1 00:01:15,956 --> 00:01:17,833 死ぬほど暑いぜ 2 00:01:18,750 --> 00:01:22,004 砂埃が犬のクソみたいに臭え 3 00:01:22,129 --> 00:01:23,964 クソは好物だろ? 4 00:01:24,131 --> 00:01:26,133 バカ言うなって 5 00:01:32,681 --> 00:01:33,765 突入! 6 00:02:12,387 --> 00:02:17,392 男が1人 部隊を見ながら 携帯で話してます 7 00:02:17,559 --> 00:02:22,189 動きを報告してるようなら お前の判断で撃て 8 00:02:22,314 --> 00:02:24,900 女に電話してるだけかも 9 00:02:32,449 --> 00:02:33,742 建物内へ 10 00:02:42,918 --> 00:02:45,254 女と子供が出てきた 11 00:02:45,379 --> 00:02:47,923 距離200 部隊に近づいてる 12 00:02:52,886 --> 00:02:55,222 何か隠し持ってます 13 00:03:05,023 --> 00:03:08,277 対戦車手榴弾だ 子供に渡した 14 00:03:08,902 --> 00:03:10,112 女と子供? 15 00:03:11,488 --> 00:03:12,865 見えますか? 16 00:03:13,240 --> 00:03:14,241 見えない 17 00:03:14,366 --> 00:03:16,076 判断は任せる 18 00:03:16,285 --> 00:03:19,580 もし違ってたら 軍刑務所行きだ 19 00:03:37,347 --> 00:03:38,473 仕留めた 20 00:03:55,532 --> 00:03:56,491 戻ってこい 21 00:03:59,661 --> 00:04:01,872 ライフルを地面に置くな 22 00:04:02,331 --> 00:04:03,081 はい 23 00:04:07,669 --> 00:04:09,379 見事な一撃だ 24 00:04:10,214 --> 00:04:11,465 才能がある 25 00:04:13,300 --> 00:04:15,677 一流のハンターになれるぞ 26 00:04:17,303 --> 00:04:18,721 “使徒言行録”で–– 27 00:04:19,056 --> 00:04:22,309 パウロは何度も 信じるもののため–– 28 00:04:22,893 --> 00:04:24,436 裁きを受ける 29 00:04:25,562 --> 00:04:27,064 我々も そうだ 30 00:04:27,356 --> 00:04:29,691 神の目で見ないと–– 31 00:04:29,816 --> 00:04:32,736 神の ご意思が分からない 32 00:04:33,612 --> 00:04:37,074 人生が 鏡に映る おぼろげな影に思える 33 00:04:37,199 --> 00:04:38,825 “新約聖書” 34 00:04:38,992 --> 00:04:40,702 何してるの? 35 00:04:42,663 --> 00:04:47,000 最後の審判の時 神の ご意思を理解する 36 00:04:47,960 --> 00:04:49,169 祈りましょう 37 00:04:50,212 --> 00:04:52,506 人間には3種類ある 38 00:04:53,715 --> 00:04:56,468 “羊 狼 番犬”だ 39 00:04:57,636 --> 00:05:01,890 “悪など存在しない”と 思う連中は–– 40 00:05:02,850 --> 00:05:06,353 悪が訪れた時 己の身を守れない 41 00:05:06,770 --> 00:05:07,896 彼らは“羊”だ 42 00:05:09,523 --> 00:05:11,024 そして 捕食者は–– 43 00:05:11,316 --> 00:05:13,902 弱者を暴力で餌食にする 44 00:05:14,027 --> 00:05:15,487 彼らは“狼”だ 45 00:05:16,071 --> 00:05:17,364 やり返せ! 46 00:05:17,489 --> 00:05:18,532 そして–– 47 00:05:19,116 --> 00:05:20,617 群れを守るため–– 48 00:05:21,159 --> 00:05:23,662 圧倒的な力を駆使する者 49 00:05:25,956 --> 00:05:27,207 狼と戦う–– 50 00:05:27,624 --> 00:05:29,418 類まれな者 51 00:05:31,503 --> 00:05:33,088 彼らは“番犬”だ 52 00:05:35,716 --> 00:05:38,427 父さんは“羊”など育てない 53 00:05:40,262 --> 00:05:42,639 “狼”は厳しく罰する 54 00:05:47,936 --> 00:05:49,563 だが 家族は守る 55 00:05:51,231 --> 00:05:55,402 弟が誰かに襲われ いじめられたら–– 56 00:05:56,069 --> 00:05:57,905 やっつける許可を与える 57 00:05:57,988 --> 00:06:00,324 ジェフをいじめた奴が 58 00:06:01,450 --> 00:06:02,451 本当か? 59 00:06:03,243 --> 00:06:04,828 はい そうです 60 00:06:06,747 --> 00:06:08,165 やっつけたか? 61 00:06:12,044 --> 00:06:13,587 なら 分かるな 62 00:06:17,841 --> 00:06:19,510 お前は“番犬”だ 63 00:06:22,221 --> 00:06:25,641 クリス・カイル 荒馬を乗りこなせるか 64 00:06:27,518 --> 00:06:28,602 よし 65 00:06:34,274 --> 00:06:35,567 いいぞ 66 00:06:36,235 --> 00:06:39,404 スコア86を打ち破れるか 67 00:06:39,488 --> 00:06:41,740 盛大な声援をどうぞ! 68 00:07:08,934 --> 00:07:11,395 ジェフ さすが お兄さんね 69 00:07:13,146 --> 00:07:17,067 また優勝して バックルを勝ち取ったな 70 00:07:17,651 --> 00:07:19,027 何に使うんだ? 71 00:07:19,194 --> 00:07:22,614 サラとヤる時に見せて 興奮させる 72 00:07:22,781 --> 00:07:24,366 尻軽女だぞ 73 00:07:24,491 --> 00:07:25,492 何だと? 74 00:07:25,826 --> 00:07:27,119 高校時代… 75 00:07:27,244 --> 00:07:27,911 言うな 76 00:07:28,161 --> 00:07:29,162 誰とでも… 77 00:07:29,246 --> 00:07:29,997 黙れ! 78 00:07:30,122 --> 00:07:31,164 何すんだ 79 00:07:31,498 --> 00:07:32,541 うるせえ 80 00:07:40,716 --> 00:07:42,593 女ばかり見てた 81 00:07:42,676 --> 00:07:46,430 だから気が散って 奴は落馬した 82 00:07:46,763 --> 00:07:48,932 サラに こいつを見せる 83 00:07:49,266 --> 00:07:50,559 飛びつくぜ 84 00:07:50,976 --> 00:07:53,145 ロデオのスターとヤるか? 85 00:07:53,228 --> 00:07:54,104 お前… 86 00:07:54,188 --> 00:07:55,856 帰るのは明日かと 87 00:07:55,981 --> 00:07:56,690 何だと? 88 00:07:56,815 --> 00:07:59,193 やめて 彼は悪くないのよ 89 00:07:59,359 --> 00:08:00,903 俺は何も… 90 00:08:01,695 --> 00:08:05,324 クリス 手出ししないで 放しなさいよ! 91 00:08:05,574 --> 00:08:08,285 やめて! 彼は知らなかったの 92 00:08:08,493 --> 00:08:10,370 何を知らなかった? 93 00:08:10,537 --> 00:08:11,705 帽子を返せ 94 00:08:11,914 --> 00:08:13,040 帽子を 95 00:08:13,957 --> 00:08:16,877 ライフルや男の服があるだろ 96 00:08:16,960 --> 00:08:18,879 知らなかっただと? 97 00:08:18,962 --> 00:08:21,673 やめて なぜ殴るのよ! 98 00:08:21,757 --> 00:08:24,635 帽子かぶって うせろ! 99 00:08:26,762 --> 00:08:28,889 あなた 正気なの? 100 00:08:31,183 --> 00:08:31,850 出てけ 101 00:08:31,975 --> 00:08:34,227 私は あなたの何なの? 102 00:08:34,602 --> 00:08:38,273 私を置き去りにして 毎週 弟とロデオへ 103 00:08:38,564 --> 00:08:40,650 なぜ浮気したと思う? 104 00:08:41,025 --> 00:08:43,904 あなたの気を惹くためよ! 105 00:08:47,282 --> 00:08:49,034 荷物を持って 出てけ 106 00:08:50,452 --> 00:08:52,704 分かった バカヤロー 107 00:08:54,081 --> 00:08:56,458 カウボーイのつもりなの? 108 00:08:56,792 --> 00:08:59,628 牧場使用人のくせに 109 00:08:59,962 --> 00:09:02,005 セックスもサイテー! 110 00:09:08,345 --> 00:09:09,513 黙ってろ 111 00:09:10,597 --> 00:09:12,224 結婚式は いつだ? 112 00:09:15,853 --> 00:09:18,021 やっぱり俺たちは–– 113 00:09:18,313 --> 00:09:21,108 テキサス中を転戦すべきだ 114 00:09:21,692 --> 00:09:24,152 週末ごとに違う街へ 115 00:09:25,863 --> 00:09:27,322 暴れ馬と牛 116 00:09:27,656 --> 00:09:29,616 彼女が正しいのかも 117 00:09:29,783 --> 00:09:30,784 正しい? 118 00:09:31,159 --> 00:09:33,328 何についてだ? 兄貴 119 00:09:33,871 --> 00:09:36,832 俺たちはカウボーイ 夢の人生だ 120 00:09:36,957 --> 00:09:38,292 特別番組です 121 00:09:38,375 --> 00:09:41,295 タンザニアとケニアでの–– 122 00:09:41,420 --> 00:09:44,131 米国大使館 爆破事件は–– 123 00:09:44,256 --> 00:09:47,801 明らかに 米国に対する戦争行為です 124 00:09:47,968 --> 00:09:52,306 同時刻の爆発で80人以上が死亡 1700人以上が… 125 00:09:52,472 --> 00:09:53,932 おい ジェフ 126 00:09:56,310 --> 00:09:57,060 見ろ 127 00:09:57,186 --> 00:10:00,981 我々の“敵”が何者か 現時点では不明です 128 00:10:01,064 --> 00:10:02,482 大使館を狙い… 129 00:10:02,816 --> 00:10:04,026 何てことを 130 00:10:04,151 --> 00:10:06,778 犠牲者のうち米国人は–– 131 00:10:06,862 --> 00:10:12,075 子供1人を含む8人が死亡 まだ5人が行方不明です 132 00:10:14,244 --> 00:10:16,538 “新兵募集所” 133 00:10:16,622 --> 00:10:18,123 テキサス出身? 134 00:10:18,624 --> 00:10:20,000 愛国者か? 135 00:10:21,168 --> 00:10:22,502 奴らに激怒か? 136 00:10:22,669 --> 00:10:24,046 力になりたい 137 00:10:24,213 --> 00:10:25,297 戦うのは好きか? 138 00:10:27,216 --> 00:10:28,342 そうか 139 00:10:29,009 --> 00:10:30,677 なら エリート戦士になれ 140 00:10:31,845 --> 00:10:33,096 “シールズ”? 141 00:10:33,263 --> 00:10:34,806 “海 空 陸”だ 142 00:10:35,057 --> 00:10:36,517 水は苦手です 143 00:10:36,725 --> 00:10:39,019 臆病者には向かない 144 00:10:39,102 --> 00:10:40,395 多くが辞める 145 00:10:40,521 --> 00:10:43,065 俺は辞めたりしません 146 00:10:45,359 --> 00:10:47,110 遊びは終わりだ! 147 00:10:47,194 --> 00:10:49,530 ここからが本番だぞ! 148 00:10:49,988 --> 00:10:52,908 お嬢ちゃん 痛いのは最初だけだ 149 00:10:53,158 --> 00:10:54,576 貴様 辞めるか? 150 00:10:55,452 --> 00:10:57,037 いいえ 指導官 151 00:10:57,162 --> 00:10:59,206 女の腐った野郎! 152 00:10:59,331 --> 00:11:02,793 顔をそむけず 水を受けてみろ! 153 00:11:02,876 --> 00:11:04,044 はい 指導官! 154 00:11:04,169 --> 00:11:08,006 ジジイめ! “ノアの方舟”の生き残りか 155 00:11:08,090 --> 00:11:09,049 何歳だ? 156 00:11:09,132 --> 00:11:10,092 30歳です 157 00:11:10,217 --> 00:11:11,009 30? 158 00:11:11,134 --> 00:11:13,762 こいつらの親父かよ 159 00:11:14,054 --> 00:11:15,973 腰抜けは間引くぞ 160 00:11:16,181 --> 00:11:18,934 本物の戦士だけを選ぶ 161 00:11:19,059 --> 00:11:20,936 コネティカット出身か? 162 00:11:21,061 --> 00:11:23,564 そんな田舎者 知るか 163 00:11:23,772 --> 00:11:27,860 指導官 俺は テロリストを殺したいです 164 00:11:27,943 --> 00:11:30,654 誰がニヤつけと言った? 165 00:11:31,363 --> 00:11:33,198 誰もです 166 00:11:33,448 --> 00:11:34,658 誰が喋れと? 167 00:11:34,867 --> 00:11:36,493 誰もです 168 00:11:36,785 --> 00:11:39,454 情けない白ブタ野郎! 169 00:11:39,746 --> 00:11:44,084 ジャンクフード食らいの どアホのデブめ 170 00:11:44,918 --> 00:11:46,587 お前のことだぞ 171 00:11:46,795 --> 00:11:51,425 ジャンク・デブ 降参するなら あのベルを鳴らせ 172 00:11:51,633 --> 00:11:56,096 ここで何やってる? 黒人は泳げないくせに 173 00:11:56,430 --> 00:11:58,140 黒人じゃないです 174 00:11:59,016 --> 00:12:00,100 新黒人です 175 00:12:00,267 --> 00:12:03,604 走りもジャンプも苦手 泳ぎは得意 176 00:12:03,770 --> 00:12:06,315 白人女とヤると 女の親が–– 177 00:12:06,648 --> 00:12:07,858 喜びます! 178 00:12:11,278 --> 00:12:12,321 落伍者だ 179 00:12:12,821 --> 00:12:14,489 逃げ出したぞ 180 00:12:15,449 --> 00:12:17,367 消えて何よりだ 181 00:12:17,534 --> 00:12:20,329 奴は戦場からも逃げる 182 00:12:21,330 --> 00:12:25,042 お前らが撃たれても 助けちゃくれない 183 00:12:25,584 --> 00:12:27,336 欲しいのは戦士だ! 184 00:12:27,794 --> 00:12:28,962 数えろ! 185 00:12:30,464 --> 00:12:31,840 聞こえない! 186 00:12:32,007 --> 00:12:32,841 9回! 187 00:12:32,966 --> 00:12:36,136 ママを呼んで 代わってもらうか? 188 00:12:36,345 --> 00:12:37,971 こんなの前戯だ! 189 00:12:38,138 --> 00:12:41,391 お前らのケツに 1発 ぶち込むぞ! 190 00:12:41,558 --> 00:12:43,310 覚悟しておけ 191 00:12:43,393 --> 00:12:46,605 リスちゃん “”はどこだ? 192 00:12:46,688 --> 00:12:49,900 寒くて引っ込んじまいました 193 00:12:49,983 --> 00:12:51,276 奥は暖かい 194 00:12:51,818 --> 00:12:53,570 チビがデカい口を! 195 00:12:53,820 --> 00:12:54,905 おい お前 196 00:12:55,739 --> 00:12:57,324 お前は どうだ? 197 00:12:58,867 --> 00:13:00,118 どんな気分だ? 