1 00:01:44,630 --> 00:01:45,671 Apa? 2 00:01:50,421 --> 00:01:51,463 Tiada apa-apa. 3 00:02:38,963 --> 00:02:42,088 Alexa, mainkan lagu Old MacDonald. 4 00:02:43,630 --> 00:02:48,005 Old MacDonald ada ladang, E-I-E-I-O 5 00:02:49,713 --> 00:02:51,130 Trixie? 6 00:02:51,296 --> 00:02:53,380 E-I-E-I-O 7 00:02:53,546 --> 00:02:55,005 Menguek di sini dan di sana 8 00:02:55,171 --> 00:02:56,546 Trixie, mak serius. 9 00:02:56,671 --> 00:02:59,255 Menguek di merata 10 00:03:00,005 --> 00:03:00,838 Hei. 11 00:03:01,005 --> 00:03:02,171 Padamkannya. 12 00:03:02,338 --> 00:03:03,880 E-I-E-I-O 13 00:03:05,046 --> 00:03:09,380 Old MacDonald ada ladang, E-I-E-I-O 14 00:03:09,546 --> 00:03:11,505 Maaf, saya terlambat, En. Van Allen. 15 00:03:11,671 --> 00:03:14,421 Tak apa. Melinda masih sedang bersiap. 16 00:03:15,380 --> 00:03:17,421 Old MacDonald ada ladang, E-I-E-I-O 17 00:03:18,338 --> 00:03:20,338 Alexa, berhenti! 18 00:03:22,130 --> 00:03:24,755 Tolong jangan mainkan lagu itu lagi. 19 00:03:26,421 --> 00:03:27,505 Vic, boleh ke sini? 20 00:03:27,671 --> 00:03:28,588 Apa? 21 00:03:28,755 --> 00:03:30,046 Saya perlu bantuan awak. 22 00:03:30,213 --> 00:03:33,505 Alexa, mainkan lagu Old MacDonald lagi. 23 00:03:36,171 --> 00:03:38,296 Trixie, kamu akan buat mak marah. 24 00:03:38,963 --> 00:03:39,963 Saya tahu. 25 00:03:43,921 --> 00:03:44,921 Terima kasih. 26 00:03:45,421 --> 00:03:46,296 Hei, Trixie. 27 00:03:54,796 --> 00:03:56,796 Jangan tengok bilik. Tengok saya. 28 00:03:57,463 --> 00:03:58,463 Ya? 29 00:03:58,630 --> 00:04:00,130 Saya tak tahu. Saya... 30 00:04:00,796 --> 00:04:03,255 Patutkah saya pakai ini? Atau ini? 31 00:04:08,005 --> 00:04:09,213 Dua-dua pun tak suka? 32 00:04:09,713 --> 00:04:11,005 Saya sedang fikir. 33 00:04:15,588 --> 00:04:18,088 Awak cantik dengan pakaian yang awak pakai. 34 00:04:18,713 --> 00:04:19,963 Sungguh? 35 00:04:22,963 --> 00:04:24,130 Okey. 36 00:04:28,171 --> 00:04:29,421 Dengan kasut apa? 37 00:04:30,005 --> 00:04:32,088 Kasut hitam yang saya belikan. 38 00:04:34,921 --> 00:04:36,088 Okey. 39 00:04:38,171 --> 00:04:39,755 Pergi ambilkan. 40 00:04:42,713 --> 00:04:43,671 Tolonglah? 41 00:04:43,755 --> 00:04:44,588 Baik. 42 00:05:00,921 --> 00:05:02,380 Awak tahu saya cintakan awak? 43 00:05:10,171 --> 00:05:11,213 Jom. 44 00:05:12,380 --> 00:05:13,588 Mari kita pergi. 45 00:05:32,505 --> 00:05:35,171 Kami tanya dia, dan dia pilih sekolah awam. 46 00:05:35,505 --> 00:05:36,963 Awak biarkan dia pilih? 47 00:05:37,421 --> 00:05:38,296 Dia enam tahun. 48 00:05:38,463 --> 00:05:40,171 Saya dibuang sekolah dulu, 49 00:05:40,338 --> 00:05:42,505 jadi nasib baik dia suka bersekolah. 50 00:05:43,338 --> 00:05:45,213 Tak bimbang tentang persaingan kolej? 51 00:05:45,338 --> 00:05:46,171 Kolej? 52 00:05:46,338 --> 00:05:47,213 Budak itu bijak. 53 00:05:47,296 --> 00:05:49,213 Tak patut hantar dia ke kolej. 54 00:06:04,171 --> 00:06:05,005 Joel. 55 00:06:08,671 --> 00:06:11,505 Awak apa khabar malam ini? 56 00:06:14,421 --> 00:06:16,630 Saya tanya apa khabar malam ini? 57 00:06:17,838 --> 00:06:19,588 Saya akan beritahu selepas minum. 58 00:06:47,130 --> 00:06:48,255 Mari berseronok. 59 00:08:03,505 --> 00:08:04,588 Helo. 60 00:08:05,255 --> 00:08:06,171 Helo. 61 00:08:07,088 --> 00:08:08,046 Apa khabar? 62 00:08:08,213 --> 00:08:10,421 Banyak lurah berahi malam ini. 63 00:08:10,588 --> 00:08:11,755 Saya perasan. 64 00:08:15,088 --> 00:08:16,671 Itu Joel bersama Melinda? 65 00:08:17,921 --> 00:08:18,921 Ya. 66 00:08:20,838 --> 00:08:21,713 Mereka intim... 67 00:08:21,796 --> 00:08:23,213 dalam waktu yang singkat. 68 00:08:23,380 --> 00:08:24,755 Nampaknya begitu. 69 00:08:29,046 --> 00:08:32,630 Helo, En. Bosan. Kenapa awak tak menari? 70 00:08:33,296 --> 00:08:34,963 Tak nak rosakkan malam awak. 71 00:08:42,880 --> 00:08:44,088 Dia datang 72 00:08:44,171 --> 00:08:46,338 kerana isteri awak yang suruh. 73 00:08:46,505 --> 00:08:48,921 -Dia boleh jemput sesiapa yang dia mahu. -Vic... 74 00:08:50,130 --> 00:08:51,505 Mereka tidur bersama? 75 00:08:52,171 --> 00:08:53,171 Nak tanya mereka? 76 00:08:53,338 --> 00:08:54,338 Vic. 77 00:08:56,755 --> 00:08:58,130 Mereka kawan. 78 00:08:58,630 --> 00:09:00,005 Awak rasa begitu? 79 00:09:01,963 --> 00:09:03,338 Saya saja cakap, okey? 80 00:09:03,463 --> 00:09:04,296 Okey. 81 00:09:04,463 --> 00:09:05,505 Kami rasa risau. 82 00:09:05,838 --> 00:09:06,755 Awak risau? 83 00:09:06,921 --> 00:09:07,880 Ya. 84 00:09:08,838 --> 00:09:10,005 Mereka tidur bersama? 85 00:09:11,630 --> 00:09:13,880 Bagaimana jika saya tak kisah? 86 00:09:15,755 --> 00:09:18,171 Awak sanjungi dia dan semua orang pun tahu. 87 00:09:20,171 --> 00:09:21,005 Saya cinta dia. 88 00:09:21,171 --> 00:09:22,213 Dia juga cinta awak. 89 00:09:23,255 --> 00:09:24,630 Awak baik, Vic. 90 00:09:26,630 --> 00:09:28,921 Kami tak mahu awak diperbodohkan di sini. 91 00:09:30,796 --> 00:09:32,171 Saya tak akan menari. 92 00:09:32,880 --> 00:09:34,046 Vic! Hei. 93 00:09:34,213 --> 00:09:35,963 Maaf kerana mengganggu, Mary. 94 00:09:36,130 --> 00:09:40,296 Tapi Melinda mabuk. Dia berdiri di atas piano saya. 95 00:09:41,838 --> 00:09:43,171 -Saya bimbang. -Betul. 96 00:09:45,338 --> 00:09:48,921 Tapi saya suka tarian itu! Awak berdua pandai menari. 97 00:09:50,588 --> 00:09:53,088 Saya tak tahu memberi ucap selamat, 98 00:09:53,255 --> 00:09:55,838 jadi saya akan turun dari piano ini. 99 00:09:56,255 --> 00:09:58,588 Bagaimana jika saya mainkan lagu? 100 00:09:59,463 --> 00:10:00,380 Ya? 101 00:10:03,130 --> 00:10:04,880 Suami saya pandai ucap selamat. 102 00:10:05,046 --> 00:10:05,921 Ya, Vic! 103 00:10:06,046 --> 00:10:06,880 Vic! 104 00:10:48,130 --> 00:10:50,046 Menakjubkan 105 00:10:50,213 --> 00:10:53,255 Menakjubkan Menakjubkan 106 00:10:53,421 --> 00:10:55,463 Semoga berjaya, sayangku Menakjubkan 107 00:10:55,630 --> 00:10:59,171 Menakjubkan Menakjubkan 108 00:10:59,338 --> 00:11:02,880 Menakjubkan Kubermimpi tentangmu 109 00:11:31,713 --> 00:11:33,088 -Terima kasih. -Okey. 110 00:11:33,255 --> 00:11:34,296 Gembira berjumpa. 111 00:11:34,796 --> 00:11:36,838 Hei, dua St. Germain 112 00:11:36,921 --> 00:11:38,088 dengan champagne itu. 113 00:11:38,255 --> 00:11:39,755 -Baik, bos. -Terima kasih. 114 00:11:39,921 --> 00:11:40,921 Tiada masalah. 115 00:11:41,713 --> 00:11:42,921 Apa khabar, Vic? 116 00:11:43,088 --> 00:11:44,546 Saya baik. Awak apa khabar? 117 00:11:45,338 --> 00:11:47,088 Masih bertahan. 118 00:11:54,630 --> 00:11:56,755 Saya mahu beritahu awak dua perkara, okey? 119 00:11:57,088 --> 00:11:57,921 Okey. 120 00:11:58,088 --> 00:12:01,296 Saya teringin membalas kemurahan hati awak. 121 00:12:01,463 --> 00:12:02,838 Awak dan isteri awak. 122 00:12:03,338 --> 00:12:05,838 Sebagai orang asing di kawasan ini. 123 00:12:07,088 --> 00:12:08,296 Ya. 124 00:12:08,463 --> 00:12:11,588 Awak berdua sangat baik. 125 00:12:13,505 --> 00:12:14,671 Yang kedua? 126 00:12:15,546 --> 00:12:16,755 -Apa? -Perkara kedua... 127 00:12:16,921 --> 00:12:19,588 Oh, itu. Saya nak kata awak memang baik... 128 00:12:19,755 --> 00:12:22,296 biarpun melihat saya bersama isteri awak. 129 00:12:23,588 --> 00:12:24,671 Bersama isteri saya? 130 00:12:27,963 --> 00:12:29,505 Bagus ada seorang kawan. 131 00:12:33,421 --> 00:12:35,463 Bukannya ada apa-apa. 132 00:12:35,630 --> 00:12:37,463 Tapi sesetengah lelaki, 133 00:12:37,630 --> 00:12:39,796 sesetengah suami, rasa... 134 00:12:39,963 --> 00:12:41,255 Ya, cemburu. 135 00:12:41,421 --> 00:12:42,713 -Ya. -Ya. 136 00:12:43,463 --> 00:12:45,380 Adakah awak cukup lama di sini 137 00:12:45,463 --> 00:12:47,421 untuk tahu tentang Martin McRae? 138 00:12:48,213 --> 00:12:50,338 Ya, lelaki yang hilang itu. 139 00:12:51,130 --> 00:12:52,755 Dia kerap bersama isteri saya. 140 00:12:55,171 --> 00:12:56,421 Apa maksudnya? 141 00:12:56,921 --> 00:12:58,880 Dia semakin intim dengan isteri saya. 142 00:13:02,546 --> 00:13:04,005 Maksud awak...? 143 00:13:05,088 --> 00:13:06,546 Mereka kawan. 144 00:13:10,255 --> 00:13:13,255 Maksud awak, awak buat sesuatu kepada Martin McRae? 145 00:13:15,213 --> 00:13:16,421 Saya bunuh dia. 146 00:13:22,463 --> 00:13:23,796 Melinda tahu? 147 00:13:24,130 --> 00:13:26,880 Mestilah tidak. Dia akan ketakutan. 148 00:13:29,921 --> 00:13:30,963 Baiklah. 149 00:13:31,796 --> 00:13:33,088 Dia kawan awak, 150 00:13:33,255 --> 00:13:35,380 jadi saya tak fikir ia kelakar. 151 00:13:35,546 --> 00:13:37,005 Dia bukan kawan saya. 152 00:13:37,921 --> 00:13:39,171 Dia kawan isteri awak. 153 00:13:40,546 --> 00:13:42,880 Jelas sekali itu berbeza. 154 00:13:46,296 --> 00:13:47,796 Awak mengancam saya? 155 00:13:48,296 --> 00:13:49,838 Awak rasa terancam? 156 00:13:53,630 --> 00:13:54,921 Saya tak percayakan awak. 157 00:13:55,588 --> 00:13:56,630 Jangan percaya. 158 00:14:08,796 --> 00:14:10,630 Tunggu sekejap. Joel? 159 00:14:14,755 --> 00:14:16,505 -Saya nak pulang. -Apa? 160 00:14:16,671 --> 00:14:17,588 Hubungi awak esok. 161 00:14:17,755 --> 00:14:18,713 Kenapa? 162 00:14:23,171 --> 00:14:24,671 Saya rasa letih. 163 00:14:39,213 --> 00:14:41,005 Apa yang awak cakap kepada Joel? 164 00:14:41,171 --> 00:14:42,171 Tiada apa-apa. 165 00:14:47,630 --> 00:14:49,255 Awak mesti kata sesuatu. 166 00:14:49,421 --> 00:14:51,880 Tidak, saya tak cakap apa-apa. 167 00:14:55,963 --> 00:14:57,546 Saya nampak awak berbual. 168 00:14:59,046 --> 00:15:00,421 Apa yang awak cakapkan? 169 00:15:00,505 --> 00:15:03,046 Mungkin pepijat. Tidak, itu Mary, saya rasa. 170 00:15:05,630 --> 00:15:06,796 Awak sangat pelik. 171 00:15:09,713 --> 00:15:11,588 Awak nak masuk ke dalam kereta? 