1 00:01:11,404 --> 00:01:15,766 AMEERIKA SNAIPER 2 00:01:16,951 --> 00:01:19,361 Nagu kuradima saunas. 3 00:01:19,662 --> 00:01:23,084 Mullal on ka koerasita maitse. 4 00:01:23,124 --> 00:01:26,877 Sa peaks seda teadma küll. - Ole vait. 5 00:01:33,468 --> 00:01:35,126 Uks! 6 00:02:13,341 --> 00:02:15,470 Mees mobiiliga, 7 00:02:15,510 --> 00:02:18,473 ta jälgib konvoid. Lõpp. 8 00:02:18,513 --> 00:02:23,228 Kui arvad, et ta kannab ette, siis sul on roheline tuli. 9 00:02:23,268 --> 00:02:26,136 Äkki ta helistab naisele? 10 00:02:33,486 --> 00:02:35,312 Läks ära. 11 00:02:43,955 --> 00:02:46,334 Oota, näen naist ja last. 12 00:02:46,374 --> 00:02:49,367 200 m kaugusel, teel konvoi poole. 13 00:02:53,882 --> 00:02:56,750 Käed on paigal. Tassib midagi. 14 00:03:06,102 --> 00:03:09,763 Ta ulatas lapsele Vene granaadi. 15 00:03:09,939 --> 00:03:11,598 Naine ja laps? 16 00:03:12,400 --> 00:03:14,195 Näed? Saad kinnitada? 17 00:03:14,235 --> 00:03:17,365 Ei. Sa tead reegleid. Sinu otsus. 18 00:03:17,405 --> 00:03:21,149 Kui eksid, on sinu nahk turul. 19 00:03:38,343 --> 00:03:40,001 Pihtas. 20 00:03:56,444 --> 00:03:57,936 Tule tagasi. 21 00:04:00,615 --> 00:04:03,077 Püssi ei jäeta mudasse. 22 00:04:03,117 --> 00:04:04,567 Just nii. 23 00:04:08,790 --> 00:04:10,949 See oli vägev lask, poeg. 24 00:04:11,251 --> 00:04:12,992 Sul on annet. 25 00:04:14,295 --> 00:04:17,038 Sinust kasvab väärt jahimees. 26 00:04:18,299 --> 00:04:19,969 Apostlite tegudes 27 00:04:20,009 --> 00:04:23,670 langes Paulus tagakiusamise ohvriks, 28 00:04:24,013 --> 00:04:26,272 kuna jäi truuks oma usule. 29 00:04:26,557 --> 00:04:28,311 Selline aeg koidab meil kõigil. 30 00:04:28,351 --> 00:04:34,180 Me ei näe Tema pilguga, seega me ei tea Tema plaani hiilgust. 31 00:04:34,565 --> 00:04:38,238 Elu on nagu moonutatud peegeldus. 32 00:04:38,278 --> 00:04:39,906 Uus testament 33 00:04:39,946 --> 00:04:42,188 Mida sa teed? 34 00:04:43,616 --> 00:04:48,570 Jeesuse tulles ilmub selgus ja mõistmine. 35 00:04:48,913 --> 00:04:50,655 Palvetagem. 36 00:04:51,207 --> 00:04:53,992 Maailmas on kolme sorti inimesi. 37 00:04:54,752 --> 00:04:57,912 Lambad, hundid ja lambakoerad. 38 00:04:58,965 --> 00:05:03,084 Mõned usuvad, et kurjust pole olemas. 39 00:05:03,803 --> 00:05:07,725 Nad ei oska end selle eest kaitsta. 40 00:05:07,765 --> 00:05:09,382 Nemad on lambad. 41 00:05:10,435 --> 00:05:12,313 Teised on kiskjad. 42 00:05:12,353 --> 00:05:17,098 Nad vägivallatsevad nõrkade kallal. Nemad on hundid. 43 00:05:17,150 --> 00:05:18,528 Viruta talle, Jeff. 44 00:05:18,568 --> 00:05:20,188 Ja siis on need, 45 00:05:20,228 --> 00:05:22,103 kellel on jõudu 46 00:05:22,196 --> 00:05:25,273 karja kaitseks välja astuda. 47 00:05:26,784 --> 00:05:30,945 Sellised inimesed on haruldased. Nad hakkavad hundile vastu. 48 00:05:32,498 --> 00:05:34,532 Nemad on lambakoerad. 49 00:05:36,669 --> 00:05:39,913 Selles peres lambaid ei ole. 50 00:05:41,341 --> 00:05:44,125 Ja hundile annan peksa. 51 00:05:48,890 --> 00:05:51,049 Aga me kaitseme omasid. 52 00:05:52,101 --> 00:05:54,552 Kui keegi tahab kakelda 53 00:05:54,854 --> 00:05:57,030 või su väikevenda kiusata, 54 00:05:57,065 --> 00:05:59,277 siis luban selle asja lõpetada. 55 00:05:59,317 --> 00:06:01,392 Ta noris Jeffi kallal. 56 00:06:02,403 --> 00:06:04,073 On see nii? 57 00:06:04,113 --> 00:06:06,397 Jah, on küll. 58 00:06:07,784 --> 00:06:09,859 Kas viisid asja lõpule? 59 00:06:12,914 --> 00:06:14,614 Siis tead, kes sa oled. 60 00:06:18,878 --> 00:06:20,870 Tead oma eesmärki. 61 00:06:23,216 --> 00:06:27,001 Chris Kyle sai Big Businessi. 62 00:06:28,596 --> 00:06:30,213 Kõik on kombes. 63 00:06:35,144 --> 00:06:36,803 Hästi. 64 00:06:37,313 --> 00:06:40,443 Õhtu rekord on 86 punkti. 65 00:06:40,483 --> 00:06:43,226 Innustage nüüd kõik! 66 00:06:59,710 --> 00:07:02,120 Anna minna! 67 00:07:07,927 --> 00:07:09,764 Pole tal viga midagi. 68 00:07:09,804 --> 00:07:11,766 Jeff, su vend tegi seda jälle. 69 00:07:11,806 --> 00:07:14,102 Daamid ja härrad, Chris Kyle! 70 00:07:14,142 --> 00:07:18,481 Meie omasid polnud ja sa võitsid pandla. 71 00:07:18,521 --> 00:07:21,567 Mida sellega tegema peaks? - Sellega saad keppi. 72 00:07:21,607 --> 00:07:25,613 Vaatan, kas see Sarah'le mõjub. - Sarah on alati valmis. 73 00:07:25,653 --> 00:07:28,032 Ah nii? - Tead ju küll ta hüüdnime. 74 00:07:28,072 --> 00:07:30,493 Hüva, las jääb. - Sarah Suhuvõtja... 75 00:07:30,533 --> 00:07:32,370 Mida ma ütlesin?! - Kurat! 76 00:07:32,410 --> 00:07:34,068 Kurat võtaks. 77 00:07:41,669 --> 00:07:47,844 Need tüdrukud on rodeofännid. Ta piilus teda ja seetõttu... 78 00:07:47,884 --> 00:07:50,304 Küll näed, kuidas see mõjub. 79 00:07:50,344 --> 00:07:51,889 Kohe näed! 80 00:07:51,929 --> 00:07:55,309 Tahad rodeostaari keppida? Mida kuradit? 81 00:07:55,349 --> 00:07:57,854 Sa pidid homme tulema. - Mida? 82 00:07:57,894 --> 00:08:00,398 Chris, jäta. Ta pole süüdi. 83 00:08:00,438 --> 00:08:03,359 Rahu! Ma ei teadnud. - Tule siia! 84 00:08:03,399 --> 00:08:07,613 Chris, jäta ta rahule! Kurat! 85 00:08:07,653 --> 00:08:10,283 Ta ei teadnud! - Ah et ei teadnud? 86 00:08:10,323 --> 00:08:12,827 Mida sa ei teadnud? - Anna mu kaabu. 87 00:08:12,867 --> 00:08:14,745 Ta ei teadnud. - Too ta kaabu. 88 00:08:14,785 --> 00:08:19,750 Arvasid, et need on tema püssid ja riided? Mida kuradit sa ei teadnud? 89 00:08:19,790 --> 00:08:22,837 Mis sul viga on? Sa ei pea kõiki peksma! 90 00:08:22,877 --> 00:08:25,995 Pane kaabu pähe ja kao. 91 00:08:27,798 --> 00:08:30,208 Mis sul viga on? 92 00:08:32,178 --> 00:08:33,014 Kao välja. 93 00:08:33,054 --> 00:08:35,516 Mida sa minult ootad? 94 00:08:35,556 --> 00:08:39,520 Vedasid mu siia elama, aga oled kogu aeg vennaga. 95 00:08:39,560 --> 00:08:45,348 Mis sa arvad, miks ma seda tegin? Ka mina vajan tähelepanu! 96 00:08:48,486 --> 00:08:50,478 Võta asjad ja kao minema. 97 00:08:51,405 --> 00:08:54,190 Mine perse. Olgu nii. 98 00:08:55,076 --> 00:08:57,902 Arvad, et rodeo teeb sinust kauboi? 99 00:08:58,079 --> 00:09:03,324 Sa oled vaid kehv abitööline. Ja keppida sa ka ei oska! 100 00:09:09,298 --> 00:09:10,999 Ära mõtlegi. 101 00:09:11,425 --> 00:09:12,875 Millal pulmad on? 102 00:09:16,806 --> 00:09:19,352 Ma saan sinust aru, aga... 103 00:09:19,392 --> 00:09:22,635 Me saame reisida üle osariigi. 104 00:09:22,687 --> 00:09:25,471 Iga nädal uues linnas. 105 00:09:26,816 --> 00:09:28,694 Kronud. 106 00:09:28,734 --> 00:09:30,738 Äkki oli tal õigus? 107 00:09:30,778 --> 00:09:32,156 Õigus? 108 00:09:32,196 --> 00:09:34,731 Mis osas? 109 00:09:34,824 --> 00:09:37,870 Ei ole. Me oleme kauboid. 110 00:09:37,910 --> 00:09:39,372 Erakorralised uudised. 111 00:09:39,412 --> 00:09:42,500 Pommid USA saatkondades 112 00:09:42,540 --> 00:09:45,419 Dar es Salaamis, Tansaanias ja Keenias 113 00:09:45,459 --> 00:09:48,881 on osa kellegi sõjast USA vastu. 114 00:09:48,921 --> 00:09:53,469 Üle 80 hukkunu, üle 1700 haavatu kahe pommi... 115 00:09:53,509 --> 00:09:55,054 Jeff. 116 00:09:55,094 --> 00:09:57,348 Pommid lõhkesid ühel ajal. 117 00:09:57,388 --> 00:09:58,349 Vaata. 118 00:09:58,389 --> 00:10:01,978 Vaenlane pole veel teada. 119 00:10:02,018 --> 00:10:03,688 Sihtmärgid olid saatkonnad... 120 00:10:03,728 --> 00:10:05,106 Vaata, mis nad tegid. 121 00:10:05,146 --> 00:10:07,817 aga enamik ohvreid pole ameeriklased. 122 00:10:07,857 --> 00:10:13,603 8 ameeriklast, ka üks laps, on surnud, viis on veel kadunud. 123 00:10:15,406 --> 00:10:17,493 Sõjaväe värbamiskeskus 124 00:10:17,533 --> 00:10:19,620 Nii et Texasest? - Just nii. 125 00:10:19,660 --> 00:10:22,081 Patrioot? - Jah. 126 00:10:22,121 --> 00:10:23,708 Ja närvi aetud? 127 00:10:23,748 --> 00:10:25,251 Soovin oma riiki teenida. 128 00:10:25,291 --> 00:10:27,283 Tahad sõdida? - Jah. 129 00:10:27,418 --> 00:10:32,080 Sellisel juhul mõtle parimatele. 130 00:10:33,215 --> 00:10:34,343 SEAL-id. 131 00:10:34,383 --> 00:10:35,886 Meri, õhk ja maa. 132 00:10:35,926 --> 00:10:37,805 Vesi mulle ei meeldi. 133 00:10:37,845 --> 00:10:41,767 See polegi nõrkadele. Enamik annab alla. 134 00:10:41,807 --> 00:10:44,509 Ma pole selline, ma ei anna alla. 135 00:10:46,270 --> 00:10:48,774 Pidu on läbi! - Säh, tüdrukud! 136 00:10:48,814 --> 00:10:50,610 Edasi läheb raskemaks. 137 00:10:50,650 --> 00:10:54,030 Kannatage ära. Valu möödub. 138 00:10:54,070 --> 00:10:56,062 Mis nüüd? Annad alla? 139 00:10:56,405 --> 00:10:58,618 Ei, instruktor Rolle. - Sittagi! 140 00:10:58,658 --> 00:11:00,411 Sa oled suur plika! 141 00:11:00,451 --> 00:11:03,873 Vaata mulle otsa ja kannata ära! 142 00:11:03,913 --> 00:11:05,166 Jah! 143 00:11:05,206 --> 00:11:08,961 Kurat, sa oled vanatoi! Kas sulle meeldis Noa laevas? 144 00:11:09,001 --> 00:11:10,171 Kui vana sa oled? 145 00:11:10,211 --> 00:11:12,089 30. - 30?! 146 00:11:12,129 --> 00:11:14,884 Sa, peer, oled neile isa eest! 147 00:11:14,924 --> 00:11:17,178 Umbrohi kistakse välja! 148 00:11:17,218 --> 00:11:19,972 Täna leiame siit paar sõdurit. 149 00:11:20,012 --> 00:11:22,058 Dauber, oled ikka Connecticutist? 150 00:11:22,098 --> 00:11:24,769 Mis ajast maakad sealt tulevad? 151 00:11:24,809 --> 00:11:28,814 Olen, instruktor Friday. Tulin terroriste tapma. 152 00:11:28,854 --> 00:11:32,140 Kes sul itsitada käskis? 153 00:11:32,358 --> 00:11:34,487 Mitte keegi! 154 00:11:34,527 --> 00:11:37,823 Kas palusin suu lahti teha? - Ei. 155 00:11:37,863 --> 00:11:40,576 Küll sa oled ikka põrsake! 156 00:11:40,616 --> 00:11:42,078 Kurat küll! 157 00:11:42,118 --> 00:11:45,206 Sa oled limpsi ja krõpsu mees! 158 00:11:45,246 --> 00:11:47,792 Vaat kes sa oled. 159 00:11:47,832 --> 00:11:51,295 Su nimi on nüüdsest Notsu. 160 00:11:51,335 --> 00:11:52,588 Koju saad sealt. 161 00:11:52,628 --> 00:11:57,343 Miks sa ikka veel siin oled? Mustad ei oska ujuda. 162 00:11:57,383 --> 00:11:59,261 Pole lugu, ma pole must. 163 00:11:59,301 --> 00:12:01,305 Ei olegi? - Olen uus must. 164 00:12:01,345 --> 00:12:05,184 Jookseme aeglaselt, hüppame vähe, ujume hästi ja käime riides nagu valged. 165 00:12:05,224 --> 00:12:09,302 Valged on õnnelikud, kui neid magatan. Künnan, kuis jõuan! 166 00:12:10,229 --> 00:12:12,138 Kusik! 167 00:12:12,356 --> 00:12:13,818 Mis ma ütlesin? 168 00:12:13,858 --> 00:12:16,058 Allaandja. 169 00:12:16,569 --> 00:12:18,614 Vedas, et lahti saime. 170 00:12:18,654 --> 00:12:22,118 Ta oleks lahingus ka alla andnud. 171 00:12:22,158 --> 00:12:26,247 Temasugune mees sind päästma ei tule. 172 00:12:26,287 --> 00:12:28,290 Kuus. - Otsin sõdalasi! 173 00:12:28,330 --> 00:12:30,364 Seitse. - Lugege edasi! 174 00:12:31,125 --> 00:12:33,003 Kaheksa! - Ei kuule! 175 00:12:33,043 --> 00:12:34,004 Üheksa! 176 00:12:34,044 --> 00:12:37,341 Kas kutsun sulle ema järele, päss? 177 00:12:37,381 --> 00:12:39,176 See on eelmäng! 178 00:12:39,216 --> 00:12:42,763 Hetke pärast panen persed rivvi! 179 00:12:42,803 --> 00:12:44,473 See juba läheb! 180 00:12:44,513 --> 00:12:47,727 Kus su pähklid on, oravake? 181 00:12:47,767 --> 00:12:52,773 Läinud. Pugesid tagasi sisse. Aga neil on soe! 182 00:12:52,813 --> 00:12:54,817 Suured sõnad, väikemees! 183 00:12:54,857 --> 00:12:56,432 Aga sina? 184 00:12:56,776 --> 00:12:58,768 Kuidas on, päss? 185 00:12:59,904 --> 00:13:01,407 Kuidas end tunned? 186 00:13:01,447 --> 00:13:04,815 Tunnen, et ohtlik on. 187 00:13:04,950 --> 00:13:08,038 Kyle tunnetab ohtu! 188 00:13:08,078 --> 00:13:09,695 Edasi! 