစားတာကုိ က်မ မေစာင့္ႏုိင္ေတာ့ဘူး
က်မ ရူးးသြားျပီ
1289
01:56:00,355 --> 01:56:02,788
အျခားကေလးေတြ သူ႔အေပၚ ခုန္ေပါက္ခ်ိန္မွာ
အဲဒီမွာ အထိန္းတစ္ေယာက္လုိ ရွိေနဖုိ႔လုိတယ္
1290
01:56:02,888 --> 01:56:04,885
က်မဆုိလုိတာ ရွင္ သိတယ္မလား
1291
01:56:05,425 --> 01:56:08,376
ေဟး ရွင္ နည္းျပေတာင္ လုပ္ခ်င္လုပ္ႏုိင္တာပဲ
ရွင္ သိတယ္မလား
1292
01:56:10,896 --> 01:56:13,499
ကီနာက သြားက်ဳိးေတာ့မွာ သူမ မ်ဳိခ်မိမွာ
က်မ အရမ္း စိတ္ပူတာပဲ
1293
01:56:13,599 --> 01:56:17,937
အိပ္ေနရင္း အခ်ိန္မွာပဲျဖစ္ျဖစ္ေပါ့ သူမ ေျပာတာက
ဆြဲႏွဳတ္ပစ္ဖုိ႔ ရွင္တစ္ေယာက္ကုိပဲ ခြင့္ျပဳမယ္တဲ့
1294
01:56:18,037 --> 01:56:19,856
ရွင္ ဒါကုိ လုပ္မွာလား
1295
01:56:37,289 --> 01:56:38,699
ခရစ္
1296
01:56:53,373 --> 01:56:56,660
ငါ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ ဖုန္းေခၚဆုိမွဳ ရရွိတယ္
အဲဒါက မင္းမိန္းမဆီကပဲ
1297
01:56:57,010 --> 01:56:59,028
သူမ ငါ့ကုိ ဘာဘီက်ဴးအေၾကာင္း ေျပာျပတယ္
1298
01:57:00,678 --> 01:57:02,414
ဟုတ္ပါတယ္ အဲဒါက ကံဆုိးမွဳေပါ့ ဟုတ္ပါတယ္
1299
01:57:02,514 --> 01:57:04,551
ၾကည့္ရတာ သူတုိ႔ လက္ထဲမွာ ဘာမွမရွိသလုိပါပဲ
1300
01:57:04,651 --> 01:57:07,386
- မင္း စုိးရိမ္ခဲ့သလား
- မစုိးရိမ္ပါဘူး ဆာ
1301
01:57:07,486 --> 01:57:10,874
ဒီေတာ့ မင္းက ဘာျဖစ္ခဲ့တယ္ဆုိတာ အတြက္
ဒါမွမဟုတ္ ျဖစ္လာမယ့္အရာကုိ မစုိးရိမ္ဘူးေပါ့
1302
01:57:11,024 --> 01:57:13,050
ဟင္အင္း ဆာ ကြ်န္ေတာ္ အဲဒါကုိ မစုိးရိမ္ပါဘူး
1303
01:57:14,693 --> 01:57:16,996
ေမးခြန္းတစ္ခု ေမးပါ့ရေစ ခရစ္
1304
01:57:17,096 --> 01:57:19,935
ႏုိင္ငံတြင္းထဲမွာ မင္း ဘယ္ေလာက္ အခ်ိန္ကုန္ခဲ့တုန္း
1305
01:57:20,035 --> 01:57:24,270
- တာဝါ ၄ ခု ဒီေတာ့...