172 00:15:18,255 --> 00:15:20,421 Awak mesti telah berkata sesuatu... 173 00:15:20,880 --> 00:15:23,755 kerana dia berbeza selepas bercakap dengan awak. 174 00:15:25,296 --> 00:15:27,963 Percayalah, saya tak cakap. 175 00:15:31,046 --> 00:15:32,588 Saya tak percayakan awak. 176 00:16:08,755 --> 00:16:11,838 -Jadi, lima jam, bukan? -Ya. 177 00:16:12,005 --> 00:16:13,505 Berapa, seratus? 178 00:16:14,088 --> 00:16:15,671 Tak apa, ambillah 200. 179 00:16:15,755 --> 00:16:16,588 Baik. 180 00:16:16,755 --> 00:16:18,005 Melinda, awak buat apa? 181 00:16:18,838 --> 00:16:20,046 Saya nak buat kopi. 182 00:16:20,213 --> 00:16:22,005 Saya buatkan. Tidur. Awak mabuk. 183 00:16:22,171 --> 00:16:23,005 Saya buatkan. 184 00:16:23,171 --> 00:16:24,421 Tak apa. 185 00:16:25,380 --> 00:16:29,130 Melinda! Awak tak berbaju. Awak buat apa? 186 00:16:30,088 --> 00:16:32,005 Pengasuh ada di sana. 187 00:16:33,130 --> 00:16:34,130 Pengasuh. 188 00:16:34,713 --> 00:16:35,546 Habis? 189 00:16:35,713 --> 00:16:37,505 -Tak manis. -Aduhai! 190 00:16:38,463 --> 00:16:40,380 Amerika begitu merimaskan. 191 00:16:42,588 --> 00:16:43,755 Maaf tentang itu. 192 00:16:44,255 --> 00:16:46,880 -Isteri saya dari budaya berbeza. -Tak apa. 193 00:16:52,421 --> 00:16:53,421 Terima kasih. 194 00:16:56,671 --> 00:16:59,171 Kenapa awak tak pilih seorang yang lebih pintar? 195 00:17:02,005 --> 00:17:04,296 Awak minat wanita seperti itu? 196 00:17:05,963 --> 00:17:07,463 Yang pintar? 197 00:17:09,088 --> 00:17:10,796 Salah satu daripadanya, ya. 198 00:17:11,880 --> 00:17:13,546 Itu sebabnya awak pilih saya? 199 00:17:14,213 --> 00:17:15,755 Kerana otak saya? 200 00:17:17,755 --> 00:17:19,380 -Awak sangat bijak. -Tak. 201 00:17:22,088 --> 00:17:24,005 Tapi awak tak hormati saya. 202 00:17:30,671 --> 00:17:32,505 Joel mungkin bodoh... 203 00:17:32,671 --> 00:17:35,630 tapi dia membuat saya gembira dengan diri saya. 204 00:17:36,838 --> 00:17:38,546 Itu mengghairahkan saya. 205 00:17:48,671 --> 00:17:49,630 Vic. 206 00:17:55,421 --> 00:17:57,463 Tutup pintu apabila keluar nanti. 207 00:19:02,046 --> 00:19:03,046 Terima kasih. 208 00:19:08,046 --> 00:19:09,630 Cuba lagi, Trix. 209 00:19:22,296 --> 00:19:24,546 Ayah tahu saya dah salah sambung tadi? 210 00:19:28,463 --> 00:19:29,963 Ayah tak nak beritahu saya? 211 00:19:30,130 --> 00:19:31,921 Ayah tak perlu beritahu, bukan? 212 00:19:33,963 --> 00:19:36,088 Tak lama lagi, kamu akan jadi macam ayah. 213 00:19:36,713 --> 00:19:38,046 Membuat bom. 214 00:19:40,421 --> 00:19:43,755 Ayah tak buat bom, ayah buat cip komputer. 215 00:19:53,796 --> 00:19:54,880 Caramu bercakap comel 216 00:19:56,796 --> 00:19:59,713 Kamu buatku tertarik 217 00:20:02,255 --> 00:20:05,338 Pelukku erat-erat dan jangan matikan lampu 218 00:20:06,921 --> 00:20:10,546 Keranaku tak nak pulang 219 00:20:11,921 --> 00:20:16,255 Kamu memukauku Kuikut keinginanmu 220 00:20:16,838 --> 00:20:20,005 Kamu buatku ingin menari 221 00:20:20,505 --> 00:20:22,630 Kamu ada kelas muzik hari ini, bukan? 222 00:20:22,796 --> 00:20:23,713 Ya. 223 00:20:23,880 --> 00:20:25,921 -Adakah itu bermakna violin? -Ya. 224 00:20:26,088 --> 00:20:27,880 -Adakah itu menyeronokkan? -Ya. 225 00:20:28,046 --> 00:20:30,880 Okey. Berseronok. Ayah sayang kamu! 226 00:20:31,046 --> 00:20:32,588 Sayang ayah! 227 00:20:42,255 --> 00:20:44,338 Vic! 228 00:20:47,588 --> 00:20:48,588 Apa? 229 00:20:49,171 --> 00:20:50,755 Awak sibuk membunuh orang 230 00:20:50,921 --> 00:20:53,338 dan awak tak suruh saya bersihkan lokasi jenayah? 231 00:20:53,505 --> 00:20:54,880 Ia gurauan. 232 00:20:55,046 --> 00:20:56,671 Saya harap begitu. 233 00:20:57,588 --> 00:20:58,880 Siapa beritahu awak itu? 234 00:20:59,046 --> 00:21:00,588 Ramai yang beritahu saya. 235 00:21:00,755 --> 00:21:02,421 Saya lupa siapa beritahu dulu. 236 00:21:02,588 --> 00:21:03,755 Ya Tuhan. 237 00:21:06,505 --> 00:21:08,046 Tetapi, ia berhasil. 238 00:21:14,755 --> 00:21:15,755 Terima kasih. 239 00:21:15,921 --> 00:21:17,255 Saya takkan bunuh orang 240 00:21:17,338 --> 00:21:18,671 kerana tiduri isteri saya. 241 00:21:19,046 --> 00:21:21,171 Siapa kata mereka tidur bersama? 242 00:21:22,463 --> 00:21:25,171 Vic, saya tak mahu sebarkan berita buruk... 243 00:21:26,005 --> 00:21:27,671 tetapi ia agak ketara. 244 00:21:28,546 --> 00:21:30,921 Bukankah itu sebabnya awak mengancamnya? 245 00:21:31,088 --> 00:21:32,755 Saya tak mengancam sesiapa. 246 00:21:33,046 --> 00:21:35,088 Okey, sebenarnya, entahlah. 247 00:21:35,255 --> 00:21:37,838 Ini nasihat orang yang sayang dan hormati awak, 248 00:21:38,005 --> 00:21:39,588 awak mesti kawal Melinda. 249 00:21:39,755 --> 00:21:41,255 Ini bukan kali pertama. 250 00:21:41,421 --> 00:21:42,713 Hakikat dia 251 00:21:42,796 --> 00:21:44,546 menayang pasangannya depan kami, 252 00:21:44,713 --> 00:21:45,880 sungguh tak senonoh. 253 00:21:46,046 --> 00:21:47,713 Ya, dia gadis yang tak senonoh. 254 00:21:47,880 --> 00:21:50,421 Saya dah agak sejak saya nampak Joel pergi, 255 00:21:50,588 --> 00:21:54,046 awak telah buat sesuatu yang hina. Sebab awak licik. 256 00:21:57,005 --> 00:21:59,005 -Ia bodoh. -Sangat bodoh. 257 00:21:59,588 --> 00:22:01,338 Dan Martin ialah kawan saya. 258 00:22:01,505 --> 00:22:02,796 Saya rindukan dia. 259 00:22:07,921 --> 00:22:10,338 Itu bukan sesuatu yang lucu. 260 00:22:12,671 --> 00:22:15,546 Ia tindakan bodoh. Saya tahu sebaik saja saya katakan. 261 00:22:15,630 --> 00:22:16,880 Maafkan saya. 262 00:22:17,046 --> 00:22:21,630 Bukan saja minta maaf kepada saya. Awak mesti minta maaf kepada Joel. 263 00:22:22,005 --> 00:22:23,088 Kami dah bercakap. 264 00:22:23,255 --> 00:22:24,296 Dia bertolak Sabtu, 265 00:22:24,380 --> 00:22:27,255 jadi saya jemputnya makan malam pada hari Jumaat. 266 00:22:34,921 --> 00:22:36,588 Joel! Gembira bertemu awak. 267 00:22:36,755 --> 00:22:37,963 Makan malam hampir siap. 268 00:22:38,171 --> 00:22:39,213 Melinda nak masak, 269 00:22:39,380 --> 00:22:41,421 tapi Trixie larang selama dua minggu. 270 00:22:41,588 --> 00:22:43,046 Panjang ceritanya. 271 00:22:45,588 --> 00:22:46,713 Melinda ada di sini? 272 00:22:46,880 --> 00:22:48,671 Melinda? Tidak. 273 00:22:49,630 --> 00:22:50,880 Hanya awak dan saya. 274 00:22:53,171 --> 00:22:55,046 Kenapa, awak rasa janggal? 275 00:22:57,671 --> 00:22:59,130 Saya hanya bergurau. 276 00:22:59,630 --> 00:23:00,880 Masuklah. 277 00:23:03,546 --> 00:23:07,463 Mari. 278 00:23:07,838 --> 00:23:08,713 Nak minum? 279 00:23:09,588 --> 00:23:10,546 Relaks saja. 280 00:23:11,296 --> 00:23:12,296 Sila duduk. 281 00:23:12,838 --> 00:23:13,838 Terima kasih. 282 00:23:18,671 --> 00:23:19,713 Siapa itu? 283 00:23:20,463 --> 00:23:22,380 Itu Joel Dash. 284 00:23:22,546 --> 00:23:25,505 Dia kawan mak kamu. Lebih kurang macam Martin McRae. 285 00:23:26,921 --> 00:23:28,255 Ingat dia? 286 00:23:33,463 --> 00:23:36,088 Keringkan tangan kamu dan bawa ini kepada Joel. 287 00:23:36,171 --> 00:23:37,088 Terima kasih. 288 00:23:40,463 --> 00:23:41,963 Tak mahu limau, bukan? 289 00:23:42,130 --> 00:23:44,046 Saya tak mahu limau, terima kasih. 290 00:23:46,255 --> 00:23:47,380 Terima kasih. 291 00:23:51,005 --> 00:23:52,546 Jadi, awak akan pergi esok? 292 00:23:52,713 --> 00:23:53,671 Ya. 293 00:23:54,505 --> 00:23:56,713 Saya dapat kerja di New Mexico. 294 00:23:56,880 --> 00:23:59,088 Kerja yang bagus. Gaji lumayan. 295 00:24:00,255 --> 00:24:01,421 Cukup menarik. 296 00:24:01,588 --> 00:24:02,671 Bunyinya begitu. 297 00:24:03,171 --> 00:24:05,213 Jika begitu, santapan terakhir. 298 00:24:05,380 --> 00:24:07,796 Cuba resipi keluarga lama. Bisk udang karang. 299 00:24:08,255 --> 00:24:11,505 Pedar sikit, tak begitu berkrim. Saya harap awak suka. 300 00:24:11,755 --> 00:24:13,796 Saya sebenarnya alah kepada kerang. 301 00:24:14,463 --> 00:24:15,296 Apa? 302 00:24:15,463 --> 00:24:17,213 Ya, saya tak boleh makan kerang. 303 00:24:17,296 --> 00:24:19,380 Biar betul. Semua jenis kerang? 304 00:24:19,505 --> 00:24:20,505 Tidak. 305 00:24:21,588 --> 00:24:23,963 Saya teringin melawat New Mexico. 306 00:24:24,630 --> 00:24:28,005 Ya. Saya akan bekerja di Albuquerque... 307 00:24:28,171 --> 00:24:30,838 yang sedikit berbeza daripada Santa Fe. 308 00:24:31,005 --> 00:24:33,963 Santa Fe mungkin lebih cantik, saya rasa. 309 00:24:34,588 --> 00:24:35,963 Saya nak lawat Santa Fe 310 00:24:36,130 --> 00:24:38,380 kerana saya dengar ia cantik. 311 00:24:38,546 --> 00:24:41,130 Ya. Mungkin kami akan datang melawat. 312 00:24:43,921 --> 00:24:48,213 Ya. Saya tak tahu berapa besar rumah saya nanti, jadi... 313 00:24:48,671 --> 00:24:52,671 Joel, saya rasa jika kami datang melawat, kami akan tinggal di hotel. 314 00:24:54,130 --> 00:24:55,338 Oh, betul. 315 00:24:56,713 --> 00:24:58,463 Bagaimana keju panggang itu? 316 00:24:59,005 --> 00:25:00,630 -Menakjubkan. -Bagus. 317 00:25:00,796 --> 00:25:01,963 -Boleh saya cuba? -Ya. 318 00:25:02,130 --> 00:25:03,130 Sikit? 319 00:25:03,588 --> 00:25:05,463 Saya tak suka bisk udang karang. 320 00:25:10,255 --> 00:25:11,130 Ya Tuhan. 321 00:25:11,296 --> 00:25:12,338 Bukan? 322 00:25:14,380 --> 00:25:15,963 Ini menakjubkan. 323 00:25:16,130 --> 00:25:18,213 Selera Melinda seperti budak 12 tahun. 324 00:25:18,380 --> 00:25:19,296 Kali pertama, 325 00:25:19,380 --> 00:25:20,296 di restoran, 326 00:25:20,463 --> 00:25:22,046 -dia pesan makaroni dan keju. 327 00:25:23,255 --> 00:25:25,380 Seolah-olah dia malu untuk bersama saya. 328 00:25:26,088 --> 00:25:28,546 Tidak, saya sedar awak pesan menu anak-anak 329 00:25:28,713 --> 00:25:30,505 supaya ada ruang untuk alkohol. 