1 00:01:10,409 --> 00:01:14,580 צלף אמריקאי 2 00:01:15,956 --> 00:01:17,875 אני מת מחום. 3 00:01:18,667 --> 00:01:21,962 לאדמה כאן יש טעם של חרא של כלב. 4 00:01:22,170 --> 00:01:23,964 מי כמוך יודע. 5 00:01:24,173 --> 00:01:26,133 סתום. 6 00:01:32,472 --> 00:01:33,640 פריצת דלת! 7 00:02:12,429 --> 00:02:17,267 יש פה זכר בגיל צבא שמדבר בטלפון וצופה בשיירה, עבור. 8 00:02:17,518 --> 00:02:19,520 אם נראה לך שהוא מדווח על תנועת כוחות, 9 00:02:19,728 --> 00:02:22,022 יש לך אור ירוק. החלטה שלך. עבור. 10 00:02:22,231 --> 00:02:24,650 אולי הוא סתם מתקשר לאשתו. 11 00:02:32,491 --> 00:02:33,825 הוא נכנס. 12 00:02:42,960 --> 00:02:45,170 רגע, יש פה אישה וילד... 13 00:02:45,379 --> 00:02:47,881 במרחק 180 מטרים ממני, נעים לעבר השיירה. 14 00:02:52,761 --> 00:02:55,097 הזרועות שלה לא זזות. היא מחזיקה משהו. 15 00:03:05,107 --> 00:03:08,235 יש לה רימון רוסי נגד טנקים. היא נתנה אותו לילד. 16 00:03:08,944 --> 00:03:10,070 אמרת אישה וילד? 17 00:03:11,405 --> 00:03:12,823 אתה רואה אותם? תאשר לי. 18 00:03:13,240 --> 00:03:16,201 שלילי. אתה מכיר את הוראות הפתיחה באש. החלטה שלך. 19 00:03:16,410 --> 00:03:19,663 יצלבו אותך אם אתה טועה. ישגרו אותך לכלא. 20 00:03:37,306 --> 00:03:38,515 פגעת בו. 21 00:03:55,449 --> 00:03:56,450 תחזור הנה. 22 00:03:59,620 --> 00:04:01,788 לעולם אל תשאיר את הרובה זרוק ככה. 23 00:04:02,080 --> 00:04:03,081 כן, אדוני. 24 00:04:07,794 --> 00:04:09,463 יופי של ירייה, בן. 25 00:04:10,255 --> 00:04:11,507 יש לך כישרון טבעי. 26 00:04:13,300 --> 00:04:15,552 יום אחד, אתה תהיה צייד מצוין. 27 00:04:17,303 --> 00:04:18,805 כאן, בספר מעשי השליחים, 28 00:04:19,014 --> 00:04:22,142 פאולוס נרדף שוב ושוב... 29 00:04:22,893 --> 00:04:24,311 בשל אמונותיו. 30 00:04:25,562 --> 00:04:27,147 לפעמים, על כולנו לעבור את זה. 31 00:04:27,356 --> 00:04:29,650 איננו רואים דרך עיניו... 32 00:04:29,900 --> 00:04:32,694 ולכן איננו מודעים לגדולתה של תוכניתו. 33 00:04:33,529 --> 00:04:37,032 חיינו נגלים לנו בשלבים, כמו השתקפויות מתמיהות במראה. 34 00:04:37,241 --> 00:04:38,700 הברית החדשה 35 00:04:38,909 --> 00:04:40,619 מה אתה עושה? 36 00:04:42,579 --> 00:04:47,042 אך כאשר נקום לתחייה, נראה בבירור ונבין את מסתרי דרכיו. 37 00:04:47,834 --> 00:04:49,127 הבה נתפלל. 38 00:04:50,170 --> 00:04:52,464 ישנם שלושה סוגי אנשים בעולם. 39 00:04:53,674 --> 00:04:56,385 כבשים, זאבים וכלבי-רועים. 40 00:04:57,970 --> 00:05:01,598 רבים מעדיפים להאמין שאין רוע בעולם, 41 00:05:02,766 --> 00:05:06,687 וכאשר הרוע יגיע למפתנם, הם לא ידעו איך להגן על עצמם. 42 00:05:06,895 --> 00:05:07,855 אלו הכבשים. 43 00:05:09,398 --> 00:05:11,149 ויש גם טורפים. 44 00:05:11,358 --> 00:05:14,027 הם משתמשים באלימות כדי לרדוף את החלשים. 45 00:05:14,236 --> 00:05:15,612 אלו הזאבים. 46 00:05:16,154 --> 00:05:17,364 קדימה, ג'ף! תרביץ לו! 47 00:05:17,573 --> 00:05:18,824 ויש כאלו... 48 00:05:19,032 --> 00:05:20,617 שבורכו במתת הלוחמנות... 49 00:05:21,201 --> 00:05:23,787 ובצורך הבלתי נשלט להגן על העדר. 50 00:05:25,747 --> 00:05:27,165 אלה אנשים מגזע נדיר, 51 00:05:27,666 --> 00:05:29,459 וייעודם הוא להילחם בזאב. 52 00:05:31,503 --> 00:05:33,046 אלו כלבי-הרועים. 53 00:05:35,674 --> 00:05:38,385 במשפחה הזו, אנחנו לא מגדלים כבשים. 54 00:05:40,304 --> 00:05:42,598 ואני אחטיף לך מכות בתחת אם תהיה זאב. 55 00:05:47,895 --> 00:05:49,563 אבל אנחנו מגנים על אנשינו. 56 00:05:51,106 --> 00:05:53,066 אם מישהו ינסה לריב איתך... 57 00:05:53,859 --> 00:05:55,402 או להתעלל באחיך הקטן, 58 00:05:56,111 --> 00:05:58,113 אני מרשה לך לשים לזה קץ. 59 00:05:58,322 --> 00:05:59,948 הוא הציק לג'ף. 60 00:06:01,450 --> 00:06:02,701 זה נכון? 61 00:06:03,160 --> 00:06:04,953 כן, אדוני. הוא הציק לי. 62 00:06:06,830 --> 00:06:08,415 שמת לזה קץ? 63 00:06:11,960 --> 00:06:13,170 אז אתה יודע מי אתה. 64 00:06:17,925 --> 00:06:19,426 ואתה יודע מה הייעוד שלך. 65 00:06:22,262 --> 00:06:25,557 כריס קייל הגריל הערב את הסוס "ביג ביזנס". 66 00:06:27,601 --> 00:06:28,727 אני בסדר. 67 00:06:34,149 --> 00:06:35,275 ככה זה בסדר. 68 00:06:36,318 --> 00:06:39,279 וכדי לנצח, עליו לקבל ניקוד גבוה יותר מ-86. 69 00:06:39,488 --> 00:06:41,740 אם תעודדו אותו, הוא יישאר יותר זמן על הסוס! 70 00:06:58,632 --> 00:07:00,551 קדימה! כן! 71 00:07:06,849 --> 00:07:08,517 לא נראה לי... הוא יהיה בסדר. 72 00:07:08,767 --> 00:07:10,561 ג'ף, נראה שאחיך שוב הצליח! 73 00:07:10,769 --> 00:07:12,771 גבירותיי ורבותיי, כריס קייל! 74 00:07:13,105 --> 00:07:17,192 אף אחד לא בא, ואתה זוכה באבזם הניצחון. 75 00:07:17,484 --> 00:07:18,902 מה אתה אמור לעשות בו? 76 00:07:19,111 --> 00:07:20,362 להשיג זיון. 77 00:07:20,571 --> 00:07:22,447 אלבש אותו ואולי זה ידליק את שרה. 78 00:07:22,656 --> 00:07:24,408 שרה נדלקת אפילו מרוח חזקה. 79 00:07:24,616 --> 00:07:26,785 -זה מה שאומרים? -הרי בתיכון קראנו לה... 80 00:07:27,035 --> 00:07:28,120 אל תגיד את זה. 81 00:07:28,328 --> 00:07:29,288 שרה המוצצת... 82 00:07:29,496 --> 00:07:31,123 -מה אמרתי? -בחייך, כריס. 83 00:07:31,331 --> 00:07:32,541 לעזאזל. 84 00:07:40,632 --> 00:07:42,759 היו שם שתיים שחיפשו בוקרים. 85 00:07:42,968 --> 00:07:46,638 לא, הוא לא הוריד ממנה את העיניים, ולכן בסיבוב האחרון... 86 00:07:46,847 --> 00:07:49,099 חכה שתראה מה זה עושה. 87 00:07:49,308 --> 00:07:50,642 בואו נראה אותו רוכב! 88 00:07:50,851 --> 00:07:53,270 היי, מותק, מי רוצה להזדיין עם כוכב רודאו? 89 00:07:53,478 --> 00:07:55,731 -מה זה צריך להיות? -אמרת שתחזור רק מחר. 90 00:07:55,939 --> 00:07:59,193 -מה אמרתי? -כריס, לא, עזוב אותו! 91 00:07:59,443 --> 00:08:00,903 תירגע, לא ידעתי! 92 00:08:01,111 --> 00:08:02,196 בוא הנה! 93 00:08:02,404 --> 00:08:06,450 כריס, עזוב אותו! לעזאזל כריס, עזוב אותו! 94 00:08:06,658 --> 00:08:09,119 -מה יש לך? הוא לא ידע! -הוא לא ידע? 95 00:08:09,328 --> 00:08:11,663 -מה לא ידעת? -לא ידעתי. תן לי את הכובע שלי. 96 00:08:11,872 --> 00:08:13,540 -הוא לא ידע. -תביאי לו את הכובע. 97 00:08:13,790 --> 00:08:16,793 מה הוא לא ידע? של מי הרובים האלו, לדעתך? ובגדי הגברים? 98 00:08:16,960 --> 00:08:18,545 זה מה שלא ידעת, בן זונה? 99 00:08:18,754 --> 00:08:21,632 מה הבעיה שלך, כריס? אתה לא חייב להרביץ לכולם! 100 00:08:21,965 --> 00:08:24,510 תחבוש את הכובע שלך ועוף מפה. 101 00:08:26,803 --> 00:08:28,722 מה הבעיה שלך, לעזאזל? 102 00:08:31,183 --> 00:08:34,311 -עופי מפה. -אני לא יודעת למה אתה מצפה. 103 00:08:34,602 --> 00:08:38,398 גררת אותי לחור הזה ואתה בורח עם אחיך בכל סוף שבוע. 104 00:08:38,607 --> 00:08:40,525 למה אתה חושב שעשיתי את זה? 105 00:08:41,068 --> 00:08:43,862 כדי לקבל תשומת לב, אתה לא קולט? 106 00:08:47,449 --> 00:08:48,992 קחי את הדברים שלך ועופי. 107 00:08:50,410 --> 00:08:52,704 בסדר, אתה יודע מה? לך תזדיין. 108 00:08:54,081 --> 00:08:56,416 אתה חושב שאתה בוקר, כי אתה רוכב ברודאו? 109 00:08:57,084 --> 00:08:59,586 אתה לא בוקר. אתה סתם פועל עלוב בחווה. 110 00:08:59,962 --> 00:09:01,839 ואתה זיון גרוע! 111 00:09:08,303 --> 00:09:09,513 אל תגיד את זה. 112 00:09:10,389 --> 00:09:11,390 מתי החתונה? 113 00:09:15,811 --> 00:09:18,063 אני מבין את מה שאתה אומר, אבל... 114 00:09:18,397 --> 00:09:21,108 יוצא לנו לטייל בכל המדינה, 115 00:09:21,650 --> 00:09:23,944 להגיע לעיר אחרת בכל סוף שבוע. 116 00:09:25,821 --> 00:09:27,281 סוסים ושוורים. 117 00:09:27,739 --> 00:09:29,533 אולי היא צודקת. 118 00:09:29,741 --> 00:09:30,742 "היא צודקת"? 119 00:09:31,159 --> 00:09:33,245 לגבי מה היא צודקת, כריס? 120 00:09:33,829 --> 00:09:36,707 היא לא צודקת. אנחנו בוקרים, אנחנו חיים את החלום. 121 00:09:36,915 --> 00:09:38,208 זהו דיווח מיוחד. 122 00:09:38,417 --> 00:09:41,295 הפיצוצים שאירעו בשגרירויות ארה"ב... 123 00:09:41,503 --> 00:09:44,256 בדאר א-סלאם שבטנזניה ובניירובי שבקניה... 124 00:09:44,464 --> 00:09:47,718 היו בבירור חלק ממלחמה של מישהו נגד ארצות הברית. 125 00:09:47,885 --> 00:09:52,264 יותר משמונים הרוגים ו-1,700 פצועים בשני פיצוצים שאירעו... 126 00:09:52,514 --> 00:09:53,891 היי, ג'ף. ג'ף... 127 00:09:54,099 --> 00:09:56,143 בתוך דקות ספורות ובמרחק 700 ק"מ זה מזה. 128 00:09:56,351 --> 00:10:00,689 -תראה. -טרם הובהר מי האויב שלנו. 129 00:10:00,981 --> 00:10:03,901 -אמנם ברור שהשגרירויות היו המטרה... -תראה מה עשו לנו. 130 00:10:04,151 --> 00:10:06,653 אך רוב הנפגעים אינם אמריקאים. 131 00:10:06,862 --> 00:10:12,117 עם זאת, שמונה אמריקאים וביניהם ילד אחד נהרגו, וחמישה עודם נעדרים. 132 00:10:14,411 --> 00:10:16,330 לשכת גיוס 133 00:10:16,538 --> 00:10:18,457 -אז אתה מטקסס. -כן, אדוני. 134 00:10:18,665 --> 00:10:20,709 -ואתה פטריוט. -כן, אדוני. 135 00:10:21,168 --> 00:10:22,544 ואתה כועס. 136 00:10:22,753 --> 00:10:24,129 אני רוצה להועיל. 137 00:10:24,338 --> 00:10:25,839 -אתה אוהב להילחם? -כן, אדוני. 138 00:10:26,465 --> 00:10:30,636 אוהב להילחם... טוב, תכיר בבקשה את לוחמי העילית. 139 00:10:32,137 --> 00:10:33,138 אריות הים. 140 00:10:33,347 --> 00:10:34,640 כן. באוויר, בים וביבשה. 141 00:10:34,848 --> 00:10:36,600 אני לא מת על מים, אדוני. 142 00:10:36,808 --> 00:10:38,769 לא? טוב, זה לא לחלשים. 143 00:10:38,977 --> 00:10:40,562 רוב האנשים נושרים, נשברים. 144 00:10:40,771 --> 00:10:42,981 אני לא רוב האנשים, אדוני. אני לא נשבר. 145 00:10:45,192 --> 00:10:47,528 -גמרנו לשחק! -קבלו את זה באהבה, בנות. 146 00:10:47,736 --> 00:10:49,488 מעכשיו רק יהיה קשה יותר. 147 00:10:49,696 --> 00:10:52,866 קבלו את זה, זה כואב רק בפעם הראשונה. 148 00:10:53,075 --> 00:10:54,535 מה זה פה? אתה מהנשברים? 149 00:10:55,410 --> 00:10:57,454 -הו-יא, לא, המדריך רול! -זיבולים! 150 00:10:57,663 --> 00:10:59,206 מעולם לא ראיתי נקבה כמוך! 151 00:10:59,414 --> 00:11:02,668 אל תסתכל הצדה, בחור! תסתכל עליי ותעמוד בזה! 152 00:11:02,876 --> 00:11:03,961 הו-יא, כן! 153 00:11:04,211 --> 00:11:07,798 אתה ממש זקן! הצטרפת לחיל הים כי היה לך כיף בתיבת נוח? 154 00:11:08,006 --> 00:11:08,966 בן כמה אתה, בחור? 155 00:11:09,174 --> 00:11:10,843 -הו-יא, שלושים! -שלושים? 156 00:11:11,134 --> 00:11:13,679 היו יכולים לברוא את החבר'ה פה מהאבק שאתה מפליץ. 157 00:11:13,887 --> 00:11:15,889 אנחנו נסנן את הנשברים. 158 00:11:16,181 --> 00:11:18,767 כן, היום נמצא לנו לוחם או שניים! 159 00:11:18,976 --> 00:11:20,853 דאובר, אתה בטוח שאתה מקונטיקט? 160 00:11:21,061 --> 00:11:23,522 בחיים לא פגשתי טמבל כפרי שהגיע מהרטפורד. 161 00:11:23,772 --> 00:11:25,232 הו-יא, סרג'נט פריידיי. 162 00:11:25,440 --> 00:11:27,609 כולנו אמריקאים. באתי להרוג טרוריסטים. 163 00:11:27,901 --> 00:11:30,696 מי אמר לך לצחקק, לעזאזל? 164 00:11:31,363 --> 00:11:33,323 הו-יא! אף אחד, המדריך רול! 165 00:11:33,532 --> 00:11:36,660 -ביקשתי ממך לפתוח את הפה? -הו-יא, לא, המדריך רול. 166 00:11:36,869 --> 00:11:39,371 תראה אותך, שמן, לבן ומצחקק. 167 00:11:39,580 --> 00:11:40,873 לעזאזל, בחור. 168 00:11:41,081 --> 00:11:44,001 אתה מאלה ששותים ד"ר פפר ואוכלים צ'יטוס! 169 00:11:44,209 --> 00:11:46,545 כן! בדיוק. 170 00:11:46,837 --> 00:11:50,132 ביגלס. ככה קוראים לך מעכשיו, חמודי. 171 00:11:50,340 --> 00:11:51,466 וככה תחזור הביתה. 172 00:11:51,675 --> 00:11:54,136 "די"! איך זה שאתה עדיין מנסה להתקבל לצוות? 173 00:11:54,344 --> 00:11:56,054 כולם יודעים ששחורים לא יודעים לשחות. 174 00:11:56,263 --> 00:11:57,973 זה בסדר, המפקד, אני לא שחור. 175 00:11:58,307 --> 00:12:00,100 -לא? -לא, אני השחור החדש. 176 00:12:00,350 --> 00:12:03,562 אנחנו רצים לאט, קופצים גרוע, שוחים טוב וקונים ב"גאפ". 177 00:12:03,770 --> 00:12:06,273 והלבנים גאים כשאני רוחץ את הבחורות שלהם... 178 00:12:06,481 --> 00:12:07,649 עם הזין שלי! 179 00:12:09,276 --> 00:12:10,652 נקניק! עוף מפה! 180 00:12:11,361 --> 00:12:12,654 תראו. 181 00:12:12,863 --> 00:12:14,615 ככה נראה אחד שנשבר. 182 00:12:15,616 --> 00:12:17,409 תגידו שלום. אני אומר, ברוך שפטרנו. 183 00:12:17,618 --> 00:12:20,662 אם הוא נוטש אתכם פה, הוא ינטוש אתכם בשדה הקרב. 184 00:12:21,163 --> 00:12:25,083 אם יתחיל בלגן, הוא לא יעזור. אם תחטפו כדור, הוא לא יחלץ אתכם. 185 00:12:25,292 --> 00:12:27,127 -6... -אני מחפש לוחמים! 186 00:12:27,336 --> 00:12:28,879 -7... -תמשיכו לספור! 187 00:12:30,130 --> 00:12:31,590 -8... -לא שומעים אתכם! 188 00:12:32,007 --> 00:12:34,134 -9... -לצלצל לאמא שלך, סבא? 189 00:12:34,343 --> 00:12:36,136 אולי היא תבוא להחליף אותך. 190 00:12:36,303 --> 00:12:37,930 זה רק משחק מקדים! 191 00:12:38,138 --> 00:12:41,558 תיכף נשמיע את מרווין גיי ואני אזיין אתכם בתחת! 192 00:12:41,767 --> 00:12:43,268 בדיוק! 193 00:12:43,477 --> 00:12:46,271 סנאי, סנאי, איפה ה"אגוזים" שלך? 194 00:12:46,730 --> 00:12:49,775 היו ואינם, המפקד. זחלו בחזרה פנימה. 195 00:12:49,983 --> 00:12:51,443 אבל חם להם! 196 00:12:51,777 --> 00:12:53,612 מילים גדולות מאיש קטן! 197 00:12:53,820 --> 00:12:54,905 ואתה... 198 00:12:55,739 --> 00:12:57,241 מה איתך, סבא? 199 00:12:58,825 --> 00:13:00,077 איך המרגש? 200 00:13:00,285 --> 00:13:03,163 הו-יא. מסוכן. אני מרגיש מסוכן. 201 00:13:03,956 --> 00:13:06,667 הו-יא. קייל מרגיש מסוכן! 