198 00:13:00,410 --> 00:13:03,247 危険に立ち向かいたいです 199 00:13:03,956 --> 00:13:06,500 カイルは危険が好きだと 200 00:13:06,959 --> 00:13:08,001 行け! 201 00:13:13,340 --> 00:13:14,967 座れ! 202 00:13:20,305 --> 00:13:23,267 水温13度 実に気持ちがいい 203 00:13:28,772 --> 00:13:31,859 もう少しで “シールズ”になれるぞ 204 00:13:32,025 --> 00:13:34,361 銃とナイフは俺の命 205 00:13:34,444 --> 00:13:37,239 そいつで敵をぶっ殺せ 206 00:13:37,364 --> 00:13:40,284 そいつで敵をぶっ殺せ 207 00:13:40,492 --> 00:13:42,077 命中は俺だけ 208 00:13:45,080 --> 00:13:46,832 次はクリスの番だ 209 00:13:47,249 --> 00:13:48,417 もう1本 210 00:13:48,667 --> 00:13:50,294 よし もう1本いくぞ 211 00:13:52,713 --> 00:13:55,465 お前の腕を的にしようぜ 212 00:14:01,388 --> 00:14:02,389 調子は? 213 00:14:03,390 --> 00:14:04,766 いいわ どうも 214 00:14:07,186 --> 00:14:08,854 何か飲み物でも? 215 00:14:09,646 --> 00:14:13,108 お酒で あなたが いい男になれるの? 216 00:14:13,442 --> 00:14:14,902 未婚に戻れる? 217 00:14:15,903 --> 00:14:18,906 指輪 外したのを見てたわ 218 00:14:19,239 --> 00:14:21,408 サイテー男ね 消えて 219 00:14:28,707 --> 00:14:30,584 レザーパンツのせいだ 220 00:14:30,792 --> 00:14:32,002 あら そう? 221 00:14:33,420 --> 00:14:36,215 どんなパンツなら いいわけ? 222 00:14:36,590 --> 00:14:38,175 コーデュロイかな 223 00:14:39,343 --> 00:14:43,388 男って ビール3本飲むと 独身に戻るわけ? 224 00:14:44,139 --> 00:14:46,433 俺は4本目を取りに行く 225 00:14:47,392 --> 00:14:50,771 あきれた ね 226 00:14:51,021 --> 00:14:53,065 いや 俺はテキサス男だ 227 00:14:53,690 --> 00:14:55,108 違いがあるの? 228 00:14:55,359 --> 00:14:58,153 俺たちは従妹とヤらない 229 00:14:59,238 --> 00:15:01,114 仕事は? 軍人よね 230 00:15:01,198 --> 00:15:05,494 イルカのワックスがけだ 皮膚を守るために 231 00:15:05,619 --> 00:15:07,412 私 バカに見える? 232 00:15:08,038 --> 00:15:09,790 悲しそうに見えた 233 00:15:14,127 --> 00:15:16,296 飲み物を勧めてもいい? 234 00:15:16,463 --> 00:15:18,173 仕事は何なの? 235 00:15:18,340 --> 00:15:20,801 グレッグ グラスを2つ 236 00:15:20,926 --> 00:15:24,555 俺が質問に答えるたび 君が1杯飲む 237 00:15:24,638 --> 00:15:25,556 その逆も 238 00:15:25,764 --> 00:15:26,390 いいわ 239 00:15:27,307 --> 00:15:28,642 ボトルごと 240 00:15:29,059 --> 00:15:30,185 質問開始 241 00:15:32,354 --> 00:15:34,314 軍人ね 所属は? 242 00:15:34,439 --> 00:15:37,150 “”を終え 次は射撃だ 243 00:15:37,651 --> 00:15:39,111 シールズなの? 244 00:15:39,361 --> 00:15:40,487 そうだ 245 00:15:42,656 --> 00:15:44,283 質問2つだぞ 246 00:15:50,747 --> 00:15:52,749 本当に飲まなくても 247 00:15:55,586 --> 00:15:58,463 姉が“シール”と婚約してたの 248 00:15:59,047 --> 00:16:00,090 してた? 249 00:16:01,758 --> 00:16:04,178 シールたちをどう思う? 250 00:16:04,344 --> 00:16:07,890 横柄 自己中心的 浮気性 251 00:16:08,015 --> 00:16:12,227 好き勝手をする連中よ 彼氏にしたくない 252 00:16:13,645 --> 00:16:16,648 俺は国に命を捧げるつもりだ 253 00:16:17,191 --> 00:16:18,192 なぜ? 254 00:16:18,358 --> 00:16:21,445 地上最高の祖国は俺が守る 255 00:16:21,695 --> 00:16:24,364 俺は姉さんの彼氏と違う 256 00:16:26,408 --> 00:16:27,576 それじゃあ 257 00:16:28,410 --> 00:16:29,536 どこへ? 258 00:16:29,745 --> 00:16:32,706 帰る 彼氏にしたく ないんだろ? 259 00:16:34,208 --> 00:16:36,210 結婚はイヤって意味よ 260 00:16:37,461 --> 00:16:40,297 そうか それじゃ やり直しだ 261 00:16:40,547 --> 00:16:41,507 名前は? 262 00:16:41,715 --> 00:16:42,424 タヤよ 263 00:16:42,716 --> 00:16:43,467 タヤ 264 00:16:43,926 --> 00:16:45,636 クリス・カイルだ 265 00:16:45,928 --> 00:16:46,762 よろしく 266 00:16:48,805 --> 00:16:53,060 あなたが祖国を守るなんて 傲慢じゃない? 267 00:16:53,268 --> 00:16:57,105 訓練の時 教官が言った3つが… 268 00:16:59,149 --> 00:17:02,986 身を滅ぼす3つは “傲慢さ 酒 女”だ 269 00:17:04,278 --> 00:17:06,281 その2つが攻撃中よ 270 00:17:09,409 --> 00:17:10,410 きれいだ 271 00:17:11,495 --> 00:17:13,080 とても美人だよ 272 00:17:22,506 --> 00:17:23,382 大丈夫だ 273 00:17:32,307 --> 00:17:35,227 一緒に帰らないわ 下心は捨てて 274 00:17:44,862 --> 00:17:47,447 酸素を体中の細胞に感じろ 275 00:17:50,075 --> 00:17:51,243 呼吸が大事だ 276 00:17:51,952 --> 00:17:54,371 呼吸を制し 心を制する 277 00:17:56,331 --> 00:17:59,167 意識せずに引き金が引ける 278 00:17:59,293 --> 00:18:02,087 自分に命じずに済む 279 00:18:02,170 --> 00:18:06,091 呼吸や鼓動の “狭間”をつかむことで–– 280 00:18:06,175 --> 00:18:08,177 精確に撃てる 281 00:18:25,110 --> 00:18:25,986 タヤです 282 00:18:26,111 --> 00:18:28,322 ご用の方は伝言を 283 00:18:28,447 --> 00:18:31,575 また俺だよ 俺の靴に吐いただろ? 284 00:18:32,075 --> 00:18:34,995 最後の伝言を 聞いてないのか? 285 00:18:35,078 --> 00:18:38,874 その1つ前だったかな 俺 考えたよ 286 00:18:38,999 --> 00:18:39,875 何を? 287 00:18:40,000 --> 00:18:42,586 やあ どうしてた? 元気かい? 288 00:18:43,879 --> 00:18:44,838 元気よ 289 00:18:44,922 --> 00:18:47,257 そうか よかった 290 00:18:47,341 --> 00:18:48,425 何してる? 291 00:18:49,092 --> 00:18:51,261 別に何も あなたは? 292 00:18:52,095 --> 00:18:54,264 君と話せて興奮してる 293 00:19:03,357 --> 00:19:04,691 狙いは小さく 294 00:19:04,858 --> 00:19:07,361 外しても どこかに当たる 295 00:19:07,903 --> 00:19:10,531 大きく狙うと ズレも大きい 296 00:19:17,704 --> 00:19:19,873 もっと狙いを小さく 297 00:19:19,957 --> 00:19:20,582 はい 298 00:19:25,128 --> 00:19:26,046 悪くない 299 00:19:26,380 --> 00:19:27,589 何をもらう? 300 00:19:28,090 --> 00:19:29,591 あの茶色いクマ 301 00:19:31,301 --> 00:19:33,262 どうも ありがとう 302 00:19:34,513 --> 00:19:36,306 君に よく似合う 303 00:19:36,974 --> 00:19:38,851 昔から軍人志望? 304 00:19:39,935 --> 00:19:44,815 最初はカウボーイさ でも 有意義な仕事がしたくて 305 00:19:45,148 --> 00:19:47,401 バーで女性を救うとか? 306 00:19:47,985 --> 00:19:49,903 君からバーを救った 307 00:19:52,239 --> 00:19:53,657 カントリーは好き? 308 00:19:54,074 --> 00:19:55,868 落ち込むと聴くわ 309 00:19:58,203 --> 00:19:59,913 子供は欲しい? 310 00:20:00,080 --> 00:20:01,039 いつかね 311 00:20:02,541 --> 00:20:05,335 ママが私は“男運が悪い”って 312 00:20:06,211 --> 00:20:08,422 女の子に ひどいことを 313 00:20:08,714 --> 00:20:10,007 事実だわ 314 00:20:10,966 --> 00:20:12,968 男運のない生き方が–– 315 00:20:13,886 --> 00:20:15,512 今の君を作った 316 00:20:15,929 --> 00:20:17,556 そんな君が好きだ 317 00:20:19,558 --> 00:20:22,811 本物の人間を 撃つ時が来たら? 318 00:20:23,770 --> 00:20:26,773 任務を遂行できるよう祈る 319 00:20:39,453 --> 00:20:42,998 同じ的か? お前は地面を撃ってる 320 00:20:43,290 --> 00:20:46,627 撃てない奴は 衛生班に配置する 321 00:20:48,587 --> 00:20:50,047 クソッ 322 00:21:15,030 --> 00:21:16,198 震えてるね 323 00:21:16,323 --> 00:21:17,699 ええ 少し… 324 00:21:18,867 --> 00:21:19,660 やめるか? 325 00:21:19,785 --> 00:21:24,039 いいえ あなたを 求める気持ちが怖いの 326 00:21:35,425 --> 00:21:37,052 左目を閉じたか? 327 00:21:37,678 --> 00:21:40,264 それでは前が見えません 328 00:21:40,347 --> 00:21:41,765 的があるだけだ 329 00:21:42,057 --> 00:21:43,851 いいえ 何かいます 330 00:21:44,476 --> 00:21:45,435 証明しろ 331 00:21:47,187 --> 00:21:50,357 何もいない 腕立て伏せ 50回だ 332 00:21:57,531 --> 00:21:59,575 生きた的は得意です 333 00:22:03,412 --> 00:22:04,746 大変よ クリス 334 00:22:04,872 --> 00:22:05,873 どうした? 335 00:22:07,624 --> 00:22:11,753 録画映像です 1機目が東方向から現れ–– 336 00:22:11,879 --> 00:22:14,506 突入 爆発炎上しました 337 00:22:14,590 --> 00:22:17,718 すさまじい煙が 上がっています 338 00:22:17,843 --> 00:22:22,556 北側か 南側からか よく分かりませんが–– 339 00:22:22,639 --> 00:22:24,558 たぶん北側です 340 00:22:24,683 --> 00:22:28,353 そして つい先ほど タワーの南棟が–– 341 00:22:28,478 --> 00:22:31,732 爆発し 完全に崩壊しました 342 00:22:51,251 --> 00:22:52,753 私を知らないのに 343 00:22:52,920 --> 00:22:55,464 知ってるさ 君は俺の理想だ 344 00:23:01,261 --> 00:23:02,804 何を恐れてる? 345 00:23:03,305 --> 00:23:04,306 何も… 346 00:23:06,558 --> 00:23:09,603 何もかもよ もし 失敗したら? 347 00:23:11,647 --> 00:23:14,441 結婚し 子供をつくろう 348 00:23:15,234 --> 00:23:17,444 計画ができてるのね 349 00:23:18,779 --> 00:23:19,780 俺は決めた 350 00:23:21,073 --> 00:23:22,407 君を愛してる 351 00:23:24,910 --> 00:23:27,287 じゃ 指輪が必要だわ 352 00:23:27,454 --> 00:23:28,455 分かった 353 00:23:38,632 --> 00:23:41,635 皆さん クリス・カイルご夫妻です 354 00:23:52,145 --> 00:23:53,647 何か ついてる 355 00:23:54,439 --> 00:23:56,483 首に緑色の塗料が 356 00:23:56,650 --> 00:24:01,488 信じてくれるかな 2時間前 緑色の点滴を受けた 357 00:24:01,613 --> 00:24:02,739 何のこと? 358 00:24:03,532 --> 00:24:05,033 仲間のイタズラだ 359 00:24:05,158 --> 00:24:06,285 あきれた 360 00:24:06,368 --> 00:24:07,619 キスを 361 00:24:10,330 --> 00:24:11,456 乾杯だ 362 00:24:12,124 --> 00:24:13,500 何です? 兵曹長 363 00:24:14,501 --> 00:24:16,003 いよいよだ 364 00:24:16,503 --> 00:24:17,504 出陣! 365 00:24:33,896 --> 00:24:36,857 6週間で戻れる そう聞いた 366 00:24:36,940 --> 00:24:40,110 何も心配いらない 予定どおりだ 367 00:24:41,653 --> 00:24:43,822 心臓の鼓動が激しいわ 368 00:24:45,532 --> 00:24:48,035 弟も志願したからだ 369 00:25:02,049 --> 00:25:08,055 第1回 派遣 370 00:25:08,472 --> 00:25:12,059 アルカイダどもが 米兵に賞金をかけた 371 00:25:12,226 --> 00:25:14,353 我々は狙われている 372 00:25:14,520 --> 00:25:18,482 は 海兵隊員 1名を護衛に–– 373 00:25:18,565 --> 00:25:23,362 海兵隊の部隊による 建物制圧を監視する 374 00:25:23,445 --> 00:25:26,365 何があろうと彼らを守れ 375 00:25:26,448 --> 00:25:28,492 一般市民は避難した 376 00:25:28,700 --> 00:25:31,578 町に残る男は全員 我々の–– 377 00:25:31,954 --> 00:25:32,996 敵と思え 378 00:25:33,872 --> 00:25:37,501 海兵隊を守り 我々も無事 帰還しよう 379 00:25:55,060 --> 00:25:56,520 降りろ! 380 00:25:58,605 --> 00:26:00,983 頭を低くしてろ テキサス 381 00:26:01,567 --> 00:26:03,485 奴らにも狙撃手が 382 00:26:04,361 --> 00:26:06,321 頭は狙うまい 383 00:26:09,116 --> 00:26:13,620 450メートル先から 頭を撃ち抜く奴がいる 384 00:26:17,708 --> 00:26:19,626 ムスタファって名だ 385 00:26:21,128 --> 00:26:22,629 元 五輪選手 386 00:26:23,380 --> 00:26:25,465 五輪に“狙撃”の種目が? 387 00:26:39,771 --> 00:26:42,024 女と子供が出てきた 388 00:26:42,149 --> 00:26:44,776 距離200 部隊に近づいてる 389 00:26:49,823 --> 00:26:52,034 何か隠し持ってます 390 00:27:01,877 --> 00:27:05,005 対戦車手榴弾だ 子供に渡した 391 00:27:05,547 --> 00:27:06,965 女と子供? 392 00:27:08,258 --> 00:27:09,718 見えますか? 