1 00:01:10,492 --> 00:01:14,663 AMEERIKA SNAIPER 2 00:01:16,039 --> 00:01:17,958 Nagu kuradima saunas. 3 00:01:18,792 --> 00:01:22,045 Mullal on koerasita maitse. 4 00:01:22,254 --> 00:01:24,089 Sa peaks seda teadma küll. 5 00:01:24,298 --> 00:01:26,216 Ole vait. 6 00:01:32,556 --> 00:01:33,724 Uks! 7 00:02:12,471 --> 00:02:14,431 Mees mobiiliga, 8 00:02:14,640 --> 00:02:17,434 ta jälgib konvoid. Lõpp. 9 00:02:17,643 --> 00:02:19,645 Kui arvad, et ta kannab ette, 10 00:02:19,853 --> 00:02:22,189 siis sul on roheline tuli. 11 00:02:22,397 --> 00:02:24,775 Äkki ta helistab naisele? 12 00:02:32,616 --> 00:02:33,951 Läks ära. 13 00:02:43,085 --> 00:02:45,295 Oota, näen naist ja last. 14 00:02:45,504 --> 00:02:48,006 200 m kaugusel, teel konvoi poole. 15 00:02:53,011 --> 00:02:55,389 Käed on paigal. Tassib midagi. 16 00:03:05,232 --> 00:03:08,402 Ta ulatas lapsele Vene granaadi. 17 00:03:09,069 --> 00:03:10,237 Naine ja laps? 18 00:03:11,530 --> 00:03:12,948 Näed? Saad kinnitada? 19 00:03:13,365 --> 00:03:16,326 Ei. Sa tead reegleid. Sinu otsus. 20 00:03:16,535 --> 00:03:19,788 Kui eksid, on sinu nahk turul. 21 00:03:37,472 --> 00:03:38,640 Pihtas. 22 00:03:55,574 --> 00:03:56,575 Tule tagasi. 23 00:03:59,745 --> 00:04:01,955 Püssi ei jäeta mudasse. 24 00:04:02,247 --> 00:04:03,207 Just nii. 25 00:04:07,920 --> 00:04:09,588 See oli vägev lask, poeg. 26 00:04:10,380 --> 00:04:11,632 Sul on annet. 27 00:04:13,425 --> 00:04:15,677 Sinust kasvab väärt jahimees. 28 00:04:17,428 --> 00:04:18,931 Apostlite tegudes 29 00:04:19,139 --> 00:04:22,309 langes Paulus tagakiusamise ohvriks, 30 00:04:23,143 --> 00:04:24,561 kuna jäi truuks oma usule. 31 00:04:25,687 --> 00:04:27,272 Selline aeg koidab meil kõigil. 32 00:04:27,481 --> 00:04:29,816 Me ei näe Tema pilguga, 33 00:04:30,025 --> 00:04:32,819 seega me ei tea Tema plaani hiilgust. 34 00:04:33,695 --> 00:04:37,199 Elu on nagu moonutatud peegeldus. 35 00:04:37,407 --> 00:04:38,867 Uus testament 36 00:04:39,076 --> 00:04:40,827 Mida sa teed? 37 00:04:42,746 --> 00:04:47,209 Jeesuse tulles ilmub selgus ja mõistmine. 38 00:04:48,043 --> 00:04:49,294 Palvetagem. 39 00:04:50,337 --> 00:04:52,631 Maailmas on kolme sorti inimesi. 40 00:04:53,882 --> 00:04:56,552 Lambad, hundid ja lambakoerad. 41 00:04:58,095 --> 00:05:01,723 Mõned usuvad, et kurjust pole olemas. 42 00:05:02,933 --> 00:05:06,687 Nad ei oska end selle eest kaitsta. 43 00:05:06,895 --> 00:05:08,021 Nemad on lambad. 44 00:05:09,565 --> 00:05:11,275 Teised on kiskjad. 45 00:05:11,483 --> 00:05:14,152 Nad vägivallatsevad nõrkade kallal. 46 00:05:14,361 --> 00:05:15,737 Nemad on hundid. 47 00:05:16,280 --> 00:05:17,489 Viruta talle, Jeff. 48 00:05:17,698 --> 00:05:18,949 Ja siis on need, 49 00:05:19,157 --> 00:05:20,742 kellel on jõudu 50 00:05:21,326 --> 00:05:23,912 karja kaitseks välja astuda. 51 00:05:25,914 --> 00:05:27,291 Sellised inimesed on haruldased. 52 00:05:27,791 --> 00:05:29,585 Nad hakkavad hundile vastu. 53 00:05:31,628 --> 00:05:33,171 Nemad on lambakoerad. 54 00:05:35,799 --> 00:05:38,552 Selles peres lambaid ei ole. 55 00:05:40,470 --> 00:05:42,764 Ja hundile annan peksa. 56 00:05:48,020 --> 00:05:49,688 Aga me kaitseme omasid. 57 00:05:51,231 --> 00:05:53,192 Kui keegi tahab kakelda 58 00:05:53,984 --> 00:05:55,569 või su väikevenda kiusata, 59 00:05:56,195 --> 00:05:58,238 siis luban selle asja lõpetada. 60 00:05:58,447 --> 00:06:00,032 Ta noris Jeffi kallal. 61 00:06:01,533 --> 00:06:02,784 On see nii? 62 00:06:03,243 --> 00:06:05,037 Jah, on küll. 63 00:06:06,914 --> 00:06:08,498 Kas viisid asja lõpule? 64 00:06:12,044 --> 00:06:13,253 Siis tead, kes sa oled. 65 00:06:18,008 --> 00:06:19,510 Tead oma eesmärki. 66 00:06:22,346 --> 00:06:25,641 Chris Kyle sai Big Businessi. 67 00:06:27,726 --> 00:06:28,852 Kõik on kombes. 68 00:06:34,274 --> 00:06:35,442 Hästi. 69 00:06:36,443 --> 00:06:39,404 Õhtu rekord on 86 punkti. 70 00:06:39,613 --> 00:06:41,865 Innustage nüüd kõik! 71 00:06:58,841 --> 00:07:00,759 Anna minna! 72 00:07:07,057 --> 00:07:08,725 Pole tal viga midagi. 73 00:07:08,934 --> 00:07:10,727 Jeff, su vend tegi seda jälle. 74 00:07:10,936 --> 00:07:12,980 Daamid ja härrad, Chris Kyle! 75 00:07:13,272 --> 00:07:14,398 Meie omasid polnud 76 00:07:14,606 --> 00:07:17,442 ja sa võitsid pandla. 77 00:07:17,651 --> 00:07:19,069 Mida sellega tegema peaks? 78 00:07:19,278 --> 00:07:20,529 Sellega saad keppi. 79 00:07:20,737 --> 00:07:22,614 Vaatan, kas see Sarah'le mõjub. 80 00:07:22,823 --> 00:07:24,575 Sarah on alati valmis. 81 00:07:24,783 --> 00:07:26,994 Ah nii? - Tead ju küll ta hüüdnime. 82 00:07:27,202 --> 00:07:28,287 Hüva, las jääb. 83 00:07:28,495 --> 00:07:29,454 Sarah Suhuvõtja... 84 00:07:29,663 --> 00:07:31,331 Mida ma ütlesin?! - Kurat! 85 00:07:31,540 --> 00:07:32,708 Kurat võtaks. 86 00:07:40,799 --> 00:07:42,926 Need tüdrukud on rodeofännid. 87 00:07:43,135 --> 00:07:46,805 Ta piilus teda ja seetõttu... 88 00:07:47,014 --> 00:07:49,266 Küll näed, kuidas see mõjub. 89 00:07:49,474 --> 00:07:50,851 Kohe näed! 90 00:07:51,059 --> 00:07:53,437 Tahad rodeostaari keppida? 91 00:07:53,645 --> 00:07:54,271 Mida kuradit? 92 00:07:54,479 --> 00:07:56,815 Sa pidid homme tulema. - Mida? 93 00:07:57,024 --> 00:07:59,359 Chris, jäta. Ta pole süüdi. 94 00:07:59,568 --> 00:08:00,986 Rahu! Ma ei teadnud. 95 00:08:01,195 --> 00:08:02,321 Tule siia! 96 00:08:02,529 --> 00:08:06,575 Chris, jäta ta rahule! Kurat! 97 00:08:06,783 --> 00:08:09,244 Ta ei teadnud! - Ah et ei teadnud? 98 00:08:09,453 --> 00:08:11,788 Mida sa ei teadnud? - Anna mu kaabu. 99 00:08:11,997 --> 00:08:13,707 Ta ei teadnud. - Too ta kaabu. 100 00:08:13,916 --> 00:08:16,919 Arvasid, et need on tema püssid ja riided? 101 00:08:17,127 --> 00:08:18,712 Mida kuradit sa ei teadnud? 102 00:08:18,921 --> 00:08:21,798 Mis sul viga on? Sa ei pea kõiki peksma! 103 00:08:22,007 --> 00:08:24,635 Pane kaabu pähe ja kao. 104 00:08:26,929 --> 00:08:28,847 Mis sul viga on? 105 00:08:31,350 --> 00:08:31,975 Kao välja. 106 00:08:32,184 --> 00:08:34,477 Mida sa minult ootad? 107 00:08:34,686 --> 00:08:36,145 Vedasid mu siia elama, 108 00:08:36,355 --> 00:08:38,482 aga oled kogu aeg vennaga. 109 00:08:38,689 --> 00:08:40,650 Mis sa arvad, miks ma seda tegin? 110 00:08:41,193 --> 00:08:43,987 Ma tahan tähelepanu saada! 111 00:08:47,616 --> 00:08:49,117 Võta asjad ja kao välja. 112 00:08:50,536 --> 00:08:52,829 Mine perse. Olgu nii. 113 00:08:54,206 --> 00:08:56,542 Arvad, et rodeo teeb sinust kauboi? 114 00:08:57,209 --> 00:08:59,753 Sa oled vaid kehv abitööline. 115 00:09:00,087 --> 00:09:01,964 Ja keppida sa ka ei oska! 116 00:09:08,428 --> 00:09:09,638 Ära mõtlegi. 117 00:09:10,556 --> 00:09:11,515 Millal pulmad on? 118 00:09:15,936 --> 00:09:18,188 Ma saan sinust aru, aga... 119 00:09:18,522 --> 00:09:21,275 Me saame reisida üle osariigi. 120 00:09:21,817 --> 00:09:24,111 Iga nädal uues linnas. 121 00:09:25,946 --> 00:09:27,406 Kronud. 122 00:09:27,865 --> 00:09:29,700 Äkki oli tal õigus? 123 00:09:29,908 --> 00:09:30,868 Õigus? 124 00:09:31,326 --> 00:09:33,370 Mis osas? 125 00:09:33,954 --> 00:09:36,832 Ei ole. Me oleme kauboid. 126 00:09:37,040 --> 00:09:38,333 Erakorralised uudised. 127 00:09:38,542 --> 00:09:41,461 Pommid USA saatkondades 128 00:09:41,670 --> 00:09:44,381 Dar es Salaamis, Tansaanias ja Keenias 129 00:09:44,590 --> 00:09:47,843 on osa kellegi sõjast USA vastu. 130 00:09:48,051 --> 00:09:49,011 Üle 80 hukkunu, 131 00:09:49,219 --> 00:09:52,431 üle 1700 haavatu kahe pommi... 132 00:09:52,639 --> 00:09:54,016 Jeff. 133 00:09:54,224 --> 00:09:56,310 Pommid lõhkesid ühel ajal. 134 00:09:56,518 --> 00:09:57,311 Vaata. 135 00:09:57,519 --> 00:10:00,856 Vaenlane pole veel teada. 136 00:10:01,148 --> 00:10:02,649 Sihtmärgid olid saatkonnad... 137 00:10:02,858 --> 00:10:04,067 Vaata, mis nad tegid. 138 00:10:04,276 --> 00:10:06,778 aga enamik ohvreid pole ameeriklased. 139 00:10:06,987 --> 00:10:09,656 8 ameeriklast, ka üks laps, on surnud, 140 00:10:09,865 --> 00:10:12,242 viis on veel kadunud. 141 00:10:14,494 --> 00:10:16,413 Sõjaväe värbamiskeskus 142 00:10:16,622 --> 00:10:18,540 Nii et Texasest? - Just nii. 143 00:10:18,749 --> 00:10:20,792 Patrioot? - Jah. 144 00:10:21,251 --> 00:10:22,669 Ja närvi aetud? 145 00:10:22,878 --> 00:10:24,213 Soovin oma riiki teenida. 146 00:10:24,421 --> 00:10:25,923 Tahad sõdida? - Jah. 147 00:10:26,548 --> 00:10:30,719 Sellisel juhul mõtle parimatele. 148 00:10:32,346 --> 00:10:33,305 SEAL-id. 149 00:10:33,514 --> 00:10:34,806 Meri, õhk ja maa. 150 00:10:35,057 --> 00:10:36,767 Vesi mulle ei meeldi. 151 00:10:36,975 --> 00:10:39,019 See polegi nõrkadele. 152 00:10:39,228 --> 00:10:40,729 Enamik annab alla. 153 00:10:40,938 --> 00:10:43,148 Ma pole selline, ma ei anna alla. 154 00:10:45,400 --> 00:10:47,736 Pidu on läbi! - Säh, tüdrukud! 155 00:10:47,945 --> 00:10:49,571 Edasi läheb raskemaks. 156 00:10:49,780 --> 00:10:52,991 Kannatage ära. Valu möödub. 157 00:10:53,200 --> 00:10:54,701 Mis nüüd? Annad alla? 158 00:10:55,536 --> 00:10:57,579 Ei, instruktor Rolle. - Sittagi! 159 00:10:57,788 --> 00:10:59,373 Sa oled suur plika! 160 00:10:59,581 --> 00:11:02,834 Vaata mulle otsa ja kannata ära! 161 00:11:03,043 --> 00:11:04,127 Jah! 162 00:11:04,336 --> 00:11:05,796 Kurat, sa oled vanatoi! 163 00:11:06,004 --> 00:11:07,923 Kas sulle meeldis Noa laevas? 164 00:11:08,131 --> 00:11:09,132 Kui vana sa oled? 165 00:11:09,341 --> 00:11:11,051 30. - 30?! 166 00:11:11,260 --> 00:11:13,846 Sa, peer, oled neile isa eest! 167 00:11:14,054 --> 00:11:16,056 Umbrohi kistakse välja! 168 00:11:16,348 --> 00:11:18,934 Täna leiame siit paar sõdurit. 169 00:11:19,142 --> 00:11:21,019 Dauber, oled ikka Connecticutist? 170 00:11:21,228 --> 00:11:23,730 Mis ajast maakad sealt tulevad? 171 00:11:23,939 --> 00:11:25,315 Olen, instruktor Friday. 172 00:11:25,524 --> 00:11:27,776 Tulin terroriste tapma. 173 00:11:27,985 --> 00:11:30,779 Kes sul itsitada käskis? 174 00:11:31,488 --> 00:11:33,448 Mitte keegi! 175 00:11:33,657 --> 00:11:36,785 Kas palusin suu lahti teha? - Ei. 176 00:11:36,994 --> 00:11:39,538 Küll sa oled ikka põrsake! 177 00:11:39,746 --> 00:11:41,039 Kurat küll! 178 00:11:41,248 --> 00:11:44,167 Sa oled limpsi ja krõpsu mees! 179 00:11:44,376 --> 00:11:46,753 Vaat kes sa oled. 180 00:11:46,962 --> 00:11:50,257 Su nimi on nüüdsest Notsu. 181 00:11:50,465 --> 00:11:51,550 Koju saad sealt. 182 00:11:51,758 --> 00:11:54,261 Miks sa ikka veel siin oled? 183 00:11:54,469 --> 00:11:56,221 Mustad ei oska ujuda. 184 00:11:56,513 --> 00:11:58,223 Pole lugu, ma pole must. 185 00:11:58,432 --> 00:12:00,267 Ei olegi? - Olen uus must. 186 00:12:00,475 --> 00:12:01,935 Jookseme aeglaselt, hüppame vähe, 187 00:12:02,144 --> 00:12:03,645 ujume hästi ja käime riides nagu valged. 188 00:12:03,854 --> 00:12:06,440 Valged on õnnelikud, kui neid magatan. 189 00:12:06,732 --> 00:12:07,941 Künnan, kuis jõuan! 190 00:12:09,359 --> 00:12:10,777 Kusik! 191 00:12:11,486 --> 00:12:12,779 Mis ma ütlesin? 192 00:12:12,988 --> 00:12:14,698 Allaandja. 193 00:12:15,699 --> 00:12:17,576 Vedas, et lahti saime. 194 00:12:17,784 --> 00:12:20,829 Ta oleks lahingus ka alla andnud. 195 00:12:21,288 --> 00:12:25,209 Temasugune mees sind päästma ei tule. 196 00:12:25,417 --> 00:12:27,252 Kuus. - Otsin sõdalasi! 197 00:12:27,461 --> 00:12:29,004 Seitse. - Lugege edasi! 198 00:12:30,255 --> 00:12:31,965 Kaheksa! - Ei kuule! 199 00:12:32,174 --> 00:12:32,966 Üheksa! 200 00:12:33,175 --> 00:12:36,303 Kas kutsun sulle ema järele, päss? 201 00:12:36,512 --> 00:12:38,138 See on eelmäng! 202 00:12:38,347 --> 00:12:41,725 Hetke pärast panen persed rivvi! 203 00:12:41,934 --> 00:12:43,435 See juba läheb! 204 00:12:43,644 --> 00:12:46,438 Kus su pähklid on, oravake? 205 00:12:46,897 --> 00:12:49,942 Läinud. Pugesid tagasi sisse. 206 00:12:50,150 --> 00:12:51,610 Aga neil on soe! 207 00:12:51,944 --> 00:12:53,779 Suured sõnad, väikemees! 208 00:12:53,987 --> 00:12:55,072 Aga sina? 209 00:12:55,906 --> 00:12:57,407 Kuidas on, päss? 210 00:12:59,034 --> 00:13:00,244 Kuidas end tunned? 211 00:13:00,577 --> 00:13:03,455 Tunnen, et ohtlik on. 212 00:13:04,081 --> 00:13:06,792 Kyle tunnetab ohtu! 213 00:13:07,209 --> 00:13:08,335 Edasi! 214 00:13:13,674 --> 00:13:15,050 Istuge! 