1 00:00:14,171 --> 00:00:16,171 -("Before I Ever Met You" by BANKS plays) -(vocalizing) 2 00:00:22,338 --> 00:00:27,463 (vocalizing) 3 00:00:29,171 --> 00:00:31,671 (vocalizing) 4 00:00:31,755 --> 00:00:33,755 (instruments join in) 5 00:00:44,421 --> 00:00:50,213 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 6 00:00:50,338 --> 00:00:54,130 ♪ You and I don't work out ♪ 7 00:00:54,213 --> 00:00:56,130 (vocalizing) 8 00:00:56,213 --> 00:00:58,630 ♪ You bring out the mean in me ♪ 9 00:00:58,713 --> 00:01:01,838 ♪ I bring out your insecurities ♪ 10 00:01:01,921 --> 00:01:06,088 ♪ You know what I am talking about ♪ 11 00:01:06,171 --> 00:01:08,338 ♪ ♪ 12 00:01:21,130 --> 00:01:24,630 (vocalizing) 13 00:01:37,963 --> 00:01:39,963 (music stops) 14 00:01:43,088 --> 00:01:44,630 What? 15 00:01:48,671 --> 00:01:51,463 Nothing. 16 00:02:02,796 --> 00:02:04,796 (birds chirping) 17 00:02:14,630 --> 00:02:16,630 -(music resumes) -(vocalizing) 18 00:02:26,796 --> 00:02:30,630 (vocalizing continues) 19 00:02:30,713 --> 00:02:32,713 (song ends) 20 00:02:37,713 --> 00:02:41,088 Alexa, play "Old MacDonald." 21 00:02:41,171 --> 00:02:44,671 -(Alexa chimes, song plays) -♪ Old MacDonald had a farm ♪ 22 00:02:44,755 --> 00:02:47,671 ♪ E-I-E-I-O ♪ 23 00:02:47,755 --> 00:02:50,671 -♪ And on his farm he had some ducks ♪ -Trixie! 24 00:02:50,755 --> 00:02:52,463 ♪ E-I-E-I-O ♪ 25 00:02:52,546 --> 00:02:54,171 -(doorbell rings) -♪ With a quack quack here ♪ 26 00:02:54,255 --> 00:02:55,838 -♪ And a quack quack there ♪ -Trixie, I'm not kidding. 27 00:02:55,921 --> 00:02:58,296 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 28 00:02:58,380 --> 00:03:00,171 -♪ Old MacDonald had a farm ♪ -Hey. -Hey. 29 00:03:00,255 --> 00:03:01,338 MELINDA: Turn it off. 30 00:03:01,421 --> 00:03:03,046 ♪ E-I-E-I-O ♪ 31 00:03:03,130 --> 00:03:06,005 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 32 00:03:06,088 --> 00:03:08,421 ♪ E-I-E-I-O ♪ 33 00:03:08,505 --> 00:03:10,630 -I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. -♪ With a moo moo here... ♪ 34 00:03:10,713 --> 00:03:13,463 It's okay. Melinda's… It's okay, Melinda's still getting ready. 35 00:03:13,546 --> 00:03:16,463 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 36 00:03:16,546 --> 00:03:19,380 -♪ E-I-E-I-O. ♪ -Alexa, stop! 37 00:03:19,463 --> 00:03:21,005 -(Alexa chimes, music stops) -(laughs quietly) 38 00:03:21,088 --> 00:03:23,921 Don't play that shit ever again, please. 39 00:03:25,088 --> 00:03:26,338 Vic, can you come here? 40 00:03:26,421 --> 00:03:27,588 What? 41 00:03:27,671 --> 00:03:29,171 I need your help. 42 00:03:29,255 --> 00:03:32,380 Alexa, play "Old MacDonald" again. 43 00:03:32,463 --> 00:03:34,713 -(Alexa chimes, song plays) -♪ Old MacDonald had a farm ♪ 44 00:03:34,796 --> 00:03:37,338 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 45 00:03:37,421 --> 00:03:39,671 I know. 46 00:03:39,755 --> 00:03:41,588 -(chuckles) -♪ And on his farm he had some ducks ♪ 47 00:03:41,671 --> 00:03:43,963 -♪ E-I-E-I-O ♪ -VIC: Have a seat. 48 00:03:44,046 --> 00:03:45,338 -♪ With a quack quack here ♪ -Hey, Trixie. 49 00:03:45,421 --> 00:03:48,130 ♪ And a quack quack there, here a quack… ♪ 50 00:03:48,213 --> 00:03:50,130 (song continues low in background) 51 00:03:50,213 --> 00:03:52,755 (Vic sighs) 52 00:03:53,838 --> 00:03:55,963 Don't look at the mess. Look at me. 53 00:03:56,046 --> 00:03:57,630 Yes. 54 00:03:57,713 --> 00:03:59,380 I don't know, I just... 55 00:03:59,463 --> 00:04:03,213 Should I wear this or this? 56 00:04:03,296 --> 00:04:05,296 Um… 57 00:04:06,296 --> 00:04:08,338 No? You don't like either? 58 00:04:08,421 --> 00:04:10,046 No, I'm just thinking. 59 00:04:12,171 --> 00:04:13,421 Hmm? 60 00:04:14,505 --> 00:04:16,630 I think you look beautiful in the dress you have on. 61 00:04:17,796 --> 00:04:19,421 -Really? -Mm-hmm. 62 00:04:21,630 --> 00:04:23,171 Okay. 63 00:04:24,255 --> 00:04:26,671 (Melinda sighs) 64 00:04:26,755 --> 00:04:28,671 With what shoe? 65 00:04:28,755 --> 00:04:30,880 The black shoes I got you in New York. 66 00:04:33,338 --> 00:04:35,171 Okay. 67 00:04:36,921 --> 00:04:38,796 Go get them. 68 00:04:40,921 --> 00:04:42,296 Please. 69 00:04:42,380 --> 00:04:43,630 (softly): Sure. 70 00:04:59,505 --> 00:05:02,130 Do you know I love you? 71 00:05:08,838 --> 00:05:10,796 Come on. 72 00:05:10,880 --> 00:05:12,630 Let's go. 73 00:05:12,713 --> 00:05:15,338 ("Sneakin' Sally Through the Alley" by Robert Palmer playing) 74 00:05:19,338 --> 00:05:22,838 -♪ Sneakin' Sally through the alley ♪ -(loud crowd chatter) 75 00:05:25,296 --> 00:05:28,130 -♪ Trying to keep her out of sight ♪ -MAN: Enjoy. 76 00:05:29,171 --> 00:05:31,213 ♪ Sneakin' Sally through the alley... ♪ 77 00:05:31,296 --> 00:05:34,213 We asked her and she chose public school. 78 00:05:34,296 --> 00:05:36,171 -You let her choose? -VIC: Mm-hmm. 79 00:05:36,255 --> 00:05:38,171 -She's six. -I was kicked out 80 00:05:38,255 --> 00:05:41,421 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 81 00:05:42,421 --> 00:05:45,213 -You aren't worried about competition for college? -VIC: College? 82 00:05:45,296 --> 00:05:48,255 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 83 00:05:48,338 --> 00:05:50,380 (Melinda laughs) 84 00:05:50,463 --> 00:05:52,880 -♪ ♪ -(crowd chatter) 85 00:06:02,713 --> 00:06:04,046 Joel. 86 00:06:07,546 --> 00:06:10,463 BARTENDER: So, uh, how you doing tonight? 87 00:06:11,421 --> 00:06:12,880 Hmm? 88 00:06:12,963 --> 00:06:15,671 No, I was just asking how you're doing tonight. 89 00:06:16,755 --> 00:06:18,630 I'll let you know after a few more of these. 90 00:06:21,921 --> 00:06:26,171 ♪ Oh, when up pops the queen ♪ 91 00:06:26,255 --> 00:06:28,838 ♪ Trying to double talk, get myself in trouble talk ♪ 92 00:06:28,921 --> 00:06:31,130 ♪ Catching myself in lies ♪ 93 00:06:32,838 --> 00:06:36,005 ♪ Catch myself in lies ♪ 94 00:06:36,088 --> 00:06:40,921 ♪ Mama just looked at me as if I was, ah, crazy... ♪ 95 00:06:41,005 --> 00:06:43,005 (band playing "Walking Blues") 96 00:06:49,421 --> 00:06:53,880 ♪ I woke up this mornin', lookin' round for my shoes, yeah ♪ 97 00:06:53,963 --> 00:06:56,963 ♪ You know that I have them old walkin' blues... ♪ 98 00:06:57,046 --> 00:06:58,755 JOEL: Whoo. 99 00:06:58,838 --> 00:07:00,838 (low music playing) 100 00:07:10,880 --> 00:07:15,088 ♪ He got Elgin movement from his head down to his toes ♪ 101 00:07:15,171 --> 00:07:19,255 ♪ I bet he can make himself a dollar anywhere he goes ♪ 102 00:07:19,338 --> 00:07:21,088 ♪ He got the Elgin movement... ♪ 103 00:07:21,171 --> 00:07:23,171 (low music plays) 104 00:07:35,005 --> 00:07:37,005 ♪ ♪ 105 00:07:47,588 --> 00:07:49,588 (rock riff plays) 106 00:07:58,880 --> 00:08:00,880 (low chatter) 107 00:08:02,005 --> 00:08:03,630 Yo. 108 00:08:03,713 --> 00:08:07,088 Yo. How's it going? 109 00:08:07,171 --> 00:08:09,588 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 110 00:08:09,671 --> 00:08:11,838 -Hmm. I see that. -(laughing) 111 00:08:13,671 --> 00:08:15,505 MARY: Is that Joel with Melinda? 112 00:08:16,588 --> 00:08:18,213 VIC: Yeah. 113 00:08:19,255 --> 00:08:22,130 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 114 00:08:22,213 --> 00:08:24,671 I guess they have. 115 00:08:27,380 --> 00:08:29,838 (laughs) Hello, Mr. Boring. 116 00:08:29,921 --> 00:08:31,671 Why don't you dance? 117 00:08:31,755 --> 00:08:33,921 I'd hate to ruin your evening. 118 00:08:41,213 --> 00:08:45,171 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 119 00:08:45,255 --> 00:08:46,963 She can invite whoever she wants. 120 00:08:47,046 --> 00:08:48,963 Vic... 121 00:08:49,046 --> 00:08:50,546 they fucking? 122 00:08:50,630 --> 00:08:52,338 -Should we ask them? -Vic. 123 00:08:55,255 --> 00:08:57,171 They're friends. 124 00:08:57,255 --> 00:08:58,671 Aren't they just. 125 00:08:58,755 --> 00:09:00,671 (clicks tongue, inhales deeply) 126 00:09:00,755 --> 00:09:03,088 -I'm gonna just blurt it out, okay? -Okay. 127 00:09:03,171 --> 00:09:04,546 A few of us are concerned. 128 00:09:04,630 --> 00:09:07,463 -You're concerned? -Yes. 129 00:09:07,546 --> 00:09:08,880 That they're fucking? 130 00:09:08,963 --> 00:09:10,213 (laughs quietly) 131 00:09:10,296 --> 00:09:12,630 What if your concerns aren't my concerns? 132 00:09:14,713 --> 00:09:17,338 Look, you adore her and everyone knows it. 133 00:09:19,005 --> 00:09:21,255 -I love her. -She loves you, too. 134 00:09:22,338 --> 00:09:24,505 You're good, Vic. 135 00:09:25,296 --> 00:09:28,046 We just don't want you out here looking foolish. 136 00:09:29,713 --> 00:09:31,671 -I'll stay off the dance floor. -(laughs) 137 00:09:31,755 --> 00:09:33,088 GRANT: Vic. Hey. 138 00:09:33,171 --> 00:09:35,130 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 139 00:09:35,213 --> 00:09:37,671 but, uh, Melinda's drunk 140 00:09:37,755 --> 00:09:39,338 and she's standing on top of my piano. 141 00:09:40,421 --> 00:09:42,213 -That concerns me. -Yeah. 142 00:09:42,296 --> 00:09:43,921 -Whoo. -(people cheering) 143 00:09:44,005 --> 00:09:45,255 MELINDA: I like dancing though. 144 00:09:45,338 --> 00:09:48,588 -You could dance if you want. -(excited chatter) 145 00:09:48,671 --> 00:09:50,671 Ya, ya, ya. Okay, okay. 146 00:09:50,755 --> 00:09:52,046 I-I don't know how to give toasts, 147 00:09:52,130 --> 00:09:54,880 so I'm going to climb down from this piano 148 00:09:54,963 --> 00:09:57,463 and how about if I play a song. 149 00:09:57,546 --> 00:09:59,421 -(whoops, cheers) -Yeah? 150 00:10:01,755 --> 00:10:03,921 My husband's good at giving toasts. 151 00:10:04,005 --> 00:10:06,005 -PARTYGOER: Yeah, Vic! -(shouts, cheers) 152 00:10:07,588 --> 00:10:10,630 (plays gentle melody) 153 00:10:13,130 --> 00:10:15,380 MELINDA (laughing): Okay. 154 00:10:15,463 --> 00:10:17,046 Oh. 155 00:10:18,546 --> 00:10:21,088 (singing "Via Con Me" in Italian) 156 00:10:46,796 --> 00:10:50,296 (others joining in): ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 157 00:10:50,380 --> 00:10:52,296 ♪ It's wonderful ♪ 158 00:10:52,380 --> 00:10:54,630 ♪ Good luck, my baby ♪ 159 00:10:54,713 --> 00:10:57,963 ♪ It's wonderful, it's wonderful ♪ 160 00:10:58,046 --> 00:11:00,213 ♪ It's wonderful ♪ 161 00:11:00,296 --> 00:11:01,921 ♪ I dream of you ♪ 162 00:11:02,005 --> 00:11:05,046 ♪ Chips, chips ♪ 163 00:11:05,130 --> 00:11:08,338 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo, ci-boom, ci-boom, boom ♪ 164 00:11:08,421 --> 00:11:09,630 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 165 00:11:09,713 --> 00:11:12,046 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom ♪ 166 00:11:12,130 --> 00:11:14,171 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo. ♪ 167 00:11:16,630 --> 00:11:18,796 -(song ends) -(whoops) 168 00:11:18,880 --> 00:11:20,380 (cheering, applause) 169 00:11:21,838 --> 00:11:23,755 ♪ Chips, chips ♪ 170 00:11:23,838 --> 00:11:26,005 Whoo! ♪ Doo, doo, doo-doo-doo ♪ 171 00:11:26,088 --> 00:11:27,880 ♪ Ci-boom, ci-boom, boom. ♪ 172 00:11:27,963 --> 00:11:29,713 -WOMAN: Yes! -(cheering) 173 00:11:30,796 --> 00:11:32,296 -Thanks so much. -No problem. 174 00:11:32,380 --> 00:11:33,796 Good to see you, Vic. 175 00:11:33,880 --> 00:11:37,046 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 176 00:11:37,130 --> 00:11:38,671 BARTENDER: Got you right there, boss. 177 00:11:38,755 --> 00:11:40,338 -Thank you. -BARTENDER: No problem. 178 00:11:40,421 --> 00:11:41,963 How you doin', Vic? 179 00:11:42,046 --> 00:11:44,338 I'm fine. How are you? 180 00:11:44,421 --> 00:11:46,213 Eh, hangin' in there, bro. 181 00:11:53,005 --> 00:11:55,796 I just want to tell you two things, okay? 182 00:11:55,880 --> 00:11:57,296 Okay. 183 00:11:57,380 --> 00:12:00,296 I really want to repay you for your abundant hospitality, 184 00:12:00,380 --> 00:12:01,880 you and your wife, 185 00:12:01,963 --> 00:12:05,255 as, you know, a stranger to the area. 186 00:12:05,338 --> 00:12:07,463 Sure. 187 00:12:07,546 --> 00:12:08,921 You've both been really cool. 188 00:12:09,005 --> 00:12:10,630 Really cool. 189 00:12:12,046 --> 00:12:13,713 The second? 190 00:12:13,796 --> 00:12:14,921 Huh? 191 00:12:15,005 --> 00:12:17,046 -The second thing you wanted to... -Oh, man. 192 00:12:17,130 --> 00:12:18,546 I wanted to say, you're a brick 193 00:12:18,630 --> 00:12:21,338 for how nice you are about me seeing your wife. 194 00:12:21,421 --> 00:12:24,463 (short laugh) Seeing my wife. 195 00:12:26,338 --> 00:12:28,755 It's good to have a friend. 196 00:12:32,505 --> 00:12:34,505 I mean, it's all innocent, of course, you know, 197 00:12:34,588 --> 00:12:38,005 but some guys, some husbands, 198 00:12:38,088 --> 00:12:40,338 -they get a little… -Yeah, jealous. 199 00:12:40,421 --> 00:12:42,213 -Yeah. -Yeah. 200 00:12:42,296 --> 00:12:46,046 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 201 00:12:46,130 --> 00:12:49,380 Uh, the guy… yeah, the guy who's gone missing. 