189 00:13:14,543 --> 00:13:16,410 Istuge! 190 00:13:21,383 --> 00:13:24,919 13 kraadi. Läikima löödud! 191 00:13:27,014 --> 00:13:29,810 Emake loodus ei tule tühjade kätega. 192 00:13:29,850 --> 00:13:33,022 Veel mõned tunnid ja olete SEAL-id. 193 00:13:33,062 --> 00:13:35,733 Kaasas mul automaat ja nuga. 194 00:13:35,773 --> 00:13:41,530 Nende kahe abil tapan juba. 195 00:13:41,570 --> 00:13:43,282 Olen ainsana pihta saanud... 196 00:13:43,322 --> 00:13:44,939 Nätaki! 197 00:13:45,950 --> 00:13:47,578 Chris, sinu kord. 198 00:13:47,618 --> 00:13:49,663 Üks vise veel. - Ah nii? 199 00:13:49,703 --> 00:13:51,779 Hüva, üks veel. 200 00:13:53,707 --> 00:13:56,993 Su käsi oleks väiksem sihtmärk. 201 00:13:59,088 --> 00:14:02,164 Tere. 202 00:14:02,424 --> 00:14:04,125 Kuidas läheb? 203 00:14:04,385 --> 00:14:06,252 Hästi, tänan küsimast. 204 00:14:08,180 --> 00:14:10,548 Kas juua soovid? 205 00:14:10,683 --> 00:14:14,396 Kas see teeb su pikemaks ja võluvamaks? 206 00:14:14,436 --> 00:14:17,733 Kas see teeb vallaliseks? - Ma pole abi... 207 00:14:17,773 --> 00:14:23,102 Nägin, kui sõrmuse ära võtsid. Ära ole jobu. Mine koju. 208 00:14:25,531 --> 00:14:27,356 Jumal küll. 209 00:14:29,702 --> 00:14:31,861 Asi oli su nahkpükstes. 210 00:14:31,912 --> 00:14:33,821 Ah nii? 211 00:14:34,331 --> 00:14:37,545 Mis pükstes mind rahule jäetaks? 212 00:14:37,585 --> 00:14:39,577 Velvetites, ehk. 213 00:14:40,296 --> 00:14:45,052 Kas sellised mehed ongi? Kolm õlut ja vallalised? 214 00:14:45,092 --> 00:14:48,169 Mina võtan siis neljanda. 215 00:14:48,345 --> 00:14:50,766 Suurepärane. 216 00:14:50,806 --> 00:14:52,059 Ehtne maakas. 217 00:14:52,099 --> 00:14:54,633 Ma pole maakas, olen Texasest. 218 00:14:54,685 --> 00:14:56,313 Mis vahet seal on? 219 00:14:56,353 --> 00:14:59,638 Meie ratsutame hobustega, nemad oma sugulastega. 220 00:15:00,065 --> 00:15:06,615 Mis tööd sa teed? Oled sõjaväelane. - Poleerin delfiine. Kraabin koorikloomad... 221 00:15:06,655 --> 00:15:08,856 Kas ma näen loll välja? 222 00:15:08,991 --> 00:15:11,400 Ei, hoopis kurb. 223 00:15:15,122 --> 00:15:17,376 Kas olen nii pikk, et sulle jooki osta? 224 00:15:17,416 --> 00:15:19,253 Enne pead ütlema, millega tegeled. 225 00:15:19,293 --> 00:15:23,465 Greg, kaks shoti. Shotid ja küsimused. 226 00:15:23,505 --> 00:15:25,801 Kui vastan, pead jooma. 227 00:15:25,841 --> 00:15:27,833 Ja vastupidi. - Nõus. 228 00:15:28,302 --> 00:15:30,014 Jäta pudel siia. 229 00:15:30,054 --> 00:15:31,557 Alusta. 230 00:15:31,597 --> 00:15:33,047 Hüva. 231 00:15:33,349 --> 00:15:35,436 Mis väeosas sa oled? 232 00:15:35,476 --> 00:15:38,427 Lõpetasin baaskoolituse, õpin snaipriks. 233 00:15:38,479 --> 00:15:41,972 Kas sa oled SEAL? - Just nii. 234 00:15:43,651 --> 00:15:45,362 See oli kaks küsimust. 235 00:15:45,402 --> 00:15:46,936 Kurat. 236 00:15:47,321 --> 00:15:48,813 Päriselt? 237 00:15:51,825 --> 00:15:54,622 Ma ei mõelnud seda tõsiselt. 238 00:15:54,662 --> 00:15:56,582 Oh sa kurat. 239 00:15:56,622 --> 00:15:59,949 Tunnen teid, õde oli SEAL-iga kihlatud. 240 00:16:00,084 --> 00:16:02,076 Ah nii? - Jah. 241 00:16:02,711 --> 00:16:05,382 Mis mõttes tunned meid? 242 00:16:05,422 --> 00:16:12,056 Olete ülbed ja isekad vändad, kes arvavad, et võivad kõike teha. 243 00:16:12,096 --> 00:16:13,712 Mina sellistega ei käiks. 244 00:16:14,556 --> 00:16:18,145 Kuidas isekas? Teenin oma riiki. 245 00:16:18,185 --> 00:16:19,396 Aga miks? 246 00:16:19,436 --> 00:16:22,733 See on parim riik maailmas ja tahan seda kaitsta. 247 00:16:22,773 --> 00:16:26,142 Kahju su õest, aga ma pole selline. 248 00:16:27,403 --> 00:16:29,353 Oli meeldiv. 249 00:16:29,446 --> 00:16:30,783 Kuhu nüüd? 250 00:16:30,823 --> 00:16:34,150 Koju. Sa ütlesid, et sa sellistega ei käiks. 251 00:16:35,077 --> 00:16:37,486 Ütlesin, et ma ei abielluks sellisega. 252 00:16:38,580 --> 00:16:41,502 Sellisel juhul tere, meeldiv tutvuda. 253 00:16:41,542 --> 00:16:43,671 Mis su nimi on? - Taya. 254 00:16:43,711 --> 00:16:44,880 Taya. 255 00:16:44,920 --> 00:16:46,966 Chris Kyle, meeldiv tutvuda. 256 00:16:47,006 --> 00:16:48,539 Rõõm. 257 00:16:49,800 --> 00:16:54,181 Aga on ju egoistlik arvata, et suudad meid kõiki kaitsta. 258 00:16:54,221 --> 00:16:58,424 Meile öeldi, et on kolm asja... 259 00:16:59,184 --> 00:17:00,187 Hüva. 260 00:17:00,227 --> 00:17:04,024 Muretsema peab kolme asja pärast: ego, alkoholi ja naiste. 261 00:17:04,064 --> 00:17:05,317 Noh, 262 00:17:05,357 --> 00:17:07,725 tundub, et sind rünnatakse. 263 00:17:10,320 --> 00:17:11,937 Oled ilus. 264 00:17:12,489 --> 00:17:14,482 Oled väga kaunis. 265 00:17:21,749 --> 00:17:24,742 Ma aitan. 266 00:17:33,177 --> 00:17:36,629 Ma ei tule sinuga kaasa, ära loodagi. 267 00:17:45,773 --> 00:17:48,807 Hingake sügavalt sisse. 268 00:17:50,944 --> 00:17:52,603 See on meie rituaal. 269 00:17:52,821 --> 00:17:55,689 Kontrollime hingamist ja mõistust. 270 00:17:57,159 --> 00:18:00,205 Päästikule vajutamine tuleb alateadlikult. 271 00:18:00,245 --> 00:18:03,364 Sa tajud seda, aga ei mõtle sellele. 272 00:18:03,540 --> 00:18:09,495 Leidke välja hingates pausihetk, see hetk kahe südamelöögi vahel. 273 00:18:25,938 --> 00:18:27,066 Tere, siin Taya. 274 00:18:27,106 --> 00:18:29,443 Jätke teade ja ma helistan tagasi. 275 00:18:29,483 --> 00:18:30,694 Jälle mina. 276 00:18:30,734 --> 00:18:33,030 See, kelle kingadele oksendasid. 277 00:18:33,070 --> 00:18:36,075 Äkki sa ei saanud eelmist teadet. 278 00:18:36,115 --> 00:18:38,952 Või teadet enne seda... 279 00:18:38,992 --> 00:18:39,995 Arvasin, et... 280 00:18:40,035 --> 00:18:41,371 Mida sa arvasid? 281 00:18:41,411 --> 00:18:44,238 Kuidas sul läheb? 282 00:18:44,873 --> 00:18:46,001 Hästi. 283 00:18:46,041 --> 00:18:49,952 Tore. Millega tegeled? 284 00:18:50,087 --> 00:18:52,705 Ei millegagi. Aga sina? 285 00:18:53,090 --> 00:18:56,000 Lihtsalt räägin sinuga. 286 00:19:04,351 --> 00:19:05,854 Väike sihtmärk, väike möödalask. 287 00:19:05,894 --> 00:19:08,774 Sihid nööpi, paned mööda 5 cm. 288 00:19:08,814 --> 00:19:12,057 Sihid särki, paned mööda 50 cm. 289 00:19:18,740 --> 00:19:20,744 Tõmba ring koomale, Kyle. 290 00:19:20,784 --> 00:19:22,234 Just nii. 291 00:19:22,286 --> 00:19:24,194 Lase nüüd. 292 00:19:26,248 --> 00:19:27,376 Pole paha. 293 00:19:27,416 --> 00:19:29,169 Auhind? - Ülemine riiul. 294 00:19:29,209 --> 00:19:31,004 Mulle meeldib see pruun. 295 00:19:31,044 --> 00:19:32,339 Palun. - Nii tore. 296 00:19:32,379 --> 00:19:34,466 Aitäh. - Kena päeva. 297 00:19:35,674 --> 00:19:37,803 Sobib sulle. 298 00:19:37,843 --> 00:19:40,169 Kas tahtsid alati sõduriks saada? 299 00:19:40,971 --> 00:19:43,308 Ei, kauboiks, aga... 300 00:19:43,348 --> 00:19:46,270 Tundsin, et olen loodud enamaks. 301 00:19:46,310 --> 00:19:48,897 Hakkasid baaris tüdrukuid päästma? 302 00:19:48,937 --> 00:19:51,513 Pigem päästsin baari sinu käest. 303 00:19:53,192 --> 00:19:55,484 Kas sulle kantrimuusika meeldib? 304 00:19:55,569 --> 00:19:57,611 Ainult depreka ajal. 305 00:19:59,156 --> 00:20:01,076 Kas sa lapsi tahad? 306 00:20:01,116 --> 00:20:02,566 Kunagi küll. 307 00:20:03,535 --> 00:20:06,779 Ema sõnul valin alati vale mehe. 308 00:20:07,206 --> 00:20:09,668 Nii pole ilus öelda. 309 00:20:09,708 --> 00:20:11,492 Seni on tal õigus. 310 00:20:11,960 --> 00:20:14,578 Tänu nendele valikutele 311 00:20:14,838 --> 00:20:16,955 oled täna see, kes sa oled. 312 00:20:17,049 --> 00:20:19,057 Minule sa meeldid. 313 00:20:20,427 --> 00:20:24,296 Mis saab, kui pead inimest sihtima? 314 00:20:24,723 --> 00:20:28,217 Ei tea. Loodan, et teen oma tööd. 315 00:20:40,530 --> 00:20:44,203 Kas sa sihid ikka sama asja? Keerutad tolmu üles. 316 00:20:44,243 --> 00:20:48,153 Ära muretse. Hakkad meedikuks. 317 00:20:49,623 --> 00:20:51,365 Raisk. 318 00:21:15,941 --> 00:21:17,319 Sa värised. 319 00:21:17,359 --> 00:21:19,017 Ma tean. 320 00:21:20,028 --> 00:21:22,658 Me ei pea. - Ma tahan. 321 00:21:22,698 --> 00:21:25,566 Sa oled nii tõeline, et see hirmutab. 322 00:21:36,420 --> 00:21:38,590 Kas teine silm on kinni? 323 00:21:38,630 --> 00:21:41,260 Siis ma ei näe ju mujale. 324 00:21:41,300 --> 00:21:45,430 Loeb ainult sihtmärk. - Seal on midagi, söör. 325 00:21:45,470 --> 00:21:47,095 Lase pihta. 326 00:21:48,056 --> 00:21:51,800 Kas kätekõverdused aitaks? 50 korda. Seal pole midagi. 327 00:21:58,900 --> 00:22:00,993 Elav märklaud on parem. 328 00:22:04,448 --> 00:22:05,867 Jumal küll, Chris. 329 00:22:05,907 --> 00:22:07,691 Mis on? - Ei! 330 00:22:08,577 --> 00:22:10,622 Esimene lennuk 331 00:22:10,662 --> 00:22:13,000 läheneb idaküljest. 332 00:22:13,040 --> 00:22:15,240 See lendab otse majja, 333 00:22:15,542 --> 00:22:18,922 teiselt poolt tuleb suitsu. 334 00:22:18,962 --> 00:22:23,677 Raske öelda, mis küljega on tegu. 335 00:22:23,717 --> 00:22:25,721 Tundub, et see on põhjakülg. 336 00:22:25,761 --> 00:22:28,849 Hetk tagasi saime need kaadrid. 337 00:22:28,889 --> 00:22:30,517 See on esimene. 338 00:22:30,557 --> 00:22:33,425 Lõunatorn kukub kokku. 339 00:22:52,245 --> 00:22:53,807 Sa vaevu tunned mind. 340 00:22:53,847 --> 00:22:57,074 Tunnen piisavalt. Tahan kõike. 341 00:23:02,172 --> 00:23:04,176 Mida sa kardad? 342 00:23:04,216 --> 00:23:05,791 Mitte midagi. 343 00:23:07,427 --> 00:23:11,255 Kõike. Ma ei tea. Aga kui ei tule välja? 344 00:23:12,682 --> 00:23:16,051 Abiellume ja loome pere. 345 00:23:16,186 --> 00:23:19,096 Sul on kõik välja mõeldud, mis? 346 00:23:19,689 --> 00:23:21,390 Minuga on sotid selged. 347 00:23:22,025 --> 00:23:23,767 Armastan sind. 348 00:23:25,779 --> 00:23:28,408 Tahan sõrmust, kõva mees. 349 00:23:28,448 --> 00:23:29,940 Hüva. 350 00:23:39,584 --> 00:23:42,870 Daamid ja härrad! Härra ja proua Kyle! 351 00:23:53,265 --> 00:23:55,268 Mis kurat su kaelal on? 352 00:23:55,308 --> 00:23:57,604 See on rohelisega koos. 353 00:23:57,644 --> 00:24:02,776 Kas sa usuks, et olin kaks tundi tagasi roheline? 354 00:24:02,816 --> 00:24:04,300 Mida? 355 00:24:04,734 --> 00:24:07,489 Kõik või mitte midagi. - Jumal küll. 356 00:24:07,529 --> 00:24:08,979 Tule siia. 357 00:24:11,324 --> 00:24:13,066 Õnnitlen. 358 00:24:13,160 --> 00:24:15,027 Mis seis on? 359 00:24:15,328 --> 00:24:17,290 Sain kõne. 360 00:24:17,330 --> 00:24:18,906 Hakkab pihta! 361 00:24:20,750 --> 00:24:22,451 Shotid! 362 00:24:29,759 --> 00:24:31,877 Jah! 363 00:24:34,931 --> 00:24:37,936 Ainult kuus nädalat. - Ma kardan. 364 00:24:37,976 --> 00:24:41,511 Ära karda. Kõik on korras. 365 00:24:42,564 --> 00:24:45,474 Su süda peksab meeletult. 366 00:24:46,401 --> 00:24:49,770 Sest ma ei lähe üksi sõtta. 367 00:25:03,168 --> 00:25:05,547 Esimene missioon 368 00:25:05,587 --> 00:25:09,301 See on Fallujah. Lähis-Ida Metsik Lääs. 369 00:25:09,341 --> 00:25:13,263 Teie eest pandi tasu välja, kõik äärmuslased 370 00:25:13,303 --> 00:25:15,515 jooksevad nüüd siia tormi. 371 00:25:15,555 --> 00:25:19,478 Iga snaiper on paaris merejalaväelasega. 372 00:25:19,518 --> 00:25:24,930 Valvate maantee ääres ja hoiate konvoil silma peal. 373 00:25:24,981 --> 00:25:27,444 Teie töö on neid kaitsta. 374 00:25:27,484 --> 00:25:29,696 Rahvas on evakueeritud. 375 00:25:29,736 --> 00:25:34,439 Iga sõdimisvõimeline poiss on siin teid tapmas. 376 00:25:34,908 --> 00:25:38,735 Kaitske omasid ja jõuame koju. 377 00:25:54,761 --> 00:25:58,130 Kõik välja! 