215 00:13:20,514 --> 00:13:23,559 13 kraadi. Läikima löödud! 216 00:13:26,144 --> 00:13:28,772 Emake loodus ei tule tühjade kätega. 217 00:13:28,981 --> 00:13:31,984 Veel mõned tunnid ja olete SEAL-id. 218 00:13:32,192 --> 00:13:34,695 Kaasas mul automaat ja nuga. 219 00:13:34,903 --> 00:13:37,489 Nende kahe abil tapan juba. 220 00:13:37,698 --> 00:13:40,492 Nende kahe abil tapan juba. 221 00:13:40,701 --> 00:13:42,244 Olen ainsana pihta saanud... 222 00:13:42,452 --> 00:13:43,579 Nätaki! 223 00:13:45,080 --> 00:13:46,540 Chris, sinu kord. 224 00:13:46,748 --> 00:13:48,625 Üks vise veel. - Ah nii? 225 00:13:48,834 --> 00:13:50,419 Hüva, üks veel. 226 00:13:52,838 --> 00:13:55,632 Su käsi oleks väiksem sihtmärk. 227 00:13:58,218 --> 00:13:59,553 Tere. 228 00:13:59,761 --> 00:14:00,804 Tere. 229 00:14:01,555 --> 00:14:02,764 Kuidas läheb? 230 00:14:03,515 --> 00:14:04,892 Hästi, tänan küsimast. 231 00:14:07,311 --> 00:14:09,188 Kas juua soovid? 232 00:14:09,813 --> 00:14:13,358 Kas see teeb su pikemaks ja võluvamaks? 233 00:14:13,567 --> 00:14:15,027 Kas see teeb vallaliseks? 234 00:14:15,611 --> 00:14:16,695 Ma pole abi... 235 00:14:16,904 --> 00:14:19,239 Nägin, kui sõrmuse ära võtsid. 236 00:14:19,448 --> 00:14:21,742 Ära ole jobu. Mine koju. 237 00:14:24,661 --> 00:14:25,996 Jumal küll. 238 00:14:28,832 --> 00:14:30,500 Asi oli su nahkpükstes. 239 00:14:31,043 --> 00:14:32,461 Ah nii? 240 00:14:33,462 --> 00:14:36,507 Mis pükstes mind rahule jäetaks? 241 00:14:36,715 --> 00:14:38,217 Velvetites, ehk. 242 00:14:39,426 --> 00:14:40,844 Kas sellised mehed ongi? 243 00:14:41,053 --> 00:14:43,889 Kolm õlut ja vallalised? 244 00:14:44,223 --> 00:14:46,808 Mina võtan siis neljanda. 245 00:14:47,476 --> 00:14:49,728 Suurepärane. 246 00:14:49,937 --> 00:14:51,021 Ehtne maakas. 247 00:14:51,230 --> 00:14:53,273 Ma pole maakas, olen Texasest. 248 00:14:53,815 --> 00:14:55,275 Mis seal vahet on? 249 00:14:55,484 --> 00:14:56,777 Meie ratsutame hobustega, 250 00:14:56,985 --> 00:14:58,278 nemad oma sugulastega. 251 00:14:59,196 --> 00:15:01,073 Mis tööd sa teed? Oled sõjaväelane. 252 00:15:01,281 --> 00:15:05,577 Poleerin delfiine. Kraabin koorikloomad... 253 00:15:05,786 --> 00:15:07,496 Kas ma näen loll välja? 254 00:15:08,121 --> 00:15:10,040 Ei, hoopis kurb. 255 00:15:14,253 --> 00:15:16,338 Kas olen nii pikk, et sulle jooki osta? 256 00:15:16,547 --> 00:15:18,215 Enne pead ütlema, millega tegeled. 257 00:15:18,423 --> 00:15:20,801 Greg, kaks shoti. 258 00:15:21,009 --> 00:15:22,427 Shotid ja küsimused. 259 00:15:22,636 --> 00:15:24,763 Kui vastan, pead jooma. 260 00:15:24,972 --> 00:15:26,473 Ja vastupidi. - Nõus. 261 00:15:27,432 --> 00:15:28,976 Jäta pudel siia. 262 00:15:29,184 --> 00:15:30,519 Alusta. 263 00:15:30,727 --> 00:15:31,687 Hüva. 264 00:15:32,479 --> 00:15:34,398 Mis väeosas sa oled? 265 00:15:34,606 --> 00:15:37,067 Lõpetasin baaskoolituse, õpin snaipriks. 266 00:15:37,609 --> 00:15:39,194 Kas sa oled SEAL? 267 00:15:39,403 --> 00:15:40,612 Just nii. 268 00:15:42,781 --> 00:15:44,324 See oli kaks küsimust. 269 00:15:44,533 --> 00:15:45,576 Kurat. 270 00:15:46,451 --> 00:15:47,452 Päriselt? 271 00:15:50,956 --> 00:15:53,292 Ma ei mõelnud seda tõsiselt. 272 00:15:53,792 --> 00:15:55,544 Oh sa kurat. 273 00:15:55,752 --> 00:15:58,589 Tunnen teid, õde oli SEAL-iga kihlatud. 274 00:15:59,214 --> 00:16:00,716 Ah nii? - Jah. 275 00:16:01,842 --> 00:16:04,344 Mis mõttes tunned meid? 276 00:16:04,553 --> 00:16:07,973 Olete ülbed ja isekad vändad, 277 00:16:08,182 --> 00:16:11,018 kes arvavad, et võivad kõike teha. 278 00:16:11,226 --> 00:16:12,352 Mina sellistega ei käiks. 279 00:16:13,687 --> 00:16:15,063 Kuidas isekas? 280 00:16:15,272 --> 00:16:16,857 Teenin oma riiki. 281 00:16:17,316 --> 00:16:18,358 Aga miks? 282 00:16:18,567 --> 00:16:19,735 See on parim riik maailmas 283 00:16:19,943 --> 00:16:21,695 ja tahan seda kaitsta. 284 00:16:21,904 --> 00:16:24,781 Kahju su õest, aga ma pole selline. 285 00:16:26,533 --> 00:16:27,993 Oli meeldiv. 286 00:16:28,577 --> 00:16:29,745 Kuhu nüüd? 287 00:16:29,953 --> 00:16:30,704 Koju. Sa ütlesid, 288 00:16:30,913 --> 00:16:32,789 et sa sellistega ei käiks. 289 00:16:34,208 --> 00:16:36,126 Ma ei abielluks sellisega. 290 00:16:37,711 --> 00:16:40,422 Sellisel juhul tere, meeldiv tutvuda. 291 00:16:40,672 --> 00:16:42,633 Mis su nimi on? - Taya. 292 00:16:42,841 --> 00:16:43,634 Taya. 293 00:16:44,051 --> 00:16:45,928 Chris Kyle, meeldiv tutvuda. 294 00:16:46,136 --> 00:16:47,179 Rõõm. 295 00:16:48,931 --> 00:16:50,807 Aga on ju egoistlik arvata, 296 00:16:51,016 --> 00:16:53,143 et suudad meid kõiki kaitsta. 297 00:16:53,352 --> 00:16:57,064 Meile öeldi, et on kolm asja... 298 00:16:58,315 --> 00:16:59,149 Hüva. 299 00:16:59,358 --> 00:17:01,318 Muretsema peab kolme asja pärast: 300 00:17:01,527 --> 00:17:02,986 ego, alkoholi ja naiste. 301 00:17:03,195 --> 00:17:04,278 Noh, 302 00:17:04,488 --> 00:17:06,364 tundub, et sind rünnatakse. 303 00:17:09,450 --> 00:17:10,576 Oled ilus. 304 00:17:11,620 --> 00:17:13,121 Oled väga kaunis. 305 00:17:20,879 --> 00:17:23,382 Ma aitan. 306 00:17:32,307 --> 00:17:35,269 Ma ei tule sinuga kaasa, ära loodagi. 307 00:17:44,903 --> 00:17:47,447 Hingake sügavalt sisse. 308 00:17:50,075 --> 00:17:51,243 See on meie rituaal. 309 00:17:51,952 --> 00:17:54,329 Kontrollime hingamist ja mõistust. 310 00:17:56,290 --> 00:17:59,167 Päästikule vajutamine tuleb alateadlikult. 311 00:17:59,376 --> 00:18:02,004 Sa tajud seda, aga ei mõtle sellele. 312 00:18:02,671 --> 00:18:05,924 Leidke välja hingates pausihetk, 313 00:18:06,133 --> 00:18:08,135 see hetk kahe südamelöögi vahel. 314 00:18:25,027 --> 00:18:25,986 Tere, siin Taya. 315 00:18:26,195 --> 00:18:28,363 Jäta teade ja helistan tagasi. 316 00:18:28,572 --> 00:18:29,615 Jälle mina. 317 00:18:29,823 --> 00:18:31,950 See, kelle kingadele oksendasid. 318 00:18:32,159 --> 00:18:34,995 Äkki sa ei saanud eelmist teadet. 319 00:18:35,204 --> 00:18:37,873 Või teadet enne seda... 320 00:18:38,081 --> 00:18:38,916 Arvasin, et... 321 00:18:39,124 --> 00:18:40,292 Mida sa arvasid? 322 00:18:40,500 --> 00:18:42,836 Kuidas sul läheb? 323 00:18:43,962 --> 00:18:44,922 Hästi. 324 00:18:45,130 --> 00:18:48,550 Tore. Millega tegeled? 325 00:18:49,176 --> 00:18:51,303 Ei millegagi. Aga sina? 326 00:18:52,179 --> 00:18:54,598 Lihtsalt räägin sinuga. 327 00:19:03,398 --> 00:19:04,733 Väike sihtmärk, väike möödalask. 328 00:19:04,942 --> 00:19:07,402 Sihid nööpi, paned mööda 5 cm. 329 00:19:07,861 --> 00:19:10,614 Sihid särki, paned mööda 50 cm. 330 00:19:17,788 --> 00:19:19,623 Tõmba ring koomale, Kyle. 331 00:19:19,831 --> 00:19:20,624 Just nii. 332 00:19:21,333 --> 00:19:22,751 Lase nüüd. 333 00:19:25,295 --> 00:19:26,255 Pole paha. 334 00:19:26,463 --> 00:19:28,048 Auhind? - Ülemine riiul. 335 00:19:28,257 --> 00:19:29,883 Mulle meeldib see pruun. 336 00:19:30,092 --> 00:19:31,218 Palun. - Nii tore. 337 00:19:31,426 --> 00:19:33,345 Aitäh. - Kena päeva. 338 00:19:33,554 --> 00:19:34,513 Tere. 339 00:19:34,721 --> 00:19:36,682 Sobib sulle. 340 00:19:36,890 --> 00:19:38,725 Kas tahtsid alati sõduriks saada? 341 00:19:40,018 --> 00:19:42,187 Ei, kauboiks, aga... 342 00:19:42,396 --> 00:19:45,148 Tundsin, et olen loodud enamaks. 343 00:19:45,357 --> 00:19:47,776 Hakkasid baaris tüdrukuid päästma? 344 00:19:47,985 --> 00:19:50,070 Pigem päästsin baari sinu käest. 345 00:19:52,239 --> 00:19:53,740 Kas sulle kantri meeldib? 346 00:19:54,616 --> 00:19:55,868 Ainult depreka ajal. 347 00:19:58,203 --> 00:19:59,955 Kas sa lapsi tahad? 348 00:20:00,163 --> 00:20:01,123 Kunagi küll. 349 00:20:02,583 --> 00:20:05,335 Ema sõnul valin alati vale mehe. 350 00:20:06,253 --> 00:20:08,547 Nii pole ilus öelda. 351 00:20:08,755 --> 00:20:10,048 Seni on tal õigus. 352 00:20:11,008 --> 00:20:13,135 Tänu nendele valikutele 353 00:20:13,886 --> 00:20:15,512 oled täna see, kes sa oled. 354 00:20:16,096 --> 00:20:17,514 Minule sa meeldid. 355 00:20:19,474 --> 00:20:22,853 Mis saab, kui pead inimest sihtima? 356 00:20:23,770 --> 00:20:26,773 Ei tea. Loodan, et teen oma tööd. 357 00:20:39,578 --> 00:20:41,413 Kas sa sihid ikka sama asja? 358 00:20:41,663 --> 00:20:43,040 Keerutad tolmu üles. 359 00:20:43,290 --> 00:20:46,710 Ära muretse. Hakkad meedikuks. 360 00:20:48,670 --> 00:20:49,922 Raisk. 361 00:21:14,988 --> 00:21:16,198 Sa värised. 362 00:21:16,406 --> 00:21:17,574 Ma tean. 363 00:21:19,076 --> 00:21:21,537 Me ei pea. - Ma tahan. 364 00:21:21,745 --> 00:21:24,122 Sa oled nii tõeline, et see hirmutab. 365 00:21:35,467 --> 00:21:37,177 Kas teine silm on kinni? 366 00:21:37,678 --> 00:21:40,138 Siis ma ei näe ju mujale. 367 00:21:40,347 --> 00:21:41,932 Loeb ainult sihtmärk. 368 00:21:42,140 --> 00:21:44,309 Seal on midagi, söör. 369 00:21:44,518 --> 00:21:45,602 Lase pihta. 370 00:21:47,104 --> 00:21:48,355 Kas kätekõverdused aitaks? 371 00:21:48,564 --> 00:21:50,357 50 korda. Seal pole midagi. 372 00:21:57,948 --> 00:21:59,449 Elav märklaud on parem. 373 00:22:03,495 --> 00:22:04,746 Jumal küll, Chris. 374 00:22:04,955 --> 00:22:06,248 Mis on? - Ei! 375 00:22:07,666 --> 00:22:09,543 Esimene lennuk 376 00:22:09,751 --> 00:22:11,920 läheneb idaküljest. 377 00:22:12,129 --> 00:22:13,839 See lendab otse majja, 378 00:22:14,631 --> 00:22:17,843 teiselt poolt tuleb suitsu. 379 00:22:18,051 --> 00:22:22,431 Raske öelda, mis küljega on tegu. 380 00:22:22,806 --> 00:22:24,641 Tundub, et see on põhjakülg. 381 00:22:24,850 --> 00:22:27,769 Hetk tagasi saime need kaadrid. 382 00:22:27,978 --> 00:22:29,438 See on esimene. 383 00:22:29,646 --> 00:22:32,024 Lõunatorn kukub kokku. 384 00:22:51,335 --> 00:22:52,628 Sa vaevu tunned mind. 385 00:22:52,836 --> 00:22:55,672 Tunnen piisavalt. Tahan kõike. 386 00:23:01,261 --> 00:23:03,096 Mida sa kardad? 387 00:23:03,305 --> 00:23:04,389 Mitte midagi. 388 00:23:06,517 --> 00:23:07,851 Kõike. Ma ei tea. 389 00:23:08,060 --> 00:23:09,853 Aga kui ei tule välja? 390 00:23:11,772 --> 00:23:14,650 Abiellume ja loome pere. 391 00:23:15,275 --> 00:23:17,694 Sul on kõik välja mõeldud, mis? 392 00:23:18,779 --> 00:23:19,988 Minuga on sotid selged. 393 00:23:21,114 --> 00:23:22,366 Armastan sind. 394 00:23:24,868 --> 00:23:27,329 Tahan sõrmust, kõva mees. 395 00:23:27,538 --> 00:23:28,539 Hüva. 396 00:23:38,674 --> 00:23:41,468 Härra ja proua Kyle! 397 00:23:52,354 --> 00:23:54,189 Mis kurat su kaelal on? 398 00:23:54,398 --> 00:23:56,525 See on rohelisega koos. 399 00:23:56,733 --> 00:23:58,652 Kas sa usuks, 400 00:23:58,861 --> 00:24:01,697 et olin kaks tundi tagasi roheline? 401 00:24:01,905 --> 00:24:03,198 Mida? 402 00:24:03,782 --> 00:24:05,075 Kõik või mitte midagi. 403 00:24:05,284 --> 00:24:06,368 Jumal küll. 404 00:24:06,577 --> 00:24:07,536 Tule siia. 405 00:24:10,372 --> 00:24:11,623 Õnnitlen. 406 00:24:12,207 --> 00:24:13,584 Mis seis on? 407 00:24:14,376 --> 00:24:16,169 Sain kõne. 408 00:24:16,378 --> 00:24:17,462 Hakkab pihta! 409 00:24:19,798 --> 00:24:21,008 Shotid! 410 00:24:28,807 --> 00:24:30,434 Jah! 411 00:24:34,021 --> 00:24:36,857 Ainult kuus nädalat. - Ma kardan. 412 00:24:37,065 --> 00:24:40,110 Ära karda. Kõik on korras. 413 00:24:41,653 --> 00:24:44,072 Su süda peksab meeletult. 414 00:24:45,490 --> 00:24:48,368 Sest ma ei lähe üksi sõtta. 415 00:25:02,216 --> 00:25:04,426 Esimene missioon 416 00:25:04,635 --> 00:25:05,594 See on Fallujah. 417 00:25:05,802 --> 00:25:08,180 Lähis-Ida Metsik Lääs. 418 00:25:08,388 --> 00:25:10,224 Teie eest pandi tasu välja, 419 00:25:10,432 --> 00:25:12,142 kõik äärmuslased 420 00:25:12,351 --> 00:25:14,394 jooksevad nüüd siia tormi. 421 00:25:14,603 --> 00:25:18,357 Iga snaiper on paaris merejalaväelasega. 422 00:25:18,565 --> 00:25:21,026 Valvate maantee ääres 423 00:25:21,235 --> 00:25:23,487 ja hoiate konvoil silma peal. 424 00:25:24,029 --> 00:25:26,323 Teie töö on neid kaitsta. 425 00:25:26,532 --> 00:25:28,575 Rahvas on evakueeritud. 426 00:25:28,784 --> 00:25:31,537 Iga sõdimisvõimeline poiss 427 00:25:31,787 --> 00:25:33,038 on siin teid tapmas. 428 00:25:33,997 --> 00:25:37,334 Kaitske omasid ja jõuame koju. 429 00:25:53,851 --> 00:25:56,728 Kõik välja! 430 00:25:58,939 --> 00:26:01,191 Hoia pea all, Tex. 431 00:26:01,775 --> 00:26:03,485 Neil on ka snaiprid. 