202 00:12:49,463 --> 00:12:51,713 He saw a lot of my wife. 203 00:12:53,755 --> 00:12:55,463 What does that mean? 204 00:12:55,546 --> 00:12:58,213 He started seeing a lot of my wife. 205 00:13:01,338 --> 00:13:03,046 You suggesting…? 206 00:13:04,130 --> 00:13:05,880 They were friends. 207 00:13:08,880 --> 00:13:12,296 You want me to believe you did something to Martin McRae? 208 00:13:14,005 --> 00:13:16,171 I killed him. 209 00:13:21,171 --> 00:13:22,838 Does Melinda know? 210 00:13:22,921 --> 00:13:24,338 Oh, God, no. 211 00:13:24,421 --> 00:13:26,088 She'd be horrified. 212 00:13:28,421 --> 00:13:30,505 All right, bro, 213 00:13:30,588 --> 00:13:31,963 considering he was a friend of yours, 214 00:13:32,046 --> 00:13:34,421 I don't think it's very funny to joke about... 215 00:13:34,505 --> 00:13:36,713 He wasn't a friend of mine. 216 00:13:36,796 --> 00:13:38,213 A friend of your wife's. 217 00:13:38,296 --> 00:13:39,546 (chuckles): Well... 218 00:13:39,630 --> 00:13:41,880 that's obviously something different, isn't it? 219 00:13:44,963 --> 00:13:46,838 Are you, like, threatening me? 220 00:13:46,921 --> 00:13:49,296 Do you feel threatened? 221 00:13:52,421 --> 00:13:53,963 I don't believe you. 222 00:13:54,046 --> 00:13:56,338 Then don't. 223 00:14:01,213 --> 00:14:03,963 -("Dancing on My Own" by Robyn plays) -(crowd chatter) 224 00:14:07,421 --> 00:14:08,546 I'll be right back. 225 00:14:08,630 --> 00:14:09,671 Joel? 226 00:14:13,630 --> 00:14:15,088 JOEL: I'm going home. 227 00:14:15,171 --> 00:14:16,630 -What? -I'll call you tomorrow. 228 00:14:16,713 --> 00:14:18,046 MELINDA: What happened? 229 00:14:18,130 --> 00:14:20,630 ♪ But I'm not the guy you're taking home ♪ 230 00:14:20,713 --> 00:14:22,796 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 231 00:14:22,880 --> 00:14:26,880 ♪ I keep dancing on my own ♪ 232 00:14:26,963 --> 00:14:29,755 ♪ I keep dancing on... ♪ 233 00:14:29,838 --> 00:14:31,755 (music continues muffled) 234 00:14:31,838 --> 00:14:33,838 -(people cheering) -(balloons popping) 235 00:14:37,546 --> 00:14:40,046 MELINDA: What did you say to Joel? 236 00:14:40,130 --> 00:14:41,546 Nothing. 237 00:14:43,421 --> 00:14:45,421 (laughs) 238 00:14:46,255 --> 00:14:48,046 You must've said something. 239 00:14:48,130 --> 00:14:49,546 No. 240 00:14:49,630 --> 00:14:51,005 I didn't say anything. 241 00:14:54,588 --> 00:14:57,713 Well, I saw you talking. 242 00:14:57,796 --> 00:14:59,255 What were you talking about? 243 00:14:59,338 --> 00:15:01,338 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 244 00:15:02,755 --> 00:15:04,296 (Melinda sighs) 245 00:15:04,380 --> 00:15:06,296 You're so weird. 246 00:15:08,338 --> 00:15:10,088 Would you like to get in the car? 247 00:15:16,880 --> 00:15:19,838 You must've said something... 248 00:15:19,921 --> 00:15:22,838 'cause he was different after he talked to you. 249 00:15:23,921 --> 00:15:27,213 I promise you, I didn't. 250 00:15:29,421 --> 00:15:31,588 I don't believe you. 251 00:15:42,546 --> 00:15:44,546 ♪ ♪ 252 00:16:05,838 --> 00:16:07,505 (door closes) 253 00:16:07,588 --> 00:16:09,171 VIC: So, uh... 254 00:16:09,255 --> 00:16:11,171 -five hours, right? -CHELSEA: Yeah. 255 00:16:11,255 --> 00:16:13,005 -VIC: That's a hundred. -Mm-hmm. 256 00:16:13,088 --> 00:16:15,463 -Venmo. I-I'll give you 200. How's that? -Oh, sure. 257 00:16:15,546 --> 00:16:17,046 Melinda, what are you doing? 258 00:16:17,130 --> 00:16:19,755 -I'm gonna make coffee. -I'll make you coffee. 259 00:16:19,838 --> 00:16:21,046 Go to bed. You're drunk. 260 00:16:21,130 --> 00:16:24,046 -I can do it. -No, it's fine. I... 261 00:16:24,130 --> 00:16:27,088 Melinda… you're naked. 262 00:16:27,171 --> 00:16:28,171 What are you doing? 263 00:16:28,255 --> 00:16:30,713 -What? -The babysitter's standing right there. 264 00:16:32,213 --> 00:16:33,755 -VIC: The babysitter. -(Melinda scoffs) 265 00:16:33,838 --> 00:16:34,838 So what? 266 00:16:34,921 --> 00:16:37,338 -It's not appropriate. -Jesus Christ. 267 00:16:37,421 --> 00:16:40,130 America is so suffocating. 268 00:16:40,213 --> 00:16:42,921 -(Melinda sighs) -Sorry about that. 269 00:16:43,005 --> 00:16:45,921 -My wife's... a whole nother culture. -Yeah, it's okay. 270 00:16:46,005 --> 00:16:47,796 (Melinda sighs) 271 00:16:51,046 --> 00:16:52,796 Thank you. 272 00:16:55,255 --> 00:16:58,963 I wish you'd pick someone with some more brains. 273 00:17:01,005 --> 00:17:03,755 Is that what interests you in a woman? 274 00:17:04,838 --> 00:17:07,255 Her intelligence? 275 00:17:07,338 --> 00:17:10,505 That's one of the things, yes. 276 00:17:10,588 --> 00:17:12,588 Is that why you picked me? 277 00:17:12,671 --> 00:17:16,255 For my brains? 278 00:17:16,338 --> 00:17:18,421 You're very smart, Melinda. 279 00:17:18,505 --> 00:17:20,796 Yeah. 280 00:17:20,880 --> 00:17:23,796 Not in a way you respect. 281 00:17:29,046 --> 00:17:33,880 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 282 00:17:34,963 --> 00:17:37,505 (sighs) And that turns me on. 283 00:17:41,255 --> 00:17:43,130 ♪ ♪ 284 00:17:46,921 --> 00:17:48,671 Vic. 285 00:17:53,963 --> 00:17:56,505 Close the door on your way out. 286 00:17:58,046 --> 00:17:59,963 (crickets chirping) 287 00:18:00,046 --> 00:18:02,046 ♪ ♪ 288 00:18:05,088 --> 00:18:07,213 (misters spraying) 289 00:18:15,838 --> 00:18:17,838 ♪ ♪ 290 00:18:23,838 --> 00:18:25,838 ♪ ♪ 291 00:18:38,880 --> 00:18:40,880 ♪ ♪ 292 00:18:50,130 --> 00:18:52,380 (whirring) 293 00:18:59,380 --> 00:19:00,671 (pills rattle) 294 00:19:00,755 --> 00:19:02,588 Thank you. 295 00:19:06,463 --> 00:19:08,671 Stick with it, Trix. 296 00:19:14,671 --> 00:19:16,505 (toy whirring) 297 00:19:20,755 --> 00:19:24,130 Did you know I had it on there wrong? 298 00:19:26,671 --> 00:19:29,130 Were you going to tell me? 299 00:19:29,213 --> 00:19:30,963 I didn't need to tell you, did I? 300 00:19:33,171 --> 00:19:35,171 In no time, you'll be like your dad, 301 00:19:35,255 --> 00:19:37,088 building bombs. 302 00:19:37,171 --> 00:19:39,046 -(quietly): Hmm. -(toy whirs) 303 00:19:39,130 --> 00:19:40,338 TRIXIE: Dad doesn't build bombs. 304 00:19:40,421 --> 00:19:43,130 He made a computer chip. 305 00:19:49,963 --> 00:19:51,213 ("You Make Me Feel Like Dancing" by Leo Sayer playing) 306 00:19:51,296 --> 00:19:54,380 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 307 00:19:55,546 --> 00:19:59,338 ♪ You've got the better of me ♪ 308 00:20:00,546 --> 00:20:02,505 ♪ Just hold me tight ♪ 309 00:20:02,588 --> 00:20:04,963 ♪ And leave on the light ♪ 310 00:20:06,005 --> 00:20:09,505 ♪ 'Cause I don't wanna go home ♪ 311 00:20:10,713 --> 00:20:13,088 ♪ You've put a spell on me ♪ 312 00:20:13,171 --> 00:20:15,630 ♪ I'm right where you want me to be ♪ 313 00:20:15,713 --> 00:20:19,046 VIC and TRIXIE: ♪ You make me feel like dancing... ♪ 314 00:20:19,130 --> 00:20:21,546 -VIC: So, you have music today, right? -(kids chattering) 315 00:20:21,630 --> 00:20:22,880 TRIXIE: Yes. 316 00:20:22,963 --> 00:20:24,880 -VIC: Does that mean violin? -Yes. 317 00:20:24,963 --> 00:20:26,380 -Will that be fun? -Yes. 318 00:20:26,463 --> 00:20:27,546 VIC (chuckles): Okay. 319 00:20:27,630 --> 00:20:29,838 Have a good day. I love you! 320 00:20:29,921 --> 00:20:31,921 Love you! 321 00:20:33,546 --> 00:20:36,005 MAN: Your mom is gonna get you after school, all right? 322 00:20:36,088 --> 00:20:37,671 CHILD: I'm coming! 323 00:20:37,755 --> 00:20:39,755 (chattering continues) 324 00:20:41,005 --> 00:20:42,380 KRISTIN: Vic! 325 00:20:42,463 --> 00:20:44,421 Vic! 326 00:20:46,213 --> 00:20:47,796 What? 327 00:20:47,880 --> 00:20:49,921 You're running around murdering people 328 00:20:50,005 --> 00:20:52,505 and you don't call me to help cover up the crime scene? 329 00:20:52,588 --> 00:20:54,046 -It was a joke. -Yeah. 330 00:20:54,130 --> 00:20:55,713 I should fucking hope so. 331 00:20:56,796 --> 00:20:57,880 How'd you hear about it? 332 00:20:57,963 --> 00:20:59,880 (sighs) I've heard about it from so many people now, 333 00:20:59,963 --> 00:21:01,880 I honest to God don't remember who told me first. 334 00:21:01,963 --> 00:21:03,505 Jesus Christ. 335 00:21:04,796 --> 00:21:07,088 But, boy, did it work. 336 00:21:07,171 --> 00:21:08,630 (Kristin chuckling) 337 00:21:13,838 --> 00:21:15,338 -Thanks. -I don't think I would 338 00:21:15,421 --> 00:21:17,713 kill somebody for sleeping with my wife. 339 00:21:17,796 --> 00:21:20,213 Who says they slept together? 340 00:21:21,296 --> 00:21:24,671 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 341 00:21:24,755 --> 00:21:27,546 it's pretty obvious. 342 00:21:27,630 --> 00:21:29,963 Isn't that why you threatened him? 343 00:21:30,046 --> 00:21:31,755 I didn't threaten anybody. 344 00:21:31,838 --> 00:21:34,046 Okay, look, man, I-I don't know, man. 345 00:21:34,130 --> 00:21:36,630 Look, coming from somebody who loves and respects you, 346 00:21:36,713 --> 00:21:38,546 you gotta reign Melinda in, man. 347 00:21:38,630 --> 00:21:40,296 Like, this isn't the first time. 348 00:21:40,380 --> 00:21:41,755 The fact she's comfortable, like, 349 00:21:41,838 --> 00:21:43,713 flaunting all these relationships around in front of us, 350 00:21:43,796 --> 00:21:45,088 is fucked up. 351 00:21:45,171 --> 00:21:46,880 Yes, she's a fucked up person. 352 00:21:46,963 --> 00:21:49,463 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 353 00:21:49,546 --> 00:21:53,088 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 354 00:21:55,588 --> 00:21:56,588 It was stupid. 355 00:21:56,671 --> 00:21:58,463 Fucking stupid. 356 00:21:58,546 --> 00:22:02,005 And Martin was my friend... and I miss him. 357 00:22:05,171 --> 00:22:06,630 (voice breaks): That is… 358 00:22:06,713 --> 00:22:09,171 That's not something you joke about. 359 00:22:11,921 --> 00:22:14,338 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 360 00:22:14,421 --> 00:22:16,046 -You... -I'm really sorry. 361 00:22:16,130 --> 00:22:17,963 You are not just going to apologize to me. 362 00:22:18,046 --> 00:22:19,838 You're going to apologize to Joel. 363 00:22:19,921 --> 00:22:21,671 (sighs) I already spoke to him. 364 00:22:21,755 --> 00:22:23,046 He's leaving on Saturday, 365 00:22:23,130 --> 00:22:25,630 so I invited him over for dinner on Friday. 366 00:22:26,630 --> 00:22:28,880 -(Melinda spits) -(water running) 367 00:22:33,755 --> 00:22:35,630 VIC: Joel, good to see you. 368 00:22:35,713 --> 00:22:36,963 Dinner's almost ready. 369 00:22:37,046 --> 00:22:38,255 Melinda wanted to cook, 370 00:22:38,338 --> 00:22:40,588 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 371 00:22:40,671 --> 00:22:42,921 It's a long story. 372 00:22:44,005 --> 00:22:45,880 Is Melinda here? 373 00:22:45,963 --> 00:22:48,046 Melinda? No. 374 00:22:48,130 --> 00:22:49,921 Just you and me. 375 00:22:51,838 --> 00:22:54,088 Why, is that awkward? 376 00:22:56,005 --> 00:22:58,171 I'm just fucking with you. (laughing) 377 00:22:58,255 --> 00:23:00,880 Yeah, come on in. 378 00:23:02,505 --> 00:23:05,171 So, uh, come on in. 379 00:23:05,255 --> 00:23:06,505 Get you a drink? 380 00:23:06,588 --> 00:23:08,213 Vodka soda? 381 00:23:08,296 --> 00:23:09,588 -Uh, yeah. -Make yourself at home. 382 00:23:09,671 --> 00:23:11,463 Have a seat. 383 00:23:11,546 --> 00:23:12,880 Thanks. 384 00:23:17,755 --> 00:23:19,380 Who's that? 385 00:23:19,463 --> 00:23:21,546 That is Joel Dash. 386 00:23:21,630 --> 00:23:22,838 He's a friend of your mom's. 387 00:23:22,921 --> 00:23:24,546 Kind of like Martin McRae. 388 00:23:25,963 --> 00:23:27,588 Remember him? 389 00:23:31,671 --> 00:23:34,588 Dry your hands and take this out to Joel. 390 00:23:34,671 --> 00:23:37,588 Thank you. 391 00:23:39,171 --> 00:23:40,713 (calling): No lime, right? 392 00:23:40,796 --> 00:23:43,505 JOEL: Uh, no lime for me, thanks. 393 00:23:45,046 --> 00:23:47,171 Thank you. 394 00:23:49,671 --> 00:23:51,380 So, you're leaving tomorrow? 395 00:23:51,463 --> 00:23:52,713 JOEL: Uh, yeah. 396 00:23:52,796 --> 00:23:55,463 You know, I got a job in New Mexico. 397 00:23:55,546 --> 00:23:57,046 It's a good one. 398 00:23:57,130 --> 00:23:58,130 Pays well. 399 00:23:59,213 --> 00:24:00,380 Pretty exciting. 400 00:24:00,463 --> 00:24:02,171 -VIC: Sounds it. -(chair thuds) 401 00:24:02,255 --> 00:24:04,421 Well, Last Supper it is. 402 00:24:04,505 --> 00:24:06,838 Making an old family recipe, lobster bisque. 403 00:24:06,921 --> 00:24:08,588 Hint of tang, not too creamy. 404 00:24:08,671 --> 00:24:10,380 I think you're gonna love it. 405 00:24:10,463 --> 00:24:12,838 I'm actually allergic to shellfish. 406 00:24:12,921 --> 00:24:14,463 What? 407 00:24:14,546 --> 00:24:16,213 -Yeah, I can't eat it. -You're kidding me. 408 00:24:16,296 --> 00:24:17,796 All… any shellfish? 409 00:24:18,880 --> 00:24:20,588 No. 410 00:24:20,671 --> 00:24:23,005 MELINDA: I've always wanted to visit New Mexico. 