378 00:25:59,849 --> 00:26:02,592 Hoia pea all, Tex. 379 00:26:02,686 --> 00:26:04,986 Neil on ka snaiprid. 380 00:26:05,313 --> 00:26:07,681 Snaiper ei sihi pähe. 381 00:26:10,569 --> 00:26:15,147 Üks snaiper siin tapab 450 m kauguselt. 382 00:26:18,827 --> 00:26:21,570 Ta nimi on Mustafa. 383 00:26:22,080 --> 00:26:24,239 Olümpiasportlane. 384 00:26:24,291 --> 00:26:26,908 Snaiprid on ka olümpiamängudel? 385 00:26:40,724 --> 00:26:43,144 Näen naist ja last, 386 00:26:43,184 --> 00:26:46,219 180 m, suund konvoi poole. 387 00:26:50,734 --> 00:26:53,602 Käed on paigal. Ta kannab midagi. 388 00:27:02,954 --> 00:27:06,459 Naine andis poisile Vene granaadi. 389 00:27:06,499 --> 00:27:08,450 Naine ja laps? 390 00:27:09,210 --> 00:27:11,089 Näed? Saad kinnitada? 391 00:27:11,129 --> 00:27:13,758 Ei. Sa tead reegleid. Sinu otsus. 392 00:27:13,798 --> 00:27:18,001 Kui eksid, on sinu nahk turul. 393 00:27:35,779 --> 00:27:38,188 Vägev lask! 394 00:28:00,720 --> 00:28:03,213 Kuradi õel mõrd. 395 00:28:06,017 --> 00:28:08,355 Hea töö, Tex. Õige otsus. 396 00:28:08,395 --> 00:28:10,106 Hea töö. 397 00:28:10,146 --> 00:28:13,140 Kuulsid? - Ära käpi. 398 00:28:39,718 --> 00:28:42,138 Kus kõik on? - Löövad aega surnuks. 399 00:28:42,178 --> 00:28:46,298 Õpetame neid muslimi sõdureid. - Miks sa seal pole? 400 00:28:47,016 --> 00:28:48,603 Mul sitt lippab. 401 00:28:48,643 --> 00:28:51,231 Millest? Koomiksi lugemisest? 402 00:28:51,271 --> 00:28:54,890 See on graafiline romaan. Neil on suur vahe. 403 00:28:57,110 --> 00:29:01,658 Kuulsin, et olid tasemel. Kuuldavasti said käe valgeks. 404 00:29:01,698 --> 00:29:03,201 On nii? 405 00:29:03,241 --> 00:29:06,830 Seal oli üks noor poiss. 406 00:29:06,870 --> 00:29:09,237 Ema andis talle granaadi. 407 00:29:09,581 --> 00:29:12,032 Saatis ta meie omi tapma. 408 00:29:17,422 --> 00:29:20,218 Ma pole sellist kurjust veel näinud. 409 00:29:20,258 --> 00:29:22,250 Nojah, aga... 410 00:29:22,385 --> 00:29:25,598 See poiss oleks tapnud 10 meest. 411 00:29:25,638 --> 00:29:28,017 Aga mina tapsin ta. - Tegid oma tööd. 412 00:29:28,057 --> 00:29:29,853 Lool lõpp. 413 00:29:29,893 --> 00:29:33,428 Ma ei osanud seda oodata. 414 00:29:49,662 --> 00:29:50,999 Kurat. 415 00:29:51,039 --> 00:29:52,614 Mida perset? 416 00:29:52,916 --> 00:29:57,410 See oli su kaitseingli töö, Einstein. Pärast tänad teda. 417 00:30:00,215 --> 00:30:01,873 Edasi! 418 00:30:02,509 --> 00:30:04,095 Liigume. 419 00:30:04,135 --> 00:30:06,253 Edasi. - Kiiremini. 420 00:30:18,650 --> 00:30:21,142 Kontakt! Hargneda ja tuld! 421 00:30:31,079 --> 00:30:32,729 Tuli peatada! 422 00:32:25,068 --> 00:32:27,655 Hoidke pilk katusel. 423 00:32:27,695 --> 00:32:29,229 Uks! 424 00:32:46,547 --> 00:32:49,582 Langenu! Meedik! 425 00:32:50,343 --> 00:32:52,054 Vaenlase snaiper leitud. 426 00:32:52,094 --> 00:32:56,673 Sektor Quebec-Romeo-155604. 427 00:33:04,440 --> 00:33:06,110 Siin on kusehais. 428 00:33:06,150 --> 00:33:07,320 Nojah... 429 00:33:07,360 --> 00:33:10,562 Päästsid me naha. Hea töö. 430 00:33:10,613 --> 00:33:13,940 Täpsed lasud, eks? - Jah. 431 00:33:13,992 --> 00:33:16,454 Kuradi snaiper puges meile ligi. 432 00:33:16,494 --> 00:33:19,040 Juba võtsin teemaks. See ei kordu. 433 00:33:19,080 --> 00:33:22,877 Parem oleks. Vaenlased on 400 m kaugusel. 434 00:33:22,917 --> 00:33:24,837 Lähen panen lasud kirja. 435 00:33:24,877 --> 00:33:27,048 Palju said? - Kuus. 436 00:33:27,088 --> 00:33:31,803 Tegelikult kaheksa, aga nad lohistasid kaks ära. 437 00:33:31,843 --> 00:33:33,221 Kuus? 438 00:33:33,261 --> 00:33:34,472 Jah, mis siis? 439 00:33:34,512 --> 00:33:36,933 Said rohkem, kui teised kokku. 440 00:33:36,973 --> 00:33:40,884 Aga nad tapsid ühe meie oma. - Me ei näinud teda. 441 00:33:42,437 --> 00:33:44,857 Naise sõnul oli ta mehel käes koraan. 442 00:33:44,897 --> 00:33:49,195 Ma ei tea, milline koraan välja näeb, aga tean, mis tal käes oli. 443 00:33:49,235 --> 00:33:53,229 Metallist, lasi kuule ja nägi välja nagu AK-47. 444 00:33:53,364 --> 00:33:55,465 Öelge teie, mis see oli. 445 00:34:06,711 --> 00:34:08,214 Sealt ta tuleb. 446 00:34:08,254 --> 00:34:11,217 Daamid ja härrad! Legend ise! 447 00:34:11,257 --> 00:34:13,686 Teeme aplausi. 448 00:34:13,926 --> 00:34:16,956 Oleme su üle väga uhked. 449 00:34:17,096 --> 00:34:22,854 Räägitakse, et see mees tapab 100 meest ühe lasuga. 450 00:34:22,894 --> 00:34:25,314 Ei, oota, kuidas see oligi? 451 00:34:25,354 --> 00:34:28,109 Nii pani üks mees. 452 00:34:28,149 --> 00:34:30,445 Üks mees pani sadat. 453 00:34:30,485 --> 00:34:31,904 Ja ta on vallaline. 454 00:34:31,944 --> 00:34:33,072 Ja seega... 455 00:34:33,112 --> 00:34:34,604 Kurat võtaks! 456 00:34:34,781 --> 00:34:36,159 Raisk. 457 00:34:36,199 --> 00:34:39,287 Aga sa saad! Tahad toidusõda? 458 00:34:39,327 --> 00:34:41,247 Kurat. 459 00:34:41,287 --> 00:34:43,530 Ega sa muidu vait jää. 460 00:34:45,958 --> 00:34:48,201 Oled sa kedagi tapnud ka? 461 00:34:48,377 --> 00:34:52,622 Me ei peaks sellest rääkima. 462 00:34:52,673 --> 00:34:54,302 Ära ole imelik. 463 00:34:54,342 --> 00:34:55,887 Päriselt. 464 00:34:55,927 --> 00:34:58,002 Räägi mulle kõike. 465 00:34:58,596 --> 00:35:02,101 Kõike ei saa telefoni teel rääkida. 466 00:35:02,141 --> 00:35:04,020 Sa tegid mulle tite. 467 00:35:04,060 --> 00:35:09,013 Ma panen üksi hälli kokku ja sina ei saa rääkida? 468 00:35:09,107 --> 00:35:11,057 Selline plaan oligi? 469 00:35:12,777 --> 00:35:15,395 Kas te hakkate juba lõpetama? 470 00:35:15,780 --> 00:35:18,117 Ma ei saa mõtteist seda roosat pesu, 471 00:35:18,157 --> 00:35:19,774 mida pulmareisil kandsid. 472 00:35:21,035 --> 00:35:23,361 Selle nimi on öösärk. 473 00:35:23,746 --> 00:35:25,363 Jah. 474 00:35:26,165 --> 00:35:28,294 Ja kolm päeva? 475 00:35:28,334 --> 00:35:31,255 Kolm päeva pole pulmareis. 476 00:35:31,295 --> 00:35:33,997 Aga need olid head kolm päeva. 477 00:35:38,386 --> 00:35:40,503 Igatsen su järele. 478 00:35:40,763 --> 00:35:42,672 Mina sinu järele ka. 479 00:35:42,849 --> 00:35:45,019 Kas räägin seksijuttu? 480 00:35:45,059 --> 00:35:46,229 Jah. 481 00:35:46,269 --> 00:35:48,219 Oota korraks. 482 00:35:51,190 --> 00:35:54,695 Ühes käes on telefon, teises relv. 483 00:35:54,735 --> 00:35:56,531 Ma ei tea, mida teha. 484 00:35:56,571 --> 00:35:59,772 Otsusta, mis on kõige tähtsam. 485 00:36:01,325 --> 00:36:03,454 Sa oled kiimane rase. 486 00:36:03,494 --> 00:36:04,747 Paks ja kiimane. 487 00:36:04,787 --> 00:36:06,946 Rõve. 488 00:36:07,039 --> 00:36:10,033 Paneksin sind, kui kaaluksid 150 kg. 489 00:36:10,501 --> 00:36:12,410 Nii romantiline. 490 00:36:13,045 --> 00:36:14,829 Kuidas mu poiss elab? 491 00:36:15,089 --> 00:36:17,332 Keegi pole öelnud, et tuleb poiss. 492 00:36:17,508 --> 00:36:20,418 Tahaksin teid juba koos näha. 493 00:36:20,553 --> 00:36:22,462 Kust sa tead? 494 00:36:24,265 --> 00:36:25,923 Lihtsalt tean. 495 00:36:26,017 --> 00:36:27,979 Tajun. 496 00:36:28,019 --> 00:36:29,605 Loodan, et sul on õigus. 497 00:36:29,645 --> 00:36:30,773 Ongi, kullake. 498 00:36:30,813 --> 00:36:33,431 Hukkunuid Iraagis: 66 499 00:36:34,317 --> 00:36:36,445 Kas isa sai su kätte? 500 00:36:36,485 --> 00:36:38,197 Ma pole kirju lugenud. 501 00:36:38,237 --> 00:36:39,740 Kurat. 502 00:36:39,780 --> 00:36:42,076 Helista talle kohe. 503 00:36:42,116 --> 00:36:43,244 Mis juhtus? 504 00:36:43,284 --> 00:36:45,413 Ma olen nii isekas. 505 00:36:45,453 --> 00:36:47,039 Taya, mis on? 506 00:36:47,079 --> 00:36:48,863 Mis juhtus? 507 00:36:49,957 --> 00:36:52,033 Su väikevend saadeti missioonile. 508 00:36:52,126 --> 00:36:53,838 Ta pidi ju langevarjuriks õppima? 509 00:36:53,878 --> 00:36:57,383 Ta ei saanud sisse. Helista oma isale. 510 00:36:57,423 --> 00:36:59,916 Kuhu ta missioonile saadeti? 511 00:37:00,676 --> 00:37:02,418 Sinna. 512 00:37:03,471 --> 00:37:05,505 Ta tuleb Iraaki. 513 00:37:05,973 --> 00:37:07,882 Anna andeks, kullake. 514 00:37:12,271 --> 00:37:17,445 Seda noaga meest rahastab bin Laden. 515 00:37:17,485 --> 00:37:20,531 Tema välja õpetatud, talle lojaalne. 516 00:37:20,571 --> 00:37:24,202 Tema nimi on Zarqawi. 517 00:37:24,242 --> 00:37:29,320 See persevest on Iraagis Al Qaeda kroonprints. 518 00:37:30,206 --> 00:37:33,586 Neil on 5000 sõdurit. 519 00:37:33,626 --> 00:37:35,963 Nad pole suvalised jorsid. 520 00:37:36,003 --> 00:37:38,424 Nad on koolitatud ja hästi tasustatud. 521 00:37:38,464 --> 00:37:42,542 Antud hetkel peavad nad suurimat linnasõda pärast Vietnami. 522 00:37:43,886 --> 00:37:48,184 Zarqawi ja tema leitnandid on meie prioriteet number üks. 523 00:37:48,224 --> 00:37:51,479 Me ajame nad välja ühel moel. 524 00:37:51,519 --> 00:37:54,190 Käime ukselt uksele, 525 00:37:54,230 --> 00:37:56,776 kuni leiame nemad või kellegi, 526 00:37:56,816 --> 00:37:59,111 kes annab nende kohta infot. 527 00:37:59,151 --> 00:38:03,449 Peame kontrollima kümmet maja tunnis. 528 00:38:03,489 --> 00:38:06,535 Ma tean, et seda on palju. 529 00:38:06,575 --> 00:38:09,664 Õhuväed aitavad kaasa. 530 00:38:09,704 --> 00:38:13,501 See mees on kõige olulisem. 531 00:38:13,541 --> 00:38:16,796 Ta tuleb tappa või kinni võtta. 532 00:38:16,836 --> 00:38:18,536 Saate aru? 533 00:38:18,879 --> 00:38:20,788 Kas küsimusi on? 534 00:38:24,635 --> 00:38:28,808 Kui nad nii tormama hakkavad, siis on laibameri taga. 535 00:38:28,848 --> 00:38:33,312 Merejalavägi pole nii tasemel. Paljud olid hiljuti tsiviilid. 536 00:38:33,352 --> 00:38:36,565 Koolitame siis neid. Ma näitan, kuidas SEAL-id seda teevad. 537 00:38:36,605 --> 00:38:38,651 Ei saa, sa pead meid katma. 538 00:38:38,691 --> 00:38:42,769 Kui ma olen tänaval... - Ukselt uksele on kõige ohtlikum. 539 00:38:43,446 --> 00:38:48,327 Kas sul on päästjakompleks? - Kui ma ei näe, ei saa ma tappa. 540 00:38:48,367 --> 00:38:51,956 Nad kõik teavad sind. Sinu tugi teeb nad kõikvõimsaks. 541 00:38:51,996 --> 00:38:54,959 Aga nad pole. - On, kui seda usuvad. 542 00:38:54,999 --> 00:38:59,243 Sina oled snaiper. Las kutsud nuhivad jälge. 543 00:39:09,472 --> 00:39:15,354 Ütlesid, et snaiper on olümplane, aga Iraak pole areenile saanud. 544 00:39:15,394 --> 00:39:18,513 Mustafa pole iraaklane. 545 00:39:20,399 --> 00:39:22,308 Ta on Süüriast. 546 00:39:30,910 --> 00:39:32,360 Uks! 547 00:39:33,454 --> 00:39:35,750 Kui te sisse lähete, olen pimedas. 548 00:39:35,790 --> 00:39:39,253 Ärge tormake. - Arusaadav. 549 00:39:39,293 --> 00:39:40,743 Plahvatus! 550 00:39:51,263 --> 00:39:53,089 Langenu! 551 00:39:54,225 --> 00:39:56,384 Tooge ta välja! 552 00:40:00,606 --> 00:40:02,348 Kuradile! 553 00:40:03,234 --> 00:40:05,768 Lähen ka maju kontrollima. 554 00:40:06,278 --> 00:40:07,812 Tuled? 555 00:40:07,905 --> 00:40:13,746 Unista edasi. Ma tahaks elusana koju jõuda. 556 00:40:13,786 --> 00:40:16,123 Minu töö pole ustele koputada. 557 00:40:16,163 --> 00:40:19,168 Nad valisid vale töö. 558 00:40:19,208 --> 00:40:24,370 Kui ma sind seal ei näe, ära mu silme alla satu. 559 00:40:30,386 --> 00:40:34,350 Kas võin liituda? - SEAL-ile ära ei ütle. 560 00:40:34,390 --> 00:40:35,840 Uks! 561 00:40:36,642 --> 00:40:39,605 Sa oled Legend. 24 tapmist. 562 00:40:39,645 --> 00:40:42,608 Kes see ikka loeb? - Päris äge. 563 00:40:42,648 --> 00:40:45,194 Üks teine snaiper on järele jõudmas. 564 00:40:45,234 --> 00:40:49,073 Tean, et oskate oma tööd, aga ma näitaks paari lihtsat asja. 565 00:40:49,113 --> 00:40:50,825 Äkki aitab. Mis te arvate? 