- ဒါက ရက္ေပါင္း ၁ဝဝဝ နဲ႔တူတယ္မလား
1306
01:57:24,370 --> 01:57:26,522
အင္း မွန္ပါတယ္ ထင္ရပါတယ္
1307
01:57:26,872 --> 01:57:28,464
တပ္က မင္းကုိ လူ ၁၆ဝ သတ္ခဲ့တဲ့အတြက္
1308
01:57:28,564 --> 01:57:33,682
မွတ္တမ္းတင္ထားတဲ့အေၾကာင္း
မင္းကုိေျပာျပရင္ အံ့ၾသမွာလား
1309
01:57:34,779 --> 01:57:36,893
မင္း မလုပ္ခ်င္တဲ့အရာေတြကုိ အဲဒီမွာ
1310
01:57:36,993 --> 01:57:41,469
လုပ္ခဲ့ျပီးေကာင္း ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္ခဲ့မယ္လုိ႔ စဥ္းစားဖူးလား
1311
01:57:41,719 --> 01:57:44,072
အုိ အဲဒါ ကြ်န္ေတာ္ မဟုတ္ပါဘူး ႏုိး
1312
01:57:44,722 --> 01:57:47,125
- ဘာက မင္း မဟုတ္တာလဲ
- ကြ်န္ေတာ္က ကုိယ့္ေကာင္ေတြကုိ ကာကြယ္ေပးခဲ့ရုံပါပဲ
1313
01:57:47,225 --> 01:57:49,942
သူတုိ႔ေတြက ကြ်န္ေတာ့္စစ္သားေတြကုိ
သတ္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားေနခဲ့ၾကတာ ေနာက္ျပီး...
1314
01:57:50,042 --> 01:57:54,208
ကြ်န္ေတာ္ ပစ္ခဲ့တဲ့အရာတုိင္းအတြက္ ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕
ဖန္တီးသူကုိေတြ႕ျပီး အေျဖေပးဖုိ႔ ဆႏၵရွိပါတယ္
1315
01:57:56,802 --> 01:57:59,158
ကြ်န္ေတာ့္ကုိ ေျခာက္ျခားေစတဲ့ အရာေတြကေတာ့...
1316
01:57:59,505 --> 01:58:02,726
ကြ်န္ေတာ္ မကယ္တင္ႏုိင္ခဲ့တဲ့ အဲဒီေကာင္ေတြအားလုံးပါပဲ
1317
01:58:04,076 --> 01:58:08,754
ခင္ဗ်ား သိလား ကြ်န္ေတာ္ အဲဒီမွာ ရွိေနခ်င္တယ္ ဒါေပမယ့္
မဟုတ္ဘူး ကြ်န္ေတာ္က ဒီမွာပဲ ကြ်န္ေတာ္ ထြက္လုိက္တယ္
1318
01:58:10,549 --> 01:58:12,552
ဒီေတာ့ မင္းက ေနာက္ထပ္လူေတြ
ကယ္တင္ႏုိင္ခဲ့မယ္လုိ႔ ေမ်ာ္လင့္ေနတာလား
1319
01:58:13,986 --> 01:58:15,372
ဟုတ္ပါတယ္ ဆာ
1320
01:58:17,022 --> 01:58:20,559
မင္း ဒီေဆးရုံက ဘယ္အခန္းကုိပဲျဖစ္ျဖစ္
လမ္းေလွ်ာက္ ပတ္သြားၾကည့္ႏုိင္ပါတယ္
1321
01:58:20,659 --> 01:58:23,015
ငါတုိ႔ စစ္သားေတြ အမ်ားၾကီး
ကယ္တင္ဖုိ႔ လုိအပ္ေနပါတယ္
1322
01:58:28,634 --> 01:58:30,503
လမ္းေလွ်ာက္ခ်င္လား
1323
01:58:30,603 --> 01:58:32,315
ဒါေပါ့
1324
01:58:32,604 --> 01:58:35,946
ေကာင္းျပီ မင္းကုိ ငါ တစ္ခုခု ျပခ်င္တယ္
1325
01:58:38,844 --> 01:58:40,066
ငါ ေဆးလိပ္ ေသာက္ေနတုန္းပဲ
1326