202 00:13:07,084 --> 00:13:08,168 זוזו! 203 00:13:13,549 --> 00:13:14,925 תתיישבו! 204 00:13:20,389 --> 00:13:23,433 13 מעלות! כל כך מרענן ונקי! 205 00:13:26,019 --> 00:13:28,647 -הנה זה בא. -לטבע יש מתנה בשבילכם! 206 00:13:28,814 --> 00:13:31,817 רק עוד כמה שעות ותהיו אריות ים! 207 00:13:32,025 --> 00:13:34,528 יש לי מקלע וסכין שאני אוהב 208 00:13:34,736 --> 00:13:37,322 זה מה שצריך כדי להרוג את האויב 209 00:13:37,531 --> 00:13:40,325 זה מה שצריך כדי להרוג את האויב 210 00:13:40,576 --> 00:13:42,077 -רק אני פגעתי, אז... -כן. 211 00:13:42,286 --> 00:13:43,412 בום! 212 00:13:44,913 --> 00:13:46,373 -כן! -כריס, תורך. 213 00:13:46,623 --> 00:13:48,500 -לא אחי, יש לך עוד זריקה. -כן? טוב. 214 00:13:48,709 --> 00:13:50,294 עוד זריקה. שימו לב. 215 00:13:50,460 --> 00:13:51,712 בום! 216 00:13:52,713 --> 00:13:55,507 אם נרצה מטרה קטנה יותר אפשר להשתמש בזרוע שלך. 217 00:13:58,093 --> 00:13:59,386 שלום. 218 00:13:59,636 --> 00:14:00,679 היי. 219 00:14:01,430 --> 00:14:02,639 מה נשמע? 220 00:14:03,390 --> 00:14:04,725 טוב, תודה. 221 00:14:07,186 --> 00:14:09,062 אפשר להזמין אותך למשקה? 222 00:14:09,688 --> 00:14:13,233 משקה יגביה אותך ב-15 ס"מ או יצייד אותך בקסם אישי? 223 00:14:13,442 --> 00:14:14,902 הוא יבטל את הנישואים שלך? 224 00:14:15,444 --> 00:14:16,570 אני לא... 225 00:14:16,778 --> 00:14:19,072 כרגע ראיתי אותך מוריד את הטבעת. 226 00:14:19,281 --> 00:14:21,617 אל תהיה חלאה. לך הביתה. 227 00:14:24,536 --> 00:14:25,871 אלוהים. 228 00:14:28,707 --> 00:14:30,375 אולי זה בגלל מכנסי העור שלך. 229 00:14:30,918 --> 00:14:32,336 אה, כן? 230 00:14:33,295 --> 00:14:36,381 אילו מכנסיים אני צריכה ללבוש כדי שיעזבו אותי בשקט? 231 00:14:36,590 --> 00:14:38,091 אולי קורדרוי. 232 00:14:39,301 --> 00:14:43,764 ככה זה עם גברים? שלוש בירות ופתאום אתם רווקים? 233 00:14:44,097 --> 00:14:46,683 ממש לא. אחרי שלוש בירות צריך בירה רביעית. 234 00:14:47,309 --> 00:14:49,603 יופי, נפלא. נהדר. 235 00:14:49,811 --> 00:14:50,896 "רדנק" אמיתי. 236 00:14:51,104 --> 00:14:53,148 אני לא רדנק, אני מטקסס. 237 00:14:53,690 --> 00:14:55,108 מה ההבדל? 238 00:14:55,317 --> 00:14:56,527 אנחנו רוכבים על סוסים... 239 00:14:56,735 --> 00:14:58,153 והם רוכבים על בת הדודה שלהם. 240 00:14:59,071 --> 00:15:01,031 מה אתה עושה בחיים? ברור שאתה איש צבא. 241 00:15:01,240 --> 00:15:05,536 אני מנקה דולפינים. הם חיים בשבי ואני מגרד מהם את הצדפות... 242 00:15:05,744 --> 00:15:07,371 אני נראית לך מטומטמת? 243 00:15:07,871 --> 00:15:09,790 לא. למען האמת, את נראית קצת עצובה. 244 00:15:14,127 --> 00:15:16,213 אני גבוה מספיק כדי להזמין אותך למשקה? 245 00:15:16,421 --> 00:15:18,090 רק אם תספר לי מה אתה עושה. 246 00:15:18,298 --> 00:15:20,634 אז זה מה שנעשה. גרג? שתי כוסיות. 247 00:15:20,843 --> 00:15:22,302 נשתה כוסית על כל שאלה. 248 00:15:22,511 --> 00:15:24,638 על כל תשובה שאני עונה, את שותה כוסית. 249 00:15:24,847 --> 00:15:26,306 -וכנ"ל לגביי. -קדימה. 250 00:15:27,307 --> 00:15:28,809 תשאיר את הבקבוק. 251 00:15:29,017 --> 00:15:30,394 בסדר, תשאלי. 252 00:15:30,602 --> 00:15:31,603 טוב. 253 00:15:32,354 --> 00:15:34,273 ברור שאתה איש צבא. באיזה חיל? 254 00:15:34,481 --> 00:15:36,942 סיימתי קורס צלילה קרבית ובדרך להכשרת צלפים. 255 00:15:37,442 --> 00:15:39,027 אתה רציני? אתה אריה-ים? 256 00:15:39,236 --> 00:15:40,445 כן, גברתי. 257 00:15:42,614 --> 00:15:44,116 שאלת שתי שאלות. 258 00:15:44,324 --> 00:15:45,409 לעזאזל. 259 00:15:46,285 --> 00:15:47,286 באמת? 260 00:15:50,789 --> 00:15:53,125 לא באמת התכוונתי שתעשי את זה. 261 00:15:53,625 --> 00:15:55,377 בסדר. לעזאזל. 262 00:15:55,586 --> 00:15:58,422 אני יודעת עליכם הכול. אחותי הייתה מאורסת לאריה-ים. 263 00:15:59,006 --> 00:16:00,549 -באמת? -כן. 264 00:16:01,717 --> 00:16:04,178 רגע, מה זאת אומרת "יודעת עלינו הכול"? 265 00:16:04,386 --> 00:16:07,848 זאת אומרת שאתם חבורה של שמוקים שחצנים ואנוכיים, 266 00:16:08,056 --> 00:16:10,851 שחושבים שמותר להם לשקר, לבגוד ולעשות כל מה שבא להם. 267 00:16:11,059 --> 00:16:12,227 בחיים לא אצא עם אריה-ים. 268 00:16:13,562 --> 00:16:16,732 למה את אומרת שאני אנוכי? אני מוכן להקריב את חיי למען המולדת. 269 00:16:17,232 --> 00:16:18,233 למה? 270 00:16:18,442 --> 00:16:21,570 כי זו המדינה הכי נהדרת בעולם ואעשה הכול כדי להגן עליה. 271 00:16:21,820 --> 00:16:24,698 אני מצטער על מה שקרה לאחותך, אבל אני לא כזה. 272 00:16:26,450 --> 00:16:27,910 שמחתי להכיר אותך. 273 00:16:28,410 --> 00:16:29,620 לאן אתה הולך? 274 00:16:29,828 --> 00:16:32,664 הביתה, כי אמרת שבחיים לא תצאי עם אריה-ים. 275 00:16:34,082 --> 00:16:36,001 אמרתי שלעולם לא אתחתן עם אחד. 276 00:16:37,502 --> 00:16:40,214 אה, בסדר. אז אולי... שלום, נעים מאוד. 277 00:16:40,464 --> 00:16:42,216 -איך קוראים לך? -טיה. 278 00:16:42,674 --> 00:16:45,761 טיה. אני כריס. כריס קייל, נעים מאוד. 279 00:16:46,011 --> 00:16:47,054 נעים מאוד. 280 00:16:48,764 --> 00:16:52,976 לא אגואיסטי מצדך לחשוב שתצליח להגן על כולנו, כריס? 281 00:16:53,185 --> 00:16:56,855 מפקד קורס הצלילה שלנו אמר... 282 00:16:58,148 --> 00:17:00,817 טוב... הוא אמר שצריך לפחד רק משלושה דברים. 283 00:17:01,026 --> 00:17:04,112 -אגו, אלכוהול ונשים. -טוב... 284 00:17:04,363 --> 00:17:06,239 אז נראה שאתה תחת מתקפה. 285 00:17:09,325 --> 00:17:10,410 את יפה. 286 00:17:11,453 --> 00:17:12,996 את ממש יפהפייה. 287 00:17:20,754 --> 00:17:23,257 היי. אני פה. 288 00:17:32,140 --> 00:17:33,600 אני לא הולכת איתך הביתה, 289 00:17:33,809 --> 00:17:35,102 אל תחשוב על זה אפילו. 290 00:17:44,820 --> 00:17:47,364 תרגישו את הנשימה ממלאת כל תא בגופכם. 291 00:17:49,992 --> 00:17:51,159 זה הטקס שלנו. 292 00:17:51,869 --> 00:17:54,246 אם נשלוט בנשימה שלנו, נשלוט במוח שלנו. 293 00:17:56,206 --> 00:17:59,084 הלחיצה על ההדק תיהפך לפעולה בלתי רצונית. 294 00:17:59,293 --> 00:18:01,920 תהיו מודעים לה, אך היא לא תדרוש הכוונה. 295 00:18:02,629 --> 00:18:05,883 כאשר תפלטו אוויר, תאתרו את ההפוגה הטבעית בין הנשימות... 296 00:18:06,091 --> 00:18:08,093 ואת הרווח שבין פעימות הלב. 297 00:18:24,985 --> 00:18:25,986 שלום, כאן טיה. 298 00:18:26,195 --> 00:18:28,322 אני לא זמינה, השאירו הודעה ואחזור אליכם. 299 00:18:28,530 --> 00:18:29,573 היי, זה שוב אני. 300 00:18:30,157 --> 00:18:31,909 זה שהקאת לו על הנעליים. 301 00:18:32,117 --> 00:18:35,037 חשבתי שאולי לא שמעת את ההודעה האחרונה... 302 00:18:35,245 --> 00:18:37,831 את ההודעה האחרונה שהשארתי או את זו שלפניה, 303 00:18:38,040 --> 00:18:40,250 -אז חשבתי... -מה חשבת? 304 00:18:40,459 --> 00:18:42,794 היי, מה שלומך? מה נשמע? 305 00:18:43,921 --> 00:18:44,880 טוב. 306 00:18:45,088 --> 00:18:48,509 טוב. וואו. מה את עושה? 307 00:18:49,134 --> 00:18:51,261 לא הרבה. ואתה? 308 00:18:52,137 --> 00:18:54,556 כלום, סתם מרגש אותי לדבר איתך. 309 00:19:03,357 --> 00:19:04,691 לכוון בקטן, להחטיא בקטן. 310 00:19:04,900 --> 00:19:07,361 אם תכוונו לכפתור החולצה, תחטיאו בחמישה ס"מ. 311 00:19:07,819 --> 00:19:10,572 אם תכוונו לחולצה אולי תחטיאו בשישים ס"מ. 312 00:19:17,746 --> 00:19:20,582 -צמצם את המקבץ, קייל. -כן, המפקד. 313 00:19:21,291 --> 00:19:22,709 קדימה. 314 00:19:25,212 --> 00:19:26,213 לא רע. 315 00:19:26,421 --> 00:19:28,048 -מה מקבלים? -מהמדף העליון. 316 00:19:28,257 --> 00:19:29,842 -את זה. החום. -אין בעיה. 317 00:19:30,050 --> 00:19:31,176 -בבקשה. -יופי. 318 00:19:31,385 --> 00:19:33,303 -תודה, אדוני. ערב טוב. -תודה. 319 00:19:33,512 --> 00:19:34,513 שלום. 320 00:19:34,721 --> 00:19:36,640 יופי, זה מתאים לך. 321 00:19:36,849 --> 00:19:38,684 תמיד רצית להיות חייל? 322 00:19:39,977 --> 00:19:42,145 לא, רציתי להיות בוקר, אבל... 323 00:19:42,354 --> 00:19:45,107 לא יודע. עשיתי את זה וחשבתי שנועדתי לעשות יותר מזה. 324 00:19:45,315 --> 00:19:47,734 אז התחלת להציל בחורות בברים? 325 00:19:47,943 --> 00:19:50,028 נראה לי שהצלתי את הבר ההוא ממך. 326 00:19:52,197 --> 00:19:53,699 את אוהבת מוזיקת קאנטרי? 327 00:19:54,575 --> 00:19:55,826 רק כשאני בדיכאון. 328 00:19:58,161 --> 00:19:59,913 מה עם ילדים? את רוצה ילדים? 329 00:20:00,122 --> 00:20:01,123 כן, מתישהו. 330 00:20:02,541 --> 00:20:05,294 אמא שלי אומרת שיש לי כישרון לבחור את הגברים הלא נכונים. 331 00:20:06,211 --> 00:20:08,505 איזה דבר נוראי לומר לבחורה. 332 00:20:08,714 --> 00:20:10,007 הוכחתי שהיא צודקת. 333 00:20:10,966 --> 00:20:13,093 הבחירות שלך הובילו אותך הנה, 334 00:20:13,844 --> 00:20:15,470 בזכותן את מי שאת. 335 00:20:16,054 --> 00:20:17,472 אני אוהב את מי שאת. 336 00:20:19,433 --> 00:20:22,811 חשבת מה יקרה כשהרובה יהיה מכוון לאדם אמיתי? 337 00:20:23,729 --> 00:20:26,732 לא יודע. מקווה רק שאצליח למלא את תפקידי כשזה יקרה. 338 00:20:39,536 --> 00:20:41,371 אנחנו מסתכלים על אותה מטרה? 339 00:20:41,622 --> 00:20:42,998 פגעת באדמה. 340 00:20:43,248 --> 00:20:46,668 אל תדאג. מי שלא יודע לירות, יוכל תמיד להיות חובש. 341 00:20:48,629 --> 00:20:49,880 לעזאזל. 342 00:21:14,947 --> 00:21:16,156 את רועדת. 343 00:21:16,365 --> 00:21:17,533 אני יודעת. 344 00:21:19,034 --> 00:21:21,495 -אנחנו לא חייבים לעשות את זה. -לא, אני רוצה. 345 00:21:21,703 --> 00:21:24,081 -כן? -פשוט נראה לי שאתה אמיתי וזה מפחיד. 346 00:21:35,425 --> 00:21:37,135 עצמת את העין השנייה? 347 00:21:37,636 --> 00:21:40,097 אם אעצום את העין, לא אוכל לראות מה נמצא בשטח. 348 00:21:40,305 --> 00:21:41,890 אין שם כלום חוץ מהמטרה. 349 00:21:42,099 --> 00:21:44,268 שלילי, המפקד. יש שם משהו. 350 00:21:44,560 --> 00:21:45,561 תוכיח לי. 351 00:21:47,062 --> 00:21:48,313 שכיבות סמיכה יעזרו? 352 00:21:48,522 --> 00:21:50,315 תן לי חמישים, קייל. השטח נקי. 353 00:21:57,906 --> 00:21:59,408 אני טוב יותר כשהמטרה נושמת. 354 00:22:03,453 --> 00:22:04,705 אלוהים, כריס... 355 00:22:04,913 --> 00:22:06,206 -מה קרה? -לא! 356 00:22:07,624 --> 00:22:11,879 והנה התמונות. נראה שהמטוס הראשון מגיע ממזרח. 357 00:22:12,087 --> 00:22:13,797 הוא מתרסק לתוך הבניין הבוער... 358 00:22:14,590 --> 00:22:17,801 והעשן והלהבות מיתמרים מצדו האחר של המגדל. 359 00:22:18,010 --> 00:22:22,389 קשה לי להבחין בבירור איזהו הצד הצפוני ואיזהו הדרומי, 360 00:22:22,723 --> 00:22:24,558 אך נראה שהעשן יוצא מהצד הצפוני. 361 00:22:24,766 --> 00:22:27,644 ואז, לפני דקות ספורות, הגיעו התמונות המדהימות האלה. 362 00:22:27,853 --> 00:22:29,354 לדעתי, זו הפגיעה הראשונה. 363 00:22:29,563 --> 00:22:31,940 זהו המגדל הדרומי בקריסתו. 364 00:22:51,251 --> 00:22:52,544 אתה בקושי מכיר אותי. 365 00:22:52,753 --> 00:22:55,589 הכרתי מספיק. את עסקת חבילה, מותק. 366 00:23:01,178 --> 00:23:03,013 מה מפחיד אותך כל כך? 367 00:23:03,222 --> 00:23:04,306 כלום. 368 00:23:06,433 --> 00:23:07,768 הכול, אני לא יודעת. 369 00:23:07,976 --> 00:23:09,770 מה יהיה אם לא יצליח לנו? 370 00:23:11,688 --> 00:23:14,566 אנחנו נתחתן ונקים משפחה. 371 00:23:15,192 --> 00:23:17,611 הכול מתוכנן מבחינתך, נכון? 372 00:23:18,695 --> 00:23:19,905 סיימתי. 373 00:23:21,031 --> 00:23:22,282 אני אוהב אותך. 374 00:23:24,785 --> 00:23:27,246 עם דיבורים קשוחים כאלה, תצטרך טבעת. 375 00:23:27,454 --> 00:23:28,455 בסדר. 376 00:23:38,590 --> 00:23:41,385 גבירותיי ורבותיי, אדון וגברת כריס קייל! 377 00:23:52,271 --> 00:23:54,106 מה יש לך על הצוואר? 378 00:23:54,314 --> 00:23:56,483 הצוואר שלך מכוסה בצבע ירוק. 379 00:23:56,692 --> 00:23:58,652 היית מאמינה אם הייתי מספר לך... 380 00:23:58,861 --> 00:24:01,613 שהכניסו לי עירוי ושהייתי צבוע כולי בירוק לפני שעתיים? 381 00:24:01,822 --> 00:24:03,115 מה? 382 00:24:03,699 --> 00:24:04,992 עסקת חבילה, מותק. 383 00:24:05,200 --> 00:24:06,285 אלוהים. 384 00:24:06,493 --> 00:24:07,494 בואי הנה. 385 00:24:10,289 --> 00:24:11,540 בואו נשתה לחיים. 386 00:24:12,124 --> 00:24:13,500 מה קורה, המפקד? 387 00:24:14,293 --> 00:24:16,086 קיבלתי את הקריאה, חבר'ה. 388 00:24:16,295 --> 00:24:17,379 מתחילים! 389 00:24:19,840 --> 00:24:21,049 תביאו כוסיות! 390 00:24:28,765 --> 00:24:30,392 כן! 391 00:24:33,979 --> 00:24:36,815 -רק שישה שבועות, מותק. זה מה שאמרו. -אני נורא מפחדת. 392 00:24:37,024 --> 00:24:40,068 -אין לך ממה לפחד, הכול חלק מהתוכנית. -מה זאת אומרת? 393 00:24:41,612 --> 00:24:44,031 הלב שלך כמעט קופץ מתוך הגוף. 394 00:24:45,449 --> 00:24:48,744 זה רק מפני שאני לא היחיד שיוצא למלחמה. 395 00:25:02,174 --> 00:25:04,384 פעילות מבצעית ראשונה 396 00:25:04,593 --> 00:25:08,138 ברוכים הבאים לפלוג'ה, המערב הפרוע החדש במזרח התיכון הישן. 397 00:25:08,347 --> 00:25:12,100 אל-קאעידה הוציאו עליכם חוזה, ועכשיו קיצונים מכל רחבי העולם... 398 00:25:12,309 --> 00:25:14,353 מציפים את המדינה כדי לדרוש את הפרס. 399 00:25:14,561 --> 00:25:18,315 אתם צלפים. יצמידו אליכם נחת שישמור עליכם... 400 00:25:18,524 --> 00:25:23,445 ויציבו אתכם לאורך הכביש הראשי בזמן שפלוגת הנחתים תעבור מדלת לדלת. 401 00:25:23,987 --> 00:25:26,281 תפקידכם הוא להגן על הנחתים האלו בכל מחיר. 402 00:25:26,490 --> 00:25:28,534 העיר הזאת פונתה. 403 00:25:28,742 --> 00:25:31,495 כל זכר בגיל צבא שנשאר כאן... 404 00:25:31,703 --> 00:25:32,955 נשאר כדי להרוג אתכם. 405 00:25:33,914 --> 00:25:37,251 בואו נחזיר את החבר'ה בריאים ושלמים ונחזור הביתה. 