566 00:40:50,865 --> 00:40:52,618 Nõus. 567 00:40:52,658 --> 00:40:54,317 Mine. 568 00:40:58,289 --> 00:41:00,418 Mida see tähendab? - Uks. 569 00:41:00,458 --> 00:41:02,199 Lähme! 570 00:41:06,464 --> 00:41:07,383 Minge. 571 00:41:07,423 --> 00:41:09,427 Pikali maha! 572 00:41:09,467 --> 00:41:10,845 Maha! 573 00:41:10,885 --> 00:41:13,305 Ei! - Ta ei saa aru! 574 00:41:13,345 --> 00:41:15,474 Maha! - Miks te siin olete? 575 00:41:15,514 --> 00:41:18,060 Pidite lahkuma. Miks te siin olete? 576 00:41:18,100 --> 00:41:19,687 Olen Šeik Al-Obeidi! 577 00:41:19,727 --> 00:41:21,605 Kes sa oled? 578 00:41:21,645 --> 00:41:22,773 Ma jään oma koju! 579 00:41:22,813 --> 00:41:25,568 Ei huvita! See on sõjatsoon! 580 00:41:25,608 --> 00:41:27,695 Palun! - Laps pikali! 581 00:41:27,735 --> 00:41:30,322 Kiiremini! 582 00:41:30,362 --> 00:41:32,450 Eided olid kapis. 583 00:41:32,490 --> 00:41:33,993 Te olete mu külalised! 584 00:41:34,033 --> 00:41:35,411 Kes siin veel on? 585 00:41:35,451 --> 00:41:37,246 Kutsu sõdurid sisse. 586 00:41:37,286 --> 00:41:40,082 Ta tahab kõik koos õhku lasta. 587 00:41:40,122 --> 00:41:41,333 Kui ta näeb ameeriklasi, 588 00:41:41,373 --> 00:41:43,419 siis ta teab, et rääkisime. - Kes? 589 00:41:43,459 --> 00:41:45,337 Palun. - Kellest sa räägid? 590 00:41:45,377 --> 00:41:47,256 Tulge sisse. - Kes siis teab? 591 00:41:47,296 --> 00:41:48,746 Kes? 592 00:41:50,424 --> 00:41:52,291 Ta tuleb. Ta... 593 00:41:54,470 --> 00:41:56,348 Ta on väga paha. Palun. 594 00:41:56,388 --> 00:41:57,766 Korras? - Korras. 595 00:41:57,806 --> 00:42:00,967 Võtame kaasa. Kõhuli maha. 596 00:42:02,061 --> 00:42:03,856 Kiiresti! - Palun! 597 00:42:03,896 --> 00:42:05,972 Kui tahad, siis räägi. 598 00:42:09,109 --> 00:42:11,102 Tooge ta teise tuppa. 599 00:42:17,409 --> 00:42:20,414 Kui nad meiega räägivad, siis neist tehakse teistele hoiatus. 600 00:42:20,454 --> 00:42:22,238 Kellest ta räägib? 601 00:42:26,335 --> 00:42:29,340 Teda hüütakse Lihunikuks. 602 00:42:29,380 --> 00:42:31,008 Saatana poeg, kuradi poeg. 603 00:42:31,048 --> 00:42:33,082 Nagu muskel? 604 00:42:34,593 --> 00:42:36,764 Jah. - Zarqawi parem käsi. 605 00:42:36,804 --> 00:42:39,642 Me tahaks teada, kus Zarqawi on. 606 00:42:39,682 --> 00:42:42,645 Kus ta on? Ütle kohe! 607 00:42:42,685 --> 00:42:44,427 Kust me ta leiame? 608 00:42:44,478 --> 00:42:48,347 Kui sul on infot, hakka rääkima. 609 00:42:48,524 --> 00:42:52,727 Leidke Lihunik, leiate ka Zarqawi. - Kuidas me ta leiame? 610 00:42:54,822 --> 00:42:58,357 Vaata mulle otsa. Kust kohast? 611 00:43:00,160 --> 00:43:03,237 See on neile suur risk. Ta tahab raha. 612 00:43:05,791 --> 00:43:07,419 Tal on vaja 100 000 dollarit. 613 00:43:07,459 --> 00:43:09,046 100 000? 614 00:43:09,086 --> 00:43:11,245 Ma ei tea, kas ta olemaski on. 615 00:43:12,881 --> 00:43:14,498 Fatima! 616 00:43:20,681 --> 00:43:22,339 Tere. 617 00:43:27,521 --> 00:43:29,066 See on tõestus. 618 00:43:29,106 --> 00:43:33,529 Ma tahan teid aidata. Aga tahan telefoninumbrit, nimesid. 619 00:43:33,569 --> 00:43:35,394 Sa pead midagi ütlema. 620 00:43:36,280 --> 00:43:38,492 Söör! Esimene rühm on tule all. 621 00:43:38,532 --> 00:43:39,660 Välja! 622 00:43:39,700 --> 00:43:42,997 Vaata mulle otsa, kui ma räägin. 623 00:43:43,037 --> 00:43:46,000 Anna midagigi, saan aidata. 624 00:43:46,040 --> 00:43:50,379 Ütle nimi, ajame asja korda. Luban. Me kaitseme teid. 625 00:43:50,419 --> 00:43:52,078 Ütle! 626 00:43:54,423 --> 00:43:56,135 Emile Anafanoos? - Amir Khalaf Fanus. 627 00:43:56,175 --> 00:43:58,375 Lihuniku nimi. 628 00:43:58,927 --> 00:44:02,182 Lihunik on Zarqawi parem käsi. 629 00:44:02,222 --> 00:44:04,059 See on tema. 630 00:44:04,099 --> 00:44:07,468 Te ei tea ta nime. Seda pole kirjas. 631 00:44:08,020 --> 00:44:10,096 Teame mitut valenime. 632 00:44:10,814 --> 00:44:15,946 Kui Fanus on õige nimi, lähme Šeigi jutule. 633 00:44:15,986 --> 00:44:18,657 Ta tahab 100 000. - Arvata on. 634 00:44:18,697 --> 00:44:21,357 Kui saame Lihuniku, saab ta raha. 635 00:44:21,659 --> 00:44:26,999 Agent Snead, DIA. Kontrollige nime Amir Khalaf Fanus. 636 00:44:27,039 --> 00:44:28,656 Jah, ootan. 637 00:44:29,124 --> 00:44:31,837 Kui tagasi lähme, teeb Üksus 3 katet. 638 00:44:31,877 --> 00:44:35,162 Ei. See läheb erakätesse. 639 00:44:35,464 --> 00:44:37,414 Kuulen. Räägi. 640 00:44:41,178 --> 00:44:43,379 Selge. Hüva. 641 00:44:45,349 --> 00:44:47,216 Lähme Šeigi jutule. 642 00:45:03,409 --> 00:45:05,151 Mingi loom. 643 00:45:05,369 --> 00:45:07,998 Lihunik on Zarqawi muskel. 644 00:45:08,038 --> 00:45:11,407 Tema lemmikrelv on trell. 645 00:45:11,875 --> 00:45:15,286 Olin enne seda seminariõpilane. 646 00:45:16,130 --> 00:45:20,207 Minust oli saamas vaimulik. - Miks ei saanud? 647 00:45:21,510 --> 00:45:23,752 Õnnemängud. 648 00:45:24,012 --> 00:45:25,963 Täringud on mu nõrkus. 649 00:45:26,432 --> 00:45:28,224 Õige vaimulik. 650 00:45:43,574 --> 00:45:45,274 Ah et nüüd on nii? 651 00:45:45,451 --> 00:45:47,902 Kas sa ei teagi, et olen Legend? 652 00:45:48,954 --> 00:45:50,290 Tere, kallike. 653 00:45:50,330 --> 00:45:53,460 Sul oli õigus. Saame poisi. 654 00:45:53,500 --> 00:45:54,950 Mida? 655 00:45:56,128 --> 00:45:57,953 Poiss! 656 00:45:58,005 --> 00:45:59,747 Poiss? 657 00:46:00,549 --> 00:46:03,500 Palju õnne! 658 00:46:18,442 --> 00:46:19,987 Chris?! 659 00:46:20,027 --> 00:46:22,353 Raha kaasa, autost välja! 660 00:46:30,537 --> 00:46:33,489 Lähme! Võta kott! 661 00:46:36,168 --> 00:46:37,618 Chris. 662 00:46:42,257 --> 00:46:44,959 Kaome siit! Tuleme tagasi! 663 00:46:48,680 --> 00:46:50,184 Kullake? 664 00:46:50,224 --> 00:46:54,051 Kuulsin üht lasku. - Jah. Tuli nurga alt. 665 00:46:54,186 --> 00:46:55,981 Üle 300 m kauguselt. 666 00:46:56,021 --> 00:46:57,554 Jumal küll. 667 00:47:00,943 --> 00:47:04,186 Kas näed? - Üks on aknal. 668 00:47:05,531 --> 00:47:06,992 Kurat. 669 00:47:07,032 --> 00:47:10,609 Lihunik võttis Šeigi lapse. 670 00:47:17,501 --> 00:47:19,046 Vajan abiväge. 671 00:47:19,086 --> 00:47:22,633 Oleme snaipri tule all, oluline sihtmärk on liikvel. 672 00:47:22,673 --> 00:47:26,178 Sektor 04536236. Lõpp. 673 00:47:26,218 --> 00:47:29,920 Viskan suitsuka ja lähen katusele. 674 00:47:33,934 --> 00:47:35,234 Oota. 675 00:47:41,125 --> 00:47:43,297 Oota. Oota. 676 00:47:45,237 --> 00:47:46,770 Minek! 677 00:47:51,910 --> 00:47:54,653 Jumal küll. 678 00:49:19,289 --> 00:49:22,241 Kui nendega räägite, siis surete. 679 00:49:42,729 --> 00:49:45,472 Noh, sa raibe! 680 00:49:45,816 --> 00:49:47,558 Pane ennast! 681 00:49:57,703 --> 00:50:00,320 On alles kuradi jama. 682 00:50:00,497 --> 00:50:04,086 Sa oled ikka loll. Mis sul arus oli? 683 00:50:04,126 --> 00:50:07,077 Ala polnud kontrolli all! 684 00:50:07,254 --> 00:50:10,217 Tuleb juurdlus. Kõik baasi! 685 00:50:10,257 --> 00:50:14,346 Peaksime teda jälitama. - Ei, meile tõmmati vesi peale. 686 00:50:14,386 --> 00:50:15,722 Mis mõttes? 687 00:50:15,762 --> 00:50:20,174 Istume baasis, kuni juurdlus on läbi. - Ta ei saa ju asju nii jätta. 688 00:50:20,934 --> 00:50:23,010 Ma lähen kolme nädala pärast koju! 689 00:50:24,730 --> 00:50:27,014 See aeg ei lähe kiirelt. 690 00:51:19,701 --> 00:51:21,401 Tere, kullake. 691 00:51:22,829 --> 00:51:27,669 Arvasin, et said surma. - Ma tean. Anna andeks. 692 00:51:27,709 --> 00:51:28,962 Arvasin, et said surma. 693 00:51:29,002 --> 00:51:30,953 Olen elus ja siin. 694 00:51:40,347 --> 00:51:42,339 Oled kombes? - Jah. 695 00:52:01,743 --> 00:52:03,944 Oled kõige kaunim asi, mida olen näinud. 696 00:52:04,996 --> 00:52:07,781 Minu sees kasvab tulnukas. 697 00:52:09,334 --> 00:52:12,172 Ja mu magamistoas on võõras mees. 698 00:52:12,212 --> 00:52:14,204 Meie magamistoas. 699 00:52:18,135 --> 00:52:20,335 Su käed on teistsugused. 700 00:52:23,765 --> 00:52:26,341 Ei, need on minu käed. 701 00:52:27,227 --> 00:52:29,689 Miks ma nii närvis olen? - Ma olen ka. 702 00:52:29,729 --> 00:52:30,857 Ei ole. - Olen jah. 703 00:52:30,897 --> 00:52:32,317 Valetad. - Ausalt. 704 00:52:32,357 --> 00:52:37,864 Kust ma tean, et see tulnukas mind öösel ei ründa? 705 00:52:37,904 --> 00:52:39,980 Pean tal 706 00:52:41,116 --> 00:52:42,983 kõri pihku võtma. 707 00:52:46,746 --> 00:52:48,083 Kõik saab korda. 708 00:52:48,123 --> 00:52:50,490 Lubad? - Jah, muidugi. 709 00:52:52,961 --> 00:52:55,203 Miks sa mu vastu nii hea oled? 710 00:53:02,971 --> 00:53:05,631 Me võiks välja minna. 711 00:53:06,558 --> 00:53:08,425 Kuuled? 712 00:53:09,060 --> 00:53:10,552 Chris. 713 00:53:12,397 --> 00:53:14,514 Mida sa täna teha tahad? 714 00:53:18,111 --> 00:53:20,812 Mõtlesin kodus puhata. 715 00:53:23,491 --> 00:53:25,400 Hüva. 716 00:53:27,370 --> 00:53:29,237 Puhkame siis. 717 00:53:30,123 --> 00:53:31,793 Mida sa teed? 718 00:53:31,833 --> 00:53:33,211 Panin jala sülle. 719 00:53:33,251 --> 00:53:36,453 See on tee mu südamesse. 720 00:53:38,298 --> 00:53:40,332 Tulen sinna. 721 00:53:49,351 --> 00:53:51,313 Kõik on korras. - Vaata. 722 00:53:51,353 --> 00:53:53,762 Ta katsub nina. 723 00:53:53,813 --> 00:53:56,693 Kuidas on? - Tahaks juba sünnitada. 724 00:53:56,733 --> 00:53:58,612 Olen väsinud. - Varsti. 725 00:53:58,652 --> 00:53:59,779 Loodame. 726 00:53:59,819 --> 00:54:01,072 Aga teie, hr Kyle? 727 00:54:01,112 --> 00:54:03,783 Kuidas läheb? - Hästi. 728 00:54:03,823 --> 00:54:07,067 Kas olete veel pinges? 729 00:54:07,702 --> 00:54:09,164 Ei ole. 730 00:54:09,204 --> 00:54:12,197 Täna tulime esimest korda välja. 731 00:54:12,290 --> 00:54:14,408 Mulle meeldib kodus. 732 00:54:16,711 --> 00:54:19,788 Pange see ümber käe. 733 00:54:20,382 --> 00:54:23,887 Pigem tasuks mu põlvi kontrollida. 734 00:54:23,927 --> 00:54:25,472 Suitsetate? - Ei. 735 00:54:25,512 --> 00:54:28,672 Joote? - Kui on janu. 736 00:54:36,147 --> 00:54:37,317 170/110. 737 00:54:37,357 --> 00:54:39,641 Jumal küll. 738 00:54:39,693 --> 00:54:40,946 On see kõrge? 739 00:54:40,986 --> 00:54:44,658 14 tassi kohvi korral - ei. Aga te istute - seega jah. 740 00:54:44,698 --> 00:54:49,204 Tänan, et kontrollisite. Uurin asja. Tänud. 741 00:54:49,244 --> 00:54:50,997 Kas uurid? 742 00:54:51,037 --> 00:54:52,571 Jah. 743 00:54:54,708 --> 00:54:56,962 See oli varitsus. - Mis mul üle jäi? 744 00:54:57,002 --> 00:54:59,089 Sa ei räägi ja ütled, et kõik on korras. 745 00:54:59,129 --> 00:55:01,758 Ongi. - Aga ei ole. 746 00:55:01,798 --> 00:55:05,053 Su vererõhk on 170/110. 747 00:55:05,093 --> 00:55:09,474 Ma sõidan maanteel. Päike paistab. 22 kraadi. Olen kombes. 748 00:55:09,514 --> 00:55:14,020 Seal käib sõda. Surrakse. Sellest ei taha keegi rääkida. 749 00:55:14,060 --> 00:55:17,816 Me elame siin ilusat elu. 750 00:55:17,856 --> 00:55:19,567 Isegi uudised ei näita midagi. 751 00:55:19,607 --> 00:55:22,570 Maailmas on sõda, aga ma lähen poodi. 752 00:55:22,610 --> 00:55:25,407 Ma ei peaks siin olema. - Hakkas pihta. 753 00:55:25,447 --> 00:55:27,909 Mis juhtus? - Hakkas. 754 00:55:27,949 --> 00:55:30,108 Kurat. Keeran ringi. 755 00:55:33,705 --> 00:55:37,282 Sa oled hull! - Rahune. 756 00:55:37,751 --> 00:55:40,380 Jumal küll. 757 00:55:40,420 --> 00:55:42,299 Oled väga ilus. 758 00:55:42,339 --> 00:55:44,372 Hakkas pihta. 759 00:55:46,259 --> 00:55:48,794 Mu laps. 760 00:55:52,432 --> 00:55:53,768 Vaata emmet. 761 00:55:53,808 --> 00:55:55,520 Tere. - Tere, semu. 762 00:55:55,560 --> 00:55:57,355 Tere. - Kallike. 763 00:55:57,395 --> 00:55:58,815 Tere, poiss. 