393 00:27:10,093 --> 00:27:12,679 見えない 判断は任せる 394 00:27:12,846 --> 00:27:16,517 もし違ってたら 軍刑務所行きだ 395 00:27:34,952 --> 00:27:36,703 すげえ腕だな 396 00:27:59,893 --> 00:28:01,812 くそアマめ! 397 00:28:04,940 --> 00:28:07,150 見事だ 完璧な判断だ 398 00:28:07,401 --> 00:28:08,777 よくやった 399 00:28:08,902 --> 00:28:09,820 すげえ! 400 00:28:09,945 --> 00:28:11,613 俺に触るな 401 00:28:38,640 --> 00:28:39,641 みんなは? 402 00:28:39,766 --> 00:28:43,478 味方のアラブ野郎どもを 訓練してる 403 00:28:43,604 --> 00:28:44,813 じゃ お前は? 404 00:28:46,064 --> 00:28:47,608 下痢でね 405 00:28:47,733 --> 00:28:50,110 漫画を読んだからか? 406 00:28:50,194 --> 00:28:53,447 グラフィックノベルだ 混同するな 407 00:28:56,116 --> 00:29:00,621 マークに聞いた “初体験”で見事な腕だったと 408 00:29:00,787 --> 00:29:02,080 そうなのか? 409 00:29:02,331 --> 00:29:05,792 陰毛も生えてないような 少年だ 410 00:29:05,959 --> 00:29:08,003 母親が手榴弾を渡し–– 411 00:29:08,545 --> 00:29:10,964 兵士を殺させようとした 412 00:29:16,470 --> 00:29:18,722 あまりに残酷すぎる 413 00:29:19,181 --> 00:29:20,974 だが その子供が–– 414 00:29:21,517 --> 00:29:24,228 海兵隊員10人を殺したかも 415 00:29:24,520 --> 00:29:25,812 俺が射殺した 416 00:29:25,896 --> 00:29:28,106 すべきことをしたんだ 417 00:29:28,815 --> 00:29:31,818 まさか最初が こんなだとは… 418 00:29:48,669 --> 00:29:49,586 クソッ! 419 00:29:49,962 --> 00:29:50,963 何なんだ? 420 00:29:51,880 --> 00:29:55,968 お前の見張り役が撃った 礼を言っとけ 421 00:29:59,179 --> 00:30:00,180 行くぞ! 422 00:30:01,515 --> 00:30:02,641 行け 423 00:30:03,684 --> 00:30:04,685 早く 424 00:30:17,614 --> 00:30:19,283 危ない 散れ! 425 00:30:30,043 --> 00:30:30,836 やめ! 426 00:32:23,991 --> 00:32:26,201 屋根から目を離すな 427 00:32:26,702 --> 00:32:27,744 突入しろ! 428 00:32:45,262 --> 00:32:48,182 負傷者だ 衛生兵を呼べ! 429 00:32:49,474 --> 00:32:50,517 敵の狙撃手 430 00:32:50,851 --> 00:32:55,022 座標 QR155604 431 00:33:03,363 --> 00:33:04,948 小便臭いな 432 00:33:05,240 --> 00:33:06,241 仕方がない 433 00:33:06,491 --> 00:33:09,203 恩人だよ 大したもんだ 434 00:33:09,912 --> 00:33:11,121 即死だろ? 435 00:33:11,205 --> 00:33:12,539 そうとも 436 00:33:13,123 --> 00:33:15,334 敵の狙撃手は手ごわいぞ 437 00:33:15,542 --> 00:33:18,045 保安チームに警告した 438 00:33:18,170 --> 00:33:21,965 警戒させろ 周囲400メートルは危険だ 439 00:33:22,090 --> 00:33:23,717 報告を書く 440 00:33:23,842 --> 00:33:24,968 何人 殺した? 441 00:33:25,093 --> 00:33:25,886 6人… 442 00:33:25,969 --> 00:33:30,474 いや 8人だが 2人は敵が運び去った 443 00:33:30,849 --> 00:33:32,059 6人? 444 00:33:32,226 --> 00:33:33,310 何か問題か? 445 00:33:33,602 --> 00:33:35,687 ずば抜けて多い 446 00:33:35,812 --> 00:33:37,564 だが 1人やられた 447 00:33:37,689 --> 00:33:39,441 お前のせいじゃない 448 00:33:41,527 --> 00:33:43,904 “コーランを持ってた”と 449 00:33:44,029 --> 00:33:48,116 コーランは知らないが 奴が持ってたのは–– 450 00:33:48,242 --> 00:33:52,412 7.62mm弾を撃つ AK47に似た金属の物体だ 451 00:33:52,496 --> 00:33:53,872 何だと思う? 452 00:34:05,843 --> 00:34:07,094 クリスだ 453 00:34:07,177 --> 00:34:10,180 みんな 俺たちの“伝説”が来た! 454 00:34:10,264 --> 00:34:12,558 伝説を拍手で迎えよう 455 00:34:13,058 --> 00:34:15,978 お前のことを誇りに思うぜ 456 00:34:16,103 --> 00:34:18,896 この伝説の男は なんと–– 457 00:34:18,981 --> 00:34:21,817 1発で100人 殺せるそうだ 458 00:34:21,942 --> 00:34:24,443 違ったか 1人に1発? 459 00:34:24,570 --> 00:34:27,030 1人にイッパツだよな 460 00:34:27,114 --> 00:34:28,990 100人 ヤった 461 00:34:29,615 --> 00:34:31,577 独り身だし しゃぶって… 462 00:34:35,079 --> 00:34:36,623 やめろって 463 00:34:36,874 --> 00:34:39,626 食い物を投げてケンカか? 464 00:34:40,126 --> 00:34:42,503 お前を黙らせるためさ 465 00:34:44,965 --> 00:34:46,675 誰か殺したの? 466 00:34:47,425 --> 00:34:51,221 家に電話して 暗い気分になりたくない 467 00:34:51,512 --> 00:34:52,389 私には–– 468 00:34:52,472 --> 00:34:54,599 ごまかすのは やめて 469 00:34:54,892 --> 00:34:56,559 全部 話して 470 00:34:57,644 --> 00:35:00,522 電話では話せないこともある 471 00:35:01,106 --> 00:35:02,858 あなたの子を妊娠し–– 472 00:35:02,983 --> 00:35:07,779 一人でベビーベッドを 組み立ててるのに話せない? 473 00:35:08,113 --> 00:35:09,615 そんな関係なの? 474 00:35:11,950 --> 00:35:14,161 もうじき戦争は終わる? 475 00:35:14,745 --> 00:35:18,332 ハネムーンで ピンクのやつ 似合ってたな 476 00:35:20,042 --> 00:35:22,127 “ナイトガウン”よ 477 00:35:25,172 --> 00:35:28,217 たった3日… 3日間なんて–– 478 00:35:28,383 --> 00:35:30,302 ハネムーンじゃない 479 00:35:30,427 --> 00:35:32,554 幸せな3日間だった 480 00:35:37,392 --> 00:35:39,228 たまらなく会いたい 481 00:35:39,937 --> 00:35:41,271 私もよ 482 00:35:41,897 --> 00:35:44,066 エッチなこと聞きたい? 483 00:35:45,317 --> 00:35:46,777 ちょっと待て 484 00:35:50,197 --> 00:35:54,201 俺は左手に電話 右手に銃を持ってる 485 00:35:54,535 --> 00:35:55,661 どうすれば? 486 00:35:55,744 --> 00:35:58,247 何が大事か決めなくちゃ 487 00:35:59,998 --> 00:36:02,042 エロい妊婦だな 488 00:36:02,543 --> 00:36:05,546 デブでエッチ サイテー女よ 489 00:36:06,004 --> 00:36:08,590 体重150キロでも 俺は好きだ 490 00:36:09,466 --> 00:36:11,218 すごく うれしいわ 491 00:36:12,052 --> 00:36:13,303 息子は元気? 492 00:36:14,096 --> 00:36:15,931 まだ性別は不明よ 493 00:36:16,265 --> 00:36:17,057 早く–– 494 00:36:17,224 --> 00:36:19,226 母親の君を見たい 495 00:36:19,560 --> 00:36:21,061 いい母親かしら 496 00:36:22,771 --> 00:36:24,147 俺には分かる 497 00:36:25,023 --> 00:36:26,608 そう感じるんだ 498 00:36:26,984 --> 00:36:28,277 だといいけど 499 00:36:28,777 --> 00:36:29,653 大丈夫さ 500 00:36:29,778 --> 00:36:32,072 “米軍兵士 死亡数” 501 00:36:33,240 --> 00:36:35,242 お父さまから連絡は? 502 00:36:35,367 --> 00:36:37,244 メールを見てない 503 00:36:38,912 --> 00:36:41,123 すぐに電話してあげて 504 00:36:41,248 --> 00:36:41,999 なぜ? 505 00:36:42,082 --> 00:36:44,293 私 自分のことばかり… 506 00:36:44,418 --> 00:36:45,752 どうした? 507 00:36:46,086 --> 00:36:47,254 何があった? 508 00:36:49,047 --> 00:36:50,591 弟さんが派遣よ 509 00:36:51,216 --> 00:36:52,759 空挺学校は? 510 00:36:52,885 --> 00:36:56,221 入れなかった お父さまに電話して 511 00:36:56,346 --> 00:36:58,599 派遣って どこに? 512 00:36:59,683 --> 00:37:00,851 そっちよ 513 00:37:02,436 --> 00:37:04,229 イラクへ向かってる 514 00:37:04,938 --> 00:37:06,565 とても残念だわ 515 00:37:11,236 --> 00:37:16,074 刃物の男はヨルダン人 ビン・ラディンに資金援助され 516 00:37:16,158 --> 00:37:19,620 ビン・ラディンに訓練され 奴に忠誠を誓う 517 00:37:19,786 --> 00:37:20,954 名前は–– 518 00:37:21,413 --> 00:37:22,956 ザルカウィだ 519 00:37:23,290 --> 00:37:27,920 このクソがイラク・アルカイダの ナンバー2だ 520 00:37:29,296 --> 00:37:32,799 奴の傭兵軍団には 兵が5000人いる 521 00:37:32,925 --> 00:37:34,843 並みの傭兵とは違う 522 00:37:35,135 --> 00:37:37,304 よく訓練され 高給で–– 523 00:37:37,471 --> 00:37:41,975 ベトナム以来 最大の 都市攻撃を行っている 524 00:37:42,768 --> 00:37:46,939 ザルカウィと 副官どもの 排除が最重要事項だ 525 00:37:47,231 --> 00:37:50,400 こいつらを 発見する方法は1つ 526 00:37:50,484 --> 00:37:53,320 1軒ずつシラミ潰しに捜し–– 527 00:37:53,403 --> 00:37:57,658 奴らか 居場所について 知る者を捕らえる 528 00:37:58,158 --> 00:38:02,162 1時間に 10の建物を 捜索すること 529 00:38:02,496 --> 00:38:05,290 大変な数だ しかも危険だ 530 00:38:05,499 --> 00:38:08,502 航空支援の下に展開する 531 00:38:08,627 --> 00:38:12,130 現在 最優先の重要標的だ 532 00:38:12,589 --> 00:38:15,551 奴を殺害 または捕らえろ 533 00:38:15,759 --> 00:38:16,969 分かったな? 534 00:38:17,845 --> 00:38:19,263 質問はあるか? 535 00:38:23,725 --> 00:38:28,021 海兵隊が やみくもに 突入すれば撃たれるぞ 536 00:38:28,105 --> 00:38:32,192 俺たちのような 訓練を受けてないしな 537 00:38:32,317 --> 00:38:35,654 指導してやろう 俺が捜索の先頭に 538 00:38:35,737 --> 00:38:37,698 ダメだ お前は監視だ 539 00:38:37,823 --> 00:38:39,324 だが マーク… 540 00:38:39,449 --> 00:38:42,160 捜索は命がけの任務だぞ 541 00:38:42,411 --> 00:38:44,454 救済者のつもりか? 542 00:38:44,580 --> 00:38:47,332 俺は敵を撃ちたいだけだ 543 00:38:47,457 --> 00:38:50,836 お前の存在が 彼らを“無敵”にする 544 00:38:50,919 --> 00:38:51,712 違う 545 00:38:51,837 --> 00:38:53,755 そう信じれば無敵だ 546 00:38:54,089 --> 00:38:57,885 お前は撃て ザルカウィ捜索は “犬”に任せろ 547 00:39:08,437 --> 00:39:11,273 アルカイダの狙撃手が 五輪選手? 548 00:39:11,398 --> 00:39:14,067 イラクは選手を送ってない 549 00:39:14,484 --> 00:39:17,279 ムスタファは イラク人じゃない 550 00:39:19,406 --> 00:39:20,991 シリア出身だ 551 00:39:32,461 --> 00:39:37,257 一気に突入されると 何も見えない 効率よく動け 552 00:39:37,466 --> 00:39:38,258 了解 553 00:39:50,270 --> 00:39:51,605 1名 負傷! 554 00:39:53,398 --> 00:39:54,942 運び出せ! 555 00:39:59,821 --> 00:40:00,948 チクショー 556 00:40:02,241 --> 00:40:04,743 俺も海兵隊と行動する 557 00:40:05,202 --> 00:40:06,245 来るか? 558 00:40:06,870 --> 00:40:08,455 行くわけがない 559 00:40:09,039 --> 00:40:12,751 自分の命が大事だ 生きて帰りたい 560 00:40:12,834 --> 00:40:15,212 突入は俺の任務じゃない 561 00:40:15,295 --> 00:40:17,965 あんなマネは ごめんだね 562 00:40:18,131 --> 00:40:20,467 俺と来る気がないなら–– 563 00:40:21,301 --> 00:40:22,928 二度と姿を現すな 564 00:40:29,434 --> 00:40:32,104 おい 俺も同行させてくれ 565 00:40:32,354 --> 00:40:34,189 シールズは歓迎だ 566 00:40:35,732 --> 00:40:38,694 あんたは伝説だ 24人 殺したと 567 00:40:38,819 --> 00:40:40,320 誰が数えてる? 568 00:40:40,404 --> 00:40:41,655 すげえよ! 569 00:40:41,822 --> 00:40:44,366 B小隊にも凄腕がいる 570 00:40:44,491 --> 00:40:48,370 ムチャな突入は よせ 効率的な方法があるが–– 571 00:40:48,495 --> 00:40:50,038 やってみるか? 572 00:40:50,664 --> 00:40:51,748 ああ いいとも 573 00:40:51,832 --> 00:40:53,125 やろう 574 00:40:57,462 --> 00:40:58,297 何だ? 575 00:40:58,380 --> 00:40:59,339 ぶち破れ 576 00:41:06,388 --> 00:41:08,432 伏せろ 床に伏せろ! 577 00:41:08,515 --> 00:41:10,017 早く伏せろ! 578 00:41:11,101 --> 00:41:12,477 息子は英語が… 579 00:41:13,353 --> 00:41:14,396 なぜ家に? 580 00:41:14,521 --> 00:41:17,065 避難区域だぞ なぜいる? 581 00:41:17,191 --> 00:41:18,567 私はだ 582 00:41:18,859 --> 00:41:20,527 シャイフ? 何者だ? 583 00:41:20,611 --> 00:41:21,612 私の家だ! 584 00:41:21,820 --> 00:41:25,032 知ったことか ここは戦闘区域だ 585 00:41:25,324 --> 00:41:26,992 ガキを押さえろ! 