406 00:25:53,767 --> 00:25:56,645 לצאת מהמשאית! קדימה, החוצה! 407 00:25:58,897 --> 00:26:01,149 כדאי לך להתכופף קצת, טקס. 408 00:26:01,733 --> 00:26:03,443 גם למוג'אהדין יש צלפים. 409 00:26:04,361 --> 00:26:06,238 צלף לא מכוון לראש. 410 00:26:09,575 --> 00:26:13,662 יש להם צלף שפוגע בראשים ממרחק 450 מטר. 411 00:26:17,833 --> 00:26:20,085 קוראים לו מוסטפה. 412 00:26:21,086 --> 00:26:22,754 הוא משתתף באולימפיאדה. 413 00:26:23,297 --> 00:26:25,424 יש צלפים באולימפיאדה? 414 00:26:39,730 --> 00:26:41,982 רגע, יש פה אישה וילד... 415 00:26:42,191 --> 00:26:44,735 במרחק 180 מטרים ממני, נעים לעבר השיירה. 416 00:26:49,615 --> 00:26:51,992 הזרועות שלה לא זזות. היא מחזיקה משהו. 417 00:27:01,960 --> 00:27:05,088 יש לה רימון רוסי נגד טנקים. היא נותנת אותו לילד. 418 00:27:05,506 --> 00:27:06,965 אמרת אישה וילד? 419 00:27:08,342 --> 00:27:09,801 אתה רואה אותם? תאשר לי. 420 00:27:10,260 --> 00:27:12,554 שלילי. אתה מכיר את הוראות הפתיחה באש. החלטה שלך. 421 00:27:12,930 --> 00:27:16,642 יצלבו אותך אם אתה טועה. ישגרו אותך לכלא. 422 00:27:34,785 --> 00:27:36,703 וואו, זה היה מטורף. 423 00:27:59,726 --> 00:28:01,728 כלבה מזדיינת. 424 00:28:05,023 --> 00:28:07,192 יופי של צליפות, טקס. יופי של החלטה. 425 00:28:07,401 --> 00:28:08,735 חיובי. תודה, חיל הים. 426 00:28:09,152 --> 00:28:11,655 -וואו, שמעת? -רד ממני. 427 00:28:38,724 --> 00:28:40,976 -איפה כולם? -אנחנו סתם משחקים פה בביצים. 428 00:28:41,185 --> 00:28:43,395 מאמנים את החיילים החאג'ים. 429 00:28:43,604 --> 00:28:44,813 למה אתה לא בשטח? 430 00:28:46,023 --> 00:28:47,274 יש לי שלשול. 431 00:28:47,649 --> 00:28:49,985 מה, מרוב קריאת קומיקס? 432 00:28:50,277 --> 00:28:52,237 זה רומן גרפי, בנאדם. 433 00:28:52,446 --> 00:28:53,447 יש הבדל גדול. 434 00:28:56,116 --> 00:28:57,701 שמעתי שהיית פיצוץ. 435 00:28:57,910 --> 00:29:00,495 מארק לי סיפר שאיבדת את הבתולים. 436 00:29:00,704 --> 00:29:02,039 זה נכון? 437 00:29:02,247 --> 00:29:05,667 היה שם ילד שבקושי גדלו לו שערות על הביצים... 438 00:29:05,876 --> 00:29:07,753 ואמא שלו נתנה לו רימון... 439 00:29:08,712 --> 00:29:10,672 ושלחה אותו להרוג נחתים. 440 00:29:16,428 --> 00:29:18,847 בחיים לא ראיתי רוע כזה. 441 00:29:19,264 --> 00:29:20,766 כן, אבל שמע, 442 00:29:20,974 --> 00:29:24,436 ברור לך שהילד ההוא היה יכול לחסל עשרה נחתים. 443 00:29:24,645 --> 00:29:26,855 -כן, אבל הרגתי אותו. -מילאת את תפקידך. 444 00:29:27,064 --> 00:29:28,524 סוף סיפור. 445 00:29:28,899 --> 00:29:31,944 כן, רק לא דמיינתי שככה תהיה הפעם הראשונה. 446 00:29:48,669 --> 00:29:49,836 לעזאזל. 447 00:29:50,045 --> 00:29:51,129 מה זה פה? 448 00:29:51,922 --> 00:29:54,174 זה המשגיח שלך, גאון. 449 00:29:54,466 --> 00:29:55,926 תודה לו אחר כך. 450 00:29:59,221 --> 00:30:00,389 קדימה! 451 00:30:01,515 --> 00:30:02,808 זוזו. 452 00:30:03,141 --> 00:30:04,768 -זוזו. -מהר. 453 00:30:17,656 --> 00:30:19,658 נתקלנו! לרווח את הכוח! 454 00:30:30,085 --> 00:30:31,378 -חדל אש! -חדל אש! 455 00:30:49,521 --> 00:30:50,647 וואו. 456 00:32:24,074 --> 00:32:26,368 תשגיחו על הגג. שימו עין! 457 00:32:26,702 --> 00:32:27,744 פריצת דלת! 458 00:32:45,554 --> 00:32:48,098 חייל פצוע. תשלחו חובש מיד. 459 00:32:49,349 --> 00:32:50,642 צלף האויב אותר. 460 00:32:50,851 --> 00:32:55,189 נ"צ משוערת: קיו-אר 155604. 461 00:33:03,447 --> 00:33:04,948 יש כאן ריח של שתן. 462 00:33:05,157 --> 00:33:06,158 נו, טוב. 463 00:33:06,366 --> 00:33:09,077 חיפית עלינו כמו שצריך. ירית כמה יריות אמיצות. 464 00:33:09,620 --> 00:33:11,079 מדויקות, נכון? 465 00:33:11,288 --> 00:33:12,456 ועוד איך. 466 00:33:12,956 --> 00:33:15,250 הצלף ההוא חדר לנו ישר לתחת. 467 00:33:15,459 --> 00:33:17,836 כן, כבר כיסחתי את צוות האבטחה. זה לא יקרה שוב. 468 00:33:18,045 --> 00:33:19,463 חסר להם שזה יקרה שוב. 469 00:33:19,671 --> 00:33:21,673 יש שטח נגוע במרחק 400 מטר מכאן. 470 00:33:21,882 --> 00:33:23,634 אני הולך למלא דוח צלף. 471 00:33:23,842 --> 00:33:24,927 -כמה הרגת? -שישה... 472 00:33:25,177 --> 00:33:28,430 בעצם לא, פגעתי בשמונה, 473 00:33:29,264 --> 00:33:30,641 אבל הם גררו שניים. 474 00:33:30,849 --> 00:33:32,059 פגעת בשישה? 475 00:33:32,267 --> 00:33:33,310 כן, למה? מה הבעיה? 476 00:33:33,519 --> 00:33:35,771 כלום, פשוט יש לך יותר פגיעות מלכל הצלפים ביחד. 477 00:33:35,979 --> 00:33:37,481 כן, אבל הם פגעו באחד משלנו. 478 00:33:37,689 --> 00:33:39,399 אי אפשר לירות במה שלא רואים. 479 00:33:41,443 --> 00:33:43,654 אשתו אמרה שהוא החזיק קוראן. 480 00:33:43,862 --> 00:33:45,948 שמע, אני לא יודע איך נראה קוראן, 481 00:33:46,156 --> 00:33:48,116 אבל אני יכול לומר לך מה הוא החזיק. 482 00:33:48,325 --> 00:33:51,745 גוש מתכת שיורה כדורי 7.62 מ"מ ונראה בדיוק כמו קלצ'ניקוב. 483 00:33:52,371 --> 00:33:53,830 אז תגיד לי אתה מה הוא החזיק. 484 00:34:05,717 --> 00:34:07,052 הנה, הוא מגיע. 485 00:34:07,261 --> 00:34:10,097 גבירותיי ואשכיי, שימו לב! יש בינינו אגדה מהלכת! 486 00:34:10,305 --> 00:34:12,558 מחיאות כפיים לאגדה. 487 00:34:12,933 --> 00:34:15,894 כל הכבוד. אנחנו גאים בך אצלנו בחווה, בחור. 488 00:34:16,103 --> 00:34:18,771 יש האומרים כי האגדה... 489 00:34:18,981 --> 00:34:21,650 יכול להוריד מאה גברים בנשיפה אחת. 490 00:34:21,858 --> 00:34:24,111 רגע, לא... איך זה הולך? 491 00:34:24,318 --> 00:34:26,947 הוא גבר אחד שמוריד לבד... 492 00:34:27,155 --> 00:34:29,032 הוא ירד למאה גברים. 493 00:34:29,490 --> 00:34:30,701 והוא לבד בחיים. 494 00:34:30,909 --> 00:34:31,910 וכך... 495 00:34:32,119 --> 00:34:33,119 לעזאזל! 496 00:34:33,704 --> 00:34:34,746 לעזאזל. 497 00:34:35,079 --> 00:34:36,498 בחייך! 498 00:34:36,789 --> 00:34:38,125 אתה רוצה מלחמת אוכל? 499 00:34:38,333 --> 00:34:40,085 בחייך. לעזאזל. 500 00:34:40,294 --> 00:34:42,045 רק ככה תסתום את הפה. 501 00:34:44,965 --> 00:34:46,675 כבר הרגת מישהו? 502 00:34:47,342 --> 00:34:51,137 לא כך אמורה להתנהל השיחה עם הבית, מותק. 503 00:34:51,680 --> 00:34:53,140 אל תתנהג איתי מוזר. 504 00:34:53,347 --> 00:34:54,433 ברצינות. 505 00:34:54,892 --> 00:34:56,476 אני רוצה שתספר לי הכול. 506 00:34:57,603 --> 00:35:00,647 יש דברים שפשוט אי אפשר לומר בטלפון. 507 00:35:01,148 --> 00:35:02,566 הכנסת אותי להיריון, כן? 508 00:35:02,774 --> 00:35:05,819 אני יושבת כאן לבד ומרכיבה עריסה לתינוק, 509 00:35:06,028 --> 00:35:07,487 ואתה לא יכול לדבר איתי? 510 00:35:08,113 --> 00:35:09,573 זאת התוכנית הגאונית שלך? 511 00:35:11,742 --> 00:35:13,869 אתם קרובים לסיום שם? 512 00:35:14,703 --> 00:35:18,290 אני לא מסוגל להפסיק לחשוב על הדבר הוורוד ההוא שלבשת בירח הדבש. 513 00:35:20,042 --> 00:35:21,835 כן, קוראים לזה כתונת לילה. 514 00:35:22,711 --> 00:35:23,837 כן. 515 00:35:25,172 --> 00:35:27,132 שלושה ימים? 516 00:35:27,341 --> 00:35:30,052 שלושה ימים זה לא ירח דבש. 517 00:35:30,260 --> 00:35:32,513 אלו היו שלושה ימים טובים. 518 00:35:37,392 --> 00:35:39,019 אני ממש מתגעגע אלייך. 519 00:35:39,728 --> 00:35:41,188 גם אני אליך. 520 00:35:41,855 --> 00:35:43,857 אתה רוצה שאדבר איתך קצת גסויות? 521 00:35:44,066 --> 00:35:45,025 כן. 522 00:35:45,234 --> 00:35:46,693 רגע, רק שנייה, תני לי... 523 00:35:50,197 --> 00:35:53,534 אבל יד אחת שלי מחזיקה בטלפון והשנייה ברובה, 524 00:35:53,742 --> 00:35:55,410 אז לא ברור לי מה אעשה. 525 00:35:55,619 --> 00:35:58,247 תצטרך להחליט מה חשוב יותר, מותק. 526 00:36:00,290 --> 00:36:02,042 את כזאת חרמנית בהיריון... 527 00:36:02,459 --> 00:36:03,544 שמנה וחרמנית. 528 00:36:03,752 --> 00:36:05,420 זה פשוט מגעיל. 529 00:36:06,046 --> 00:36:08,549 גם אם היית שוקלת 150 ק"ג הייתי תוקע אותך. 530 00:36:09,466 --> 00:36:10,884 ממש רומנטי. 531 00:36:12,052 --> 00:36:13,345 איך הבן שלי? 532 00:36:14,096 --> 00:36:15,848 מי אמר שזה בן? 533 00:36:16,473 --> 00:36:18,892 אני מת כבר לראות איך תהיי איתו. 534 00:36:19,560 --> 00:36:20,936 איך אתה יודע? 535 00:36:23,272 --> 00:36:24,398 אני פשוט יודע. 536 00:36:24,982 --> 00:36:26,567 אני מרגיש. 537 00:36:26,984 --> 00:36:28,402 אני מקווה שאתה צודק. 538 00:36:28,610 --> 00:36:29,611 אני בטוח צודק. 539 00:36:29,820 --> 00:36:31,947 מספר החללים האמריקאים בעיראק 540 00:36:33,323 --> 00:36:35,284 היי, אבא שלך הצליח לתפוס אותך? 541 00:36:35,492 --> 00:36:37,077 לא בדקתי דוא"ל. 542 00:36:37,286 --> 00:36:38,370 לעזאזל. 543 00:36:38,787 --> 00:36:40,914 תקשיב, תנתק ותתקשר אליו, טוב? 544 00:36:41,123 --> 00:36:42,124 למה, מה קרה? 545 00:36:42,332 --> 00:36:44,251 אני כל כך מרוכזת בעצמי שאפילו לא חשבתי... 546 00:36:44,459 --> 00:36:45,711 טיה, מה קרה? 547 00:36:46,086 --> 00:36:47,379 מה קרה? 548 00:36:48,922 --> 00:36:50,549 שלחו את אחיך הקטן לפעילות מבצעית. 549 00:36:51,091 --> 00:36:52,676 רגע, מה קרה לקורס צניחה? 550 00:36:52,885 --> 00:36:53,886 הוא לא התקבל. 551 00:36:54,094 --> 00:36:56,180 תנתק ותתקשר לאבא שלך, טוב? 552 00:36:56,430 --> 00:36:58,432 רגע, לאן שלחו אותו? איפה הוא? 553 00:36:59,641 --> 00:37:00,934 שם. 554 00:37:02,477 --> 00:37:03,979 הוא בדרך לעיראק. 555 00:37:04,980 --> 00:37:06,398 אני מצטערת, חומד. 556 00:37:11,278 --> 00:37:13,071 האיש עם הסכין... 557 00:37:13,280 --> 00:37:16,283 הוא לוחם ירדני שבן-לאדן מממן. 558 00:37:16,491 --> 00:37:19,119 בן-לאדן אימן אותו, הוא נאמן לבן-לאדן. 559 00:37:19,536 --> 00:37:20,913 קוראים לו... 560 00:37:21,455 --> 00:37:22,748 זרקאווי. 561 00:37:23,248 --> 00:37:24,625 והזבל הזה, 562 00:37:24,833 --> 00:37:27,794 כרגע הוא נסיך הכתר של אל-קאעידה בעיראק. 563 00:37:29,254 --> 00:37:32,382 צבא שכירי החרב שלו, כולם אנשי אל-קאעידה, מונה 5,000 איש. 564 00:37:32,591 --> 00:37:34,801 והם לא סתם חורנים ממוצעים. 565 00:37:35,010 --> 00:37:37,304 הם מאומנים היטב, משלמים להם היטב, 566 00:37:37,513 --> 00:37:41,099 וברגע זה ממש הם מנהלים מתקפה עירונית, הגדולה מאז וייטנאם. 567 00:37:42,851 --> 00:37:46,855 זרקאווי וסגניו נמצאים בראש סולם העדיפויות שלנו. 568 00:37:47,189 --> 00:37:50,317 יש לנו רק דרך אחת להוציא אותם ממחבואיהם... 569 00:37:50,526 --> 00:37:52,986 והיא לעבור מדלת לדלת, מבית לבית, 570 00:37:53,195 --> 00:37:57,658 עד שנמצא אותם או מישהו שיספר לנו איפה הם. 571 00:37:58,158 --> 00:38:02,120 יהיה עלינו לטהר עשרה מבנים בשעה. 572 00:38:02,538 --> 00:38:05,374 אני יודע שזה הרבה. זה תובעני. 573 00:38:05,582 --> 00:38:08,502 התמיכה מהאוויר תקל עלינו קצת. 574 00:38:08,710 --> 00:38:12,339 מדובר במטרה החשובה ביותר שהייתה לנו עד כה. 575 00:38:12,548 --> 00:38:15,634 אני רוצה שהזבל הזה ייהרג או ייתפס. 576 00:38:15,843 --> 00:38:17,010 אתם מבינים? 577 00:38:17,886 --> 00:38:19,304 יש שאלות? 578 00:38:23,600 --> 00:38:26,019 שמע, אם הנחתים ימשיכו להיות פזיזים כל כך, 579 00:38:26,228 --> 00:38:27,646 יחסלו אותם ביריות. 580 00:38:27,855 --> 00:38:29,815 הם נחתים. לא אימנו אותם כמונו. 581 00:38:30,023 --> 00:38:32,150 -חצי מהם היו אזרחים לפני 6 חודשים. -אז נדריך אותם. 582 00:38:33,235 --> 00:38:35,362 אדגים איך אנחנו עובדים ואוביל יחידה ברחוב. 583 00:38:35,571 --> 00:38:37,489 אי אפשר. אתה צריך להשגיח מלמעלה. 584 00:38:37,698 --> 00:38:39,157 אם אהיה איתם ברחוב, מארק... 585 00:38:39,366 --> 00:38:41,285 אין דבר קטלני יותר מהמעבר מבית לבית. 586 00:38:42,494 --> 00:38:45,455 -יש לך איזה תסביך משיחי? -אני רק רוצה לחסל את הרעים, 587 00:38:45,664 --> 00:38:48,375 -אבל לא אוכל לירות במי שלא אראה. -כל החבר'ה פה... 588 00:38:48,584 --> 00:38:50,794 שמעו עליך והם מרגישים כל-יכולים כל עוד אתה משגיח. 589 00:38:51,003 --> 00:38:53,630 -הם לא. -הם כן אם הם חושבים שכן. 590 00:38:54,006 --> 00:38:57,759 תמשיך לצלוף וכלבי הציד שלנו ימצאו את זרקאווי. 591 00:39:08,437 --> 00:39:11,106 אמרת שלאל-קאעידה יש צלף באולימפיאדה, 592 00:39:11,356 --> 00:39:14,026 אבל עיראק לא שלחה צלף כבר שלוש אולימפיאדות. 593 00:39:14,401 --> 00:39:17,029 זה מפני שמוסטפה לא עיראקי. 594 00:39:19,406 --> 00:39:20,824 הוא מסוריה. 595 00:39:29,583 --> 00:39:30,584 פריצת דלת! 596 00:39:32,461 --> 00:39:34,671 אחרי שאתם נכנסים אני לא רואה כלום, 597 00:39:34,880 --> 00:39:37,132 אז אל תמהרו ותהיו יסודיים. 598 00:39:37,382 --> 00:39:39,259 -מובן. -זהירות, אש! 599 00:39:50,270 --> 00:39:51,605 יש פצוע! 600 00:39:53,190 --> 00:39:54,900 קחו אותו מפה! 601 00:39:59,613 --> 00:40:00,864 על הזין. 602 00:40:02,199 --> 00:40:04,284 אני הולך לטהר בתים עם הנחתים. 603 00:40:05,285 --> 00:40:06,286 אתה בא? 604 00:40:06,912 --> 00:40:08,830 מה פתאום, אני לא בא. 605 00:40:09,039 --> 00:40:12,584 לא, אני אוהב לחיות. אני רוצה לחזור הביתה בחיים. 606 00:40:12,793 --> 00:40:14,878 התפקיד שלי הוא לא לשבור דלתות, בסדר? 607 00:40:15,087 --> 00:40:18,048 הם בחרו בתפקיד הלא נכון. אני לא עושה את זה. 608 00:40:18,257 --> 00:40:20,467 טוב, אם לא נתראה שם למטה... 609 00:40:21,093 --> 00:40:22,886 חסר לך שאראה אותך שוב. 610 00:40:29,351 --> 00:40:32,980 -היי, אפשר להצטרף אליכם? -אני תמיד שמח לראות אריות-ים. 611 00:40:33,397 --> 00:40:35,482 פריצת דלת! 612 00:40:35,691 --> 00:40:38,485 אתה "האגדה". יש לך 24 הריגות ודאיות. 