411 00:24:23,088 --> 00:24:24,671 Yeah. 412 00:24:24,755 --> 00:24:27,171 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 413 00:24:27,255 --> 00:24:29,838 -which is a little bit different from Santa Fe. -VIC: Hmm. 414 00:24:29,921 --> 00:24:33,255 Santa Fe is probably more charming, I think. 415 00:24:33,338 --> 00:24:35,005 I definitely want to visit Santa Fe 416 00:24:35,088 --> 00:24:36,921 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 417 00:24:37,005 --> 00:24:38,171 MELINDA: Yeah. 418 00:24:38,255 --> 00:24:39,838 Well, maybe we'll come visit. 419 00:24:41,880 --> 00:24:47,255 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 420 00:24:47,338 --> 00:24:49,505 -Joel, I think if we came and visited, -(laughs) 421 00:24:49,588 --> 00:24:52,005 we'd probably stay in a hotel. 422 00:24:53,088 --> 00:24:54,796 Oh, right, right. 423 00:24:55,588 --> 00:24:57,546 How's the grilled cheese? 424 00:24:57,630 --> 00:24:59,338 Actually, it's amazing. 425 00:24:59,421 --> 00:25:00,755 -Oh, good. -MELINDA: Can I have some? 426 00:25:00,838 --> 00:25:02,588 -Yeah. -A bite? 427 00:25:02,671 --> 00:25:04,505 I don't like lobster bisque. 428 00:25:05,588 --> 00:25:07,421 (bread crunching) 429 00:25:08,963 --> 00:25:10,296 Oh, my God. 430 00:25:10,380 --> 00:25:12,213 Right? (laughs) 431 00:25:13,296 --> 00:25:15,005 This is amazing. 432 00:25:15,088 --> 00:25:17,088 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 433 00:25:17,171 --> 00:25:19,463 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 434 00:25:19,546 --> 00:25:21,088 -and she ordered mac and cheese. -MELINDA: Yeah. 435 00:25:22,380 --> 00:25:24,755 It's like he was ashamed to be with me. 436 00:25:24,838 --> 00:25:27,546 No, I just realized you were ordering off the children's menu 437 00:25:27,630 --> 00:25:29,755 to save room for alcohol. 438 00:25:35,255 --> 00:25:37,046 You see, Vic never drinks. 439 00:25:37,130 --> 00:25:38,838 I drink sometimes. 440 00:25:40,130 --> 00:25:42,755 Sometimes I think he's not normal. 441 00:25:42,838 --> 00:25:46,630 'Cause normal people can let go. 442 00:25:47,713 --> 00:25:50,088 You wish that I were normal, Melinda? 443 00:25:50,171 --> 00:25:52,588 -My God, all the time. -'Cause if I were normal, 444 00:25:52,671 --> 00:25:55,755 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 445 00:26:01,005 --> 00:26:02,463 You don't have to be rude. 446 00:26:02,546 --> 00:26:03,921 I'm not being rude. 447 00:26:04,005 --> 00:26:05,380 I made lobster bisque. 448 00:26:05,463 --> 00:26:07,213 (sets spoon in bowl) 449 00:26:08,213 --> 00:26:09,588 Um... 450 00:26:09,671 --> 00:26:10,671 (Melinda sighs) 451 00:26:10,755 --> 00:26:12,838 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 452 00:26:12,921 --> 00:26:14,880 VIC: Good call. 453 00:26:22,630 --> 00:26:24,213 Trixie. 454 00:26:24,296 --> 00:26:27,171 Baby, I think it's time for bed. 455 00:26:27,255 --> 00:26:28,838 TRIXIE: Okay. 456 00:26:28,921 --> 00:26:31,338 VIC: Did you finish that, baby? 457 00:26:31,421 --> 00:26:35,005 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 458 00:26:35,088 --> 00:26:36,921 Wouldn't you like that? 459 00:26:37,005 --> 00:26:39,088 TRIXIE: Yeah. 460 00:26:40,088 --> 00:26:41,546 -Okay? -TRIXIE: Okay. 461 00:26:41,630 --> 00:26:44,046 Can you come give your mama a kiss? 462 00:26:45,338 --> 00:26:46,421 Mmm. 463 00:26:46,505 --> 00:26:48,338 Don't let him skip pages. 464 00:26:48,421 --> 00:26:50,338 (quietly): He can be sneaky like that. 465 00:26:51,713 --> 00:26:53,588 Good night. 466 00:26:54,921 --> 00:26:58,046 VIC: "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 467 00:26:58,130 --> 00:27:00,755 The end. Zzz…" 468 00:27:02,588 --> 00:27:05,755 Why is Mom so different around other people? 469 00:27:06,838 --> 00:27:08,671 You think Mom's different? 470 00:27:08,755 --> 00:27:11,130 Yeah. Don't you? 471 00:27:11,213 --> 00:27:13,130 I think that's just who she is. 472 00:27:13,213 --> 00:27:15,796 But how can it be who she is if she's different? 473 00:27:15,880 --> 00:27:19,421 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 474 00:27:22,463 --> 00:27:24,588 I don't like Joel. 475 00:27:24,671 --> 00:27:27,130 I know. 476 00:27:30,005 --> 00:27:32,671 Go to sleep, baby shark, okay? 477 00:27:35,296 --> 00:27:37,296 ("Sideways" by Citizen Cope playing low) 478 00:27:40,005 --> 00:27:42,005 (Melinda laughing) 479 00:27:43,755 --> 00:27:45,546 ♪ ♪ 480 00:27:45,630 --> 00:27:47,588 (Melinda moans) 481 00:27:47,671 --> 00:27:49,671 ♪ ♪ 482 00:27:50,796 --> 00:27:54,838 ♪ That these feelings won't go away ♪ 483 00:27:54,921 --> 00:27:57,838 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 484 00:27:57,921 --> 00:27:59,921 (Melinda laughs) 485 00:28:00,005 --> 00:28:02,130 ♪ They've been knockin' me out lately ♪ 486 00:28:02,213 --> 00:28:03,588 MELINDA: Come here. 487 00:28:03,671 --> 00:28:06,088 ♪ Whenever you come around me ♪ 488 00:28:07,921 --> 00:28:11,630 ♪ These feelings won't go away ♪ 489 00:28:11,713 --> 00:28:16,005 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 490 00:28:16,088 --> 00:28:20,796 ♪ I keep thinking in a moment that ♪ 491 00:28:20,880 --> 00:28:23,171 ♪ Time will take them away… ♪ 492 00:28:23,255 --> 00:28:24,796 Vic. 493 00:28:25,713 --> 00:28:27,713 Um, you don't have to do the dishes now. 494 00:28:27,796 --> 00:28:30,171 I know you're tired. 495 00:28:31,255 --> 00:28:33,421 Actually, I'm wide awake. 496 00:28:33,505 --> 00:28:35,630 (laughs softly) 497 00:28:35,713 --> 00:28:37,630 It's okay. 498 00:28:37,713 --> 00:28:39,755 I'll do them in the morning. 499 00:28:39,838 --> 00:28:41,755 I'm going to get you another drink. 500 00:28:41,838 --> 00:28:44,255 JOEL: Uh, thanks. 501 00:28:45,255 --> 00:28:49,588 ♪ And flowers they bloom ♪ 502 00:28:49,671 --> 00:28:52,963 ♪ And I'm telling you ♪ 503 00:28:54,046 --> 00:28:57,005 ♪ I'm telling you ♪ 504 00:29:03,130 --> 00:29:06,421 Can you please give this to Joel? 505 00:29:06,505 --> 00:29:09,671 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 506 00:29:09,755 --> 00:29:11,755 ♪ ♪ 507 00:29:19,880 --> 00:29:21,671 Ooh. 508 00:29:25,671 --> 00:29:26,921 Here you go. 509 00:29:27,005 --> 00:29:28,838 Thank you. 510 00:29:28,921 --> 00:29:30,921 ♪ ♪ 511 00:29:35,213 --> 00:29:38,171 I understand why you were acting like that. 512 00:29:40,296 --> 00:29:42,880 I'm not trying to imasculine... 513 00:29:45,713 --> 00:29:48,963 Re… remasculate you. 514 00:29:50,046 --> 00:29:51,963 What? 515 00:29:53,046 --> 00:29:55,338 I mean, don't you want to apologize? 516 00:29:55,421 --> 00:29:57,255 Why would I do that? 517 00:29:57,338 --> 00:30:00,005 Because you said you killed Martin McRae. 518 00:30:00,088 --> 00:30:02,880 I can't apologize for that, Joel. 519 00:30:02,963 --> 00:30:05,463 I did kill Martin McRae. 520 00:30:05,546 --> 00:30:07,838 I hit him with a hammer. 521 00:30:08,921 --> 00:30:10,130 (phone buzzing) 522 00:30:10,213 --> 00:30:11,505 Oh. 523 00:30:11,588 --> 00:30:12,713 Look at that. 524 00:30:12,796 --> 00:30:15,005 Your Uber's here. 525 00:30:15,088 --> 00:30:17,380 I didn't order one. 526 00:30:17,463 --> 00:30:19,755 I did. 527 00:30:20,921 --> 00:30:22,755 Let's go. 528 00:30:23,755 --> 00:30:26,213 -(band playing "Percolatin' Blues") -(lively chatter) 529 00:30:31,255 --> 00:30:35,505 ♪ Oh, baby, what's that I hear? ♪ 530 00:30:35,588 --> 00:30:37,588 So, you're a writer. What do you write? 531 00:30:37,671 --> 00:30:41,713 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 532 00:30:41,796 --> 00:30:43,380 -Oh. -You write movies? 533 00:30:43,463 --> 00:30:45,463 Well, I've sold a couple of scripts, 534 00:30:45,546 --> 00:30:47,380 one that may actually get made. 535 00:30:47,463 --> 00:30:50,171 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 536 00:30:50,255 --> 00:30:51,630 What's it about? 537 00:30:51,713 --> 00:30:53,630 Myself, mainly. 538 00:30:53,713 --> 00:30:56,255 It's a movie about you? 539 00:30:56,338 --> 00:30:57,671 Yeah, it's loosely based on me. 540 00:30:57,755 --> 00:30:59,255 It's about a writer. 541 00:30:59,338 --> 00:31:02,838 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 542 00:31:02,921 --> 00:31:07,963 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 543 00:31:08,046 --> 00:31:09,588 Uh, it… I think it's interesting. 544 00:31:09,671 --> 00:31:12,921 It's got a fresh tone. 545 00:31:13,005 --> 00:31:14,755 So, uh, what do you do? 546 00:31:14,838 --> 00:31:16,463 Uh, not much. 547 00:31:16,546 --> 00:31:17,755 A lot of, you know, small things. 548 00:31:17,838 --> 00:31:19,838 I, uh, build web apps. 549 00:31:19,921 --> 00:31:21,005 Thank you. 550 00:31:21,088 --> 00:31:24,796 Publish a magazine of poetry and photography, 551 00:31:24,880 --> 00:31:26,338 and, you know. 552 00:31:26,421 --> 00:31:29,755 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 553 00:31:29,838 --> 00:31:32,005 You get paid to ride around on your mountain bike? 554 00:31:32,088 --> 00:31:33,463 VIC (laughs): I wish. 555 00:31:33,546 --> 00:31:34,546 I retired. 556 00:31:34,630 --> 00:31:35,755 KELLY: Oh, wow. 557 00:31:35,838 --> 00:31:37,588 From what? 558 00:31:37,671 --> 00:31:41,463 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 559 00:31:41,546 --> 00:31:43,130 Right? 560 00:31:43,213 --> 00:31:44,713 DON: Wow. 561 00:31:44,796 --> 00:31:47,505 Drone warfare. That's… (chuckles) 562 00:31:47,588 --> 00:31:50,255 That's kind of a moral gray area, isn't it? 563 00:31:50,338 --> 00:31:52,046 Well, not if you're just making the chip. 564 00:31:52,130 --> 00:31:53,421 KELLY: Don, let's not get into politics. 565 00:31:53,505 --> 00:31:56,171 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 566 00:31:56,255 --> 00:31:59,296 Eh, sometimes used to kill innocent people. 567 00:31:59,380 --> 00:32:02,130 Or used to find starving children 568 00:32:02,213 --> 00:32:04,130 and drop food off to them. 569 00:32:04,213 --> 00:32:05,296 DON: Yeah. 570 00:32:06,380 --> 00:32:07,963 But they don't. 571 00:32:08,046 --> 00:32:09,713 No. They don't. 572 00:32:09,796 --> 00:32:12,088 GRANT: Look, but the moral of the story is, 573 00:32:12,171 --> 00:32:14,630 Vic is a genius and he's rich as fuck. 574 00:32:14,713 --> 00:32:16,630 (laughter) 575 00:32:16,713 --> 00:32:18,005 Vic? 576 00:32:18,088 --> 00:32:19,463 Vic Van Allen? 577 00:32:19,546 --> 00:32:21,713 -Yeah. -DON: Oh. Okay. 578 00:32:22,838 --> 00:32:25,088 -Yeah, I know exactly who you are. -Oh. 579 00:32:25,171 --> 00:32:27,463 You killed Martin McRae. 580 00:32:27,546 --> 00:32:29,963 -KRISTIN: Oh, my God. It's a joke. -JONAS: Oh, come on. 581 00:32:30,046 --> 00:32:31,463 It was a joke. 582 00:32:31,546 --> 00:32:33,088 JONAS: Really? 583 00:32:33,171 --> 00:32:35,046 Funny. 584 00:32:36,171 --> 00:32:38,171 (band playing jazzy melody) 585 00:32:43,005 --> 00:32:45,171 KELLY: Your wife is so beautiful. 586 00:32:48,046 --> 00:32:49,880 Do you like to dance? 587 00:32:49,963 --> 00:32:51,838 (scoffs) I love to dance. 588 00:32:51,921 --> 00:32:53,296 Really? 589 00:32:53,380 --> 00:32:55,630 Let's dance. 590 00:32:55,713 --> 00:32:57,255 Okay. 591 00:32:58,630 --> 00:33:00,630 ♪ ♪ 592 00:33:10,255 --> 00:33:12,921 You ever seen Vic dance before? Ever? 593 00:33:13,005 --> 00:33:14,296 No, I didn't know he can dance. 594 00:33:14,380 --> 00:33:16,338 -Did you know he could dance? -No. 595 00:33:16,421 --> 00:33:17,921 -Is that Vic dancing? -Seriously. 596 00:33:18,005 --> 00:33:20,130 Um… yes. 597 00:33:21,213 --> 00:33:22,755 JEN: I didn't know he could dance. 598 00:33:24,255 --> 00:33:26,130 -Oh. -Don't be mean. He loves... 599 00:33:26,213 --> 00:33:27,713 -(laughter) -He loves dancing. 600 00:33:27,796 --> 00:33:31,046 -JEN: That's so surprising. -KRISTIN: Yeah. 601 00:33:31,130 --> 00:33:32,588 ♪ ♪ 602 00:33:32,671 --> 00:33:35,921 JONAS: Wow, they're just gonna get dizzy. 603 00:33:36,005 --> 00:33:38,463 -Oh, oh, oh. Okay. -Oh, oh. Oh, hey. 604 00:33:38,546 --> 00:33:40,338 GRANT: Oh, he even gave her a dip. 605 00:33:40,421 --> 00:33:42,838 JONAS: Oh, boy. Oh, damn. 606 00:33:42,921 --> 00:33:44,463 -I hope his knee don't give out. -I know... 607 00:33:44,546 --> 00:33:46,171 -You know he got a bad knee. -(laughing) 608 00:33:48,005 --> 00:33:51,630 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 609 00:33:52,838 --> 00:33:54,713 Yeah. It was fun. 610 00:33:58,713 --> 00:34:01,338 She's very attractive, don't you think? 611 00:34:02,671 --> 00:34:04,171 (sighs) 612 00:34:04,255 --> 00:34:06,171 Yeah, I guess so. 613 00:34:15,463 --> 00:34:17,296 You want to fuck her? 614 00:34:17,380 --> 00:34:19,171 (chuckles softly) 615 00:34:19,255 --> 00:34:22,421 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 616 00:34:24,463 --> 00:34:26,838 But it did cross your mind. 617 00:34:29,463 --> 00:34:31,796 I mean... 618 00:34:31,880 --> 00:34:34,005 like, yes, at a certain point, you think, 619 00:34:34,088 --> 00:34:38,130 well, I guess I could, you know, fuck this person. 