586 00:41:29,286 --> 00:41:30,913 女どもが隠れてた 587 00:41:31,038 --> 00:41:32,915 この家に歓迎する 588 00:41:33,040 --> 00:41:34,249 あと何人いる? 589 00:41:34,374 --> 00:41:35,792 外の兵士も中へ 590 00:41:35,959 --> 00:41:38,921 俺たちを吹っ飛ばす気だ 591 00:41:39,171 --> 00:41:42,007 米兵の姿を見たら 疑われる 592 00:41:42,382 --> 00:41:44,426 誰が? 誰が疑う? 593 00:41:44,927 --> 00:41:46,136 誰のことだ? 594 00:41:46,386 --> 00:41:47,221 誰だ? 595 00:41:49,389 --> 00:41:51,225 “彼”が やってくる 596 00:41:53,519 --> 00:41:55,270 恐ろしい男だ 頼む 597 00:41:55,395 --> 00:41:56,605 安全確保か? 598 00:41:56,855 --> 00:41:57,481 入れ 599 00:41:57,606 --> 00:41:59,483 伏せろ 手を後ろに 600 00:42:00,692 --> 00:42:02,486 さっさと伏せろ! 601 00:42:02,945 --> 00:42:04,488 お前に尋問する 602 00:42:08,200 --> 00:42:09,618 隣の部屋へ 603 00:42:16,458 --> 00:42:19,294 米兵と話したら 痛い目にあう 604 00:42:19,419 --> 00:42:21,004 “彼”とは誰だ? 605 00:42:25,425 --> 00:42:29,930 “” 絶望をもたらす 残忍な悪魔の息子 606 00:42:30,055 --> 00:42:31,598 処刑人か? 607 00:42:33,517 --> 00:42:34,184 そうだ 608 00:42:34,268 --> 00:42:35,686 ザルカウィの右腕 609 00:42:35,936 --> 00:42:37,020 ザルカウィ? 610 00:42:37,437 --> 00:42:39,439 居場所が分かるか? 611 00:42:39,690 --> 00:42:43,151 今どこにいる? 捕らえるには? 612 00:42:43,402 --> 00:42:46,864 ザルカウィについて すべて話せ 613 00:42:47,573 --> 00:42:49,658 まず“虐殺者”を見つけろ 614 00:42:49,783 --> 00:42:51,368 その方法は? 615 00:42:53,954 --> 00:42:56,498 俺を見ろ 奴を発見するには? 616 00:42:59,126 --> 00:43:01,795 命の危険を伴う 金をくれ 617 00:43:04,798 --> 00:43:06,300 10万ドル欲しい 618 00:43:06,425 --> 00:43:09,845 10万ドル? 奴が実在する証拠もない 619 00:43:26,612 --> 00:43:28,071 これが証拠だ 620 00:43:28,280 --> 00:43:32,451 確かな情報が要る 電話番号 住所 名前 621 00:43:32,576 --> 00:43:34,119 何か教えろ 622 00:43:35,245 --> 00:43:37,331 第1小隊が支援を要請 623 00:43:37,706 --> 00:43:38,540 行くぞ! 624 00:43:38,749 --> 00:43:41,835 話してる時は俺を見ろ 見るんだ 625 00:43:42,169 --> 00:43:44,880 確実な情報をくれ 力になる 626 00:43:45,130 --> 00:43:47,174 名前を言え 金は払う 627 00:43:47,257 --> 00:43:50,511 安全を約束する 名前を言え 628 00:43:53,430 --> 00:43:54,181 エミール? 629 00:43:54,306 --> 00:43:57,392 アミール・ハラフ・ファヌス “虐殺者”の名 630 00:43:57,935 --> 00:44:00,812 “虐殺者”は ザルカウィのナンバー2 631 00:44:01,271 --> 00:44:02,648 こいつだ 632 00:44:02,731 --> 00:44:06,026 本名が分からないんですね 633 00:44:07,027 --> 00:44:08,695 偽名が幾つもある 634 00:44:09,863 --> 00:44:12,157 “ファヌス”が本名なら–– 635 00:44:12,366 --> 00:44:14,826 シャイフに会おう 636 00:44:15,035 --> 00:44:16,662 10万 欲しいと 637 00:44:16,745 --> 00:44:19,873 “虐殺者”の情報を くれるなら払う 638 00:44:20,249 --> 00:44:22,125 DIAのスニードだ 639 00:44:22,209 --> 00:44:25,712 アミール・ハラフ・ファヌスを 調べてくれ 640 00:44:26,129 --> 00:44:27,256 待ってる 641 00:44:28,048 --> 00:44:30,300 チーム3が護衛に 642 00:44:30,467 --> 00:44:33,428 金を運ぶ時は 民間軍事要員を使う 643 00:44:34,471 --> 00:44:36,098 何か分かったか? 644 00:44:44,231 --> 00:44:45,816 シャイフに会おう 645 00:45:02,416 --> 00:45:03,709 死骸だ 646 00:45:04,376 --> 00:45:07,045 “虐殺者”は ザルカウィの用心棒 647 00:45:07,254 --> 00:45:09,798 好みの武器はドリルだと 648 00:45:10,924 --> 00:45:13,927 海軍に入る前 俺は神学校へ 649 00:45:15,220 --> 00:45:16,722 牧師になろうと 650 00:45:17,306 --> 00:45:18,682 なぜ やめた? 651 00:45:20,475 --> 00:45:22,269 賭け事が好きで 652 00:45:23,145 --> 00:45:24,563 サイコロがね 653 00:45:25,314 --> 00:45:26,690 最高の牧師だ 654 00:45:42,456 --> 00:45:43,790 俺より女房か 655 00:45:44,458 --> 00:45:46,460 我慢しろ 俺は“伝説”だ 656 00:45:47,878 --> 00:45:48,962 タヤ 657 00:45:49,421 --> 00:45:52,049 あなたが言うとおり 男の子よ 658 00:45:52,508 --> 00:45:53,467 何だって? 659 00:45:55,219 --> 00:45:56,470 男の子よ 660 00:45:56,887 --> 00:45:58,347 男の子か? 661 00:45:59,556 --> 00:46:02,059 やったな おめでとう 662 00:46:17,449 --> 00:46:18,534 クリス! 663 00:46:18,825 --> 00:46:20,869 金を持ってトラックへ! 664 00:46:29,503 --> 00:46:32,047 金を拾え! 早く乗れ! 665 00:46:35,217 --> 00:46:36,009 クリス… 666 00:46:41,348 --> 00:46:43,517 行け! 2人は後でいい 667 00:46:47,688 --> 00:46:48,730 あなた… 668 00:46:49,314 --> 00:46:50,274 銃声は1発 669 00:46:50,357 --> 00:46:52,568 斜めに着弾した 670 00:46:53,277 --> 00:46:54,778 距離 約300 671 00:46:54,903 --> 00:46:56,113 どうしよう 672 00:46:59,867 --> 00:47:00,784 見えるか? 673 00:47:01,285 --> 00:47:02,703 狙撃手 確認 674 00:47:04,413 --> 00:47:05,706 チクショー! 675 00:47:05,956 --> 00:47:09,334 “虐殺者”が シャイフの子供を外へ 676 00:47:16,258 --> 00:47:17,718 “” 要請! 677 00:47:17,801 --> 00:47:21,471 銃撃を受け 身動きできない 678 00:47:21,555 --> 00:47:23,223 座標 04… 679 00:47:25,559 --> 00:47:28,478 発煙弾を投げ 屋上へ行く 680 00:47:32,900 --> 00:47:33,734 待て! 681 00:47:40,199 --> 00:47:41,200 待て 682 00:47:41,408 --> 00:47:42,326 まだだ 683 00:47:44,244 --> 00:47:45,204 行け! 684 00:49:18,255 --> 00:49:20,799 ︿米軍と話す奴は死ね!﹀ 685 00:49:41,612 --> 00:49:43,739 クソ野郎め! 686 00:49:44,740 --> 00:49:45,949 チクショー! 687 00:49:56,752 --> 00:49:58,879 なぜ こんなザマに 688 00:49:59,588 --> 00:50:01,548 くそマヌケめ! 689 00:50:01,673 --> 00:50:02,883 何やってた! 690 00:50:03,008 --> 00:50:05,636 安全確保に失敗するとは 691 00:50:06,261 --> 00:50:09,223 奴らの捜索は中止だ 基地へ戻れ! 692 00:50:09,348 --> 00:50:11,517 “虐殺者”を追跡しよう 693 00:50:11,600 --> 00:50:13,227 捜索は中止だと 694 00:50:13,477 --> 00:50:14,561 つまり? 695 00:50:14,770 --> 00:50:16,730 基地に足止めだよ 696 00:50:16,855 --> 00:50:18,899 そうはいかない 697 00:50:19,900 --> 00:50:21,735 俺は3週間で帰国だ 698 00:50:23,320 --> 00:50:25,322 長い3週間になるぞ 699 00:51:21,920 --> 00:51:23,630 死んだと思った 700 00:51:24,131 --> 00:51:26,550 すまない 悪かった 701 00:51:26,842 --> 00:51:28,051 撃たれたと… 702 00:51:28,135 --> 00:51:29,511 俺は無事だ 703 00:51:39,479 --> 00:51:40,647 大丈夫か? 704 00:52:00,709 --> 00:52:02,502 君は何よりも美しい 705 00:52:04,004 --> 00:52:06,548 お腹にはエイリアンが 706 00:52:08,300 --> 00:52:10,928 私の寝室には知らない男が 707 00:52:11,053 --> 00:52:12,846 俺たちの寝室だ 708 00:52:17,184 --> 00:52:18,852 別人の手みたい 709 00:52:22,898 --> 00:52:25,025 まさか 俺の手だよ 710 00:52:26,276 --> 00:52:27,694 とても緊張する 711 00:52:27,861 --> 00:52:28,737 俺もだよ 712 00:52:28,862 --> 00:52:29,947 ウソだわ 713 00:52:30,113 --> 00:52:31,198 本当だよ 714 00:52:31,490 --> 00:52:34,868 エイリアンが 飛び出してくるかも 715 00:52:35,077 --> 00:52:36,578 真夜中にね 716 00:52:36,995 --> 00:52:38,539 そうなったら–– 717 00:52:40,040 --> 00:52:41,750 首を絞めてやる 718 00:52:45,754 --> 00:52:46,922 大丈夫だよ 719 00:52:47,047 --> 00:52:47,881 ほんと? 720 00:52:47,965 --> 00:52:48,966 もちろん 721 00:52:51,885 --> 00:52:53,720 なぜ私に優しいの? 722 00:53:01,854 --> 00:53:03,897 出かけましょうよ 723 00:53:05,482 --> 00:53:06,733 聞いてる? 724 00:53:07,901 --> 00:53:08,902 クリス 725 00:53:11,446 --> 00:53:13,073 今日は何したい? 726 00:53:17,077 --> 00:53:19,413 家で ゆっくり過ごそう 727 00:53:22,541 --> 00:53:23,750 分かったわ 728 00:53:26,420 --> 00:53:27,629 ゆっくりね 729 00:53:29,131 --> 00:53:30,382 何してる? 730 00:53:30,507 --> 00:53:32,092 触ってるの 731 00:53:32,217 --> 00:53:35,053 そいつは たまらないな 732 00:53:37,264 --> 00:53:38,849 そっちへ行く 733 00:53:48,275 --> 00:53:50,110 すばらしいわ 734 00:53:50,360 --> 00:53:52,154 鼻を触ってる 735 00:53:52,863 --> 00:53:53,864 ご気分は? 736 00:53:54,072 --> 00:53:55,949 早く生まれてほしい 737 00:53:56,074 --> 00:53:57,409 もうすぐです 738 00:53:57,576 --> 00:53:58,619 だといいわ 739 00:53:58,827 --> 00:54:00,913 ご主人の お気持ちは? 740 00:54:01,038 --> 00:54:02,706 いいです 741 00:54:02,831 --> 00:54:05,542 リラックスするのは難しい? 742 00:54:06,793 --> 00:54:08,128 いいえ 別に 743 00:54:08,212 --> 00:54:10,797 帰国後 外出は初めて 744 00:54:11,215 --> 00:54:13,258 家に戻れて うれしい 745 00:54:15,802 --> 00:54:18,514 これを腕に巻いて下さい 746 00:54:20,015 --> 00:54:22,518 調べるならヒザを 747 00:54:22,643 --> 00:54:23,727 タバコは? 748 00:54:23,810 --> 00:54:24,520 全然… 749 00:54:24,645 --> 00:54:25,521 お酒は? 750 00:54:25,771 --> 00:54:27,189 のどが渇けば 751 00:54:34,696 --> 00:54:36,198 170 / 110です 752 00:54:36,323 --> 00:54:38,158 やだ クリス 753 00:54:38,825 --> 00:54:39,785 高い? 754 00:54:39,993 --> 00:54:43,580 静かに座っているのに その数値は… 755 00:54:43,664 --> 00:54:45,582 測定に感謝します 756 00:54:45,666 --> 00:54:48,001 あとは俺が対処します 757 00:54:48,168 --> 00:54:49,586 あなたが対処? 758 00:54:53,632 --> 00:54:54,716 ハメたな 759 00:54:54,842 --> 00:54:58,011 ろくに喋らず 元気なフリ 760 00:54:58,136 --> 00:54:59,346 すべて順調だ 761 00:54:59,555 --> 00:55:02,224 順調じゃないわ 血圧が–– 762 00:55:02,391 --> 00:55:03,934 170 / 110なのよ 763 00:55:04,059 --> 00:55:08,355 俺は普通に運転してる いい天気で暖かい 764 00:55:08,522 --> 00:55:12,818 戦争で人が死んでるのに 誰も それを話さない 765 00:55:12,985 --> 00:55:16,989 みんな 自分のことしか 考えてない 766 00:55:17,072 --> 00:55:18,574 報道もしない 767 00:55:18,740 --> 00:55:21,869 戦争なのに ショッピングセンターへ 768 00:55:21,952 --> 00:55:23,245 俺は場違いだ 769 00:55:23,370 --> 00:55:24,288 もうダメ 770 00:55:24,413 --> 00:55:25,247 どうした? 771 00:55:25,372 --> 00:55:26,665 生まれる 772 00:55:26,874 --> 00:55:28,709 まずい 戻ろう 773 00:55:32,754 --> 00:55:34,756 気は確かなの? 