613 00:40:38,694 --> 00:40:39,945 טוב, מי סופר? 614 00:40:40,153 --> 00:40:41,488 אתה תותח. 615 00:40:41,697 --> 00:40:44,032 שמעתי שמישהו מפלוגת "בראבו" מתקרב אליך. 616 00:40:44,241 --> 00:40:45,492 אני יודע שכולכם קשוחים, 617 00:40:45,701 --> 00:40:47,953 אבל אני יכול להראות לכם כמה דברים פשוטים... 618 00:40:48,161 --> 00:40:49,663 שאולי ישאירו אותנו בחיים. 619 00:40:49,872 --> 00:40:51,498 -טוב? -בסדר. 620 00:40:51,707 --> 00:40:52,833 יופי. 621 00:40:57,296 --> 00:40:59,256 -מה הסימן הזה? -פריצת דלת. 622 00:40:59,464 --> 00:41:00,674 קדימה, זוזו! 623 00:41:06,346 --> 00:41:08,307 -מתקדם. -למטה! על הרצפה, עכשיו! 624 00:41:08,557 --> 00:41:09,683 תשכב על הרצפה! 625 00:41:09,892 --> 00:41:12,144 -לא! -הוא לא מבין! 626 00:41:12,352 --> 00:41:14,313 על הרצפה! למה אתה כאן? 627 00:41:14,521 --> 00:41:16,857 היית אמור להתפנות! למה אתה עוד כאן? 628 00:41:17,065 --> 00:41:18,525 אני השיח' אל-עוביידי. 629 00:41:18,734 --> 00:41:20,444 שיח' אללה מי? מי אתה, לעזאזל? 630 00:41:20,652 --> 00:41:24,406 -זה הבית שלי, אני נשאר. -הבית שלך על הזין שלי. זה אזור קרב! 631 00:41:24,740 --> 00:41:26,533 -אדוני, בבקשה. -תגיד לילד לשכב! 632 00:41:26,742 --> 00:41:29,161 קדימה! מהר! 633 00:41:29,369 --> 00:41:30,787 מצאתי את הכלבות האלה בארון מאחור. 634 00:41:31,496 --> 00:41:34,249 -ברוכים הבאים. אתם אורחים שלי. -כמה אתם כאן? 635 00:41:34,458 --> 00:41:36,084 -תגיד לחיילים להיכנס. -לא. 636 00:41:36,335 --> 00:41:38,879 החאג'י הזה רוצה שניכנס רק כדי לפוצץ אותנו. 637 00:41:39,087 --> 00:41:42,216 אם הוא יראה אמריקאים כאן, הוא יידע שדיברנו. 638 00:41:42,466 --> 00:41:44,218 מי? מי מדבר עלינו? 639 00:41:44,426 --> 00:41:46,094 -בבקשה, תיכנסו. -מי יודע שדיברנו? 640 00:41:46,303 --> 00:41:47,262 מי? 641 00:41:49,473 --> 00:41:50,807 הוא יבוא, הוא... 642 00:41:53,435 --> 00:41:55,187 הוא רע מאוד. בבקשה. 643 00:41:55,395 --> 00:41:56,563 -סרקתם את הבית? -סרקנו. 644 00:41:56,772 --> 00:41:59,483 תכניסו אותם. ראש על הרצפה וידיים מאחורי הגב. 645 00:42:01,068 --> 00:42:02,694 -עכשיו! זוז! -בבקשה... 646 00:42:02,903 --> 00:42:04,488 אתה רוצה לדבר? אז נדבר. 647 00:42:08,116 --> 00:42:09,576 קחו אותו לחדר השני. 648 00:42:16,416 --> 00:42:19,253 אם הוא ידבר איתכם, יבואו אליו הביתה למען יראו ו... 649 00:42:19,461 --> 00:42:20,754 "יבואו"? מי יבוא? 650 00:42:25,300 --> 00:42:28,136 האיש שמגיע מכונה "הקצב". הוא הקץ לכל תקווה, 651 00:42:28,345 --> 00:42:29,805 בנו של שייטן, בנו של השטן. 652 00:42:30,055 --> 00:42:31,598 הוא מתעסק בהפחדה? 653 00:42:33,600 --> 00:42:35,602 -כן, בהפחדה. -החייל מספר 1, זרקאווי. 654 00:42:35,811 --> 00:42:38,438 זרקאווי? כן, אנחנו רוצים לדעת איפה הוא. 655 00:42:38,647 --> 00:42:41,441 אתה יודע איפה הוא? תגיד לנו איפה הוא תיכף ומיד. 656 00:42:41,650 --> 00:42:42,943 איך נוכל להגיע אליו? 657 00:42:43,485 --> 00:42:46,822 יש לך מידע על זרקאווי? ספר לנו מיד. 658 00:42:47,489 --> 00:42:49,491 הקצב יוביל לזרקאווי. הוא עובד בשבילו. 659 00:42:49,700 --> 00:42:51,243 אז איך נמצא אותו? 660 00:42:53,829 --> 00:42:56,957 תסתכל עליי כשאני מדבר. איפה נמצא אותו? 661 00:42:59,167 --> 00:43:01,753 זה מסוכן מאוד עבורו. הוא יבקש כסף. 662 00:43:04,798 --> 00:43:06,258 100,000 דולר. 663 00:43:06,466 --> 00:43:07,843 אתה צריך 100,000 דולר? 664 00:43:08,093 --> 00:43:09,761 אין לי אפילו הוכחה שהאיש קיים. 665 00:43:11,847 --> 00:43:12,973 פטימה! 666 00:43:19,688 --> 00:43:20,814 שלום. 667 00:43:26,528 --> 00:43:27,905 הנה ההוכחה. 668 00:43:28,113 --> 00:43:29,448 אני ממש רוצה לעזור לך, 669 00:43:29,698 --> 00:43:32,367 אבל אני צריך מספר טלפון, כתובת, שם... 670 00:43:32,576 --> 00:43:33,952 אתה חייב לתת לי משהו. 671 00:43:35,204 --> 00:43:37,247 המפקד! המחלקה הראשונה נמצאת תחת אש. 672 00:43:37,456 --> 00:43:38,457 זזים! 673 00:43:38,665 --> 00:43:41,793 תסתכל עליי כשאני מדבר אליך. תסתכל עליי. 674 00:43:42,002 --> 00:43:44,796 תן לי משהו. אני יכול לעזור לך, שיח'. 675 00:43:45,047 --> 00:43:47,007 אם תיתן לי שם, נדאג לך. 676 00:43:47,216 --> 00:43:49,092 אני מבטיח לך. נדאג שתהיה מוגן. 677 00:43:49,301 --> 00:43:50,511 תגיד לי מיד. 678 00:43:53,222 --> 00:43:54,848 -אמיל אנפנוס? -אמיר ח'לף-פאנוס. 679 00:43:55,057 --> 00:43:56,683 זהו שמו האמיתי של הקצב. 680 00:43:57,935 --> 00:44:00,771 אנחנו סבורים שהקצב הוא יד-ימינו של זרקאווי. 681 00:44:01,271 --> 00:44:02,898 הנה האיש שלך. 682 00:44:03,106 --> 00:44:06,401 אבל אתה לא יודע מה שמו האמיתי, אחרת היית כותב אותו. 683 00:44:07,069 --> 00:44:08,654 עלינו על כמה שמות בדויים. 684 00:44:09,821 --> 00:44:11,907 אם השם "פאנוס" אמיתי... 685 00:44:13,325 --> 00:44:14,785 נלך לראות את השיח'. 686 00:44:14,993 --> 00:44:17,496 -הוא רוצה 100,000. -אלא מה. 687 00:44:17,788 --> 00:44:19,998 אם הוא יעזור ללכוד את הקצב, הוא גם יקבל. 688 00:44:20,666 --> 00:44:25,546 כאן הסוכן סניד מאגף מודיעין. תבדקו לי בבקשה את אמיר ח'לף-פאנוס. 689 00:44:26,088 --> 00:44:27,214 כן, אני מחכה. 690 00:44:28,131 --> 00:44:30,759 אם חוזרים לשטח, צוות 3 יכול לספק אבטחה. 691 00:44:30,968 --> 00:44:33,720 אין סיכוי. הפיקוד ירצה צד שלישי אם מעבירים כסף. 692 00:44:34,471 --> 00:44:35,931 כן, אני כאן. מה מצאתם? 693 00:44:40,227 --> 00:44:41,937 טוב. בסדר. 694 00:44:44,356 --> 00:44:45,774 נלך לראות את השיח'. 695 00:45:02,457 --> 00:45:03,709 חיות דרוסות. 696 00:45:04,376 --> 00:45:06,837 אתה יודע שהקצב מאיים על אנשים בשליחות זרקאווי? 697 00:45:07,045 --> 00:45:09,965 אומרים שכלי הנשק החביב עליו הוא מקדחה. 698 00:45:10,883 --> 00:45:13,802 למדתי במכללה דתית לפני שהצטרפתי לחיל הים. 699 00:45:15,179 --> 00:45:16,805 כמעט הייתי מטיף דתי. 700 00:45:17,264 --> 00:45:18,765 ולמה לא? 701 00:45:20,517 --> 00:45:22,311 אני אוהב להמר. 702 00:45:23,020 --> 00:45:24,479 מת על קוביות. 703 00:45:25,480 --> 00:45:26,732 מטיף כלבבי. 704 00:45:42,581 --> 00:45:43,832 ככה מתנהגים? 705 00:45:44,499 --> 00:45:46,460 לא שמעת? אני האגדה. 706 00:45:48,003 --> 00:45:49,004 היי, מותק. 707 00:45:49,379 --> 00:45:52,007 צדקת, הרופא אומר שזה בן. 708 00:45:52,508 --> 00:45:53,509 מה? 709 00:45:55,177 --> 00:45:56,512 זה בן! 710 00:45:57,054 --> 00:45:58,305 זה בן?! 711 00:45:59,556 --> 00:46:02,017 כל הכבוד, בנאדם. מזל טוב. 712 00:46:17,449 --> 00:46:18,575 כריס? 713 00:46:19,076 --> 00:46:20,869 להתכופף! קחו את הכסף ולכו למשאית! 714 00:46:29,545 --> 00:46:32,005 קדימה! קחו את התרמיל! 715 00:46:35,008 --> 00:46:36,009 כריס. 716 00:46:41,223 --> 00:46:43,475 קדימה, עוף מפה. נחזור לקחת אותם. 717 00:46:47,688 --> 00:46:48,772 מותק? 718 00:46:49,231 --> 00:46:50,190 שמעתי ירייה אחת. 719 00:46:50,399 --> 00:46:52,526 חיובי. ירו מזווית. 720 00:46:53,110 --> 00:46:54,736 ממרחק 300 מטר לפחות. 721 00:46:54,987 --> 00:46:55,988 אלוהים... 722 00:46:59,950 --> 00:47:02,744 -איתרת אותו? -המטרה בחלון. 723 00:47:04,538 --> 00:47:05,831 אוי, לא. 724 00:47:06,039 --> 00:47:09,084 אני רואה את הקצב. הוא הוציא את הבן של השיח' לשדרה. 725 00:47:16,466 --> 00:47:17,885 תשלחו יחידת תגובה מהירה! 726 00:47:18,093 --> 00:47:21,430 נלכדנו על ידי צלף בדרך למטרה חשובה. 727 00:47:21,680 --> 00:47:23,182 נ"צ 04... 728 00:47:25,225 --> 00:47:26,685 -עבור. -אני זורק רימון עשן. 729 00:47:26,894 --> 00:47:28,437 תאבטחו כאן, אני עולה לגג. 730 00:47:32,691 --> 00:47:33,692 רגע. 731 00:47:40,115 --> 00:47:42,242 -רגע... -רגע. 732 00:47:44,244 --> 00:47:45,245 עכשיו! 733 00:47:50,918 --> 00:47:53,128 אלוהים... אלוהים... 734 00:49:18,255 --> 00:49:20,716 מי שידבר איתם, ימות איתם. 735 00:49:41,737 --> 00:49:43,989 נו כבר, חתיכת בן-זונה! 736 00:49:44,781 --> 00:49:46,033 לך תזדיין! 737 00:49:56,710 --> 00:49:58,837 אלוהים, איזה בלגן. 738 00:49:59,504 --> 00:50:01,381 אתה פשוט מטומטם, אתה יודע? 739 00:50:01,590 --> 00:50:02,883 מה עבר לך בראש? 740 00:50:03,091 --> 00:50:05,552 נכשלת לחלוטין באבטחת שדה הקרב. 741 00:50:06,303 --> 00:50:09,097 אני מבטל הכול עד לחקירה. תחזרו לבסיס. 742 00:50:09,306 --> 00:50:11,475 -צריך לארגן כיתה ולרדוף אחריו. -לא. 743 00:50:11,683 --> 00:50:13,227 ביטלו הכול. 744 00:50:13,435 --> 00:50:14,603 מה זאת אומרת? 745 00:50:14,811 --> 00:50:16,730 אנחנו מרותקים לבסיס עד שיבינו מה קרה פה. 746 00:50:16,939 --> 00:50:18,732 הוא לא יכול להשאיר אותנו ככה. 747 00:50:18,941 --> 00:50:21,527 היי! אני חוזר הביתה בעוד שלושה שבועות! 748 00:50:23,779 --> 00:50:25,572 אלה יהיו שלושה שבועות ארוכים. 749 00:51:13,453 --> 00:51:14,454 היי. 750 00:51:18,750 --> 00:51:19,960 היי, מתוקה. 751 00:51:21,837 --> 00:51:23,088 חשבתי שנהרגת. 752 00:51:23,297 --> 00:51:26,508 כן, אני יודע. אני מצטער. סליחה. 753 00:51:26,717 --> 00:51:27,801 חשבתי שנהרגת. 754 00:51:28,010 --> 00:51:29,469 לא, אני כאן. 755 00:51:39,354 --> 00:51:40,856 -את בסדר? -כן. 756 00:52:00,751 --> 00:52:02,461 את הדבר הכי יפה שראיתי בחיי. 757 00:52:04,004 --> 00:52:06,298 חייזר צומח בתוכי. 758 00:52:08,342 --> 00:52:10,969 ויש גבר זר בחדר השינה שלי. 759 00:52:11,220 --> 00:52:12,721 זה חדר השינה של שנינו. 760 00:52:17,142 --> 00:52:18,852 מגע הידיים שלך שונה. 761 00:52:22,773 --> 00:52:24,858 לא, אלו הידיים שלי. 762 00:52:26,193 --> 00:52:28,445 -למה אני לחוצה כל כך? -גם אני לחוץ. 763 00:52:28,779 --> 00:52:31,198 -לא נכון, אתה משקר. -כן נכון, נשבע. 764 00:52:31,323 --> 00:52:34,826 מאיפה לי לדעת שלא יצוץ משם איזה חייזר ויתפוס אותי? 765 00:52:35,035 --> 00:52:36,537 באמצע הלילה? 766 00:52:36,870 --> 00:52:38,455 אני אצטרך... 767 00:52:40,082 --> 00:52:41,458 לחנוק אותו. 768 00:52:45,712 --> 00:52:46,880 יהיה בסדר. 769 00:52:47,089 --> 00:52:48,966 -מבטיח? -כן, כמובן. 770 00:52:51,927 --> 00:52:53,679 למה אתה כזה טוב איתי? 771 00:53:01,937 --> 00:53:04,106 מותק, יכול להיות נחמד לצאת קצת. 772 00:53:05,524 --> 00:53:06,900 אתה מקשיב לי? 773 00:53:08,026 --> 00:53:09,027 כריס? 774 00:53:11,363 --> 00:53:12,990 מה בא לך לעשות היום, חומד? 775 00:53:17,077 --> 00:53:19,288 חשבתי שפשוט ננוח כאן. 776 00:53:22,457 --> 00:53:23,876 בסדר, אז זה מה שנעשה. 777 00:53:26,336 --> 00:53:27,713 ננוח. 778 00:53:29,089 --> 00:53:30,591 מה את עושה? 779 00:53:30,799 --> 00:53:32,009 שמה עליך רגל. 780 00:53:32,217 --> 00:53:34,928 את יודעת שזו הדרך ללב שלי. 781 00:53:37,264 --> 00:53:38,807 אני באה אליך. 782 00:53:48,358 --> 00:53:50,152 וזה נראה נהדר. 783 00:53:50,360 --> 00:53:52,279 תראי, הוא נוגע באף. 784 00:53:52,821 --> 00:53:55,490 -איך את מרגישה? -בסדר, אני רק רוצה שהוא ייצא כבר. 785 00:53:55,699 --> 00:53:57,451 -אני עייפה. -זה יקרה ממש בקרוב. 786 00:53:57,701 --> 00:53:59,953 -אני מקווה. -ומה איתך, מר קייל? 787 00:54:00,162 --> 00:54:02,748 -מה שלומך? -טוב מאוד, תודה, גברתי. 788 00:54:02,956 --> 00:54:05,584 אני מניחה שקשה להשתחרר מהלחץ. 789 00:54:06,710 --> 00:54:08,003 לא ממש, לא. 790 00:54:08,212 --> 00:54:10,714 זו הפעם הראשונה שיצאנו מהבית. 791 00:54:11,298 --> 00:54:12,925 אני שמח להיות בבית, כן. 792 00:54:15,719 --> 00:54:18,305 בוא, שים את זה עליך, טוב? 793 00:54:19,389 --> 00:54:22,726 אם את רוצה לבדוק משהו, תבדקי לי את הברכיים... 794 00:54:22,935 --> 00:54:24,311 -אתה מעשן? -ממש לא. 795 00:54:24,520 --> 00:54:25,604 שותה? 796 00:54:25,812 --> 00:54:27,189 רק כשאני צמא. 797 00:54:35,155 --> 00:54:36,156 170 על 110. 798 00:54:36,365 --> 00:54:38,158 אלוהים, כריס... 799 00:54:38,700 --> 00:54:39,785 זה גבוה? 800 00:54:39,993 --> 00:54:43,497 לא אם שתית 14 כוסות קפה. אבל יחסית למישהו שסתם יושב... 801 00:54:43,705 --> 00:54:45,666 תודה שהעפת מבט. 802 00:54:45,874 --> 00:54:48,043 אני אבדוק את זה, תודה. 803 00:54:48,252 --> 00:54:49,711 באמת תבדוק? 804 00:54:50,045 --> 00:54:51,088 כן. 805 00:54:53,715 --> 00:54:54,842 טמנת לי מלכודת שם, אצלה. 806 00:54:55,050 --> 00:54:57,928 מה ציפית? אתה לא מדבר ומעמיד פנים שהכול בסדר. 807 00:54:58,136 --> 00:55:00,806 -הכול בסדר, אני בסדר. -אתה לא בסדר. 808 00:55:01,014 --> 00:55:03,892 לחץ הדם שלך 170 על 110. 809 00:55:04,101 --> 00:55:06,270 מותק, אני נוהג בכביש המהיר. 810 00:55:06,478 --> 00:55:08,313 יש שמש, 22 מעלות בחוץ. הכול בסדר. 811 00:55:08,522 --> 00:55:10,274 יש מלחמה כרגע, אנשים מתים, 812 00:55:10,482 --> 00:55:12,860 ואף אחד לא מזכיר את זה, כאילו שזה לא קורה. 813 00:55:13,068 --> 00:55:16,655 כולנו מתעסקים בניידים, עסוקים בחיים פשוטים ופשטניים, 814 00:55:16,864 --> 00:55:18,407 אפילו בחדשות זה לא מופיע. 815 00:55:18,615 --> 00:55:21,368 לאף אחד לא אכפת. יש מלחמה ואני בדרך לקניון. 816 00:55:21,577 --> 00:55:22,995 אני לא אמור להיות פה, 817 00:55:23,203 --> 00:55:24,204 -אלא שם... -זה קורה. 818 00:55:24,413 --> 00:55:26,540 -מה קרה? את בסדר? -זה קורה. 819 00:55:26,957 --> 00:55:28,625 לעזאזל. בסדר, אני חוזר. 820 00:55:32,713 --> 00:55:35,799 -אתה מטורף, אתה יודע? -הכול בסדר. היי. 821 00:55:36,842 --> 00:55:39,094 אוי, אלוהים... מותק... 822 00:55:39,344 --> 00:55:40,804 את נראית נפלא. 823 00:55:41,346 --> 00:55:42,890 זה באמת קורה. 824 00:55:45,267 --> 00:55:47,311 אוי, התינוק שלי... 825 00:55:50,189 --> 00:55:51,231 היי... 826 00:55:51,440 --> 00:55:52,608 תסתכל על אמא. 827 00:55:52,816 --> 00:55:54,359 -היי. -היי, חבוב. 828 00:55:54,568 --> 00:55:56,195 -היי. -היי, תינוק. 