620 00:34:40,005 --> 00:34:41,755 But... 621 00:34:52,755 --> 00:34:54,921 (Melinda moans) 622 00:35:03,630 --> 00:35:06,255 Do you think she'd be a better fuck than me? 623 00:35:12,880 --> 00:35:14,796 Ow! What was that for? 624 00:35:14,880 --> 00:35:16,338 'Cause the answer was yes. 625 00:35:16,421 --> 00:35:17,588 No, it wasn't. 626 00:35:20,213 --> 00:35:22,046 Ow! Fuck, Melinda. 627 00:35:22,130 --> 00:35:23,671 You're gonna get us killed. 628 00:35:25,171 --> 00:35:27,421 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 629 00:35:27,505 --> 00:35:29,213 then I don't mind killing us both. 630 00:35:29,296 --> 00:35:31,171 (scoffs) I didn't say that. 631 00:35:32,213 --> 00:35:33,921 But you thought it. 632 00:35:40,296 --> 00:35:41,630 (buckle clicks) 633 00:35:42,630 --> 00:35:45,005 Don't touch me. 634 00:35:48,130 --> 00:35:50,130 (both moaning and panting) 635 00:35:50,796 --> 00:35:52,630 -You kiss my ass. -Yeah. 636 00:35:52,713 --> 00:35:54,921 Yes. 637 00:35:55,005 --> 00:35:57,255 (Melinda moaning) 638 00:35:59,588 --> 00:36:01,421 Do you want to fuck me? 639 00:36:01,505 --> 00:36:03,171 Yes. 640 00:36:03,255 --> 00:36:04,713 Oh, come here. 641 00:36:04,796 --> 00:36:06,796 -(Melinda moaning) -(Vic grunting) 642 00:36:10,171 --> 00:36:13,171 -(kids chattering) -(spectators cheering) 643 00:36:13,255 --> 00:36:14,796 Get in there, Trix. 644 00:36:14,880 --> 00:36:16,546 Go, Trixie. 645 00:36:16,630 --> 00:36:18,630 Go, go, go, go. 646 00:36:20,630 --> 00:36:22,505 -(spectators exclaim) -GIRL: Shit. 647 00:36:22,588 --> 00:36:24,088 (Melinda sighs) 648 00:36:24,171 --> 00:36:26,880 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 649 00:36:28,463 --> 00:36:30,088 They don't look 12 years old. 650 00:36:30,171 --> 00:36:31,505 They fucking look 12 years old. 651 00:36:31,588 --> 00:36:32,963 Stop it. 652 00:36:33,046 --> 00:36:34,505 (excited chattering) 653 00:36:34,588 --> 00:36:36,171 -GIRL: Yay, Trixie! -(phone ringing) 654 00:36:37,046 --> 00:36:38,171 Hello? 655 00:36:38,255 --> 00:36:39,463 MAN: Hi. Is this Mr. Van Allen? 656 00:36:39,546 --> 00:36:40,588 Yeah. 657 00:36:40,671 --> 00:36:44,046 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 658 00:36:44,130 --> 00:36:45,671 Yes. 659 00:36:45,755 --> 00:36:48,963 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 660 00:36:49,046 --> 00:36:51,463 How old are you? 661 00:36:51,546 --> 00:36:52,588 Okay, who was it drawn to? 662 00:36:52,671 --> 00:36:56,380 RICK: To a Mr. Charles De Lisle. 663 00:36:56,463 --> 00:36:57,713 What was the amount? 664 00:36:57,796 --> 00:37:00,171 It was $3,000. 665 00:37:01,921 --> 00:37:03,963 Does it say what it was for? 666 00:37:04,046 --> 00:37:07,921 The memo line says, "Piano lessons." 667 00:37:08,005 --> 00:37:10,171 Right. 668 00:37:10,255 --> 00:37:12,380 It makes perfect sense. 669 00:37:12,463 --> 00:37:14,380 RICK: If you add additional funds to the account, 670 00:37:14,463 --> 00:37:17,005 we can waive the $50 overdraft fee. 671 00:37:17,088 --> 00:37:19,088 Thank you. I would appreciate that. 672 00:37:19,171 --> 00:37:20,671 No problem, sir. 673 00:37:22,046 --> 00:37:25,671 Could you spell the recipient's last name, please? 674 00:37:34,338 --> 00:37:37,380 VIC: Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 675 00:37:37,463 --> 00:37:41,130 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 676 00:37:42,213 --> 00:37:43,630 You don't. 677 00:37:43,713 --> 00:37:44,921 (clicks tongue) All right, that's a shame. 678 00:37:45,005 --> 00:37:49,255 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 679 00:37:49,338 --> 00:37:52,088 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 680 00:37:52,171 --> 00:37:55,546 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 681 00:37:56,380 --> 00:37:57,755 You do. 682 00:37:57,838 --> 00:38:00,171 What's his name? 683 00:38:00,255 --> 00:38:02,255 (crowd chatter) 684 00:38:10,588 --> 00:38:12,588 (piano playing "The Lady Is a Tramp") 685 00:38:32,921 --> 00:38:34,713 ♪ ♪ 686 00:38:42,796 --> 00:38:46,380 (low): ♪ That's why the lady is a tramp. ♪ 687 00:38:47,421 --> 00:38:48,963 (whispers): No. 688 00:38:53,588 --> 00:38:55,505 ♪ ♪ 689 00:38:55,588 --> 00:38:57,588 (song fades) 690 00:39:00,755 --> 00:39:03,005 -Dad! -(door closing) 691 00:39:06,213 --> 00:39:08,421 Chelsea's teaching me how to play poker. 692 00:39:09,463 --> 00:39:12,171 Good. That'll come in handy. 693 00:39:14,130 --> 00:39:17,796 TV REPORTER: In national news, Congress has voted to allocate more funds 694 00:39:17,880 --> 00:39:19,755 to the military's drone program. 695 00:39:19,838 --> 00:39:22,296 The motion aims to not only expand the program 696 00:39:22,380 --> 00:39:26,296 but also to include and refine the current targeting system. 697 00:39:26,380 --> 00:39:28,796 The vote comes in the wake of a successful strike 698 00:39:28,880 --> 00:39:33,088 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 699 00:39:33,171 --> 00:39:37,921 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 700 00:39:38,005 --> 00:39:40,005 And in breaking news, 701 00:39:40,088 --> 00:39:42,713 police have found the body of Martin McRae, 702 00:39:42,796 --> 00:39:46,171 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 703 00:39:46,255 --> 00:39:49,213 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 704 00:39:49,296 --> 00:39:50,796 He had been shot to death. 705 00:39:50,880 --> 00:39:53,255 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 706 00:39:54,338 --> 00:39:56,255 (sighs) 707 00:40:00,296 --> 00:40:02,296 ♪ ♪ 708 00:40:07,130 --> 00:40:09,130 (Melinda sighs) 709 00:40:11,130 --> 00:40:12,505 (door closes) 710 00:40:13,421 --> 00:40:15,213 How was your night? 711 00:40:16,630 --> 00:40:18,546 Magnificent. 712 00:40:21,880 --> 00:40:23,671 Where'd you go? 713 00:40:24,755 --> 00:40:26,880 To have dinner with a new friend. 714 00:40:28,755 --> 00:40:31,005 (laughs): I think you're going to like him. 715 00:40:32,171 --> 00:40:33,880 And then... 716 00:40:35,088 --> 00:40:40,296 I don't remember what we did, but it was really awesome. 717 00:40:43,338 --> 00:40:48,130 And I think I drank a lot, so don't be angry. 718 00:40:48,213 --> 00:40:50,630 I see. 719 00:40:53,463 --> 00:40:54,880 Let me help you. 720 00:40:54,963 --> 00:40:56,213 Come on. 721 00:40:56,296 --> 00:40:57,880 -Come on. -(Melinda grunts) 722 00:40:59,421 --> 00:41:01,546 -Melinda… -(kissing) 723 00:41:01,630 --> 00:41:04,130 Sweetie, I have to tell you something. 724 00:41:04,213 --> 00:41:06,546 Ooh-ooh. 725 00:41:06,630 --> 00:41:08,963 What did I do? 726 00:41:10,421 --> 00:41:13,171 They found Martin McRae. 727 00:41:13,255 --> 00:41:14,630 He's dead. 728 00:41:14,713 --> 00:41:16,713 ♪ ♪ 729 00:41:20,588 --> 00:41:22,546 I'm sorry. 730 00:41:28,296 --> 00:41:30,463 Are you? 731 00:41:42,963 --> 00:41:44,963 (dogs barking) 732 00:41:46,213 --> 00:41:48,046 -Dad? -Mm-hmm? 733 00:41:48,130 --> 00:41:49,963 Can we call him Roger? 734 00:41:50,046 --> 00:41:52,213 You can try. 735 00:41:55,255 --> 00:41:57,171 -Look after her. -VIC: Oh. 736 00:41:59,255 --> 00:42:00,588 Ready? 737 00:42:01,921 --> 00:42:03,463 Careful. 738 00:42:03,546 --> 00:42:05,213 You got him? Okay? 739 00:42:05,296 --> 00:42:06,755 Huh? 740 00:42:06,838 --> 00:42:08,880 Thanks a lot. 741 00:42:08,963 --> 00:42:10,963 (dogs barking) 742 00:42:11,046 --> 00:42:13,463 TRIXIE: Dad, I think he smells like poop. 743 00:42:13,546 --> 00:42:15,296 (Vic chuckles) 744 00:42:16,380 --> 00:42:17,880 -Dad? -Mm-hmm? 745 00:42:17,963 --> 00:42:20,796 Do you think Mom's okay? 746 00:42:20,880 --> 00:42:22,046 Yeah. 747 00:42:22,130 --> 00:42:27,338 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 748 00:42:27,421 --> 00:42:29,296 What about you? 749 00:42:34,671 --> 00:42:36,713 Dad? 750 00:42:36,796 --> 00:42:38,463 Yeah, baby, I'm fine. 751 00:42:42,796 --> 00:42:44,838 (playing over speakers): ♪ E-I-E-I-O ♪ 752 00:42:44,921 --> 00:42:47,713 ♪ With a quack quack here and a quack quack there ♪ 753 00:42:47,796 --> 00:42:50,588 ♪ Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack ♪ 754 00:42:50,671 --> 00:42:53,088 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 755 00:42:53,171 --> 00:42:55,838 ♪ E-I-E-I-O ♪ 756 00:42:55,921 --> 00:42:58,505 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 757 00:42:58,588 --> 00:43:00,921 ♪ E-I-E-I-O ♪ 758 00:43:01,005 --> 00:43:03,713 ♪ And on his farm he had some cows ♪ 759 00:43:03,796 --> 00:43:05,963 ♪ E-I-E-I-O ♪ 760 00:43:06,046 --> 00:43:07,380 ♪ With a moo moo… ♪ 761 00:43:07,463 --> 00:43:09,130 I'm glad the police caught that guy. 762 00:43:09,213 --> 00:43:11,046 -Yeah. -You know, 763 00:43:11,130 --> 00:43:12,713 put to rest all the talk, you know. 764 00:43:14,005 --> 00:43:15,880 What talk? I didn't hear any talk. 765 00:43:15,963 --> 00:43:18,463 Oh, there's definitely been talk. 766 00:43:18,546 --> 00:43:20,296 -(scattered applause) -CHARLIE: Thank you. 767 00:43:27,338 --> 00:43:29,088 Hey, nice work. You sound great. 768 00:43:30,171 --> 00:43:31,213 Thank you. 769 00:43:32,380 --> 00:43:34,088 That dude can play the keys. 770 00:43:34,171 --> 00:43:35,755 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 771 00:43:38,713 --> 00:43:40,505 Oh, he's been giving Melinda lessons. 772 00:43:42,588 --> 00:43:44,213 Yeah. 773 00:43:46,255 --> 00:43:48,255 (water running) 774 00:44:08,713 --> 00:44:10,713 (water continues running) 775 00:44:18,880 --> 00:44:20,880 ♪ ♪ 776 00:44:33,796 --> 00:44:35,796 (water continues running) 777 00:44:40,630 --> 00:44:42,630 ♪ ♪ 778 00:45:00,671 --> 00:45:02,671 ♪ ♪ 779 00:45:24,338 --> 00:45:26,338 (door lock clicks) 780 00:45:47,088 --> 00:45:49,130 Where's Trixie? 781 00:45:50,255 --> 00:45:52,671 I took her to Janey's. 782 00:45:56,630 --> 00:45:59,421 Is there any coffee? 783 00:46:00,505 --> 00:46:03,546 You want to tell me why you didn't come home last night? 784 00:46:04,921 --> 00:46:06,796 (sighs) 785 00:46:06,880 --> 00:46:09,171 Not really. 786 00:46:09,255 --> 00:46:15,046 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 787 00:46:16,630 --> 00:46:19,255 Not really. 788 00:46:20,796 --> 00:46:22,421 Okay. 789 00:46:24,046 --> 00:46:26,505 You want to tell me what the fuck you're doing? 790 00:46:28,671 --> 00:46:31,546 Finally some emotion. 791 00:46:32,755 --> 00:46:35,921 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 792 00:46:36,005 --> 00:46:37,421 -Really? -Yeah. 793 00:46:38,546 --> 00:46:40,796 Well, I think you're jealous. 794 00:46:40,880 --> 00:46:42,630 I think you're acting like a child. 795 00:46:42,713 --> 00:46:43,963 Don't you find that appealing? 796 00:46:44,046 --> 00:46:45,296 No, not at all. 797 00:46:45,380 --> 00:46:47,463 Then why are you waiting up all night like a parent? 798 00:46:47,546 --> 00:46:49,671 (Melinda sighs) 799 00:46:49,755 --> 00:46:51,880 Is that what I'm doing? 800 00:46:51,963 --> 00:46:53,421 What do you want to know? 801 00:46:55,546 --> 00:46:57,046 Where I was? 802 00:46:58,130 --> 00:47:00,005 What I did? 803 00:47:00,088 --> 00:47:02,421 Because I'll tell you everything. 804 00:47:02,505 --> 00:47:04,463 I'm not interested in the details, Melinda. 805 00:47:04,546 --> 00:47:06,505 Well, now you're really full of shit. 806 00:47:06,588 --> 00:47:09,088 (scoffs) Really? 807 00:47:10,171 --> 00:47:12,921 You want to know if I'm fucking him? 808 00:47:13,005 --> 00:47:14,671 Ask me. 809 00:47:14,755 --> 00:47:16,838 (scoffs) 810 00:47:16,921 --> 00:47:19,630 You want to know if he makes me come? 811 00:47:19,713 --> 00:47:22,380 Or you want to know how I make him come? 812 00:47:25,005 --> 00:47:27,005 He left a bruise. 813 00:47:30,380 --> 00:47:32,671 You want to see? 814 00:47:33,671 --> 00:47:36,546 (quietly): We have a child. We have a family. 815 00:47:36,630 --> 00:47:40,130 That was your choice. 816 00:47:40,213 --> 00:47:43,838 I want you to stop seeing him. 817 00:47:44,921 --> 00:47:47,421 Or what? 818 00:47:48,380 --> 00:47:50,505 What? 819 00:47:52,380 --> 00:47:54,005 You gonna divorce me? 820 00:47:55,088 --> 00:47:59,255 No, because you're gonna listen to me. 821 00:48:00,338 --> 00:48:03,713 Look how assertive you've become. 