432 00:26:04,403 --> 00:26:06,280 Snaiper ei sihi pähe. 433 00:26:09,616 --> 00:26:13,704 Üks snaiper siin tapab 450 m kauguselt. 434 00:26:17,875 --> 00:26:20,127 Ta nimi on Mustafa. 435 00:26:21,128 --> 00:26:22,796 Olümpiasportlane. 436 00:26:23,338 --> 00:26:25,465 Snaiprid on ka olümpiamängudel? 437 00:26:39,771 --> 00:26:42,024 Näen naist ja last, 438 00:26:42,232 --> 00:26:44,776 180 m, suund konvoi poole. 439 00:26:49,781 --> 00:26:52,159 Käed on paigal. Ta kannab midagi. 440 00:27:02,002 --> 00:27:05,130 Naine andis poisile Vene granaadi. 441 00:27:05,547 --> 00:27:07,007 Naine ja laps? 442 00:27:08,258 --> 00:27:09,718 Näed? Saad kinnitada? 443 00:27:10,177 --> 00:27:12,471 Ei. Sa tead reegleid. Sinu otsus. 444 00:27:12,846 --> 00:27:16,558 Kui eksid, on sinu nahk turul. 445 00:27:34,826 --> 00:27:36,745 Vägev lask! 446 00:27:59,768 --> 00:28:01,770 Kuradi õel mõrd. 447 00:28:05,065 --> 00:28:07,234 Hea töö, Tex. Õige otsus. 448 00:28:07,442 --> 00:28:08,777 Hea töö. 449 00:28:09,194 --> 00:28:11,697 Kuulsid? - Ära käpi. 450 00:28:38,765 --> 00:28:41,018 Kus kõik on? - Löövad aega surnuks. 451 00:28:41,226 --> 00:28:43,437 Õpetame neid muslimi sõdureid. 452 00:28:43,645 --> 00:28:44,855 Miks sa seal pole? 453 00:28:46,064 --> 00:28:47,482 Mul sitt lippab. 454 00:28:47,691 --> 00:28:48,483 Millest? 455 00:28:48,692 --> 00:28:50,027 Koomiksi lugemisest? 456 00:28:50,319 --> 00:28:52,279 See on graafiline romaan. 457 00:28:52,487 --> 00:28:53,447 Neil on suur vahe. 458 00:28:56,158 --> 00:28:57,743 Kuulsin, et olid tasemel. 459 00:28:57,951 --> 00:29:00,537 Kuuldavasti said käe valgeks. 460 00:29:00,746 --> 00:29:02,080 On nii? 461 00:29:02,289 --> 00:29:05,709 Seal oli üks noor poiss. 462 00:29:05,918 --> 00:29:07,794 Ema andis talle granaadi. 463 00:29:08,629 --> 00:29:10,589 Saatis ta meie omi tapma. 464 00:29:16,470 --> 00:29:18,889 Ma pole sellist kurjust veel näinud. 465 00:29:19,306 --> 00:29:20,807 Nojah, aga... 466 00:29:21,433 --> 00:29:24,478 See poiss oleks tapnud 10 meest. 467 00:29:24,686 --> 00:29:26,897 Aga mina tapsin ta. - Tegid oma tööd. 468 00:29:27,105 --> 00:29:28,565 Lool lõpp. 469 00:29:28,941 --> 00:29:31,985 Ma ei osanud seda oodata. 470 00:29:48,710 --> 00:29:49,878 Kurat. 471 00:29:50,087 --> 00:29:51,171 Mida perset? 472 00:29:51,964 --> 00:29:54,216 See oli su kaitseingli töö, Einstein. 473 00:29:54,508 --> 00:29:55,968 Pärast tänad teda. 474 00:29:59,263 --> 00:30:00,430 Edasi! 475 00:30:01,557 --> 00:30:02,850 Liigume. 476 00:30:03,183 --> 00:30:04,810 Edasi. - Kiiremini. 477 00:30:17,698 --> 00:30:19,700 Kontakt! Hargneda ja tuld! 478 00:30:30,127 --> 00:30:30,836 Tuli seis! 479 00:32:24,116 --> 00:32:26,410 Hoidke pilk katusel. 480 00:32:26,743 --> 00:32:27,786 Uks! 481 00:32:45,596 --> 00:32:48,140 Langenu! Meedik! 482 00:32:49,391 --> 00:32:50,684 Vaenlase snaiper leitud. 483 00:32:50,893 --> 00:32:55,230 Sektor Quebec-Romeo-155604. 484 00:33:03,488 --> 00:33:04,990 Siin on kusehais. 485 00:33:05,199 --> 00:33:06,200 Nojah... 486 00:33:06,408 --> 00:33:09,119 Päästsid me naha. Hea töö. 487 00:33:09,661 --> 00:33:11,121 Täpsed lasud, eks? 488 00:33:11,330 --> 00:33:12,497 Jah. 489 00:33:13,040 --> 00:33:15,334 Kuradi snaiper puges meile ligi. 490 00:33:15,542 --> 00:33:17,920 Juba võtsin teemaks. See ei kordu. 491 00:33:18,128 --> 00:33:19,546 Parem oleks. 492 00:33:19,755 --> 00:33:21,757 Vaenlased on 400 m kaugusel. 493 00:33:21,965 --> 00:33:23,717 Lähen panen lasud kirja. 494 00:33:23,926 --> 00:33:25,010 Palju said? 495 00:33:25,219 --> 00:33:25,928 Kuus. 496 00:33:26,136 --> 00:33:28,472 Tegelikult kaheksa, 497 00:33:29,306 --> 00:33:30,682 aga nad lohistasid kaks ära. 498 00:33:30,891 --> 00:33:32,100 Kuus? 499 00:33:32,309 --> 00:33:33,352 Jah, mis siis? 500 00:33:33,560 --> 00:33:35,812 Said rohkem, kui teised kokku. 501 00:33:36,021 --> 00:33:37,523 Aga nad tapsid ühe meie oma. 502 00:33:37,731 --> 00:33:39,441 Me ei näinud teda. 503 00:33:41,485 --> 00:33:43,737 Naise sõnul oli ta mehel käes koraan. 504 00:33:43,946 --> 00:33:45,948 Ma ei tea, milline koraan välja näeb, 505 00:33:46,156 --> 00:33:48,075 aga tean, mis tal käes oli. 506 00:33:48,283 --> 00:33:50,285 Metallist, lasi kuule 507 00:33:50,494 --> 00:33:51,787 ja nägi välja nagu AK-47. 508 00:33:52,412 --> 00:33:53,872 Öelge, mis see oli. 509 00:34:05,759 --> 00:34:07,094 Sealt ta tuleb. 510 00:34:07,302 --> 00:34:10,097 Daamid ja härrad! Legend ise! 511 00:34:10,305 --> 00:34:12,558 Teeme aplausi. 512 00:34:12,974 --> 00:34:15,936 Oleme su üle väga uhked. 513 00:34:16,144 --> 00:34:18,856 Räägitakse, et see mees 514 00:34:19,064 --> 00:34:21,733 tapab 100 meest ühe lasuga. 515 00:34:21,942 --> 00:34:24,193 Ei, oota, kuidas see oligi? 516 00:34:24,403 --> 00:34:26,989 Nii pani üks mees. 517 00:34:27,197 --> 00:34:29,074 Üks mees pani sadat. 518 00:34:29,532 --> 00:34:30,784 Ja ta on vallaline. 519 00:34:30,992 --> 00:34:31,952 Ja seega... 520 00:34:32,160 --> 00:34:33,161 Kurat võtaks! 521 00:34:33,829 --> 00:34:34,913 Raisk. 522 00:34:35,247 --> 00:34:36,623 Aga sa saad! 523 00:34:36,832 --> 00:34:38,166 Tahad toidusõda? 524 00:34:38,375 --> 00:34:40,126 Kurat. 525 00:34:40,335 --> 00:34:42,086 Ega sa muidu vait jää. 526 00:34:45,007 --> 00:34:46,758 Oled sa kedagi tapnud ka? 527 00:34:47,425 --> 00:34:51,180 Me ei peaks sellest rääkima. 528 00:34:51,722 --> 00:34:53,182 Ära ole imelik. 529 00:34:53,390 --> 00:34:54,474 Päriselt. 530 00:34:54,974 --> 00:34:56,559 Räägi mulle kõike. 531 00:34:57,644 --> 00:35:00,731 Kõike ei saa telefoni teel rääkida. 532 00:35:01,190 --> 00:35:02,649 Sa tegid mulle tite. 533 00:35:02,858 --> 00:35:05,736 Ma panen üksi hälli kokku 534 00:35:05,944 --> 00:35:07,571 ja sina ei saa rääkida? 535 00:35:08,155 --> 00:35:09,615 Selline plaan oligi? 536 00:35:11,825 --> 00:35:13,952 Kas te hakkate juba lõpetama? 537 00:35:14,828 --> 00:35:16,997 Ma ei saa mõtteist seda roosat pesu, 538 00:35:17,206 --> 00:35:18,332 mida pulmareisil kandsid. 539 00:35:20,083 --> 00:35:21,919 Selle nimi on öösärk. 540 00:35:22,794 --> 00:35:23,921 Jah. 541 00:35:25,214 --> 00:35:27,174 Ja kolm päeva? 542 00:35:27,382 --> 00:35:30,135 Kolm päeva pole pulmareis. 543 00:35:30,344 --> 00:35:32,554 Aga need olid head kolm päeva. 544 00:35:37,434 --> 00:35:39,061 Igatsen su järele. 545 00:35:39,811 --> 00:35:41,230 Mina sinu järele ka. 546 00:35:41,897 --> 00:35:43,899 Kas räägin seksijuttu? 547 00:35:44,107 --> 00:35:45,108 Jah. 548 00:35:45,317 --> 00:35:46,777 Oota korraks. 549 00:35:50,239 --> 00:35:53,575 Ühes käes on telefon, teises relv. 550 00:35:53,784 --> 00:35:55,410 Ma ei tea, mida teha. 551 00:35:55,619 --> 00:35:58,330 Otsusta, mis on kõige tähtsam. 552 00:36:00,374 --> 00:36:02,084 Sa oled kiimane rase. 553 00:36:02,543 --> 00:36:03,627 Paks ja kiimane. 554 00:36:03,835 --> 00:36:05,504 Rõve. 555 00:36:06,088 --> 00:36:08,590 Paneksin sind, kui kaaluksid 150 kg. 556 00:36:09,550 --> 00:36:10,968 Nii romantiline. 557 00:36:12,094 --> 00:36:13,387 Kuidas mu poiss elab? 558 00:36:14,137 --> 00:36:15,889 Keegi pole öelnud, et tuleb poiss. 559 00:36:16,557 --> 00:36:18,976 Tahaksin teid juba koos näha. 560 00:36:19,601 --> 00:36:21,019 Kust sa tead? 561 00:36:23,313 --> 00:36:24,481 Lihtsalt tean. 562 00:36:25,065 --> 00:36:26,650 Tajun. 563 00:36:27,067 --> 00:36:28,443 Loodan, et sul on õigus. 564 00:36:28,735 --> 00:36:29,695 Ongi, kullake. 565 00:36:29,903 --> 00:36:32,030 Hukkunuid Iraagis: 66 566 00:36:33,407 --> 00:36:35,367 Kas isa sai su kätte? 567 00:36:35,576 --> 00:36:37,119 Ma pole kirju lugenud. 568 00:36:37,327 --> 00:36:38,412 Kurat. 569 00:36:38,871 --> 00:36:40,998 Helista talle kohe. 570 00:36:41,206 --> 00:36:42,165 Mis juhtus? 571 00:36:42,374 --> 00:36:44,334 Ma olen nii isekas. 572 00:36:44,543 --> 00:36:45,752 Taya, mis on? 573 00:36:46,169 --> 00:36:47,462 Mis juhtus? 574 00:36:49,047 --> 00:36:50,632 Su väikevend saadeti missioonile. 575 00:36:51,216 --> 00:36:52,759 Ta pidi ju langevarjuriks õppima? 576 00:36:52,968 --> 00:36:54,011 Ta ei saanud sisse. 577 00:36:54,219 --> 00:36:56,263 Helista oma isale. 578 00:36:56,471 --> 00:36:58,473 Kuhu ta missioonile saadeti? 579 00:36:59,725 --> 00:37:00,976 Sinna. 580 00:37:02,519 --> 00:37:04,062 Ta tuleb Iraaki. 581 00:37:05,022 --> 00:37:06,440 Anna andeks, kullake. 582 00:37:11,320 --> 00:37:13,113 Seda noaga meest 583 00:37:13,322 --> 00:37:16,325 rahastab bin Laden. 584 00:37:16,533 --> 00:37:19,161 Tema välja õpetatud, talle lojaalne. 585 00:37:19,620 --> 00:37:20,954 Tema nimi 586 00:37:21,496 --> 00:37:22,789 on Zarqawi. 587 00:37:23,290 --> 00:37:24,708 See persevest 588 00:37:24,917 --> 00:37:27,878 on Iraagis Al Qaeda kroonprints. 589 00:37:29,296 --> 00:37:32,508 Neil on 5000 sõdurit. 590 00:37:32,716 --> 00:37:34,885 Nad pole suvalised jorsid. 591 00:37:35,093 --> 00:37:37,346 Nad on koolitatud ja hästi tasustatud. 592 00:37:37,554 --> 00:37:38,847 Antud hetkel peavad nad 593 00:37:39,056 --> 00:37:41,141 suurimat linnasõda pärast Vietnami. 594 00:37:42,935 --> 00:37:44,895 Zarqawi ja tema leitnandid 595 00:37:45,103 --> 00:37:46,939 on meie prioriteet number üks. 596 00:37:47,272 --> 00:37:50,359 Me ajame nad välja ühel moel. 597 00:37:50,567 --> 00:37:53,070 Käime ukselt uksele, 598 00:37:53,278 --> 00:37:55,656 kuni leiame nemad või kellegi, 599 00:37:55,864 --> 00:37:57,699 kes annab nende kohta infot. 600 00:37:58,200 --> 00:38:02,162 Peame kontrollima kümmet maja tunnis. 601 00:38:02,538 --> 00:38:05,415 Ma tean, et seda on palju. 602 00:38:05,624 --> 00:38:08,544 Õhuväed aitavad kaasa. 603 00:38:08,752 --> 00:38:12,381 See mees on kõige olulisem. 604 00:38:12,589 --> 00:38:15,676 Ta tuleb tappa või kinni võtta. 605 00:38:15,884 --> 00:38:17,094 Saate aru? 606 00:38:17,928 --> 00:38:19,346 Kas küsimusi on? 607 00:38:23,684 --> 00:38:26,061 Kui nad nii tormama hakkavad, 608 00:38:26,270 --> 00:38:27,688 siis on laibameri taga. 609 00:38:27,896 --> 00:38:29,857 Merejalavägi pole nii tasemel. 610 00:38:30,065 --> 00:38:32,192 Paljud olid hiljuti tsiviilid. 611 00:38:32,401 --> 00:38:33,068 Koolitame siis neid. 612 00:38:33,277 --> 00:38:35,445 Ma näitan, kuidas SEAL-id seda teevad. 613 00:38:35,654 --> 00:38:37,531 Ei saa, sa pead meid katma. 614 00:38:37,739 --> 00:38:39,199 Kui ma olen tänaval... 615 00:38:39,408 --> 00:38:41,326 Ukselt uksele on kõige ohtlikum. 616 00:38:42,494 --> 00:38:44,413 Kas sul on päästjakompleks? 617 00:38:44,621 --> 00:38:47,040 Kui ma ei näe, ei saa ma tappa. 618 00:38:47,416 --> 00:38:48,667 Nad kõik teavad sind. 619 00:38:48,876 --> 00:38:50,836 Sinu tugi teeb nad kõikvõimsaks. 620 00:38:51,044 --> 00:38:51,795 Aga nad pole. 621 00:38:52,004 --> 00:38:53,672 On, kui seda usuvad. 622 00:38:54,047 --> 00:38:55,549 Sina oled snaiper. 623 00:38:55,757 --> 00:38:57,801 Las kutsud nuhivad jälge. 624 00:39:08,520 --> 00:39:11,190 Ütlesid, et snaiper on olümplane, 625 00:39:11,398 --> 00:39:14,067 aga Iraak pole areenile saanud. 626 00:39:14,443 --> 00:39:17,070 Mustafa pole iraaklane. 627 00:39:19,448 --> 00:39:20,866 Ta on Süüriast. 628 00:39:29,958 --> 00:39:30,626 Uks! 629 00:39:32,502 --> 00:39:34,630 Kui te sisse lähete, olen pimedas. 630 00:39:34,838 --> 00:39:37,216 Ärge tormake. 631 00:39:37,424 --> 00:39:38,133 Arusaadav. 632 00:39:38,342 --> 00:39:39,301 Plahvatus! 633 00:39:50,312 --> 00:39:51,647 Langenu! 634 00:39:53,273 --> 00:39:54,942 Tooge ta välja! 635 00:39:59,655 --> 00:40:00,906 Kuradile! 636 00:40:02,282 --> 00:40:04,326 Lähen ka maju kontrollima. 637 00:40:05,327 --> 00:40:06,370 Tuled? 638 00:40:06,954 --> 00:40:08,914 Unista edasi. 639 00:40:09,122 --> 00:40:12,626 Ma tahaks elusana koju jõuda. 640 00:40:12,834 --> 00:40:15,003 Minu töö pole ustele koputada. 641 00:40:15,212 --> 00:40:18,048 Nad valisid vale töö. 642 00:40:18,257 --> 00:40:20,509 Kui ma sind seal ei näe, 643 00:40:21,218 --> 00:40:22,928 ära mu silme alla satu. 644 00:40:29,434 --> 00:40:30,894 Kas võin liituda? 645 00:40:31,103 --> 00:40:33,230 SEAL-ile ära ei ütle. 646 00:40:33,438 --> 00:40:34,273 Uks! 647 00:40:35,732 --> 00:40:38,527 Sa oled Legend. 24 tapmist. 648 00:40:38,735 --> 00:40:39,987 Kes see ikka loeb? 649 00:40:40,195 --> 00:40:41,530 Päris äge. 650 00:40:41,738 --> 00:40:44,116 Üks teine snaiper on järele jõudmas. 