764 00:55:58,855 --> 00:56:00,722 Lapseke. 765 00:56:01,524 --> 00:56:03,308 Tere, väikseke. 766 00:56:03,360 --> 00:56:09,815 Vaata, mis me tegime. 767 00:56:22,337 --> 00:56:27,927 Laps nuttis. Mõtlesin, et sa lähed. Ma juba vaatasin seda. 768 00:56:27,967 --> 00:56:31,306 Tahtsin veenduda, et see pole Iraagi pruudi saadetud. 769 00:56:31,346 --> 00:56:36,383 Need on Mustafa tapalasud. Ta müüb videoid. Need on ameeriklased. 770 00:56:37,852 --> 00:56:40,595 Kui ma helistasin, oli see tema? 771 00:56:40,980 --> 00:56:42,472 Kas oli? 772 00:56:43,900 --> 00:56:47,238 Räägi minuga. Vaikimine pole kaitsmine. 773 00:56:47,278 --> 00:56:50,575 Ma ei taha, et sa seda teaks. - Ma kujutan ette palju hullemat. 774 00:56:50,615 --> 00:56:52,577 Nad on metslased. - Chris. 775 00:56:52,617 --> 00:56:56,111 Nad on elajad. - Asi pole neis. 776 00:56:57,080 --> 00:56:58,989 Asi on meis. 777 00:57:00,250 --> 00:57:01,500 Mida? 778 00:57:06,506 --> 00:57:09,332 Sa pead meie juurde tagasi tulema. 779 00:57:13,263 --> 00:57:14,638 Eks? 780 00:57:16,599 --> 00:57:18,186 Teine missioon 781 00:57:18,226 --> 00:57:19,604 Tere tulemast koju. 782 00:57:19,644 --> 00:57:22,023 Kolonel Jones ootab. Kuidas lend oli? 783 00:57:22,063 --> 00:57:25,307 Kestis terve igaviku. - Usun. 784 00:57:28,486 --> 00:57:30,573 Oota korraks. 785 00:57:30,613 --> 00:57:32,606 Tee kiiresti. 786 00:57:33,575 --> 00:57:35,275 Reamees! 787 00:57:35,410 --> 00:57:36,663 Chris? 788 00:57:36,703 --> 00:57:38,445 Tere, vend! 789 00:57:39,122 --> 00:57:40,572 Tere. 790 00:57:41,541 --> 00:57:43,002 Kas oled ühes tükis? 791 00:57:43,042 --> 00:57:47,382 Kõik räägivad, et oled kangelane. 792 00:57:47,422 --> 00:57:48,633 Ah nii? 793 00:57:48,673 --> 00:57:50,468 On sul kõik korras? 794 00:57:50,508 --> 00:57:53,221 Rõõm sind näha. - Oled mu kangelane. 795 00:57:53,261 --> 00:57:55,265 Oled alati olnud. 796 00:57:55,305 --> 00:57:57,684 Kyle! Kolonel ootab! 797 00:57:57,724 --> 00:57:59,424 Legend, mis? 798 00:58:01,352 --> 00:58:02,981 Mis sinuga juhtus? 799 00:58:03,021 --> 00:58:06,139 Jään küüdist maha. - Mis juhtus? 800 00:58:06,816 --> 00:58:08,800 Olen lihtsalt väsinud. 801 00:58:09,068 --> 00:58:10,836 Lähen koju. 802 00:58:12,363 --> 00:58:14,064 Olen su üle uhke. 803 00:58:15,617 --> 00:58:18,485 Isa on ka su üle uhke. 804 00:58:19,579 --> 00:58:21,579 Kuradile see maa. 805 00:58:22,874 --> 00:58:24,474 Mida sa ütlesid? 806 00:58:24,584 --> 00:58:26,451 Kuradile see maa. 807 00:58:31,299 --> 00:58:33,667 Meil on aeg minna! 808 00:58:55,073 --> 00:58:56,910 Said ametikõrgendust. Õnne. 809 00:58:56,950 --> 00:58:58,650 Aitäh, söör. 810 00:58:59,118 --> 00:59:03,947 Gronski ja paljud juhid on läinud. Meil on uued reeglid. 811 00:59:04,624 --> 00:59:06,878 Olen mässulisi uurinud 10 aastat. 812 00:59:06,918 --> 00:59:09,911 Tean kõigest, mis siin toimunud on. 813 00:59:10,755 --> 00:59:15,094 Nende sõdade võit ja kaotus otsustatakse peas. 814 00:59:15,134 --> 00:59:16,751 Just nii. 815 00:59:17,178 --> 00:59:18,628 Sina? 816 00:59:19,430 --> 00:59:21,965 Minu rist, jah. 817 00:59:22,392 --> 00:59:23,883 Nojah. 818 00:59:23,935 --> 00:59:26,272 Oled Iraagi nõutuim mees. 819 00:59:26,312 --> 00:59:28,858 Su pea eest on väljas 180 000. 820 00:59:28,898 --> 00:59:32,559 Ärge mu naisele öelge, tekib kiusatus. 821 00:59:33,319 --> 00:59:37,200 Nii et tahad meeskonda, kellega Lihunikku jahtida? 822 00:59:37,240 --> 00:59:38,857 Just nii. 823 00:59:39,701 --> 00:59:43,069 Saime teada, kus ta tegutseb. 824 00:59:43,538 --> 00:59:47,073 Aja metslastele hirm nahka 825 00:59:47,625 --> 00:59:49,717 ja otsi ta üles. 826 00:59:49,961 --> 00:59:51,478 Just nii. 827 00:59:52,171 --> 00:59:55,123 Lähme seda raiska püüdma. 828 00:59:56,134 --> 01:00:00,014 Enne tuleb küsimuste voor. - Räägi lihtsamalt, Suur Legend. 829 01:00:00,054 --> 01:00:02,058 Mida? - Lihtsamate sõnadega. 830 01:00:02,098 --> 01:00:04,102 Võin ropendada. 831 01:00:04,142 --> 01:00:06,854 Vägev esitlus. - Tänan, Notsu. 832 01:00:06,894 --> 01:00:11,651 Sa pead alati kobisema. - Kas piibel on kuulikindel? 833 01:00:11,691 --> 01:00:13,027 See? 834 01:00:13,067 --> 01:00:16,728 Sa pole seda kunagi avanud. 835 01:00:18,197 --> 01:00:20,523 Jumal, riik ja pere, eks? 836 01:00:21,826 --> 01:00:23,576 Kas sul on jumal? 837 01:00:24,912 --> 01:00:26,838 Imelikuks hakkasid või? 838 01:00:29,792 --> 01:00:33,006 Meil oli lapsepõlves elektrikarjus. 839 01:00:33,046 --> 01:00:36,122 Lapsed võistlesid, kes suudab kauem kinni hoida. 840 01:00:36,799 --> 01:00:39,000 Sõda tekitab sama tunde. 841 01:00:39,469 --> 01:00:43,338 Särin on sees, muud ei pane tähele. 842 01:00:44,474 --> 01:00:46,633 Kas tahad selle vahele jätta? 843 01:00:48,645 --> 01:00:53,264 Tahan meie eesmärki uskuda. - Siin on kurjus. Oleme seda näinud. 844 01:00:53,691 --> 01:00:55,695 Kurjust on igal pool. 845 01:00:55,735 --> 01:00:59,229 Tahad, et nad tuleks San Diegosse või New Yorki? 846 01:00:59,822 --> 01:01:02,607 Me ei kaitse ainult seda kohta siin. 847 01:01:04,327 --> 01:01:05,860 Hea küll. 848 01:01:06,371 --> 01:01:08,363 Lähme tapame selle raipe. 849 01:01:19,258 --> 01:01:21,929 Kümnesse. See maja ongi. 850 01:01:21,969 --> 01:01:25,213 Idapoolsed aknad on restorani poole. 851 01:01:27,141 --> 01:01:29,509 Minu ees. Lähme. 852 01:01:31,437 --> 01:01:32,971 Puhas. 853 01:01:43,282 --> 01:01:44,858 Teine uks. 854 01:01:53,835 --> 01:01:56,619 Pikali, kohe. 855 01:01:56,796 --> 01:01:59,164 Käed seljale. 856 01:02:06,264 --> 01:02:08,047 Korras. 857 01:02:08,141 --> 01:02:09,852 Jälgin aknast. 858 01:02:09,892 --> 01:02:11,979 Seame end sisse. - Hüva. 859 01:02:12,019 --> 01:02:13,511 Nurka. 860 01:02:13,813 --> 01:02:16,055 Viime nad teise tuppa. 861 01:02:19,026 --> 01:02:22,103 Küsisite, kas ta tunneb teda? Tunned teda? 862 01:02:24,991 --> 01:02:26,649 Ei tunne. 863 01:02:27,285 --> 01:02:29,777 Kas sina tunned ta ära? 864 01:02:31,122 --> 01:02:32,739 Kindel? 865 01:02:34,292 --> 01:02:38,411 Ütle, et nad ei pääse enne, kui lahkume. 866 01:02:41,632 --> 01:02:43,386 Hoia pilk aknal. 867 01:02:43,426 --> 01:02:46,502 Pildista kõiki, keda näed. 868 01:03:04,238 --> 01:03:05,897 Mis toimub? 869 01:03:07,283 --> 01:03:09,912 16 meest läksid sisse. 870 01:03:09,952 --> 01:03:11,122 16? 871 01:03:11,162 --> 01:03:14,906 Tihedam sagimine kui McDonald'sis. 872 01:03:15,208 --> 01:03:17,033 Vaata. 873 01:03:21,923 --> 01:03:23,373 On ta seal? 874 01:03:23,966 --> 01:03:25,470 Üks sisenemispunkt on. 875 01:03:25,510 --> 01:03:29,432 Ta on seal, aga läheb raskeks. - Ei pruugi minna. 876 01:03:29,472 --> 01:03:32,977 Legend lastakse sisse nagu staar. 877 01:03:33,017 --> 01:03:37,273 Küsitakse autogrammi. Palutakse lapse sünnipäevale. 878 01:03:37,313 --> 01:03:39,984 Mis sind närib? Ma pole end reklaaminud. 879 01:03:40,024 --> 01:03:42,361 Tean. Pidin seda ise tegema. 880 01:03:42,401 --> 01:03:47,480 Sa poleks komandöriks saanud, kui sul oleks sitt hüüdnimi olnud. 881 01:03:53,371 --> 01:04:00,952 Ta kutsub teid Eid al-Adha pidusöögile. Sel päeval on kõik tema lauda oodatud. 882 01:04:01,462 --> 01:04:03,621 Väga lahke pakkumine. 883 01:04:12,348 --> 01:04:14,632 See läks napilt. 884 01:04:16,727 --> 01:04:19,232 See on maitsev. - Väga hea. 885 01:04:19,272 --> 01:04:20,733 Võtad kurgi. 886 01:04:20,773 --> 01:04:23,486 Paned äädika sisse. 887 01:04:23,526 --> 01:04:24,487 Nii. 888 01:04:24,527 --> 01:04:26,989 Cayenne'i pipart, sidrunit. 889 01:04:27,029 --> 01:04:28,825 Jätad ööseks marineerima. 890 01:04:28,865 --> 01:04:32,829 Pärast lisad viina. Oled päri? 891 01:04:32,869 --> 01:04:35,873 Investeerin. - Hüva. 892 01:04:35,913 --> 01:04:38,573 Notsu, sa pole iial süüa teinud. 893 01:04:40,668 --> 01:04:43,881 See oli väga realistlik küsimus. 894 01:04:43,921 --> 01:04:47,165 Suvakad toetavad me plaani. 895 01:04:48,885 --> 01:04:51,461 Proovi mu isa nõusse saada. 896 01:04:53,681 --> 01:04:55,214 Kurat. 897 01:05:00,313 --> 01:05:04,098 Oliive tahad? - Ma ei söö neid. 898 01:05:06,319 --> 01:05:09,479 Keegi lambapead tahab? - Ei. 899 01:05:09,697 --> 01:05:11,742 Võta ajusid. 900 01:05:11,782 --> 01:05:14,192 Lähen käsi pesema. 901 01:05:15,912 --> 01:05:17,862 Maitseb. - Maitseb? 902 01:05:19,957 --> 01:05:21,616 Väga maitsev. 903 01:06:34,991 --> 01:06:36,535 Uuri asja, Notsu. 904 01:06:36,575 --> 01:06:38,245 Istu siin. - Oota. 905 01:06:38,285 --> 01:06:41,446 Mida kuradit? - Tule aita. 906 01:06:43,499 --> 01:06:45,283 Näed seda? 907 01:06:46,085 --> 01:06:47,421 Näed? 908 01:06:47,461 --> 01:06:49,715 Mis on? - Kutsu tõlk. 909 01:06:49,755 --> 01:06:51,247 Oh sa kurat. 910 01:06:53,467 --> 01:06:59,850 Me saadame ta vangi ja edasi otsustab Iraagi kohus. 911 01:06:59,890 --> 01:07:02,478 Või ta aitab meil restorani pääseda. 912 01:07:02,518 --> 01:07:04,969 Valik on tema. 913 01:07:36,802 --> 01:07:38,586 Just nii. 914 01:07:39,555 --> 01:07:41,214 Puhas. 915 01:07:42,141 --> 01:07:44,175 Hästi. Edasi. 916 01:07:47,521 --> 01:07:49,180 Rünnakrühm on valmis. 917 01:07:52,902 --> 01:07:54,936 Roheline külg kontrolli all. 918 01:07:55,071 --> 01:07:56,687 Pakk on teel. 919 01:08:11,128 --> 01:08:12,720 15 meetrit. 920 01:08:16,300 --> 01:08:17,792 10 meetrit. 921 01:08:21,180 --> 01:08:22,755 5 meetrit. 922 01:08:31,357 --> 01:08:32,890 Koputab. 923 01:08:37,363 --> 01:08:38,813 Oodake. 924 01:08:39,865 --> 01:08:41,399 Nad kontrollivad teda. 925 01:08:43,577 --> 01:08:45,444 Tuled kustu. 926 01:08:46,247 --> 01:08:47,905 Ründame. 927 01:08:55,089 --> 01:08:57,790 Granaat! 928 01:09:05,391 --> 01:09:07,311 Kas tagant väljutakse? 929 01:09:07,351 --> 01:09:09,385 Taga on vaikus. 930 01:09:12,815 --> 01:09:15,141 Oi, raisk. 931 01:09:20,197 --> 01:09:22,315 D, võta ta alla. - Kohe. 932 01:09:24,827 --> 01:09:26,527 Võta ta alla. 933 01:09:30,499 --> 01:09:31,836 Kurat! 934 01:09:31,876 --> 01:09:34,493 Leidsime tunneli. Olge ettevaatlikud! 935 01:09:36,088 --> 01:09:37,955 Kontakt ees! 936 01:09:42,386 --> 01:09:44,795 Kontakt! Taganeme! 937 01:09:47,558 --> 01:09:50,551 Kõik valgele küljele. 938 01:10:42,738 --> 01:10:44,188 Lihunik põgeneb. 939 01:10:45,491 --> 01:10:47,316 Lihunik põgeneb. Jälitan. 940 01:10:57,795 --> 01:11:00,788 Lihunik tapetud. Tulen sinna. 941 01:11:22,987 --> 01:11:25,532 Andsin talle valiku. 942 01:11:25,572 --> 01:11:28,858 Valis vale poole. Selline see sõda on. 943 01:11:31,328 --> 01:11:32,690 Chris! 944 01:11:32,830 --> 01:11:35,709 Lähme ära, kisub ohtlikuks. 945 01:11:35,749 --> 01:11:38,337 Mässulised tulevad. Liigume. 946 01:11:38,377 --> 01:11:39,827 Hea töö. 947 01:12:24,298 --> 01:12:25,592 Tahad veel üht? 948 01:12:25,632 --> 01:12:26,927 Mis see on? 949 01:12:26,967 --> 01:12:29,388 Sa ei saa ise mänguasja valida. 950 01:12:29,428 --> 01:12:31,724 Sa ei saa seda. 951 01:12:31,764 --> 01:12:33,631 Mulle meeldib see. 952 01:12:41,565 --> 01:12:43,402 Hästi tehtud. 953 01:12:43,442 --> 01:12:46,613 Chris Kyle, auto on valmis. - Võidki seda keerama jääda. 954 01:12:46,653 --> 01:12:48,866 Teie auto on valmis. Võimatu. 955 01:12:48,906 --> 01:12:50,409 Teie krediitkaart. 956 01:12:50,449 --> 01:12:52,286 Hea küll. Huvitav. 957 01:12:52,326 --> 01:12:54,693 Juba andsin. - Õige jah. 958 01:12:55,496 --> 01:12:57,833 Võta üles. - Kas Kyle on meil kirjas? 