822 00:48:14,255 --> 00:48:18,463 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 823 00:48:18,546 --> 00:48:20,421 Huh? 824 00:48:20,505 --> 00:48:22,463 Yeah? 825 00:48:26,505 --> 00:48:29,213 No? 826 00:48:29,296 --> 00:48:31,713 Yeah, you wouldn't do that. 827 00:48:32,796 --> 00:48:35,546 That requires a certain amount of passion, 828 00:48:35,630 --> 00:48:37,421 like you'd actually have to love me. 829 00:48:37,505 --> 00:48:39,130 I do love you! 830 00:48:44,255 --> 00:48:46,005 (Melinda sighs) 831 00:48:49,046 --> 00:48:51,713 Are you in love with him? 832 00:48:55,213 --> 00:48:57,921 If you were married to anyone else, 833 00:48:58,005 --> 00:49:02,546 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 834 00:49:03,921 --> 00:49:05,921 ♪ ♪ 835 00:49:09,088 --> 00:49:13,005 (muffled): ♪ I turn the radio on, but the music's all the same ♪ 836 00:49:13,088 --> 00:49:15,463 ♪ Well, I just wanna hear the trumpet play ♪ 837 00:49:15,546 --> 00:49:18,671 (loud techno music plays) 838 00:49:18,755 --> 00:49:20,796 ♪ Come on, y'all ♪ 839 00:49:20,880 --> 00:49:22,005 (screams happily) 840 00:49:22,088 --> 00:49:24,963 Hey, lady. Damn. 841 00:49:25,046 --> 00:49:26,588 -(yells) -Come on, let's go! 842 00:49:26,671 --> 00:49:28,005 (whoops, cheering) 843 00:49:28,088 --> 00:49:30,671 (excited, overlapping shouting) 844 00:49:30,755 --> 00:49:34,213 ♪ Mama's in the kitchen, baby, making lemonade ♪ 845 00:49:34,296 --> 00:49:36,463 -Really? -♪ Daddy just got home from work ♪ 846 00:49:36,546 --> 00:49:38,505 ♪ In a suit that's tailor-made ♪ 847 00:49:38,588 --> 00:49:40,171 -JONAS: Oh! -(Melinda squeals) -♪ I turn the radio on ♪ 848 00:49:40,255 --> 00:49:42,255 ♪ But the music's all the same... ♪ 849 00:49:42,338 --> 00:49:44,338 (music and shouting continue in distance) 850 00:49:55,380 --> 00:49:57,005 -No! -(music continues loudly) 851 00:49:57,088 --> 00:49:59,463 Hey! 852 00:49:59,546 --> 00:50:00,963 You're not... 853 00:50:01,046 --> 00:50:02,755 You're not winning. 854 00:50:02,838 --> 00:50:04,921 (whooping, cheering) 855 00:50:06,005 --> 00:50:07,380 Go! 856 00:50:07,463 --> 00:50:09,088 -JONAS: Oh, come on! -(loud cheering) 857 00:50:09,171 --> 00:50:10,880 JONAS: Ah! 858 00:50:15,546 --> 00:50:17,546 (panting) 859 00:50:18,963 --> 00:50:20,963 (overlapping chatter) 860 00:50:24,421 --> 00:50:26,838 MELINDA: Jen, can you turn the music off? 861 00:50:26,921 --> 00:50:28,505 -(tapping) -Hey, everyone, come here. 862 00:50:28,588 --> 00:50:29,713 Come here. Come here. 863 00:50:29,796 --> 00:50:32,588 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 864 00:50:32,671 --> 00:50:34,671 -who's very happy to be here. -MAN: Right on. 865 00:50:34,755 --> 00:50:37,380 -And he'd like to play a song. -WOMAN: Oh. 866 00:50:37,463 --> 00:50:38,838 Right? 867 00:50:38,921 --> 00:50:41,130 -I'm not playing a song. I'm not. -Come on. 868 00:50:41,213 --> 00:50:43,338 -(scattered clapping and cheers) -MAN: Come on. 869 00:50:43,421 --> 00:50:45,213 Yeah, I promise, he's amazing. 870 00:50:45,296 --> 00:50:46,713 And he's my teacher. 871 00:50:46,796 --> 00:50:49,380 -I am. -WOMAN: Okay. 872 00:50:49,463 --> 00:50:54,213 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 873 00:50:54,296 --> 00:50:56,338 -MAN: Charlie! -(whistling) 874 00:50:56,421 --> 00:50:58,338 ♪ ♪ 875 00:50:58,421 --> 00:50:59,963 (guests exclaiming) 876 00:51:00,046 --> 00:51:02,213 (Melinda whooping) 877 00:51:02,296 --> 00:51:04,296 ♪ ♪ 878 00:51:16,921 --> 00:51:18,588 Jen! 879 00:51:18,671 --> 00:51:20,671 ♪ ♪ 880 00:52:05,130 --> 00:52:07,005 (quietly): Jesus. 881 00:52:09,005 --> 00:52:11,380 -(quietly): Stop. -(laughs): Shh. 882 00:52:11,463 --> 00:52:13,546 Charlie's playing. 883 00:52:14,755 --> 00:52:17,130 (guests shouting, whooping) 884 00:52:19,088 --> 00:52:21,005 (ends with a flourish) 885 00:52:21,088 --> 00:52:22,630 (applause and cheering) 886 00:52:22,713 --> 00:52:24,296 (song ends) 887 00:52:24,380 --> 00:52:26,796 -(whooping) -(cheering) 888 00:52:27,880 --> 00:52:29,338 -Pardon me. -Vic. 889 00:52:31,421 --> 00:52:34,005 I want to introduce you to my friend Charlie. 890 00:52:34,088 --> 00:52:35,671 Hi. Yeah, I'm Charlie. 891 00:52:35,755 --> 00:52:37,171 It's-it's nice to meet you. 892 00:52:37,255 --> 00:52:38,380 Nice to meet you. 893 00:52:38,463 --> 00:52:40,213 -Thanks for giving my wife piano lessons. -Yeah, no, of course. 894 00:52:40,296 --> 00:52:43,005 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 895 00:52:43,088 --> 00:52:45,421 you know, it's my pleasure. 896 00:52:48,213 --> 00:52:50,005 Have we met before? 897 00:52:50,088 --> 00:52:51,713 I don't think so. 898 00:52:51,796 --> 00:52:53,838 (laughs) I think you'd both remember. 899 00:52:56,671 --> 00:52:58,880 -Well, pleasure. -Yeah. 900 00:52:58,963 --> 00:53:01,463 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 901 00:53:03,713 --> 00:53:06,338 -(insects trilling) -("Let Go" by Frou Frou plays quietly) 902 00:53:11,088 --> 00:53:12,630 (woman laughs) 903 00:53:18,088 --> 00:53:19,963 (man coughing) 904 00:53:20,046 --> 00:53:21,921 (coughing) 905 00:53:24,213 --> 00:53:25,505 MARY: Vic. Hey. 906 00:53:26,546 --> 00:53:27,546 Mary. 907 00:53:27,630 --> 00:53:29,338 Have you seen Melinda? 908 00:53:29,421 --> 00:53:31,838 I think she's upstairs. 909 00:53:39,463 --> 00:53:41,463 ♪ ♪ 910 00:53:51,921 --> 00:53:53,921 ♪ ♪ 911 00:53:58,005 --> 00:54:00,005 (door rattles) 912 00:54:05,630 --> 00:54:07,630 ♪ ♪ 913 00:54:19,463 --> 00:54:21,463 -(door opens) -(Melinda grunts) 914 00:54:22,838 --> 00:54:24,963 CHARLIE (whispers): Go, go. 915 00:54:29,838 --> 00:54:31,838 ♪ ♪ 916 00:54:44,588 --> 00:54:46,588 (chattering, laughter) 917 00:54:54,880 --> 00:54:56,755 (screams playfully) 918 00:54:59,838 --> 00:55:01,713 (laughing) 919 00:55:02,755 --> 00:55:04,463 (laughs) 920 00:55:05,463 --> 00:55:06,630 (squeals) 921 00:55:07,630 --> 00:55:09,630 ♪ ♪ 922 00:55:34,296 --> 00:55:36,296 ♪ ♪ 923 00:55:47,880 --> 00:55:49,880 (exclaiming, chattering) 924 00:55:55,588 --> 00:55:57,796 (excited chatter) 925 00:55:57,880 --> 00:55:59,713 (whooping) 926 00:55:59,796 --> 00:56:01,796 (laughing) 927 00:56:04,088 --> 00:56:05,630 Melinda! 928 00:56:05,713 --> 00:56:07,213 -(Melinda whoops) -Come in! It's raining! 929 00:56:07,296 --> 00:56:09,505 I'm making cookies! Can you come help me, please? 930 00:56:09,588 --> 00:56:11,213 Sure. 931 00:56:19,421 --> 00:56:21,005 Hey, Vic. 932 00:56:23,213 --> 00:56:24,880 Is it raining? 933 00:56:25,963 --> 00:56:27,671 Yeah. 934 00:56:27,755 --> 00:56:29,630 I must be high as fuck 'cause it is raining. 935 00:56:29,713 --> 00:56:30,963 I'm getting out. 936 00:56:42,921 --> 00:56:44,921 ♪ ♪ 937 00:56:54,505 --> 00:56:56,463 ♪ ♪ 938 00:56:56,546 --> 00:57:00,088 ♪ 25 pounds of tenderness ♪ 939 00:57:00,171 --> 00:57:03,171 ♪ In each and every touch ♪ 940 00:57:03,255 --> 00:57:05,463 Time to pass the cookies. 941 00:57:05,546 --> 00:57:08,546 ♪ 25 pounds of understanding my man ♪ 942 00:57:08,630 --> 00:57:11,046 ♪ And I don't want to worry too much... ♪ 943 00:57:11,130 --> 00:57:12,630 -Hello. -How are you? 944 00:57:12,713 --> 00:57:14,588 -MELINDA: You… hey. -I'm sorry. 945 00:57:14,671 --> 00:57:18,213 -You know I want this. Okay. -Yeah, okay, okay. 946 00:57:18,296 --> 00:57:20,088 ♪ That I can't even name ♪ 947 00:57:20,171 --> 00:57:22,171 -♪ And it all adds up ♪ -Salud. 948 00:57:22,255 --> 00:57:23,505 Looks good. Can I have one? 949 00:57:23,588 --> 00:57:25,421 -(sizzling) -Ow! Sh…! 950 00:57:25,505 --> 00:57:26,963 Fucking dumbass. 951 00:57:27,046 --> 00:57:28,380 I told you. 952 00:57:28,463 --> 00:57:30,296 MARY: Dumbass. A hot cookie. 953 00:57:30,380 --> 00:57:31,755 What happened? 954 00:57:31,838 --> 00:57:33,796 JEN: He got greedy. 955 00:57:33,880 --> 00:57:35,005 I'm fine. 956 00:57:35,088 --> 00:57:36,546 You okay? 957 00:57:37,588 --> 00:57:38,921 Yeah, I'm... 958 00:57:39,005 --> 00:57:41,005 JEN: Look who it is. Hello. 959 00:57:41,088 --> 00:57:42,380 Where have you two been? 960 00:57:42,463 --> 00:57:43,505 Uh... 961 00:57:43,588 --> 00:57:46,213 -None of your business. -(laughter) 962 00:57:47,588 --> 00:57:49,921 Ah, get away from me. 963 00:57:50,005 --> 00:57:51,338 -(music stops) -JONAS: All right, it's time to change it up. 964 00:57:51,421 --> 00:57:52,713 -Magic, action. -Hold up. One, two. 965 00:57:52,796 --> 00:57:54,005 GRANT: Oh, come on, man. 966 00:57:54,088 --> 00:57:56,713 ("Hip Hop Hooray" by Naughty by Nature playing) 967 00:57:56,796 --> 00:57:58,713 -♪ Hey, ho ♪ -(excited chattering) 968 00:57:58,796 --> 00:58:01,005 -♪ Hey, ho ♪ -Yeah. 969 00:58:01,088 --> 00:58:03,380 ♪ Hey, ho ♪ 970 00:58:03,463 --> 00:58:05,046 ♪ You drew a picture of my morning... ♪ 971 00:58:05,130 --> 00:58:07,130 (music continues muffled) 972 00:58:14,130 --> 00:58:16,130 ("Midnight in Harlem" by Tedeschi Trucks Band playing) 973 00:58:16,213 --> 00:58:20,213 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 974 00:58:20,296 --> 00:58:22,421 Why? 975 00:58:22,505 --> 00:58:24,213 I just didn't know you could. 976 00:58:24,296 --> 00:58:27,588 (laughs) I can't. I just like to. 977 00:58:27,671 --> 00:58:29,796 (Mary laughs) 978 00:58:29,880 --> 00:58:31,338 -Now… Oh, shit. -(others exclaiming) 979 00:58:31,421 --> 00:58:32,588 -Fuck. -(laughter) 980 00:58:32,671 --> 00:58:33,796 GRANT: Man, what's wrong with you? 981 00:58:33,880 --> 00:58:37,255 (indistinct chattering) 982 00:58:37,338 --> 00:58:40,421 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 983 00:58:40,505 --> 00:58:42,046 (screaming) 984 00:58:43,713 --> 00:58:45,255 (screaming) 985 00:58:50,671 --> 00:58:52,380 Get his head up! 986 00:58:52,463 --> 00:58:54,588 -(muffled): Here you go. -I got him. -Get his legs. 987 00:58:54,671 --> 00:58:56,838 Get his legs! 988 00:58:56,921 --> 00:58:58,338 DON: Call 911. 989 00:58:58,421 --> 00:59:00,588 VIC: I know CPR. 990 00:59:00,671 --> 00:59:03,588 -VIC: Okay, lay him flat on his back. -DON: Call 911, goddamn it. 991 00:59:05,588 --> 00:59:07,755 -JONAS: Who knows CPR? -You gotta get him on the... 992 00:59:07,838 --> 00:59:08,963 on the flat surface. Look out. 993 00:59:09,046 --> 00:59:10,588 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 994 00:59:10,671 --> 00:59:12,546 Okay. Get him up. One, two, three. 995 00:59:14,171 --> 00:59:15,588 (men grunting) 996 00:59:15,671 --> 00:59:16,921 DON: Fuck, he's heavy. 997 00:59:18,130 --> 00:59:20,130 -(yells) -JEFF: The fuck is the matter with you? 998 00:59:22,630 --> 00:59:24,421 I know CPR. 999 00:59:24,505 --> 00:59:26,130 Look out. 1000 00:59:26,213 --> 00:59:27,963 Please do something. 1001 00:59:29,005 --> 00:59:30,213 Please do something! 1002 00:59:30,296 --> 00:59:32,713 -What the fuck! -DON: Is somebody calling? 1003 00:59:32,796 --> 00:59:34,005 JONAS: Oh, fuck, is he breathing? 1004 00:59:34,088 --> 00:59:35,838 JEFF: I don't think he's breathing. 1005 00:59:35,921 --> 00:59:37,713 You gotta clear his airway. 1006 00:59:37,796 --> 00:59:39,255 JONAS: Come on, guys. 1007 00:59:39,338 --> 00:59:41,796 JEFF: Okay. You gotta clear his airway. 1008 00:59:41,880 --> 00:59:44,588 -Oh, fuck. -You're not doing it right. 1009 00:59:44,671 --> 00:59:46,255 You're not doing it right. 1010 00:59:46,338 --> 00:59:47,630 -Vic! -JEFF: Here, let me do it. 1011 00:59:47,713 --> 00:59:49,963 Goddamn it, you're not even trying! 1012 00:59:50,046 --> 00:59:52,630 -Come on, Melinda. -You're not! You're not even trying! 1013 00:59:52,713 --> 00:59:54,880 -(Melinda crying) -JEFF: Melinda. 1014 00:59:54,963 --> 00:59:56,338 -Stop it, Melinda. -Stop fucking telling me... 1015 00:59:56,421 --> 00:59:58,546 -Melinda, calm down! -God… goddamn it! 1016 00:59:58,630 --> 01:00:00,630 JEN: Oh, oh. 1017 01:00:02,463 --> 01:00:03,880 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 1018 01:00:03,963 --> 01:00:05,338 Come on inside. 1019 01:00:05,421 --> 01:00:07,296 ♪ ♪ 1020 01:00:07,380 --> 01:00:09,255 JEN: Come on, let's go inside. 1021 01:00:09,338 --> 01:00:11,088 MAN: Fuck. 1022 01:00:11,171 --> 01:00:13,171 -♪ ♪ -(insects trilling) 1023 01:00:16,921 --> 01:00:18,921 (low, indistinct police radio transmissions) 1024 01:00:25,171 --> 01:00:27,130 He have a lot to drink? 1025 01:00:27,213 --> 01:00:28,880 -VIC: Yeah, he was pretty drunk. -JONAS: Yeah. 1026 01:00:28,963 --> 01:00:29,963 Yeah? 1027 01:00:30,046 --> 01:00:32,171 Who saw him get in the pool? 1028 01:00:32,255 --> 01:00:35,463 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 1029 01:00:35,546 --> 01:00:38,171 -Yeah, yeah, we were the last two in the pool. -Yeah. 1030 01:00:38,255 --> 01:00:40,255 CLARK: About how long were you out of the pool? 1031 01:00:40,338 --> 01:00:41,671 -Uh… -Not long. 1032 01:00:41,755 --> 01:00:44,088 Time it takes to make cookies. 1033 01:00:44,171 --> 01:00:45,463 Hmm. 1034 01:00:45,546 --> 01:00:47,713 Was there marijuana involved? 1035 01:00:48,630 --> 01:00:50,546 Yes, but I-I have a card. 1036 01:00:50,630 --> 01:00:52,005 NICHOLS: That's not important. 1037 01:00:52,088 --> 01:00:53,880 We're just trying to figure out what happened. 1038 01:00:53,963 --> 01:00:56,338 Vic killed him. 1039 01:00:56,421 --> 01:00:57,880 What? 1040 01:00:57,963 --> 01:00:59,130 -GRANT: Ah, come on, man. -JONAS: Melinda, come on. 1041 01:00:59,213 --> 01:01:01,171 -(scoffs) Jesus. -MELINDA: Huh? 1042 01:01:01,255 --> 01:01:02,880 You killed him. 1043 01:01:02,963 --> 01:01:05,296 -VIC: Melinda… -MELINDA: Didn't you? 1044 01:01:05,380 --> 01:01:06,755 -Melinda. -Stop it. -Okay, nah. 1045 01:01:06,838 --> 01:01:08,380 -MELINDA: Didn't you? -Melinda, calm down. 1046 01:01:08,463 --> 01:01:10,588 You probably hit him over the head and drowned him. 1047 01:01:10,671 --> 01:01:12,546 GRANT: Okay, yeah, it's really... 