651 00:40:44,324 --> 00:40:45,576 Tean, et oskate oma tööd, 652 00:40:45,784 --> 00:40:47,995 aga ma näitaks paari lihtsat asja. 653 00:40:48,203 --> 00:40:49,746 Äkki aitab. Mis te arvate? 654 00:40:49,955 --> 00:40:51,540 Nõus. 655 00:40:51,748 --> 00:40:52,916 Mine. 656 00:40:57,379 --> 00:40:59,339 Mida see tähendab? - Uks. 657 00:40:59,548 --> 00:41:00,799 Lähme! 658 00:41:05,512 --> 00:41:06,263 Minge. 659 00:41:06,471 --> 00:41:08,307 Pikali maha! 660 00:41:08,515 --> 00:41:09,725 Maha! 661 00:41:09,933 --> 00:41:12,186 Ei! - Ta ei saa aru! 662 00:41:12,394 --> 00:41:14,354 Maha! - Miks te siin olete? 663 00:41:14,563 --> 00:41:16,940 Pidite lahkuma. Miks te siin olete? 664 00:41:17,149 --> 00:41:18,567 Olen eik al-Obeidi! 665 00:41:18,775 --> 00:41:20,485 Kes sa oled? 666 00:41:20,694 --> 00:41:21,653 Ma jään oma koju! 667 00:41:21,862 --> 00:41:24,448 Ei huvita! See on sõjatsoon! 668 00:41:24,656 --> 00:41:26,575 Palun! - Laps pikali! 669 00:41:26,783 --> 00:41:29,203 Kiiremini! 670 00:41:29,411 --> 00:41:31,330 Eided olid kapis. 671 00:41:31,538 --> 00:41:32,873 Te olete mu külalised! 672 00:41:33,081 --> 00:41:34,291 Kes siin veel on? 673 00:41:34,499 --> 00:41:36,126 Kutsu sõdurid sisse. 674 00:41:36,335 --> 00:41:38,962 Ta tahab kõik koos õhku lasta. 675 00:41:39,171 --> 00:41:40,214 Kui ta näeb ameeriklasi, 676 00:41:40,422 --> 00:41:42,299 siis ta teab, et rääkisime. - Kes? 677 00:41:42,508 --> 00:41:44,218 Palun. - Kellest sa räägid? 678 00:41:44,426 --> 00:41:46,136 Tulge sisse. - Kes siis teab? 679 00:41:46,345 --> 00:41:47,304 Kes? 680 00:41:49,473 --> 00:41:50,849 Ta tuleb. Ta... 681 00:41:53,519 --> 00:41:55,229 Ta on väga paha. Palun. 682 00:41:55,437 --> 00:41:56,647 Korras? - Korras. 683 00:41:56,855 --> 00:41:59,525 Võtame kaasa. Kõhuli maha. 684 00:42:01,109 --> 00:42:02,736 Kiiresti! - Palun! 685 00:42:02,945 --> 00:42:04,530 Kui tahad, siis räägi. 686 00:42:08,158 --> 00:42:09,660 Tooge ta teise tuppa. 687 00:42:16,458 --> 00:42:18,252 Kui nad meiega räägivad, siis neist 688 00:42:18,460 --> 00:42:19,294 tehakse teistele hoiatus. 689 00:42:19,503 --> 00:42:20,796 Kellest ta räägib? 690 00:42:25,384 --> 00:42:28,220 Teda hüütakse Lihunikuks. 691 00:42:28,428 --> 00:42:29,888 Saatana poeg, kuradi poeg. 692 00:42:30,097 --> 00:42:31,640 Nagu muskel? 693 00:42:33,642 --> 00:42:35,644 Jah. - Zarqawi parem käsi. 694 00:42:35,853 --> 00:42:38,522 Me tahaks teada, kus Zarqawi on. 695 00:42:38,730 --> 00:42:41,525 Kus ta on? Ütle kohe! 696 00:42:41,733 --> 00:42:42,985 Kust me ta leiame? 697 00:42:43,527 --> 00:42:46,905 Kui sul on infot, hakka rääkima. 698 00:42:47,573 --> 00:42:49,575 Leidke Lihunik, leiate ka Zarqawi. 699 00:42:49,783 --> 00:42:51,285 Kuidas me ta leiame? 700 00:42:53,871 --> 00:42:56,915 Vaata mulle otsa. Kust kohast? 701 00:42:59,209 --> 00:43:01,795 See on neile suur risk. Ta tahab raha. 702 00:43:04,840 --> 00:43:06,300 Tal on vaja 100 000 dollarit. 703 00:43:06,508 --> 00:43:07,926 100 000? 704 00:43:08,135 --> 00:43:09,803 Ma ei tea, kas ta olemaski on. 705 00:43:11,930 --> 00:43:13,056 Fatima! 706 00:43:19,730 --> 00:43:20,898 Tere. 707 00:43:26,570 --> 00:43:27,946 See on tõestus. 708 00:43:28,155 --> 00:43:29,489 Ma tahan teid aidata. 709 00:43:29,698 --> 00:43:32,409 Aga tahan telefoninumbrit, nimesid. 710 00:43:32,618 --> 00:43:33,952 Sa pead midagi ütlema. 711 00:43:35,329 --> 00:43:37,331 Söör! Esimene rühm on tule all. 712 00:43:37,581 --> 00:43:38,540 Välja! 713 00:43:38,749 --> 00:43:41,877 Vaata mulle otsa, kui ma räägin. 714 00:43:42,085 --> 00:43:44,880 Anna midagigi, saan aidata. 715 00:43:45,088 --> 00:43:47,049 Ütle nimi, ajame asja korda. 716 00:43:47,257 --> 00:43:49,176 Luban. Me kaitseme teid. 717 00:43:49,468 --> 00:43:50,636 Ütle! 718 00:43:53,472 --> 00:43:55,015 Emile Anafanoos? - Amir Khalaf Fanus. 719 00:43:55,224 --> 00:43:56,934 Lihuniku nimi. 720 00:43:57,976 --> 00:44:00,812 Lihunik on Zarqawi parem käsi. 721 00:44:01,271 --> 00:44:02,940 See on tema. 722 00:44:03,148 --> 00:44:06,026 Te ei tea ta nime. Seda pole kirjas. 723 00:44:07,069 --> 00:44:08,654 Teame mitut valenime. 724 00:44:09,863 --> 00:44:11,907 Kui Fanus on õige nimi, 725 00:44:13,367 --> 00:44:14,826 lähme eigi jutule. 726 00:44:15,035 --> 00:44:16,537 Ta tahab 100 000. 727 00:44:16,745 --> 00:44:17,538 Arvata on. 728 00:44:17,746 --> 00:44:19,915 Kui saame Lihuniku, saab ta raha. 729 00:44:20,707 --> 00:44:21,959 Agent Snead, DIA. 730 00:44:22,167 --> 00:44:25,587 Kontrollige nime Amir Khalaf Fanus. 731 00:44:26,088 --> 00:44:27,214 Jah, ootan. 732 00:44:28,173 --> 00:44:30,717 Kui tagasi lähme, teeb Üksus 3 katet. 733 00:44:30,926 --> 00:44:33,720 Ei. See läheb erakätesse. 734 00:44:34,513 --> 00:44:35,973 Kuulen. Räägi. 735 00:44:40,227 --> 00:44:41,937 Selge. Hüva. 736 00:44:44,398 --> 00:44:45,774 Lähme eigi jutule. 737 00:45:02,457 --> 00:45:03,709 Mingi loom. 738 00:45:04,418 --> 00:45:06,879 Lihunik on Zarqawi muskel. 739 00:45:07,087 --> 00:45:09,965 Tema lemmikrelv on trell. 740 00:45:10,924 --> 00:45:13,844 Olin enne seda seminariõpilane. 741 00:45:15,179 --> 00:45:16,847 Minust oli saamas vaimulik. 742 00:45:17,264 --> 00:45:18,765 Miks ei saanud? 743 00:45:20,559 --> 00:45:22,311 Õnnemängud. 744 00:45:23,061 --> 00:45:24,521 Täringud on mu nõrkus. 745 00:45:25,480 --> 00:45:26,732 Õige vaimulik. 746 00:45:42,623 --> 00:45:43,832 Ah et nüüd on nii? 747 00:45:44,499 --> 00:45:46,460 Kas sa ei teagi, et olen Legend? 748 00:45:48,003 --> 00:45:49,004 Tere, kallike. 749 00:45:49,379 --> 00:45:52,049 Sul oli õigus. Saame poisi. 750 00:45:52,549 --> 00:45:53,509 Mida? 751 00:45:55,177 --> 00:45:56,512 Poiss! 752 00:45:57,054 --> 00:45:58,305 Poiss? 753 00:45:59,598 --> 00:46:02,059 Palju õnne! 754 00:46:17,491 --> 00:46:18,617 Chris?! 755 00:46:19,076 --> 00:46:20,911 Raha kaasa, autost välja! 756 00:46:29,586 --> 00:46:32,047 Lähme! Võta kott! 757 00:46:35,217 --> 00:46:36,051 Chris. 758 00:46:41,306 --> 00:46:43,517 Kaome siit! Tuleme tagasi! 759 00:46:47,729 --> 00:46:48,814 Kullake? 760 00:46:49,273 --> 00:46:50,232 Kuulsin üht lasku. 761 00:46:50,440 --> 00:46:52,609 Jah. Tuli nurga alt. 762 00:46:53,235 --> 00:46:54,862 Üle 300 m kauguselt. 763 00:46:55,070 --> 00:46:56,113 Jumal küll. 764 00:46:59,992 --> 00:47:02,744 Kas näed? - Üks on aknal. 765 00:47:04,580 --> 00:47:05,873 Kurat. 766 00:47:06,081 --> 00:47:09,167 Lihunik võttis eigi lapse. 767 00:47:16,550 --> 00:47:17,926 Vajan abiväge. 768 00:47:18,135 --> 00:47:19,469 Oleme snaipri tule all, 769 00:47:19,678 --> 00:47:21,513 oluline sihtmärk on liikvel. 770 00:47:21,722 --> 00:47:25,058 Sektor 04536236. Lõpp. 771 00:47:25,267 --> 00:47:28,478 Viskan suitsuka ja lähen katusele. 772 00:47:32,983 --> 00:47:33,734 Oota. 773 00:47:40,157 --> 00:47:41,325 Oota. 774 00:47:41,533 --> 00:47:42,326 Oota. 775 00:47:44,286 --> 00:47:45,329 Mine! 776 00:47:50,959 --> 00:47:53,212 Jumal küll. 777 00:49:18,338 --> 00:49:20,799 Kui nendega räägite, siis surete. 778 00:49:41,778 --> 00:49:44,031 Noh, sa raibe! 779 00:49:44,865 --> 00:49:46,116 Pane ennast! 780 00:49:56,752 --> 00:49:58,879 On alles kuradi jama. 781 00:49:59,546 --> 00:50:01,423 Sa oled ikka loll. 782 00:50:01,632 --> 00:50:02,966 Mis sul arus oli? 783 00:50:03,175 --> 00:50:05,636 Ala polnud kontrolli all! 784 00:50:06,303 --> 00:50:09,097 Tuleb juurdlus. Kõik baasi! 785 00:50:09,306 --> 00:50:11,517 Peaksime teda jälitama. 786 00:50:11,725 --> 00:50:13,227 Meile tõmmati vesi peale. 787 00:50:13,435 --> 00:50:14,603 Mis mõttes? 788 00:50:14,811 --> 00:50:16,730 Istume baasis, kuni juurdlus läbi on. 789 00:50:16,939 --> 00:50:18,732 Ta ei saa ju asju nii jätta. 790 00:50:19,983 --> 00:50:21,568 Ma lähen kolme nädala pärast koju! 791 00:50:23,779 --> 00:50:25,572 See aeg ei lähe kiirelt. 792 00:51:13,495 --> 00:51:14,454 Hei. 793 00:51:18,792 --> 00:51:20,002 Tere, kullake. 794 00:51:21,920 --> 00:51:23,171 Arvasin, et said surma. 795 00:51:23,380 --> 00:51:26,592 Ma tean. Anna andeks. 796 00:51:26,800 --> 00:51:27,885 Arvasin, et said surma. 797 00:51:28,093 --> 00:51:29,553 Olen elus ja siin. 798 00:51:39,438 --> 00:51:40,939 Oled kombes? - Jah. 799 00:52:00,834 --> 00:52:02,544 Oled kõige kaunim asi, mida olen näinud. 800 00:52:04,087 --> 00:52:06,381 Minu sees kasvab tulnukas. 801 00:52:08,425 --> 00:52:11,053 Ja mu magamistoas on võõras mees. 802 00:52:11,303 --> 00:52:12,804 Meie magamistoas. 803 00:52:17,226 --> 00:52:18,936 Su käed on teistsugused. 804 00:52:22,856 --> 00:52:24,942 Ei, need on minu käed. 805 00:52:26,318 --> 00:52:28,612 Miks ma nii närvis olen? - Ma olen ka. 806 00:52:28,820 --> 00:52:29,780 Ei ole. - Olen jah. 807 00:52:29,988 --> 00:52:31,240 Valetad. - Ausalt. 808 00:52:31,448 --> 00:52:34,952 Kust ma tean, et see tulnukas mind 809 00:52:35,160 --> 00:52:36,662 öösel ei ründa? 810 00:52:36,995 --> 00:52:38,580 Pean tal 811 00:52:40,207 --> 00:52:41,583 kõri pihku võtma. 812 00:52:45,837 --> 00:52:47,005 Kõik saab korda. 813 00:52:47,214 --> 00:52:49,091 Lubad? - Jah. 814 00:52:52,052 --> 00:52:53,804 Miks sa mu vastu nii hea oled? 815 00:53:02,062 --> 00:53:04,231 Me võiks välja minna. 816 00:53:05,649 --> 00:53:07,025 Kuuled? 817 00:53:08,151 --> 00:53:09,152 Chris. 818 00:53:11,488 --> 00:53:13,115 Mida sa täna teha tahad? 819 00:53:17,202 --> 00:53:19,413 Mõtlesin kodus puhata. 820 00:53:22,583 --> 00:53:24,001 Hüva. 821 00:53:26,461 --> 00:53:27,838 Puhkame siis. 822 00:53:29,214 --> 00:53:30,716 Mida sa teed? 823 00:53:30,924 --> 00:53:32,134 Panin jala sülle. 824 00:53:32,342 --> 00:53:35,053 See on tee mu südamesse. 825 00:53:37,389 --> 00:53:38,932 Tulen sinna. 826 00:53:48,442 --> 00:53:50,235 Kõik on korras. - Vaata. 827 00:53:50,444 --> 00:53:52,362 Ta katsub nina. 828 00:53:52,905 --> 00:53:55,616 Kuidas on? - Tahaks juba sünnitada. 829 00:53:55,824 --> 00:53:57,534 Olen väsinud. - Varsti. 830 00:53:57,743 --> 00:53:58,702 Loodame. 831 00:53:58,911 --> 00:53:59,995 Aga teie, hr Kyle? 832 00:54:00,204 --> 00:54:02,706 Kuidas läheb? - Hästi. 833 00:54:02,915 --> 00:54:05,667 Kas olete veel pinges? 834 00:54:06,793 --> 00:54:08,086 Ei ole. 835 00:54:08,295 --> 00:54:10,797 Täna tulime esimest korda välja. 836 00:54:11,381 --> 00:54:13,008 Mulle meeldib kodus. 837 00:54:15,802 --> 00:54:18,388 Pange see ümber käe. 838 00:54:19,473 --> 00:54:22,809 Pigem tasuks mu põlvi kontrollida. 839 00:54:23,018 --> 00:54:24,394 Suitsetate? - Ei. 840 00:54:24,603 --> 00:54:25,687 Joote? 841 00:54:25,896 --> 00:54:27,272 Kui on janu. 842 00:54:35,239 --> 00:54:36,240 170/110. 843 00:54:36,448 --> 00:54:38,242 Jumal küll. 844 00:54:38,784 --> 00:54:39,868 On see kõrge? 845 00:54:40,077 --> 00:54:41,453 14 tassi kohvi korral - ei. 846 00:54:41,662 --> 00:54:43,580 Aga te istute - seega jah. 847 00:54:43,789 --> 00:54:45,749 Tänan, et kontrollisite. 848 00:54:45,958 --> 00:54:48,126 Uurin asja. 849 00:54:48,335 --> 00:54:49,795 Kas uurid? 850 00:54:50,128 --> 00:54:51,171 Jah. 851 00:54:53,799 --> 00:54:54,925 See oli varitsus. 852 00:54:55,133 --> 00:54:55,884 Mis mul üle jäi? 853 00:54:56,093 --> 00:54:58,011 Sa ei räägi ja ütled, et kõik on korras. 854 00:54:58,220 --> 00:55:00,681 Ongi. - Aga ei ole. 855 00:55:00,889 --> 00:55:03,976 Su vererõhk on 170/110. 856 00:55:04,184 --> 00:55:06,353 Ma sõidan maanteel. 857 00:55:06,562 --> 00:55:08,397 Päike paistab. 22 kraadi. Olen kombes. 858 00:55:08,605 --> 00:55:10,357 Seal käib sõda. Surrakse. 859 00:55:10,566 --> 00:55:12,943 Sellest ei taha keegi rääkida. 860 00:55:13,151 --> 00:55:16,738 Me elame siin ilusat elu. 861 00:55:16,947 --> 00:55:18,490 Isegi uudised ei näita midagi. 862 00:55:18,699 --> 00:55:21,493 Maailmas on sõda, aga ma lähen poodi. 863 00:55:21,702 --> 00:55:23,161 Ma ei peaks siin olema. 864 00:55:23,370 --> 00:55:24,329 Hakkas pihta. 865 00:55:24,538 --> 00:55:26,665 Mis juhtus? - Hakkas. 866 00:55:27,040 --> 00:55:28,709 Kurat. Keeran ringi. 867 00:55:32,796 --> 00:55:35,883 Sa oled hull! - Rahune. 868 00:55:36,842 --> 00:55:39,261 Jumal küll. 869 00:55:39,511 --> 00:55:40,971 Oled väga ilus. 870 00:55:41,430 --> 00:55:42,973 Hakkas pihta. 871 00:55:45,350 --> 00:55:47,394 Mu laps. 872 00:55:50,272 --> 00:55:51,315 Tere. 873 00:55:51,523 --> 00:55:52,691 Vaata emmet. 874 00:55:52,900 --> 00:55:54,443 Tere. - Tere, semu. 875 00:55:54,651 --> 00:55:56,278 Tere. - Kallike. 