330 00:25:36,463 --> 00:25:37,880 Vic tak pernah minum. 331 00:25:38,046 --> 00:25:39,796 Kadangkala saya minum. 332 00:25:41,046 --> 00:25:43,213 Kadangkala saya fikir dia tak normal. 333 00:25:44,213 --> 00:25:46,755 Sebab orang normal tak terlalu berhati-hati. 334 00:25:48,796 --> 00:25:51,046 Awak mahu saya jadi normal, Melinda? 335 00:25:51,671 --> 00:25:52,880 Ya Tuhan, sentiasa. 336 00:25:53,046 --> 00:25:54,046 Jika saya normal, 337 00:25:54,213 --> 00:25:56,755 Joel tak akan makan malam dengan kita sekarang. 338 00:26:02,255 --> 00:26:03,421 Jangan biadab. 339 00:26:03,921 --> 00:26:06,338 Saya bukan biadab. Saya buat bisk udang karang. 340 00:26:11,755 --> 00:26:13,880 Izinkan saya pergi ke bilik air. 341 00:26:14,046 --> 00:26:15,046 Bagus. 342 00:26:23,880 --> 00:26:24,880 Trixie. 343 00:26:25,671 --> 00:26:27,546 Sayang, masa untuk tidur. 344 00:26:28,171 --> 00:26:29,130 Okey. 345 00:26:29,921 --> 00:26:31,421 Kamu dah habiskannya, sayang? 346 00:26:32,963 --> 00:26:36,088 Ayah akan bacakan buku cerita. 347 00:26:36,255 --> 00:26:37,546 Kamu suka tak? 348 00:26:38,421 --> 00:26:39,421 Ya. 349 00:26:41,213 --> 00:26:44,380 Okey. Mari kucup mama. 350 00:26:47,963 --> 00:26:51,421 Jangan biar ayah lompat muka surat. Dia suka mengelat. 351 00:26:53,005 --> 00:26:54,130 Selamat malam. 352 00:26:55,838 --> 00:26:59,963 "Olie Ngantuk sedang tidur tanpa penjagaan. Tamat." 353 00:27:04,005 --> 00:27:07,088 Kenapa mak begitu berbeza dengan orang lain? 354 00:27:08,005 --> 00:27:09,505 Kamu fikir mak berbeza? 355 00:27:09,671 --> 00:27:11,380 Ya, tak begitu? 356 00:27:12,338 --> 00:27:14,171 Mungkin itulah perangai mak. 357 00:27:14,338 --> 00:27:16,755 Mana mungkin jika mak berbeza? 358 00:27:16,921 --> 00:27:20,713 Kerana manusia pelik, dan orang dewasa lebih rumit. 359 00:27:23,546 --> 00:27:25,046 Saya tak suka Joel. 360 00:27:25,880 --> 00:27:27,046 Ayah tahu. 361 00:27:31,213 --> 00:27:33,130 Tolonglah tidur. Okey? 362 00:28:24,130 --> 00:28:25,255 Vic? 363 00:28:27,546 --> 00:28:31,130 Awak tak perlu cuci pinggan sekarang. Saya tahu awak letih. 364 00:28:32,463 --> 00:28:34,380 Sebenarnya, saya masih berjaga. 365 00:28:37,088 --> 00:28:40,296 Tak apa. Saya akan cuci pada waktu pagi. 366 00:28:41,380 --> 00:28:43,213 Saya akan ambilkan minuman lagi. 367 00:28:43,755 --> 00:28:44,963 Terima kasih. 368 00:29:04,255 --> 00:29:07,088 Boleh awak berikan ini kepada Joel? 369 00:29:07,588 --> 00:29:10,421 Saya akan biarkan awak berdua bersendirian sekejap, okey? 370 00:29:26,755 --> 00:29:27,796 Silakan. 371 00:29:28,338 --> 00:29:29,338 Terima kasih. 372 00:29:36,421 --> 00:29:39,255 Saya faham kenapa awak berkelakuan begitu. 373 00:29:41,255 --> 00:29:43,838 Saya bukan nak mencabar... 374 00:29:47,171 --> 00:29:49,921 Kelelakian awak. 375 00:29:51,421 --> 00:29:52,421 Apa? 376 00:29:54,213 --> 00:29:56,421 Bukankah awak nak minta maaf? 377 00:29:56,588 --> 00:29:57,921 Kenapa saya buat begitu? 378 00:29:58,796 --> 00:30:00,963 Sebab awak kata awak bunuh Martin McRae. 379 00:30:01,296 --> 00:30:03,338 Saya tak boleh minta maaf. 380 00:30:04,088 --> 00:30:06,005 Memang saya bunuh Martin McRae. 381 00:30:06,755 --> 00:30:08,796 Saya hentak dia dengan tukul. 382 00:30:12,880 --> 00:30:15,546 Tengok, Uber awak dah sampai. 383 00:30:16,671 --> 00:30:18,338 Saya tak panggil Uber. 384 00:30:18,505 --> 00:30:19,546 Saya yang panggil. 385 00:30:22,338 --> 00:30:23,505 Pergi. 386 00:30:36,505 --> 00:30:38,546 Awak penulis? Apa yang awak tulis? 387 00:30:39,463 --> 00:30:42,671 Cerita pendek kebanyakannya, juga skrip filem. 388 00:30:43,463 --> 00:30:44,463 Tulis cerita filem? 389 00:30:44,630 --> 00:30:46,713 Saya telah jual beberapa skrip, 390 00:30:46,796 --> 00:30:48,505 satu mungkin akan difilem. 391 00:30:48,671 --> 00:30:51,380 Hollywood ambil masa bertahun untuk buat. 392 00:30:51,546 --> 00:30:52,588 Tentang apa? 393 00:30:52,963 --> 00:30:54,588 Kebanyakannya tentang saya. 394 00:30:55,005 --> 00:30:56,421 Ia filem tentang awak? 395 00:30:56,963 --> 00:30:58,588 Ya, ia berdasarkan kisah saya. 396 00:30:58,755 --> 00:31:00,046 Tentang seorang penulis, 397 00:31:00,213 --> 00:31:04,880 seorang lelaki muda, menulis fiksyen noir. 398 00:31:05,713 --> 00:31:08,921 Dia mendedahkan konspirasi besar di bandarnya. 399 00:31:10,005 --> 00:31:12,838 Saya rasa ia menarik. Plotnya segar. 400 00:31:14,255 --> 00:31:15,713 Jadi, apa kerja awak? 401 00:31:16,630 --> 00:31:19,713 Tak banyak. Perkara-perkara kecil. 402 00:31:20,255 --> 00:31:21,630 Saya bina aplikasi web. 403 00:31:21,796 --> 00:31:25,755 Saya menerbitkan majalah, puisi dan fotografi. 404 00:31:26,338 --> 00:31:28,796 Saya sering tunggang basikal bukit 405 00:31:28,963 --> 00:31:30,588 dan lepak bersama anak kami. 406 00:31:30,755 --> 00:31:33,255 Awak dibayar untuk menunggang basikal bukit? 407 00:31:33,796 --> 00:31:35,671 Saya pun harap. Saya dah bersara. 408 00:31:35,838 --> 00:31:37,588 Oh, wah. Daripada apa? 409 00:31:38,171 --> 00:31:40,130 Dia bina cip untuk dron 410 00:31:40,213 --> 00:31:42,505 yang bantu mereka cari sasaran. 411 00:31:42,671 --> 00:31:43,671 Betul? 412 00:31:44,421 --> 00:31:47,463 Wah. Perang dron. 413 00:31:48,838 --> 00:31:51,088 Pernahkah awak mempersoalkan hati nurani awak? 414 00:31:51,255 --> 00:31:53,130 Tidak jika saya hanya membuat cip. 415 00:31:53,296 --> 00:31:54,713 Jangan sebut politik. 416 00:31:54,880 --> 00:31:57,713 Ya, tapi cip itu digunakan untuk membunuh orang. 417 00:31:57,880 --> 00:32:00,005 Juga diguna untuk bunuh orang tak berdosa. 418 00:32:00,463 --> 00:32:02,880 Atau boleh cari kanak-kanak kelaparan 419 00:32:02,963 --> 00:32:05,338 dan menggugurkan makanan kepada mereka. 420 00:32:05,421 --> 00:32:06,255 Ya. 421 00:32:07,880 --> 00:32:08,921 Tapi bukan begitu. 422 00:32:09,546 --> 00:32:10,921 Tidak, bukan. 423 00:32:11,088 --> 00:32:13,046 Pengajaran daripada cerita ini, 424 00:32:13,213 --> 00:32:15,588 Vic seorang genius dan dia kaya gila. 425 00:32:18,255 --> 00:32:20,421 Vic? Vic Van Allen? 426 00:32:20,588 --> 00:32:22,671 -Ya. -Oh, okey. 427 00:32:23,630 --> 00:32:25,380 Ya, saya tahu siapa awak. 428 00:32:26,588 --> 00:32:28,421 Awak bunuh Martin McRae. 429 00:32:28,630 --> 00:32:30,796 -Ya Tuhan, ia gurauan. -Oh, jangan begitu. 430 00:32:30,963 --> 00:32:32,296 Ia satu gurauan. 431 00:32:32,463 --> 00:32:34,463 Sungguh? 432 00:32:34,630 --> 00:32:35,713 Kelakar. 433 00:32:44,380 --> 00:32:46,130 Isteri awak sangat cantik. 434 00:32:49,296 --> 00:32:50,630 Awak mahu menari? 435 00:32:51,296 --> 00:32:52,671 Saya suka menari. 436 00:32:52,838 --> 00:32:55,546 Sungguh? Mari kita menari. 437 00:32:56,796 --> 00:32:57,796 Okey. 438 00:33:11,921 --> 00:33:14,130 Awak pernah melihat Vic menari? Walau sekali? 439 00:33:14,296 --> 00:33:16,088 Dia boleh menari? Awak tahu? 440 00:33:16,255 --> 00:33:17,171 Tidak. 441 00:33:17,338 --> 00:33:18,921 -Adakah itu Vic menari? -Serius. 442 00:33:20,255 --> 00:33:21,088 Ya. 443 00:33:22,505 --> 00:33:24,130 Saya tak tahu dia boleh menari. 444 00:33:25,171 --> 00:33:27,046 Jangan kejam sangat. 445 00:33:27,588 --> 00:33:28,671 Dia suka menari. 446 00:33:28,838 --> 00:33:30,505 Itu sangat mengejutkan. 447 00:33:30,671 --> 00:33:31,588 Ya. 448 00:33:33,880 --> 00:33:35,755 Dia akan pening. 449 00:33:37,838 --> 00:33:38,963 -Okey. -Hei! 450 00:33:40,213 --> 00:33:41,921 Dia juga lentokkan badan. 451 00:33:42,088 --> 00:33:43,671 Aduhai. Dahsyat. 452 00:33:43,838 --> 00:33:45,255 -Harap lututnya okey. -Ya. 453 00:33:45,421 --> 00:33:47,088 Dia ada masalah lutut. 454 00:33:49,171 --> 00:33:52,380 Nampaknya awak seronok menari dengan Kelly Wilson. 455 00:33:53,796 --> 00:33:55,546 Ya, ia menyeronokkan. 456 00:33:59,838 --> 00:34:02,088 Dia cantik, bukan? 457 00:34:05,255 --> 00:34:06,755 Ya, saya rasa begitu. 458 00:34:17,005 --> 00:34:18,463 Mahu berasmara dengannya? 459 00:34:20,546 --> 00:34:23,505 Tak terlintas di fikiran saya. 460 00:34:25,713 --> 00:34:27,671 Tetapi ia terlintas di fikiran awak. 461 00:34:30,255 --> 00:34:31,421 Baik... 462 00:34:32,838 --> 00:34:34,671 Pada satu ketika, saya fikir, 463 00:34:34,838 --> 00:34:38,796 "Saya boleh berasmara dengan wanita ini." 464 00:34:40,963 --> 00:34:41,796 Tapi... 465 00:35:04,630 --> 00:35:07,088 Dia lebih hebat daripada saya di ranjang? 466 00:35:13,921 --> 00:35:15,838 Aduh! Kenapa awak buat begitu? 467 00:35:16,005 --> 00:35:17,088 Kerana awak jawab ya. 468 00:35:17,255 --> 00:35:18,421 Tidak, bukan. 469 00:35:21,755 --> 00:35:24,630 Aduh! Melinda, awak akan buat kita terbunuh. 470 00:35:26,338 --> 00:35:28,546 Jika awak fikir Kelly lebih hebat 471 00:35:28,713 --> 00:35:30,338 maka saya tak kisah kita mati. 472 00:35:30,505 --> 00:35:31,713 Saya tak cakap begitu. 473 00:35:33,505 --> 00:35:34,755 Tetapi awak fikir begitu. 474 00:35:44,005 --> 00:35:45,255 Jangan sentuh saya. 475 00:35:52,005 --> 00:35:54,296 -Boleh cium punggung saya? -Ya. 476 00:36:01,046 --> 00:36:02,630 Nak berasmara dengan saya? 477 00:36:02,796 --> 00:36:04,005 Ya. 478 00:36:04,171 --> 00:36:05,546 Mari sini. 479 00:36:14,046 --> 00:36:15,546 Kejar bola, Trix. 480 00:36:15,713 --> 00:36:16,963 Ayuh, Trixie! 481 00:36:17,921 --> 00:36:19,463 Ayuh! 482 00:36:25,046 --> 00:36:27,838 Pasukan lawan sekurang-kurangnya 12 tahun. 483 00:36:29,880 --> 00:36:30,796 Mereka 12 tahun? 484 00:36:30,963 --> 00:36:32,338 Mereka kelihatan 12 tahun. 485 00:36:32,505 --> 00:36:33,796 Cukup. 