1048 01:01:12,630 --> 01:01:13,630 My wife's upset. 1049 01:01:13,713 --> 01:01:16,296 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 1050 01:01:16,380 --> 01:01:17,880 -GRANT: Whoa, oh. -NICHOLS: Mrs. Van Allen, 1051 01:01:17,963 --> 01:01:19,630 would you like to speak privately? 1052 01:01:23,130 --> 01:01:24,963 NICHOLS: Get an account from the rest of them. 1053 01:01:25,046 --> 01:01:27,421 GRANT (quietly): Goddamn it... 1054 01:01:29,421 --> 01:01:31,255 (door closes) 1055 01:01:31,338 --> 01:01:32,713 CLARK: Who pulled him out? 1056 01:01:32,796 --> 01:01:34,963 -We all did. -We all did. -JEFF: We all pulled him out. 1057 01:01:35,046 --> 01:01:37,005 Vic and I did CPR. 1058 01:01:37,088 --> 01:01:38,421 But, um... 1059 01:01:38,505 --> 01:01:41,755 Charlie got banged against the edge of the pool, 1060 01:01:41,838 --> 01:01:45,005 um, but Don was lifting him. 1061 01:01:47,005 --> 01:01:49,338 That didn't affect the death. 1062 01:01:50,421 --> 01:01:52,380 Didn't help. 1063 01:01:52,463 --> 01:01:55,796 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 1064 01:01:55,880 --> 01:01:58,213 As long as we had any hope he was still alive. 1065 01:01:58,296 --> 01:01:59,880 -We alternated. -Hmm. 1066 01:01:59,963 --> 01:02:02,255 He was dead in the pool. 1067 01:02:02,338 --> 01:02:03,630 (door opens) 1068 01:02:03,713 --> 01:02:05,546 -NICHOLS: Mr. Van Allen. -Yeah. 1069 01:02:05,630 --> 01:02:08,005 -Would you follow me in here, please? -Sure. 1070 01:02:09,921 --> 01:02:14,088 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 1071 01:02:20,213 --> 01:02:22,296 (sniffs) 1072 01:02:23,630 --> 01:02:25,671 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 1073 01:02:28,213 --> 01:02:30,171 I don't know. 1074 01:02:30,255 --> 01:02:32,380 I don't ask her those type of questions. 1075 01:02:33,463 --> 01:02:36,755 Well, that's strange. Why is that? 1076 01:02:36,838 --> 01:02:39,005 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 1077 01:02:39,088 --> 01:02:41,463 I accept her and love her for who she is. 1078 01:02:42,671 --> 01:02:45,213 Well, she's currently accusing you of murder. 1079 01:02:45,296 --> 01:02:47,713 I didn't say she was always rational. 1080 01:02:47,796 --> 01:02:49,005 NICHOLS: Hmm. 1081 01:02:51,421 --> 01:02:54,171 Did you kill Mr. De Lisle? 1082 01:02:55,255 --> 01:02:56,671 No. 1083 01:02:56,755 --> 01:02:59,088 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 1084 01:02:59,171 --> 01:03:02,630 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 1085 01:03:02,713 --> 01:03:06,130 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 1086 01:03:06,213 --> 01:03:08,421 Grant and I went in. 1087 01:03:08,505 --> 01:03:10,838 I tried to steal a cookie. 1088 01:03:10,921 --> 01:03:11,963 (door opens) 1089 01:03:13,838 --> 01:03:15,921 Good night. 1090 01:03:19,588 --> 01:03:21,380 (Jonas sighs) 1091 01:03:21,463 --> 01:03:22,838 Hey. 1092 01:03:22,921 --> 01:03:24,963 Listen, get some rest. 1093 01:03:25,046 --> 01:03:26,296 Call me if you need anything. 1094 01:03:26,380 --> 01:03:27,921 I will. 1095 01:03:28,005 --> 01:03:30,546 Don't let this get you down, all right? 1096 01:03:30,630 --> 01:03:32,463 Get him down? He should be down. 1097 01:03:32,546 --> 01:03:34,963 He should be at the bottom of that fucking pool. 1098 01:03:38,046 --> 01:03:39,463 (Jonas sighs) 1099 01:03:44,296 --> 01:03:46,296 ♪ ♪ 1100 01:03:57,296 --> 01:03:58,880 (sniffles) 1101 01:03:59,921 --> 01:04:01,921 (Melinda grunting, mutters) 1102 01:04:04,005 --> 01:04:06,005 (sobs) 1103 01:04:08,088 --> 01:04:09,796 (sniffling) 1104 01:04:13,546 --> 01:04:15,380 VIC: Thank you so much. 1105 01:04:15,463 --> 01:04:16,880 You know what? Just keep this. 1106 01:04:16,963 --> 01:04:18,213 Okay? Thanks. 1107 01:04:18,296 --> 01:04:19,921 Watch out for the dog. 1108 01:04:21,255 --> 01:04:23,046 Thank you. 1109 01:04:38,963 --> 01:04:41,171 (Vic sighs) 1110 01:04:42,255 --> 01:04:44,588 So, what now? 1111 01:04:44,671 --> 01:04:46,338 You want a divorce? 1112 01:04:50,463 --> 01:04:53,963 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 1113 01:04:54,046 --> 01:04:55,671 I don't think that. 1114 01:05:00,796 --> 01:05:04,255 If you think I killed Charlie... 1115 01:05:05,671 --> 01:05:07,921 ...aren't you frightened of me? 1116 01:05:10,213 --> 01:05:11,838 No. 1117 01:05:11,921 --> 01:05:13,880 Why not? 1118 01:05:13,963 --> 01:05:16,921 'Cause I'm the thing you killed for. 1119 01:05:19,463 --> 01:05:21,796 Hmm. 1120 01:05:26,921 --> 01:05:30,880 -("Before I Ever Met You" by BANKS plays) -(vocalizing) 1121 01:05:30,963 --> 01:05:33,171 (siren wailing) 1122 01:05:33,255 --> 01:05:36,630 (vocalizing) 1123 01:05:38,796 --> 01:05:41,588 (vocalizing) 1124 01:05:43,546 --> 01:05:46,505 -(Vic grunting) -(Charlie gasping) 1125 01:05:46,588 --> 01:05:48,588 ♪ ♪ 1126 01:05:52,421 --> 01:05:53,713 (panting) 1127 01:05:56,588 --> 01:05:58,338 (strained grunting) 1128 01:06:00,546 --> 01:06:02,171 -(cries out) -(rain pouring) 1129 01:06:02,255 --> 01:06:03,713 (sighs) 1130 01:06:03,796 --> 01:06:05,338 (groans) 1131 01:06:09,463 --> 01:06:11,463 (pouring rain echoes) 1132 01:06:13,546 --> 01:06:15,338 (rain fades) 1133 01:06:15,421 --> 01:06:17,421 (rain patters quietly) 1134 01:06:30,796 --> 01:06:32,796 ♪ ♪ 1135 01:06:40,338 --> 01:06:44,505 (vocalizing) 1136 01:06:49,130 --> 01:06:54,255 (vocalizing) 1137 01:06:59,171 --> 01:07:01,046 (vocalizing) 1138 01:07:12,046 --> 01:07:13,921 (panting) 1139 01:07:14,005 --> 01:07:15,463 (sniffs) 1140 01:07:15,546 --> 01:07:17,463 -(kids chattering) -VIC: You sure? 1141 01:07:17,546 --> 01:07:19,213 Okay. 1142 01:07:19,296 --> 01:07:20,796 (lively chatter) 1143 01:07:23,171 --> 01:07:24,838 I love you! 1144 01:07:24,921 --> 01:07:26,838 Love you, too! 1145 01:07:26,921 --> 01:07:28,838 KIDS: Love you! 1146 01:07:34,671 --> 01:07:36,005 Hi. 1147 01:07:36,088 --> 01:07:38,046 I didn't know your kids went to this school. 1148 01:07:38,130 --> 01:07:39,463 They don't. 1149 01:07:39,546 --> 01:07:43,546 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 1150 01:07:43,630 --> 01:07:46,130 and, uh, I didn't know where else to find you. 1151 01:07:46,213 --> 01:07:48,380 Okay. 1152 01:07:48,463 --> 01:07:53,296 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 1153 01:07:53,380 --> 01:07:55,171 What's he doing? 1154 01:07:55,255 --> 01:07:58,671 I don't think that talking about people behind their backs is right. 1155 01:07:58,755 --> 01:08:00,880 -Neither do I. -I mean, it's ridiculous 1156 01:08:00,963 --> 01:08:04,046 for Don to keep insisting that you could've... 1157 01:08:04,130 --> 01:08:06,546 You know, with Mr. De Lisle's accident. 1158 01:08:06,630 --> 01:08:08,671 And I told Don, I said, 1159 01:08:08,755 --> 01:08:10,463 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 1160 01:08:10,546 --> 01:08:13,380 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 1161 01:08:13,463 --> 01:08:15,005 I see. 1162 01:08:16,963 --> 01:08:19,046 Look, hey. 1163 01:08:19,130 --> 01:08:21,130 This is not your fault. 1164 01:08:21,213 --> 01:08:24,130 We should have you and Don over for dinner. 1165 01:08:25,296 --> 01:08:26,588 (quietly): Uh... 1166 01:08:27,671 --> 01:08:29,005 Hi. 1167 01:08:30,755 --> 01:08:32,505 Come in. 1168 01:08:32,588 --> 01:08:34,921 VIC: Hey, come on in. 1169 01:08:35,005 --> 01:08:37,088 -MELINDA: I love them. -Oh, thanks. 1170 01:08:37,171 --> 01:08:38,755 -Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. -DON: Hi. 1171 01:08:38,838 --> 01:08:40,213 KELLY: Oh, thank you, Vic. 1172 01:08:40,296 --> 01:08:41,838 -Hi. -Don, thanks for coming. Come on in. 1173 01:08:41,921 --> 01:08:43,213 DON: Thanks for having us. 1174 01:08:43,296 --> 01:08:44,921 VIC: This way. 1175 01:08:45,005 --> 01:08:47,671 Do you know anything about snails, Don? 1176 01:08:47,755 --> 01:08:49,088 I can't say I do. 1177 01:08:49,171 --> 01:08:52,338 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 1178 01:08:52,421 --> 01:08:54,880 -It's the smell. -Huh. 1179 01:08:54,963 --> 01:08:56,588 Mind if I smoke? 1180 01:08:56,671 --> 01:08:58,505 Please don't-- it'll kill 'em. 1181 01:08:58,588 --> 01:09:01,088 Oh, well, we don't want that. 1182 01:09:01,171 --> 01:09:06,963 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 1183 01:09:07,046 --> 01:09:08,838 Is that right? 1184 01:09:08,921 --> 01:09:10,421 (misters sputtering) 1185 01:09:10,505 --> 01:09:13,171 Yes. I think it's hurting your reputation. 1186 01:09:13,255 --> 01:09:15,505 I think it's hurting Kelly's reputation. 1187 01:09:15,588 --> 01:09:18,921 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 1188 01:09:24,921 --> 01:09:26,505 (Don groans) 1189 01:09:27,921 --> 01:09:31,546 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 1190 01:09:31,630 --> 01:09:33,046 What killed him? 1191 01:09:33,130 --> 01:09:35,046 Well, just, who dies like that? 1192 01:09:35,130 --> 01:09:37,463 Accidentally in a swimming pool? 1193 01:09:37,546 --> 01:09:40,005 Thousands of people a year. 1194 01:09:41,046 --> 01:09:43,296 What do you think killed him? 1195 01:09:43,380 --> 01:09:45,463 -I think you drowned him. -Yeah? 1196 01:09:45,546 --> 01:09:47,921 I heard I killed Martin McRae, too. 1197 01:09:48,005 --> 01:09:49,296 (misters turn off) 1198 01:09:49,380 --> 01:09:51,671 You said you killed him. 1199 01:09:51,755 --> 01:09:53,088 Did you believe me? 1200 01:09:53,171 --> 01:09:54,921 No. 1201 01:09:55,005 --> 01:09:57,130 Good for you. 1202 01:09:58,213 --> 01:10:00,505 I thought it was weird, though, that you said you did, 1203 01:10:00,588 --> 01:10:03,671 that you seemed to take pleasure in it. 1204 01:10:03,755 --> 01:10:06,088 And that was enough for you to share my wife's opinion? 1205 01:10:06,171 --> 01:10:07,880 It's my opinion. 1206 01:10:11,338 --> 01:10:12,338 (drill whirs) 1207 01:10:19,005 --> 01:10:21,588 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 1208 01:10:21,671 --> 01:10:23,421 saying you didn't kill him? 1209 01:10:23,505 --> 01:10:25,755 Sure. Get one. 1210 01:10:29,213 --> 01:10:31,421 You're a weird guy. 1211 01:10:31,505 --> 01:10:33,671 So I've been told. 1212 01:10:36,630 --> 01:10:38,630 (people talking low, indistinctly nearby) 1213 01:10:50,213 --> 01:10:52,213 ♪ ♪ 1214 01:11:12,296 --> 01:11:14,296 ♪ ♪ 1215 01:11:17,255 --> 01:11:18,588 Hey, hon. 1216 01:11:21,005 --> 01:11:23,546 Hi. 1217 01:11:23,630 --> 01:11:27,171 Um, we're having lunch. 1218 01:11:27,255 --> 01:11:28,463 Oh. 1219 01:11:28,546 --> 01:11:32,088 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 1220 01:11:33,171 --> 01:11:36,005 -Hi. -Hi. 1221 01:11:36,088 --> 01:11:38,130 This is my husband, Vic. 1222 01:11:38,213 --> 01:11:39,755 -Victor Van Allen. -Oh. 1223 01:11:39,838 --> 01:11:42,588 -It's, uh, nice to meet you. -You, too. 1224 01:11:42,671 --> 01:11:43,838 This is David Ricigliani. 1225 01:11:43,921 --> 01:11:45,880 He's opening a practice here. 1226 01:11:45,963 --> 01:11:47,963 Oh. What kind of practice? 1227 01:11:48,046 --> 01:11:50,713 -Psychotherapy. -(laughs softly) 1228 01:11:50,796 --> 01:11:52,713 Well, this town definitely needs that. 1229 01:11:52,796 --> 01:11:54,463 -You think? -First practice? 1230 01:11:54,546 --> 01:11:55,630 Uh, no, no. 1231 01:11:55,713 --> 01:11:58,130 I actually closed my practice in Cheshire recently. 1232 01:11:58,213 --> 01:12:00,338 -Upgraded. -Yeah. 1233 01:12:00,421 --> 01:12:04,755 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 1234 01:12:05,755 --> 01:12:07,421 -What? -Well, he's a professional. 1235 01:12:07,505 --> 01:12:09,088 I thought I'd ask. 1236 01:12:09,171 --> 01:12:10,338 No. 1237 01:12:10,421 --> 01:12:12,713 -It's possible he may have some insight as to… -You're such an asshole. 1238 01:12:12,796 --> 01:12:14,296 -No, I don't think so at all. -Hmm. 1239 01:12:14,380 --> 01:12:17,713 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 1240 01:12:17,796 --> 01:12:19,921 Or maybe just an asshole? 1241 01:12:20,005 --> 01:12:21,671 (David laughs nervously) 1242 01:12:21,755 --> 01:12:24,963 Uh… how about, uh, couples therapy? 1243 01:12:25,046 --> 01:12:26,963 (Melinda laughing) 1244 01:12:27,046 --> 01:12:30,546 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 1245 01:12:30,630 --> 01:12:32,130 -Hate to interrupt your lunch. -(Melinda laughs) 1246 01:12:32,213 --> 01:12:34,296 MELINDA: I'm used to this. 1247 01:12:36,546 --> 01:12:38,546 Nice to make your acquaintance, David. 1248 01:12:38,630 --> 01:12:40,421 You don't happen to have a card, do you? 1249 01:12:40,505 --> 01:12:43,338 'Cause I may need a psychotherapist. 