01:58:40,166 --> 01:58:44,083
ဒါက သိပ္ေတာ့ မဆုိးႏုိင္ဘူး ဘာေၾကာင့္ဆုိ
အဲဒါက ငါ့ညာဘက္လက္ကုိ ကယ္ခဲ့တယ္ေလ
1327
01:58:44,183 --> 01:58:45,817
ဘယ္လုိတုန္း
1328
01:58:45,917 --> 01:58:50,055
ေပါက္ကြဲခ်ိန္မွာ ငါ့လက္ႏွစ္ဖက္စလုံးက
စတီယာရင္ဘီးေပၚမွာ ခ်ထားတာ
1329
01:58:50,155 --> 01:58:53,426
ေပါက္ကြဲမွဳလည္း ျဖစ္သြားေရာ
ငါ့လက္ကုိ ခြာလုိက္ျပီး
1330
01:58:53,526 --> 01:58:55,855
ပါးစပ္က စီးကရက္ကုိ လွမ္းယူတာေပါ့
1331
01:58:55,955 --> 01:58:59,235
ေနာက္ျပီး ငါ မီးညွိမယ္လုပ္ေတာ့
ေပါက္ကြဲမွဳ ျဖစ္ပြားခဲ့တာပဲ
1332
01:58:59,335 --> 01:59:03,235
ဗုံးက စတီယာရင္ဘီးတစ္ခုလုံးကုိ ေၾကမႊေစခဲ့ျပီး
ငါ့ဘယ္ဘက္လက္က ေျမာက္လုိက္တယ္ေလ
1333
01:59:03,335 --> 01:59:08,358
ဒီတစ္ခု ရွိေနေသးတာ ငါ ကံေကာင္းခဲ့ပါတယ္ ဆုိလုိတာ
ငါ့ညာဘက္လက္ ဆုံးရွဳံးသြားတာ ျပသနာတက္တုန္းပဲ ဒါေပမယ့္...
1334
01:59:08,458 --> 01:59:09,876
- အင္း
- ...ငါ ဒါရွိေနေသးတယ္
1335
01:59:09,976 --> 01:59:13,229
- မင္း ေဆးလိပ္ ေသာက္တုန္းပဲလား
- အင္း ေသာက္တုန္းပါပဲ
1336
01:59:20,152 --> 01:59:24,608
လြဲတယ္ ညာဘက္ကုိ ၃ လက္မေလာက္
လာစမ္းပါ ေဝးနီ မင္း ဒီထက္ ပုိလုပ္ႏုိင္ပါတယ္
1337
01:59:25,758 --> 01:59:28,211
ဒါကုိ ညာဘက္ကုိ ယူလာပါ
1338
01:59:28,361 --> 01:59:31,896
မင္းရဲ႕ မ်က္စိႏွစ္ဖက္စလုံး ဖြင့္ထားတာ ေသခ်ာပါေစ
ခလုတ္က မင္းကုိ အံ့ၾသေစေအာင္ ခြင့္ျပဳေပးလုိက္
1339
01:59:31,996 --> 01:59:34,432
ငါတုိ႔က လူဆုိးေတြကုိ မပစ္ပါဘူး
ငါတုိ႔က စာရြက္ကုိ ပစ္ေနတာ
1340
01:59:34,532 --> 01:59:36,534
သူရဲေကာင္းက ငါ့ရဲ႕ပစ္ခ်က္ေတြကုိ
ရပ္တန္႔ေအာင္ လုပ္ေနတယ္ဆုိရင္ ဘယ္လုိတုန္း
1341
01:59:36,634 --> 01:59:38,052
- ဒါဆုိ ဘယ္လုိေနတုန္း
- မင္း တစ္ခ်က္ေလာက္ထိရင္ ဘယ္လုိလဲ
1342
01:59:40,139 --> 01:59:41,145
- ထိတယ္
- ဒါပဲ
1343
01:59:41,245 --> 01:59:46,828
ဘူးလ္မ်က္စိကြ ေကာင္ေလးရ
ငါ့ေဘာ့ ျပန္ရသလုိမ်ဳိးေတာ့ မခံစားရပါဘူးကြာ
1344
01:59:47,778 --> 01:59:50,248
မင္း ဘာေၾကာင့္ ငါတုိ႔နဲ႔ တခ်ိန္လုံး
အခ်ိန္ေတြေပးေနရတာလဲ ကုိယ့္လူ
1345
01:59:50,348 --> 01:59:52,017
မင္းမွာ မိသားစုရွိတာ ငါသိပါတယ္
1346
01:59:52,117 --> 01:59:54,720