959 01:12:57,873 --> 01:13:00,294 Võta kõik üles. 960 01:13:00,334 --> 01:13:01,795 Üks on seal. 961 01:13:01,835 --> 01:13:03,410 Vabandust, söör? 962 01:13:05,714 --> 01:13:07,301 Komandör Chris Kyle? 963 01:13:07,341 --> 01:13:08,533 Jah. 964 01:13:09,426 --> 01:13:11,210 Mina olen Mads. 965 01:13:11,637 --> 01:13:14,004 Päästsite Fallujah's mu elu. 966 01:13:15,641 --> 01:13:16,935 Tõesti? 967 01:13:16,975 --> 01:13:18,125 Jah. 968 01:13:18,644 --> 01:13:23,222 Me olime teie tulekuni majas lõksus. Te kandsite mu välja. 969 01:13:24,066 --> 01:13:26,403 Eks merejalavägi on meid ka aidanud. 970 01:13:26,443 --> 01:13:28,989 Kõik kombes? - Jah. 971 01:13:29,029 --> 01:13:31,992 Mul on hea meel, et elus olen. 972 01:13:32,032 --> 01:13:33,941 See... 973 01:13:34,201 --> 01:13:35,693 See pole olnud kerge. 974 01:13:36,286 --> 01:13:37,903 Aga noh. 975 01:13:39,915 --> 01:13:42,366 Paljud kaotasid rohkem kui jala. 976 01:13:43,460 --> 01:13:45,005 Kaotasid sõpru ka? 977 01:13:45,045 --> 01:13:50,427 Seda ka, aga mõtlen ellujäänuid. Nad tulid tagasi, aga pole päris tagasi. 978 01:13:50,467 --> 01:13:52,877 Nad ei saa joonele. 979 01:13:55,264 --> 01:13:58,799 Tulge mõnikord veteranidega rääkima. Poisid hindaks seda. 980 01:13:58,976 --> 01:14:01,343 Kõik teavad, kes Legend on. 981 01:14:02,479 --> 01:14:05,306 Hea mõte. - Tere, semu. 982 01:14:06,733 --> 01:14:08,726 Ma ütlen sulle midagi. 983 01:14:09,278 --> 01:14:12,229 Su isa on kangelane. 984 01:14:13,574 --> 01:14:15,065 Just nii. 985 01:14:15,159 --> 01:14:19,778 Ta päästis mu elu ja ma sain tagasi oma tütre juurde. 986 01:14:20,330 --> 01:14:22,918 Aitäh, et lubasid tal meid aidata. 987 01:14:22,958 --> 01:14:24,450 Olgu. 988 01:14:24,501 --> 01:14:26,619 Ma poleks temata siin. 989 01:14:32,926 --> 01:14:35,127 Mu pere tänab teid. 990 01:14:36,930 --> 01:14:39,393 Hüva. Aitäh. 991 01:14:39,433 --> 01:14:42,104 Ole tubli. - Oli tore näha. 992 01:14:42,144 --> 01:14:44,690 Tulge siis külla. - Hüva. 993 01:14:44,730 --> 01:14:46,722 Võta oma sisalik. 994 01:14:49,651 --> 01:14:51,113 Aitäh. - Võtke heaks. 995 01:14:51,153 --> 01:14:53,323 Head päeva. - Teile samuti. 996 01:14:53,363 --> 01:14:54,533 Head aega. 997 01:14:54,573 --> 01:14:57,149 Lähme su õe juurde. 998 01:15:26,605 --> 01:15:29,056 Kuulge! Mu tütar nutab. 999 01:15:32,444 --> 01:15:35,866 Mu tütar nutab. Ehk aitate? 1000 01:15:35,906 --> 01:15:37,481 Vabandage. 1001 01:15:40,577 --> 01:15:42,277 Kuhu te lähete? 1002 01:15:43,956 --> 01:15:46,740 Palun aidake mu tütart. 1003 01:15:52,756 --> 01:15:56,208 Palun aidake mu tütart! Kohe! 1004 01:15:58,554 --> 01:16:01,296 Mälestused on vaid mulle. 1005 01:16:03,350 --> 01:16:05,509 Mul pole neid kellegagi jagada. 1006 01:16:06,687 --> 01:16:09,763 Meil on terve elu aega. 1007 01:16:12,359 --> 01:16:14,518 Millal see algab? 1008 01:16:15,362 --> 01:16:18,147 Sa pole siin, isegi kui oled siin. 1009 01:16:18,991 --> 01:16:20,494 Ma näen sind. 1010 01:16:20,534 --> 01:16:22,234 Saan sind katsuda. 1011 01:16:23,161 --> 01:16:25,195 Aga sa pole siin. 1012 01:16:42,097 --> 01:16:44,506 See on sõjaväe süü. 1013 01:16:46,226 --> 01:16:47,801 Vihkan neid. 1014 01:16:48,228 --> 01:16:50,065 Sa oled minu mees. 1015 01:16:50,105 --> 01:16:53,849 Mu laste isa. Aga nad kutsuvad su ära. 1016 01:17:00,032 --> 01:17:03,609 Nemad ei saa oodata, meie saame. 1017 01:17:08,457 --> 01:17:12,034 Kui arvad, et sõda pole sind muutnud, siis eksid. 1018 01:17:14,671 --> 01:17:17,748 Tulega ei saa igavesti mängida. 1019 01:17:28,852 --> 01:17:30,511 Nii see on. 1020 01:17:48,246 --> 01:17:49,625 Kolmas missioon 1021 01:17:49,665 --> 01:17:53,450 Jälitame Lihuniku kullerit Marylandil. 1022 01:17:53,877 --> 01:17:56,203 Ostsin sõrmuse. 1023 01:17:56,797 --> 01:18:00,833 Siit või? - Siin on palju odavam. 1024 01:18:00,926 --> 01:18:04,473 Ostsid metslaste käest? Äkki see on vereteemant? 1025 01:18:04,513 --> 01:18:07,643 Vaata, palju sa siin verd valanud oled. 1026 01:18:07,683 --> 01:18:10,479 Sa oled ju Legend. - Ma ei tapa sõrmuse nimel. 1027 01:18:10,519 --> 01:18:12,970 Mida iganes. 1028 01:18:13,313 --> 01:18:14,775 Väga silmakirjalik. 1029 01:18:14,815 --> 01:18:19,196 Ära roni talle nii selga. Ütled talle ka, kust selle ostsid? 1030 01:18:19,236 --> 01:18:22,271 Ei, ütlen, et ostsin Zalesist. 1031 01:18:24,366 --> 01:18:26,411 Oled veel sabas? 1032 01:18:26,451 --> 01:18:28,205 Poole kvartali kaugusel. 1033 01:18:28,245 --> 01:18:30,499 Oleme valmis. 1034 01:18:30,539 --> 01:18:32,239 Tead, D, 1035 01:18:32,416 --> 01:18:37,870 kui 20 aasta pärast kokkutuleku teeme, siis sa oled mehega abielus. 1036 01:18:38,338 --> 01:18:40,764 Peaasi et koristad ja süüa teed. 1037 01:18:49,474 --> 01:18:50,852 Nad on seal. 1038 01:18:50,892 --> 01:18:52,509 Kurat! 1039 01:18:53,562 --> 01:18:54,981 Mustafa valvurid on väljas. 1040 01:18:55,021 --> 01:18:58,640 Ta on nagu superkurjam. 1041 01:19:14,666 --> 01:19:17,546 Ära järgmine kord mööda lase. 1042 01:19:17,586 --> 01:19:21,246 Ma pidin ju sind päästma. 1043 01:19:49,117 --> 01:19:52,664 Kas tuled isameheks? - Üksi? Või kutsud kõiki? 1044 01:19:52,704 --> 01:19:54,905 Isamehi on ainult üks. 1045 01:20:01,588 --> 01:20:03,747 Esimene masin on tule all. 1046 01:20:03,882 --> 01:20:06,291 Anna tina. - Kohe. 1047 01:20:26,238 --> 01:20:28,021 Notsu, eluga. 1048 01:20:33,453 --> 01:20:35,028 Puhas. 1049 01:20:35,372 --> 01:20:37,114 Üks minuga. 1050 01:20:49,344 --> 01:20:50,555 Nad on käes. 1051 01:20:50,595 --> 01:20:53,141 Masin on kontrolli all. 1052 01:20:53,181 --> 01:20:55,173 Chris, anna ülevaade. 1053 01:20:55,851 --> 01:20:57,342 Pole kedagi. 1054 01:20:57,561 --> 01:20:59,469 Katus on puhas. 1055 01:21:00,272 --> 01:21:04,850 Kas sa ei karda, et ta viib sõrmuse kontrollimiseks poodi? 1056 01:21:05,402 --> 01:21:06,655 Enne ei kartnud. 1057 01:21:06,695 --> 01:21:07,948 Kontrollime. 1058 01:21:07,988 --> 01:21:10,534 Nüüd kardan. - Põhjusega. 1059 01:21:10,574 --> 01:21:13,036 Arvad, et ta saab jälile? 1060 01:21:13,076 --> 01:21:14,526 Ei usu, et ta... 1061 01:21:17,330 --> 01:21:19,740 Kas sa oled kombes? 1062 01:21:25,922 --> 01:21:27,634 Notsu sai pihta. 1063 01:21:27,674 --> 01:21:28,969 Loodenurk. 1064 01:21:29,009 --> 01:21:30,459 Katus. 1065 01:21:34,389 --> 01:21:35,922 Pea vastu, sõber. 1066 01:21:40,437 --> 01:21:42,554 Vajan meedikut, kohe! 1067 01:21:53,491 --> 01:21:56,693 Võtan su sülle ja viin alla. 1068 01:21:59,623 --> 01:22:01,423 Suudan kõndida. 1069 01:22:14,596 --> 01:22:15,724 Tubli. 1070 01:22:15,764 --> 01:22:17,601 Viime ta autosse. 1071 01:22:17,641 --> 01:22:18,768 Lasen lahti. 1072 01:22:18,808 --> 01:22:21,426 Ma hoian. 1073 01:22:24,981 --> 01:22:27,569 Mine sisse. Pea vastu. - Raisk. 1074 01:22:27,609 --> 01:22:31,520 Pea vastu. 1075 01:22:34,532 --> 01:22:36,953 Pole midagi. - Anna andeks. 1076 01:22:36,993 --> 01:22:40,665 Mille eest? Minu süü, et katusel olime. 1077 01:22:40,705 --> 01:22:42,208 Kas ma suren? 1078 01:22:42,248 --> 01:22:46,087 Ei. Sa oled SEAL. Me ei sure. 1079 01:22:46,127 --> 01:22:51,551 Panen liiva peale, annan juua ja oled nagu uus. Pea vastu. 1080 01:22:51,591 --> 01:22:56,169 Chris, vaata, et ta sõrmuse saaks. - Saab tehtud. 1081 01:23:00,684 --> 01:23:03,677 Rohkem imu. - Retraktor. 1082 01:23:03,937 --> 01:23:05,065 Verd juurde. 1083 01:23:05,105 --> 01:23:08,432 Millal röntgenisse saab? - Verd juurde. 1084 01:23:09,818 --> 01:23:11,321 Selge. - Soolalahus. 1085 01:23:11,361 --> 01:23:13,895 Imu. - Hoia kätt siin. 1086 01:23:14,698 --> 01:23:16,326 Määra veregrupp. 1087 01:23:16,366 --> 01:23:18,316 Kiiresti, ootan vastuseid. 1088 01:23:26,835 --> 01:23:28,869 Kas nägid, kust lask tuli? 1089 01:23:29,254 --> 01:23:31,955 Üle 1000 m kauguselt. 1090 01:23:32,090 --> 01:23:34,958 Ainult üks snaiper suudab seda. 1091 01:23:36,344 --> 01:23:37,681 Jääb ellu? 1092 01:23:37,721 --> 01:23:40,489 Suurekaliibriline kuul. 1093 01:23:41,057 --> 01:23:42,749 Seis pole paljulubav. 1094 01:23:42,767 --> 01:23:46,428 Esimene SEAL. - Raisk! 1095 01:23:47,605 --> 01:23:51,987 Meie taksojuht ütles, et 7 maja edasi on vastupanukolle. 1096 01:23:52,027 --> 01:23:54,644 Merejalaväelased jäid sinna. 1097 01:23:54,779 --> 01:23:57,355 Mõistan, kui peate end koguma. 1098 01:23:57,449 --> 01:23:59,024 Sinu otsus. 1099 01:23:59,743 --> 01:24:01,193 Lex talionis. 1100 01:24:02,245 --> 01:24:03,695 Silm silma eest. 1101 01:24:09,085 --> 01:24:10,785 Me lähme tagasi. 1102 01:24:11,504 --> 01:24:13,705 Just nii. - Täiega. 1103 01:24:13,923 --> 01:24:15,499 Lähme. 1104 01:24:16,885 --> 01:24:18,335 Hakkab pihta. 1105 01:24:52,212 --> 01:24:54,204 Kaks kilomeetrit. 1106 01:25:21,616 --> 01:25:23,450 Koridor on puhas. 1107 01:25:23,743 --> 01:25:26,361 Vasakul. Ettevaatust. 1108 01:25:29,541 --> 01:25:31,157 Koridor. 1109 01:25:34,129 --> 01:25:36,621 Puhas. Vasakul. 1110 01:25:38,049 --> 01:25:39,149 Puhas. 1111 01:25:40,234 --> 01:25:41,334 Kõik puhas. 1112 01:25:46,007 --> 01:25:47,107 Kõik puhas. 1113 01:25:48,560 --> 01:25:51,648 Vaata, Marc. Paistab, et keegi lahkus kiiruga. 1114 01:25:51,688 --> 01:25:53,221 Eks? 1115 01:25:59,028 --> 01:26:00,532 Langenu! - Aknad! 1116 01:26:00,572 --> 01:26:02,022 Langenu! 1117 01:26:02,740 --> 01:26:05,483 Tuli akendest! 1118 01:26:15,503 --> 01:26:16,953 Tule, Marc. 1119 01:26:19,299 --> 01:26:21,803 Lähme, sõber. Olen sinuga. 1120 01:26:21,843 --> 01:26:23,752 Vaata mulle otsa. 1121 01:26:25,096 --> 01:26:26,921 Olen sinuga. 1122 01:26:36,024 --> 01:26:37,557 Marc on läinud. 1123 01:26:39,694 --> 01:26:42,866 Sierra 1 on surnud. Vajame transporti. 1124 01:26:42,906 --> 01:26:45,065 Peame ta ära viima. 1125 01:26:53,458 --> 01:26:56,629 Hiilgus - mõned otsivad seda, 1126 01:26:56,669 --> 01:26:59,674 teised komistavad selle otsa, 1127 01:26:59,714 --> 01:27:02,374 ilma et oleks seda oodanud. 1128 01:27:02,425 --> 01:27:07,140 Igal juhul on üllas, kui see sulle osaks saab. 1129 01:27:07,180 --> 01:27:11,060 Mina küsin, millal hiilgus hääbub 1130 01:27:11,100 --> 01:27:13,438 ja muutub vääraks ristisõjaks? 1131 01:27:13,478 --> 01:27:18,943 Või õigustamata vahendiks, mis matab kõik muu? 1132 01:27:18,983 --> 01:27:20,475 Mina 1133 01:27:21,527 --> 01:27:24,020 olen näinud sõda 1134 01:27:24,155 --> 01:27:26,022 ja olen näinud 1135 01:27:26,532 --> 01:27:28,024 surma. 1136 01:27:28,117 --> 01:27:30,985 Valvel! 1137 01:27:32,038 --> 01:27:34,072 Relvile. 1138 01:27:35,333 --> 01:27:36,866 Valmis olla. 1139 01:27:37,293 --> 01:27:38,743 Sihtida. 1140 01:27:38,795 --> 01:27:40,245 Tuld. 1141 01:27:40,630 --> 01:27:42,080 Valmis. 1142 01:27:42,590 --> 01:27:44,040 Sihtida. 1143 01:27:44,133 --> 01:27:45,583 Tuld. 1144 01:27:45,635 --> 01:27:47,085 Valmis. 1145 01:27:47,387 --> 01:27:48,765 Sihtida. 1146 01:27:48,805 --> 01:27:50,338 Tuld. 1147 01:27:50,473 --> 01:27:53,174 Relvad ette. 1148 01:28:47,030 --> 01:28:49,856 Marc kirjutas selle kaks nädalat tagasi. 1149 01:28:52,118 --> 01:28:54,568 Kas ta ütles sulle midagi? 1150 01:29:02,962 --> 01:29:06,206 Chris, ma tahan teada, mida sa ta kirjast arvasid? 1151 01:29:07,342 --> 01:29:09,762 Saime informaatorilt vihje. 1152 01:29:09,802 --> 01:29:12,473 Notsu oli just pihta saanud. 1153 01:29:12,513 --> 01:29:15,965 Lasime end emotsioonidel juhtida ja komistasime varitsuse otsa. 1154 01:29:17,060 --> 01:29:19,719 Aga see ei tapnud teda. 1155 01:29:20,521 --> 01:29:22,859 See kiri tappis ta. 1156 01:29:22,899 --> 01:29:27,560 Ta andis alla ja oligi karistus käes. 1157 01:29:38,247 --> 01:29:39,948 Kirjutan alla? 1158 01:29:50,802 --> 01:29:52,502 Tere, sõber. 