829 00:55:56,403 --> 00:55:57,654 היי, בחורצ'יק. 830 00:55:57,863 --> 00:55:59,239 היי, תינוק. 831 00:56:00,532 --> 00:56:01,825 היי, בחורצ'יק. 832 00:56:02,367 --> 00:56:05,454 תראי מה עשינו. תראי מה עשינו. 833 00:56:05,662 --> 00:56:08,332 תראי מה יצרנו. תראי מה יצרנו. 834 00:56:21,345 --> 00:56:23,722 התינוק בוכה. אמרת שתיגש אליו. 835 00:56:23,931 --> 00:56:26,642 אל תטרח לכבות, כבר ראיתי את זה. 836 00:56:26,934 --> 00:56:30,103 רציתי לוודא שאין לך חברה עיראקית ששולחת לך סרטים סקסיים. 837 00:56:30,354 --> 00:56:32,147 זה צלף שמתעד הריגות. זה מוסטפה. 838 00:56:32,356 --> 00:56:34,900 הוא מוכר את הסרטים האלה. אלו חיילים אמריקאים. 839 00:56:36,860 --> 00:56:39,112 ביום ההוא שדיברנו בטלפון, זה היה הוא? 840 00:56:39,988 --> 00:56:40,989 כן? 841 00:56:42,908 --> 00:56:46,078 כריס, דבר על זה. אתה לא מגן עליי כשאתה לא מדבר. 842 00:56:46,286 --> 00:56:48,080 אני לא רוצה שזה ייכנס לך לראש. 843 00:56:48,330 --> 00:56:51,458 -הדמיון שלי הרבה יותר גרוע... -ממש לא, הם פראי אדם. 844 00:56:51,708 --> 00:56:53,085 מותק, הם פראי אדם. 845 00:56:53,293 --> 00:56:54,628 אני לא מדברת עליהם. 846 00:56:56,088 --> 00:56:57,506 אני מדברת עלינו. 847 00:56:59,049 --> 00:57:00,050 מה? 848 00:57:05,514 --> 00:57:07,850 אתה חייב למצוא דרך בחזרה אלינו. 849 00:57:12,271 --> 00:57:13,355 בסדר? 850 00:57:15,649 --> 00:57:17,067 פעילות מבצעית שנייה 851 00:57:17,234 --> 00:57:18,443 ברוך שובך, רס"ל. 852 00:57:18,652 --> 00:57:20,863 קולונל ג'ונס מחכה לך. איך הייתה הטיסה? 853 00:57:21,071 --> 00:57:23,532 -ארוכה יותר מחג המולד. -אני בטוח. 854 00:57:27,494 --> 00:57:29,413 היי, תוכל לחכות שנייה? 855 00:57:29,621 --> 00:57:31,123 בסדר, תזדרז. 856 00:57:32,583 --> 00:57:33,792 היי, חייל. 857 00:57:34,418 --> 00:57:35,502 כריס? 858 00:57:35,711 --> 00:57:36,962 היי, אחי! 859 00:57:38,130 --> 00:57:39,131 היי. 860 00:57:40,424 --> 00:57:41,842 אתה בסדר? בריא ושלם? 861 00:57:42,050 --> 00:57:46,221 שמעתי שאתה תותח. כל החבר'ה מדברים על זה. 862 00:57:46,430 --> 00:57:47,472 -זה מה שאומרים? -כן. 863 00:57:47,681 --> 00:57:49,308 מה שלומך? אתה בסדר? 864 00:57:49,516 --> 00:57:52,060 -אלוהים, טוב לראות אותך. -אתה הגיבור שלי, אחי. 865 00:57:52,269 --> 00:57:54,104 בסדר? תמיד היית. 866 00:57:54,313 --> 00:57:56,523 קדימה, קייל! הקולונל מחכה. 867 00:57:56,732 --> 00:57:57,941 "האגדה", הא? 868 00:58:00,319 --> 00:58:01,612 מה קרה? אתה בסדר? 869 00:58:01,987 --> 00:58:03,238 שמע, הם נוסעים. 870 00:58:03,447 --> 00:58:04,656 היי, מה קרה? 871 00:58:05,824 --> 00:58:07,117 אני סתם עייף. 872 00:58:08,076 --> 00:58:09,953 אני חוזר הביתה. 873 00:58:11,371 --> 00:58:12,581 אני גאה בך. 874 00:58:14,625 --> 00:58:17,002 גם אבא. הוא גאה בך. 875 00:58:18,587 --> 00:58:20,047 שיזדיין המקום הזה. 876 00:58:21,840 --> 00:58:22,841 מה אמרת? 877 00:58:23,592 --> 00:58:24,968 שיזדיין המקום הזה. 878 00:58:30,307 --> 00:58:32,184 רס"ל, צריך לזוז. קדימה! 879 00:58:54,081 --> 00:58:55,749 קיבלת דרגת רס"ל. מזל טוב. 880 00:58:55,958 --> 00:58:57,167 תודה, המפקד. 881 00:58:58,126 --> 00:59:00,796 גרונסקי איננו. חלק גדול מסגל הפיקוד כבר איננו. 882 00:59:01,004 --> 00:59:02,464 שינינו את שיטות הפעולה. 883 00:59:03,632 --> 00:59:05,717 חקרתי התקוממויות בעשור האחרון, 884 00:59:05,926 --> 00:59:08,428 אני מכיר כל אבן שנזרקה מאז ראשית הספירה. 885 00:59:09,763 --> 00:59:13,934 מלחמות כאלו מוכרעות באופן פסיכולוגי. 886 00:59:14,142 --> 00:59:15,269 כן, המפקד. 887 00:59:16,478 --> 00:59:18,313 זה אתה? 888 00:59:18,438 --> 00:59:20,482 זה קעקוע של צלב הצלבנים. כן, המפקד. 889 00:59:21,400 --> 00:59:22,401 כן. 890 00:59:22,943 --> 00:59:25,112 אתה האדם הכי מבוקש בעיראק. 891 00:59:25,320 --> 00:59:27,698 הוציאו עליך חוזה של 180,000. מזל טוב. 892 00:59:27,906 --> 00:59:31,076 אל תספרו לאשתי, היא עלולה להוציא אותו לפועל. 893 00:59:32,327 --> 00:59:36,039 הבנתי שאתה רוצה להקים יחידה לפעולה ישירה ולצוד את הקצב. 894 00:59:36,248 --> 00:59:37,374 כן, המפקד. 895 00:59:38,709 --> 00:59:41,587 קיבלנו מידע על אזור הפעולה שלו. 896 00:59:42,546 --> 00:59:45,591 אני רוצה שתחדיר פחד אלוהים בלבבות של הפראים האלה... 897 00:59:46,633 --> 00:59:48,135 ושתמצא אותו. 898 00:59:48,969 --> 00:59:50,095 כן, המפקד. 899 00:59:51,180 --> 00:59:53,640 בסדר, בואו נלך לתפוס את הבן זונה. 900 00:59:55,142 --> 00:59:58,770 -יהיה בוחן פתע לפני שיוצאים. -מילים קלות בפעם הבאה, אגדה. 901 00:59:58,979 --> 01:00:00,689 -מה? -תשתמש במילים קלות. 902 01:00:00,898 --> 01:00:02,941 אספר לך את הסיפורים אם בא לך. 903 01:00:03,150 --> 01:00:05,527 -יופי של מצגת, בנאדם. -תודה, ביגלס. 904 01:00:05,944 --> 01:00:07,654 הוא תמיד חייב לומר משהו. 905 01:00:07,863 --> 01:00:10,365 התנ"ך שלך חסין כדורים? 906 01:00:10,574 --> 01:00:11,825 התנ"ך שאני שומר כאן? 907 01:00:12,034 --> 01:00:15,120 כן. מעולם לא ראיתי אותך פותח אותו, אז הנחתי... 908 01:00:17,122 --> 01:00:18,957 "אלוהים, מולדת, משפחה", נכון? 909 01:00:20,751 --> 01:00:21,960 יש לך אלוהים? 910 01:00:23,837 --> 01:00:25,172 אם יש לי אלוהים? השתגעת? 911 01:00:28,592 --> 01:00:31,762 כשגדלתי באורגון, הייתה גדר חשמלית מסביב לשטח שלנו. 912 01:00:31,970 --> 01:00:34,890 כשהיינו ילדים התחרינו מי מסוגל לאחוז בה הכי הרבה זמן. 913 01:00:35,724 --> 01:00:37,434 ככה זה עם מלחמה. 914 01:00:38,393 --> 01:00:41,772 היא מכניסה לך ברקים לעצמות וקשה לך להיאחז במשהו אחר. 915 01:00:43,273 --> 01:00:45,067 היי, אתה מעדיף לא להשתתף הפעם? 916 01:00:47,653 --> 01:00:49,738 אני רק רוצה להאמין במה שאנחנו עושים פה. 917 01:00:49,947 --> 01:00:51,782 יש כאן רוע. ראינו אותו. 918 01:00:52,699 --> 01:00:54,368 כן. יש רוע בכל מקום. 919 01:00:54,743 --> 01:00:57,746 עדיף שהבני זונות האלה יגיעו לסן דייגו או לניו יורק? 920 01:00:58,830 --> 01:01:01,124 אנחנו לא רק מגנים על האדמה. 921 01:01:03,335 --> 01:01:04,378 בסדר. 922 01:01:05,379 --> 01:01:06,880 בוא נלך להרוג את הבן זונה. 923 01:01:18,225 --> 01:01:19,226 בינגו. 924 01:01:19,434 --> 01:01:20,769 הנה הבניין. 925 01:01:20,978 --> 01:01:23,730 כל הדירות בצד המזרחי פונות אל המסעדה. 926 01:01:26,149 --> 01:01:28,026 לפניי, המפקד. קדימה, קדימה. 927 01:01:30,445 --> 01:01:31,488 השטח נקי. 928 01:01:42,291 --> 01:01:43,375 הדלת השנייה. 929 01:01:52,843 --> 01:01:55,095 -על הקרקע. על הקרקע. -בסדר, בסדר. 930 01:01:55,804 --> 01:01:57,681 -ידיים מאחורי הגב. -בסדר. 931 01:02:05,272 --> 01:02:06,565 המטרה מנוטרלת. 932 01:02:07,149 --> 01:02:08,650 אני שומר על החלון, כריס. 933 01:02:08,901 --> 01:02:10,819 -תאבטחו את השטח. -קדימה, להתארגן. 934 01:02:11,028 --> 01:02:12,029 פינה. 935 01:02:12,821 --> 01:02:14,573 נעביר אותם לחדר השני. 936 01:02:18,076 --> 01:02:20,662 שאלת אם הוא מכיר אותו? אתה מזהה אותו? 937 01:02:23,999 --> 01:02:25,167 הוא אומר שלא. 938 01:02:26,293 --> 01:02:28,295 ואתה, בן? מזהה אותו? 939 01:02:30,088 --> 01:02:31,215 בטוח? 940 01:02:33,258 --> 01:02:36,887 טוב, תסביר להם שהם לא הולכים מפה עד שאנחנו הולכים. 941 01:02:40,599 --> 01:02:42,184 היי, שים עין על החלון. 942 01:02:42,392 --> 01:02:44,978 תצלם את כל מי שנכנס או יוצא. 943 01:03:03,205 --> 01:03:04,373 מה יש לנו? 944 01:03:06,250 --> 01:03:08,710 16 זכרים בגיל צבא נכנסו. 945 01:03:08,919 --> 01:03:09,920 16? 946 01:03:10,128 --> 01:03:13,382 כן, יש להם יותר לקוחות מאשר למקדונלדס. 947 01:03:14,174 --> 01:03:15,509 היי, תראה. 948 01:03:20,848 --> 01:03:21,849 הוא עדיין בפנים? 949 01:03:22,933 --> 01:03:24,268 יש רק כניסה אחת. 950 01:03:24,476 --> 01:03:26,436 הוא בפנים, אבל לא יהיה קל להיכנס. 951 01:03:26,645 --> 01:03:28,230 אני ממש לא בטוח. 952 01:03:28,438 --> 01:03:31,775 הם יראו את האגדה ופשוט יכניסו אותו, כי הוא ידוען. 953 01:03:31,984 --> 01:03:33,652 יבקשו חתימות על הבורקה, 954 01:03:33,861 --> 01:03:36,071 הופעות במסיבות ימי ההולדת של הילדים. 955 01:03:36,280 --> 01:03:38,782 מה הבעיה שלך? לא ניסיתי להתפרסם. 956 01:03:38,991 --> 01:03:41,159 מה אתה אומר. אני פרסמתי אותך. 957 01:03:41,368 --> 01:03:45,956 בחיים לא היית נהיה רס"ל אם לא הייתי מכתיר אותך כמיתוס. 958 01:03:52,337 --> 01:03:55,799 הוא מזמין אתכם לארוחת חג הקורבן. 959 01:03:56,008 --> 01:03:59,428 הוא אומר שביום הזה, כולם מוזמנים לשולחן שלו. 960 01:04:00,429 --> 01:04:02,097 זה נדיב מאוד מצדו. 961 01:04:11,273 --> 01:04:13,066 זה היה קרוב... 962 01:04:15,694 --> 01:04:18,030 -קח, זה טוב. -טעים מאוד, תודה. 963 01:04:18,280 --> 01:04:19,281 קח מלפפון... 964 01:04:19,573 --> 01:04:23,368 -שים אותו בצנצנת עם חומץ... -כן. 965 01:04:23,493 --> 01:04:25,787 זרוק פנימה פלפל חריף, מיץ לימון, 966 01:04:25,996 --> 01:04:27,623 ותשאיר אותו שם ללילה. 967 01:04:27,831 --> 01:04:31,627 זה בדיוק כזה, רק עם וודקה. זה הרעיון. רוצה להצטרף? 968 01:04:31,835 --> 01:04:34,671 קדימה. אני אוהב להשקיע בשלב הראשון. 969 01:04:34,880 --> 01:04:37,049 ביגלס, בחיים לא בישלת כלום. 970 01:04:39,635 --> 01:04:42,679 שמע, זו הייתה שאלה רצינית. לגמרי. 971 01:04:42,888 --> 01:04:45,641 כל מיני אנשים מאחורינו... 972 01:04:47,851 --> 01:04:49,937 אבא שלי מאחוריי... 973 01:04:52,689 --> 01:04:53,732 לעזאזל. 974 01:04:59,363 --> 01:05:02,616 -"סנאי", רוצה זיתים? -אני לא אוהב זיתים. 975 01:05:05,327 --> 01:05:07,955 -מישהו אוכל את הראש של הכבש? -לא. 976 01:05:08,664 --> 01:05:10,541 קדימה, קח קצת מוח. 977 01:05:10,749 --> 01:05:12,668 אני צריך לשטוף ידיים. 978 01:05:14,920 --> 01:05:16,380 -טעים. -טעים? 979 01:05:16,588 --> 01:05:17,673 היי... 980 01:05:18,966 --> 01:05:20,133 זה ממש טעים. 981 01:06:33,957 --> 01:06:35,334 לך תראה, ביגלס. 982 01:06:35,542 --> 01:06:37,044 -לא לזוז. לא לזוז. -רגע! 983 01:06:37,252 --> 01:06:39,922 -מה קורה? -ביגלס, בוא תעזור לי. 984 01:06:42,466 --> 01:06:43,759 רואה את זה, מוג'? 985 01:06:45,093 --> 01:06:46,094 רואה? 986 01:06:46,470 --> 01:06:48,555 -מה קורה? -תביא את המתרגם. 987 01:06:48,764 --> 01:06:49,765 לעזאזל. 988 01:06:52,476 --> 01:06:55,896 בסדר. תסביר לו שהוא יישלח למעצר... 989 01:06:56,104 --> 01:06:58,607 ושבתי המשפט העיראקיים יחליטו מה לעשות איתו... 990 01:06:58,815 --> 01:07:01,276 או שיעזור לנו להיכנס למסעדה שלמטה. 991 01:07:01,485 --> 01:07:03,445 תגיד לו שהבחירה בידיו. 992 01:07:35,811 --> 01:07:37,104 יופי. 993 01:07:38,564 --> 01:07:39,731 השטח נקי. 994 01:07:41,149 --> 01:07:42,693 יופי, קדימה. 995 01:07:46,530 --> 01:07:47,698 צוות תקיפה מוכן. 996 01:07:51,910 --> 01:07:53,453 אבטחה בצד הירוק מוכנה. 997 01:07:54,079 --> 01:07:55,247 החבילה בתנועה. 998 01:08:10,179 --> 01:08:11,638 מרחק 15 מטר. 999 01:08:15,309 --> 01:08:16,310 עשרה מטרים. 1000 01:08:20,189 --> 01:08:21,273 חמישה מטרים. 1001 01:08:30,364 --> 01:08:31,408 הוא דופק בדלת. 1002 01:08:36,413 --> 01:08:38,623 רגע. 1003 01:08:38,748 --> 01:08:39,791 הם בודקים מי הוא. 1004 01:08:42,586 --> 01:08:43,962 כיבוי אורות, מוג'. 1005 01:08:45,255 --> 01:08:46,422 צא. צא. 1006 01:08:54,056 --> 01:08:56,308 רימון! רימון! 1007 01:09:04,399 --> 01:09:05,900 ביגלס, מישהו יוצא מאחור? 1008 01:09:06,359 --> 01:09:07,903 שלילי, אין תנועה. 1009 01:09:11,907 --> 01:09:13,699 אוי, לעזאזל. 1010 01:09:19,248 --> 01:09:20,832 -די, תוריד אותו. -בסדר. 1011 01:09:23,835 --> 01:09:25,045 תוריד אותו. 1012 01:09:29,507 --> 01:09:30,676 אוי, לא. 1013 01:09:30,884 --> 01:09:33,011 מצאנו מנהרה. תיזהרו, לפקוח עיניים. 1014 01:09:35,013 --> 01:09:36,390 מגע חזיתי! 1015 01:09:41,310 --> 01:09:43,230 מגע! לסגת! 1016 01:09:46,567 --> 01:09:49,069 צד לבן, כל המאבטחים לצד הלבן! 1017 01:10:41,705 --> 01:10:42,706 הקצב בתנועה. 1018 01:10:44,499 --> 01:10:45,834 חוזר, הקצב בתנועה, אני אחריו. 1019 01:10:56,845 --> 01:10:59,306 הקצב נפגע. אני מגיע אליכם. 1020 01:11:21,954 --> 01:11:24,331 הצעתי לו מעצר, הוא בחר בעצמו. 1021 01:11:24,540 --> 01:11:27,334 הוא בחר בצד הלא נכון, זה הכול. במלחמה מתבלבלים. 1022 01:11:30,337 --> 01:11:31,588 היי, כריס! 1023 01:11:31,880 --> 01:11:34,550 שיזדיין, בוא נעוף מפה. מתחיל להיות מסוכן. 1024 01:11:34,758 --> 01:11:37,177 המפקד, מורדים חמושים בדרך הנה. צריך לזוז. 1025 01:11:37,386 --> 01:11:38,387 כל הכבוד לך, רס"ל. 1026 01:12:23,348 --> 01:12:25,809 -אתה רוצה עוד אחד או שמספיק? -תראה, מה זה? 1027 01:12:25,934 --> 01:12:28,061 שמע, מקבלים מה שמקבלים. ככה זה הולך. 1028 01:12:28,270 --> 01:12:30,564 לא תקבל דווקא את ההוא, אם זה מה שרצית. 1029 01:12:30,772 --> 01:12:32,107 אני אוהב את זה. 1030 01:12:40,532 --> 01:12:42,242 יפה מאוד. אתה חזק. 1031 01:12:42,492 --> 01:12:43,994 כריס קייל, הטנדר שלך מוכן. 1032 01:12:44,203 --> 01:12:45,495 תזיז כמה שאתה רוצה. 1033 01:12:45,662 --> 01:12:47,706 הטנדר מוכן. בלתי... בלתי אפשרי. 