1250 01:12:43,421 --> 01:12:45,546 Oh, uh... 1251 01:12:45,630 --> 01:12:48,505 No, no. I… I don't have any on me. 1252 01:12:48,588 --> 01:12:50,380 VIC: Mm-hmm. 1253 01:12:50,463 --> 01:12:53,171 Well, I know where to find you. 1254 01:12:57,921 --> 01:13:00,588 (laughing) 1255 01:13:01,671 --> 01:13:03,796 (low conversation) 1256 01:13:04,880 --> 01:13:06,130 Hi. 1257 01:13:07,213 --> 01:13:08,921 -Oh. -Oh, I'm sorry to interrupt. 1258 01:13:09,005 --> 01:13:10,880 I didn't know it was dinnertime, but... 1259 01:13:10,963 --> 01:13:12,213 No, no, no, no, sit down, please. 1260 01:13:12,296 --> 01:13:14,130 This will just take a second. 1261 01:13:14,213 --> 01:13:15,338 Hi. 1262 01:13:16,713 --> 01:13:18,630 I just have a question for Don. 1263 01:13:18,713 --> 01:13:21,838 You know a guy named David Ricigliani? 1264 01:13:22,796 --> 01:13:24,296 Um... 1265 01:13:24,380 --> 01:13:26,296 Who's David Ricigliani? 1266 01:13:26,380 --> 01:13:27,671 VIC: He's a man your husband hired. 1267 01:13:27,755 --> 01:13:28,963 Who did you hire? 1268 01:13:29,046 --> 01:13:30,338 A private investigator. 1269 01:13:30,421 --> 01:13:32,005 What for? 1270 01:13:32,088 --> 01:13:33,255 To follow me. 1271 01:13:33,338 --> 01:13:35,338 This is ridiculous. 1272 01:13:35,421 --> 01:13:37,296 -How could you do that, Don? -I made him a week ago. 1273 01:13:37,380 --> 01:13:39,213 I ran into him at a diner with Melinda. 1274 01:13:39,296 --> 01:13:41,963 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 1275 01:13:42,046 --> 01:13:43,255 Oh, my God. 1276 01:13:43,338 --> 01:13:45,255 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 1277 01:13:45,338 --> 01:13:46,880 Where'd you find this guy? 1278 01:13:46,963 --> 01:13:50,338 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 1279 01:13:50,421 --> 01:13:53,338 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 1280 01:13:53,421 --> 01:13:56,255 Unlike you, however, Don, I have proof. 1281 01:13:56,338 --> 01:13:59,671 This is a bank record of a wire from my wife 1282 01:13:59,755 --> 01:14:04,213 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 1283 01:14:04,296 --> 01:14:06,171 so I assume you went splitsies on the retainer. 1284 01:14:06,255 --> 01:14:07,505 -Your wife… -KELLY: Oh, my God. 1285 01:14:07,588 --> 01:14:09,046 KELLY: Have you lost your mind? 1286 01:14:09,130 --> 01:14:10,463 What the fuck were you thinking, Don? 1287 01:14:10,546 --> 01:14:12,005 Goldie, go inside. 1288 01:14:12,088 --> 01:14:15,088 -Uh, this is, this is humiliating. -At least tell me where you found him. 1289 01:14:15,171 --> 01:14:17,546 Your wife wired that money to me. 1290 01:14:17,630 --> 01:14:18,713 -Back of a newspaper? -KELLY: Goldie, I said inside. 1291 01:14:18,796 --> 01:14:20,213 It's from your wife. 1292 01:14:20,296 --> 01:14:21,880 -VIC: Sorry to interrupt your dinner. -KELLY: No, no, no. 1293 01:14:21,963 --> 01:14:23,213 Don't you apologize for anything. 1294 01:14:23,296 --> 01:14:25,171 I'm the one who's sorry. 1295 01:14:25,255 --> 01:14:26,630 What the hell are you apologizing to him for? 1296 01:14:26,713 --> 01:14:27,755 Are you kidding me, Don? 1297 01:14:27,838 --> 01:14:30,421 -Don't apologize to this piece of shit. -Will you stop, Don? 1298 01:14:30,505 --> 01:14:31,963 Goldie, I thought I told you to go inside. 1299 01:14:32,046 --> 01:14:34,671 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1300 01:14:34,755 --> 01:14:36,338 Go inside, Goldie! 1301 01:14:36,421 --> 01:14:38,713 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1302 01:14:39,755 --> 01:14:41,755 ♪ ♪ 1303 01:15:03,296 --> 01:15:05,296 (talking low, indistinctly) 1304 01:15:20,463 --> 01:15:21,921 TONY (laughs): Hey. 1305 01:15:22,005 --> 01:15:23,338 (kisses) 1306 01:15:31,171 --> 01:15:33,171 (burbling) 1307 01:15:35,296 --> 01:15:37,130 -TRIXIE: Daddy? -VIC: Mm-hmm. 1308 01:15:37,213 --> 01:15:39,171 When Charlie drowned in the swimming pool, 1309 01:15:39,255 --> 01:15:41,463 did his feet touch the bottom? 1310 01:15:41,546 --> 01:15:43,296 I don't know. I wasn't there. 1311 01:15:43,380 --> 01:15:45,421 Sure, you were there. 1312 01:15:45,505 --> 01:15:48,588 Well, I was there when we were trying to save him-- 1313 01:15:48,671 --> 01:15:52,171 everyone was-- but everything happened very quickly. 1314 01:15:52,255 --> 01:15:55,463 But you still know what you did. 1315 01:15:55,546 --> 01:15:57,796 I didn't do it, honey. 1316 01:15:57,880 --> 01:16:00,505 I think you're kidding me. 1317 01:16:00,588 --> 01:16:03,088 VIC: I'm not. 1318 01:16:03,171 --> 01:16:05,588 I'm not, Trix. 1319 01:16:06,630 --> 01:16:07,796 (burbling) 1320 01:16:07,880 --> 01:16:10,088 Why won't you tell me how you did it? 1321 01:16:10,171 --> 01:16:12,963 Everyone keeps asking me how you did it. 1322 01:16:18,921 --> 01:16:20,630 Sweetheart... 1323 01:16:21,713 --> 01:16:23,838 ...if I did kill someone... 1324 01:16:24,921 --> 01:16:27,046 ...do you know what they would do to me? 1325 01:16:27,130 --> 01:16:32,505 They would put me in prison for the rest of my life. 1326 01:16:32,588 --> 01:16:34,713 Do you understand? 1327 01:16:38,755 --> 01:16:40,630 I still think you drowned him. 1328 01:16:40,713 --> 01:16:43,505 You're just telling me you didn't. 1329 01:16:46,338 --> 01:16:49,380 Well, let's keep that between us. 1330 01:16:49,463 --> 01:16:51,421 (burbling) 1331 01:16:51,505 --> 01:16:54,046 (tapping) 1332 01:16:55,338 --> 01:16:56,755 TRIXIE: Rita. 1333 01:16:58,755 --> 01:17:00,838 Kangaroo. 1334 01:17:02,213 --> 01:17:04,380 Bring sloth back in. 1335 01:17:04,463 --> 01:17:06,213 (phone ringing) 1336 01:17:06,296 --> 01:17:08,338 TRIXIE: You, you? 1337 01:17:08,421 --> 01:17:10,463 (Trixie chuckles, talks indistinctly) 1338 01:17:13,796 --> 01:17:15,046 MELINDA (quietly): Yes? 1339 01:17:17,296 --> 01:17:19,630 (Melinda groans) 1340 01:17:19,713 --> 01:17:21,880 It's killing me. 1341 01:17:21,963 --> 01:17:23,630 What? 1342 01:17:23,713 --> 01:17:25,338 Brazil? 1343 01:17:25,421 --> 01:17:27,755 (gasps) I've never been to Brazil. 1344 01:17:27,838 --> 01:17:29,546 (Trixie singing "Old MacDonald Had a Farm" indistinctly) 1345 01:17:29,630 --> 01:17:31,296 MELINDA (quietly): Yes. 1346 01:17:33,463 --> 01:17:35,671 No, she would. 1347 01:17:35,755 --> 01:17:37,421 She'd love it. 1348 01:17:38,505 --> 01:17:40,255 She'll get used to it. 1349 01:17:42,713 --> 01:17:45,005 What'd you say? 1350 01:17:45,088 --> 01:17:47,796 Oh, we can talk. 1351 01:17:48,921 --> 01:17:51,005 Love you. 1352 01:17:51,088 --> 01:17:53,463 (wood creaking) 1353 01:18:03,921 --> 01:18:05,921 ♪ ♪ 1354 01:18:11,171 --> 01:18:12,880 VIC: How was your night? 1355 01:18:17,755 --> 01:18:19,630 You don't want to tell me? 1356 01:18:26,088 --> 01:18:28,630 You just don't want to talk. 1357 01:18:45,588 --> 01:18:47,588 (misters spraying) 1358 01:18:56,588 --> 01:18:58,213 -You must be Vic. -Yeah. 1359 01:18:58,296 --> 01:18:59,671 -Tony Cameron. -Hi. 1360 01:18:59,755 --> 01:19:01,005 Old friend of Melinda's. 1361 01:19:01,088 --> 01:19:02,588 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1362 01:19:02,671 --> 01:19:04,880 -Thank you for having me over. -Sure. 1363 01:19:04,963 --> 01:19:07,296 -Nice space you got here. -Thank you very much. 1364 01:19:07,380 --> 01:19:09,005 Yeah, it's like a science lab. 1365 01:19:09,088 --> 01:19:10,713 (laughs softly) Kind of. 1366 01:19:11,796 --> 01:19:13,046 Are those snails? 1367 01:19:13,130 --> 01:19:15,005 Yeah. Check it out. 1368 01:19:15,088 --> 01:19:17,130 TONY: Wow. 1369 01:19:17,213 --> 01:19:18,463 How about that? 1370 01:19:18,546 --> 01:19:20,880 Huh. 1371 01:19:26,671 --> 01:19:28,546 Um, is Melinda here? 1372 01:19:28,630 --> 01:19:30,046 Yeah, she's upstairs. 1373 01:19:30,130 --> 01:19:32,088 All right. 1374 01:19:32,171 --> 01:19:34,505 All right, well, I guess I'll see you up there. 1375 01:19:34,588 --> 01:19:35,963 -Great. -Okay. 1376 01:19:40,338 --> 01:19:43,755 TONY: Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1377 01:19:43,838 --> 01:19:45,088 -Oh. -Yeah. 1378 01:19:45,171 --> 01:19:47,838 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1379 01:19:47,921 --> 01:19:49,838 That's where our new initiative is. 1380 01:19:49,921 --> 01:19:54,963 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1381 01:19:55,046 --> 01:19:58,380 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1382 01:19:58,463 --> 01:20:01,046 You know, for-for… for Trixie. 1383 01:20:01,130 --> 01:20:03,255 You know, for the, for the next generation. 1384 01:20:03,338 --> 01:20:05,171 Can I get you a drink? 1385 01:20:05,255 --> 01:20:07,171 I'll take a sparkling water, if you got it. 1386 01:20:07,255 --> 01:20:08,421 VIC: Sure. 1387 01:20:08,505 --> 01:20:09,588 TONY: Thank you. 1388 01:20:11,713 --> 01:20:12,713 (laughs): Hi. 1389 01:20:13,796 --> 01:20:15,921 -Hi. (chuckles) -Hi. 1390 01:20:16,005 --> 01:20:17,796 -There you are. -Tony. 1391 01:20:17,880 --> 01:20:20,088 -Hi. -Hi. Wow, it's great to see you. 1392 01:20:20,171 --> 01:20:21,546 -Hola. -Hola. 1393 01:20:21,630 --> 01:20:22,713 Hi. (laughs) 1394 01:20:22,796 --> 01:20:23,921 ¿Cómo estás? 1395 01:20:24,005 --> 01:20:25,130 I can't believe you're here. 1396 01:20:25,213 --> 01:20:27,046 -I know, it's been a while. -It's just crazy. 1397 01:20:27,130 --> 01:20:29,088 I know. 1398 01:20:29,171 --> 01:20:30,713 How are you? 1399 01:20:30,796 --> 01:20:33,213 I'm great. I'm great. Great. 1400 01:20:33,296 --> 01:20:34,755 You hungry? 1401 01:20:34,838 --> 01:20:36,171 Yeah, actually, I'm starving. 1402 01:20:36,255 --> 01:20:38,380 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1403 01:20:38,463 --> 01:20:40,380 -Starving's good. -Yeah. 1404 01:20:40,463 --> 01:20:41,880 VIC: Here you go. 1405 01:20:41,963 --> 01:20:42,963 Thank you. 1406 01:20:43,046 --> 01:20:44,463 Can I help? 1407 01:20:44,546 --> 01:20:45,796 -No. -No? 1408 01:20:45,880 --> 01:20:47,296 -No. -All right. 1409 01:20:49,213 --> 01:20:50,338 MELINDA: Is he being nice? 1410 01:20:50,421 --> 01:20:51,463 He's very nice. Very nice. 1411 01:20:51,546 --> 01:20:52,838 I was just telling him how we reconnected. 1412 01:20:52,921 --> 01:20:54,546 I was, I was working in the state legislature here 1413 01:20:54,630 --> 01:20:57,171 and we started just chatting on Facebook. 1414 01:20:57,255 --> 01:20:59,171 I think what you're doing is very inspiring. 1415 01:20:59,255 --> 01:21:00,338 Well, thank you. 1416 01:21:00,421 --> 01:21:02,088 -If that counts. -Thank you. 1417 01:21:02,171 --> 01:21:03,421 -Right? -I'm just... 1418 01:21:03,505 --> 01:21:04,546 -Very admirable. -MELINDA: Yeah. 1419 01:21:04,630 --> 01:21:08,213 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1420 01:21:08,296 --> 01:21:11,671 Fun fact: Tony was the first American I fucked. 1421 01:21:14,296 --> 01:21:16,213 (laughs nervously) 1422 01:21:16,296 --> 01:21:17,921 -MELINDA: What? You blushing? -TONY: Just... 1423 01:21:18,005 --> 01:21:19,588 TONY (laughing): Well, it's just… 1424 01:21:19,671 --> 01:21:21,838 -MELINDA: Are you okay? -(both laughing) 1425 01:21:21,921 --> 01:21:24,630 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1426 01:21:24,713 --> 01:21:26,880 Well, it's true. What? 1427 01:21:28,380 --> 01:21:29,671 Wha...? Don't worry about Vic. 1428 01:21:29,755 --> 01:21:31,630 -He couldn't care less. -Oh. 1429 01:21:31,713 --> 01:21:35,380 He's doesn't want to control me like a normal man. 1430 01:21:35,463 --> 01:21:37,255 Uh, no, I'm not normal. 1431 01:21:37,338 --> 01:21:40,463 TONY: As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1432 01:21:40,546 --> 01:21:42,421 She's-she's a very difficult person 1433 01:21:42,505 --> 01:21:44,880 -to control. -Oh, yeah. Right? 1434 01:21:44,963 --> 01:21:47,171 But that's also what makes her special. 1435 01:21:47,255 --> 01:21:49,338 You know that. 1436 01:21:50,671 --> 01:21:52,880 And then you broke up with me. 1437 01:21:52,963 --> 01:21:54,671 -Did I? -Yes, you did. 1438 01:21:54,755 --> 01:21:57,171 He broke my heart. 1439 01:21:58,255 --> 01:22:00,963 -TONY: It's not true. -MELINDA: You did, too. 1440 01:22:01,046 --> 01:22:02,796 TONY: Smells great over here, by the way. 1441 01:22:02,880 --> 01:22:05,046 -MELINDA: Thank you, thank you, thank you. -TONY: Yeah. 1442 01:22:05,130 --> 01:22:06,213 Mmm. 1443 01:22:06,296 --> 01:22:08,630 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1444 01:22:08,713 --> 01:22:10,088 (gasps) 1445 01:22:10,171 --> 01:22:12,130 That sounds amazing. 1446 01:22:12,213 --> 01:22:13,630 Garlic and a little butter? 1447 01:22:13,713 --> 01:22:15,046 -Want me to get 'em? I can get 'em. -Come on. 1448 01:22:15,130 --> 01:22:17,588 No, the snails aren't for eating. 1449 01:22:18,921 --> 01:22:20,713 Oh, sorry. They're not for eat... 1450 01:22:20,796 --> 01:22:22,171 What are they, what are they for? 1451 01:22:22,255 --> 01:22:24,421 They're not for anything. 1452 01:22:24,505 --> 01:22:26,546 TONY: Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1453 01:22:26,630 --> 01:22:27,880 The snails are not for eating. 