1159 01:29:52,678 --> 01:29:54,724 Chris? - Jah. 1160 01:29:54,764 --> 01:29:56,976 Kus sa oled? - Siinsamas. 1161 01:29:57,016 --> 01:29:59,676 Pime nagu nahkhiir. - Nõme, jah. 1162 01:30:00,812 --> 01:30:04,359 Nägu lubati korda teha. - Jumal tänatud. 1163 01:30:04,399 --> 01:30:07,820 Su nägu vajas ammu tööd. - Liiga vara. 1164 01:30:07,860 --> 01:30:08,988 Vara? 1165 01:30:09,028 --> 01:30:10,448 Praegu küll. 1166 01:30:10,488 --> 01:30:13,368 Kuulsin, et palusid kätt. - Jah. 1167 01:30:13,408 --> 01:30:15,024 Väga tubli. 1168 01:30:15,201 --> 01:30:19,540 Sa ei öelnud, et ostsid teemandi... Ütlesid, et Zalesist? - Ei. 1169 01:30:19,580 --> 01:30:20,750 Ei öelnud? - Ei. 1170 01:30:20,790 --> 01:30:22,699 Ostsin uue. 1171 01:30:23,042 --> 01:30:25,254 Väiksema. Ta isa aitas. 1172 01:30:25,294 --> 01:30:28,121 Tore. Hästi. 1173 01:30:28,506 --> 01:30:30,790 Ta ei jätnud mind. 1174 01:30:32,677 --> 01:30:35,420 Ütlesin talle, et jätku mind maha. 1175 01:30:36,472 --> 01:30:38,798 Ta saab sitad kaardid. 1176 01:30:39,392 --> 01:30:41,312 Miks sa nii ütled? 1177 01:30:41,352 --> 01:30:43,970 Ära räägi nii. Ta saab sinu. 1178 01:30:45,773 --> 01:30:49,267 Kõik su viis sentimeetrit. - Viis... 1179 01:30:50,486 --> 01:30:53,866 Tore, et see sinuga ei juhtunud. 1180 01:30:53,906 --> 01:30:57,692 Sa poleks hakkama saanud. - Ilmselt küll. 1181 01:30:58,286 --> 01:31:01,666 Sa olevat USA ajaloo parim snaiper. 1182 01:31:01,706 --> 01:31:03,084 Ah nii? 1183 01:31:03,124 --> 01:31:04,657 Nii ma kuulsin. 1184 01:31:06,419 --> 01:31:08,840 Pahad kolisid kõik Sadrisse. 1185 01:31:08,880 --> 01:31:12,051 Te ei lähe tagasi. - Lähme. Ja tapame nad. 1186 01:31:12,091 --> 01:31:14,876 Te ei pea seda tegema. - Peame küll. 1187 01:31:15,511 --> 01:31:19,797 Sa oled mu vend ja nad maksavad selle eest. 1188 01:31:21,601 --> 01:31:23,343 Elagu Legend! 1189 01:31:24,145 --> 01:31:26,054 Kurat, elagu! 1190 01:31:31,777 --> 01:31:34,062 Kui minuga midagi juhtub, 1191 01:31:34,238 --> 01:31:36,272 siis sa saad hakkama. 1192 01:31:36,574 --> 01:31:38,816 Leiad kellegi uue. 1193 01:31:41,370 --> 01:31:43,529 Kas sa tahad surra? 1194 01:31:44,081 --> 01:31:46,043 Kas asi on selles? 1195 01:31:46,083 --> 01:31:47,575 Ei ole. 1196 01:31:48,252 --> 01:31:50,495 Räägi minuga. 1197 01:31:51,339 --> 01:31:52,717 Miks sa seda teed? 1198 01:31:52,757 --> 01:31:54,427 Jäta. - Tahan mõista. 1199 01:31:54,467 --> 01:31:56,679 Sinu pärast, et sind kaitsta. 1200 01:31:56,719 --> 01:31:59,182 Ei tee. - Teen küll. 1201 01:31:59,222 --> 01:32:01,601 Olen siin. Su pere on siin. 1202 01:32:01,641 --> 01:32:03,728 Su lastel pole isa. 1203 01:32:03,768 --> 01:32:07,315 Pean oma riiki teenima. - Jama! 1204 01:32:07,355 --> 01:32:08,649 Ei ole. 1205 01:32:08,689 --> 01:32:10,556 Sa ei oska lõpetada. 1206 01:32:11,567 --> 01:32:15,531 Sa tegid oma osa. Las teised teevad ka. 1207 01:32:15,571 --> 01:32:17,200 Teised? 1208 01:32:17,240 --> 01:32:20,661 Ma ei saaks nii elada. - Õpi. 1209 01:32:20,701 --> 01:32:22,360 Sa pead. 1210 01:32:27,124 --> 01:32:31,119 Hakka nüüd jälle inimeseks. 1211 01:32:33,214 --> 01:32:39,669 Mul on sind siin vaja. 1212 01:32:42,056 --> 01:32:48,469 Kui sa jälle ära lähed, siis me ei pruugi siia jääda. 1213 01:32:53,985 --> 01:32:55,643 Tule siia. 1214 01:33:10,668 --> 01:33:14,078 Neljas missioon 1215 01:33:14,505 --> 01:33:15,716 Chris. 1216 01:33:15,756 --> 01:33:17,301 Pagan. 1217 01:33:17,341 --> 01:33:20,221 Meid on kolmel ööl rünnatud. 1218 01:33:20,261 --> 01:33:22,515 Fallujah oli halb, Ramadi hullem. 1219 01:33:22,555 --> 01:33:26,435 See raisk on eriti õudne. - Kas meie omi on siin veel? 1220 01:33:26,475 --> 01:33:27,979 Orav lõpetas. 1221 01:33:28,019 --> 01:33:30,606 Dauber pidi tulema, aga naine ei lubanud. 1222 01:33:30,646 --> 01:33:34,235 Kui veel ühe vaiba koju ostan, suren ise. 1223 01:33:34,275 --> 01:33:36,320 Selline on elu. - Jah. 1224 01:33:36,360 --> 01:33:40,366 Notsu värk pani meestele põntsu. - Käisin teda haiglas vaatamas. 1225 01:33:40,406 --> 01:33:42,440 Tõbras ei näe sittagi. 1226 01:33:42,992 --> 01:33:44,968 Ta on surnud. 1227 01:33:45,870 --> 01:33:49,906 Tal oli eile operatsioon ja ta suri selle ajal. 1228 01:33:57,798 --> 01:34:01,512 Siin Taya. Jäta teade. 1229 01:34:01,552 --> 01:34:02,805 Siin mina, 1230 01:34:02,845 --> 01:34:05,004 tahtsin su häält kuulda. 1231 01:34:05,181 --> 01:34:06,684 Igatsen te järele. 1232 01:34:06,724 --> 01:34:09,467 Mõtlesin su jutu üle järele. 1233 01:34:10,144 --> 01:34:12,261 Ütle lastele, et armastan neid. 1234 01:34:12,563 --> 01:34:14,180 Sind ka. 1235 01:35:21,424 --> 01:35:23,207 Ära võta. 1236 01:35:26,846 --> 01:35:29,172 Ära võta seda. 1237 01:35:34,270 --> 01:35:36,220 Vana raisk. 1238 01:35:39,734 --> 01:35:41,767 Pane see ära. 1239 01:35:54,540 --> 01:35:56,407 Pane ära, raibe. 1240 01:36:25,279 --> 01:36:26,407 Kuulake. 1241 01:36:26,447 --> 01:36:31,829 Ladvik usub, et see sein aitab mässulised nurka suruda. 1242 01:36:31,869 --> 01:36:36,959 Häda on selles, et seina ehitajad surevad üheainsa snaiperi käe läbi. 1243 01:36:36,999 --> 01:36:38,449 Kaugelt ta laseb? 1244 01:36:38,751 --> 01:36:40,045 Umbes 1000 meetri pealt. 1245 01:36:40,085 --> 01:36:42,798 Mustafa? - Kes? - Ei tea. 1246 01:36:42,838 --> 01:36:44,925 Ta tappis me sõbra. 1247 01:36:44,965 --> 01:36:48,220 Olgu kes tahes. Tapa ta. 1248 01:36:48,260 --> 01:36:53,601 Viime su vaenlase alale, siis näed, kust ta tulistab. 1249 01:36:53,641 --> 01:36:55,478 Keset liivatormi? 1250 01:36:55,518 --> 01:36:57,271 Eks pane prillid ette. 1251 01:36:57,311 --> 01:36:59,607 See snaiper peab surema. 1252 01:36:59,647 --> 01:37:01,609 Selge? Minek. 1253 01:37:01,649 --> 01:37:04,809 Just nii. 1254 01:39:09,944 --> 01:39:11,113 Puhas. 1255 01:39:11,153 --> 01:39:12,740 Me liigume, te püsite. 1256 01:39:12,780 --> 01:39:14,355 Lähme. 1257 01:39:14,907 --> 01:39:16,482 Lähme! 1258 01:39:20,996 --> 01:39:22,571 Puhas. 1259 01:39:22,623 --> 01:39:23,751 Lähme edasi. 1260 01:39:23,791 --> 01:39:25,866 Edasi! 1261 01:39:27,378 --> 01:39:28,953 Kõik puhas. 1262 01:39:29,004 --> 01:39:30,704 Kohtadele. 1263 01:40:09,795 --> 01:40:12,538 Tänav on rahvast täis. Tuli seis. 1264 01:40:22,349 --> 01:40:24,633 Liivatorm tuleb. 1265 01:41:04,641 --> 01:41:06,425 Pikali! - Snaiper! 1266 01:41:09,563 --> 01:41:11,138 Kurat! 1267 01:41:11,315 --> 01:41:13,599 Lask tuli idast! 1268 01:41:19,156 --> 01:41:21,774 Sättisime end valele poole. 1269 01:41:23,202 --> 01:41:25,247 Vahet pole. Tuli seis. 1270 01:41:25,287 --> 01:41:27,071 Mässulised on meie all. 1271 01:41:59,947 --> 01:42:02,982 1700 m kaugusel on midagi. 1272 01:42:03,033 --> 01:42:04,703 Nii kaugele ei näe. 1273 01:42:04,743 --> 01:42:06,997 Ära tulista, paljastad meid. 1274 01:42:07,037 --> 01:42:09,416 Tal on õigus, Legend. Kehvasti. 1275 01:42:09,456 --> 01:42:12,157 Parandan. 1900 m. 1276 01:42:13,836 --> 01:42:16,787 Peaaegu 2 km. Võimatu. 1277 01:42:28,934 --> 01:42:30,384 See on tema. 1278 01:42:32,020 --> 01:42:34,191 Siin Bruiser. Näen sihtmärki. 1279 01:42:34,231 --> 01:42:36,068 Saatke rünnakrühm. 1280 01:42:36,108 --> 01:42:39,852 Rünnakrühm saabub 20 minuti pärast. 1281 01:42:55,043 --> 01:42:56,672 Ta sihib meie omasid. 1282 01:42:56,712 --> 01:42:58,662 Kinnitad, et see on tema? 1283 01:43:01,091 --> 01:43:04,930 See on tema. 1284 01:43:04,970 --> 01:43:06,629 Sinu otsus, Chris. 1285 01:43:06,722 --> 01:43:10,424 Nad on 20 min kaugusel. Rünnak jätta! 1286 01:43:23,530 --> 01:43:25,439 Kui saad, lase. 1287 01:43:27,743 --> 01:43:30,152 Väike sihtmärk, väike möödalask. 1288 01:43:31,121 --> 01:43:33,238 Notsu eest. 1289 01:44:06,907 --> 01:44:08,857 Keerasid meile käru. 1290 01:44:11,453 --> 01:44:12,789 Sihtmärk tapetud. 1291 01:44:12,829 --> 01:44:14,988 Vajame kiiresti abi! 1292 01:44:19,294 --> 01:44:21,370 Ülesanne täidetud. 1293 01:44:21,421 --> 01:44:23,425 Meie omad olid tal sihikul. 1294 01:44:23,465 --> 01:44:24,801 Ja ma tapsin ta. 1295 01:44:24,841 --> 01:44:27,751 Jah, ja nüüd oleme ise perses. 1296 01:44:30,597 --> 01:44:32,423 Notsu oleks uhke. 1297 01:44:34,351 --> 01:44:36,135 Sa tegid seda, Chris. 1298 01:44:38,605 --> 01:44:42,152 Vaenlased lähenevad igalt küljelt. 1299 01:44:42,192 --> 01:44:45,113 Valge külg. Kurat küll, Legend! 1300 01:44:45,153 --> 01:44:47,146 Lähme. 1301 01:44:53,328 --> 01:44:56,875 Üles pääseb kahest kohast. Mehed sinna. 1302 01:44:56,915 --> 01:44:58,574 Säästke laskemoona. 1303 01:45:29,197 --> 01:45:30,773 Säh, raisad! 1304 01:45:57,726 --> 01:46:01,428 Rohelisel küljel on palju vaenlasi. 1305 01:46:42,479 --> 01:46:47,641 Turmtuli valgel küljel! 1306 01:46:56,118 --> 01:46:58,569 Mul on kaks salve. Aeg minna! 1307 01:46:58,703 --> 01:47:00,696 Tulistage edasi! 1308 01:47:02,124 --> 01:47:04,616 Rünnakrühm on kolme kvartali kaugusel. 1309 01:47:15,512 --> 01:47:16,348 Laskemoon otsas! 1310 01:47:16,388 --> 01:47:18,308 Kolme suunas. Viimane salv. 1311 01:47:18,348 --> 01:47:20,769 Õhurünnak tellitud. - Viimane salv. 1312 01:47:20,809 --> 01:47:22,187 Kuulid otsas! 1313 01:47:22,227 --> 01:47:24,981 Kellel salve on? - Me ei pea enam vastu! 1314 01:47:25,021 --> 01:47:26,316 Peame liikuma! 1315 01:47:26,356 --> 01:47:28,026 Nad on nagu märklauad. 1316 01:47:28,066 --> 01:47:30,362 Ma ei lase end tänaval lohistada. - Kõik. 1317 01:47:30,402 --> 01:47:31,977 Tee ära. 1318 01:47:32,571 --> 01:47:33,824 Raporteeri. 1319 01:47:33,864 --> 01:47:36,034 Rio 2 Bravo palub raketirünnakut. 1320 01:47:36,074 --> 01:47:39,371 Sektor 04837959. 1321 01:47:39,411 --> 01:47:42,332 Need on teie koordinaadid. - Tean! 1322 01:47:42,372 --> 01:47:44,042 Nad on kohe siin! Tulistage! 1323 01:47:44,082 --> 01:47:46,742 Viper 34, positsioonile. 1324 01:47:46,877 --> 01:47:48,338 Siin Viper 34, selge. 1325 01:47:48,378 --> 01:47:50,162 30 sekundit. 1326 01:48:01,349 --> 01:48:02,799 Halloo? 1327 01:48:04,436 --> 01:48:05,772 Kallis? 1328 01:48:05,812 --> 01:48:06,940 Chris?! 1329 01:48:06,980 --> 01:48:10,182 Kallis, ma ei kuule sind. 1330 01:48:11,193 --> 01:48:13,018 Olen valmis. 1331 01:48:13,862 --> 01:48:16,074 Olen valmis koju tulema. 1332 01:48:16,114 --> 01:48:17,731 Mida? 1333 01:48:20,202 --> 01:48:22,235 Maja on sihikul. 1334 01:48:24,039 --> 01:48:26,039 Mis juhtus? 1335 01:48:28,126 --> 01:48:30,452 Olen valmis koju tulema. 1336 01:48:31,087 --> 01:48:32,621 Chris? 1337 01:48:35,217 --> 01:48:36,887 Nähtavus on kehv. 1338 01:48:36,927 --> 01:48:38,430 Ma ei pea kauem vastu. 1339 01:48:38,470 --> 01:48:40,140 Anna käsk tulistada. 1340 01:48:40,180 --> 01:48:42,965 Viper 34. Tuld. 1341 01:48:47,103 --> 01:48:48,595 Sihtmärgist mööda. 1342 01:48:51,733 --> 01:48:53,308 Kurat. 1343 01:48:54,402 --> 01:48:55,780 Evakueerime! 1344 01:48:55,820 --> 01:48:58,188 Kiiresti! 1345 01:49:02,994 --> 01:49:04,736 Lähme! 1346 01:49:13,088 --> 01:49:16,081 Roheline külg on väljumiseks vaba. 1347 01:49:19,427 --> 01:49:22,713 Tee on vaba. Roheline külg! 1348 01:49:24,849 --> 01:49:26,633 Katuselt alla! 1349 01:49:27,060 --> 01:49:28,635 Las käia! 1350 01:49:47,163 --> 01:49:48,822 Viimane! 1351 01:50:07,767 --> 01:50:09,593 Autodesse! 1352 01:50:21,156 --> 01:50:22,909 Kiiresti! 1353 01:50:22,949 --> 01:50:24,494 Sisse! 