774 00:55:36,884 --> 00:55:39,219 どうしよう 赤ちゃんが 775 00:55:39,344 --> 00:55:40,804 きれいだよ 776 00:55:41,263 --> 00:55:42,931 いよいよね 777 00:55:45,726 --> 00:55:47,269 私の赤ちゃん 778 00:55:51,356 --> 00:55:52,691 ママだよ 779 00:55:53,192 --> 00:55:54,318 いい子だ 780 00:55:55,110 --> 00:55:56,195 ベイビー 781 00:55:56,403 --> 00:55:57,738 チビちゃん 782 00:56:00,574 --> 00:56:01,909 やあ チビ 783 00:56:02,159 --> 00:56:04,161 俺たちの子だ 784 00:56:04,411 --> 00:56:05,537 すごいぞ 785 00:56:05,704 --> 00:56:08,665 見ろよ 俺たちの子だ 786 00:56:21,428 --> 00:56:23,972 泣いたら あやす約束よ 787 00:56:24,097 --> 00:56:26,391 そのビデオは私も観たわ 788 00:56:27,100 --> 00:56:30,229 イラク女の セクシー・ビデオかと 789 00:56:30,312 --> 00:56:34,942 狙撃手ムスタファが 米兵殺害を録画し 売ってる 790 00:56:36,485 --> 00:56:38,904 あの電話の時も その男? 791 00:56:40,030 --> 00:56:40,989 そうなの? 792 00:56:42,950 --> 00:56:46,119 話して 黙っていたら 安心できない 793 00:56:46,328 --> 00:56:47,871 知らなくていい 794 00:56:48,038 --> 00:56:49,456 想像は つらい 795 00:56:49,581 --> 00:56:51,291 奴らは野蛮なんだ 796 00:56:51,583 --> 00:56:53,043 蛮人どもだ 797 00:56:53,126 --> 00:56:54,711 彼らじゃない 798 00:56:56,129 --> 00:56:57,840 私たちの問題よ 799 00:56:59,299 --> 00:57:00,092 つまり? 800 00:57:05,597 --> 00:57:07,808 心も戻ってきてほしい 801 00:57:12,187 --> 00:57:13,188 分かった? 802 00:57:15,440 --> 00:57:18,318 第2回 派遣 803 00:57:18,652 --> 00:57:20,779 中佐が待ってるぞ 804 00:57:20,863 --> 00:57:22,614 戻れて うれしい 805 00:57:22,739 --> 00:57:23,574 だろうな 806 00:57:27,578 --> 00:57:29,538 待っててくれるか? 807 00:57:29,705 --> 00:57:30,998 早くしろよ 808 00:57:32,583 --> 00:57:33,917 おい 歩兵! 809 00:57:34,459 --> 00:57:35,377 クリス? 810 00:57:35,586 --> 00:57:36,879 ジェフ 811 00:57:40,674 --> 00:57:41,925 無事か? ケガは? 812 00:57:42,009 --> 00:57:45,679 敵を大勢 殺したって みんなの噂だ 813 00:57:45,804 --> 00:57:47,181 俺のことか? 814 00:57:47,389 --> 00:57:50,184 元気なのか? 会えて うれしい 815 00:57:50,350 --> 00:57:53,812 兄貴は僕のヒーローだ 昔から ずっと 816 00:57:54,021 --> 00:57:56,440 急げ! 中佐が待ってる 817 00:57:56,690 --> 00:57:57,983 伝説だってね 818 00:58:00,444 --> 00:58:01,612 大丈夫か? 819 00:58:02,112 --> 00:58:03,238 乗り遅れる 820 00:58:03,363 --> 00:58:04,531 何があった? 821 00:58:05,908 --> 00:58:07,159 もう疲れた 822 00:58:08,076 --> 00:58:10,120 僕は故郷に帰る 823 00:58:11,413 --> 00:58:12,581 自慢の弟だ 824 00:58:14,666 --> 00:58:17,044 父さんも そう思ってる 825 00:58:18,670 --> 00:58:20,130 クソ食らえ 826 00:58:22,049 --> 00:58:22,883 何だって? 827 00:58:23,675 --> 00:58:25,344 こんな所 クソだ 828 00:58:30,224 --> 00:58:32,392 兵曹長 離陸するぞ 829 00:58:53,997 --> 00:58:55,791 兵曹長か おめでとう 830 00:58:55,916 --> 00:58:57,084 どうも 831 00:58:58,126 --> 00:59:02,464 将校の大半が交代し 戦略も刷新された 832 00:59:03,715 --> 00:59:08,720 私は長いこと 国家への 反逆の歴史を研究してる 833 00:59:09,763 --> 00:59:14,059 反逆者どもに勝つには 奴らの信念を潰すこと 834 00:59:14,226 --> 00:59:15,394 同感です 835 00:59:16,311 --> 00:59:16,937 君か? 836 00:59:18,355 --> 00:59:20,357 私のタトゥーです 837 00:59:21,316 --> 00:59:24,987 イラクで “最重要 指名手配人”だ 838 00:59:25,320 --> 00:59:27,781 懸賞金18万ドル すごいな 839 00:59:27,865 --> 00:59:30,826 妻には内緒で 敵に売られる 840 00:59:32,286 --> 00:59:36,248 直接行動班を組み “虐殺者”を追いたいと 841 00:59:36,331 --> 00:59:37,374 そうです 842 00:59:38,750 --> 00:59:41,879 奴の活動地域について情報が 843 00:59:42,254 --> 00:59:45,382 蛮人どもを震え上がらせ–– 844 00:59:46,675 --> 00:59:48,468 奴を見つけ出せ 845 00:59:49,011 --> 00:59:50,012 はい 中佐 846 00:59:51,096 --> 00:59:53,640 クソ野郎をとっ捕まえよう 847 00:59:55,309 --> 00:59:57,311 最重要標的だ 848 00:59:57,561 --> 00:59:58,896 説明が長い 849 00:59:58,979 --> 00:59:59,730 何だって? 850 00:59:59,813 --> 01:00:01,023 長げえよ 851 01:00:01,315 --> 01:00:03,150 ケツを蹴とばすぞ 852 01:00:03,275 --> 01:00:05,277 プレゼンの達人だな 853 01:00:05,903 --> 01:00:07,738 あきれた奴らだ 854 01:00:07,821 --> 01:00:10,657 胸ポケットの聖書は 弾よけか? 855 01:00:10,782 --> 01:00:11,950 胸の? 856 01:00:12,451 --> 01:00:15,579 開いてるのを見たことがない 857 01:00:17,206 --> 01:00:19,249 “神 国家 家族”だろ? 858 01:00:20,709 --> 01:00:22,085 神を信じるか? 859 01:00:24,004 --> 01:00:26,006 なぜ妙な質問する? 860 01:00:28,884 --> 01:00:31,929 ガキの頃 電気柵に つかまって–– 861 01:00:32,012 --> 01:00:34,431 みんなで競争をした 862 01:00:35,849 --> 01:00:37,684 戦争は あの感覚だ 863 01:00:38,519 --> 01:00:42,147 強い電流にシビれ 信じる心をなくした 864 01:00:43,565 --> 01:00:45,734 マーク 休みが必要か? 865 01:00:47,611 --> 01:00:49,488 俺たちは正しいのか… 866 01:00:49,571 --> 01:00:51,949 邪悪な奴らを見ただろ? 867 01:00:52,783 --> 01:00:54,409 悪は どこにでも 868 01:00:54,785 --> 01:00:57,746 米国が攻撃されても いいのか? 869 01:00:58,872 --> 01:01:01,542 俺たちは祖国を守ってるんだ 870 01:01:03,335 --> 01:01:04,336 そうだな 871 01:01:05,379 --> 01:01:06,922 奴を殺そう 872 01:01:18,308 --> 01:01:19,226 よし 873 01:01:19,351 --> 01:01:23,605 この建物へ どの部屋も レストランに面してる 874 01:01:26,233 --> 01:01:28,193 突入 続け 875 01:01:30,445 --> 01:01:31,280 異状なし 876 01:01:42,291 --> 01:01:43,292 そっちだ 877 01:01:52,926 --> 01:01:55,095 伏せろ 床に伏せろ 878 01:01:55,804 --> 01:01:56,889 手を後ろに 879 01:02:05,272 --> 01:02:06,648 監視地点 確保 880 01:02:07,107 --> 01:02:08,525 店は俺が見張る 881 01:02:08,942 --> 01:02:09,610 準備しろ 882 01:02:09,735 --> 01:02:10,569 急げ 883 01:02:11,028 --> 01:02:11,945 隅へ行け 884 01:02:12,738 --> 01:02:14,698 彼らを隣の部屋へ 885 01:02:18,118 --> 01:02:20,662 奴を知ってるか聞いてくれ 886 01:02:24,041 --> 01:02:25,209 知らない 887 01:02:26,251 --> 01:02:28,337 君は? 見覚えあるか? 888 01:02:30,172 --> 01:02:31,131 本当に? 889 01:02:33,300 --> 01:02:36,970 俺たちがいる間は 家から出るな 890 01:02:40,682 --> 01:02:44,811 店に出入りする者 全員の 写真を撮れ 891 01:03:03,247 --> 01:03:04,331 状況は? 892 01:03:06,375 --> 01:03:09,044 男 16人が店に入った 893 01:03:09,169 --> 01:03:10,212 16人? 894 01:03:10,337 --> 01:03:13,465 マクドナルドより 客の多い店だ 895 01:03:14,299 --> 01:03:15,509 見てみろ 896 01:03:21,181 --> 01:03:22,224 まだ店に? 897 01:03:22,975 --> 01:03:24,560 出てきてはいない 898 01:03:24,685 --> 01:03:26,603 だが 突入は難しい 899 01:03:26,687 --> 01:03:28,564 それは どうかな 900 01:03:28,689 --> 01:03:31,900 “伝説の男”と行けば 大歓迎だろ 901 01:03:32,025 --> 01:03:36,321 サイン攻めで 誕生祝いにも招かれる 902 01:03:36,488 --> 01:03:38,866 俺の昇進をんでるのか? 903 01:03:38,991 --> 01:03:41,451 昇進は俺の おかげさ 904 01:03:41,535 --> 01:03:45,873 あんたに“伝説”って 仇名をつけたからだよ 905 01:03:52,462 --> 01:03:55,883 犠牲祭の食事に 招待したいそうだ 906 01:03:56,216 --> 01:03:59,636 この日は 誰でも 食卓に歓迎すると 907 01:04:00,554 --> 01:04:02,389 それは ありがたい 908 01:04:18,405 --> 01:04:19,531 キュウリだ 909 01:04:19,615 --> 01:04:22,784 キュウリをビネガーに 漬けるんだ 910 01:04:23,493 --> 01:04:27,748 カイエンペッパーと レモンも入れ ひと晩おく 911 01:04:27,873 --> 01:04:31,752 それにウオッカを入れる 売れそうだろ? 912 01:04:32,044 --> 01:04:34,504 投資してみないか? 913 01:04:34,922 --> 01:04:37,049 料理できないくせに 914 01:04:39,760 --> 01:04:41,845 そのとおり 915 01:04:42,095 --> 01:04:42,930 図星だ 916 01:04:43,055 --> 01:04:45,682 金を出す物好きは いるさ 917 01:04:47,935 --> 01:04:49,311 俺の親父とか 918 01:05:10,791 --> 01:05:12,501 手を洗ってくる 919 01:06:34,082 --> 01:06:35,209 どうした? 920 01:06:35,292 --> 01:06:36,877 そこにいろ 921 01:06:37,377 --> 01:06:38,712 何なんだ? 922 01:06:42,466 --> 01:06:43,759 それを見ろ 923 01:06:45,135 --> 01:06:46,053 見ろ 924 01:06:46,553 --> 01:06:47,429 何事だ? 925 01:06:47,554 --> 01:06:48,597 通訳を呼べ 926 01:06:52,142 --> 01:06:55,646 こいつに言え “ムショに ぶち込む” 927 01:06:56,230 --> 01:06:58,815 “処分はイラク法廷が決める” 928 01:06:58,941 --> 01:07:01,360 “または 俺たちを店へ” 929 01:07:01,610 --> 01:07:03,654 “選択は お前次第だ” 930 01:07:35,853 --> 01:07:37,104 よし 931 01:07:38,522 --> 01:07:39,731 敵影なし 932 01:07:41,275 --> 01:07:42,568 よし 行け 933 01:07:46,530 --> 01:07:47,698 急襲 準備 934 01:07:51,869 --> 01:07:53,453 グリーンサイド 安全 935 01:07:54,121 --> 01:07:55,372 対象 移動 936 01:08:10,304 --> 01:08:11,680 15メートル 937 01:08:15,392 --> 01:08:16,350 10メートル 938 01:08:20,272 --> 01:08:21,315 5メートル 939 01:08:30,407 --> 01:08:31,449 ノックした 940 01:08:36,496 --> 01:08:37,288 動くな 941 01:08:39,082 --> 01:08:39,917 確認中 942 01:08:42,711 --> 01:08:44,004 あばよ 943 01:08:45,214 --> 01:08:46,422 よし 行くぞ 944 01:08:54,056 --> 01:08:54,973 手榴弾! 945 01:08:55,056 --> 01:08:56,225 手榴弾! 946 01:09:04,315 --> 01:09:05,943 裏から出た者は? 947 01:09:06,234 --> 01:09:08,028 何も動きなし 948 01:09:19,122 --> 01:09:20,666 “D” 下ろせ 949 01:09:23,543 --> 01:09:25,045 下ろしてやれ 950 01:09:29,424 --> 01:09:30,425 クソッ! 951 01:09:30,551 --> 01:09:33,011 トンネル発見 油断するな 952 01:09:35,055 --> 01:09:36,390 敵 前方! 953 01:09:41,353 --> 01:09:43,313 接敵 後退! 954 01:09:46,483 --> 01:09:49,069 保安チーム ホワイトサイドへ! 955 01:10:41,914 --> 01:10:43,123 “虐殺者” 逃走! 956 01:10:44,416 --> 01:10:45,751 奴を追跡中! 957 01:10:56,845 --> 01:10:59,640 “虐殺者”を排除 隊に戻る 958 01:11:22,079 --> 01:11:24,706 彼に選択肢を示しました 959 01:11:24,831 --> 01:11:27,626 本人が選択を誤っただけだ 960 01:11:30,462 --> 01:11:31,839 よう クリス 961 01:11:31,922 --> 01:11:34,550 出発だ ここはヤバいぜ 962 01:11:34,675 --> 01:11:37,302 暴徒が来ます 早く移動を 963 01:11:37,427 --> 01:11:38,387 よくやった 964 01:12:23,223 --> 01:12:24,391 またか? 965 01:12:24,558 --> 01:12:25,767 これ なあに? 966 01:12:26,018 --> 01:12:28,437 出てきたので我慢しろ 967 01:12:28,562 --> 01:12:30,314 これは出てこないよ 968 01:12:30,689 --> 01:12:32,149 これ 欲しい 969 01:12:40,616 --> 01:12:42,326 すごい 力があるな 970 01:12:42,409 --> 01:12:43,952 クリス・カイルさん 971 01:12:44,077 --> 01:12:45,329 待ってろ 972 01:12:47,915 --> 01:12:49,541 カードを 973 01:12:51,501 --> 01:12:53,253 さっき渡した 974 01:12:54,588 --> 01:12:56,757 おい ちゃんと拾え 975 01:12:56,840 --> 01:12:59,343 全部 拾わないとダメだ 976 01:12:59,426 --> 01:13:00,719 ここにも ある 977 01:13:00,969 --> 01:13:02,012 すみません 978 01:13:04,765 --> 01:13:06,183 カイル兵曹長? 979 01:13:06,391 --> 01:13:07,434 そうだ 980 01:13:08,519 --> 01:13:12,606 マッズです ファルージャで 命を救って下さった 981 01:13:14,691 --> 01:13:15,526 俺が? 982 01:13:15,609 --> 01:13:16,777 そうです 983 01:13:17,653 --> 01:13:21,823 あなたが海兵隊と 敵の包囲を突破し 僕を救出 984 01:13:23,200 --> 01:13:26,787 海兵隊も大勢を救ってる 調子は どうだ? 985 01:13:26,912 --> 01:13:27,871 最高です 986 01:13:28,080 --> 01:13:31,041 生きていられて うれしいです 987 01:13:31,124 --> 01:13:34,294 回復するまでには 苦労しました 988 01:13:35,504 --> 01:13:36,797 ですが… 989 01:13:39,007 --> 01:13:41,134 僕は脚だけで済んだ 990 01:13:42,010 --> 01:13:43,971 友人を亡くしたのか? 