876 00:55:56,486 --> 00:55:57,738 Tere, poiss. 877 00:55:57,946 --> 00:55:59,323 Lapseke. 878 00:56:00,616 --> 00:56:01,909 Tere, väikseke. 879 00:56:02,451 --> 00:56:05,537 Vaata, mis me tegime. 880 00:56:05,746 --> 00:56:08,415 Vaata, mis me tegime. 881 00:56:21,428 --> 00:56:23,805 Laps nuttis. Mõtlesin, et sa lähed. 882 00:56:24,014 --> 00:56:26,725 Ma juba vaatasin seda. 883 00:56:27,059 --> 00:56:27,935 Tahtsin veenduda, 884 00:56:28,143 --> 00:56:30,229 et see pole Iraagi pruudi saadetud. 885 00:56:30,437 --> 00:56:32,231 Need on Mustafa tapalasud. 886 00:56:32,439 --> 00:56:34,983 Ta müüb videoid. Need on ameeriklased. 887 00:56:36,944 --> 00:56:39,196 Kui ma helistasin, oli see tema? 888 00:56:40,072 --> 00:56:41,073 Kas oli? 889 00:56:42,991 --> 00:56:46,161 Räägi minuga. Vaikimine pole kaitsmine. 890 00:56:46,370 --> 00:56:48,163 Ma ei taha, et sa seda teaks. 891 00:56:48,372 --> 00:56:49,498 Ma kujutan ette palju hullemat. 892 00:56:49,706 --> 00:56:51,500 Nad on metslased. - Chris. 893 00:56:51,708 --> 00:56:53,085 Nad on elajad. 894 00:56:53,293 --> 00:56:54,711 Asi pole neis. 895 00:56:56,171 --> 00:56:57,589 Asi on meis. 896 00:56:59,341 --> 00:57:00,133 Mida? 897 00:57:05,597 --> 00:57:07,933 Sa pead meie juurde tagasi tulema. 898 00:57:12,354 --> 00:57:13,438 Eks? 899 00:57:15,691 --> 00:57:17,109 Teine missioon 900 00:57:17,317 --> 00:57:18,527 Tere tulemast koju. 901 00:57:18,735 --> 00:57:20,946 Kolonel Jones ootab. Kuidas lend oli? 902 00:57:21,154 --> 00:57:22,739 Kestis terve igaviku. 903 00:57:22,948 --> 00:57:23,615 Usun. 904 00:57:27,578 --> 00:57:29,496 Oota korraks. 905 00:57:29,705 --> 00:57:31,206 Tee kiiresti. 906 00:57:32,666 --> 00:57:33,876 Reamees! 907 00:57:34,501 --> 00:57:35,586 Chris? 908 00:57:35,794 --> 00:57:37,045 Tere, vend! 909 00:57:38,213 --> 00:57:39,173 Tere. 910 00:57:40,632 --> 00:57:41,925 Kas oled ühes tükis? 911 00:57:42,134 --> 00:57:46,305 Kõik räägivad, et oled kangelane. 912 00:57:46,513 --> 00:57:47,556 Ah nii? 913 00:57:47,764 --> 00:57:49,391 On sul kõik korras? 914 00:57:49,600 --> 00:57:52,144 Rõõm sind näha. - Oled mu kangelane. 915 00:57:52,352 --> 00:57:54,188 Oled alati olnud. 916 00:57:54,396 --> 00:57:56,607 Kyle! Kolonel ootab! 917 00:57:56,815 --> 00:57:58,025 Legend, mis? 918 00:58:00,444 --> 00:58:01,695 Mis sinuga juhtus? 919 00:58:02,112 --> 00:58:03,322 Jään küüdist maha. 920 00:58:03,530 --> 00:58:04,740 Mis juhtus? 921 00:58:05,908 --> 00:58:07,201 Olen lihtsalt väsinud. 922 00:58:08,160 --> 00:58:10,037 Lähen koju. 923 00:58:11,455 --> 00:58:12,664 Olen su üle uhke. 924 00:58:14,708 --> 00:58:17,085 Isa on ka su üle uhke. 925 00:58:18,670 --> 00:58:20,130 Kuradile see maa. 926 00:58:21,965 --> 00:58:22,925 Mida sa ütlesid? 927 00:58:23,675 --> 00:58:25,052 Kuradile see maa. 928 00:58:30,390 --> 00:58:32,267 Meil on aeg minna! 929 00:58:54,164 --> 00:58:55,832 Said ametikõrgendust. Õnne. 930 00:58:56,041 --> 00:58:57,251 Aitäh, söör. 931 00:58:58,210 --> 00:59:00,879 Gronski ja paljud juhid on läinud. 932 00:59:01,088 --> 00:59:02,548 Meil on uued reeglid. 933 00:59:03,715 --> 00:59:05,801 Olen mässulisi uurinud 10 aastat. 934 00:59:06,009 --> 00:59:08,512 Tean kõigest, mis siin toimunud on. 935 00:59:09,847 --> 00:59:12,224 Nende sõdade võit ja kaotus 936 00:59:12,432 --> 00:59:14,017 otsustatakse peas. 937 00:59:14,226 --> 00:59:15,352 Just nii. 938 00:59:16,270 --> 00:59:16,979 Sina? 939 00:59:18,522 --> 00:59:20,566 Minu rist, jah. 940 00:59:21,483 --> 00:59:22,484 Nojah. 941 00:59:23,026 --> 00:59:25,195 Oled Iraagi nõutuim mees. 942 00:59:25,404 --> 00:59:27,781 Su pea eest on väljas 180 000. 943 00:59:27,990 --> 00:59:31,159 Ärge mu naisele öelge, tekib kiusatus. 944 00:59:32,411 --> 00:59:34,788 Nii et tahad meeskonda, 945 00:59:34,997 --> 00:59:36,123 kellega Lihunikku jahtida? 946 00:59:36,331 --> 00:59:37,457 Just nii. 947 00:59:38,792 --> 00:59:41,670 Saime teada, kus ta tegutseb. 948 00:59:42,629 --> 00:59:45,674 Aja metslastele hirm nahka 949 00:59:46,717 --> 00:59:48,218 ja otsi ta üles. 950 00:59:49,052 --> 00:59:50,179 Just nii. 951 00:59:51,263 --> 00:59:53,724 Lähme seda raiska püüdma. 952 00:59:55,225 --> 00:59:57,436 Enne tuleb küsimuste voor. 953 00:59:57,644 --> 00:59:58,937 Räägi lihtsamalt. 954 00:59:59,146 --> 01:00:00,772 Mida? - Lihtsamate sõnadega. 955 01:00:01,190 --> 01:00:03,025 Võin ropendada. 956 01:00:03,233 --> 01:00:05,569 Vägev esitlus. - Tänan, Notsu. 957 01:00:05,944 --> 01:00:07,821 Sa pead alati kobisema. 958 01:00:08,030 --> 01:00:10,532 Kas piibel on kuulikindel? 959 01:00:10,741 --> 01:00:11,909 See? 960 01:00:12,117 --> 01:00:15,287 Sa pole seda kunagi avanud. 961 01:00:17,289 --> 01:00:19,124 Jumal, riik ja pere, eks? 962 01:00:20,918 --> 01:00:22,127 Kas sul on jumal? 963 01:00:24,004 --> 01:00:25,339 Imelikuks hakkasid või? 964 01:00:28,884 --> 01:00:31,929 Meil oli lapsepõlves elektrikarjus. 965 01:00:32,137 --> 01:00:33,138 Lapsed võistlesid, 966 01:00:33,347 --> 01:00:34,723 kes suudab kauem kinni hoida. 967 01:00:35,891 --> 01:00:37,601 Sõda tekitab sama tunde. 968 01:00:38,560 --> 01:00:39,645 Särin on sees, 969 01:00:39,853 --> 01:00:41,939 muud ei pane tähele. 970 01:00:43,565 --> 01:00:45,234 Kas tahad selle vahele jätta? 971 01:00:47,736 --> 01:00:49,821 Tahan meie eesmärki uskuda. 972 01:00:50,030 --> 01:00:51,865 Siin on kurjus. Oleme seda näinud. 973 01:00:52,783 --> 01:00:54,451 Kurjust on igal pool. 974 01:00:54,826 --> 01:00:56,245 Tahad, et nad tuleks 975 01:00:56,453 --> 01:00:57,829 San Diegosse või New Yorki? 976 01:00:58,914 --> 01:01:01,208 Me ei kaitse ainult seda kohta siin. 977 01:01:03,418 --> 01:01:04,461 Hüva. 978 01:01:05,462 --> 01:01:06,964 Lähme tapame selle raipe. 979 01:01:18,350 --> 01:01:19,309 Kümnesse. 980 01:01:19,518 --> 01:01:20,853 See maja ongi. 981 01:01:21,061 --> 01:01:23,814 Idapoolsed aknad on restorani poole. 982 01:01:26,233 --> 01:01:28,110 Minu ees. Lähme. 983 01:01:30,529 --> 01:01:31,572 Puhas. 984 01:01:42,374 --> 01:01:43,458 Teine uks. 985 01:01:52,926 --> 01:01:55,220 Pikali, kohe. 986 01:01:55,888 --> 01:01:57,764 Käed seljale. 987 01:02:05,355 --> 01:02:06,648 Korras. 988 01:02:07,232 --> 01:02:08,734 Jälgin aknast. 989 01:02:08,984 --> 01:02:10,903 Seame end sisse. - Hüva. 990 01:02:11,111 --> 01:02:12,112 Nurka. 991 01:02:12,905 --> 01:02:14,656 Viime nad teise tuppa. 992 01:02:18,118 --> 01:02:19,286 Küsisite, kas ta tunneb teda? 993 01:02:19,494 --> 01:02:20,704 Tunned teda? 994 01:02:24,082 --> 01:02:25,250 Ei tunne. 995 01:02:26,376 --> 01:02:28,378 Kas sina tunned ta ära? 996 01:02:30,214 --> 01:02:31,340 Kindel? 997 01:02:33,383 --> 01:02:37,012 Ütle, et nad ei pääse enne, kui lahkume. 998 01:02:40,724 --> 01:02:42,309 Hoia pilk aknal. 999 01:02:42,518 --> 01:02:45,103 Pildista kõiki, keda näed. 1000 01:03:03,330 --> 01:03:04,498 Mis toimub? 1001 01:03:06,375 --> 01:03:08,835 16 meest läksid sisse. 1002 01:03:09,044 --> 01:03:10,045 16? 1003 01:03:10,254 --> 01:03:13,507 Tihedam sagimine kui McDonald'sis. 1004 01:03:14,299 --> 01:03:15,634 Vaata. 1005 01:03:21,014 --> 01:03:21,974 On ta seal? 1006 01:03:23,058 --> 01:03:24,393 Üks sisenemispunkt on. 1007 01:03:24,601 --> 01:03:26,562 Ta on seal, aga läheb raskeks. 1008 01:03:26,770 --> 01:03:28,355 Ei pruugi minna. 1009 01:03:28,564 --> 01:03:31,900 Legend lastakse sisse nagu staar. 1010 01:03:32,109 --> 01:03:33,777 Küsitakse autogrammi. 1011 01:03:33,986 --> 01:03:36,196 Palutakse lapse sünnipäevale. 1012 01:03:36,405 --> 01:03:38,907 Mis sind närib? Ma pole end reklaaminud. 1013 01:03:39,116 --> 01:03:41,285 Tean. Pidin seda ise tegema. 1014 01:03:41,493 --> 01:03:43,328 Sa poleks komandöriks saanud, 1015 01:03:43,537 --> 01:03:46,081 kui sul oleks sitt hüüdnimi olnud. 1016 01:03:52,462 --> 01:03:54,131 Ta kutsub teid 1017 01:03:54,339 --> 01:03:55,924 Eid al-Adha pidusöögile. 1018 01:03:56,133 --> 01:03:57,384 Sel päeval 1019 01:03:57,593 --> 01:03:59,553 on kõik tema lauda oodatud. 1020 01:04:00,554 --> 01:04:02,222 Väga lahke pakkumine. 1021 01:04:11,440 --> 01:04:13,233 See läks napilt. 1022 01:04:15,819 --> 01:04:18,155 See on maitsev. - Väga hea. 1023 01:04:18,363 --> 01:04:19,406 Võtad kurgi. 1024 01:04:19,615 --> 01:04:22,409 Paned äädika sisse. 1025 01:04:22,618 --> 01:04:23,410 Nii. 1026 01:04:23,619 --> 01:04:25,913 Cayenne'i pipart, sidrunit. 1027 01:04:26,121 --> 01:04:27,748 Jätad ööseks marineerima. 1028 01:04:27,956 --> 01:04:31,752 Pärast lisad viina. Oled päri? 1029 01:04:31,960 --> 01:04:34,796 Investeerin. - Hüva. 1030 01:04:35,005 --> 01:04:37,174 Notsu, sa pole iial süüa teinud. 1031 01:04:39,760 --> 01:04:42,804 See oli väga realistlik küsimus. 1032 01:04:43,013 --> 01:04:45,766 Suvakad toetavad me plaani. 1033 01:04:47,976 --> 01:04:50,062 Proovi mu isa nõusse saada. 1034 01:04:52,773 --> 01:04:53,815 Kurat. 1035 01:04:59,404 --> 01:05:02,699 Oliive tahad? - Ma ei söö neid. 1036 01:05:05,410 --> 01:05:08,080 Keegi lambapead tahab? - Ei. 1037 01:05:08,789 --> 01:05:10,666 Võta ajusid. 1038 01:05:10,874 --> 01:05:12,793 Lähen käsi pesema. 1039 01:05:15,003 --> 01:05:16,463 Maitseb. - Maitseb? 1040 01:05:19,049 --> 01:05:20,217 Väga maitsev. 1041 01:06:34,082 --> 01:06:35,459 Uuri asja, Notsu. 1042 01:06:35,667 --> 01:06:37,169 Istu siin. - Oota. 1043 01:06:37,377 --> 01:06:40,047 Mida kuradit? - Tule aita. 1044 01:06:42,591 --> 01:06:43,884 Näed seda? 1045 01:06:45,177 --> 01:06:46,136 Näed? 1046 01:06:46,553 --> 01:06:48,639 Mis on? - Kutsu tõlk. 1047 01:06:48,847 --> 01:06:49,848 Oh sa kurat. 1048 01:06:52,559 --> 01:06:55,979 Me saadame ta vangi 1049 01:06:56,188 --> 01:06:58,774 ja edasi otsustab Iraagi kohus. 1050 01:06:58,982 --> 01:07:01,401 Või ta aitab meil restorani pääseda. 1051 01:07:01,610 --> 01:07:03,570 Valik on tema. 1052 01:07:35,894 --> 01:07:37,187 Just nii. 1053 01:07:38,647 --> 01:07:39,815 Puhas. 1054 01:07:41,233 --> 01:07:42,776 Hästi. Edasi. 1055 01:07:46,613 --> 01:07:47,781 Rünnakrühm on valmis. 1056 01:07:51,994 --> 01:07:53,537 Roheline külg kontrolli all. 1057 01:07:54,162 --> 01:07:55,289 Pakk on teel. 1058 01:08:10,220 --> 01:08:11,722 15 meetrit. 1059 01:08:15,392 --> 01:08:16,393 10 meetrit. 1060 01:08:20,272 --> 01:08:21,355 5 meetrit. 1061 01:08:30,449 --> 01:08:31,491 Koputab. 1062 01:08:36,455 --> 01:08:37,331 Oodake. 1063 01:08:38,957 --> 01:08:40,000 Nad kontrollivad teda. 1064 01:08:42,668 --> 01:08:44,046 Tuled kustu. 1065 01:08:45,339 --> 01:08:46,507 Ründame. 1066 01:08:54,181 --> 01:08:55,015 Granaat! 1067 01:08:55,224 --> 01:08:56,391 Granaat! 1068 01:09:04,483 --> 01:09:06,025 Kas tagant väljutakse? 1069 01:09:06,443 --> 01:09:07,986 Taga on vaikus. 1070 01:09:11,907 --> 01:09:13,742 Oi, raisk. 1071 01:09:19,288 --> 01:09:20,916 D, võta ta alla. - Kohe. 1072 01:09:23,918 --> 01:09:25,127 Võta ta alla. 1073 01:09:29,591 --> 01:09:30,759 Kurat! 1074 01:09:30,967 --> 01:09:33,095 Leidsime tunneli. Olge ettevaatlikud! 1075 01:09:35,180 --> 01:09:36,556 Kontakt ees! 1076 01:09:41,478 --> 01:09:43,397 Kontakt! Taganeme! 1077 01:09:46,650 --> 01:09:49,152 Kõik valgele küljele. 1078 01:10:41,830 --> 01:10:42,789 Lihunik põgeneb. 1079 01:10:44,583 --> 01:10:45,918 Lihunik põgeneb. Jälitan. 1080 01:10:56,887 --> 01:10:59,389 Lihunik tapetud. Tulen sinna. 1081 01:11:22,079 --> 01:11:24,456 Andsin talle valiku. 1082 01:11:24,665 --> 01:11:27,459 Valis vale poole. Selline see sõda on. 1083 01:11:30,420 --> 01:11:31,713 Chris! 1084 01:11:31,922 --> 01:11:34,633 Lähme ära, kisub ohtlikuks. 1085 01:11:34,842 --> 01:11:37,261 Mässulised tulevad. Liigume. 1086 01:11:37,469 --> 01:11:38,428 Hea töö. 1087 01:12:23,390 --> 01:12:24,516 Tahad veel üht? 1088 01:12:24,725 --> 01:12:25,851 Mis see on? 1089 01:12:26,059 --> 01:12:28,312 Sa ei saa ise mänguasja valida. 1090 01:12:28,520 --> 01:12:30,647 Sa ei saa seda. 1091 01:12:30,856 --> 01:12:32,232 Mulle meeldib see. 1092 01:12:40,657 --> 01:12:42,326 Hästi tehtud. 1093 01:12:42,534 --> 01:12:44,036 Chris Kyle, auto on valmis. 1094 01:12:44,244 --> 01:12:45,537 Võidki seda keerama jääda. 1095 01:12:45,746 --> 01:12:47,706 Teie auto on valmis. Võimatu. 1096 01:12:48,040 --> 01:12:49,374 Teie krediitkaart. 1097 01:12:49,583 --> 01:12:51,084 Hea küll. Huvitav. 