486 00:36:38,171 --> 00:36:39,088 Helo? 487 00:36:39,255 --> 00:36:41,296 -Hai, ini En. Van Allen? -Ya. 488 00:36:41,463 --> 00:36:42,963 Ini Rich, dari Bank Whitmore, 489 00:36:43,046 --> 00:36:45,171 memanggil tentang akaun Melinda Van Allen. 490 00:36:45,338 --> 00:36:46,338 Ya? 491 00:36:46,796 --> 00:36:48,046 Dana akaun tak cukup 492 00:36:48,130 --> 00:36:49,796 untuk tampung cek Khamis lalu. 493 00:36:50,546 --> 00:36:51,713 Berapa umur kamu? 494 00:36:51,880 --> 00:36:53,213 Cek itu untuk siapa? 495 00:36:53,713 --> 00:36:56,505 Untuk En. Charles De Lisle. 496 00:36:57,338 --> 00:36:58,713 Berapa jumlahnya? 497 00:36:59,296 --> 00:37:01,213 $3000. 498 00:37:03,130 --> 00:37:04,838 Adakah disebut ia untuk apa? 499 00:37:05,630 --> 00:37:08,130 Catatannya bertulis "Kelas piano." 500 00:37:08,796 --> 00:37:09,796 Baik. 501 00:37:11,255 --> 00:37:13,338 Baik, patutlah. 502 00:37:13,505 --> 00:37:15,505 Jika ada dana tambahan ke akaun, 503 00:37:15,588 --> 00:37:17,546 kami ketepikan bayaran overdraf $50. 504 00:37:18,463 --> 00:37:20,213 Terima kasih. Saya hargainya. 505 00:37:20,380 --> 00:37:21,713 Tiada masalah, tuan. 506 00:37:23,130 --> 00:37:25,880 Boleh awak eja nama akhir penerima? 507 00:37:35,505 --> 00:37:38,213 Hai. Ya, saya nak tanya 508 00:37:38,671 --> 00:37:41,963 jika di sana ada persembahan muzik pada waktu malam? 509 00:37:43,088 --> 00:37:44,255 Tiada. 510 00:37:44,421 --> 00:37:45,755 Baik, sayang sekali. 511 00:37:46,171 --> 00:37:47,838 Hai. Ya, saya nak tanya... 512 00:37:47,921 --> 00:37:50,088 jika ada persembahan muzik waktu malam? 513 00:37:50,671 --> 00:37:53,546 Ini Oak Tree Lounge? 514 00:37:53,713 --> 00:37:56,338 Saya nak tanya jika di sana ada persembahan muzik. 515 00:37:57,338 --> 00:37:59,921 Ada? Siapa namanya? 516 00:38:46,338 --> 00:38:47,755 Awak patut cuba. 517 00:38:48,796 --> 00:38:49,796 Tidak. 518 00:39:01,713 --> 00:39:02,713 Ayah! 519 00:39:07,005 --> 00:39:09,296 Chelsea mengajar saya cara bermain poker. 520 00:39:10,713 --> 00:39:12,880 Bagus. Ia berguna nanti. 521 00:39:15,130 --> 00:39:16,130 Berita dalam negara, 522 00:39:16,338 --> 00:39:18,671 Kongres undi untuk peruntukkan lebih dana 523 00:39:18,755 --> 00:39:20,671 kepada program dron tentera. 524 00:39:20,838 --> 00:39:23,213 Usul ini bukan saja perluaskan program itu 525 00:39:23,421 --> 00:39:27,046 tetapi juga perbaiki dan perhalusi sistem pensasaran semasa. 526 00:39:27,213 --> 00:39:29,880 Undi ini dibuat susulan kejayaan serangan 527 00:39:29,963 --> 00:39:31,505 ke atas gudang senjata ISIS 528 00:39:31,671 --> 00:39:34,005 di luar Kabul Khamis lalu. 529 00:39:34,171 --> 00:39:36,005 Kini, pembangkang beri amaran ini 530 00:39:36,088 --> 00:39:38,671 hanya akan meningkatkan ketegangan di luar negara. 531 00:39:39,796 --> 00:39:40,880 Dalam berita gempar, 532 00:39:40,963 --> 00:39:43,421 polis telah menemui mayat Martin McRae, 533 00:39:43,588 --> 00:39:45,171 lelaki 33 tahun yang hilang 534 00:39:45,296 --> 00:39:46,880 musim bunga lepas. 535 00:39:47,046 --> 00:39:49,963 Mayat McRae ditemui di dalam hutan di Kariah Lafourche. 536 00:39:50,130 --> 00:39:51,713 Dia telah ditembak mati. 537 00:39:51,880 --> 00:39:53,088 Nantikan ramalan cuaca 538 00:39:53,171 --> 00:39:54,088 selepas ini. 539 00:40:13,255 --> 00:40:15,671 Bagaimana malam awak? 540 00:40:17,880 --> 00:40:19,005 Luar biasa. 541 00:40:23,338 --> 00:40:24,546 Ke mana awak pergi? 542 00:40:26,088 --> 00:40:27,963 Makan malam bersama kawan baharu. 543 00:40:30,130 --> 00:40:31,921 Saya rasa awak akan sukakan dia. 544 00:40:33,338 --> 00:40:34,338 Kemudian... 545 00:40:35,921 --> 00:40:40,838 Saya tak ingat apa kami lakukan, tetapi ia benar-benar hebat. 546 00:40:44,505 --> 00:40:47,338 Saya rasa saya minum... banyak. 547 00:40:47,505 --> 00:40:48,963 Jadi jangan marah. 548 00:40:49,671 --> 00:40:50,671 Begitu. 549 00:40:55,046 --> 00:40:56,630 Biar saya bantu awak. Mari. 550 00:41:00,671 --> 00:41:02,005 Melinda... 551 00:41:02,755 --> 00:41:04,463 Saya perlu beritahu awak sesuatu. 552 00:41:07,713 --> 00:41:09,213 Apa saya dah buat? 553 00:41:10,630 --> 00:41:13,671 Mereka jumpa Martin McRae. 554 00:41:14,338 --> 00:41:15,463 Dia dah mati. 555 00:41:21,546 --> 00:41:22,838 Saya tumpang simpati. 556 00:41:29,463 --> 00:41:30,630 Sungguh? 557 00:41:47,630 --> 00:41:48,880 Ayah? 558 00:41:49,046 --> 00:41:50,838 Boleh kita panggil ia Roger? 559 00:41:51,005 --> 00:41:52,338 Kita boleh cuba. 560 00:41:56,296 --> 00:41:57,588 Jaga dia. 561 00:42:00,171 --> 00:42:01,213 Sedia? 562 00:42:02,713 --> 00:42:05,213 Hati-hati. Perlahan-lahan. 563 00:42:05,380 --> 00:42:07,546 Okey? Kamu boleh bawa ia? 564 00:42:08,005 --> 00:42:09,213 Terima kasih banyak. 565 00:42:12,005 --> 00:42:14,296 Ayah, baunya seperti najis. 566 00:42:17,755 --> 00:42:18,838 Ayah? 567 00:42:19,171 --> 00:42:21,088 Ayah fikir mak okey? 568 00:42:22,046 --> 00:42:22,880 Ya. 569 00:42:23,880 --> 00:42:27,088 Mak mungkin sedih tentang kawannya, tapi mak okey. 570 00:42:29,005 --> 00:42:30,130 Bagaimana dengan ayah? 571 00:42:35,963 --> 00:42:36,963 Ayah? 572 00:42:37,546 --> 00:42:39,213 Ya, sayang, ayah baik-baik saja. 573 00:43:08,630 --> 00:43:11,130 -Nasib baik polis tangkap lelaki itu. -Ya. 574 00:43:11,296 --> 00:43:13,546 Lenyaplah khabar angin itu semua. 575 00:43:15,213 --> 00:43:16,588 Khabar angin? Tak dengar. 576 00:43:16,755 --> 00:43:18,588 Oh, ada banyak khabar angin. 577 00:43:20,255 --> 00:43:21,130 Terima kasih. 578 00:43:28,421 --> 00:43:29,921 Hei, syabas. Muzik awak hebat. 579 00:43:31,088 --> 00:43:32,046 Terima kasih. 580 00:43:33,463 --> 00:43:34,755 Dia pandai bermain piano. 581 00:43:34,963 --> 00:43:36,713 Ya, dia mengajar Melinda. 582 00:43:39,838 --> 00:43:42,296 Oh, dia mengajar Melinda. 583 00:43:43,421 --> 00:43:44,421 Ya. 584 00:45:48,505 --> 00:45:49,755 Di mana Trixie? 585 00:45:51,171 --> 00:45:52,630 Saya bawa dia ke rumah Janey. 586 00:45:57,921 --> 00:45:59,713 Ada kopi? 587 00:46:01,380 --> 00:46:04,505 Boleh beritahu saya kenapa awak tak pulang malam tadi? 588 00:46:08,005 --> 00:46:09,296 Tak boleh. 589 00:46:10,338 --> 00:46:12,463 Kenapa awak tulis cek 590 00:46:12,546 --> 00:46:15,046 bernilai $3000 kepada Charles De Lisle? 591 00:46:18,130 --> 00:46:19,296 Tak boleh. 592 00:46:21,588 --> 00:46:22,588 Okey. 593 00:46:25,255 --> 00:46:27,713 Boleh beritahu saya apa yang awak buat? 594 00:46:30,046 --> 00:46:31,963 Akhirnya, sedikit emosi. 595 00:46:33,588 --> 00:46:36,630 Awak mabuk. Buruknya rupa awak. 596 00:46:36,796 --> 00:46:38,171 -Sungguh? -Ya. 597 00:46:39,713 --> 00:46:41,296 Saya rasa awak cemburu. 598 00:46:41,921 --> 00:46:43,338 Awak kebudak-budakan. 599 00:46:43,505 --> 00:46:44,630 Menarik? 600 00:46:44,796 --> 00:46:46,005 Langsung tidak. 601 00:46:46,171 --> 00:46:49,421 Mengapa awak menunggu sepanjang malam seperti ibu bapa? 602 00:46:51,130 --> 00:46:52,880 Adakah itu yang saya lakukan? 603 00:46:52,963 --> 00:46:54,505 Apa yang awak mahu tahu? 604 00:46:56,588 --> 00:46:57,880 Di mana saya? 605 00:46:59,213 --> 00:47:00,380 Apa yang saya lakukan? 606 00:47:01,088 --> 00:47:03,421 Kerana saya akan beritahu semuanya. 607 00:47:03,505 --> 00:47:06,005 Saya tak berminat dengan butiran, Melinda. 608 00:47:06,088 --> 00:47:07,880 Sekarang awak merepek. 609 00:47:08,880 --> 00:47:10,046 Sungguh? 610 00:47:11,421 --> 00:47:13,755 Awak nak tahu jika saya menidurinya? 611 00:47:14,630 --> 00:47:15,630 Tanya saya. 612 00:47:17,921 --> 00:47:20,463 Nak tahu jika dia buat saya capai orgasma? 613 00:47:20,546 --> 00:47:23,421 Nak tahu bagaimana saya buat dia capai orgasma? 614 00:47:26,421 --> 00:47:28,130 Dia meninggalkan lebam. 615 00:47:31,630 --> 00:47:33,171 Awak nak tengok? 616 00:47:35,171 --> 00:47:37,255 Kita ada anak. Kita ada keluarga. 617 00:47:37,421 --> 00:47:40,380 Itu pilihan awak. 618 00:47:41,880 --> 00:47:43,921 Saya nak awak berhenti jumpa dia. 619 00:47:46,213 --> 00:47:47,421 Atau apa? 620 00:47:49,505 --> 00:47:50,505 Apa? 621 00:47:53,505 --> 00:47:54,963 Awak nak ceraikan saya? 622 00:47:56,130 --> 00:47:57,130 Tidak. 623 00:47:58,046 --> 00:48:00,213 Kerana awak mesti dengar cakap saya. 624 00:48:01,588 --> 00:48:03,921 Lihatlah betapa tegasnya awak. 625 00:48:14,463 --> 00:48:17,755 Jika saya tak kenal awak saya fikir awak akan tolak saya 626 00:48:17,838 --> 00:48:19,755 dan awak akan berasmara dengan saya. 627 00:48:21,713 --> 00:48:22,796 Ya? 628 00:48:27,963 --> 00:48:28,963 Tidak? 629 00:48:30,046 --> 00:48:31,880 Ya, awak tak akan berbuat demikian. 630 00:48:33,630 --> 00:48:36,296 Itu memerlukan sejumlah keghairahan 631 00:48:36,463 --> 00:48:38,130 untuk mencintai saya. 632 00:48:38,296 --> 00:48:39,755 Saya memang cintakan awak! 633 00:48:47,046 --> 00:48:48,130 Bagus. 634 00:48:50,671 --> 00:48:52,546 Adakah awak cintakan dia? 635 00:48:56,588 --> 00:48:59,046 Jika awak berkahwin dengan orang lain, 636 00:48:59,130 --> 00:49:00,963 awak akan begitu bosan 637 00:49:01,130 --> 00:49:02,880 sehingga nak bunuh diri. 638 00:49:23,505 --> 00:49:25,796 Hei, cik. Hati-hati. 639 00:49:26,380 --> 00:49:27,671 Ayuh, jalan! 640 00:49:36,005 --> 00:49:37,296 Sungguh? 641 00:49:56,421 --> 00:49:57,421 Tidak! 642 00:49:57,880 --> 00:49:59,130 Ya! 643 00:49:59,296 --> 00:50:00,296 Ayuh! 644 00:50:01,838 --> 00:50:03,380 Awak tak akan menang. 645 00:50:06,713 --> 00:50:07,713 Pergi! 646 00:50:08,255 --> 00:50:09,421 Ayuh, Jen! 647 00:50:09,588 --> 00:50:10,463 Tidak! 648 00:50:11,755 --> 00:50:12,755 Awak mengelat! 649 00:50:25,380 --> 00:50:27,088 Jen, boleh awak matikan muzik? 