စစ္ပြဲမတုိင္ခင္က ဘြတ္ဖိနစ္စုထားတာေတြ
မင္းမွာရွိတယ္လို႔ ငါ ၾကားခဲ့တယ္ေနာ္
1347
01:59:54,820 --> 01:59:57,029
ဒီေတာ့ ငါစဥ္းစားခဲ့တာ
ငါတုိ႔က ဆုိဒ္အတူတူေလာက္ပဲလုိ႔ ျမင္ခဲ့တယ္ေလ
1348
01:59:57,756 --> 02:00:01,062
တကယ္ေျပာတာ ကုိယ့္လူ ဘာလုိ႔ ဒါေတြကုိ လုပ္ရတာလဲ
1349
02:00:01,162 --> 02:00:03,761
ေကာင္းျပီေလ ငါတုိ႔ အခ်င္းခ်င္း ဂရုစုိက္ေပးတာ ဟုတ္ျပီလား
1350
02:00:03,861 --> 02:00:06,548
တစ္တန္းထဲမွာ ႏွစ္ခုမထိဘူးဆုိတာ ၾကည့္ရေအာင္
1351
02:00:07,567 --> 02:00:09,434
လာစမ္းပါ ကုိယ့္လူ မင္း လုပ္ႏုိင္ပါတယ္
1352
02:00:10,970 --> 02:00:12,625
- ထိတယ္
- ေကာင္းတယ္
1353
02:00:17,475 --> 02:00:20,019
- ထိတယ္
- ဘုရားေရ
1354
02:00:20,846 --> 02:00:22,265
ခုခ်ိန္ ဘယ္သူက သူရဲေကာင္းလဲ
1355
02:00:23,881 --> 02:00:27,435
ဒါကေတာ့ မင္းမလုိခ်င္တဲ့ ေခါင္းစဥ္ပါ ငါ့ကုိယုံ
1356
02:00:32,340 --> 02:00:34,238
မင္း ေအာက္ခ်မွာလား
ငါ မင္းကုိ ေပးလုိက္မယ္
1357
02:00:37,830 --> 02:00:40,383
- ေနာက္တစ္ခု ထပ္ထည့္ခ်င္တာလား
- အင္း
1358
02:00:41,033 --> 02:00:43,708
- ေကာင္းျပီ အထဲကုိ ယူသြားလုိက္
- ေကာင္းပါျပီ
1359
02:01:06,158 --> 02:01:07,806
ဒီကုိလာ
1360
02:01:11,230 --> 02:01:13,331
ဒီမွာေတာ့ ဘဝက သိပ္မဆုိးဘူး ဟုတ္တယ္မလား
1361
02:01:13,431 --> 02:01:15,734
သူ႔မ်က္ႏွာမွာ အျပဳံးတစ္ခ်က္ ေတြ႕ရပါျပီ
1362
02:01:15,834 --> 02:01:18,253
ငါ့အေပၚ ေပ်ာ္ျမဴးေနသလုိပဲ
1363
02:01:18,470 --> 02:01:20,923
သူလုပ္ေနက်အရာကုိ လုပ္ေနရုံေပါ့ကြာ
1364
02:01:22,908 --> 02:01:25,261
သူ႔ကုိ ႏွဳတ္ဆက္ လက္ယမ္းျပလုိက္တာေပါ့
1365
02:01:34,152 --> 02:01:36,521
အုိ ေသလုိက္ အဲဒါ ဘယ္သူတုန္း
1366
02:01:36,621 --> 02:01:39,292
- အုိ ေဘဘီ အဲဒါ မင္းလား
- ဟုတ္ျပီ -အ-ဒူး-ဒီး
1367
02:01:39,392 --> 02:01:41,855
- ေဘဘီ ငါကုိယ္ငါ ထိခုိက္မိျပီ ျပသနာပဲ
- ဘာတဲ့
1368
02:01:41,955 --> 02:01:45,498
ႏုိး ငါ အဆင္ေျပပါတယ္ ဘာမွမျဖစ္ဘူး
ငါ ဘာမွ မျဖစ္ပါဘူး ျပသနာပဲ
1369
02:01:45,598 --> 02:01:47,000
- ေဘဘီ ေဆာ့ရီး
- ဘာမွ မျဖစ္ဘူး
1370
02:01:47,100 --> 02:01:49,683
ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ မလုပ္..