1098 01:12:51,460 --> 01:12:53,337 Juba andsin. - Õige jah. 1099 01:12:54,630 --> 01:12:56,798 Võta üles. - Kas Kyle on meil kirjas? 1100 01:12:57,007 --> 01:12:59,259 Võta kõik üles. 1101 01:12:59,468 --> 01:13:00,761 Üks on seal. 1102 01:13:00,969 --> 01:13:02,054 Vabandust, söör? 1103 01:13:04,848 --> 01:13:06,266 Komandör Chris Kyle? 1104 01:13:06,475 --> 01:13:07,476 Jah. 1105 01:13:08,560 --> 01:13:09,853 Mina olen Mads. 1106 01:13:10,771 --> 01:13:12,648 Päästsite Fallujah's mu elu. 1107 01:13:14,775 --> 01:13:15,901 Tõesti? 1108 01:13:16,109 --> 01:13:17,069 Jah. 1109 01:13:17,778 --> 01:13:20,364 Me olime teie tulekuni majas lõksus. 1110 01:13:20,572 --> 01:13:21,865 Te kandsite mu välja. 1111 01:13:23,200 --> 01:13:25,369 Eks merejalavägi on meid ka aidanud. 1112 01:13:25,577 --> 01:13:27,955 Kõik kombes? - Jah. 1113 01:13:28,163 --> 01:13:30,916 Mul on hea meel, et elus olen. 1114 01:13:31,166 --> 01:13:32,584 See... 1115 01:13:33,335 --> 01:13:34,336 See pole olnud kerge. 1116 01:13:35,420 --> 01:13:36,547 Aga noh. 1117 01:13:39,049 --> 01:13:41,009 Paljud kaotasid rohkem. 1118 01:13:42,594 --> 01:13:43,971 Kaotasid sõpru ka? 1119 01:13:44,179 --> 01:13:46,515 Seda ka, aga mõtlen ellujäänuid. 1120 01:13:46,723 --> 01:13:49,393 Nad tulid tagasi, aga pole päris tagasi. 1121 01:13:49,601 --> 01:13:51,520 Nad ei saa joonele. 1122 01:13:54,398 --> 01:13:55,983 Tulge mõnikord veteranidega rääkima. 1123 01:13:56,191 --> 01:13:57,442 Poisid hindaks seda. 1124 01:13:58,068 --> 01:13:59,945 Kõik teavad, kes Legend on. 1125 01:14:01,572 --> 01:14:03,907 Hea mõte. - Tere, semu. 1126 01:14:05,826 --> 01:14:07,327 Ma ütlen sulle midagi. 1127 01:14:08,370 --> 01:14:10,831 Su isa on kangelane. 1128 01:14:12,666 --> 01:14:13,667 Just nii. 1129 01:14:14,251 --> 01:14:15,210 Ta päästis mu elu 1130 01:14:15,419 --> 01:14:18,380 ja sain tagasi oma tütre juurde. 1131 01:14:19,423 --> 01:14:21,842 Aitäh, et lubasid tal meid aidata. 1132 01:14:22,050 --> 01:14:23,051 Olgu. 1133 01:14:23,594 --> 01:14:25,220 Ma poleks temata siin. 1134 01:14:32,019 --> 01:14:33,729 Mu pere tänab teid. 1135 01:14:36,023 --> 01:14:38,317 Hüva. Aitäh. 1136 01:14:38,525 --> 01:14:41,028 Ole tubli. - Oli tore näha. 1137 01:14:41,236 --> 01:14:43,614 Tulge siis külla. - Hüva. 1138 01:14:43,822 --> 01:14:45,324 Võta oma sisalik. 1139 01:14:48,744 --> 01:14:50,037 Aitäh. - Võtke heaks. 1140 01:14:50,245 --> 01:14:52,247 Head päeva. - Teile samuti. 1141 01:14:52,456 --> 01:14:53,457 Head aega. 1142 01:14:53,665 --> 01:14:55,751 Lähme su õe juurde. 1143 01:15:25,697 --> 01:15:27,658 Kuulge! Mu tütar nutab. 1144 01:15:31,537 --> 01:15:34,790 Mu tütar nutab. Ehk aitate? 1145 01:15:34,998 --> 01:15:36,083 Vabandage. 1146 01:15:39,670 --> 01:15:40,879 Kuhu te lähete? 1147 01:15:43,048 --> 01:15:45,342 Palun aidake mu tütart. 1148 01:15:51,849 --> 01:15:54,810 Palun aidake mu tütart! Kohe! 1149 01:15:57,646 --> 01:15:59,898 Mälestused on vaid mulle. 1150 01:16:02,442 --> 01:16:04,111 Mul pole neid kellegagi jagada. 1151 01:16:05,779 --> 01:16:08,365 Meil on terve elu aega. 1152 01:16:11,451 --> 01:16:13,120 Millal see algab? 1153 01:16:14,454 --> 01:16:16,748 Sa pole siin, isegi kui oled siin. 1154 01:16:18,083 --> 01:16:19,167 Ma näen sind. 1155 01:16:19,626 --> 01:16:20,836 Saan sind katsuda. 1156 01:16:22,254 --> 01:16:23,797 Aga sa pole siin. 1157 01:16:41,190 --> 01:16:43,108 See on sõjaväe süü. 1158 01:16:45,319 --> 01:16:46,403 Vihkan neid. 1159 01:16:47,321 --> 01:16:48,989 Sa oled minu mees. 1160 01:16:49,198 --> 01:16:52,451 Mu laste isa. Aga nad kutsuvad su ära. 1161 01:16:59,124 --> 01:17:02,211 Nemad ei saa oodata, meie saame. 1162 01:17:07,549 --> 01:17:10,636 Sõda muudab sind. 1163 01:17:13,764 --> 01:17:16,350 Tulega ei saa igavesti mängida. 1164 01:17:27,945 --> 01:17:29,112 Nii see on. 1165 01:17:47,339 --> 01:17:48,549 Kolmas missioon 1166 01:17:48,757 --> 01:17:52,052 Jälitame Lihuniku kullerit Marylandil. 1167 01:17:52,970 --> 01:17:54,805 Ostsin sõrmuse. 1168 01:17:55,889 --> 01:17:57,057 Siit või? 1169 01:17:57,266 --> 01:17:59,434 Siin on palju odavam. 1170 01:18:00,018 --> 01:18:01,520 Ostsid metslaste käest? 1171 01:18:01,728 --> 01:18:03,397 Äkki see on vereteemant? 1172 01:18:03,605 --> 01:18:06,567 Vaata, palju sa siin verd valanud oled. 1173 01:18:06,775 --> 01:18:07,901 Sa oled ju Legend. 1174 01:18:08,110 --> 01:18:09,403 Ma ei tapa sõrmuse nimel. 1175 01:18:09,611 --> 01:18:11,572 Mida iganes. 1176 01:18:12,406 --> 01:18:13,699 Väga silmakirjalik. 1177 01:18:13,907 --> 01:18:15,826 Ära roni talle nii selga. 1178 01:18:16,034 --> 01:18:18,120 Ütled talle ka, kust selle ostsid? 1179 01:18:18,328 --> 01:18:20,873 Ei, ütlen, et ostsin Zalesist. 1180 01:18:23,458 --> 01:18:25,335 Oled veel sabas? 1181 01:18:25,544 --> 01:18:27,129 Poole kvartali kaugusel. 1182 01:18:27,337 --> 01:18:29,214 Me oleme valmis. 1183 01:18:29,631 --> 01:18:30,841 Tead, D, 1184 01:18:31,508 --> 01:18:34,344 kui 20 aasta pärast kokkutuleku teeme, 1185 01:18:34,761 --> 01:18:36,471 siis sa oled mehega abielus. 1186 01:18:37,431 --> 01:18:39,266 Peaasi et koristad ja süüa teed. 1187 01:18:48,567 --> 01:18:49,776 Nad on seal. 1188 01:18:49,985 --> 01:18:51,111 Kurat! 1189 01:18:52,654 --> 01:18:53,906 Mustafa valvurid on väljas. 1190 01:18:54,114 --> 01:18:57,242 Ta on nagu superkurjam. 1191 01:19:13,759 --> 01:19:16,470 Ära järgmine kord mööda lase. 1192 01:19:16,678 --> 01:19:19,848 Ma pidin ju sind päästma. 1193 01:19:48,210 --> 01:19:49,419 Kas tuled isameheks? 1194 01:19:49,628 --> 01:19:51,588 Üksi? Või kutsud kõiki? 1195 01:19:51,797 --> 01:19:53,507 Isamehi on ainult üks. 1196 01:20:00,681 --> 01:20:02,349 Esimene masin on tule all. 1197 01:20:02,975 --> 01:20:04,893 Anna tina. - Kohe. 1198 01:20:25,330 --> 01:20:26,623 Notsu, eluga. 1199 01:20:32,546 --> 01:20:33,630 Puhas. 1200 01:20:34,464 --> 01:20:35,716 Üks minuga. 1201 01:20:48,437 --> 01:20:49,479 Nad on käes. 1202 01:20:49,688 --> 01:20:51,857 Masin on kontrolli all. 1203 01:20:52,274 --> 01:20:53,775 Chris, anna ülevaade. 1204 01:20:54,943 --> 01:20:55,944 Pole kedagi. 1205 01:20:56,653 --> 01:20:58,071 Katus on puhas. 1206 01:20:59,364 --> 01:21:01,783 Kas sa ei karda, et ta viib 1207 01:21:01,992 --> 01:21:03,452 sõrmuse kontrollimiseks poodi? 1208 01:21:04,494 --> 01:21:05,579 Enne ei kartnud. 1209 01:21:05,787 --> 01:21:06,872 Kontrollime. 1210 01:21:07,080 --> 01:21:09,458 Nüüd kardan. - Põhjusega. 1211 01:21:09,666 --> 01:21:11,960 Arvad, et ta saab jälile? 1212 01:21:12,169 --> 01:21:12,961 Ei usu, et ta... 1213 01:21:16,423 --> 01:21:18,342 Kas sa oled kombes? 1214 01:21:25,015 --> 01:21:26,350 Notsu sai pihta. 1215 01:21:26,767 --> 01:21:27,893 Loodenurk. 1216 01:21:28,101 --> 01:21:29,061 Katus. 1217 01:21:33,482 --> 01:21:34,525 Pea vastu, sõber. 1218 01:21:39,530 --> 01:21:41,156 Meedik, kohe! 1219 01:21:52,584 --> 01:21:55,295 Võtan su sülle ja viin alla. 1220 01:21:58,715 --> 01:21:59,925 Suudan kõndida. 1221 01:22:13,689 --> 01:22:14,648 Tubli. 1222 01:22:14,857 --> 01:22:16,525 Viime ta autosse. 1223 01:22:16,733 --> 01:22:17,693 Lasen lahti. 1224 01:22:17,901 --> 01:22:20,028 Ma hoian. 1225 01:22:24,032 --> 01:22:25,367 Mine sisse. Pea vastu. 1226 01:22:25,576 --> 01:22:26,410 Raisk. 1227 01:22:26,660 --> 01:22:28,287 Pea vastu. 1228 01:22:28,662 --> 01:22:30,080 Pea vastu. 1229 01:22:33,584 --> 01:22:34,376 Pole midagi. 1230 01:22:34,585 --> 01:22:35,836 Anna andeks. 1231 01:22:36,044 --> 01:22:36,712 Mille eest? 1232 01:22:36,962 --> 01:22:39,548 Minu süü, et katusel olime. 1233 01:22:39,756 --> 01:22:41,091 Kas ma suren? 1234 01:22:41,300 --> 01:22:43,343 Ei. Sa oled SEAL. 1235 01:22:43,552 --> 01:22:44,970 Me ei sure. 1236 01:22:45,179 --> 01:22:48,390 Panen liiva peale, annan juua 1237 01:22:48,599 --> 01:22:50,434 ja oled nagu uus. Pea vastu. 1238 01:22:50,642 --> 01:22:53,395 Chris, vaata, et ta sõrmuse saaks. 1239 01:22:53,604 --> 01:22:54,730 Saab tehtud. 1240 01:22:59,693 --> 01:23:02,196 Rohkem imu. - Retraktor. 1241 01:23:02,946 --> 01:23:03,906 Verd juurde. 1242 01:23:04,114 --> 01:23:05,407 Millal röntgenisse saab? 1243 01:23:05,616 --> 01:23:06,950 Verd juurde. 1244 01:23:08,827 --> 01:23:10,162 Selge. - Soolalahus. 1245 01:23:10,370 --> 01:23:12,414 Imu. - Hoia kätt siin. 1246 01:23:13,707 --> 01:23:15,167 Määra veregrupp. 1247 01:23:15,375 --> 01:23:16,835 Kiiresti, ootan vastuseid. 1248 01:23:25,844 --> 01:23:27,387 Kas nägid, kust lask tuli? 1249 01:23:28,263 --> 01:23:30,474 Üle 1000 m kauguselt. 1250 01:23:31,099 --> 01:23:33,477 Ainult üks snaiper suudab seda. 1251 01:23:35,354 --> 01:23:36,522 Jääb ellu? 1252 01:23:36,730 --> 01:23:39,107 Suurekaliibriline kuul. 1253 01:23:40,067 --> 01:23:41,068 Seis pole paljulubav. 1254 01:23:41,777 --> 01:23:43,320 Esimene SEAL. 1255 01:23:43,987 --> 01:23:44,905 Raisk! 1256 01:23:46,615 --> 01:23:47,866 Meie taksojuht ütles, 1257 01:23:48,075 --> 01:23:50,702 et 7 maja edasi on vastupanukolle. 1258 01:23:51,036 --> 01:23:53,163 Merejalaväelased jäid sinna. 1259 01:23:53,789 --> 01:23:55,874 Mõistan, kui peate end koguma. 1260 01:23:56,458 --> 01:23:57,543 Sinu otsus. 1261 01:23:58,752 --> 01:23:59,545 Lex talionis. 1262 01:24:01,255 --> 01:24:02,047 Silm silma eest. 1263 01:24:07,052 --> 01:24:08,262 Me lähme tagasi. 1264 01:24:10,514 --> 01:24:12,224 Just nii. - Täiega. 1265 01:24:12,933 --> 01:24:14,017 Lähme. 1266 01:24:15,894 --> 01:24:16,645 Hakkab pihta. 1267 01:24:51,221 --> 01:24:52,723 Kaks kilomeetrit. 1268 01:25:20,626 --> 01:25:21,919 Koridor on puhas. 1269 01:25:22,753 --> 01:25:23,629 Vasakul. 1270 01:25:23,837 --> 01:25:24,880 Ettevaatust. 1271 01:25:28,550 --> 01:25:29,676 Koridor. 1272 01:25:33,138 --> 01:25:35,140 Puhas. Vasakul. 1273 01:25:37,059 --> 01:25:38,185 Puhas. 1274 01:25:39,269 --> 01:25:40,395 Puhas. 1275 01:25:45,025 --> 01:25:46,151 Puhas. 1276 01:25:47,569 --> 01:25:48,779 Marc. 1277 01:25:49,279 --> 01:25:50,405 Keegi lahkus kiiruga. 1278 01:25:50,697 --> 01:25:51,740 Eks? 1279 01:25:58,038 --> 01:25:59,373 Langenu! - Aknad! 1280 01:25:59,581 --> 01:26:00,249 Langenu! 1281 01:26:01,750 --> 01:26:02,417 Tuli akendest! 1282 01:26:02,626 --> 01:26:04,002 Tuli akendest! 1283 01:26:14,513 --> 01:26:15,430 Tule, Marc. 1284 01:26:18,308 --> 01:26:19,184 Lähme, sõber. 1285 01:26:19,726 --> 01:26:20,644 Olen sinuga. 1286 01:26:20,853 --> 01:26:22,271 Vaata mulle otsa. 1287 01:26:24,106 --> 01:26:25,440 Olen sinuga. 1288 01:26:35,033 --> 01:26:36,076 Marc on läinud. 1289 01:26:38,704 --> 01:26:41,665 Sierra 1 on surnud. Vajame transporti. 1290 01:26:41,915 --> 01:26:43,584 Peame ta ära viima. 1291 01:26:52,467 --> 01:26:55,470 "Hiilgus - mõned otsivad seda," 1292 01:26:55,679 --> 01:26:58,515 "teised komistavad selle otsa," 1293 01:26:58,724 --> 01:27:00,893 "ilma et oleks seda oodanud." 1294 01:27:01,435 --> 01:27:04,021 "Igal juhul on üllas," 1295 01:27:04,354 --> 01:27:05,981 "kui see sulle osaks saab." 1296 01:27:06,190 --> 01:27:09,902 "Mina küsin, millal hiilgus hääbub" 1297 01:27:10,110 --> 01:27:12,196 "ja muutub vääraks ristisõjaks?" 1298 01:27:12,487 --> 01:27:14,156 "Või õigustamata vahendiks," 1299 01:27:14,364 --> 01:27:17,784 "mis matab kõik muu?" 1300 01:27:17,993 --> 01:27:18,994 "Ma" 1301 01:27:20,537 --> 01:27:22,539 "olen näinud sõda" 1302 01:27:23,165 --> 01:27:24,541 "ja olen näinud" 1303 01:27:25,542 --> 01:27:26,543 "surma." 1304 01:27:27,127 --> 01:27:29,504 Valvel! 1305 01:27:31,048 --> 01:27:32,591 Relvile. 1306 01:27:34,343 --> 01:27:35,385 Valmis olla. 1307 01:27:36,303 --> 01:27:37,262 Sihtida. 1308 01:27:37,804 --> 01:27:38,764 Tuld. 1309 01:27:39,640 --> 01:27:40,474 Valmis. 1310 01:27:41,600 --> 01:27:42,559 Sihtida. 1311 01:27:43,143 --> 01:27:44,102 Tuld. 1312 01:27:44,645 --> 01:27:45,604 Valmis. 1313 01:27:46,396 --> 01:27:47,356 Sihtida. 1314 01:27:47,814 --> 01:27:48,857 Tuld. 1315 01:27:49,483 --> 01:27:51,693 Relvad ette. 1316 01:28:45,998 --> 01:28:48,333 Marc kirjutas selle kaks nädalat tagasi. 1317 01:28:51,086 --> 01:28:52,296 Kas ta sulle ütles midagi? 1318 01:29:01,930 --> 01:29:04,683 Mida sa ta kirjast arvasid? 1319 01:29:06,310 --> 01:29:08,562 Saime informaatorilt vihje. 1320 01:29:08,770 --> 01:29:11,273 Notsu oli just pihta saanud. 1321 01:29:11,481 --> 01:29:14,443 Lasime end emotsioonidel juhtida. 