1034 01:12:47,915 --> 01:12:49,208 כרטיס אשראי, בבקשה. 1035 01:12:49,416 --> 01:12:51,043 בסדר, מעניין. 1036 01:12:51,293 --> 01:12:53,253 -כבר נתתי לך. -אה, נכון. 1037 01:12:54,463 --> 01:12:56,632 -היי, תרים את זה. -כריס קייל כבר רשום פה? 1038 01:12:56,882 --> 01:12:59,092 תרים מהרצפה. תאסוף את הכול. 1039 01:12:59,301 --> 01:13:00,636 פה יש עוד אחד. 1040 01:13:00,844 --> 01:13:01,929 סליחה, אדוני? 1041 01:13:03,639 --> 01:13:04,640 סגול? 1042 01:13:04,723 --> 01:13:06,141 אתה רס"ל כריס קייל? 1043 01:13:06,350 --> 01:13:07,392 כן, אדוני. 1044 01:13:08,477 --> 01:13:09,770 קוראים לי מאדס. 1045 01:13:10,646 --> 01:13:12,523 נפגשנו בפלוג'ה, הצלת את חיי. 1046 01:13:14,691 --> 01:13:15,817 באמת? 1047 01:13:16,026 --> 01:13:17,027 כן, המפקד. 1048 01:13:17,694 --> 01:13:20,322 נתקענו בתוך בית עד שהגעת עם פלוגת נחתים 1. 1049 01:13:20,531 --> 01:13:21,823 אתה סחבת אותי החוצה. 1050 01:13:23,075 --> 01:13:25,285 וואו. טוב, הנחתים הצילו אותנו לא פעם. 1051 01:13:25,494 --> 01:13:27,829 -מה שלומך? בסדר? מחזיק מעמד? -נהדר. 1052 01:13:28,038 --> 01:13:30,791 פשוט אומר תודה שאני בחיים. 1053 01:13:31,041 --> 01:13:32,459 לא היה... 1054 01:13:33,210 --> 01:13:34,211 לא היה לי קל. 1055 01:13:35,337 --> 01:13:36,463 אתה יודע. 1056 01:13:38,966 --> 01:13:40,926 הרבה חבר'ה איבדו יותר מרגל. 1057 01:13:42,553 --> 01:13:43,887 איבדת חברים? 1058 01:13:44,096 --> 01:13:46,390 גם זה, אבל דיברתי על אלה שנשארו בחיים. 1059 01:13:46,598 --> 01:13:49,309 הם הצליחו לחזור, אבל הם לא חזרו. 1060 01:13:49,518 --> 01:13:51,436 -הם לא מצליחים להתאושש. -כן. 1061 01:13:54,356 --> 01:13:57,401 אולי תבוא למפגש ארגון יוצאי צבא? החבר'ה ישמחו. 1062 01:13:57,985 --> 01:13:59,820 כולם שמעו על האגדה. 1063 01:14:01,488 --> 01:14:03,824 -זה רעיון טוב. -היי, חבוב. 1064 01:14:05,701 --> 01:14:07,202 אפשר לומר לך משהו? 1065 01:14:08,245 --> 01:14:10,706 אבא שלך גיבור. 1066 01:14:12,541 --> 01:14:13,542 נכון מאוד. 1067 01:14:14,126 --> 01:14:15,127 הוא הציל את חיי, 1068 01:14:15,335 --> 01:14:18,255 והוא עזר לי לחזור לילדה שלי. 1069 01:14:19,298 --> 01:14:21,717 אז תודה שהשאלת לנו אותו. 1070 01:14:21,925 --> 01:14:22,968 בסדר. 1071 01:14:23,510 --> 01:14:25,095 רק בזכותו אני פה. 1072 01:14:31,894 --> 01:14:33,645 משפחתי מודה לך על שירותך. 1073 01:14:35,939 --> 01:14:38,233 בסדר. תודה, בסדר. 1074 01:14:38,442 --> 01:14:40,944 -שמור על עצמך. -שמחתי לראות אותך שוב. 1075 01:14:41,153 --> 01:14:43,572 -תבוא למפגש מתישהו. -בסדר, כן. 1076 01:14:43,780 --> 01:14:45,240 אל תשכח את הלטאה שלך. 1077 01:14:48,660 --> 01:14:49,953 -תודה. -בבקשה. 1078 01:14:50,162 --> 01:14:52,164 -יום טוב. -גם לך. 1079 01:14:52,372 --> 01:14:53,415 שלום. 1080 01:14:53,624 --> 01:14:55,667 בוא נלך לפגוש את אחותך, חבוב. 1081 01:15:25,656 --> 01:15:27,616 היי, אפשר לקבל עזרה? הבת שלי בוכה. 1082 01:15:31,495 --> 01:15:34,706 זו הבת שלי, נראה לי שהיא בוכה. תוכלי לטפל בה בבקשה? 1083 01:15:34,915 --> 01:15:35,999 סליחה? 1084 01:15:38,210 --> 01:15:39,211 היי! 1085 01:15:39,586 --> 01:15:40,754 היי, לאן את הולכת? 1086 01:15:40,963 --> 01:15:42,047 היי! 1087 01:15:42,965 --> 01:15:45,259 היי, את יכולה לטפל בבת שלי, בבקשה? 1088 01:15:46,844 --> 01:15:47,845 היי! 1089 01:15:51,765 --> 01:15:54,726 היי! תטפלי בבת שלי בבקשה! עכשיו! 1090 01:15:57,563 --> 01:15:59,815 אני מייצרת זיכרונות לבד. 1091 01:16:02,359 --> 01:16:04,027 אין לי עם מי לחלוק אותם. 1092 01:16:05,696 --> 01:16:08,323 יש לנו חיים שלמים בשביל זה. 1093 01:16:11,368 --> 01:16:13,036 מתי נתחיל? 1094 01:16:14,371 --> 01:16:16,665 אפילו כשאתה כאן, אתה לא כאן. 1095 01:16:18,041 --> 01:16:19,126 אני רואה אותך. 1096 01:16:19,543 --> 01:16:20,752 אני מרגישה אותך. 1097 01:16:22,212 --> 01:16:23,714 אבל אתה לא כאן. 1098 01:16:41,106 --> 01:16:43,025 אני שונאת את אריות הים בגלל זה. 1099 01:16:45,235 --> 01:16:46,361 באמת. 1100 01:16:47,237 --> 01:16:48,780 אתה בעלי. 1101 01:16:48,989 --> 01:16:52,367 אתה אבי ילדיי, אבל הם במקום הראשון. 1102 01:16:59,082 --> 01:17:02,169 אבל תביני, הם לא יכולים לחכות. אנחנו כן. 1103 01:17:07,466 --> 01:17:10,552 אם אתה חושב שהמלחמה לא משנה אותך, אתה טועה. 1104 01:17:13,722 --> 01:17:16,266 אפשר להסתובב מסביב ללהבה רק עד גבול מסוים. 1105 01:17:27,861 --> 01:17:29,071 זאת האמת. 1106 01:17:46,964 --> 01:17:47,965 פעילות מבצעית שלישית 1107 01:17:49,383 --> 01:17:52,219 קדילק 31 רכב פיקוד, במעקב אחר השליח של הקצב ברח' מרילנד. 1108 01:17:52,970 --> 01:17:54,763 היי, קניתי טבעת. 1109 01:17:55,806 --> 01:17:56,974 איפה, כאן? 1110 01:17:57,182 --> 01:17:59,434 בטח, כאן הרבה יותר זול. 1111 01:17:59,977 --> 01:18:01,478 אחי, קנית מהפראים? 1112 01:18:01,687 --> 01:18:03,355 מאיפה לך שזה לא יהלום דמים? 1113 01:18:03,564 --> 01:18:06,525 מה אכפת לך? שפכת כאן כל כך הרבה דם! 1114 01:18:06,733 --> 01:18:07,860 אתה האגדה! 1115 01:18:08,068 --> 01:18:09,278 לא בשביל יהלום. 1116 01:18:09,486 --> 01:18:11,446 אוי, שיהיה. 1117 01:18:12,239 --> 01:18:13,532 זו סתם צביעות. 1118 01:18:13,740 --> 01:18:15,701 היי, תירגע. אל תתקרב כל כך. 1119 01:18:15,909 --> 01:18:17,995 היי, סיפרת לה איפה קנית את זה? 1120 01:18:18,203 --> 01:18:20,706 מה פתאום. אני אגיד לה שקניתי את זה בזיילס. 1121 01:18:23,375 --> 01:18:25,294 אתה עדיין איתנו, דובשנית? 1122 01:18:25,502 --> 01:18:27,045 חצי רחוב מאחוריך, מתוק. 1123 01:18:27,296 --> 01:18:29,131 אנחנו רטובים ומוכנים, ביג גיגלס. 1124 01:18:29,548 --> 01:18:30,799 שמע, די... 1125 01:18:31,425 --> 01:18:34,303 אני חוזה שבעוד עשרים שנה נעשה פגישת מחזור, 1126 01:18:34,678 --> 01:18:36,388 ואתה תהיה נשוי לגבר. 1127 01:18:37,347 --> 01:18:39,183 כל עוד אתה יודע לבשל ולנקות. 1128 01:18:48,442 --> 01:18:49,610 הנה הם. 1129 01:18:49,902 --> 01:18:51,028 אוי, לא. 1130 01:18:52,571 --> 01:18:53,947 מוסטפה הציב משגיחים. 1131 01:18:54,156 --> 01:18:57,159 הבן זונה הזה הוא פשוט קייזר סוזה, אחי. 1132 01:19:13,550 --> 01:19:16,386 בפעם הבאה שהוא יהיה לך על הכוונת, נסה לא להחמיץ. 1133 01:19:16,595 --> 01:19:19,806 הייתי גומר אותו אז בסמטה, אם לא הייתי צריך להציל אותך. 1134 01:19:48,126 --> 01:19:49,378 תהיה השושבין שלי? 1135 01:19:49,586 --> 01:19:51,547 רק אני או שגם כל השאר? 1136 01:19:51,755 --> 01:19:53,423 יהיה רק שושבין אחד. 1137 01:20:00,430 --> 01:20:02,099 רכב 1, אנחנו סופגים אש. 1138 01:20:02,766 --> 01:20:04,685 -קדימה, תאפשר לי לירות. -טוב. 1139 01:20:25,122 --> 01:20:26,415 ביגלס, זוז. 1140 01:20:32,296 --> 01:20:33,422 נקי. 1141 01:20:34,256 --> 01:20:35,465 אני עם המפקד. 1142 01:20:48,312 --> 01:20:49,396 חיסלנו אותם. 1143 01:20:49,605 --> 01:20:51,732 הרכב מאובטח, שני חללים לאויב. 1144 01:20:52,149 --> 01:20:53,650 בדוק את השטח, כריס. 1145 01:20:54,818 --> 01:20:55,861 לא. 1146 01:20:56,528 --> 01:20:57,946 הגג נקי. 1147 01:20:59,281 --> 01:21:01,658 אתה לא דואג שהיא תיקח את היהלום לזיילס... 1148 01:21:01,909 --> 01:21:03,368 ותגלה כמה הוא עלה לך? 1149 01:21:04,411 --> 01:21:05,454 עד עכשיו לא דאגתי. 1150 01:21:05,662 --> 01:21:06,747 לאבטח את השטח. 1151 01:21:06,955 --> 01:21:09,291 -עכשיו אני קצת דואג. -בצדק. 1152 01:21:09,499 --> 01:21:11,919 מה, היא יכולה לבדוק אם קניתי בזיילס? 1153 01:21:12,127 --> 01:21:13,420 לא נראה לי ש... 1154 01:21:16,298 --> 01:21:18,258 אתה בסדר, חבוב? אתה בסדר! 1155 01:21:24,848 --> 01:21:26,308 יש לי פצוע. ביגלס נפצע. 1156 01:21:26,683 --> 01:21:27,809 בפינה הצפון-מערבית. 1157 01:21:28,018 --> 01:21:29,019 על הגג. 1158 01:21:33,273 --> 01:21:34,358 תחזיק מעמד, חבוב. 1159 01:21:39,446 --> 01:21:41,031 אני צריך חובש, מיד. 1160 01:21:52,501 --> 01:21:55,170 תקשיב חבוב, נרים אותך וניקח אותך למטה. 1161 01:21:58,590 --> 01:21:59,800 אני יכול ללכת. 1162 01:22:13,605 --> 01:22:14,606 הנה. 1163 01:22:14,815 --> 01:22:16,483 קדימה, להכניס אותו לרכב. 1164 01:22:16,692 --> 01:22:17,693 אני זז. 1165 01:22:17,901 --> 01:22:19,987 אני מחזיק אותו. 1166 01:22:23,991 --> 01:22:26,368 נו, תיכנס. תחזיק מעמד, ביגלס. לעזאזל. 1167 01:22:26,702 --> 01:22:28,245 תחזיק מעמד, ביגלס. 1168 01:22:28,620 --> 01:22:30,038 תחזיק מעמד, ביגלס. 1169 01:22:33,542 --> 01:22:35,502 -זה בסדר. -שמע, אני מצטער. 1170 01:22:36,962 --> 01:22:39,631 על מה? על מה אתה מצטער? עלינו לגג ההוא באשמתי. 1171 01:22:39,840 --> 01:22:41,049 אני אמות? 1172 01:22:41,341 --> 01:22:43,385 מה פתאום, ביגלס. אתה איש-צפרדע. 1173 01:22:43,594 --> 01:22:45,012 אנשי צפרדע לא מתים. 1174 01:22:45,220 --> 01:22:48,432 נכניס לך קצת חול לחתך, נביא לך מימייה עם מים, 1175 01:22:48,640 --> 01:22:50,475 ותהיה בסדר גמור. תחזיק מעמד. 1176 01:22:50,684 --> 01:22:53,437 היי, כריס, תדאג שהיא תקבל את הטבעת, טוב? 1177 01:22:53,645 --> 01:22:54,771 בטח. 1178 01:22:59,776 --> 01:23:02,321 תגבירו שאיבה. מפשק, בבקשה. 1179 01:23:02,946 --> 01:23:03,947 עוד דם. 1180 01:23:04,114 --> 01:23:05,365 מתי יגיעו הצילומים שלו? 1181 01:23:05,574 --> 01:23:06,909 צריך עוד מנת דם. 1182 01:23:08,869 --> 01:23:10,204 -בסדר. -סיילין, עכשיו. 1183 01:23:10,412 --> 01:23:12,456 -להגביר שאיבה. -שימי את היד שלך פה. 1184 01:23:13,749 --> 01:23:15,125 מכל סוגי הדם המתאימים. 1185 01:23:15,334 --> 01:23:16,960 נו! אני זקוק לנתונים מיד. 1186 01:23:25,886 --> 01:23:27,429 ראית מאיפה זה הגיע? 1187 01:23:28,305 --> 01:23:30,516 זה הגיע ממרחק אלף מטרים ויותר. 1188 01:23:31,141 --> 01:23:33,519 יש לאויב רק צלף אחד שיכול לירות ככה. 1189 01:23:35,395 --> 01:23:36,563 הוא יחיה? 1190 01:23:36,772 --> 01:23:39,107 הוא חטף כדור שפגע במקלע שלו ונהדף. 1191 01:23:40,108 --> 01:23:41,109 זה לא נראה טוב. 1192 01:23:41,818 --> 01:23:43,362 הוא אריה-הים הראשון שנפגע. 1193 01:23:43,987 --> 01:23:44,988 זין! 1194 01:23:46,573 --> 01:23:47,908 משת"פ שיעי שנוהג במונית... 1195 01:23:48,116 --> 01:23:50,661 הודיע שהם מתבצרים במרחק שבעה בניינים משם. 1196 01:23:51,078 --> 01:23:53,205 הנחתים שחיפו על הנסיגה שלכם עדיין שם. 1197 01:23:53,830 --> 01:23:55,916 אני אבין אם תרצה להישאר פה ולהתאושש. 1198 01:23:56,500 --> 01:23:57,584 מה שתחליט. 1199 01:23:58,710 --> 01:24:02,005 "לקס טליוניס". עין תחת עין. 1200 01:24:08,220 --> 01:24:09,221 חוזרים לשטח. 1201 01:24:10,472 --> 01:24:12,266 -ועוד איך. -לגמרי. 1202 01:24:12,975 --> 01:24:14,059 קדימה. 1203 01:24:15,936 --> 01:24:16,937 קדימה. 1204 01:24:46,967 --> 01:24:47,968 היי! 1205 01:24:51,221 --> 01:24:52,764 אנחנו שני ק"מ מהמקום. 1206 01:25:20,667 --> 01:25:21,960 המסדרון נקי. 1207 01:25:22,711 --> 01:25:24,838 מצד שמאל. שימו לב. 1208 01:25:28,592 --> 01:25:29,718 מסדרון. 1209 01:25:33,180 --> 01:25:35,182 המסדרון נקי. מצד שמאל. 1210 01:25:37,059 --> 01:25:38,185 נקי. 1211 01:25:39,228 --> 01:25:40,395 השטח נקי. 1212 01:25:45,025 --> 01:25:46,151 השטח נקי. 1213 01:25:47,528 --> 01:25:48,737 היי, מארק? 1214 01:25:49,238 --> 01:25:51,698 נראה שמישהו מיהר לעזוב, הא? 1215 01:25:58,080 --> 01:25:59,414 -פצוע! פצוע! -יורים מהחלון! 1216 01:26:01,708 --> 01:26:03,961 -יורים מהחלון! -יורים מהחלון! 1217 01:26:14,513 --> 01:26:15,514 קדימה, מארק. 1218 01:26:18,267 --> 01:26:20,602 בוא, חבוב. קום. אני כאן. 1219 01:26:20,811 --> 01:26:22,229 תסתכל עליי. 1220 01:26:24,064 --> 01:26:25,399 אני כאן. 1221 01:26:34,992 --> 01:26:36,034 מארק הלך, אחי. 1222 01:26:38,662 --> 01:26:41,623 1-סיירה נפל, תשלחו מיד פינוי חללים. 1223 01:26:41,874 --> 01:26:43,542 חייבים להזיז אותו. 1224 01:26:52,426 --> 01:26:55,387 "ישנם אנשים הרודפים אחר התהילה... 1225 01:26:55,596 --> 01:26:58,473 "ואחרים הנתקלים בה במקרה, 1226 01:26:58,682 --> 01:27:00,851 "מבלי שהתכוונו למצוא אותה. 1227 01:27:01,351 --> 01:27:03,937 "כך או כך, זוהי מחווה אצילית... 1228 01:27:04,229 --> 01:27:05,856 "לכל הזוכה בה. 1229 01:27:06,064 --> 01:27:09,818 "שאלתי היא, מתי מתפוגגת התהילה... 1230 01:27:10,027 --> 01:27:12,112 "ונהפכת למסע-צלב שגוי... 1231 01:27:12,404 --> 01:27:14,031 "או לאמצעי בלתי-מוצדק... 1232 01:27:14,239 --> 01:27:17,701 "המכלה את האדם לחלוטין? 1233 01:27:17,993 --> 01:27:18,994 "אני... 1234 01:27:20,537 --> 01:27:22,539 "ראיתי מלחמה... 1235 01:27:23,165 --> 01:27:24,541 "וראיתי... 1236 01:27:25,542 --> 01:27:26,543 "מוות". 1237 01:27:27,127 --> 01:27:29,504 המשמר יעבור לדום! 1238 01:27:31,048 --> 01:27:32,591 דגל שק! 1239 01:27:34,384 --> 01:27:35,427 היכון! 1240 01:27:36,345 --> 01:27:37,346 למטרה! 1241 01:27:37,846 --> 01:27:38,847 אש! 1242 01:27:39,681 --> 01:27:40,682 היכון! 1243 01:27:41,642 --> 01:27:42,643 למטרה! 1244 01:27:43,185 --> 01:27:44,186 אש! 1245 01:27:44,686 --> 01:27:45,687 היכון! 1246 01:27:46,396 --> 01:27:47,397 למטרה! 1247 01:27:47,856 --> 01:27:48,857 אש! 1248 01:27:49,525 --> 01:27:51,693 הצג שק! 1249 01:28:46,039 --> 01:28:48,375 מארק כתב את המכתב ההוא לפני שבועיים. 