1371
02:01:51,903 --> 02:01:55,525
လွဳပ္ရွားေနတဲ့ႏွလုံးကုိ ရပ္တန္႔ပစ္ဖုိ႔
ဒါက ပင္မအခ်က္ပဲဆုိတာ မင္းသိပါတယ္
1372
02:01:55,875 --> 02:01:57,121
အင္း
1373
02:01:57,221 --> 02:02:00,411
ဒါေၾကာင့္လည္း ပထမဆုံးအၾကိမ္အတြက္
ငါတုိ႔ အတူတူ လုပ္ၾကတာေပါ့
1374
02:02:00,511 --> 02:02:02,296
ေကာင္းပါျပီ
1375
02:02:02,646 --> 02:02:05,017
အခုခ်ိန္မွာ မင္း စိတ္ေအးေအးထားရမယ္ဆုိတာ အမွတ္ရပါ...
1376
02:02:05,117 --> 02:02:07,053
ကုိယ့္ကုိကုိယ္ယုံၾကည္မွဳ...
1377
02:02:07,153 --> 02:02:09,513
ေနာက္ျပီး မင္းဘယ္ေတာ့မွ မေႏွာင္းေႏွးေစနဲ႔
1378
02:02:10,755 --> 02:02:12,891
- ေကာင္းပါျပီ
- သိတယ္မလား ဘူဘာ
1379
02:02:12,991 --> 02:02:14,561
- အင္း သိျပီ
- မင္း ေကာင္းတယ္ေနာ္
1380
02:02:14,661 --> 02:02:16,715
အင္း
1381
02:02:31,944 --> 02:02:33,796
လက္ကုိ ေလထဲ ေျမာက္လုိက္စမ္း ေကာင္မေလး
1382
02:02:34,406 --> 02:02:36,331
လက္ကုိ ေလထဲ ေျမာက္လုိက္
1383
02:02:37,181 --> 02:02:39,067
အခု မင္းရဲ႕ အတြင္းခံေတြကုိ ေအာက္ခ်လုိက္စမ္းပါ
1384
02:02:40,719 --> 02:02:43,938
ဒါေပမယ့္ ေျဖးေျဖးပဲ ေအာက္ခ်ရမယ္ေနာ္
1385
02:02:44,961 --> 02:02:47,026
အုိ ေဘဘီ ရွင္ကုိရွင္ ၾကည့္ပါအုံး
1386
02:02:47,126 --> 02:02:49,911
- မင္းကုိယ္မင္း ၾကည့္
- မင္းကုိယ္မင္း ၾကည့္
1387
02:02:50,361 --> 02:02:52,090
က်မ တစ္ခုခု ေျပာလုိ႔ ရႏုိင္မလား
1388
02:02:52,190 --> 02:02:55,101
- ဒါကုိ တရားခြင္မွာ သြားေျပာေတာ့
- ရပ္လုိက္
1389
02:02:55,201 --> 02:02:58,436
မဟုတ္ပါဘူး က်မက ရွင့္အတြက္ အရမ္း ဂုဏ္ယူေနတာပါ
က်မ သိပ္မေျပာျဖစ္ခဲ့ဘူး
1390
02:02:58,536 --> 02:03:01,341
ရွင့္အတြက္ က်မ အရမ္း ဂုဏ္ယူတာပဲ
ရွင္က ခမ္းနားလွတဲ့ အေဖတစ္ေယာက္ပဲ
1391
02:03:01,441 --> 02:03:04,928
ေနာက္ျပီး က်မ ေယာက်္ား ျပန္လာတာ
အရမ္း ဝမ္းသာတယ္
1392
02:03:05,978 --> 02:03:08,793
ရွင္ ဒီကုိ ေရာက္လာဖုိ႔ ဘယ္ေလာက္ထိ
တုိက္ခုိက္ခဲ့ရတယ္ဆုိတာလည္း က်မ သိပါတယ္
1393
02:03:10,115 --> 02:03:12,798
ဒါေပါ့ တုိက္ခုိက္ရတာအတြက္ ထုိက္တန္ပါတယ္
1394