991 01:13:44,221 --> 01:13:46,473 むしろ 生還した兵が–– 992 01:13:46,765 --> 01:13:51,103 戦場から戻っても 心を病んだままでいます 993 01:13:54,356 --> 01:13:57,818 ぜひ退役軍人の会へ 皆 喜びます 994 01:13:58,026 --> 01:13:59,945 あなたは“伝説”だから 995 01:14:01,488 --> 01:14:03,407 一度 訪ねてみよう 996 01:14:05,701 --> 01:14:07,327 教えてあげよう 997 01:14:08,328 --> 01:14:10,747 君のパパはヒーローだ 998 01:14:12,666 --> 01:14:15,127 そうとも 僕の命を救い–– 999 01:14:15,419 --> 01:14:19,173 娘の元に 帰らせてくれたんだよ 1000 01:14:19,423 --> 01:14:22,217 パパを貸してくれて ありがとう 1001 01:14:23,510 --> 01:14:25,679 パパのおかげで ここに 1002 01:14:31,852 --> 01:14:33,687 家族も感謝しています 1003 01:14:36,023 --> 01:14:38,275 いいんだ ありがとう 1004 01:14:38,567 --> 01:14:39,526 元気で 1005 01:14:39,651 --> 01:14:42,821 光栄です ぜひ退役軍人の会へ 1006 01:14:43,739 --> 01:14:45,282 トカゲを忘れるな 1007 01:14:48,702 --> 01:14:50,787 どうも いい一日を 1008 01:14:50,871 --> 01:14:52,497 お客様も 1009 01:14:53,624 --> 01:14:55,709 妹に会いに行こう 1010 01:15:25,614 --> 01:15:27,866 おい 娘が泣いてるぞ 1011 01:15:31,620 --> 01:15:34,623 娘が泣いてる 様子を見てくれ 1012 01:15:34,748 --> 01:15:35,916 ちょっと 1013 01:15:39,586 --> 01:15:40,796 どこへ行く? 1014 01:15:42,881 --> 01:15:45,133 娘の様子を見てくれ 1015 01:15:51,723 --> 01:15:54,768 おい 今すぐ 娘の世話をしろ! 1016 01:15:57,479 --> 01:16:00,399 私は一人で思い出を作ってる 1017 01:16:02,442 --> 01:16:03,986 分かち合えない 1018 01:16:05,737 --> 01:16:08,448 これから先 時間があるさ 1019 01:16:11,326 --> 01:16:13,036 先って いつから? 1020 01:16:14,371 --> 01:16:17,124 帰ってきても 心は戻らない 1021 01:16:18,000 --> 01:16:21,128 目の前の あなたの 存在は感じる 1022 01:16:22,129 --> 01:16:23,922 でも 心はよそに 1023 01:16:41,148 --> 01:16:43,150 シールズが憎いわ 1024 01:16:45,194 --> 01:16:46,361 とても 1025 01:16:47,237 --> 01:16:52,367 私の夫 子供たちの父親なのに あなたを奪うから 1026 01:16:59,041 --> 01:17:02,252 彼らは待てないが 俺たちは待てる 1027 01:17:07,508 --> 01:17:10,719 戦争で影響を 受けない人はいない 1028 01:17:13,764 --> 01:17:16,558 いつか心をまれる 1029 01:17:27,861 --> 01:17:29,112 本当よ 1030 01:17:46,880 --> 01:17:49,633 〝虐殺者〟の手下を 追跡中 1031 01:17:50,050 --> 01:17:51,802 現在 M通り 1032 01:17:52,886 --> 01:17:54,763 指輪を買ったぞ 1033 01:17:55,848 --> 01:17:57,057 イラクで? 1034 01:17:57,182 --> 01:17:59,351 そうとも 安いからな 1035 01:17:59,977 --> 01:18:03,188 蛮人どもから? “紛争ダイヤ”だったら? 1036 01:18:03,272 --> 01:18:07,401 あんただって 大勢 殺した“伝説”だろ? 1037 01:18:07,526 --> 01:18:09,111 ダイヤのためじゃない 1038 01:18:09,403 --> 01:18:11,405 だったら何だよ 1039 01:18:12,114 --> 01:18:13,574 すべて偽善さ 1040 01:18:13,699 --> 01:18:15,033 距離を保て 1041 01:18:15,242 --> 01:18:18,036 彼女には どこで買ったと? 1042 01:18:18,120 --> 01:18:20,831 もちろんさ 1043 01:18:23,250 --> 01:18:25,085 まだ後ろにいるか? 1044 01:18:25,586 --> 01:18:29,173 あんたらのケツに 吸いついてるぜ 1045 01:18:29,548 --> 01:18:30,883 なあ “D” 1046 01:18:31,425 --> 01:18:36,430 20年後 全員で集まったら お前は男と結婚してるな 1047 01:18:37,389 --> 01:18:39,474 相手は お前だ 1048 01:18:48,650 --> 01:18:49,318 見ろ 1049 01:18:49,443 --> 01:18:50,861 クソッ! 1050 01:18:52,487 --> 01:18:53,614 見張りか 1051 01:18:53,697 --> 01:18:57,034 ムスタファは 姿だ 1052 01:19:13,509 --> 01:19:16,303 次はミスらずに殺せ 1053 01:19:16,637 --> 01:19:19,806 お前を見捨てれば 奴を仕留めてた 1054 01:19:48,126 --> 01:19:49,336 式で介添えを 1055 01:19:49,461 --> 01:19:51,630 俺だけ? チーム全員か? 1056 01:19:51,713 --> 01:19:53,423 介添え人は1人だ 1057 01:20:00,681 --> 01:20:02,349 1号車 銃撃された! 1058 01:20:02,933 --> 01:20:04,351 接近しろ 1059 01:20:25,247 --> 01:20:26,790 ビグルス 来い! 1060 01:20:32,462 --> 01:20:33,839 よし 1061 01:20:34,506 --> 01:20:36,008 俺が行く 1062 01:20:48,395 --> 01:20:49,354 射殺した 1063 01:20:49,438 --> 01:20:51,940 車両 制圧 2名 射殺 1064 01:20:52,191 --> 01:20:53,984 安全確保を 1065 01:20:56,570 --> 01:20:58,030 屋上 異状なし 1066 01:20:59,406 --> 01:21:03,410 彼女が“ゼールス”で 値段を確かめたら? 1067 01:21:04,411 --> 01:21:05,579 想定外だよ 1068 01:21:05,662 --> 01:21:06,914 安全確保 1069 01:21:07,080 --> 01:21:08,373 心配になった 1070 01:21:08,498 --> 01:21:09,666 遅すぎる 1071 01:21:09,833 --> 01:21:11,919 ダイヤの“身元”がバレるか? 1072 01:21:12,211 --> 01:21:13,170 どうかな 1073 01:21:16,423 --> 01:21:18,300 大丈夫か? ビグルス! 1074 01:21:25,098 --> 01:21:27,851 ビグルスがやられた 北西角! 1075 01:21:27,976 --> 01:21:29,144 屋上だ! 1076 01:21:33,440 --> 01:21:34,483 しっかりしろ 1077 01:21:39,446 --> 01:21:41,240 至急 衛生兵を! 1078 01:21:52,417 --> 01:21:55,254 お前を下へ運ぶからな 1079 01:21:58,465 --> 01:21:59,967 歩ける 1080 01:22:13,564 --> 01:22:14,481 行くぞ 1081 01:22:14,606 --> 01:22:16,191 ハンヴィーへ 1082 01:22:16,733 --> 01:22:17,651 離すぞ 1083 01:22:17,818 --> 01:22:18,819 大丈夫だ 1084 01:22:24,157 --> 01:22:26,159 頑張れよ ビグルス 1085 01:22:26,785 --> 01:22:28,078 しっかりしろ 1086 01:22:28,829 --> 01:22:30,122 頑張れ 1087 01:22:33,667 --> 01:22:34,334 大丈夫だ 1088 01:22:34,418 --> 01:22:36,044 すまない 1089 01:22:36,169 --> 01:22:36,795 何が? 1090 01:22:37,004 --> 01:22:39,798 屋上へ行った俺のせいだ 1091 01:22:39,882 --> 01:22:41,175 俺 死ぬのか? 1092 01:22:41,341 --> 01:22:43,635 バカ言え “シール”だろ? 1093 01:22:43,719 --> 01:22:45,012 不死身なんだ 1094 01:22:45,387 --> 01:22:48,473 傷口に砂を詰めて 水を飲め 1095 01:22:48,765 --> 01:22:50,517 すぐ治っちまう 1096 01:22:50,684 --> 01:22:53,520 彼女に指輪を渡してくれ 1097 01:22:53,729 --> 01:22:54,813 いいとも 1098 01:22:59,693 --> 01:23:00,694 吸引しろ 1099 01:23:00,777 --> 01:23:02,029 開創器を 1100 01:23:02,571 --> 01:23:03,739 血液をくれ 1101 01:23:04,072 --> 01:23:05,407 レントゲンは? 1102 01:23:05,532 --> 01:23:07,117 血液 もう1単位 1103 01:23:09,119 --> 01:23:10,204 点滴 開始 1104 01:23:11,163 --> 01:23:12,289 押さえてろ 1105 01:23:13,832 --> 01:23:15,209 クロスマッチ 1106 01:23:15,375 --> 01:23:16,877 早くしろ 1107 01:23:26,011 --> 01:23:27,471 銃弾は どこから? 1108 01:23:28,347 --> 01:23:30,349 1000メートル以上先だ 1109 01:23:31,058 --> 01:23:33,519 撃てる奴は1人しかいない 1110 01:23:35,395 --> 01:23:36,313 助かるのか? 1111 01:23:36,438 --> 01:23:39,066 弾が銃に当たり 跳ねて顔へ 1112 01:23:39,733 --> 01:23:41,026 楽観できません 1113 01:23:41,735 --> 01:23:43,737 “シール”被弾は1人目 1114 01:23:43,904 --> 01:23:44,821 チクショー! 1115 01:23:46,740 --> 01:23:50,661 情報では 7つ先の建物に 敵の拠点が 1116 01:23:50,994 --> 01:23:53,163 海兵隊も まだ現場に 1117 01:23:53,830 --> 01:23:55,916 休みたいなら構わん 1118 01:23:56,375 --> 01:23:57,834 諸君次第だ 1119 01:23:58,794 --> 01:24:00,170 報復の掟 1120 01:24:01,421 --> 01:24:02,798 “目には目を” 1121 01:24:08,136 --> 01:24:09,346 やっつけよう 1122 01:24:10,556 --> 01:24:11,181 よし 1123 01:24:11,390 --> 01:24:12,266 いいとも 1124 01:24:13,183 --> 01:24:14,142 出発だ 1125 01:24:15,978 --> 01:24:16,979 行くぞ 1126 01:24:51,471 --> 01:24:53,140 目標まで2キロ 1127 01:25:20,667 --> 01:25:22,127 廊下 異状なし 1128 01:25:22,920 --> 01:25:24,546 左側面 警戒 1129 01:25:28,550 --> 01:25:29,551 廊下 1130 01:25:33,138 --> 01:25:35,182 異状なし 左へ 1131 01:25:37,100 --> 01:25:38,060 異状なし 1132 01:25:39,269 --> 01:25:40,312 異状なし 1133 01:25:45,108 --> 01:25:46,026 異状なし 1134 01:25:47,569 --> 01:25:48,612 マーク 1135 01:25:49,363 --> 01:25:51,573 誰かが慌てて逃げたな 1136 01:25:57,871 --> 01:25:58,580 やられた! 1137 01:25:58,747 --> 01:25:59,373 窓だ! 1138 01:25:59,540 --> 01:26:00,374 撃たれた! 1139 01:26:01,708 --> 01:26:02,459 窓だ! 1140 01:26:02,543 --> 01:26:04,086 窓からだ! 1141 01:26:14,388 --> 01:26:15,472 マーク 1142 01:26:18,225 --> 01:26:19,101 行くぞ 1143 01:26:19,226 --> 01:26:20,727 もう大丈夫だ 1144 01:26:20,894 --> 01:26:22,229 俺を見ろ 1145 01:26:35,075 --> 01:26:36,201 ダメだ 1146 01:26:38,745 --> 01:26:41,748 1名 死亡 至急 空輸搬送を 1147 01:26:41,999 --> 01:26:43,500 下へ運ぼう 1148 01:26:52,634 --> 01:26:56,388 “ある者は名誉を望み 追い求め––” 1149 01:26:56,471 --> 01:27:01,018 “ある者は 思わぬことで それを手に入れる” 1150 01:27:01,518 --> 01:27:04,104 “名誉とは高潔なる行為に––” 1151 01:27:04,438 --> 01:27:06,273 “与えられるもの” 1152 01:27:06,356 --> 01:27:10,110 “僕は問う いつ 名誉は色あせて––” 1153 01:27:10,194 --> 01:27:12,279 “誤った道へ進むのか” 1154 01:27:12,571 --> 01:27:17,868 “なぜ 名誉を追うあまり 人は心を疲弊させるのか” 1155 01:27:18,076 --> 01:27:19,119 “僕が…” 1156 01:27:20,454 --> 01:27:22,623 “見たのは戦争と” 1157 01:27:23,290 --> 01:27:24,625 “そして…” 1158 01:27:25,542 --> 01:27:26,460 “死だ” 1159 01:27:27,211 --> 01:27:29,546 儀仗隊 気をつけ! 1160 01:27:31,131 --> 01:27:33,133 控え銃! 1161 01:27:34,426 --> 01:27:35,594 用意 1162 01:27:36,303 --> 01:27:37,387 狙え 1163 01:27:37,971 --> 01:27:38,972 撃て 1164 01:27:39,640 --> 01:27:40,974 用意 1165 01:27:41,642 --> 01:27:42,643 狙え 1166 01:27:43,310 --> 01:27:44,311 撃て 1167 01:27:44,645 --> 01:27:45,979 用意 1168 01:27:46,522 --> 01:27:47,439 狙え 1169 01:27:47,940 --> 01:27:48,690 撃て 1170 01:27:49,483 --> 01:27:52,152 捧げ銃 1171 01:28:45,956 --> 01:28:48,750 マークは2週間前 あの手紙を 1172 01:28:51,044 --> 01:28:52,671 あなたに話した? 1173 01:29:02,055 --> 01:29:04,516 あの手紙をどう思ったの? 1174 01:29:06,226 --> 01:29:08,604 敵の拠点の情報が入った 1175 01:29:08,812 --> 01:29:11,398 ビグルスが撃たれた直後で–– 1176 01:29:11,523 --> 01:29:15,402 皆 感情的に行動し 不意打ちにあった 1177 01:29:15,694 --> 01:29:18,363 でも それが原因じゃない 1178 01:29:19,573 --> 01:29:21,950 あの手紙のせいで死んだ 1179 01:29:22,117 --> 01:29:26,413 戦う意欲をなくし 高いツケを払ったんだ 1180 01:29:37,424 --> 01:29:38,675 ここに記名? 