1354 01:50:24,534 --> 01:50:27,319 Üks. - Kiiresti sisse! 1355 01:50:40,133 --> 01:50:41,803 Kiiresti nüüd! 1356 01:50:41,843 --> 01:50:43,668 Kurat! Laske sisse! 1357 01:50:44,220 --> 01:50:45,921 Laske edasi. 1358 01:50:48,933 --> 01:50:50,312 Kus Chris on? - Mida? 1359 01:50:50,352 --> 01:50:53,095 Ta oli mu taga. Kus Chris on? 1360 01:50:55,190 --> 01:50:56,807 Uks lahti! 1361 01:51:01,321 --> 01:51:02,771 Jää seisma! 1362 01:51:07,661 --> 01:51:09,277 Chris, tule! 1363 01:51:09,412 --> 01:51:11,071 Tule nüüd! 1364 01:51:12,707 --> 01:51:14,961 Me ei jäta sind! Võta käest! 1365 01:51:15,001 --> 01:51:17,005 Võta tal käest! 1366 01:51:17,045 --> 01:51:18,256 Tõmba! 1367 01:51:18,296 --> 01:51:20,497 Peame minema! 1368 01:51:21,341 --> 01:51:22,886 Tule, Legend! 1369 01:51:22,926 --> 01:51:24,835 Chris! Tõmmake! 1370 01:52:35,540 --> 01:52:36,793 Jah? 1371 01:52:36,833 --> 01:52:38,294 Mina siin. 1372 01:52:38,334 --> 01:52:41,840 Sain sõnumi, et oled lennukis. 1373 01:52:41,880 --> 01:52:44,300 Jah, tulin varem ära. 1374 01:52:44,340 --> 01:52:46,124 Tõesti? 1375 01:52:46,634 --> 01:52:48,805 Kus sa oled, Saksamaal? 1376 01:52:48,845 --> 01:52:51,046 Ei, olen siin. 1377 01:52:53,308 --> 01:52:55,175 USA-s. 1378 01:52:55,769 --> 01:52:57,469 Kodus? 1379 01:52:58,229 --> 01:53:00,680 Mida sa teed? 1380 01:53:04,986 --> 01:53:07,479 Mul oli vaja üksi olla. 1381 01:53:09,824 --> 01:53:12,412 Chris, lapsed tahavad sind näha. 1382 01:53:12,452 --> 01:53:15,153 Olid 9 kuud ära. 1383 01:53:22,921 --> 01:53:24,913 Ma tulen koju. 1384 01:53:25,256 --> 01:53:27,040 Kas kõik on korras? 1385 01:53:27,759 --> 01:53:29,584 Jah, normis. 1386 01:53:33,097 --> 01:53:35,507 Tule koju, kallis. 1387 01:53:35,934 --> 01:53:38,385 Me igatseme su järele. 1388 01:53:41,648 --> 01:53:43,181 Hüva. 1389 01:54:23,898 --> 01:54:25,390 Chris? 1390 01:54:25,692 --> 01:54:27,267 Kallis? 1391 01:54:35,076 --> 01:54:36,901 Ma lähen välja. 1392 01:54:44,794 --> 01:54:46,953 Püüa! - Kõrgemale. 1393 01:54:47,338 --> 01:54:50,218 Näen taas su nägu. 1394 01:54:50,258 --> 01:54:51,803 Mulle meeldib. - Tore. 1395 01:54:51,843 --> 01:54:53,543 See on teistsugune. 1396 01:54:54,762 --> 01:54:58,601 Laupäeval on mäng. Ta on meeskonna pikim. 1397 01:54:58,641 --> 01:55:02,886 Arsti sõnul võib kasvada kuni 193 cm. Uskumatu, mis? 1398 01:55:03,730 --> 01:55:07,235 Küll näed, kuidas ta mängib. Lähen keema, kui teda rünnatakse. 1399 01:55:07,275 --> 01:55:10,435 Pead mind kontrolli all hoidma. 1400 01:55:10,904 --> 01:55:13,521 Sa võiks isegi treeneriks hakata. 1401 01:55:16,409 --> 01:55:20,874 Kennal tuleb hammas ära, kardan, et ta neelab selle alla. 1402 01:55:20,914 --> 01:55:23,251 Ainult sina võid selle välja tõmmata. 1403 01:55:23,291 --> 01:55:25,325 Oled nõus? 1404 01:55:42,936 --> 01:55:44,552 Chris! 1405 01:55:59,035 --> 01:56:02,570 Sain huvitava kõne. Su naiselt. 1406 01:56:02,705 --> 01:56:04,948 Ta rääkis grillipeost. 1407 01:56:06,292 --> 01:56:07,879 See oli jah pisut liiast. 1408 01:56:07,919 --> 01:56:10,214 Asjad väljusid kontrolli alt. 1409 01:56:10,254 --> 01:56:13,081 Kas sa oled mures? - Ei ole. 1410 01:56:13,132 --> 01:56:16,721 Sa ei karda, et see kordub? 1411 01:56:16,761 --> 01:56:19,045 Ei, ma pole mures. 1412 01:56:20,306 --> 01:56:22,602 Mul on sulle üks küsimus. 1413 01:56:22,642 --> 01:56:25,468 Kaua sa võõrsil olid? 1414 01:56:25,561 --> 01:56:27,857 Käisin neljal missioonil. 1415 01:56:27,897 --> 01:56:31,933 Umbes tuhat päeva? - Umbes nii. 1416 01:56:32,485 --> 01:56:34,480 Kas sind üllatab, 1417 01:56:34,520 --> 01:56:39,190 et mereväe hinnangul on su arvel üle 160 tapmise? 1418 01:56:40,326 --> 01:56:42,444 Kas sa arvad, 1419 01:56:42,495 --> 01:56:45,041 et nägid või tegid asju, 1420 01:56:45,081 --> 01:56:47,293 mida poleks tahtnud? 1421 01:56:47,333 --> 01:56:49,434 Ma pole selline. 1422 01:56:50,336 --> 01:56:51,506 Milline? 1423 01:56:51,546 --> 01:56:55,426 Kaitsesin oma mehi. Nad tahtsid tappa meie sõdureid. 1424 01:56:55,466 --> 01:56:59,711 Olen valmis selle eest Jumala silmis vastutama. 1425 01:57:02,515 --> 01:57:04,215 Mind... 1426 01:57:05,184 --> 01:57:08,178 painab see, et ma ei suutnud kõiki päästa. 1427 01:57:09,731 --> 01:57:14,684 Võiksin seal olla, aga loobusin. 1428 01:57:16,154 --> 01:57:18,396 Soovid, et oleksid päästnud rohkem mehi? 1429 01:57:19,574 --> 01:57:21,274 Just nii. 1430 01:57:22,535 --> 01:57:26,124 Jaluta mööda haiglat ringi. 1431 01:57:26,164 --> 01:57:28,948 Need sõdurid vajavad päästmist. 1432 01:57:34,255 --> 01:57:36,080 Lähme jalutame? 1433 01:57:36,215 --> 01:57:37,665 Hüva. 1434 01:57:38,176 --> 01:57:39,470 Hästi. 1435 01:57:39,510 --> 01:57:41,503 Tahan sulle midagi näidata. 1436 01:57:44,432 --> 01:57:49,731 Suitsetan siiani, sest see päästis mu parema käe. 1437 01:57:49,771 --> 01:57:51,304 Kuidas? 1438 01:57:51,355 --> 01:57:55,225 Mõlemad käed olid roolil. 1439 01:57:55,818 --> 01:58:01,576 Hetk enne plahvatust võtsin sigareti ja panin suhu. 1440 01:58:01,616 --> 01:58:04,651 Tuld võttes käis pauk. 1441 01:58:04,952 --> 01:58:08,875 Plahvatus pühkis rooli koos käega. 1442 01:58:08,915 --> 01:58:10,793 Õnneks oli suits käes. 1443 01:58:10,833 --> 01:58:14,005 Käsi sai küll viga, aga... 1444 01:58:14,045 --> 01:58:15,631 Jah. - Aga see jäi alles. 1445 01:58:15,671 --> 01:58:19,123 Ja suitsetad edasi? - Jah, ikka veel. 1446 01:58:25,640 --> 01:58:27,435 Mööda. 8 cm paremale. 1447 01:58:27,475 --> 01:58:29,968 Wynn, sa suudad paremini. 1448 01:58:31,354 --> 01:58:33,179 Keera paremale. 1449 01:58:34,023 --> 01:58:37,570 Hoia silmad lahti. Las päästik üllatab sind. 1450 01:58:37,610 --> 01:58:40,031 Vaenlase asemel on paber. 1451 01:58:40,071 --> 01:58:43,982 Äkki Legend ei segaks? - Äkki proovid pihta saada? 1452 01:58:45,701 --> 01:58:46,996 Pihtas! - Näed. 1453 01:58:47,036 --> 01:58:48,706 Kümnesse. 1454 01:58:48,746 --> 01:58:51,864 Nagu oleks munad tagasi saanud. 1455 01:58:53,334 --> 01:58:57,632 Miks sa nii tihti meiega oled? Sul on pere. 1456 01:58:57,672 --> 01:59:02,959 Sa kogusid enne sõda saapaid. Nägin, et sul on sama suur jalg. 1457 01:59:03,386 --> 01:59:06,724 Aga päriselt? Miks sa seda teed? 1458 01:59:06,764 --> 01:59:09,268 Me hoolitseme omade eest. 1459 01:59:09,308 --> 01:59:11,718 Vaatame, kas tabad kaks järjest. 1460 01:59:13,229 --> 01:59:15,346 Sa suudad seda. 1461 01:59:16,607 --> 01:59:18,516 Pihtas! - Hästi. 1462 01:59:22,864 --> 01:59:24,075 Pihtas! 1463 01:59:24,115 --> 01:59:25,732 Vahi kuradit. 1464 01:59:26,492 --> 01:59:28,192 Kes nüüd legend on? 1465 01:59:29,537 --> 01:59:32,905 Sa ei taha seda tiitlit. Usu mind. 1466 01:59:38,004 --> 01:59:40,204 Hüppa alla. Annan ise. 1467 01:59:43,467 --> 01:59:46,085 Jaksad kaht? - Jah. 1468 01:59:46,554 --> 01:59:49,172 Vii sisse. - Hüva. 1469 02:00:11,829 --> 02:00:13,363 Tule siia. 1470 02:00:16,834 --> 02:00:18,963 Pole paha elu, mis? 1471 02:00:19,003 --> 02:00:21,412 Ta naeratab. 1472 02:00:21,464 --> 02:00:23,665 Rõõmus nägu ees. 1473 02:00:24,008 --> 02:00:26,209 Ajab oma asja. 1474 02:00:28,512 --> 02:00:30,672 Lehvita talle. 1475 02:00:40,483 --> 02:00:42,028 Kurat, kes seda tegi?! 1476 02:00:42,068 --> 02:00:43,613 Kallis, sina? 1477 02:00:43,653 --> 02:00:44,780 Jah! 1478 02:00:44,820 --> 02:00:47,033 Ma sain haiget. Kurat. 1479 02:00:47,073 --> 02:00:49,493 Mida? - Pole midagi. 1480 02:00:49,533 --> 02:00:51,037 Pole midagi. Kurat. 1481 02:00:51,077 --> 02:00:52,580 Anna andeks. - Pole midagi. 1482 02:00:52,620 --> 02:00:54,040 Mis juhtus? 1483 02:00:54,080 --> 02:00:55,613 Ära...! 1484 02:00:57,500 --> 02:01:01,160 Südame peatamine on suur oskus. 1485 02:01:01,504 --> 02:01:02,757 Jah. 1486 02:01:02,797 --> 02:01:05,968 Esimesel korral teeme seda koos. 1487 02:01:06,008 --> 02:01:07,667 Hästi. 1488 02:01:08,094 --> 02:01:12,505 Sa pead jääma rahulikuks, enesekindlaks. 1489 02:01:12,723 --> 02:01:14,841 Kahelda ei tohi. 1490 02:01:16,018 --> 02:01:16,979 Selge. 1491 02:01:17,019 --> 02:01:19,106 Mõistad? - Jah. 1492 02:01:19,146 --> 02:01:21,389 Hea tunne sees? - Jah. 1493 02:01:37,540 --> 02:01:39,377 Käed üles, preili. 1494 02:01:39,417 --> 02:01:41,868 Ei. - Käed üles. 1495 02:01:42,753 --> 02:01:45,037 Püksid alla. 1496 02:01:46,507 --> 02:01:49,876 Rahulikult. 1497 02:01:50,469 --> 02:01:52,598 Vaata, milline sa oled. 1498 02:01:52,638 --> 02:01:55,506 Vaata ennast. 1499 02:01:56,017 --> 02:01:57,812 Kas tohin midagi öelda? 1500 02:01:57,852 --> 02:02:00,595 Ütle kohtunikule. - Jäta. 1501 02:02:00,938 --> 02:02:03,985 Olen su üle uhke, aga ütlen seda harva. 1502 02:02:04,025 --> 02:02:07,071 Olen su üle väga uhke. Oled hea isa. 1503 02:02:07,111 --> 02:02:10,396 Olen rõõmus, et sain oma mehe tagasi. 1504 02:02:11,490 --> 02:02:14,692 Tean, kui raske sul oli. 1505 02:02:15,745 --> 02:02:17,820 Sa oled vaeva väärt. 1506 02:02:19,540 --> 02:02:21,460 Ütle üht asja veel. 1507 02:02:21,500 --> 02:02:25,464 Kas sa triikisid teksad ära? - Jah, viik on keskel. 1508 02:02:25,504 --> 02:02:27,758 Sa oled jälle kauboi. 1509 02:02:27,798 --> 02:02:30,469 Jah. Ma armastan sind. Võta nüüd püksid ära. 1510 02:02:30,509 --> 02:02:33,169 Mul pole pükse jalas. 1511 02:02:33,387 --> 02:02:35,349 Mul on neli minutit. 1512 02:02:35,489 --> 02:02:38,769 Nii kiiresti käibki? - Ei, kahe minutiga. 1513 02:02:38,809 --> 02:02:41,886 Kaks minutit jääb su vaatamiseks. 1514 02:02:42,730 --> 02:02:44,806 Kas sa lasketiiru ei lähe? 1515 02:02:45,191 --> 02:02:46,902 Kellega sa lähed? 1516 02:02:46,942 --> 02:02:49,655 Ühe merejalaväelasega. Ta ema käis peale. 1517 02:02:49,695 --> 02:02:52,992 Ema pargib kooli ees autosid, palus mul oma poega aidata. 1518 02:02:53,032 --> 02:02:56,454 Täna on ainus päev, mis sobib. 1519 02:02:56,494 --> 02:02:58,706 Ma ei jää kauaks. Tulen tagasi. 1520 02:02:58,746 --> 02:03:00,196 Jah! 1521 02:03:01,248 --> 02:03:03,169 Vaata, et su püksid... Mis on? 1522 02:03:03,209 --> 02:03:06,869 Tahad mängu mängida? - Praegu ei saa. 1523 02:03:07,046 --> 02:03:08,716 Mängime, kui tagasi tulen. 1524 02:03:08,756 --> 02:03:12,053 Ma peaksin jõudma 4. tasemele. 1525 02:03:12,093 --> 02:03:15,014 Sa pead laskma mul võita. - Ei lase! 1526 02:03:15,054 --> 02:03:16,932 Õrrita karu. - Mida? 1527 02:03:16,972 --> 02:03:19,131 Õrrita karu! - Mida? 1528 02:03:19,183 --> 02:03:20,842 Õrrita karu! 1529 02:03:21,227 --> 02:03:23,803 Ei, sa pead möirgama. 1530 02:03:23,938 --> 02:03:25,524 Kuidas? 1531 02:03:25,564 --> 02:03:27,640 Nagu elajas? Kuidas? 1532 02:03:33,197 --> 02:03:34,492 Hästi, sõbrake. 1533 02:03:34,532 --> 02:03:36,994 Hoolitse naiste eest. - Hästi. 1534 02:03:37,034 --> 02:03:40,736 Oled selleks vastutuseks valmis? 1535 02:03:41,789 --> 02:03:43,573 Hüva. Näeme, kallis. 1536 02:03:43,666 --> 02:03:45,950 Armastan sind. - Samad sõnad. 1537 02:03:52,091 --> 02:03:53,928 Oled kombes? - Olen. 1538 02:03:53,968 --> 02:03:55,888 Sõit on umbes kaks tundi. 1539 02:03:55,928 --> 02:03:59,589 Tulistame ja ajame juttu. Sobib? 1540 02:03:59,807 --> 02:04:01,257 Hüva, lähme. 1541 02:04:01,517 --> 02:04:02,767 Aitäh. 1542 02:04:14,238 --> 02:04:18,152 CHRIS KYLE SURI SEL PÄEVAL 1543 02:04:18,492 --> 02:04:21,686 SELLE VETERANI KÄE LÄBI, KEDA TA PÜÜDIS AIDATA. 1544 02:05:43,285 --> 02:05:45,022 CHRIS KYLE'I MÄLESTUSEKS 1545 02:05:45,062 --> 02:05:48,531 MÄLESTUSTSEREMOONIA COWBOYS STADIUMIL 1546 02:12:33,800 --> 02:12:36,800 [ESTONIAN]