02:03:13,986 --> 02:03:17,473
အခု က်မကုိ တစ္ခုေလာက္ ေျပာျပစမ္းပါ
ရွင္...ေဘာင္းဘီကုိ ေအာက္ခ်မွာလား
1395
02:03:17,623 --> 02:03:19,958
ဟုတ္ကဲ့ပါ မဒမ္ အဲဒါက အလယ္ကေန
က်သြားလိမ့္မယ္လုိ႔ ကြ်န္ေတာ္မ်ဳိး ယုံၾကည္ပါတယ္
1396
02:03:20,058 --> 02:03:22,161
အုိ ရွင္က အခုေတာ့လည္း ပုံမွန္
ေကာင္းဘြိင္ေဟာင္းတစ္ေယာက္ ျပန္ျဖစ္သြားတာပဲ
1397
02:03:22,261 --> 02:03:24,863
ဒါကေတာ့ ဟုတ္ပါျပီ အခုခ်ိန္ထိ
မင္းက ဘာလုိ႔ အတြင္းခံကုိ တကယ္ ေအာက္မခ်ေသးတာလဲ
1398
02:03:24,963 --> 02:03:27,733
က်မ ဘာအတြင္းခံမွ ဝတ္မထားပါဘူး ေဘဘီ
1399
02:03:27,833 --> 02:03:30,117
ငါ ေလးမိနစ္ အခ်ိန္ရတယ္
1400
02:03:30,607 --> 02:03:31,754
ဒါ အကုန္ပဲလား
1401
02:03:31,854 --> 02:03:36,257
ဟင္အင္း အဲဒါက ၂ မိနစ္ပဲ ၾကာမွာပါ
ဒါေပမယ့္ ေနာက္ထပ္ ၂ မိနစ္ မင္းကုိ ၾကည့္ခ်င္ေသးတယ္
1402
02:03:36,710 --> 02:03:39,411
ကြင္းထဲကုိ ရွင္မသြားဘူးလား
1403
02:03:39,511 --> 02:03:41,280
ဘယ္သူက ေခၚေနတာလဲ
1404
02:03:41,380 --> 02:03:44,182
အဲဒီ မရိန္းတပ္သားေလ
သူ႕အေမက ငါ့ကုိ ေမးေနလုိ႔
1405
02:03:44,282 --> 02:03:47,418
သူမက ေက်ာင္းေရွ႕မွာ ကားရပ္လုိက္ျပီး ေျပာလုိက္တာ
"က်မ သားေလးကုိ ရွင္ကူညီေပးႏုိင္မလား" တဲ့
1406
02:03:47,518 --> 02:03:50,755
ေနာက္ျပီး ငါ စဥ္းစားမိတာက..
ဒီေန႔ပဲ ငါက အားတာေလ ဒီေတာ့..
1407
02:03:50,855 --> 02:03:53,191
ေန႔လည္ေလာက္ပဲ နည္းနည္းၾကာမွာပါ
ငါ ျပန္လာခဲ့မယ္
1408
02:03:53,291 --> 02:03:55,033
ဟုတ္ျပီ
1409
02:03:55,860 --> 02:03:57,162
- မင္း အဲဒီ အတြင္းခံေတြကုိ ေသခ်ာသိမ္းထားပါ...
- ဒယ္ဒီ
1410
02:03:57,262 --> 02:03:59,664
- ဘာတုန္း ဘာတုန္း
- ေဖေဖ စကုိင္လုိင္ဒါ ေဆာ့ခ်င္လား
1411
02:03:59,764 --> 02:04:02,702
ႏုိး ေဖေဖ အခု မေဆာ့ႏုိင္ေသးဘူး
ငါ ျပန္လာရင္ ေဆာ့မယ္ေနာ္ ေကာင္ေလး
1412
02:04:02,802 --> 02:04:04,771
ဒါေပမယ့္ ၾကည့္ပါအုံး မင္းက level ၈ ေရာက္ေနျပီ
ဒါက အလုပ္ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဘူး
1413
02:04:04,871 --> 02:04:08,173
ေဖေဖက level ၄ ပဲရွိေသးတယ္ ေဖေဖ မလုိခ်င္..