1181 01:29:49,853 --> 01:29:50,896 ビグルス 1182 01:29:51,772 --> 01:29:53,273 クリスか? 1183 01:29:53,899 --> 01:29:54,608 どこだ? 1184 01:29:54,733 --> 01:29:55,609 ここだよ 1185 01:29:55,776 --> 01:29:57,736 全然 見えないのか 1186 01:29:57,819 --> 01:29:59,321 最悪だよな 1187 01:29:59,821 --> 01:30:01,615 顔を整形するらしい 1188 01:30:01,698 --> 01:30:03,242 何よりだ 1189 01:30:03,575 --> 01:30:05,118 不細工だしな 1190 01:30:05,202 --> 01:30:06,870 冗談は まだ早い 1191 01:30:06,995 --> 01:30:07,788 早いか? 1192 01:30:07,871 --> 01:30:09,289 早すぎる 1193 01:30:09,456 --> 01:30:11,333 プロポーズしたって? 1194 01:30:12,459 --> 01:30:13,585 よかったな 1195 01:30:14,336 --> 01:30:18,423 指輪は“ゼールス”で買ったと 言ったんだろ? 1196 01:30:18,549 --> 01:30:19,550 違うのか? 1197 01:30:19,716 --> 01:30:24,179 新しく買ったんだ 彼女の父親に頼んで 1198 01:30:24,304 --> 01:30:26,390 それは よかったな 1199 01:30:27,474 --> 01:30:29,393 彼女 “別れない”って 1200 01:30:31,436 --> 01:30:33,981 俺は“別れろ”と言ったんだ 1201 01:30:34,982 --> 01:30:37,317 つらい人生が待つから 1202 01:30:38,402 --> 01:30:39,987 なぜ そう言う? 1203 01:30:40,404 --> 01:30:42,406 彼女には お前がいる 1204 01:30:44,908 --> 01:30:46,368 ナニは小さいが 1205 01:30:46,577 --> 01:30:47,703 そうかい 1206 01:30:49,496 --> 01:30:54,626 失明したのが俺でよかった お前には耐えられまい 1207 01:30:54,751 --> 01:30:56,253 そうだな 1208 01:30:57,296 --> 01:31:00,507 “米軍史上 最強の狙撃手” だってな 1209 01:31:00,674 --> 01:31:01,383 俺が? 1210 01:31:01,592 --> 01:31:02,801 そう聞いたぜ 1211 01:31:05,470 --> 01:31:07,973 奴ら サドルシティに移った 1212 01:31:08,056 --> 01:31:08,932 戻るな 1213 01:31:09,016 --> 01:31:10,934 奴らを追いつめる 1214 01:31:11,018 --> 01:31:12,811 俺の復讐は よせ 1215 01:31:12,895 --> 01:31:14,354 必ず やる 1216 01:31:14,646 --> 01:31:18,567 お前は兄弟同然だ この敵は討ってやる 1217 01:31:20,652 --> 01:31:22,321 そうか “伝説” 1218 01:31:23,363 --> 01:31:24,865 頼んだぜ 1219 01:31:30,787 --> 01:31:34,666 俺に何かあっても お前は大丈夫だ 1220 01:31:35,626 --> 01:31:37,377 再婚していいぞ 1221 01:31:40,547 --> 01:31:42,216 死にたいの? 1222 01:31:43,175 --> 01:31:44,551 だから行くの? 1223 01:31:45,219 --> 01:31:46,094 違う 1224 01:31:47,262 --> 01:31:49,056 じゃ 理由を話して 1225 01:31:50,390 --> 01:31:53,435 なぜ またイラクへ? 知りたいの 1226 01:31:53,560 --> 01:31:55,729 お前たちを守るためだ 1227 01:31:55,854 --> 01:31:56,605 違う 1228 01:31:56,730 --> 01:31:57,773 そうだ 1229 01:31:58,232 --> 01:32:02,528 家族はここよ でも 子供たちに父親はいない 1230 01:32:02,653 --> 01:32:04,363 国のために戦う 1231 01:32:04,446 --> 01:32:05,822 くだらない! 1232 01:32:06,114 --> 01:32:07,157 ちっとも 1233 01:32:07,241 --> 01:32:09,243 引き際をわきまえて 1234 01:32:10,494 --> 01:32:14,414 もう十分 尽くしたのよ 他の人を行かせて 1235 01:32:14,498 --> 01:32:17,000 他の人を? それは卑怯だ 1236 01:32:17,209 --> 01:32:18,919 納得すべきよ 1237 01:32:19,711 --> 01:32:20,921 何としてでも 1238 01:32:26,176 --> 01:32:29,638 お願い 人間らしさを取り戻して 1239 01:32:32,266 --> 01:32:34,309 ここにいてほしい 1240 01:32:35,769 --> 01:32:38,146 お願いよ そばにいて 1241 01:32:41,066 --> 01:32:42,901 もし また行くなら… 1242 01:32:44,444 --> 01:32:47,197 戻った時 私たちはいない 1243 01:32:52,995 --> 01:32:54,246 おいで 1244 01:33:09,553 --> 01:33:12,639 第4回 派遣 1245 01:33:13,432 --> 01:33:14,308 クリス 1246 01:33:16,310 --> 01:33:18,729 3夜連続 攻撃を受けた 1247 01:33:18,896 --> 01:33:23,275 ファルージャやラマディより サドルシティは地獄だ 1248 01:33:23,358 --> 01:33:24,985 チームの残りは? 1249 01:33:25,360 --> 01:33:29,781 リスは除隊 ドーバーは 妻の妊娠で故郷に残った 1250 01:33:29,948 --> 01:33:33,202 俺も次回 来れば 女房に殺される 1251 01:33:33,327 --> 01:33:34,369 参っちまう 1252 01:33:34,494 --> 01:33:35,329 そうだな 1253 01:33:35,412 --> 01:33:37,206 ビグルスは気の毒に 1254 01:33:37,331 --> 01:33:40,792 出発前に会ったが 全盲だよ 1255 01:33:42,002 --> 01:33:43,629 あいつは死んだ 1256 01:33:45,005 --> 01:33:48,467 昨日 手術の最中に 死んだそうだ 1257 01:33:56,892 --> 01:33:59,853 タヤです 伝言をどうぞ 1258 01:34:00,646 --> 01:34:01,688 俺だよ 1259 01:34:01,813 --> 01:34:03,524 声が聞きたくて 1260 01:34:04,024 --> 01:34:08,028 会いたいよ 君が言ったことを考えてた 1261 01:34:09,071 --> 01:34:11,031 子供たちに“愛してる”と 1262 01:34:11,490 --> 01:34:12,741 君も愛してる 1263 01:35:20,434 --> 01:35:21,727 拾うな 1264 01:35:25,772 --> 01:35:27,691 拾うんじゃない 1265 01:35:33,363 --> 01:35:34,615 チクショー… 1266 01:35:38,744 --> 01:35:40,037 捨てるんだ 1267 01:35:53,342 --> 01:35:54,968 捨てろ くそガキ 1268 01:36:24,331 --> 01:36:25,207 よし 聞け 1269 01:36:25,374 --> 01:36:27,459 司令部は“防護壁”で–– 1270 01:36:27,584 --> 01:36:30,462 アルカイダを封じ込めろと 1271 01:36:30,546 --> 01:36:35,676 だが 敵陣営内の狙撃手に 建設要員が撃たれる 1272 01:36:35,926 --> 01:36:36,718 距離は? 1273 01:36:37,803 --> 01:36:38,929 約1000メートル 1274 01:36:39,137 --> 01:36:40,639 ムスタファか 1275 01:36:41,139 --> 01:36:41,890 誰だ? 1276 01:36:42,015 --> 01:36:44,017 ビグルスを撃った奴 1277 01:36:44,101 --> 01:36:47,187 誰でも構わん そいつを殺せ 1278 01:36:47,354 --> 01:36:50,357 諸君を敵陣営まで搬送する 1279 01:36:50,524 --> 01:36:52,693 狙撃手の至近距離へ 1280 01:36:52,818 --> 01:36:54,361 砂嵐の時期に? 1281 01:36:54,444 --> 01:36:56,196 ゴーグルを装着しろ 1282 01:36:56,321 --> 01:36:58,448 そいつを撃ち殺せ 1283 01:36:58,657 --> 01:37:00,617 いいな? 準備しろ 1284 01:37:00,701 --> 01:37:01,618 了解 1285 01:39:09,037 --> 01:39:09,955 異状なし 1286 01:39:10,205 --> 01:39:12,165 よし 行くぞ 1287 01:39:19,840 --> 01:39:20,716 異状なし 1288 01:39:21,592 --> 01:39:22,509 行け 1289 01:39:26,388 --> 01:39:27,431 異状なし 1290 01:39:27,931 --> 01:39:29,016 配置につけ 1291 01:40:08,847 --> 01:40:11,058 敵だらけだ 撃つなよ 1292 01:40:21,401 --> 01:40:23,111 砂嵐が来るぞ 1293 01:41:03,443 --> 01:41:04,111 伏せろ! 1294 01:41:04,278 --> 01:41:04,945 狙撃手! 1295 01:41:08,532 --> 01:41:09,491 クソッ! 1296 01:41:10,117 --> 01:41:11,869 銃弾は東からだ 1297 01:41:18,083 --> 01:41:20,085 方角を誤った 1298 01:41:22,087 --> 01:41:25,632 構わん 撃つな 奴らに気づかれる 1299 01:41:58,957 --> 01:42:01,501 1740メートル先に何かが 1300 01:42:01,710 --> 01:42:03,503 見えるわけない 1301 01:42:03,712 --> 01:42:05,881 撃つな 全員が危ない 1302 01:42:06,006 --> 01:42:07,925 奴の言うとおりだ 1303 01:42:08,509 --> 01:42:10,761 訂正 1920メートル先 1304 01:42:12,846 --> 01:42:15,349 そんな距離 撃てるものか 1305 01:42:27,945 --> 01:42:28,946 奴だ 1306 01:42:31,073 --> 01:42:34,993 標的を捕捉した “”を要請する 1307 01:42:35,285 --> 01:42:38,455 了解 QRF到着は20分後 1308 01:42:54,054 --> 01:42:55,556 奴は次を撃つ 1309 01:42:55,764 --> 01:42:57,224 確かに奴か? 1310 01:43:00,143 --> 01:43:01,144 奴だ 1311 01:43:02,563 --> 01:43:03,689 奴だとも 1312 01:43:03,939 --> 01:43:05,148 お前の判断だ 1313 01:43:05,816 --> 01:43:08,944 20分でQRFが来る 撃つな 1314 01:43:22,541 --> 01:43:24,001 殺せるなら やれ 1315 01:43:26,795 --> 01:43:28,672 “狙いは小さく” 1316 01:43:29,882 --> 01:43:31,758 ビグルスのために 1317 01:44:05,834 --> 01:44:07,294 クソッ 伝説野郎! 1318 01:44:10,506 --> 01:44:11,632 標的 排除 1319 01:44:11,924 --> 01:44:13,592 至急 QRFを! 1320 01:44:18,263 --> 01:44:19,973 任務完了だ 1321 01:44:20,474 --> 01:44:22,184 奴は次を狙ってた 1322 01:44:22,643 --> 01:44:23,810 始末した 1323 01:44:23,894 --> 01:44:26,146 地獄の扉が開いたぞ 1324 01:44:29,608 --> 01:44:30,984 ビグルスが喜ぶ 1325 01:44:33,403 --> 01:44:34,696 を討った 1326 01:44:37,616 --> 01:44:40,994 警戒しろ 全方角から敵が来るぞ 1327 01:44:41,119 --> 01:44:43,956 ホワイトサイド 敵襲! 伝説野郎め! 1328 01:44:44,081 --> 01:44:45,582 クリス 来い 1329 01:44:52,339 --> 01:44:55,717 屋上への階段は2ヵ所だ 阻止しろ 1330 01:44:55,843 --> 01:44:57,094 ムダに撃つな 1331 01:45:28,125 --> 01:45:29,918 くたばれ クソども 1332 01:45:56,737 --> 01:45:59,948 警戒しろ グリーンサイドから敵集団 1333 01:46:41,782 --> 01:46:46,286 ホワイトサイドから 激しい銃撃を受けている! 1334 01:46:55,128 --> 01:46:57,130 弾倉2つ 脱出しよう 1335 01:46:57,756 --> 01:46:59,216 撃ち続けろ! 1336 01:47:01,176 --> 01:47:03,178 QRFが近づけない! 1337 01:47:14,481 --> 01:47:15,274 弾切れ! 1338 01:47:15,357 --> 01:47:17,192 最後の弾倉 装填! 1339 01:47:18,026 --> 01:47:19,820 弾倉 残り1つ! 1340 01:47:19,903 --> 01:47:22,489 弾がない! 誰か予備は? 1341 01:47:22,573 --> 01:47:25,117 もうダメだ 脱出する! 1342 01:47:25,325 --> 01:47:26,827 狙い撃ちだぞ 1343 01:47:27,160 --> 01:47:28,996 見世物は ごめんだ 1344 01:47:29,371 --> 01:47:30,330 呼べ 1345 01:47:31,540 --> 01:47:32,583 ヘリを 1346 01:47:32,958 --> 01:47:35,002 R2Bだ 爆撃を要請 1347 01:47:35,127 --> 01:47:38,422 座標 04837959 1348 01:47:38,505 --> 01:47:40,048 君の現在地だ 1349 01:47:40,174 --> 01:47:41,258 分かってる! 1350 01:47:41,341 --> 01:47:42,926 爆撃しろ! 1351 01:47:43,051 --> 01:47:45,262 ヴァイパー34 爆撃地点へ 1352 01:47:45,971 --> 01:47:48,849 ヴァイパー34 了解 目標まで30秒 1353 01:48:03,405 --> 01:48:04,323 タヤ? 1354 01:48:04,865 --> 01:48:05,782 クリス? 1355 01:48:06,033 --> 01:48:08,911 よく聞こえない クリス? 1356 01:48:10,204 --> 01:48:11,330 辞めるよ 1357 01:48:12,956 --> 01:48:14,499 うちへ帰る 1358 01:48:19,171 --> 01:48:20,547 目標建物 確認 1359 01:48:23,050 --> 01:48:24,343 何事なの? 1360 01:48:27,095 --> 01:48:28,972 もう うちに帰る 1361 01:48:30,057 --> 01:48:31,183 クリス? 1362 01:48:34,228 --> 01:48:35,771 砂が ひどい 1363 01:48:35,896 --> 01:48:37,272 飛行困難だ 1364 01:48:37,397 --> 01:48:38,982 ミサイル発射 1365 01:48:39,149 --> 01:48:41,276 ヴァイパー34 発射 1366 01:48:46,323 --> 01:48:47,241 外した 1367 01:48:53,455 --> 01:48:54,831 脱出する! 1368 01:48:54,915 --> 01:48:56,708 急げ! 早くしろ! 1369 01:49:01,964 --> 01:49:03,131 行くぞ! 1370 01:49:12,015 --> 01:49:14,518 グリーンサイド 敵影なし 1371 01:49:18,438 --> 01:49:21,316 グリーンサイドの ポールを下りろ! 1372 01:49:23,944 --> 01:49:25,028 下りろ! 1373 01:49:46,008 --> 01:49:47,342 俺が最後だ! 