650 00:50:27,713 --> 00:50:29,213 Hei, semua, mari sini. 651 00:50:29,380 --> 00:50:30,796 Mari sini. 652 00:50:30,963 --> 00:50:32,713 Saya ingin kenalkan kawan saya, 653 00:50:32,796 --> 00:50:33,755 Charlie De Lisle, 654 00:50:33,921 --> 00:50:35,505 yang gembira berada di sini. 655 00:50:36,505 --> 00:50:38,588 Dia ingin memainkan sebuah lagu. 656 00:50:38,755 --> 00:50:40,963 -Tidak. -Ya? Awak mesti mainkan. 657 00:50:42,296 --> 00:50:44,171 Ayuh! Mari kita lakukannya! 658 00:50:44,338 --> 00:50:47,546 Percayalah, dia luar biasa. Dan dia guru saya. 659 00:50:48,046 --> 00:50:50,630 -Benar. -Okey. 660 00:50:50,796 --> 00:50:54,880 Tuan-tuan dan puan-puan, dengarkan ini. 661 00:50:55,838 --> 00:50:57,171 Charlie! 662 00:51:18,088 --> 00:51:19,421 Menari! 663 00:52:06,505 --> 00:52:07,505 Ya Tuhan. 664 00:52:10,421 --> 00:52:11,421 Berhenti. 665 00:52:12,713 --> 00:52:13,921 Charlie sedang bermain. 666 00:52:28,463 --> 00:52:29,296 Maafkan saya. 667 00:52:29,463 --> 00:52:30,296 Vic. 668 00:52:31,921 --> 00:52:34,671 Saya ingin perkenalkan kawan saya, Charlie. 669 00:52:35,296 --> 00:52:38,005 Hai. Ya, saya Charlie. Gembira bertemu awak. 670 00:52:38,171 --> 00:52:40,463 Terima kasih kerana ajar isteri saya piano. 671 00:52:40,630 --> 00:52:41,838 Ya. Baik. 672 00:52:42,005 --> 00:52:45,380 Dia ada bakat semula jadi, jadi saya berbesar hati. 673 00:52:49,713 --> 00:52:50,963 Pernahkah kita bertemu? 674 00:52:51,588 --> 00:52:52,588 Saya rasa tidak. 675 00:52:53,296 --> 00:52:55,630 Kalau pernah, awak berdua tentu ingat. 676 00:52:58,921 --> 00:52:59,755 Berbesar hati. 677 00:52:59,921 --> 00:53:02,171 Ya, selamat malam. Gembira bertemu awak. 678 00:53:25,130 --> 00:53:26,463 Vic. 679 00:53:27,755 --> 00:53:30,296 Hei, Mary. Awak nampak Melinda? 680 00:53:30,796 --> 00:53:32,505 Saya rasa dia di atas. 681 00:54:24,463 --> 00:54:25,463 Pergi. 682 00:54:57,671 --> 00:54:58,796 Apa itu? 683 00:54:58,963 --> 00:54:59,963 Saya tak tahu. 684 00:55:56,505 --> 00:55:57,838 Kalian, perlahan-lahan! 685 00:56:00,963 --> 00:56:01,963 Di mana awak? 686 00:56:05,463 --> 00:56:08,171 Melinda! Masuklah, hujan. 687 00:56:08,338 --> 00:56:10,755 Saya membuat biskut. Bolehkah awak bantu saya? 688 00:56:10,921 --> 00:56:11,921 Baik. 689 00:56:21,046 --> 00:56:22,213 Hei, Vic. 690 00:56:24,505 --> 00:56:25,838 Adakah hujan sekarang? 691 00:56:27,213 --> 00:56:28,505 Ya. 692 00:56:28,671 --> 00:56:30,546 Tentu saya mabuk kerana ia hujan. 693 00:56:30,713 --> 00:56:31,921 Saya nak keluar. 694 00:56:58,963 --> 00:56:59,963 Tidak, tak mengapa. 695 00:57:03,088 --> 00:57:06,421 Ya, masa untuk biskut terbaik. 696 00:57:10,921 --> 00:57:12,463 Oh, hai. 697 00:57:12,630 --> 00:57:13,963 -Helo. -Apa khabar? 698 00:57:14,130 --> 00:57:15,546 Hei. Turunkan tangan. 699 00:57:16,088 --> 00:57:18,546 -Nanti seks awak teruk. Okey. -Okey. 700 00:57:18,713 --> 00:57:20,130 Ia memalukan. 701 00:57:23,171 --> 00:57:24,463 Sedap. Boleh saya ambil? 702 00:57:25,546 --> 00:57:26,380 Vic! 703 00:57:27,005 --> 00:57:29,338 Bodohnya awak, saya dah kata. 704 00:57:30,130 --> 00:57:31,171 Biskut itu panas. 705 00:57:31,338 --> 00:57:33,213 -Apa yang berlaku? -Dia tamak. 706 00:57:33,380 --> 00:57:35,963 Terima kasih. Saya baik saja. 707 00:57:36,838 --> 00:57:37,838 Awak okey? 708 00:57:38,505 --> 00:57:39,421 Ya, saya baik. 709 00:57:39,588 --> 00:57:40,755 Tengok siapa datang. 710 00:57:41,296 --> 00:57:43,463 Helo. Awak berdua ke mana? 711 00:57:44,505 --> 00:57:45,921 Bukan urusan awak. 712 00:57:48,505 --> 00:57:50,421 Keluar, jauhkan diri daripada saya. 713 00:57:50,588 --> 00:57:52,130 Baik, masa untuk tukar muzik. 714 00:57:52,296 --> 00:57:53,546 Apa? 715 00:57:53,713 --> 00:57:54,838 Jangan begitu. 716 00:58:00,880 --> 00:58:02,005 Ya! 717 00:58:16,963 --> 00:58:21,255 Saya terkejut melihat awak menari dengan Kelly. 718 00:58:21,421 --> 00:58:22,713 Kenapa? 719 00:58:24,046 --> 00:58:25,630 Awak boleh menari? 720 00:58:26,505 --> 00:58:28,046 Boleh, tapi saya tak suka. 721 00:58:33,880 --> 00:58:34,755 Kenapa? 722 00:58:36,255 --> 00:58:37,505 Hisap ganja. 723 00:58:38,588 --> 00:58:41,380 Lain kali jika awak rasa teringin, tanya saya... 724 00:58:51,838 --> 00:58:52,838 Angkat kepalanya! 725 00:58:53,713 --> 00:58:56,255 Macam itu. Angkat dia. Angkat kakinya! 726 00:58:57,630 --> 00:58:59,171 -Hei, hati-hati. -Hubungi 911! 727 00:58:59,338 --> 00:59:01,255 Saya tahu CPR. Pegang dia. 728 00:59:01,421 --> 00:59:02,755 Baringkan dia. 729 00:59:02,921 --> 00:59:04,671 Hubungi 911, cepat! 730 00:59:06,963 --> 00:59:08,046 Siapa tahu CPR? 731 00:59:08,755 --> 00:59:09,796 Permukaan rata. 732 00:59:09,880 --> 00:59:11,130 Angkat dia ke patio. 733 00:59:11,296 --> 00:59:13,505 -Okey, bangunkan dia. Sedia. -1, 2, 3. 734 00:59:16,588 --> 00:59:17,463 Dia berat. 735 00:59:19,046 --> 00:59:21,088 -Don! -Kenapa dengan awak? 736 00:59:23,630 --> 00:59:24,796 Saya tahu CPR. 737 00:59:25,421 --> 00:59:26,421 Hati-hati. 738 00:59:27,671 --> 00:59:28,755 Tolong buat sesuatu. 739 00:59:28,921 --> 00:59:29,755 Tiada denyutan. 740 00:59:29,921 --> 00:59:32,255 Tolong lakukan sesuatu! Apa dah jadi? 741 00:59:32,421 --> 00:59:33,505 Sudah panggil 911? 742 00:59:33,671 --> 00:59:34,963 Adakah dia bernafas? 743 00:59:35,255 --> 00:59:36,796 Saya rasa dia tak bernafas. 744 00:59:43,880 --> 00:59:45,546 Awak tak buat dengan betul. 745 00:59:45,713 --> 00:59:47,088 Awak tak buat dengan betul! 746 00:59:47,255 --> 00:59:48,255 Vic! 747 00:59:48,713 --> 00:59:50,755 Tak guna! Awak macam nak tak nak! 748 00:59:50,921 --> 00:59:53,588 -Bertenang, Melinda. -Awak macam tak mencuba! 749 00:59:55,088 --> 00:59:56,338 Melinda. Hentikannya! 750 00:59:56,546 --> 00:59:58,546 -Jangan sentuh dia! -Melinda, bertenang! 751 00:59:59,546 --> 01:00:00,713 -Tak guna! -Aduhai. 752 01:00:03,046 --> 01:00:04,213 Mari ambil sesuatu. 753 01:00:04,296 --> 01:00:05,671 Mari kita ambil ais, cepat. 754 01:00:06,338 --> 01:00:07,338 Melinda. 755 01:00:07,963 --> 01:00:10,005 -Ya Tuhan. -Mari masuk ke dalam. 756 01:00:21,505 --> 01:00:23,213 KORONER 757 01:00:26,588 --> 01:00:28,255 Dia minum banyak? 758 01:00:28,421 --> 01:00:29,588 -Ya. -Ya. Sangat mabuk. 759 01:00:31,296 --> 01:00:32,713 Siapa nampak dia masuk? 760 01:00:34,338 --> 01:00:36,588 Kami berada di dapur, dan ada orang di... 761 01:00:36,755 --> 01:00:38,755 Ya, kami berdua yang terakhir di kolam. 762 01:00:39,546 --> 01:00:41,255 Berapa lama awak keluar? 763 01:00:41,796 --> 01:00:42,713 Tidak lama. 764 01:00:42,880 --> 01:00:45,046 Tempoh yang diperlukan untuk membuat biskut. 765 01:00:46,630 --> 01:00:48,671 Kalian hisap ganja? 766 01:00:50,546 --> 01:00:51,671 Saya ada lesen. 767 01:00:51,838 --> 01:00:52,838 Itu tak penting. 768 01:00:53,005 --> 01:00:54,838 Kami cuba nak tahu apa yang berlaku. 769 01:00:55,505 --> 01:00:57,296 Vic bunuh dia. 770 01:00:58,005 --> 01:00:58,838 Apa? 771 01:00:59,255 --> 01:01:00,796 -Jangan, Melinda. -Cukup. 772 01:01:00,963 --> 01:01:02,005 Ya Tuhan. 773 01:01:02,171 --> 01:01:03,838 Awak bunuh dia. 774 01:01:04,213 --> 01:01:05,046 Melinda... 775 01:01:05,213 --> 01:01:06,130 Betul tak? 776 01:01:06,296 --> 01:01:07,380 -Cukup. -Okey, tidak. 777 01:01:07,546 --> 01:01:09,213 -Betul tak? -Melinda, bertenang. 778 01:01:09,380 --> 01:01:11,546 Awak hentak kepalanya dan lemaskannya. 779 01:01:11,713 --> 01:01:13,463 -Okey, ya... -Sungguh? 780 01:01:13,630 --> 01:01:14,463 Dia sedih. 781 01:01:14,630 --> 01:01:17,255 Saya tak sedih! Awak bunuh dia! 782 01:01:17,838 --> 01:01:20,005 Boleh kita bercakap secara bersendirian? 783 01:01:20,630 --> 01:01:21,755 Baiklah. 784 01:01:24,546 --> 01:01:25,796 Ambil keterangan lain. 785 01:01:25,963 --> 01:01:27,588 Ya Tuhan. Dia sangat... 786 01:01:32,546 --> 01:01:34,005 Siapa yang tarik dia keluar? 787 01:01:34,171 --> 01:01:35,005 Kami semua. 788 01:01:35,171 --> 01:01:37,963 Kami semua tarik dia keluar. Vic dan saya lakukan CPR. 789 01:01:39,588 --> 01:01:42,588 Charlie terhantuk tepi kolam renang. 790 01:01:43,755 --> 01:01:45,963 Tapi Don yang mengangkatnya. 791 01:01:47,921 --> 01:01:49,630 Bukan itu penyebab kematiannya. 792 01:01:51,755 --> 01:01:52,838 Tidak membantu. 793 01:01:53,380 --> 01:01:55,338 Berapa lama awak cuba bantu dia, 794 01:01:55,505 --> 01:01:56,755 En. Van Allen? 795 01:01:57,505 --> 01:01:59,546 Selagi kami ada harapan dia masih hidup. 796 01:01:59,630 --> 01:02:00,963 Kami bergilir-gilir. 797 01:02:01,130 --> 01:02:02,838 Dia mati di dalam kolam renang. 798 01:02:05,046 --> 01:02:06,546 -En. Van Allen. -Ya. 799 01:02:06,713 --> 01:02:07,921 Boleh ikut saya? 800 01:02:08,088 --> 01:02:09,088 Baik. 801 01:02:11,463 --> 01:02:14,505 Saya juga ingin bercakap dengan Tuan Nichols. Bersendirian. 802 01:02:25,046 --> 01:02:27,630 Adakah isteri awak tidur dengan En. De Lisle? 803 01:02:29,671 --> 01:02:33,338 Saya tak tahu. Saya tak tanya dia soalan macam itu. 804 01:02:35,005 --> 01:02:37,088 Pelik. Kenapa begitu? 805 01:02:37,255 --> 01:02:40,005 Sebab saya tak perlu menentukan pilihannya. 806 01:02:40,171 --> 01:02:42,546 Saya terima dan cintai dia seadanya. 807 01:02:43,796 --> 01:02:46,046 Dia menuduh awak membunuh. 808 01:02:46,546 --> 01:02:48,713 Saya tak kata dia selalu rasional. 809 01:02:52,713 --> 01:02:55,088 Adakah awak membunuh En. De Lisle? 810 01:02:56,338 --> 01:02:57,588 Tidak. 811 01:02:57,755 --> 01:03:00,130 Apabila Grant dan saya masuk, hujan lebat. 812 01:03:00,296 --> 01:03:03,505 En. De Lisle berpaut pada hujung kolam renang yang dalam. 813 01:03:03,671 --> 01:03:06,796 Saya tak rasa dia pandai berenang. 814 01:03:07,588 --> 01:03:09,296 Grant dan saya masuk ke dalam. 815 01:03:10,046 --> 01:03:11,755 Saya cuba mencuri biskut. 