1322 01:29:16,028 --> 01:29:18,197 Aga see ei tapnud teda. 1323 01:29:19,489 --> 01:29:21,658 See kiri tappis ta. 1324 01:29:21,867 --> 01:29:26,038 Ta andis alla ja oligi karistus käes. 1325 01:29:37,216 --> 01:29:38,425 Kirjutan sisse? 1326 01:29:49,770 --> 01:29:50,979 Tere, sõber. 1327 01:29:51,647 --> 01:29:53,232 Chris? - Jah. 1328 01:29:53,732 --> 01:29:55,526 Kus sa oled? - Siinsamas. 1329 01:29:55,984 --> 01:29:58,153 Pime nagu nahkhiir. - Nõme, jah. 1330 01:29:59,780 --> 01:30:01,490 Nägu lubati korda teha. 1331 01:30:01,698 --> 01:30:02,908 Jumal tänatud. 1332 01:30:03,367 --> 01:30:05,202 Su nägu vajas ammu tööd. 1333 01:30:05,410 --> 01:30:06,578 Liiga vara. 1334 01:30:06,828 --> 01:30:07,788 Vara? 1335 01:30:07,996 --> 01:30:09,248 Praegu küll. 1336 01:30:09,456 --> 01:30:11,208 Kuulsin, et palusid kätt. 1337 01:30:11,416 --> 01:30:12,167 Jah. 1338 01:30:12,376 --> 01:30:13,502 Väga tubli. 1339 01:30:14,169 --> 01:30:16,046 Sa ei öelnud, et ostsid teemandi... 1340 01:30:16,255 --> 01:30:18,340 Ütlesid, et Zalesist? - Ei. 1341 01:30:18,549 --> 01:30:19,550 Ei öelnud? - Ei. 1342 01:30:19,758 --> 01:30:21,176 Ostsin uue. 1343 01:30:22,010 --> 01:30:24,054 Väiksema. Ta isa aitas. 1344 01:30:24,263 --> 01:30:25,222 Tore. 1345 01:30:25,430 --> 01:30:26,598 Hästi. 1346 01:30:27,474 --> 01:30:29,268 Ta ei jätnud mind. 1347 01:30:31,645 --> 01:30:33,897 Ütlesin talle, et jätku mind maha. 1348 01:30:35,440 --> 01:30:37,276 Ta saab sitad kaardid. 1349 01:30:38,360 --> 01:30:39,945 Miks sa nii ütled? 1350 01:30:40,320 --> 01:30:42,447 Ära räägi nii. Ta saab sinu. 1351 01:30:44,741 --> 01:30:46,285 Kõik su viis sentimeetrit. 1352 01:30:46,493 --> 01:30:47,744 Viis... 1353 01:30:49,454 --> 01:30:52,666 Tore, et see sinuga ei juhtunud. 1354 01:30:52,875 --> 01:30:54,585 Sa poleks hakkama saanud. 1355 01:30:54,793 --> 01:30:56,169 Ilmselt küll. 1356 01:30:57,254 --> 01:31:00,340 Sa olevat USA ajaloo parim snaiper. 1357 01:31:00,674 --> 01:31:01,884 Ah nii? 1358 01:31:02,092 --> 01:31:03,135 Nii ma kuulsin. 1359 01:31:05,387 --> 01:31:07,639 Pahad kolisid kõik Sadrisse. 1360 01:31:07,848 --> 01:31:08,807 Te ei lähe tagasi. 1361 01:31:09,016 --> 01:31:10,851 Lähme. Ja tapame nad. 1362 01:31:11,059 --> 01:31:13,353 Te ei pea seda tegema. - Peame. 1363 01:31:14,479 --> 01:31:15,564 Sa oled mu vend 1364 01:31:15,772 --> 01:31:18,275 ja nad maksavad selle eest. 1365 01:31:20,569 --> 01:31:21,820 Elagu Legend! 1366 01:31:23,113 --> 01:31:24,531 Kurat, elagu! 1367 01:31:30,746 --> 01:31:32,539 Kui minuga midagi juhtub, 1368 01:31:33,207 --> 01:31:34,750 siis sa saad hakkama. 1369 01:31:35,542 --> 01:31:37,294 Leiad kellegi uue. 1370 01:31:40,339 --> 01:31:42,007 Kas sa tahad surra? 1371 01:31:43,050 --> 01:31:44,760 Kas asi on selles? 1372 01:31:45,052 --> 01:31:46,053 Ei ole. 1373 01:31:47,221 --> 01:31:48,972 Räägi minuga. 1374 01:31:50,307 --> 01:31:51,517 Miks sa seda teed? 1375 01:31:51,725 --> 01:31:53,227 Jäta. - Tahan mõista. 1376 01:31:53,435 --> 01:31:55,479 Sinu pärast, et sind kaitsta. 1377 01:31:55,687 --> 01:31:57,773 Ei tee. - Teen küll. 1378 01:31:58,190 --> 01:32:00,400 Olen siin. Su pere on siin. 1379 01:32:00,609 --> 01:32:02,528 Su lastel pole isa. 1380 01:32:02,736 --> 01:32:04,321 Pean oma riiki teenima. 1381 01:32:04,530 --> 01:32:06,114 Jama! 1382 01:32:06,323 --> 01:32:07,449 Ei ole. 1383 01:32:07,658 --> 01:32:09,034 Sa ei oska lõpetada. 1384 01:32:10,536 --> 01:32:14,331 Sa tegid oma osa. Las teised teevad ka. 1385 01:32:14,540 --> 01:32:15,832 Teised? 1386 01:32:16,208 --> 01:32:19,253 Ma ei saaks nii elada. - Õpi. 1387 01:32:19,670 --> 01:32:20,837 Sa pead. 1388 01:32:26,093 --> 01:32:29,596 Hakka nüüd jälle inimeseks. 1389 01:32:32,182 --> 01:32:33,517 Mul on sind siin vaja. 1390 01:32:35,811 --> 01:32:38,146 Mul on sind siin vaja. 1391 01:32:41,024 --> 01:32:42,734 Kui sa jälle ära lähed, 1392 01:32:44,361 --> 01:32:46,947 siis me ei pruugi siia jääda. 1393 01:32:52,953 --> 01:32:54,121 Tule siia. 1394 01:33:09,636 --> 01:33:12,556 Neljas missioon 1395 01:33:13,473 --> 01:33:14,433 Chris. 1396 01:33:14,725 --> 01:33:16,101 Pagan. 1397 01:33:16,310 --> 01:33:19,021 Meid on kolmel ööl rünnatud. 1398 01:33:19,229 --> 01:33:21,315 Fallujah oli halb, Ramadi hullem. 1399 01:33:21,523 --> 01:33:23,150 See raisk on eriti õudne. 1400 01:33:23,358 --> 01:33:25,110 Kas meie omi on siin veel? 1401 01:33:25,444 --> 01:33:26,570 Orav lõpetas. 1402 01:33:26,987 --> 01:33:29,406 Dauber pidi tulema, aga naine ei lubanud. 1403 01:33:29,615 --> 01:33:33,035 Kui veel ühe vaiba koju ostan, suren ise. 1404 01:33:33,243 --> 01:33:35,120 Selline on elu. - Jah. 1405 01:33:35,329 --> 01:33:36,955 Notsu värk pani meestele põntsu. 1406 01:33:37,164 --> 01:33:39,166 Käisin teda vaatamas. 1407 01:33:39,374 --> 01:33:40,918 Tõbras ei näe sittagi. 1408 01:33:41,960 --> 01:33:43,545 Ta on surnud. 1409 01:33:44,838 --> 01:33:46,340 Tal oli eile operatsioon 1410 01:33:47,257 --> 01:33:48,383 ja ta suri selle ajal. 1411 01:33:56,767 --> 01:34:00,187 Siin Taya. Jäta teade. 1412 01:34:00,521 --> 01:34:01,605 Siin mina, 1413 01:34:01,813 --> 01:34:03,482 tahtsin su häält kuulda. 1414 01:34:04,149 --> 01:34:05,484 Igatsen te järele. 1415 01:34:05,692 --> 01:34:07,945 Mõtlesin su jutu üle järele. 1416 01:34:09,112 --> 01:34:10,739 Ütle lastele, et armastan neid. 1417 01:34:11,532 --> 01:34:12,658 Sind ka. 1418 01:35:20,392 --> 01:35:21,685 Ära võta. 1419 01:35:25,814 --> 01:35:27,649 Ära võta seda. 1420 01:35:33,238 --> 01:35:34,698 Vana raisk. 1421 01:35:38,702 --> 01:35:40,245 Pane see ära. 1422 01:35:53,509 --> 01:35:54,885 Pane ära, raibe. 1423 01:36:24,248 --> 01:36:25,207 Kuulake. 1424 01:36:25,415 --> 01:36:27,417 Ladvik usub, et see sein aitab 1425 01:36:27,626 --> 01:36:30,629 mässulised nurka suruda. 1426 01:36:30,837 --> 01:36:33,507 Häda on selles, et seina ehitajad surevad 1427 01:36:33,715 --> 01:36:35,759 üheainsa snaiperi käe läbi. 1428 01:36:35,968 --> 01:36:36,677 Kaugelt ta laseb? 1429 01:36:37,719 --> 01:36:38,846 Umbes 1000 meetri pealt. 1430 01:36:39,054 --> 01:36:40,597 Mustafa? - Kes? 1431 01:36:40,806 --> 01:36:41,598 Ei tea. 1432 01:36:41,807 --> 01:36:43,725 Ta tappis me sõbra. 1433 01:36:43,934 --> 01:36:47,020 Olgu kes tahes. Tapa ta. 1434 01:36:47,229 --> 01:36:50,232 Viime su vaenlase alale, 1435 01:36:50,440 --> 01:36:52,401 siis näed, kust ta tulistab. 1436 01:36:52,609 --> 01:36:54,278 Keset liivatormi? 1437 01:36:54,486 --> 01:36:56,071 Eks pane prillid ette. 1438 01:36:56,280 --> 01:36:58,407 See snaiper peab surema. 1439 01:36:58,615 --> 01:37:00,409 Selge? Minek. 1440 01:37:00,617 --> 01:37:01,660 Just nii. 1441 01:37:01,869 --> 01:37:03,287 Just nii. 1442 01:39:09,037 --> 01:39:10,038 Puhas. 1443 01:39:10,247 --> 01:39:11,665 Me liigume, te püsite. 1444 01:39:11,874 --> 01:39:12,958 Lähme. 1445 01:39:14,001 --> 01:39:15,085 Lähme! 1446 01:39:20,090 --> 01:39:21,175 Puhas. 1447 01:39:21,717 --> 01:39:22,676 Lähme edasi. 1448 01:39:22,885 --> 01:39:24,469 Edasi! 1449 01:39:26,471 --> 01:39:27,556 Puhas. 1450 01:39:28,098 --> 01:39:29,308 Kohtadele. 1451 01:40:08,889 --> 01:40:11,141 Tänav on rahvast täis. Tuli seis. 1452 01:40:21,443 --> 01:40:23,237 Liivatorm tuleb. 1453 01:41:03,735 --> 01:41:05,028 Pikali! - Snaiper! 1454 01:41:08,657 --> 01:41:09,741 Kurat! 1455 01:41:10,409 --> 01:41:12,202 Lask tuli idast! 1456 01:41:18,250 --> 01:41:20,377 Sättisime end valele poole. 1457 01:41:22,296 --> 01:41:24,173 Vahet pole. Tuli seis. 1458 01:41:24,381 --> 01:41:25,674 Mässulised on meie all. 1459 01:41:59,041 --> 01:42:01,585 1700 m kaugusel on midagi. 1460 01:42:02,127 --> 01:42:03,629 Nii kaugele ei näe. 1461 01:42:03,837 --> 01:42:05,923 Ära tulista, paljastad meid. 1462 01:42:06,131 --> 01:42:08,091 Tal on õigus, Legend. Kehvasti. 1463 01:42:08,550 --> 01:42:10,761 Parandan. 1900 m. 1464 01:42:12,930 --> 01:42:15,390 Peaaegu 2 km. Võimatu. 1465 01:42:28,028 --> 01:42:28,987 See on tema. 1466 01:42:31,114 --> 01:42:33,116 Siin Bruiser. Näen sihtmärki. 1467 01:42:33,325 --> 01:42:34,993 Saatke rünnakrühm. 1468 01:42:35,202 --> 01:42:38,455 Rünnakrühm saabub 20 minuti pärast. 1469 01:42:54,137 --> 01:42:55,597 Ta sihib meie omasid. 1470 01:42:55,806 --> 01:42:57,266 Kinnitad, et see on tema? 1471 01:43:00,185 --> 01:43:01,436 See on tema. 1472 01:43:02,563 --> 01:43:03,856 See on tema. 1473 01:43:04,064 --> 01:43:05,232 Sinu otsus, Chris. 1474 01:43:05,816 --> 01:43:09,027 Nad on 20 min kaugusel. Rünnak jätta! 1475 01:43:22,624 --> 01:43:24,042 Kui saad, lase. 1476 01:43:26,837 --> 01:43:28,755 Väike sihtmärk, väike möödalask. 1477 01:43:30,215 --> 01:43:31,842 Notsu eest. 1478 01:44:06,001 --> 01:44:07,461 Keerasid meile käru. 1479 01:44:10,547 --> 01:44:11,673 Sihtmärk tapetud. 1480 01:44:11,924 --> 01:44:13,592 Vajame kiiresti abi! 1481 01:44:18,388 --> 01:44:19,973 Ülesanne täidetud. 1482 01:44:20,516 --> 01:44:22,267 Meie omad olid tal sihikul. 1483 01:44:22,559 --> 01:44:23,727 Ja ma tapsin ta. 1484 01:44:23,936 --> 01:44:26,355 Jah, ja nüüd oleme ise perses. 1485 01:44:29,691 --> 01:44:31,026 Notsu oleks uhke. 1486 01:44:33,445 --> 01:44:34,738 Sa tegid seda, Chris. 1487 01:44:37,699 --> 01:44:41,078 Vaenlased lähenevad igalt küljelt. 1488 01:44:41,286 --> 01:44:44,039 Valge külg. Kurat küll, Legend! 1489 01:44:44,248 --> 01:44:45,749 Lähme. 1490 01:44:52,422 --> 01:44:55,801 Üles pääseb kahest kohast. Mehed sinna. 1491 01:44:56,009 --> 01:44:57,177 Säästke laskemoona. 1492 01:45:28,292 --> 01:45:29,376 Säh, raisad! 1493 01:45:56,820 --> 01:46:00,032 Rohelisel küljel on palju vaenlasi. 1494 01:46:41,573 --> 01:46:44,117 Turmtuli valgel küljel! 1495 01:46:44,326 --> 01:46:46,245 Turmtuli valgel küljel! 1496 01:46:55,212 --> 01:46:57,172 Mul on kaks salve. Aeg minna! 1497 01:46:57,798 --> 01:46:59,299 Tulistage edasi! 1498 01:47:01,218 --> 01:47:03,220 Rünnakrühm on kolme kvartali kaugusel. 1499 01:47:14,606 --> 01:47:15,274 Laskemoon otsas! 1500 01:47:15,482 --> 01:47:17,234 Kolme suunas. Viimane salv. 1501 01:47:17,442 --> 01:47:19,695 Õhurünnak tellitud. - Viimane salv. 1502 01:47:19,903 --> 01:47:21,113 Kuulid otsas! 1503 01:47:21,321 --> 01:47:22,531 Kellel salve on? 1504 01:47:22,739 --> 01:47:23,907 Me ei pea enam vastu! 1505 01:47:24,116 --> 01:47:25,242 Peame liikuma! 1506 01:47:25,450 --> 01:47:26,952 Nad on nagu märklauad. 1507 01:47:27,160 --> 01:47:29,288 Ma ei lase end tänaval lohistada. - Kõik. 1508 01:47:29,496 --> 01:47:30,581 Tee ära. 1509 01:47:31,665 --> 01:47:32,749 Raporteeri. 1510 01:47:32,958 --> 01:47:34,960 Rio 2 Bravo palub raketirünnakut. 1511 01:47:35,168 --> 01:47:38,297 Sektor 04837959. 1512 01:47:38,505 --> 01:47:41,258 Need on teie koordinaadid. - Tean! 1513 01:47:41,466 --> 01:47:42,968 Nad on kohe siin! Tulistage! 1514 01:47:43,177 --> 01:47:45,345 Viper 34, positsioonile. 1515 01:47:45,971 --> 01:47:47,264 Siin Viper 34, selge. 1516 01:47:47,472 --> 01:47:48,765 30 sekundit. 1517 01:48:00,444 --> 01:48:01,403 Halloo? 1518 01:48:03,530 --> 01:48:04,489 Kallis? 1519 01:48:04,907 --> 01:48:05,866 Chris?! 1520 01:48:06,074 --> 01:48:08,785 Kallis, ma ei kuule sind. 1521 01:48:10,287 --> 01:48:11,622 Olen valmis. 1522 01:48:12,956 --> 01:48:14,708 Olen valmis koju tulema. 1523 01:48:15,209 --> 01:48:16,335 Mida? 1524 01:48:19,296 --> 01:48:20,839 Maja on sihikul. 1525 01:48:23,133 --> 01:48:24,593 Mis juhtus? 1526 01:48:27,221 --> 01:48:29,056 Olen valmis koju tulema. 1527 01:48:30,182 --> 01:48:31,225 Chris? 1528 01:48:34,311 --> 01:48:35,812 Nähtavus on kehv. 1529 01:48:36,021 --> 01:48:37,356 Ma ei pea kauem vastu. 1530 01:48:37,564 --> 01:48:39,066 Anna käsk tulistada. 1531 01:48:39,274 --> 01:48:41,568 Viper 34. Tuld. 1532 01:48:46,198 --> 01:48:47,199 Sihtmärgist mööda. 1533 01:48:50,827 --> 01:48:51,912 Kurat. 1534 01:48:53,497 --> 01:48:54,706 Evakueerime! 1535 01:48:54,915 --> 01:48:56,792 Kiiresti! 1536 01:49:02,089 --> 01:49:03,340 Lähme! 1537 01:49:12,182 --> 01:49:14,685 Roheline külg on väljumiseks vaba. 1538 01:49:18,522 --> 01:49:21,316 Tee on vaba. Roheline külg! 1539 01:49:23,944 --> 01:49:25,237 Katuselt alla! 1540 01:49:26,154 --> 01:49:27,239 Las käia! 1541 01:49:46,258 --> 01:49:47,426 Viimane! 1542 01:50:06,862 --> 01:50:08,197 Autodesse! 1543 01:50:20,250 --> 01:50:21,835 Kiiresti! 