1374 01:50:06,486 --> 01:50:08,071 車両へ! 1375 01:50:20,042 --> 01:50:21,335 早く乗れ! 1376 01:50:23,295 --> 01:50:24,338 あと1人 1377 01:50:24,796 --> 01:50:25,839 急げ! 1378 01:50:39,061 --> 01:50:40,521 早く来い! 1379 01:50:40,812 --> 01:50:41,980 待て! 1380 01:50:43,023 --> 01:50:44,191 助かった 1381 01:50:47,861 --> 01:50:48,904 クリスは? 1382 01:50:49,321 --> 01:50:51,365 俺の真後ろにいたぞ 1383 01:50:53,867 --> 01:50:55,285 ドアを開けろ! 1384 01:51:00,249 --> 01:51:01,291 止まれ! 1385 01:51:06,380 --> 01:51:07,673 クリス 急げ! 1386 01:51:08,215 --> 01:51:09,508 早く来い! 1387 01:51:11,385 --> 01:51:13,595 俺の手をつかめ! 1388 01:51:14,012 --> 01:51:15,514 つかむんだ! 1389 01:51:15,889 --> 01:51:16,890 つかめ! 1390 01:51:17,015 --> 01:51:18,559 出発するぞ! 1391 01:51:20,435 --> 01:51:21,854 伝説野郎 乗れ! 1392 01:51:21,979 --> 01:51:23,480 クリス 乗れ! 1393 01:52:35,802 --> 01:52:37,137 クリス 私よ 1394 01:52:37,304 --> 01:52:40,182 飛行機に乗ったと伝言が 1395 01:52:40,933 --> 01:52:43,185 そう 早く出国できた 1396 01:52:43,352 --> 01:52:44,561 ほんと? 1397 01:52:45,646 --> 01:52:47,689 今どこなの? ドイツ? 1398 01:52:47,898 --> 01:52:49,691 いや もう着いた 1399 01:52:52,361 --> 01:52:53,695 米国内だよ 1400 01:52:54,821 --> 01:52:55,948 戻ったの? 1401 01:52:57,407 --> 01:52:59,409 何してるの? 1402 01:53:03,997 --> 01:53:05,958 少し時間が必要で… 1403 01:53:08,835 --> 01:53:13,924 子供たちが会いたがってる 9ヵ月もいなかったのよ 1404 01:53:21,807 --> 01:53:23,809 これから帰るよ 1405 01:53:24,434 --> 01:53:25,686 大丈夫? 1406 01:53:26,812 --> 01:53:28,146 何ともない 1407 01:53:32,150 --> 01:53:34,027 帰ってきてね 1408 01:53:35,028 --> 01:53:37,030 早く会いたいわ 1409 01:53:40,701 --> 01:53:41,869 分かった 1410 01:54:22,910 --> 01:54:23,952 クリス 1411 01:54:24,786 --> 01:54:25,746 あなた 1412 01:54:33,212 --> 01:54:35,797 先に外へ行くわよ 1413 01:54:46,433 --> 01:54:48,936 ヒゲを剃ったのね 1414 01:54:49,144 --> 01:54:51,813 ステキよ 見違えるわ 1415 01:54:53,732 --> 01:54:55,526 試合は土曜日よ 1416 01:54:56,109 --> 01:54:59,821 コルトンはチームで 一番 背が高いの 1417 01:54:59,988 --> 01:55:01,615 将来はノッポね 1418 01:55:02,824 --> 01:55:06,119 プレーを見てほしい 興奮するわよ 1419 01:55:06,203 --> 01:55:08,830 私が叫んだら なだめて 1420 01:55:09,957 --> 01:55:11,959 コーチしてあげて 1421 01:55:15,546 --> 01:55:19,800 マッケンナは歯が抜けそう 飲んだら困るわ 1422 01:55:19,883 --> 01:55:24,012 “パパなら抜いてもいい”って 抜いてあげる? 1423 01:55:41,947 --> 01:55:43,115 クリス! 1424 01:55:58,046 --> 01:56:01,091 奥さんが心配して 電話してきた 1425 01:56:01,717 --> 01:56:03,510 バーベキューでのこと 1426 01:56:05,345 --> 01:56:07,014 犬を殴ろうと… 1427 01:56:07,097 --> 01:56:10,309 暴力的な反応だ 不安を覚えます? 1428 01:56:10,517 --> 01:56:11,643 いいえ 1429 01:56:12,186 --> 01:56:15,397 今回のことが 繰り返される不安は? 1430 01:56:15,731 --> 01:56:17,608 不安は感じません 1431 01:56:19,359 --> 01:56:21,069 幾つか質問します 1432 01:56:21,695 --> 01:56:23,864 戦地で過ごした期間は? 1433 01:56:24,615 --> 01:56:26,658 4回 派遣されたので… 1434 01:56:26,867 --> 01:56:28,744 1000日くらい? 1435 01:56:28,869 --> 01:56:30,245 そうですね 1436 01:56:31,496 --> 01:56:35,542 海軍が認めているが あなたは なんと–– 1437 01:56:35,709 --> 01:56:37,836 160人以上 射殺したとか 1438 01:56:39,379 --> 01:56:40,881 もしかして–– 1439 01:56:41,632 --> 01:56:45,928 経験しなければよかったと 思ったことは? 1440 01:56:46,386 --> 01:56:48,222 そんな人間じゃない 1441 01:56:49,389 --> 01:56:50,265 つまり? 1442 01:56:50,516 --> 01:56:54,353 俺は蛮人どもから 仲間を守っただけ 1443 01:56:54,520 --> 01:56:58,190 なぜ奴らを殺したか 神に説明できる 1444 01:57:01,485 --> 01:57:02,945 俺が悔やむのは–– 1445 01:57:04,112 --> 01:57:07,074 救えなかった連中のことです 1446 01:57:08,742 --> 01:57:13,205 また戦地へ行きたいが 今は もう軍を辞めた 1447 01:57:15,207 --> 01:57:17,334 もっと救いたかったか? 1448 01:57:18,585 --> 01:57:19,670 はい 1449 01:57:21,588 --> 01:57:24,591 この病院にも大勢いるぞ 1450 01:57:25,259 --> 01:57:27,553 助けを求める兵士が 1451 01:57:33,267 --> 01:57:34,685 会ってみるか? 1452 01:57:35,227 --> 01:57:36,019 ぜひ 1453 01:57:37,229 --> 01:57:39,898 そうか では案内しよう 1454 01:57:43,402 --> 01:57:46,280 俺は今もタバコを吸う 1455 01:57:46,363 --> 01:57:48,699 タバコで右手が助かった 1456 01:57:48,782 --> 01:57:49,783 つまり? 1457 01:57:50,367 --> 01:57:54,037 爆発の直前 両手で ハンドルを握ってた 1458 01:57:54,705 --> 01:57:57,958 タバコを吸おうと 右手を離し–– 1459 01:57:58,041 --> 01:58:00,377 1本取り出し くわえ–– 1460 01:58:00,669 --> 01:58:03,839 ライターを持ったら 爆弾が炸裂 1461 01:58:03,964 --> 01:58:07,801 ハンドルごと左手が 吹っ飛んだ 1462 01:58:07,926 --> 01:58:09,720 右手は無事 残った 1463 01:58:09,803 --> 01:58:12,848 もちろんケガは ひどかったが… 1464 01:58:13,599 --> 01:58:14,474 手は ある 1465 01:58:14,600 --> 01:58:15,809 タバコが吸える 1466 01:58:16,018 --> 01:58:17,728 そういうことだ 1467 01:58:24,693 --> 01:58:26,486 外した 3インチ右 1468 01:58:26,570 --> 01:58:28,614 ウィン お前なら撃てる 1469 01:58:30,365 --> 01:58:31,783 これを右へ 1470 01:58:33,118 --> 01:58:34,912 両目を開けてろ 1471 01:58:34,995 --> 01:58:36,455 ひるまずに撃て 1472 01:58:36,747 --> 01:58:38,749 的は ただの紙だ 1473 01:58:39,124 --> 01:58:41,168 “伝説” 黙っててくれ 1474 01:58:41,251 --> 01:58:42,502 じゃ 当てろ 1475 01:58:44,838 --> 01:58:45,714 やった! 1476 01:58:46,048 --> 01:58:47,216 命中だぜ 1477 01:58:47,841 --> 01:58:50,344 タマにズシンと響くぜ 1478 01:58:52,346 --> 01:58:54,473 なぜ俺たちと過ごす? 1479 01:58:54,932 --> 01:58:56,350 家族がいるのに 1480 01:58:56,808 --> 01:58:59,102 ブーツを集めてたとか 1481 01:58:59,353 --> 01:59:01,480 それをもらおうかと 1482 01:59:02,356 --> 01:59:04,024 本気で聞いてる 1483 01:59:04,316 --> 01:59:05,609 なぜなんだ? 1484 01:59:05,859 --> 01:59:07,778 助け合わないと 1485 01:59:08,320 --> 01:59:10,113 2発 連続で当てろ 1486 01:59:12,199 --> 01:59:13,784 お前なら簡単だ 1487 01:59:15,494 --> 01:59:16,370 命中! 1488 01:59:22,167 --> 01:59:22,960 命中! 1489 01:59:23,085 --> 01:59:24,086 すごいな 1490 01:59:25,379 --> 01:59:26,755 伝説は どっちだ? 1491 01:59:28,465 --> 01:59:30,050 イヤな肩書だ 1492 01:59:30,384 --> 01:59:31,385 本当だよ 1493 01:59:36,974 --> 01:59:38,725 下りて 運んでくれ 1494 01:59:42,396 --> 01:59:43,772 もう1つ 1495 01:59:45,482 --> 01:59:47,025 中へ運べ 1496 02:00:10,799 --> 02:00:11,758 おいで 1497 02:00:15,762 --> 02:00:17,723 牧場が好きらしい 1498 02:00:17,973 --> 02:00:19,766 笑顔を見せてる 1499 02:00:20,475 --> 02:00:22,019 楽しそうだ 1500 02:00:22,978 --> 02:00:24,479 気ままな暮らし 1501 02:00:27,566 --> 02:00:29,067 “さよなら” 1502 02:00:39,411 --> 02:00:40,954 誰だよ! 1503 02:00:41,538 --> 02:00:42,956 タヤ 君か? 1504 02:00:43,832 --> 02:00:46,084 ケガしちまったよ 1505 02:00:46,460 --> 02:00:48,003 いや 大丈夫だ 1506 02:00:48,462 --> 02:00:49,963 何ともない 1507 02:00:50,088 --> 02:00:52,799 ごめんなさい どうしたの? 1508 02:00:56,512 --> 02:00:59,598 命を奪うのは重大な行為だ 1509 02:01:01,725 --> 02:01:04,603 だから最初は一緒にやろう 1510 02:01:05,020 --> 02:01:06,104 そうだね 1511 02:01:07,147 --> 02:01:09,149 冷静さを失うな 1512 02:01:09,816 --> 02:01:11,026 自信を持ち–– 1513 02:01:11,818 --> 02:01:13,570 決して ためらうな 1514 02:01:15,989 --> 02:01:17,115 分かったか? 1515 02:01:17,282 --> 02:01:18,075 うん 1516 02:01:18,158 --> 02:01:19,326 気分いいか? 1517 02:01:22,287 --> 02:01:24,831 2013年2月2日 1518 02:01:36,552 --> 02:01:38,262 両手を上げろ 1519 02:01:39,054 --> 02:01:40,389 上げるんだ 1520 02:01:41,849 --> 02:01:43,517 下着を脱げ 1521 02:01:45,435 --> 02:01:48,397 ゆっくり 慌てずに脱げ 1522 02:01:49,565 --> 02:01:51,400 あなたって最高 1523 02:01:51,608 --> 02:01:52,901 君もだよ 1524 02:01:55,028 --> 02:01:56,572 言ってもいい? 1525 02:01:56,822 --> 02:01:58,282 判事に言え 1526 02:02:00,075 --> 02:02:04,121 あなたは自慢の夫 何度だって言うわ 1527 02:02:04,204 --> 02:02:05,873 父親としても最高 1528 02:02:06,039 --> 02:02:09,042 昔の あなたが戻って うれしい 1529 02:02:10,544 --> 02:02:13,213 つらい努力だったはず 1530 02:02:14,715 --> 02:02:16,383 君のためなら… 1531 02:02:18,594 --> 02:02:22,222 1つ聞くけど ジーンズに折り目? 1532 02:02:22,306 --> 02:02:24,558 そうさ 曲がってない? 1533 02:02:24,641 --> 02:02:26,685 生粋のカウボーイね 1534 02:02:26,977 --> 02:02:29,479 愛してるよ 下着を脱げ 1535 02:02:29,563 --> 02:02:31,690 はいてないわよ 1536 02:02:32,399 --> 02:02:34,067 4分ある 1537 02:02:35,277 --> 02:02:36,236 それだけ? 1538 02:02:36,361 --> 02:02:37,696 2分で十分だ 1539 02:02:37,905 --> 02:02:40,407 残り2分は君を見てる 1540 02:02:41,366 --> 02:02:43,160 射撃場へ行くの? 1541 02:02:44,244 --> 02:02:45,537 誰を連れて? 1542 02:02:45,996 --> 02:02:48,790 元海兵隊員だ 母親に頼まれた 1543 02:02:48,916 --> 02:02:53,295 小学校の前で待ってて “息子を助けて”と 1544 02:02:53,629 --> 02:02:58,342 今日しか時間がない 長くかからずに戻るよ 1545 02:03:00,427 --> 02:03:01,345 下着は… 1546 02:03:01,428 --> 02:03:02,179 何だ? 1547 02:03:02,262 --> 02:03:04,097 ゲームやろうよ 1548 02:03:04,431 --> 02:03:05,432 今はムリだ 1549 02:03:06,099 --> 02:03:07,351 戻ったらな 1550 02:03:07,434 --> 02:03:11,063 レベル8? パパはレベル4なんだぞ 1551 02:03:11,146 --> 02:03:12,689 勝たせてくれよ 1552 02:03:12,814 --> 02:03:13,857 ダメだ 1553 02:03:14,024 --> 02:03:15,275 クマを倒せ! 1554 02:03:15,943 --> 02:03:16,944 クマを倒せ! 1555 02:03:17,027 --> 02:03:17,653 何を? 1556 02:03:18,237 --> 02:03:19,571 クマを倒せ! 1557 02:03:20,239 --> 02:03:22,366 こうしなきゃダメ 1558 02:03:23,033 --> 02:03:24,117 どう? 1559 02:03:24,576 --> 02:03:26,161 猛獣みたいに? 1560 02:03:32,292 --> 02:03:35,462 コルトン ママと妹を頼んだぞ 1561 02:03:36,129 --> 02:03:39,216 責任重大だ 自信はあるか? 1562 02:03:40,926 --> 02:03:42,052 行ってくる 1563 02:03:42,302 --> 02:03:43,178 愛してる 1564 02:03:43,303 --> 02:03:44,304 俺もだ 1565 02:03:51,144 --> 02:03:52,229 やあ 調子は? 1566 02:03:53,230 --> 02:03:54,815 2時間ほどだな 1567 02:03:55,190 --> 02:03:58,151 銃を撃って 話でもしよう 1568 02:03:59,152 --> 02:03:59,820 行こう 1569 02:04:13,250 --> 02:04:16,545 クリス・カイルは その日–– 1570 02:04:16,670 --> 02:04:20,257 力になろうとした元兵士に 殺された 1571 02:05:42,256 --> 02:05:47,010 〝クリス・カイル追悼式 カウボ︱イズ・スタジアム〟