1250 01:28:51,003 --> 01:28:52,379 הוא אמר לך את כל זה? 1251 01:29:01,972 --> 01:29:04,725 כריס, אני רוצה לדעת מה חשבת על המכתב שלו. 1252 01:29:06,268 --> 01:29:08,562 מודיע מאל-קאעידה מסר לנו מידע, 1253 01:29:08,770 --> 01:29:11,231 וביגלס בדיוק נורה. 1254 01:29:11,523 --> 01:29:14,484 פעלנו מתוך רגש ונכנסנו היישר לתוך מארב. 1255 01:29:16,069 --> 01:29:18,238 אבל זה לא מה שהרג אותו. 1256 01:29:19,489 --> 01:29:21,700 המכתב ההוא, המכתב הרג את מארק. 1257 01:29:21,909 --> 01:29:26,079 הוא ויתר והוא שילם על כך את המחיר. 1258 01:29:37,257 --> 01:29:38,467 לחתום כאן? 1259 01:29:49,811 --> 01:29:50,979 היי, חבוב. 1260 01:29:51,688 --> 01:29:53,273 -היי, כריס? -כן? 1261 01:29:53,774 --> 01:29:55,567 -איפה אתה? -כאן. 1262 01:29:56,026 --> 01:29:58,987 -אתה עיוור לגמרי. -כן, זה דפוק. 1263 01:29:59,738 --> 01:30:01,448 אבל אמרו שיסדרו לי את הפנים. 1264 01:30:01,657 --> 01:30:02,866 תודה לאל. 1265 01:30:03,367 --> 01:30:05,244 הגיע הזמן שיסדרו לך את הפנים. 1266 01:30:05,452 --> 01:30:06,620 עוד מוקדם מדי. 1267 01:30:06,870 --> 01:30:07,829 באמת? 1268 01:30:08,038 --> 01:30:09,289 מאוד. 1269 01:30:09,498 --> 01:30:11,250 שמעתי שהצעת נישואין. 1270 01:30:11,458 --> 01:30:13,544 -כן. -טוב מאוד. 1271 01:30:14,127 --> 01:30:16,171 לא סיפרת לה שקנית את היהלום... 1272 01:30:16,380 --> 01:30:18,340 -אמרת שקנית אותו בזיילס, כן? -לא. 1273 01:30:18,549 --> 01:30:19,591 -לא? -לא. 1274 01:30:19,800 --> 01:30:21,218 לא, קניתי חדש. 1275 01:30:22,052 --> 01:30:24,096 קטן יותר. אבא שלה עזר לי. 1276 01:30:24,304 --> 01:30:25,305 -איזה יופי. -כן. 1277 01:30:25,514 --> 01:30:26,640 יופי. 1278 01:30:27,516 --> 01:30:29,309 היא לא הייתה מוכנה לעזוב אותי. 1279 01:30:31,687 --> 01:30:33,939 אמרתי לה ללכת והיא סירבה לעזוב. 1280 01:30:35,482 --> 01:30:37,317 היא מקבלת עסקה מחורבנת. 1281 01:30:38,402 --> 01:30:39,987 למה אתה אומר את זה? 1282 01:30:40,362 --> 01:30:42,489 אל תדבר ככה. היא מקבלת אותך. 1283 01:30:44,700 --> 01:30:46,243 בגודל מלא, חמישה ס"מ. 1284 01:30:46,451 --> 01:30:47,703 חמישה ס"מ. 1285 01:30:49,496 --> 01:30:52,708 כן, טוב שזה קרה לי ולא לך. 1286 01:30:52,916 --> 01:30:54,626 אתה לא היית עומד בזה. 1287 01:30:54,835 --> 01:30:56,211 נראה שאתה צודק. 1288 01:30:57,296 --> 01:31:00,382 אומרים שאתה הצלף הקטלני ביותר בתולדות צבא ארה"ב. 1289 01:31:00,757 --> 01:31:01,925 באמת? 1290 01:31:02,134 --> 01:31:03,218 ככה שמעתי. 1291 01:31:05,470 --> 01:31:07,723 הרעים עברו לצאדר סיטי. 1292 01:31:07,931 --> 01:31:08,932 אתה לא חוזר. 1293 01:31:09,141 --> 01:31:10,934 כן, נסגור עליהם ונצוד אותם. 1294 01:31:11,143 --> 01:31:13,437 -אתה לא חייב לעשות את זה. -בטח שחייבים. 1295 01:31:14,563 --> 01:31:15,564 אתה אחי, 1296 01:31:15,814 --> 01:31:18,442 והם ישלמו על מה שעשו לך. 1297 01:31:20,652 --> 01:31:21,904 הו-יא, אגדה. 1298 01:31:23,155 --> 01:31:24,615 הו-יא, לעזאזל. 1299 01:31:30,829 --> 01:31:32,623 אם יקרה לי משהו... 1300 01:31:33,290 --> 01:31:34,833 את תהיי בסדר. 1301 01:31:35,626 --> 01:31:37,377 את תמצאי מישהו אחר. 1302 01:31:40,422 --> 01:31:42,090 אתה רוצה למות? 1303 01:31:43,133 --> 01:31:44,843 זה העניין? 1304 01:31:45,135 --> 01:31:46,136 לא. 1305 01:31:47,304 --> 01:31:49,056 אז תגיד לי. 1306 01:31:50,265 --> 01:31:53,185 תגיד לי למה אתה עושה את זה. אני רוצה להבין. 1307 01:31:53,519 --> 01:31:55,562 בשבילך, מותק. כדי להגן עלייך. 1308 01:31:55,771 --> 01:31:57,856 -לא נכון. -כן נכון. 1309 01:31:58,190 --> 01:32:02,528 אני כאן, המשפחה שלך כאן, לילדים שלך אין אבא. 1310 01:32:02,694 --> 01:32:04,279 אני חייב לשרת את המולדת. 1311 01:32:04,488 --> 01:32:06,073 שטויות! 1312 01:32:06,323 --> 01:32:07,407 לא נכון. 1313 01:32:07,699 --> 01:32:09,117 אתה לא יודע מתי להפסיק. 1314 01:32:10,577 --> 01:32:14,373 תרמת את שלך. הקרבנו מספיק. שמישהו אחר ילך! 1315 01:32:14,581 --> 01:32:15,874 -שמישהו אחר ילך? -כן. 1316 01:32:16,250 --> 01:32:19,586 -לא אוכל לחיות עם זה. -אז תמצא דרך. 1317 01:32:19,795 --> 01:32:20,879 אתה חייב. 1318 01:32:26,134 --> 01:32:29,596 אני צריכה שתחזור להיות אנושי. 1319 01:32:32,182 --> 01:32:33,559 אני זקוקה לך כאן. 1320 01:32:35,811 --> 01:32:38,146 חומד, אני זקוקה לך כאן. 1321 01:32:41,024 --> 01:32:42,776 אם תעזוב שוב... 1322 01:32:44,403 --> 01:32:46,947 לא נראה לי שנהיה כאן כשתחזור. 1323 01:32:52,995 --> 01:32:54,121 בואי הנה. 1324 01:33:09,720 --> 01:33:12,639 פעילות מבצעית רביעית 1325 01:33:13,557 --> 01:33:14,516 היי, כריס. 1326 01:33:14,766 --> 01:33:16,185 אוי, לא... 1327 01:33:16,393 --> 01:33:19,062 הדפו אותנו מהעמדות שלושה לילות רצופים. 1328 01:33:19,271 --> 01:33:23,192 בפלוג'ה היה רע, ברמאדי אפילו יותר, אבל החרא הזה הוא אסון מוחלט. 1329 01:33:23,317 --> 01:33:26,528 -נשאר פה עוד מישהו מ"המענישים"? -סנאי השתחרר. 1330 01:33:26,945 --> 01:33:29,489 דאובר רצה לחזור, אבל אשתו הכניסה אותו להיריון. 1331 01:33:29,698 --> 01:33:33,327 ואם אני אביא הביתה עוד שטיח, אשתי תרצח אותי. 1332 01:33:33,535 --> 01:33:35,329 -חיי אריות הים, הא? -חיי אריות הים. 1333 01:33:35,537 --> 01:33:37,039 היה קשה לשמוע על ביגלס. 1334 01:33:37,247 --> 01:33:39,208 ביקרתי אותו בבית החולים לפני שבאתי, 1335 01:33:39,416 --> 01:33:41,001 הוא לא יכול לראות כלום. 1336 01:33:42,044 --> 01:33:43,587 ביגלס איננו, כריס. 1337 01:33:44,922 --> 01:33:46,381 הוא היה בניתוח אתמול... 1338 01:33:47,174 --> 01:33:48,467 ומת על השולחן. 1339 01:33:56,808 --> 01:34:00,229 שלום, כאן טיה. אני לא זמינה, תשאירו הודעה. 1340 01:34:00,562 --> 01:34:01,647 זה אני... 1341 01:34:01,855 --> 01:34:03,524 רק רציתי לשמוע את הקול שלך. 1342 01:34:04,191 --> 01:34:05,526 אני מתגעגע אליכם. 1343 01:34:05,734 --> 01:34:07,986 חשבתי על כמה דברים שאמרת. 1344 01:34:09,112 --> 01:34:10,739 תמסרי לילדים שאני אוהב אותם. 1345 01:34:11,573 --> 01:34:12,699 אני אוהב גם אותך. 1346 01:35:20,434 --> 01:35:21,727 אל תרים את זה. 1347 01:35:25,814 --> 01:35:27,649 שלא תעז להרים את זה. 1348 01:35:33,280 --> 01:35:34,740 לעזאזל. 1349 01:35:38,702 --> 01:35:40,287 תניח אותו. 1350 01:35:53,509 --> 01:35:54,927 תניח אותו, חתיכת חרא קטן. 1351 01:36:24,248 --> 01:36:25,249 תקשיבו טוב. 1352 01:36:25,457 --> 01:36:27,459 בפיקוד חושבים שהקיר הנייד יעזור לנצח... 1353 01:36:27,668 --> 01:36:30,671 בכך שנלכוד מאחוריו את מה שנשאר מאל-קאעידה, 1354 01:36:30,879 --> 01:36:33,507 אלא שהמהנדסים שבונים אותו נופלים בזה אחר זה... 1355 01:36:33,715 --> 01:36:35,509 בגלל צלף בודד שנמצא עמוק מעבר לחומה. 1356 01:36:35,926 --> 01:36:38,804 -באיזה עומק? -אלף מטר בערך. 1357 01:36:39,054 --> 01:36:40,639 -זה מוסטפה? -מי? 1358 01:36:40,764 --> 01:36:43,684 -לא יודע. -הצלף שהרג את החבר שלנו, ביגלס. 1359 01:36:43,892 --> 01:36:47,062 שיהיה מי שבא לכם שהוא יהיה, רק תהרגו אותו. 1360 01:36:47,271 --> 01:36:50,232 נסיע אתכם שישה רחובות צפונה לתוך שטח האויב, 1361 01:36:50,482 --> 01:36:52,401 כך שתהיו בדיוק מתחת לצלף כשהוא יירה. 1362 01:36:52,651 --> 01:36:54,319 -בסדר? -באמצע סופת חול? 1363 01:36:54,528 --> 01:36:56,071 תביא משקפי מגן, במבי. 1364 01:36:56,280 --> 01:36:58,407 חייבים לנטרל את הצלף הזה. 1365 01:36:58,657 --> 01:37:00,409 מובן? תעברו למדי קרב. 1366 01:37:00,659 --> 01:37:01,702 כן, המפקד. 1367 01:37:01,910 --> 01:37:03,328 -כן, המפקד. -כן, המפקד. 1368 01:39:08,954 --> 01:39:09,955 השטח נקי. 1369 01:39:10,163 --> 01:39:11,540 אנחנו זזים, אתם מחפים. 1370 01:39:11,748 --> 01:39:12,833 קדימה. 1371 01:39:13,876 --> 01:39:15,002 קדימה. 1372 01:39:20,007 --> 01:39:21,049 נקי. 1373 01:39:21,550 --> 01:39:22,551 אני זז. 1374 01:39:22,759 --> 01:39:24,344 קדימה, קדימה. 1375 01:39:26,388 --> 01:39:27,472 השטח נקי. 1376 01:39:28,015 --> 01:39:29,183 תאבטחו. 1377 01:40:08,764 --> 01:40:11,058 הם מציפים את הרחובות. לא לירות. 1378 01:40:21,318 --> 01:40:23,111 איש החול מגיע. 1379 01:41:03,652 --> 01:41:04,945 -להתכופף! -צלף! 1380 01:41:08,574 --> 01:41:09,616 לעזאזל. 1381 01:41:10,325 --> 01:41:12,119 הירייה הגיעה ממזרח. 1382 01:41:18,166 --> 01:41:20,294 התמקמנו בכיוון הלא נכון. 1383 01:41:22,170 --> 01:41:24,089 לא משנה. לא לירות. 1384 01:41:24,298 --> 01:41:25,591 האויב ממש מתחתינו. 1385 01:41:58,916 --> 01:42:01,501 אני רואה משהו במרחק 1,700 מטר. 1386 01:42:02,085 --> 01:42:03,587 אי אפשר בכלל לראות למרחק כזה. 1387 01:42:03,795 --> 01:42:05,881 אל תירה. אתה תחשוף את כולנו. 1388 01:42:06,048 --> 01:42:08,008 הוא צודק, אגדה. זה לא ילך. 1389 01:42:08,467 --> 01:42:10,719 תיקון, זה במרחק 1,900 מטר. 1390 01:42:12,888 --> 01:42:15,349 זה רחוק מדי. ירייה בלתי-אפשרית, כריס. 1391 01:42:27,945 --> 01:42:28,904 זה הוא. 1392 01:42:31,073 --> 01:42:34,910 כאן צוות משימה "ברוזר", המטרה בטווח. תשלחו כוח תגובה מהירה, עבור. 1393 01:42:35,118 --> 01:42:38,413 רות. כוח תגובה מהירה יגיע בתוך עשרים דקות. 1394 01:42:54,054 --> 01:42:55,514 הוא רואה את החבר'ה שלנו. 1395 01:42:55,722 --> 01:42:57,182 אתה בטוח שזה הוא? 1396 01:42:59,977 --> 01:43:01,228 זה הוא. 1397 01:43:02,479 --> 01:43:03,772 זה הוא ועוד איך. 1398 01:43:03,981 --> 01:43:05,190 החלטה שלך, כריס. 1399 01:43:05,774 --> 01:43:08,944 כוח התגובה המהירה יגיע בתוך עשרים דקות. אל תפעל, לעזאזל. 1400 01:43:22,541 --> 01:43:23,959 אם אתה מסוגל לפגוע, תירה. 1401 01:43:26,795 --> 01:43:28,714 לכוון בקטן, להחטיא בקטן. 1402 01:43:30,174 --> 01:43:31,800 למען ביגלס. 1403 01:44:05,918 --> 01:44:07,377 דפקת את כולנו, אגדה. 1404 01:44:10,380 --> 01:44:11,507 המטרה חוסלה. 1405 01:44:11,757 --> 01:44:13,383 צריך מיד כוח תגובה מהירה! 1406 01:44:18,180 --> 01:44:19,723 המשימה בוצעה. 1407 01:44:20,265 --> 01:44:22,017 הוא כיוון אל החבר'ה שלנו. 1408 01:44:22,351 --> 01:44:23,519 ואני חיסלתי אותו. 1409 01:44:23,727 --> 01:44:26,146 כן, ועכשיו נדפקנו כמו מסמר. 1410 01:44:29,441 --> 01:44:30,817 ביגלס היה גאה בך. 1411 01:44:33,237 --> 01:44:34,530 הצלחת, כריס. 1412 01:44:37,616 --> 01:44:40,994 אקו-7-קילו, האויב מתקרב אליכם מכל הכיוונים. 1413 01:44:41,203 --> 01:44:43,956 לצד הלבן, לעזאזל, אגדה. זין! 1414 01:44:44,164 --> 01:44:45,666 כן, בוא. קדימה. 1415 01:44:52,339 --> 01:44:55,676 יש שתי דרכי גישה לגג. חייבים לחסום את שני גרמי המדרגות. 1416 01:44:55,884 --> 01:44:57,052 תחסכו בתחמושת. 1417 01:45:28,208 --> 01:45:29,293 קבלו את זה, בני זונות. 1418 01:45:56,737 --> 01:45:59,907 אקו-7-קילו, אויבים חמושים רבים מתקרבים אליכם מהצד הירוק. 1419 01:46:41,448 --> 01:46:43,951 מנטרלים אותנו מהצד הלבן! 1420 01:46:44,159 --> 01:46:46,078 סופגים אש מהצד הלבן! 1421 01:46:55,128 --> 01:46:57,089 די, נשארו לי שתי מחסניות. חייבים לזוז! 1422 01:46:57,673 --> 01:46:59,174 אל תפסיק לירות! 1423 01:47:01,134 --> 01:47:03,136 כוח תגובה מהירה נתקע 3 רחובות מכאן! 1424 01:47:14,523 --> 01:47:17,150 -התחמושת שלי אזלה! -משמאל! טוען מחסנית אחרונה! 1425 01:47:17,359 --> 01:47:19,611 -הזעקנו תמיכה אווירית. -יש לי רק מחסנית אחת! 1426 01:47:19,820 --> 01:47:20,988 התחמושת שלי אזלה! 1427 01:47:21,196 --> 01:47:22,447 למישהו יש מחסנית? 1428 01:47:22,698 --> 01:47:23,866 לא נצליח להדוף אותם! 1429 01:47:24,074 --> 01:47:25,200 חייבים לזוז! 1430 01:47:25,367 --> 01:47:26,827 הם מטרות נייחות. 1431 01:47:27,119 --> 01:47:29,246 -אני לא מוכן שיגררו אותי ברחובות. -זהו זה. 1432 01:47:29,454 --> 01:47:30,539 תעשה את זה. 1433 01:47:31,540 --> 01:47:32,666 תודיע להם. 1434 01:47:32,875 --> 01:47:34,877 כאן ריו-2-בראבו, מבקש הפצצה מהאוויר. 1435 01:47:35,085 --> 01:47:38,005 נ"צ 04837959. 1436 01:47:38,213 --> 01:47:41,175 -זה המיקום שלך. -אני יודע איפה אני! 1437 01:47:41,425 --> 01:47:42,926 הם עולים עלינו! תפציצו! 1438 01:47:43,135 --> 01:47:45,304 צפע 34, נוע לנ"צ תקיפה סופית. 1439 01:47:45,888 --> 01:47:47,181 צפע 34, רות. 1440 01:47:47,389 --> 01:47:48,682 עוד שלושים שניות. 1441 01:48:00,360 --> 01:48:01,361 הלו? 1442 01:48:03,405 --> 01:48:04,406 מותק? 1443 01:48:04,781 --> 01:48:05,782 כריס? 1444 01:48:05,991 --> 01:48:08,702 חומד, אני לא... אני לא שומעת. הלו? 1445 01:48:10,204 --> 01:48:11,538 אני מוכן. 1446 01:48:12,873 --> 01:48:14,583 אני מוכן לחזור הביתה. 1447 01:48:15,083 --> 01:48:16,210 מה? 1448 01:48:19,213 --> 01:48:20,714 אני רואה את הבניין. 1449 01:48:23,050 --> 01:48:24,510 מה קורה? 1450 01:48:27,095 --> 01:48:28,972 אני מוכן לחזור הביתה, מתוקה. 1451 01:48:30,098 --> 01:48:31,099 כריס? 1452 01:48:34,228 --> 01:48:35,729 יש פה רוח חזקה. 1453 01:48:35,938 --> 01:48:37,272 לא אחזיק פה הרבה זמן. 1454 01:48:37,481 --> 01:48:38,941 תגיד לטייס שיפציץ. 1455 01:48:39,149 --> 01:48:41,485 צפע 34, פתח באש. 1456 01:48:46,198 --> 01:48:47,199 מטרה הוחמצה. 1457 01:48:50,744 --> 01:48:51,787 לעזאזל. 1458 01:48:53,413 --> 01:48:54,581 חייבים להתפנות מיד! 1459 01:48:54,790 --> 01:48:56,708 קדימה! לזוז! 1460 01:49:01,964 --> 01:49:03,257 חייבים לזוז! 1461 01:49:12,099 --> 01:49:14,601 אקו-7-קילו, יציאה נקייה בצד הירוק. 1462 01:49:18,438 --> 01:49:21,233 מצאתי את היציאה! יש עמוד בצד הירוק, חכו להוראה! 1463 01:49:23,819 --> 01:49:25,112 לרדת מהגג! 1464 01:49:26,238 --> 01:49:27,239 קדימה! 1465 01:49:46,175 --> 01:49:47,301 אני אחרון! 