816 01:03:15,213 --> 01:03:16,213 Selamat malam. 817 01:03:22,921 --> 01:03:26,046 Hei. Berehatlah. 818 01:03:26,463 --> 01:03:27,546 Telefon kami. 819 01:03:27,713 --> 01:03:28,713 Baik. 820 01:03:29,421 --> 01:03:31,921 Jangan bersedih kerana ini, okey? 821 01:03:32,088 --> 01:03:33,630 Dia bersedih? Dia patut mati. 822 01:03:33,796 --> 01:03:36,088 Dia yang patut lemas. 823 01:04:15,255 --> 01:04:16,505 Terima kasih banyak. 824 01:04:16,671 --> 01:04:19,213 Beginilah, simpan ini, okey? Terima kasih. 825 01:04:19,421 --> 01:04:20,671 Hati-hati. 826 01:04:22,588 --> 01:04:23,671 Terima kasih. 827 01:04:43,796 --> 01:04:46,838 Jadi, apa sekarang? Awak mahu bercerai? 828 01:04:51,630 --> 01:04:54,921 Saya meluat kerana awak fikir awak lebih bijak daripada saya. 829 01:04:55,088 --> 01:04:56,421 Saya tak fikir begitu. 830 01:05:02,088 --> 01:05:04,338 Jika awak fikir saya bunuh Charlie, 831 01:05:06,671 --> 01:05:08,838 bukankah awak patut takutkan saya? 832 01:05:11,838 --> 01:05:12,838 Tidak. 833 01:05:13,380 --> 01:05:14,380 Kenapa tidak? 834 01:05:15,338 --> 01:05:17,796 Sebab awak membunuh kerana saya. 835 01:07:24,630 --> 01:07:25,796 Ayah sayang kamu. 836 01:07:25,963 --> 01:07:27,255 Sayang ayah juga. 837 01:07:27,421 --> 01:07:29,796 Sayang ayah! 838 01:07:36,005 --> 01:07:39,005 Saya tak tahu anak-anak awak belajar di sekolah ini. 839 01:07:39,171 --> 01:07:40,546 Memang tak pun. 840 01:07:40,713 --> 01:07:42,588 Sebenarnya saya nak jumpa awak 841 01:07:42,671 --> 01:07:44,505 tapi tak nak datang ke rumah 842 01:07:45,463 --> 01:07:47,755 dan saya tak tahu di mana lagi nak cari awak. 843 01:07:47,921 --> 01:07:48,838 Okey. 844 01:07:49,005 --> 01:07:50,713 Saya cuma nak awak tahu 845 01:07:50,796 --> 01:07:54,005 bahawa saya tak bersetuju dengan apa yang suami saya lakukan. 846 01:07:55,005 --> 01:07:56,338 Apa yang dia lakukan? 847 01:07:56,505 --> 01:07:58,380 Saya rasa tak elok 848 01:07:58,463 --> 01:07:59,630 mengumpat. 849 01:07:59,796 --> 01:08:00,713 Saya setuju. 850 01:08:00,880 --> 01:08:01,838 Ia tak masuk akal. 851 01:08:02,296 --> 01:08:05,421 Kerana Don asyik fikir awak mungkin... 852 01:08:05,588 --> 01:08:07,505 Tentang kemalangan En. De Lisle. 853 01:08:08,296 --> 01:08:09,505 Saya beritahu Don, 854 01:08:09,671 --> 01:08:10,588 "Jangan 855 01:08:10,671 --> 01:08:11,588 jemput Melinda." 856 01:08:11,755 --> 01:08:13,088 Tapi dia jemputnya 857 01:08:13,171 --> 01:08:14,963 untuk cakap tentang teori gilanya. 858 01:08:15,130 --> 01:08:16,171 Begitu. 859 01:08:18,338 --> 01:08:22,088 Hei, ini bukan salah awak. 860 01:08:22,296 --> 01:08:25,088 Awak dan Don patut datang untuk makan malam. 861 01:08:29,005 --> 01:08:29,963 Hai. 862 01:08:32,505 --> 01:08:33,338 Masuklah. 863 01:08:33,505 --> 01:08:35,130 Hei. Masuklah. 864 01:08:35,921 --> 01:08:37,630 -Saya suka mereka. -Terima kasih. 865 01:08:38,338 --> 01:08:39,546 Awak begitu cantik. 866 01:08:39,713 --> 01:08:41,130 -Terima kasih, Vic. -Hai. 867 01:08:41,296 --> 01:08:43,088 Terima kasih kerana datang. Masuk. 868 01:08:43,255 --> 01:08:44,088 Terima kasih. 869 01:08:44,255 --> 01:08:45,255 Sebelah sini. 870 01:08:46,255 --> 01:08:48,338 Awak tahu apa-apa tentang siput, Don? 871 01:08:48,838 --> 01:08:50,255 Tak tahu. 872 01:08:50,421 --> 01:08:53,588 Siput akan memanjat dinding 12 kaki untuk mencari pasangannya. 873 01:08:53,755 --> 01:08:54,921 Ia baunya. 874 01:08:56,338 --> 01:08:57,546 Boleh saya merokok? 875 01:08:57,713 --> 01:08:59,338 Jangan. Ia akan membunuhnya. 876 01:08:59,505 --> 01:09:01,838 Oh, baik jangan. 877 01:09:02,546 --> 01:09:05,463 Don, saya nak awak berhenti beritahu orang 878 01:09:05,546 --> 01:09:07,421 bahawa saya bunuh Charlie De Lisle. 879 01:09:08,713 --> 01:09:10,213 Betul begitu? 880 01:09:11,505 --> 01:09:12,505 Ya, betul. 881 01:09:12,671 --> 01:09:14,130 Ia menjejaskan reputasi awak. 882 01:09:14,546 --> 01:09:16,380 Ia menjejaskan reputasi Kelly. 883 01:09:17,005 --> 01:09:19,505 Pelik awak tak peduli tentang reputasi awak. 884 01:09:26,380 --> 01:09:27,463 Ya. 885 01:09:29,255 --> 01:09:30,838 Saya nak tanya awak 886 01:09:30,921 --> 01:09:32,505 bagaimana Charlie mati? 887 01:09:33,005 --> 01:09:34,171 Bagaimana dia mati? 888 01:09:34,338 --> 01:09:36,005 Siapa boleh mati begitu? 889 01:09:36,463 --> 01:09:38,463 Mati mengejut di dalam kolam? 890 01:09:38,921 --> 01:09:40,963 Beribu-ribu orang setahun. 891 01:09:42,171 --> 01:09:43,713 Apa yang membunuh dia? 892 01:09:44,296 --> 01:09:46,421 -Saya fikir awak lemaskan dia. -Oh, ya? 893 01:09:47,338 --> 01:09:50,088 Dengar kata saya juga bunuh Martin McRae. 894 01:09:50,296 --> 01:09:51,796 Awak kata awak bunuh dia. 895 01:09:53,130 --> 01:09:54,255 Awak percayakan saya? 896 01:09:54,421 --> 01:09:55,338 Tidak. 897 01:09:56,421 --> 01:09:57,505 Syukurlah begitu. 898 01:09:59,338 --> 01:10:01,671 Tapi saya rasa pelik, awak kata awak bunuh, 899 01:10:01,838 --> 01:10:03,921 dan awak seronok mengakuinya. 900 01:10:04,505 --> 01:10:07,255 Ia cukup untuk bersetuju dengan pendapat isteri saya? 901 01:10:07,421 --> 01:10:08,546 Itu pendapat saya. 902 01:10:20,421 --> 01:10:22,963 Sanggupkah awak ambil ujian pengesan bohong 903 01:10:23,046 --> 01:10:24,380 kata awak tak membunuhnya? 904 01:10:24,755 --> 01:10:26,463 Boleh. Pergi dapatkannya. 905 01:10:30,088 --> 01:10:31,630 Awak lelaki yang pelik. 906 01:10:32,880 --> 01:10:34,213 Ramai kata begitu. 907 01:11:18,546 --> 01:11:19,546 Hei, sayang. 908 01:11:22,421 --> 01:11:23,421 Hai. 909 01:11:25,213 --> 01:11:27,046 Kami sedang makan tengah hari. 910 01:11:29,588 --> 01:11:31,338 Saya nak beli sesuatu, 911 01:11:31,421 --> 01:11:33,588 tetapi saya boleh duduk sekejap. 912 01:11:34,296 --> 01:11:35,671 -Hai. -Hai. 913 01:11:37,421 --> 01:11:39,380 Ini suami saya, Vic. 914 01:11:39,546 --> 01:11:40,713 Victor Van Allen. 915 01:11:41,046 --> 01:11:43,421 -Gembira bertemu dengan awak. -Awak juga. 916 01:11:43,588 --> 01:11:46,921 Ini David Ricigliani. Dia akan buka klinik di sini. 917 01:11:47,921 --> 01:11:48,921 Klinik apa? 918 01:11:49,296 --> 01:11:50,505 Psikoterapi. 919 01:11:51,588 --> 01:11:53,505 Bandar ini perlukan itu. 920 01:11:54,255 --> 01:11:55,796 -Sungguh? -Klinik pertama? 921 01:11:55,880 --> 01:11:59,505 Tidak, saya tutup klinik saya di Cheshire baru-baru ini. 922 01:11:59,671 --> 01:12:01,296 -Naik taraf? -Ya. 923 01:12:01,463 --> 01:12:02,921 Saya ingin tahu, 924 01:12:03,005 --> 01:12:06,546 adakah awak fikir isteri saya ada kecenderungan skizofrenia? 925 01:12:06,713 --> 01:12:07,546 Apa? 926 01:12:07,713 --> 01:12:10,338 Dia pakar. Jadi saya tanya. 927 01:12:10,463 --> 01:12:11,296 Tidak. 928 01:12:11,463 --> 01:12:13,546 -Dia boleh beri pendapat. -Awak dengki. 929 01:12:13,713 --> 01:12:15,255 Tak, saya tak fikir begitu. 930 01:12:15,421 --> 01:12:17,796 Mungkinkah suami saya seorang psikopat 931 01:12:17,880 --> 01:12:21,463 kerana bertanya begitu, atau mungkin dia sengaja nak dengki? 932 01:12:23,546 --> 01:12:26,088 Bagaimana dengan terapi pasangan? 933 01:12:28,296 --> 01:12:30,046 Saya nak bungkuskan sesuatu 934 01:12:30,213 --> 01:12:31,963 tapi saya rasa tak perlu. 935 01:12:32,130 --> 01:12:33,338 Maaf kerana ganggu awak. 936 01:12:33,505 --> 01:12:35,213 Saya sudah biasa dengan ini. 937 01:12:37,921 --> 01:12:39,671 Gembira dapat mengenali awak. 938 01:12:39,838 --> 01:12:41,255 Awak ada kad? 939 01:12:41,421 --> 01:12:43,505 Saya mungkin perlu khidmat psikoterapi. 940 01:12:46,921 --> 01:12:49,463 Saya tak bawa kad ketika ini. 941 01:12:51,796 --> 01:12:54,088 Saya tahu di mana nak cari awak. 942 01:13:02,838 --> 01:13:04,755 Kenapa awak tak suka sejarah? 943 01:13:06,255 --> 01:13:07,088 Hai. 944 01:13:08,838 --> 01:13:11,838 Maaf kerana mengganggu. Saya tak tahu ini waktu makan malam. 945 01:13:12,005 --> 01:13:15,088 Tidak, tolong duduk. Saya tak akan lama. 946 01:13:15,463 --> 01:13:16,296 Hai. 947 01:13:17,630 --> 01:13:19,588 Saya cuma nak tanya Don sesuatu. 948 01:13:20,505 --> 01:13:22,796 Awak kenal lelaki bernama David Ricigliani? 949 01:13:25,546 --> 01:13:27,171 Siapa David Ricigliani? 950 01:13:27,338 --> 01:13:28,880 Dia diupah suami awak. 951 01:13:29,046 --> 01:13:29,921 Upah siapa? 952 01:13:30,088 --> 01:13:31,296 Penyiasat persendirian. 953 01:13:32,130 --> 01:13:32,963 Untuk apa? 954 01:13:33,130 --> 01:13:34,088 Untuk ikut saya. 955 01:13:34,255 --> 01:13:35,588 Ini mengarut. 956 01:13:35,963 --> 01:13:36,963 Tergamak awak, Don? 957 01:13:37,130 --> 01:13:38,046 Seminggu lalu, 958 01:13:38,130 --> 01:13:40,588 saya nampak dia di restoran bersama Melinda. 959 01:13:40,755 --> 01:13:43,338 Saya nampak lensa telefoto di belakang keretanya. 960 01:13:43,505 --> 01:13:44,463 Ya Tuhan. 961 01:13:44,630 --> 01:13:46,546 Dia kata dia pakar psikoterapi. 962 01:13:46,713 --> 01:13:48,213 Di mana awak jumpa lelaki ini? 963 01:13:48,380 --> 01:13:50,005 Awak tak boleh datang 964 01:13:50,088 --> 01:13:51,755 dan tuduh saya. 965 01:13:51,921 --> 01:13:54,588 Kita boleh tuduh siapa-siapa sebarangan. 966 01:13:54,755 --> 01:13:57,213 Namun, tak seperti awak, Don, saya ada bukti. 967 01:13:57,838 --> 01:14:00,130 Ini rekod bank pemindahan wang 968 01:14:00,213 --> 01:14:02,088 daripada isteri saya ke akaun awak 969 01:14:02,255 --> 01:14:05,255 untuk $743.50 sen, yang merupakan jumlah aneh, 970 01:14:05,421 --> 01:14:07,005 jadi awak berkongsi bayaran. 971 01:14:07,171 --> 01:14:08,671 -Isteri awak... -Ya Tuhan. 972 01:14:08,838 --> 01:14:09,880 Awak dah gila? 973 01:14:10,046 --> 01:14:11,671 Apa yang awak fikirkan, Don? 974 01:14:11,838 --> 01:14:12,963 Goldie, masuk. 