ေဖေဖ ႏုိင္ခ်င္တယ္ မင္း ေဖေဖကုိ အႏုိင္ေပးရမယ္
1414
02:04:08,273 --> 02:04:09,274
မရဘူးပဲ
1415
02:04:09,374 --> 02:04:11,310
- ဝက္ဝံကုိ တြန္း
- ဘာကုိ တြန္း
1416
02:04:11,410 --> 02:04:13,191
- ဝက္ဝံကုိ တြန္း
- ဘာကုိ တြန္း
1417
02:04:13,511 --> 02:04:15,205
ဝက္ဝံကုိ တြန္း
1418
02:04:15,615 --> 02:04:17,905
မဟုတ္ဘူး ေဖေဖက ဒီလုိ ေအာ္ရမွာ...
1419
02:04:18,285 --> 02:04:21,734
- ဘယ္လုိမ်ဳိးတုန္း ဝက္ဝံတစ္ေကာင္လုိ ဟုတ္လား
- ဘယ္လုိမ်ဳိးတုန္း
1420
02:04:27,627 --> 02:04:30,749
ေကာင္းျပီ ဘူဘာ
မင္း ငါတုိ႔ရဲ႕ မိန္းမၾကီးကုိ ေစာင့္ၾကည့္ထား ဟုတ္ျပီလား
1421
02:04:30,849 --> 02:04:33,365
- အင္း
- အုိေက ဒါက ၾကီးမားတဲ့ တာဝန္ယူမွဳပဲ
1422
02:04:33,465 --> 02:04:35,317
မင္း အသင့္ျဖစ္ရဲ႕လား
1423
02:04:36,335 --> 02:04:37,837
ေကာင္းျပီ ေနာက္မွ ေတြ႕မယ္ ေဘဘီ
1424
02:04:37,937 --> 02:04:40,560
- ရွင့္ကုိ ခ်စ္တယ္
- ငါ ျပန္လာခဲ့မယ္
1425
02:04:46,510 --> 02:04:48,258
- ေနေကာင္းရဲ႕လား မင္း ေကာင္းပါတယ္ေနာ္
- ေကာင္းပါတယ္
1426
02:04:48,358 --> 02:04:50,982
ငါတုိ႔ ၂ နာရီေလာက္ ကားေမာင္းသြားျပီး
ေသနတ္အခ်ဳိ႕ ပစ္ၾကမယ္
1427
02:04:51,082 --> 02:04:53,062
လမ္းမွာ စကားလက္ဆုံး ေျပာရင္လည္း ေျပာမွာေပါ့
မင္း ဘာေျပာမွာလဲ
1428
02:04:53,162 --> 02:04:55,271
- အင္း
- ေကာင္းပါျပီ သြားရေအာင္
1429
02:04:56,121 --> 02:04:57,104
- ေက်းဇူးပါ
- အင္း
1430
02:04:57,933 --> 02:05:01,516
ေဟး တစ္ခုခု စားရေသးဘူးလား ဗုိက္ဆာေနလား
မင္း လမ္းမွာ တစ္ခုခုေတာ့ လုိခ်င္မွာေပါ့
1431
02:05:09,101 --> 02:05:15,104
ခရစ္ကုိင္ဟာ အဲဒီေန႔မွာပဲ သူ ကူညီေပးဖုိ႔ ၾကဳိးစားခဲ့တဲ့
ဝါရင့္တစ္ေယာက္ရဲ႕ လက္ခ်က္နဲ႔ အသတ္ခံခဲ့ရပါတယ္
1432
02:05:17,101 --> 02:07:36,904
Subtitle by @Lotus Black
More subtitles=> ®http://subscene.com/u/837422