1466 01:50:06,737 --> 01:50:08,113 תגיעו לטנדרים! 1467 01:50:20,209 --> 01:50:21,752 זוז, זוז, זוז! 1468 01:50:21,960 --> 01:50:23,378 בואו פנימה! 1469 01:50:23,587 --> 01:50:25,881 -אחד נכנס! -תיכנסו מיד, חייבים לזוז! 1470 01:50:39,186 --> 01:50:40,687 בוא, חייבים לזוז מיד! 1471 01:50:40,896 --> 01:50:42,231 לעזאזל, תנו לי להיכנס! 1472 01:50:43,273 --> 01:50:44,441 קדימה, תנו לי להיכנס. 1473 01:50:47,945 --> 01:50:49,196 -איפה כריס? -מה? 1474 01:50:49,404 --> 01:50:51,657 -הוא היה מאחוריי, איפה כריס? -מה? 1475 01:50:54,243 --> 01:50:55,369 פתח את הדלת! 1476 01:51:00,332 --> 01:51:01,333 עצור את המשאית! 1477 01:51:06,713 --> 01:51:07,798 כריס, בוא! 1478 01:51:08,465 --> 01:51:09,591 נו כבר! 1479 01:51:11,593 --> 01:51:13,804 לא נשאיר אותך! תפוס לי את היד, כריס! 1480 01:51:14,012 --> 01:51:15,889 תפוס אותו, די! קדימה! 1481 01:51:16,098 --> 01:51:17,099 תמשוך אותו פנימה! 1482 01:51:17,307 --> 01:51:19,059 חייבים לזוז, עכשיו! 1483 01:51:20,352 --> 01:51:21,770 קדימה, אגדה! תיכנס! 1484 01:51:21,979 --> 01:51:23,397 קדימה, כריס! תמשוך! 1485 01:52:34,593 --> 01:52:35,677 כן? 1486 01:52:35,886 --> 01:52:37,179 היי, זאת אני. 1487 01:52:37,387 --> 01:52:40,516 קיבלתי הודעה משונה, שאתה על מטוס או משהו כזה? 1488 01:52:40,933 --> 01:52:43,185 כן, כן. השתחררתי מוקדם. 1489 01:52:43,393 --> 01:52:44,686 באמת? 1490 01:52:45,729 --> 01:52:47,689 אז אתה בגרמניה או... איפה? 1491 01:52:47,898 --> 01:52:49,441 לא, אני כאן. 1492 01:52:52,402 --> 01:52:53,737 אני בארה"ב. 1493 01:52:54,821 --> 01:52:56,031 חזרת הביתה? 1494 01:52:57,282 --> 01:52:59,243 מה אתה עושה? 1495 01:53:04,081 --> 01:53:06,041 נראה לי שהייתי צריך קצת זמן. 1496 01:53:08,919 --> 01:53:13,715 כריס, הילדים מתים לראות אותך. עברו תשעה חודשים. 1497 01:53:21,974 --> 01:53:23,517 אני בא הביתה. 1498 01:53:24,309 --> 01:53:25,602 אתה בסדר? 1499 01:53:26,812 --> 01:53:28,146 כן, אני בסדר. 1500 01:53:32,150 --> 01:53:34,069 מותק, בוא הביתה. טוב? 1501 01:53:34,987 --> 01:53:36,947 אנחנו מתגעגעים אליך. 1502 01:53:40,701 --> 01:53:41,743 בסדר. 1503 01:54:22,993 --> 01:54:23,952 היי, כריס? 1504 01:54:24,745 --> 01:54:25,829 מותק? 1505 01:54:33,212 --> 01:54:35,464 אני יוצאת החוצה. 1506 01:54:43,847 --> 01:54:45,557 -תפוס! -גבוה יותר! 1507 01:54:46,350 --> 01:54:49,061 תסתכל על עצמך, אפשר לראות שוב את הפנים שלך. 1508 01:54:49,269 --> 01:54:50,646 -נראה טוב. -יופי. 1509 01:54:50,854 --> 01:54:52,105 נראה שונה. 1510 01:54:53,774 --> 01:54:55,651 המשחק יהיה בשבת. 1511 01:54:56,151 --> 01:54:59,905 אתה יודע שהוא הכי גבוה בקבוצה? הרופא אמר שהוא יגיע לגובה 1.93 מ'. 1512 01:55:00,155 --> 01:55:01,406 זה לא מטורף? 1513 01:55:02,741 --> 01:55:06,078 אני מתה כבר שתראה אותו משחק. אני מתחרפנת כשמתנפלים עליו, 1514 01:55:06,286 --> 01:55:08,997 אני זקוקה לך כדי שתרגיע אותי. 1515 01:55:09,915 --> 01:55:12,042 אולי אפילו תוכל לאמן, לא? 1516 01:55:15,295 --> 01:55:16,547 לקנה עומדת ליפול שן, 1517 01:55:16,755 --> 01:55:19,591 ואני דואגת שהיא תבלע אותה מתוך שינה או משהו. 1518 01:55:19,925 --> 01:55:22,386 היא אמרה שמותר לך לעקור אותה, אבל רק לך. 1519 01:55:22,594 --> 01:55:23,846 תהיה מוכן לעשות את זה? 1520 01:55:41,822 --> 01:55:42,948 כריס! 1521 01:55:57,963 --> 01:56:00,966 קיבלתי שיחת טלפון מעניינת מאוד מאשתך. 1522 01:56:01,633 --> 01:56:03,343 היא סיפרה לי על הברביקיו. 1523 01:56:05,137 --> 01:56:06,638 כן, זה היה מצער. 1524 01:56:06,847 --> 01:56:08,640 נראה שקצת איבדת שליטה. 1525 01:56:09,141 --> 01:56:10,184 אתה מודאג? 1526 01:56:10,392 --> 01:56:11,476 לא, אדוני. 1527 01:56:12,019 --> 01:56:15,272 אז לא מדאיג אותך מה שקרה או מה שעלול לקרות? 1528 01:56:15,647 --> 01:56:17,441 לא, אדוני, אני לא מודאג מזה. 1529 01:56:19,193 --> 01:56:21,069 אני רוצה לשאול משהו, כריס. 1530 01:56:21,528 --> 01:56:23,864 כמה זמן היית בעיראק? 1531 01:56:24,489 --> 01:56:26,450 יצאתי לשם ארבע פעמים, אז... 1532 01:56:26,825 --> 01:56:28,577 בערך אלף ימים? 1533 01:56:28,827 --> 01:56:30,329 כן, משהו כזה. 1534 01:56:31,371 --> 01:56:35,542 יפתיע אותך לשמוע שחיל הים זוקף לזכותך... 1535 01:56:35,751 --> 01:56:37,628 יותר מ-160 חיסולים? 1536 01:56:39,213 --> 01:56:40,839 עלה בדעתך... 1537 01:56:41,381 --> 01:56:45,802 שאולי ראית או עשית שם דברים שאתה מתחרט עליהם? 1538 01:56:46,220 --> 01:56:47,971 אני לא כזה, לא. 1539 01:56:49,223 --> 01:56:50,224 אתה לא מה? 1540 01:56:50,432 --> 01:56:54,144 רק הגנתי על החבר'ה שלי. הם ניסו להרוג את החיילים שלנו... 1541 01:56:54,353 --> 01:56:58,148 ואני מוכן לעמוד מול בורא עולם ולהצדיק כל ירייה שיריתי. 1542 01:57:01,401 --> 01:57:02,653 הדבר... 1543 01:57:04,071 --> 01:57:06,615 שרודף אותי, הוא החבר'ה שלא הצלחתי להציל. 1544 01:57:08,659 --> 01:57:13,121 אני מוכן ומסוגל להיות שם, אבל אני לא. אני כאן, כי פרשתי. 1545 01:57:14,957 --> 01:57:16,833 חבל לך שלא הצלת יותר אנשים? 1546 01:57:18,460 --> 01:57:19,670 כן, אדוני. 1547 01:57:21,421 --> 01:57:24,633 אתה יכול להיכנס לכל מסדרון בבית החולים הזה. 1548 01:57:25,050 --> 01:57:27,344 הוא מלא בחיילים שצריך להציל. 1549 01:57:33,183 --> 01:57:34,518 רוצה לעשות סיבוב? 1550 01:57:35,102 --> 01:57:36,144 בטח. 1551 01:57:37,020 --> 01:57:38,146 בסדר. 1552 01:57:38,355 --> 01:57:39,857 אני רוצה להראות לך משהו. 1553 01:57:43,443 --> 01:57:46,864 אני עדיין מעשן, אבל אי אפשר לכעוס עליי... 1554 01:57:47,072 --> 01:57:48,574 כי זה הציל את יד ימין שלי. 1555 01:57:48,824 --> 01:57:49,825 איך זה? 1556 01:57:50,367 --> 01:57:53,787 כשהפציצו אותי, שתי הידיים שלי אחזו בתחתית ההגה, 1557 01:57:54,872 --> 01:57:58,000 ובדיוק לפני ההתפוצצות הורדתי את היד, 1558 01:57:58,208 --> 01:58:00,419 לקחתי סיגריה והכנסתי לפה. 1559 01:58:00,627 --> 01:58:03,171 כשרציתי להצית אותה, היה פיצוץ. 1560 01:58:03,964 --> 01:58:07,718 הוא הוריד את החלק התחתון של ההגה ואת יד שמאל שלי. 1561 01:58:07,926 --> 01:58:09,678 למזלי, זו נשארה. 1562 01:58:09,887 --> 01:58:12,848 יד ימין שלי אמנם נדפקה, אבל... 1563 01:58:13,140 --> 01:58:14,516 -כן. -היא עדיין כאן. 1564 01:58:14,725 --> 01:58:15,809 ואתה עדיין מעשן. 1565 01:58:16,018 --> 01:58:17,644 כן, אני עדיין מעשן. 1566 01:58:24,443 --> 01:58:26,069 החטאת. 7.5 ס"מ ימינה מדי. 1567 01:58:26,278 --> 01:58:28,322 קדימה, וין. אתה מסוגל ליותר. 1568 01:58:30,199 --> 01:58:31,491 תזיז את זה ימינה. 1569 01:58:32,868 --> 01:58:34,578 אל תשכח לפקוח את שתי העיניים. 1570 01:58:34,786 --> 01:58:36,205 תן להדק להפתיע אותך. 1571 01:58:36,413 --> 01:58:38,665 אנחנו לא יורים באויב, אלא בנייר. 1572 01:58:38,874 --> 01:58:40,876 אולי האגדה יפסיק לנסות להרוס לי? 1573 01:58:41,084 --> 01:58:42,336 אולי תפגע במשהו? 1574 01:58:44,713 --> 01:58:45,839 -פגיעה! -יפה. 1575 01:58:46,048 --> 01:58:47,299 בול במטרה, בחור. 1576 01:58:47,716 --> 01:58:50,344 וואו, אני מרגיש כאילו החזירו לי את הביצים. 1577 01:58:52,387 --> 01:58:54,598 למה אתה מבלה איתנו כל כך הרבה? 1578 01:58:54,932 --> 01:58:56,391 הרי יש לך משפחה. 1579 01:58:56,683 --> 01:58:59,228 שמעתי שלפני המלחמה היה לך אוסף מגפיים, 1580 01:58:59,770 --> 01:59:01,480 ונראה לי שאנחנו באותה מידה. 1581 01:59:02,439 --> 01:59:03,732 ברצינות. 1582 01:59:04,316 --> 01:59:05,567 למה אתה עושה את זה? 1583 01:59:05,776 --> 01:59:07,861 אנחנו דואגים זה לזה, לא? 1584 01:59:08,320 --> 01:59:10,239 נראה אם תפגע פעמיים רצוף. 1585 01:59:12,282 --> 01:59:13,909 קדימה, קלי קלות. 1586 01:59:15,619 --> 01:59:17,079 -פגיעה! -יפה. 1587 01:59:21,833 --> 01:59:22,834 פגיעה! 1588 01:59:23,126 --> 01:59:24,253 וואו. 1589 01:59:25,504 --> 01:59:26,755 מי האגדה עכשיו? 1590 01:59:28,549 --> 01:59:30,092 אתה לא רוצה את התואר הזה. 1591 01:59:30,467 --> 01:59:31,468 תאמין לי. 1592 01:59:36,807 --> 01:59:38,767 קפוץ למטה, אני אעביר לך. 1593 01:59:42,479 --> 01:59:44,606 -תצליח לסחוב עוד אחת? -כן. 1594 01:59:45,566 --> 01:59:47,693 -יופי, קח אותן פנימה. -בסדר. 1595 02:00:10,841 --> 02:00:11,925 בוא. 1596 02:00:15,846 --> 02:00:17,806 החיים פה לא רעים, נכון? 1597 02:00:18,015 --> 02:00:19,975 הוא מחייך. 1598 02:00:20,517 --> 02:00:22,186 לי הוא נראה מבסוט. 1599 02:00:23,020 --> 02:00:24,730 עוסק בענייניו. 1600 02:00:27,524 --> 02:00:29,193 תנופפי לו לשלום. 1601 02:00:39,536 --> 02:00:40,871 לעזאזל, מי זה?! 1602 02:00:41,079 --> 02:00:42,497 מותק, זו את? 1603 02:00:42,706 --> 02:00:43,665 כן-כן! 1604 02:00:43,874 --> 02:00:45,876 תשמעי, ממש נפצעתי פה. לעזאזל. 1605 02:00:46,084 --> 02:00:48,337 -מה? -לא, אני בסדר. אני בסדר. 1606 02:00:48,545 --> 02:00:49,880 אני בסדר... לעזאזל. 1607 02:00:50,088 --> 02:00:51,423 -אוי, אני מצטערת. -זה בסדר. 1608 02:00:51,632 --> 02:00:52,883 מה קרה? 1609 02:00:53,091 --> 02:00:54,176 שלא תעז... 1610 02:00:56,553 --> 02:00:59,681 תדע שזה לא דבר של מה בכך, לעצור לב פועם. 1611 02:01:00,557 --> 02:01:01,600 כן. 1612 02:01:01,808 --> 02:01:04,686 לכן נעשה את זה ביחד בפעם הראשונה שלך. 1613 02:01:05,062 --> 02:01:06,188 בסדר. 1614 02:01:07,105 --> 02:01:09,358 תזכור להיות רגוע, 1615 02:01:09,733 --> 02:01:11,026 בטוח בעצמך... 1616 02:01:11,735 --> 02:01:13,362 ולא להסס לעולם. 1617 02:01:15,072 --> 02:01:16,031 בסדר. 1618 02:01:16,240 --> 02:01:17,950 -קלטת, חבוב? -קלטתי. 1619 02:01:18,158 --> 02:01:19,910 -אתה מרגיש טוב? -כן. 1620 02:01:22,329 --> 02:01:24,706 2 בפברואר, 2013 1621 02:01:36,552 --> 02:01:38,178 ידיים למעלה, גברתי הצעירה. 1622 02:01:38,387 --> 02:01:40,347 -בשום פנים ואופן. -ידיים למעלה. 1623 02:01:41,723 --> 02:01:43,517 תורידי את התחתונים. 1624 02:01:45,519 --> 02:01:48,355 אבל תורידי אותם לאט-לאט. 1625 02:01:49,439 --> 02:01:51,358 אוי, מותק. אתה משהו. 1626 02:01:51,567 --> 02:01:52,568 את בעצמך משהו. 1627 02:01:52,776 --> 02:01:54,027 אתה משהו. 1628 02:01:55,028 --> 02:01:56,613 אפשר להגיד לך משהו, כריס? 1629 02:01:56,822 --> 02:01:59,074 -תגידי לשופט. -תפסיק. 1630 02:01:59,950 --> 02:02:02,828 אני גאה בך מאוד ואני לא אומרת את זה מספיק. 1631 02:02:03,078 --> 02:02:04,037 אני גאה בך מאוד. 1632 02:02:04,246 --> 02:02:05,873 אתה אבא נהדר. 1633 02:02:06,081 --> 02:02:08,876 ואני מאושרת שבעלי חזר אליי. 1634 02:02:10,460 --> 02:02:13,213 ואני יודעת גם שלא היה לך קל להגיע לזה. 1635 02:02:14,756 --> 02:02:16,300 שווה להילחם בשבילך. 1636 02:02:18,635 --> 02:02:20,345 תגיד לי רק עוד דבר אחד, 1637 02:02:20,554 --> 02:02:21,972 אתה גיהצת את מכנסי הג'ינס? 1638 02:02:22,347 --> 02:02:24,349 כן, גברתי. הקפל בדיוק באמצע. 1639 02:02:24,558 --> 02:02:26,643 חזרת להיות בוקר ככל הבוקרים. 1640 02:02:26,810 --> 02:02:29,313 נכון, ואולי... אולי באמת תורידי את התחתונים? 1641 02:02:29,521 --> 02:02:31,690 אני לא לובשת תחתונים, מותק. 1642 02:02:32,441 --> 02:02:34,151 יש לי ארבע דקות. 1643 02:02:34,443 --> 02:02:36,153 זה כל הזמן שצריך? 1644 02:02:36,361 --> 02:02:37,654 לא, צריך שתי דקות. 1645 02:02:37,863 --> 02:02:40,490 אבל אני רוצה להתבונן בך עוד שתי דקות. 1646 02:02:41,742 --> 02:02:43,327 אתה לא הולך למטווח? 1647 02:02:44,203 --> 02:02:45,662 את מי אתה לוקח? 1648 02:02:45,996 --> 02:02:47,206 איזה נחת. 1649 02:02:47,414 --> 02:02:48,498 אמא שלו לא מפסיקה לבקש. 1650 02:02:48,707 --> 02:02:52,085 היא מחנה מכוניות בבי"ס היסודי וביקשה שאעזור לבן שלה. 1651 02:02:52,294 --> 02:02:55,297 חשבתי לעצמי שהיום הוא היום היחידי שאני יכול. 1652 02:02:55,506 --> 02:02:57,549 -נהיה שם רק זמן קצר... -כן! 1653 02:03:00,260 --> 02:03:02,012 -תדאגי שהתחתונים שלך... -אבא! 1654 02:03:02,221 --> 02:03:05,390 -אבא, רוצה לשחק "סקיילנדרס"? -לא, אני לא יכול כרגע, 1655 02:03:06,058 --> 02:03:07,559 נשחק אחרי שאחזור. 1656 02:03:07,768 --> 02:03:10,896 אבל תראה, אתה כבר בשלב שמונה, ואני אולי בשלב ארבע. 1657 02:03:11,146 --> 02:03:12,689 אני רוצה לנצח, תן לי לנצח. 1658 02:03:12,898 --> 02:03:13,899 אין סיכוי! 1659 02:03:14,107 --> 02:03:15,817 -לדקור את הדוב! -לדקור את מה? 1660 02:03:16,026 --> 02:03:17,653 -לדקור את הדוב! -לדקור את מה? 1661 02:03:18,195 --> 02:03:19,363 לדקור את הדוב! 1662 02:03:20,239 --> 02:03:22,324 לא, אתה אמור לשאוג, ככה... 1663 02:03:22,950 --> 02:03:24,159 איך? 1664 02:03:24,576 --> 02:03:26,161 כמו חיה, נכון? איך? 1665 02:03:32,209 --> 02:03:33,335 בסדר, חבוב. 1666 02:03:33,544 --> 02:03:35,837 -תשגיח על הנשים שלנו, טוב? -כן. 1667 02:03:36,046 --> 02:03:39,258 זו אחריות כבדה. אתה מסוגל? 1668 02:03:40,801 --> 02:03:42,219 טוב, נתראה אחר כך. 1669 02:03:42,719 --> 02:03:44,513 -אני אוהבת אותך. -גם אני אותך. 1670 02:03:51,103 --> 02:03:52,771 -מה נשמע, בסדר? -בסדר. 1671 02:03:52,980 --> 02:03:54,815 ניסע בערך שעתיים, 1672 02:03:55,023 --> 02:03:58,151 נירה ברובים ואולי נשוחח בדרך. מה דעתך? 1673 02:03:58,819 --> 02:03:59,820 בסדר, בוא. 1674 02:04:00,529 --> 02:04:01,530 תודה. 1675 02:04:13,333 --> 02:04:20,132 כריס קייל נרצח באותו יום על ידי חייל משוחרר שלו ניסה לעזור. 1676 02:05:42,297 --> 02:05:43,674 לזכרו של כריס קייל 1677 02:05:43,882 --> 02:05:47,010 אזכרה באצטדיון הקאובויז