975 01:14:13,130 --> 01:14:14,338 Ini memalukan. 976 01:14:14,505 --> 01:14:15,921 Di mana awak jumpa dia? 977 01:14:16,088 --> 01:14:18,380 Isteri awak pindahkan wang itu kepada saya. 978 01:14:18,546 --> 01:14:19,963 -Akhbar? -Goldie, masuk. 979 01:14:20,130 --> 01:14:21,338 Ia daripada isteri awak. 980 01:14:21,505 --> 01:14:22,838 -Maaf kerana ganggu. -Tak. 981 01:14:23,005 --> 01:14:26,171 Jangan minta maaf. Sayalah yang patut minta maaf. 982 01:14:26,338 --> 01:14:27,963 Kenapa awak minta maaf? 983 01:14:28,130 --> 01:14:29,005 Biar betul, Don? 984 01:14:29,171 --> 01:14:31,380 -Jangan minta maaf kepada dia. -Cukup, Don. 985 01:14:31,546 --> 01:14:32,880 Goldie, mak kata masuk! 986 01:14:33,046 --> 01:14:35,588 Mak suruh kamu masuk. Masuk ke dalam, Goldie. 987 01:14:35,755 --> 01:14:37,380 Masuk ke dalam, Goldie! 988 01:14:37,546 --> 01:14:39,880 Siapa yang biarkan pintu pagar terbuka? 989 01:15:05,713 --> 01:15:06,713 Restoran? 990 01:15:07,130 --> 01:15:08,505 -Ya. -Di dalam? 991 01:15:10,630 --> 01:15:13,255 Awak tak percaya betapa indah dan biru airnya. 992 01:15:13,421 --> 01:15:14,796 Ia sangat cantik. 993 01:15:36,838 --> 01:15:38,088 Ayah? 994 01:15:38,255 --> 01:15:40,463 Ketika Charlie lemas di dalam kolam renang 995 01:15:40,546 --> 01:15:42,755 adakah kakinya menyentuh dasar kolam? 996 01:15:42,921 --> 01:15:44,588 Ayah tak tahu, ayah tiada. 997 01:15:44,755 --> 01:15:46,380 Ayah ada di sana. 998 01:15:46,880 --> 01:15:49,630 Ayah ada ketika kami cuba menyelamatkan dia. 999 01:15:49,796 --> 01:15:51,005 Semua orang ada. 1000 01:15:51,171 --> 01:15:53,046 Tetapi semuanya berlaku dengan cepat. 1001 01:15:53,671 --> 01:15:56,213 Tapi ayah masih tahu apa yang ayah buat. 1002 01:15:56,838 --> 01:15:58,505 Ayah tak lakukannya, sayang. 1003 01:15:59,546 --> 01:16:01,463 Saya rasa ayah bohong. 1004 01:16:02,088 --> 01:16:03,255 Ayah tak bohong. 1005 01:16:04,630 --> 01:16:06,130 Ayah tak bohong, Trix. 1006 01:16:08,838 --> 01:16:11,338 Kenapa tak nak beritahu saya bagaimana? 1007 01:16:11,505 --> 01:16:14,838 Semua orang asyik tanya saya bagaimana ayah lakukannya. 1008 01:16:20,588 --> 01:16:21,588 Sayang, 1009 01:16:23,130 --> 01:16:24,796 jika ayah bunuh seseorang, 1010 01:16:25,671 --> 01:16:28,005 kamu tahu apa akan terjadi kepada ayah? 1011 01:16:28,796 --> 01:16:32,671 Ayah akan dipenjarakan seumur hidup. 1012 01:16:34,255 --> 01:16:35,588 Kamu faham? 1013 01:16:40,046 --> 01:16:41,921 Saya masih fikir ayah lemaskan dia. 1014 01:16:42,005 --> 01:16:43,963 Ayah cuma tak nak mengaku. 1015 01:16:48,088 --> 01:16:50,338 Jika begitu, ini rahsia kita berdua. 1016 01:16:56,755 --> 01:16:58,630 Rita... 1017 01:16:59,671 --> 01:17:01,463 Kanggaru... 1018 01:17:03,171 --> 01:17:05,338 Ambil sloth semula. 1019 01:17:07,463 --> 01:17:08,546 Yuyu. 1020 01:17:09,255 --> 01:17:11,421 Dan arnab. Musang. 1021 01:17:12,838 --> 01:17:14,171 Dan arnab. 1022 01:17:16,046 --> 01:17:17,046 Ya? 1023 01:17:20,630 --> 01:17:22,255 Saya terseksa. 1024 01:17:23,296 --> 01:17:24,296 Apa? 1025 01:17:24,880 --> 01:17:26,005 Brazil? 1026 01:17:27,046 --> 01:17:28,713 Saya tak pernah ke Brazil. 1027 01:17:30,588 --> 01:17:31,588 Ya. 1028 01:17:35,005 --> 01:17:37,963 Tidak, dia mesti. Trixie tentu sukakannya. 1029 01:17:39,755 --> 01:17:41,380 Dia akan biasa dengannya. 1030 01:17:44,005 --> 01:17:45,171 Bagaimana? 1031 01:17:47,296 --> 01:17:48,630 Saya tak boleh bercakap. 1032 01:17:50,296 --> 01:17:51,296 Sayang awak. 1033 01:18:12,713 --> 01:18:14,130 Bagaimana malam awak? 1034 01:18:18,755 --> 01:18:20,588 Awak tak nak beritahu saya? 1035 01:18:27,755 --> 01:18:29,213 Awak tak mahu bercakap? 1036 01:18:57,963 --> 01:18:59,338 -Awak mesti Vic. -Ya. 1037 01:18:59,505 --> 01:19:00,671 -Tony Cameron. -Hai. 1038 01:19:00,838 --> 01:19:02,130 Kawan lama Melinda. 1039 01:19:02,296 --> 01:19:03,421 -Gembira bertemu. -Ya. 1040 01:19:03,588 --> 01:19:05,880 -Terima kasih kerana menjemput saya. -Ya. 1041 01:19:06,046 --> 01:19:08,130 -Bagus tempat ini. -Terima kasih banyak. 1042 01:19:08,296 --> 01:19:09,963 Ya, ia seperti makmal sains. 1043 01:19:10,671 --> 01:19:11,671 Lebih kurang. 1044 01:19:13,005 --> 01:19:15,296 -Adakah itu siput? -Ya. Tengoklah. 1045 01:19:16,005 --> 01:19:16,838 Wah. 1046 01:19:18,421 --> 01:19:19,421 Tengok. 1047 01:19:28,296 --> 01:19:29,505 Melinda ada di sini? 1048 01:19:29,671 --> 01:19:30,963 Ya, dia di atas. 1049 01:19:31,130 --> 01:19:32,130 Baiklah. 1050 01:19:33,796 --> 01:19:35,338 Baik, saya jumpa awak di atas. 1051 01:19:35,505 --> 01:19:36,505 -Bagus. -Okey. 1052 01:19:41,463 --> 01:19:42,630 Ya, kerja saya ialah 1053 01:19:42,713 --> 01:19:45,046 membina perumahan dengan pengiktirafan LEED. 1054 01:19:45,546 --> 01:19:47,421 Ya. Di sini di Amerika 1055 01:19:47,505 --> 01:19:49,130 dan juga di Brazil... 1056 01:19:49,296 --> 01:19:50,838 Ini inisiatif baharu kami. 1057 01:19:51,005 --> 01:19:53,296 Kerana, yang penting, 1058 01:19:53,463 --> 01:19:54,671 jika kami boleh cipta 1059 01:19:54,755 --> 01:19:56,671 rumah mampan untuk seluruh dunia, 1060 01:19:56,838 --> 01:19:59,338 kami boleh wujudkan planet yang lebih mampan. 1061 01:19:59,505 --> 01:20:02,005 Untuk... Trixie misalnya. 1062 01:20:02,171 --> 01:20:04,546 Untuk generasi akan datang. 1063 01:20:04,713 --> 01:20:05,963 Awak nak minum? 1064 01:20:06,755 --> 01:20:08,213 Awak ada minuman berkarbonat? 1065 01:20:08,380 --> 01:20:09,380 Baik. 1066 01:20:09,713 --> 01:20:10,546 Terima kasih. 1067 01:20:12,838 --> 01:20:13,671 Hei. 1068 01:20:14,963 --> 01:20:16,463 -Hai. -Hai. 1069 01:20:17,546 --> 01:20:19,921 -Awak dah datang. Hai. -Hai. 1070 01:20:20,088 --> 01:20:21,421 Wah. Seronok bertemu awak. 1071 01:20:21,546 --> 01:20:22,463 Yakah? 1072 01:20:25,088 --> 01:20:26,255 Tak sangka awak ada. 1073 01:20:26,338 --> 01:20:27,921 Saya tahu. Sudah lama. 1074 01:20:28,338 --> 01:20:29,338 Saya tahu. 1075 01:20:30,755 --> 01:20:31,713 Apa khabar? 1076 01:20:31,880 --> 01:20:34,130 Saya hebat. 1077 01:20:34,796 --> 01:20:35,963 Awak lapar? 1078 01:20:36,130 --> 01:20:37,671 Sebenarnya, saya kelaparan. 1079 01:20:37,838 --> 01:20:39,130 Itu sebab saya datang. 1080 01:20:39,296 --> 01:20:41,005 -Baguslah. -Ya. 1081 01:20:42,005 --> 01:20:43,005 Nah. 1082 01:20:43,338 --> 01:20:44,171 Terima kasih. 1083 01:20:44,338 --> 01:20:45,421 Boleh saya bantu? 1084 01:20:45,838 --> 01:20:46,671 -Tidak. -Tidak? 1085 01:20:46,838 --> 01:20:47,921 -Tidak. -Baiklah. 1086 01:20:50,713 --> 01:20:52,421 -Dia layan awak dengan baik? -Ya. 1087 01:20:52,588 --> 01:20:53,796 Saya beritahu dia 1088 01:20:53,963 --> 01:20:56,005 saya kerja di badan perundangan negeri 1089 01:20:56,088 --> 01:20:58,130 dan kami mula berbual di Facebook. 1090 01:20:58,755 --> 01:21:00,630 Awak memberi inspirasi. 1091 01:21:00,796 --> 01:21:03,380 -Terima kasih. -Jika itu penting. 1092 01:21:03,546 --> 01:21:04,380 Betul? 1093 01:21:04,546 --> 01:21:05,588 -Mengagumkan. -Ya. 1094 01:21:05,755 --> 01:21:07,630 Saya gembira saya berpeluang 1095 01:21:07,713 --> 01:21:09,171 untuk jumpa rakan lama. 1096 01:21:09,338 --> 01:21:13,671 Fakta menyeronokkan, Tony ialah orang Amerika pertama yang saya tiduri. 1097 01:21:17,338 --> 01:21:19,755 Apa? Awak segan? 1098 01:21:20,755 --> 01:21:21,963 Awak okey? 1099 01:21:23,546 --> 01:21:26,671 -Tak perlu hebahkan, Melinda. -Tak, ia benar. 1100 01:21:26,838 --> 01:21:27,838 Apa? 1101 01:21:28,963 --> 01:21:29,880 Apa? 1102 01:21:30,046 --> 01:21:32,171 Jangan risau tentang Vic. Dia tak peduli. 1103 01:21:32,671 --> 01:21:36,213 Dia tak nak kongkong saya seperti lelaki biasa. 1104 01:21:36,380 --> 01:21:38,255 Tidak, saya tak normal. 1105 01:21:38,421 --> 01:21:39,838 Sebagai bekas dia, Vic, 1106 01:21:39,921 --> 01:21:42,088 saya benar-benar bersimpati dengan awak. 1107 01:21:42,255 --> 01:21:45,255 -Dia sangat sukar dikawal. -Oh, ya. 1108 01:21:45,421 --> 01:21:46,296 Betul. 1109 01:21:46,463 --> 01:21:48,588 Tapi itu juga yang membuatnya istimewa. 1110 01:21:49,088 --> 01:21:50,421 Itu awak tahu. 1111 01:21:51,880 --> 01:21:53,588 Awak berpisah dengan saya. 1112 01:21:54,338 --> 01:21:56,088 -Saya buat begitu? -Ya, betul. 1113 01:21:56,255 --> 01:21:57,671 Dia patahkan hati saya. 1114 01:21:59,505 --> 01:22:00,963 -Tidak benar. -Benar. 1115 01:22:02,505 --> 01:22:04,296 Apa pun, sedap baunya di sini. 1116 01:22:04,463 --> 01:22:05,880 -Terima kasih. -Ya. 1117 01:22:06,796 --> 01:22:09,880 Vic, kita perlu ambil siput. 1118 01:22:11,588 --> 01:22:13,171 Hebat bunyinya. 1119 01:22:13,338 --> 01:22:14,588 Bawang putih dan mentega. 1120 01:22:14,755 --> 01:22:15,880 -Nak saya ambil? -Ayuh. 1121 01:22:16,046 --> 01:22:18,046 Tidak, siput itu bukan untuk dimakan. 1122 01:22:20,130 --> 01:22:23,130 Oh, maaf. Ia untuk apa? 1123 01:22:23,755 --> 01:22:25,255 Tiada tujuan tertentu. 1124 01:22:25,796 --> 01:22:27,588 Apa salahnya beberapa ekor? 1125 01:22:27,755 --> 01:22:29,088 Siput bukan untuk dimakan. 1126 01:22:29,255 --> 01:22:30,671 Tidak, tak apa. Pergi ambil. 1127 01:22:30,838 --> 01:22:32,796 Ia bukan haiwan kesayangan awak, bukan? 1128 01:22:34,255 --> 01:22:38,171 Fakta menyeronokkan, awak tak boleh berinya makanan. 1129 01:22:38,838 --> 01:22:39,671 Apa? 1130 01:22:39,796 --> 01:22:40,630 Sebelum makan, 1131 01:22:40,713 --> 01:22:42,546 awak perlu pastikan ususnya kosong, 1132 01:22:42,755 --> 01:22:45,296 jika tak, awak akan mati kerana keracunan. 1133 01:22:49,671 --> 01:22:51,005 Saya tak tahu itu. 1134 01:22:52,255 --> 01:22:53,296 Tak boleh makan. 