1544 01:50:22,044 --> 01:50:23,420 Sisse! 1545 01:50:23,629 --> 01:50:25,923 Üks. - Kiiresti sisse! 1546 01:50:39,228 --> 01:50:40,729 Kiiresti nüüd! 1547 01:50:40,938 --> 01:50:42,272 Kurat! Laske sisse! 1548 01:50:43,315 --> 01:50:44,525 Laske edasi. 1549 01:50:48,028 --> 01:50:49,238 Kus Chris on? - Mida? 1550 01:50:49,446 --> 01:50:51,698 Ta oli mu taga. Kus Chris on? 1551 01:50:54,284 --> 01:50:55,410 Uks lahti! 1552 01:51:00,415 --> 01:51:01,375 Jää seisma! 1553 01:51:06,755 --> 01:51:07,881 Chris, tule! 1554 01:51:08,507 --> 01:51:09,675 Tule nüüd! 1555 01:51:11,802 --> 01:51:13,887 Me ei jäta sind! Võta käest! 1556 01:51:14,096 --> 01:51:15,931 Võta tal käest! 1557 01:51:16,139 --> 01:51:17,182 Tõmba! 1558 01:51:17,391 --> 01:51:19,101 Peame minema! 1559 01:51:20,435 --> 01:51:21,812 Tule, Legend! 1560 01:51:22,020 --> 01:51:23,438 Chris! Tõmmake! 1561 01:52:34,635 --> 01:52:35,719 Jah? 1562 01:52:35,928 --> 01:52:37,221 Mina siin. 1563 01:52:37,429 --> 01:52:40,474 Sain sõnumi, et oled lennukis. 1564 01:52:40,974 --> 01:52:43,227 Jah, tulin varem ära. 1565 01:52:43,435 --> 01:52:44,728 Tõesti? 1566 01:52:45,729 --> 01:52:47,731 Kus sa oled, Saksamaal? 1567 01:52:47,940 --> 01:52:49,650 Ei, olen siin. 1568 01:52:52,402 --> 01:52:53,779 USA-s. 1569 01:52:54,863 --> 01:52:56,073 Kodus? 1570 01:52:57,324 --> 01:52:59,284 Mida sa teed? 1571 01:53:04,081 --> 01:53:06,083 Mul oli vaja üksi olla. 1572 01:53:08,919 --> 01:53:11,338 Lapsed tahavad sind näha. 1573 01:53:11,547 --> 01:53:13,757 Olid ära 9 kuud. 1574 01:53:22,015 --> 01:53:23,517 Ma tulen koju. 1575 01:53:24,351 --> 01:53:25,644 Kas kõik on korras? 1576 01:53:26,854 --> 01:53:28,188 Jah, normis. 1577 01:53:32,192 --> 01:53:34,111 Tule koju, kallis. 1578 01:53:35,028 --> 01:53:36,989 Me igatseme su järele. 1579 01:53:40,742 --> 01:53:41,785 Hüva. 1580 01:54:22,993 --> 01:54:23,994 Chris? 1581 01:54:24,786 --> 01:54:25,871 Kallis? 1582 01:54:34,171 --> 01:54:35,506 Ma lähen välja. 1583 01:54:43,847 --> 01:54:45,516 Püüa! - Kõrgemale. 1584 01:54:46,391 --> 01:54:49,102 Näen taas su nägu. 1585 01:54:49,311 --> 01:54:50,687 Mulle meeldib. - Tore. 1586 01:54:50,896 --> 01:54:52,105 See on teistsugune. 1587 01:54:53,815 --> 01:54:55,651 Laupäeval on mäng. 1588 01:54:56,151 --> 01:54:57,486 Ta on meeskonna pikim. 1589 01:54:57,694 --> 01:54:59,947 Arsti sõnul võib kasvada kuni 193 cm. 1590 01:55:00,155 --> 01:55:01,448 Uskumatu, mis? 1591 01:55:02,783 --> 01:55:04,034 Küll näed, kuidas ta mängib. 1592 01:55:04,243 --> 01:55:06,119 Lähen keema, kui teda rünnatakse. 1593 01:55:06,328 --> 01:55:08,997 Pead mind kontrolli all hoidma. 1594 01:55:09,957 --> 01:55:12,084 Sa võiks isegi treeneriks hakata. 1595 01:55:15,462 --> 01:55:16,713 Kennal tuleb hammas ära, 1596 01:55:16,922 --> 01:55:19,758 kardan, et ta neelab selle alla. 1597 01:55:19,967 --> 01:55:22,135 Ainult sina võid selle välja tõmmata. 1598 01:55:22,344 --> 01:55:23,887 Oled nõus? 1599 01:55:41,989 --> 01:55:43,115 Chris! 1600 01:55:58,088 --> 01:56:01,133 Sain huvitava kõne. Su naiselt. 1601 01:56:01,758 --> 01:56:03,510 Ta rääkis grillipeost. 1602 01:56:05,345 --> 01:56:06,763 See oli jah pisut liiast. 1603 01:56:06,972 --> 01:56:08,807 Asjad väljusid kontrolli alt. 1604 01:56:09,308 --> 01:56:10,350 Kas sa oled mures? 1605 01:56:10,559 --> 01:56:11,643 Ei ole. 1606 01:56:12,186 --> 01:56:15,439 Sa ei karda, et see kordub? 1607 01:56:15,814 --> 01:56:17,608 Ei, ma pole mures. 1608 01:56:19,359 --> 01:56:21,195 Mul on sulle üks küsimus. 1609 01:56:21,695 --> 01:56:24,031 Kaua sa võõrsil olid? 1610 01:56:24,615 --> 01:56:26,617 Käisin neljal missioonil. 1611 01:56:26,950 --> 01:56:28,702 Umbes tuhat päeva? 1612 01:56:28,952 --> 01:56:30,495 Umbes nii. 1613 01:56:31,538 --> 01:56:33,165 Kas sind üllatab, 1614 01:56:33,373 --> 01:56:35,709 et mereväe hinnangul on su arvel 1615 01:56:35,918 --> 01:56:37,753 üle 160 tapmise? 1616 01:56:39,379 --> 01:56:41,006 Kas sa arvad, 1617 01:56:41,548 --> 01:56:43,926 et nägid või tegid asju, 1618 01:56:44,134 --> 01:56:45,928 mida poleks tahtnud? 1619 01:56:46,386 --> 01:56:48,096 Ma pole selline. 1620 01:56:49,389 --> 01:56:50,390 Milline? 1621 01:56:50,599 --> 01:56:52,059 Kaitsesin oma mehi. 1622 01:56:52,267 --> 01:56:54,311 Nad tahtsid tappa meie sõdureid. 1623 01:56:54,520 --> 01:56:56,313 Olen valmis selle eest 1624 01:56:56,522 --> 01:56:58,273 Jumala silmis vastutama. 1625 01:57:01,568 --> 01:57:02,778 Mind... 1626 01:57:04,238 --> 01:57:06,740 painab see, et ma ei suutnud kõiki päästa. 1627 01:57:08,784 --> 01:57:13,247 Võiksin seal olla, aga loobusin. 1628 01:57:15,207 --> 01:57:16,959 Soovid, et oleksid päästnud rohkem mehi? 1629 01:57:18,627 --> 01:57:19,836 Just nii. 1630 01:57:21,588 --> 01:57:24,758 Jaluta mööda haiglat ringi. 1631 01:57:25,217 --> 01:57:27,511 Need sõdurid vajavad päästmist. 1632 01:57:33,308 --> 01:57:34,643 Lähme jalutame? 1633 01:57:35,269 --> 01:57:36,186 Hüva. 1634 01:57:37,229 --> 01:57:38,355 Hästi. 1635 01:57:38,564 --> 01:57:40,065 Tahan sulle midagi näidata. 1636 01:57:43,485 --> 01:57:46,029 Suitsetan siiani, 1637 01:57:46,238 --> 01:57:48,615 sest see päästis mu parema käe. 1638 01:57:48,824 --> 01:57:49,867 Kuidas? 1639 01:57:50,409 --> 01:57:53,787 Mõlemad käed olid roolil. 1640 01:57:54,872 --> 01:57:58,000 Hetk enne plahvatust 1641 01:57:58,208 --> 01:58:00,460 võtsin sigareti ja panin suhu. 1642 01:58:00,669 --> 01:58:03,213 Tuld võttes käis pauk. 1643 01:58:04,006 --> 01:58:07,759 Plahvatus pühkis rooli koos käega. 1644 01:58:07,968 --> 01:58:09,678 Õnneks oli suits käes. 1645 01:58:09,887 --> 01:58:12,890 Käsi sai küll viga, aga... 1646 01:58:13,098 --> 01:58:14,516 Jah. - Aga see jäi alles. 1647 01:58:14,725 --> 01:58:15,893 Ja suitsetad edasi? 1648 01:58:16,101 --> 01:58:17,686 Jah, ikka veel. 1649 01:58:24,693 --> 01:58:26,320 Mööda. 8 cm paremale. 1650 01:58:26,528 --> 01:58:28,530 Wynn, sa suudad paremini. 1651 01:58:30,407 --> 01:58:31,742 Keera paremale. 1652 01:58:33,076 --> 01:58:34,828 Hoia silmad lahti. 1653 01:58:35,037 --> 01:58:36,455 Las päästik üllatab sind. 1654 01:58:36,663 --> 01:58:38,790 Vaenlase asemel on paber. 1655 01:58:39,124 --> 01:58:41,126 Äkki Legend ei segaks? 1656 01:58:41,335 --> 01:58:42,544 Äkki proovid pihta saada? 1657 01:58:44,755 --> 01:58:45,881 Pihtas! - Näed. 1658 01:58:46,089 --> 01:58:47,341 Kümnesse. 1659 01:58:47,799 --> 01:58:50,427 Nagu oleks munad tagasi saanud. 1660 01:58:52,387 --> 01:58:54,640 Miks sa nii tihti meiega oled? 1661 01:58:54,973 --> 01:58:56,433 Sul on pere. 1662 01:58:56,725 --> 01:58:59,228 Sa kogusid enne sõda saapaid. 1663 01:58:59,811 --> 01:59:01,522 Nägin, et sul on sama suur jalg. 1664 01:59:02,439 --> 01:59:03,774 Aga päriselt? 1665 01:59:04,358 --> 01:59:05,609 Miks sa seda teed? 1666 01:59:05,817 --> 01:59:07,861 Me hoolitseme omade eest. 1667 01:59:08,362 --> 01:59:10,280 Vaatame, kas tabad kaks järjest. 1668 01:59:12,282 --> 01:59:13,909 Sa suudad seda. 1669 01:59:15,661 --> 01:59:17,079 Pihtas! - Hästi. 1670 01:59:21,917 --> 01:59:22,960 Pihtas! 1671 01:59:23,168 --> 01:59:24,294 Vahi kuradit. 1672 01:59:25,546 --> 01:59:26,755 Kes nüüd legend on? 1673 01:59:28,590 --> 01:59:30,092 Sa ei taha seda tiitlit. 1674 01:59:30,509 --> 01:59:31,426 Usu mind. 1675 01:59:37,057 --> 01:59:38,767 Hüppa alla. Annan ise. 1676 01:59:42,521 --> 01:59:44,648 Jaksad kaht? - Jah. 1677 01:59:45,607 --> 01:59:47,734 Vii sisse. - Hüva. 1678 02:00:10,883 --> 02:00:11,925 Tule siia. 1679 02:00:15,888 --> 02:00:17,848 Pole paha elu, mis? 1680 02:00:18,056 --> 02:00:19,975 Ta naeratab. 1681 02:00:20,517 --> 02:00:22,227 Rõõmus nägu ees. 1682 02:00:23,061 --> 02:00:24,771 Ajab oma asja. 1683 02:00:27,566 --> 02:00:29,234 Lehvita talle. 1684 02:00:39,536 --> 02:00:40,913 Kurat, kes seda tegi?! 1685 02:00:41,121 --> 02:00:42,497 Kallis, sina? 1686 02:00:42,706 --> 02:00:43,665 Jah! 1687 02:00:43,874 --> 02:00:45,918 Ma sain haiget. Kurat. 1688 02:00:46,126 --> 02:00:48,337 Mida? - Pole midagi. 1689 02:00:48,587 --> 02:00:49,922 Pole midagi. Kurat. 1690 02:00:50,130 --> 02:00:51,465 Anna andeks. - Pole midagi. 1691 02:00:51,673 --> 02:00:52,925 Mis juhtus? 1692 02:00:53,133 --> 02:00:54,176 Ära...! 1693 02:00:56,553 --> 02:00:59,723 Südame peatamine on suur oskus. 1694 02:01:00,557 --> 02:01:01,642 Jah. 1695 02:01:01,850 --> 02:01:04,728 Esimesel korral teeme seda koos. 1696 02:01:05,062 --> 02:01:06,230 Hästi. 1697 02:01:07,147 --> 02:01:09,399 Sa pead jääma rahulikuks, 1698 02:01:09,775 --> 02:01:11,068 enesekindlaks. 1699 02:01:11,777 --> 02:01:13,403 Kahelda ei tohi. 1700 02:01:15,072 --> 02:01:15,864 Selge. 1701 02:01:16,073 --> 02:01:17,991 Mõistad? - Jah. 1702 02:01:18,200 --> 02:01:19,952 Hea tunne sees? - Jah. 1703 02:01:36,593 --> 02:01:38,262 Käed üles, preili. 1704 02:01:38,470 --> 02:01:40,430 Ei. - Käed üles. 1705 02:01:41,807 --> 02:01:43,600 Püksid alla. 1706 02:01:45,561 --> 02:01:48,438 Rahulikult. 1707 02:01:49,523 --> 02:01:51,400 Vaata, milline sa oled. 1708 02:01:51,692 --> 02:01:52,651 Vaata ennast. 1709 02:01:52,860 --> 02:01:54,069 Vaata ennast. 1710 02:01:55,070 --> 02:01:56,697 Kas tohin midagi öelda? 1711 02:01:56,905 --> 02:01:59,157 Ütle kohtunikule. - Jäta. 1712 02:01:59,992 --> 02:02:02,870 Olen su üle uhke, aga ütlen seda harva. 1713 02:02:03,078 --> 02:02:04,079 Olen su üle väga uhke. 1714 02:02:04,288 --> 02:02:05,956 Oled hea isa. 1715 02:02:06,164 --> 02:02:08,959 Olen rõõmus, et sain mehe tagasi. 1716 02:02:10,544 --> 02:02:13,255 Tean, kui raske sul oli. 1717 02:02:14,798 --> 02:02:16,383 Sa oled vaeva väärt. 1718 02:02:18,594 --> 02:02:20,345 Ütle üht asja veel. 1719 02:02:20,554 --> 02:02:21,972 Kas sa triikisid teksad ära? 1720 02:02:22,306 --> 02:02:24,349 Jah, viik on keskel. 1721 02:02:24,558 --> 02:02:26,643 Sa oled jälle kauboi. 1722 02:02:26,852 --> 02:02:27,936 Jah. Ma armastan sind. 1723 02:02:28,145 --> 02:02:29,354 Võta nüüd püksid ära. 1724 02:02:29,563 --> 02:02:31,732 Mul pole pükse jalas. 1725 02:02:32,441 --> 02:02:34,109 Mul on neli minutit. 1726 02:02:34,443 --> 02:02:36,111 Nii kiiresti käibki? 1727 02:02:36,320 --> 02:02:37,654 Ei, kahe minutiga. 1728 02:02:37,863 --> 02:02:40,449 Kaks minutit jääb su vaatamiseks. 1729 02:02:41,783 --> 02:02:43,368 Kas sa lasketiiru ei lähe? 1730 02:02:44,244 --> 02:02:45,704 Kellega sa lähed? 1731 02:02:45,996 --> 02:02:47,247 Ühe merejalaväelasega. 1732 02:02:47,456 --> 02:02:48,540 Ta ema käis peale. 1733 02:02:48,749 --> 02:02:50,000 Ema pargib kooli ees autosid, 1734 02:02:50,209 --> 02:02:51,877 palus mul oma poega aidata. 1735 02:02:52,085 --> 02:02:55,339 Täna on ainus päev, mis sobib. 1736 02:02:55,547 --> 02:02:57,591 Ma ei jää kauaks. Tulen tagasi. 1737 02:02:57,799 --> 02:02:58,467 Jah! 1738 02:03:00,302 --> 02:03:02,054 Vaata, et su püksid... Mis on? 1739 02:03:02,262 --> 02:03:05,432 Tahad mängu mängida? - Praegu ei saa. 1740 02:03:06,099 --> 02:03:07,601 Mängime, kui tagasi tulen. 1741 02:03:07,809 --> 02:03:10,938 Ma peaksin jõudma 4. tasemele. 1742 02:03:11,146 --> 02:03:12,731 Sa pead laskma mul võita. 1743 02:03:12,940 --> 02:03:13,899 Ei lase! 1744 02:03:14,107 --> 02:03:15,817 Õrrita karu. - Mida? 1745 02:03:16,026 --> 02:03:17,694 Õrrita karu! - Mida? 1746 02:03:18,237 --> 02:03:19,404 Õrrita karu! 1747 02:03:20,280 --> 02:03:22,366 Ei, sa pead möirgama. 1748 02:03:22,991 --> 02:03:24,159 Kuidas? 1749 02:03:24,618 --> 02:03:26,203 Nagu elajas? Kuidas? 1750 02:03:32,251 --> 02:03:33,377 Hästi, sõbrake. 1751 02:03:33,585 --> 02:03:35,879 Hoolitse naiste eest. - Hästi. 1752 02:03:36,088 --> 02:03:39,299 Oled selleks vastutuseks valmis? 1753 02:03:40,843 --> 02:03:42,135 Hüva. Näeme, kallis. 1754 02:03:42,719 --> 02:03:44,513 Armastan sind. - Samad sõnad. 1755 02:03:51,144 --> 02:03:52,813 Oled kombes? - Olen. 1756 02:03:53,021 --> 02:03:54,773 Sõit on umbes kaks tundi. 1757 02:03:54,982 --> 02:03:58,151 Tulistame ja ajame juttu. Sobib? 1758 02:03:58,861 --> 02:03:59,820 Hüva, lähme. 1759 02:04:00,571 --> 02:04:01,530 Aitäh. 1760 02:04:13,250 --> 02:04:17,296 Chris Kyle suri sel päeval 1761 02:04:17,504 --> 02:04:20,257 selle veterani käe läbi, keda ta püüdis aidata. 1762 02:05:42,297 --> 02:05:43,715 Chris Kyle'i mälestuseks 1763 02:05:43,924 --> 02:05:47,052 Mälestustseremoonia Cowboys Stadiumil