1135 01:22:55,130 --> 01:22:56,838 Baru awak tahu? 1136 01:22:58,046 --> 01:22:59,463 -Wain lagi? -Ya. 1137 01:24:54,546 --> 01:24:55,546 Hei, Tony. 1138 01:24:56,505 --> 01:24:58,005 Vic. Kebetulan. 1139 01:24:58,171 --> 01:24:59,796 Melinda cuba hubungi awak. 1140 01:24:59,963 --> 01:25:01,463 Dia mahu tunjukkan tapak, 1141 01:25:01,546 --> 01:25:02,463 dia asyik cakap. 1142 01:25:02,921 --> 01:25:05,463 Sungguh? Dia tak cakap apa-apa. 1143 01:25:05,630 --> 01:25:07,255 Tidak? Mari, masuk. 1144 01:25:09,046 --> 01:25:10,046 Baiklah. 1145 01:25:21,505 --> 01:25:23,255 Ia benar-benar tempat yang indah. 1146 01:25:23,421 --> 01:25:24,921 Kami pernah mendaki 1147 01:25:25,005 --> 01:25:26,338 ketika mula berpacaran. 1148 01:25:26,505 --> 01:25:27,505 Seronok bunyinya. 1149 01:25:30,338 --> 01:25:32,630 Jadi, kenapa awak berpisah dengan dia? 1150 01:25:35,088 --> 01:25:35,921 Apa? 1151 01:25:36,546 --> 01:25:38,880 Ketika awak berdua masih muda. 1152 01:25:40,380 --> 01:25:42,171 Saya benar-benar tak ingat. 1153 01:25:42,255 --> 01:25:44,171 Ia sangat lama dahulu. 1154 01:26:04,713 --> 01:26:07,088 Awak tak rasa awak laju sangat, Vic? 1155 01:26:08,046 --> 01:26:10,421 Jadi awak berdua baru berhubung semula? 1156 01:26:10,921 --> 01:26:14,213 Ya, beberapa bulan yang lalu. Hanya bersahaja. 1157 01:26:14,755 --> 01:26:16,171 Awak akan lama di sini? 1158 01:26:26,130 --> 01:26:27,588 Ini jalannya, ya? 1159 01:26:27,755 --> 01:26:28,588 Ya. 1160 01:26:30,380 --> 01:26:32,213 Patutkah saya telefon Melinda? 1161 01:26:32,671 --> 01:26:34,255 Ya, teruskan. 1162 01:26:37,755 --> 01:26:39,005 Tiada isyarat. 1163 01:26:39,171 --> 01:26:40,713 Betul. Saya terlupa. 1164 01:26:49,046 --> 01:26:50,046 Kita dah sampai. 1165 01:27:01,963 --> 01:27:03,046 Di mana Melinda? 1166 01:27:03,796 --> 01:27:06,338 Dia dan saya pernah berbasikal bukit di sini. 1167 01:27:09,505 --> 01:27:11,796 Ada ngarai di depan. 1168 01:27:13,838 --> 01:27:15,380 Dia suruh kita jumpa di sana. 1169 01:27:25,713 --> 01:27:27,713 Saya minta maaf. Berhenti! 1170 01:30:04,505 --> 01:30:05,505 Sakit? 1171 01:30:08,755 --> 01:30:11,505 Kamu akan jatuh. 1172 01:30:12,505 --> 01:30:13,963 Kalian apa khabar? 1173 01:30:18,213 --> 01:30:19,255 Tony apa khabar? 1174 01:30:19,421 --> 01:30:20,421 Di sini? 1175 01:30:22,338 --> 01:30:23,421 Saya tak tahu. 1176 01:30:25,296 --> 01:30:27,921 Saya suka dia. Dia sebenarnya bijak. 1177 01:30:35,463 --> 01:30:39,463 Ayah akan tuangkan segelas saja, sebab kita meraikan sesuatu. 1178 01:30:40,838 --> 01:30:42,380 Sekarang, kita ucap selamat. 1179 01:30:42,963 --> 01:30:47,880 Semoga budak-budak dari Saint Vincent tak tarik tocang kita. 1180 01:30:52,755 --> 01:30:53,963 Apa yang awak lakukan? 1181 01:30:54,130 --> 01:30:55,546 Awak nak buat dia mabuk? 1182 01:30:56,463 --> 01:30:57,796 Kami meraikan sesuatu. 1183 01:30:58,630 --> 01:31:00,005 Raikan apa? 1184 01:31:01,630 --> 01:31:03,963 Kehidupan. Wain. 1185 01:31:07,296 --> 01:31:08,921 Awak nampak dia? 1186 01:31:10,130 --> 01:31:11,130 Siapa? 1187 01:31:12,421 --> 01:31:13,588 Tony. 1188 01:31:14,130 --> 01:31:14,963 Tony... 1189 01:31:15,130 --> 01:31:16,463 Tony Pony! 1190 01:31:16,630 --> 01:31:17,671 Tony Pony? 1191 01:31:17,838 --> 01:31:19,421 Tony Baloney! 1192 01:31:19,588 --> 01:31:21,713 Tony Baloney, saya tak nampak. 1193 01:31:55,213 --> 01:31:56,130 Ayah? 1194 01:31:56,296 --> 01:31:57,296 Ya? 1195 01:31:58,338 --> 01:32:00,088 Kami nak pergi berkelah. 1196 01:32:02,630 --> 01:32:04,421 Awak mahu ikut kami? 1197 01:32:04,588 --> 01:32:06,296 Boleh. Kita nak pergi ke mana? 1198 01:32:06,796 --> 01:32:07,796 Ngarai itu. 1199 01:32:10,505 --> 01:32:11,588 Ngarai itu? 1200 01:32:31,713 --> 01:32:34,546 Kenapa awak saja yang mahu tinggal bersama saya? 1201 01:32:36,338 --> 01:32:37,421 Saya tak tahu. 1202 01:32:43,046 --> 01:32:44,755 Awak nak tinggal dengan saya? 1203 01:32:45,546 --> 01:32:46,713 Ya. 1204 01:33:14,380 --> 01:33:15,713 Awak tak bosan? 1205 01:33:16,671 --> 01:33:17,588 Tidak. 1206 01:33:19,921 --> 01:33:21,005 Awak bosan? 1207 01:33:28,338 --> 01:33:29,671 Tapi saya sedih. 1208 01:33:33,546 --> 01:33:35,338 Saya ada hadiah untuk awak. 1209 01:33:48,338 --> 01:33:50,755 Untuk Melinda 1210 01:34:19,338 --> 01:34:20,921 Tak tahu saya ambil foto itu. 1211 01:34:27,213 --> 01:34:28,880 Saya mengandung tiga bulan. 1212 01:34:33,630 --> 01:34:36,338 intan baiduriku 1213 01:34:39,963 --> 01:34:40,963 Terima kasih. 1214 01:34:51,255 --> 01:34:52,088 Roger! 1215 01:34:54,213 --> 01:34:55,338 -Hei, Trixie! -Roger! 1216 01:34:56,421 --> 01:34:57,380 Trix! 1217 01:34:57,546 --> 01:34:58,880 -Dia okey. -Tunggu. 1218 01:34:59,046 --> 01:35:00,213 -Jangan pergi. -Tunggu. 1219 01:35:00,380 --> 01:35:01,880 -Mari sini. Jangan. -Trix! 1220 01:35:02,671 --> 01:35:04,088 Trixie! Berundur, sayang. 1221 01:35:04,255 --> 01:35:05,921 Jauhkan diri dari pinggir. 1222 01:35:06,088 --> 01:35:07,130 Berundur. 1223 01:35:08,088 --> 01:35:09,588 Terima kasih. Okey. 1224 01:35:09,755 --> 01:35:11,296 Mari kita balik, okey? 1225 01:35:11,463 --> 01:35:13,880 Kamu terlalu dekat dengan pinggir sungai. 1226 01:35:28,755 --> 01:35:29,838 Mari kita pergi. 1227 01:35:29,963 --> 01:35:30,796 Okey. 1228 01:35:30,963 --> 01:35:31,838 Okey. 1229 01:35:38,796 --> 01:35:41,130 Alamak, saya tertinggal skarf saya di sana. 1230 01:35:41,796 --> 01:35:42,880 Maafkan saya. 1231 01:35:43,838 --> 01:35:45,338 Kita tak boleh patah balik. 1232 01:35:45,505 --> 01:35:48,963 Saya akan datang ambil esok. Saya akan kembali esok. 1233 01:35:49,838 --> 01:35:51,546 -Boleh? -Ya. 1234 01:35:52,505 --> 01:35:54,505 Saya akan datang ambil pada awal pagi. 1235 01:35:57,546 --> 01:35:58,546 Okey. 1236 01:35:59,380 --> 01:36:00,380 Terima kasih. 1237 01:36:02,130 --> 01:36:03,296 Tiada masalah. 1238 01:36:09,338 --> 01:36:10,880 Hei, awak nak minum teh? 1239 01:36:11,046 --> 01:36:12,046 Hei. 1240 01:36:12,213 --> 01:36:13,296 Tidak, saya okey. 1241 01:36:13,463 --> 01:36:14,421 Dia cepat tidur... 1242 01:36:14,505 --> 01:36:15,921 Awak nak kucupnya? 1243 01:36:17,171 --> 01:36:19,463 -Okey. -Hei, awak bercakap... 1244 01:36:19,880 --> 01:36:21,255 dengan siapa di telefon? 1245 01:36:21,755 --> 01:36:23,130 Tony? 1246 01:36:23,630 --> 01:36:26,588 Tidak. Masih tiada khabar daripada Tony. 1247 01:36:26,755 --> 01:36:28,088 Itu Don. 1248 01:36:50,796 --> 01:36:53,296 Boleh awak tidur di bilik saya malam ini? 1249 01:36:54,380 --> 01:36:55,213 Boleh. 1250 01:36:55,380 --> 01:36:56,588 Tolonglah? 1251 01:37:39,546 --> 01:37:40,880 Saya cintakan awak. 1252 01:38:57,796 --> 01:38:58,796 Vic? 1253 01:39:02,338 --> 01:39:03,338 Vic? 1254 01:41:48,880 --> 01:41:49,796 Hei! 1255 01:41:52,213 --> 01:41:54,255 Hai. 1256 01:41:55,588 --> 01:41:56,755 Awak buat apa? 1257 01:41:57,838 --> 01:42:00,130 Saya berbasikal ke sini. 1258 01:42:00,838 --> 01:42:02,588 Melinda terlupa skarf dia. 1259 01:42:06,588 --> 01:42:08,630 -Dah jumpa. -Dah jumpa. Hebat. 1260 01:42:10,338 --> 01:42:11,338 Terima kasih. 1261 01:42:13,255 --> 01:42:15,796 Awak apa khabar? Kelly baik? 1262 01:42:17,255 --> 01:42:18,338 Dia baik saja. 1263 01:42:21,255 --> 01:42:22,880 Apa yang awak buat di bawah? 1264 01:42:24,046 --> 01:42:27,463 Seperti yang saya kata, saya mencari skarf itu, 1265 01:42:28,421 --> 01:42:29,421 tapi awak jumpa... 1266 01:42:29,588 --> 01:42:30,921 Ia di atas rumput. 1267 01:42:33,171 --> 01:42:35,213 Apa yang awak buat dengan kayu itu? 1268 01:42:36,546 --> 01:42:37,546 Tiada apa-apa. 1269 01:43:10,380 --> 01:43:13,005 Habislah awak, psiko! Awak akan ke penjara! 1270 01:43:25,213 --> 01:43:27,796 Marilah kejar saya! 1271 01:43:27,963 --> 01:43:31,130 Awak nak kejar saya dengan basikal? 1272 01:44:06,005 --> 01:44:07,005 Ke mana awak pergi? 1273 01:44:07,588 --> 01:44:08,921 Saya berjaya lari? 1274 01:44:27,796 --> 01:44:29,463 Betul kata saya. 1275 01:44:29,963 --> 01:44:31,755 Kelly, awak takkan percaya ini. 1276 01:44:33,088 --> 01:44:35,296 Inilah dia. Ini bukunya. 1277 01:44:50,630 --> 01:44:51,630 Trixie? 1278 01:45:08,463 --> 01:45:09,838 Trixie, apa yang kamu buat? 1279 01:45:10,005 --> 01:45:11,713 Kita tak jadi pergi! 1280 01:45:16,921 --> 01:45:19,213 Saya... 1281 01:45:19,588 --> 01:45:20,588 Saya... 1282 01:45:21,796 --> 01:45:23,755 Pembetulan ejaan bodoh! 1283 01:47:17,255 --> 01:47:18,213 Apa? 1284 01:47:22,963 --> 01:47:23,963 Tiada apa-apa. 1285 01:47:32,005 --> 01:47:33,171 Saya nampak Tony. 1286 01:48:49,921 --> 01:48:51,546 …comel 1287 01:48:52,963 --> 01:48:55,921 Kamu buatku tertarik 1288 01:48:58,088 --> 01:49:01,588 Petik saja jarimu Danku akan berjalan 1289 01:49:02,088 --> 01:49:06,505 Seperti anjing Ikutmu saja 1290 01:49:08,171 --> 01:49:12,880 Aku berputar, tahu Terketar-ketar pada taliku 1291 01:49:13,046 --> 01:49:16,046 Kamu buatku ingin menari 1292 01:49:16,213 --> 01:49:18,005 Kita menari sepanjang malam 1293 01:49:21,005 --> 01:49:22,921 Kuakan menari sepanjang malam 1294 01:49:28,963 --> 01:49:29,963 Menari Oh 1295 01:49:51,088 --> 01:49:54,213 Lebih tinggi Kuakan terbakar 1296 01:49:55,213 --> 01:49:58,213 Kamu buatku ingin menari 1297 01:49:58,380 --> 01:50:00,171 Kuakan menari sepanjang malam 1298 01:50:00,338 --> 01:50:03,255 Kamu buatku ingin menari 1299 01:50:03,421 --> 01:50:05,130 Kuakan menari sepanjang malam 1300 01:50:05,296 --> 01:50:08,255 Kamu buatku ingin menari 1301 01:50:11,213 --> 01:50:13,588 Menari, oh Menari sepanjang malam 1302 01:50:41,046 --> 01:50:43,046 Terjemahan sari kata oleh Vincent Lim 1303 01:50:43,130 --> 01:50:45,130 Penyelia Kreatif Vincent Lim