1454 01:22:27,963 --> 01:22:29,463 MELINDA: No, he won't. Just go get them. 1455 01:22:29,546 --> 01:22:32,421 I mean, they're-they're not like your pets, are they? (laughs) 1456 01:22:32,505 --> 01:22:34,463 Fun fact: 1457 01:22:34,546 --> 01:22:37,296 You know you have to starve them, right? 1458 01:22:37,380 --> 01:22:38,630 TONY: What? 1459 01:22:38,713 --> 01:22:41,421 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1460 01:22:41,505 --> 01:22:45,130 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1461 01:22:48,380 --> 01:22:50,546 I did not know that. 1462 01:22:50,630 --> 01:22:52,338 No snails. 1463 01:22:52,421 --> 01:22:53,630 (chuckles softly) 1464 01:22:53,713 --> 01:22:55,880 Who knew? 1465 01:22:55,963 --> 01:22:57,880 ("La Murga" by Willie Colon, Hector Levoe, Yomo Toro playing loudly) 1466 01:22:57,963 --> 01:22:59,963 (Tony and Melinda talking indistinctly) 1467 01:23:02,713 --> 01:23:05,171 (music and talking continue) 1468 01:23:05,255 --> 01:23:07,421 (Melinda laughing) 1469 01:23:12,796 --> 01:23:14,796 (music continues playing) 1470 01:23:34,005 --> 01:23:36,005 ♪ ♪ 1471 01:23:39,338 --> 01:23:41,338 (dialogue indistinct under music) 1472 01:23:48,546 --> 01:23:50,546 (music continues in distance) 1473 01:24:07,713 --> 01:24:09,713 (song fades) 1474 01:24:18,130 --> 01:24:20,130 ♪ ♪ 1475 01:24:36,171 --> 01:24:38,171 (birds chirping) 1476 01:24:53,213 --> 01:24:55,130 Hey, Tony. 1477 01:24:55,213 --> 01:24:57,171 Oh, Vic. That's funny. 1478 01:24:57,255 --> 01:24:58,671 Melinda's been trying to get ahold of you. 1479 01:24:58,755 --> 01:25:00,171 She's got a building site she wants to show you. 1480 01:25:00,255 --> 01:25:01,505 She keeps talking about it. 1481 01:25:01,588 --> 01:25:04,213 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1482 01:25:04,296 --> 01:25:06,338 Well, come on, jump in. 1483 01:25:07,421 --> 01:25:09,421 All right. 1484 01:25:20,213 --> 01:25:22,130 It's really a beautiful spot. 1485 01:25:22,213 --> 01:25:25,088 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1486 01:25:25,171 --> 01:25:27,046 Sounds nice. 1487 01:25:29,088 --> 01:25:30,796 So why'd you break up with her? 1488 01:25:30,880 --> 01:25:32,255 (engine accelerating) 1489 01:25:33,880 --> 01:25:35,255 What? 1490 01:25:35,338 --> 01:25:37,880 You know, when you guys were young. 1491 01:25:37,963 --> 01:25:39,255 Oh. 1492 01:25:39,338 --> 01:25:40,755 You know, I really don't remember. 1493 01:25:40,838 --> 01:25:42,546 I… (clears throat) It was such a long time ago. 1494 01:25:42,630 --> 01:25:44,213 (tires screech) 1495 01:25:45,296 --> 01:25:47,296 (engine accelerating) 1496 01:26:00,130 --> 01:26:01,796 (thumps) 1497 01:26:01,880 --> 01:26:03,338 (Tony clears throat) 1498 01:26:03,421 --> 01:26:06,130 Going a little fast, Vic, don't you think? 1499 01:26:06,213 --> 01:26:08,880 So you guys just, like, reconnected? 1500 01:26:08,963 --> 01:26:13,380 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1501 01:26:13,463 --> 01:26:15,213 You gonna be in town for a while? 1502 01:26:19,463 --> 01:26:21,588 (exhales) 1503 01:26:24,838 --> 01:26:26,588 This is the way, huh? 1504 01:26:26,671 --> 01:26:28,005 Yep. 1505 01:26:29,046 --> 01:26:31,255 Should I give Melinda a call? 1506 01:26:31,338 --> 01:26:32,963 Sure, go ahead. 1507 01:26:33,046 --> 01:26:35,588 (thumping) 1508 01:26:36,671 --> 01:26:38,171 There's no service. 1509 01:26:38,255 --> 01:26:39,713 Oh, that's right. I forgot. 1510 01:26:47,380 --> 01:26:49,213 Here we are. 1511 01:26:53,505 --> 01:26:55,838 (turns off engine) 1512 01:26:55,921 --> 01:26:58,213 (Tony sighs) 1513 01:27:00,630 --> 01:27:02,588 Where's Melinda? 1514 01:27:02,671 --> 01:27:04,921 She and I used to go mountain biking up here. 1515 01:27:08,546 --> 01:27:10,338 There's a gorge just across the way. 1516 01:27:12,296 --> 01:27:13,921 (grunts): She said we should meet her there. 1517 01:27:14,005 --> 01:27:15,463 (cries out) 1518 01:27:15,546 --> 01:27:16,880 (groans): Ah, fuck. 1519 01:27:16,963 --> 01:27:19,255 Oh, fuck. 1520 01:27:21,088 --> 01:27:22,296 (groans) 1521 01:27:22,380 --> 01:27:23,713 (panting) 1522 01:27:23,796 --> 01:27:25,463 I'm sorry, I'm sorry. 1523 01:27:25,546 --> 01:27:26,880 -Stop, stop. -(grunting) 1524 01:27:26,963 --> 01:27:28,838 (yells) 1525 01:27:28,921 --> 01:27:30,546 (screams) 1526 01:27:32,088 --> 01:27:33,588 (grunting, whimpering) 1527 01:27:40,588 --> 01:27:42,588 (panting) 1528 01:28:17,380 --> 01:28:19,380 (breathing heavily) 1529 01:28:26,255 --> 01:28:27,505 (sneezes) 1530 01:28:28,588 --> 01:28:30,588 ♪ ♪ 1531 01:28:32,213 --> 01:28:34,213 (strained grunting) 1532 01:28:50,088 --> 01:28:52,088 (panting) 1533 01:29:24,213 --> 01:29:26,213 ♪ ♪ 1534 01:29:50,630 --> 01:29:52,630 ♪ ♪ 1535 01:29:57,671 --> 01:29:59,671 (Melinda laughing distantly) 1536 01:30:01,880 --> 01:30:02,963 (laughing) 1537 01:30:03,046 --> 01:30:06,046 -(Trixie squeals, giggles) -Here? (mutters) 1538 01:30:06,130 --> 01:30:08,213 -(door opens, closes) -You're gonna fall. 1539 01:30:08,296 --> 01:30:11,421 -(laughing): You're gonna fall. -(Trixie laughs) 1540 01:30:11,505 --> 01:30:13,005 What are you guys doing? 1541 01:30:13,088 --> 01:30:16,255 (laughing) 1542 01:30:17,338 --> 01:30:18,630 How's Tony? 1543 01:30:18,713 --> 01:30:20,421 -MELINDA: Right here? -TRIXIE: Mm-hmm. 1544 01:30:21,505 --> 01:30:23,338 I don't know. 1545 01:30:24,421 --> 01:30:27,463 I like him. He's actually got brains. 1546 01:30:29,005 --> 01:30:30,380 (laughs softly) 1547 01:30:34,463 --> 01:30:38,463 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1548 01:30:39,546 --> 01:30:41,380 Now we toast. 1549 01:30:41,463 --> 01:30:46,796 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1550 01:30:51,130 --> 01:30:52,963 What are you doing? 1551 01:30:53,046 --> 01:30:55,005 You getting her drunk? 1552 01:30:55,088 --> 01:30:56,796 VIC: We're celebrating. 1553 01:30:56,880 --> 01:30:59,046 What are you celebrating? 1554 01:30:59,130 --> 01:31:01,671 Oh, life. 1555 01:31:01,755 --> 01:31:03,213 Wine. 1556 01:31:06,005 --> 01:31:08,755 Have you seen him? 1557 01:31:08,838 --> 01:31:10,796 Who? 1558 01:31:10,880 --> 01:31:12,588 Tony. 1559 01:31:12,671 --> 01:31:15,588 -VIC: Tony. -Tony Pony! 1560 01:31:15,671 --> 01:31:18,380 -VIC: Tony Pony? -Tony Maloney! 1561 01:31:18,463 --> 01:31:20,713 Tony Baloney, I have not seen. 1562 01:31:24,005 --> 01:31:26,005 ♪ ♪ 1563 01:31:53,463 --> 01:31:55,130 TRIXIE: Daddy? 1564 01:31:55,213 --> 01:31:56,921 Yes. 1565 01:31:57,005 --> 01:31:58,963 We're going on a picnic. 1566 01:32:01,046 --> 01:32:03,546 Do you want to come with us? 1567 01:32:03,630 --> 01:32:05,296 I would love to. Where we going? 1568 01:32:05,380 --> 01:32:07,380 The gorge. 1569 01:32:08,880 --> 01:32:11,421 The gorge? 1570 01:32:11,505 --> 01:32:13,546 (birds chirping) 1571 01:32:17,213 --> 01:32:19,213 (chuckling) 1572 01:32:30,296 --> 01:32:33,588 Why are you the only man who wants to stay with me? 1573 01:32:35,130 --> 01:32:36,838 I don't know. 1574 01:32:41,630 --> 01:32:43,921 But you do? 1575 01:32:44,005 --> 01:32:46,213 I do. 1576 01:33:01,796 --> 01:33:02,921 (Vic exhales) 1577 01:33:12,755 --> 01:33:14,546 You're not bored? 1578 01:33:14,630 --> 01:33:16,588 (breathlessly): No. 1579 01:33:18,338 --> 01:33:20,255 Are you? 1580 01:33:26,755 --> 01:33:29,588 But I'm sad. 1581 01:33:32,838 --> 01:33:34,421 I got you something. 1582 01:33:49,880 --> 01:33:51,880 ♪ ♪ 1583 01:34:18,088 --> 01:34:20,755 You didn't know I took that. 1584 01:34:25,505 --> 01:34:28,588 -I was three months pregnant. -Mm-hmm. 1585 01:34:38,505 --> 01:34:40,588 Thank you. 1586 01:34:43,796 --> 01:34:45,630 (laughs softly) 1587 01:34:50,171 --> 01:34:52,338 TRIXIE: Roger! 1588 01:34:52,421 --> 01:34:55,005 -Hey, Trixie! -Roger! 1589 01:34:55,088 --> 01:34:56,463 Trix! 1590 01:34:56,546 --> 01:34:57,880 -Hold on. Hold on. -She's fine, she's fine. 1591 01:34:57,963 --> 01:34:59,213 -(laughing): I'll be right back. -Stay. 1592 01:34:59,296 --> 01:35:01,630 -Trix! Uh... -Vic, stay. 1593 01:35:01,713 --> 01:35:04,671 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1594 01:35:04,755 --> 01:35:06,130 Back up, back up, back up. 1595 01:35:06,213 --> 01:35:08,630 (breathlessly): Thank you. Okay. 1596 01:35:08,713 --> 01:35:10,130 We have to go back, okay? 1597 01:35:10,213 --> 01:35:12,255 This is too close to the edge. 1598 01:35:13,296 --> 01:35:15,296 ♪ ♪ 1599 01:35:27,421 --> 01:35:29,338 -Let's go. -Okay. 1600 01:35:29,421 --> 01:35:31,463 Okay. 1601 01:35:34,588 --> 01:35:36,588 ♪ ♪ 1602 01:35:37,588 --> 01:35:40,213 Oh, damn. I left my scarf up there. 1603 01:35:40,296 --> 01:35:42,421 -I'm sorry. -(sighs) 1604 01:35:42,505 --> 01:35:44,171 We can't go back now. 1605 01:35:44,255 --> 01:35:46,130 Oh, I'll go back for it. 1606 01:35:46,213 --> 01:35:47,963 But like tomorrow. 1607 01:35:48,046 --> 01:35:50,546 -Would you? -Yeah. 1608 01:35:50,630 --> 01:35:53,505 I'll go back and get it first thing in the morning. 1609 01:35:56,213 --> 01:35:58,005 Okay. 1610 01:35:58,088 --> 01:35:59,380 Thank you. 1611 01:36:00,463 --> 01:36:02,463 (quietly): No problem. 1612 01:36:08,046 --> 01:36:10,671 -Hey. Can I get you some tea? -Hi. 1613 01:36:10,755 --> 01:36:12,088 No, I'm fine. 1614 01:36:12,171 --> 01:36:14,921 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1615 01:36:15,005 --> 01:36:16,296 -Okay? -Okay. 1616 01:36:16,380 --> 01:36:20,005 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1617 01:36:20,088 --> 01:36:22,130 Tony? 1618 01:36:22,213 --> 01:36:23,630 No. 1619 01:36:23,713 --> 01:36:25,463 I haven't heard from Tony. 1620 01:36:25,546 --> 01:36:27,338 That was Don. 1621 01:36:49,546 --> 01:36:51,421 Can you sleep in my room tonight? 1622 01:36:53,505 --> 01:36:55,588 -Sure. -Please. 1623 01:36:55,671 --> 01:36:57,671 ♪ ♪ 1624 01:37:26,171 --> 01:37:27,588 ♪ ♪ 1625 01:37:37,921 --> 01:37:40,213 (quietly): I love you. 1626 01:38:04,921 --> 01:38:06,088 (Melinda moans) 1627 01:38:06,171 --> 01:38:08,171 (panting) 1628 01:38:36,796 --> 01:38:38,088 (laughs) 1629 01:38:40,171 --> 01:38:42,171 ♪ ♪ 1630 01:38:56,338 --> 01:38:58,296 MELINDA: Vic? 1631 01:38:58,380 --> 01:38:59,963 (misters spraying) 1632 01:39:01,046 --> 01:39:02,880 Vic? 1633 01:39:02,963 --> 01:39:04,421 (misters stop) 1634 01:39:19,005 --> 01:39:20,796 (cracking, squishing) 1635 01:39:34,880 --> 01:39:36,880 ♪ ♪ 1636 01:39:57,588 --> 01:39:59,630 (misters spraying) 1637 01:40:12,088 --> 01:40:14,088 ♪ ♪ 1638 01:40:34,005 --> 01:40:36,005 -(water rushing) -(birds chirping) 1639 01:40:38,421 --> 01:40:41,005 (breathing heavily) 1640 01:40:43,713 --> 01:40:46,380 -("Before I Ever Met You" by BANKS plays) -(vocalizing) 1641 01:40:50,505 --> 01:40:53,088 (vocalizing) 1642 01:40:57,213 --> 01:41:00,213 (vocalizing) 1643 01:41:13,838 --> 01:41:15,838 (water sloshing) 1644 01:41:20,630 --> 01:41:22,630 ♪ ♪ 1645 01:41:47,463 --> 01:41:48,796 Hey, there! 1646 01:41:50,880 --> 01:41:52,130 Hi. (clears throat) 1647 01:41:52,213 --> 01:41:53,255 Hi. 1648 01:41:54,338 --> 01:41:55,755 What are you doing? 1649 01:41:55,838 --> 01:41:58,796 Uh, just, uh, went for a little ride. 1650 01:41:58,880 --> 01:42:01,130 Uh, Melinda forgot her scarf. 1651 01:42:04,338 --> 01:42:06,213 -Oh. -Found it. 1652 01:42:06,296 --> 01:42:08,796 Found it. Great. 1653 01:42:08,880 --> 01:42:10,796 Thanks. 1654 01:42:10,880 --> 01:42:12,546 So, which... 1655 01:42:12,630 --> 01:42:14,796 How you doing? How's Kelly? 1656 01:42:15,880 --> 01:42:17,838 She's fine. 1657 01:42:19,838 --> 01:42:21,880 What are you doing down here? 1658 01:42:22,963 --> 01:42:26,755 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1659 01:42:26,838 --> 01:42:28,213 you got it, so... 1660 01:42:28,296 --> 01:42:29,796 It was lying in the grass. 1661 01:42:29,880 --> 01:42:31,505 Oh. 1662 01:42:31,588 --> 01:42:34,255 What are you doing with that stick? 1663 01:42:35,338 --> 01:42:37,171 Nothing. 1664 01:42:46,713 --> 01:42:48,880 (whimpers) 1665 01:42:49,880 --> 01:42:51,213 Oh, shit. 1666 01:42:51,296 --> 01:42:52,713 (grunting) 1667 01:42:55,838 --> 01:42:58,213 (alarm chirping, locks clicking) 1668 01:43:00,963 --> 01:43:02,463 Fuck. Fuck. 1669 01:43:02,546 --> 01:43:04,088 (alarm chirping, locks clicking) 1670 01:43:06,796 --> 01:43:08,713 (engine starting) 1671 01:43:08,796 --> 01:43:10,630 Fuck you, you fucking psycho! 1672 01:43:10,713 --> 01:43:12,005 You're going to jail! 1673 01:43:15,796 --> 01:43:17,796 ♪ ♪ 1674 01:43:22,046 --> 01:43:24,171 (panting) 1675 01:43:24,255 --> 01:43:26,921 Come get me now, you piece of shit! 1676 01:43:27,005 --> 01:43:28,713 Are you gonna catch me on your bike?! 1677 01:43:28,796 --> 01:43:30,130 You motherfucker. 1678 01:43:31,338 --> 01:43:33,255 (sniffles) 1679 01:43:52,755 --> 01:43:54,880 (tires squealing) 1680 01:44:01,130 --> 01:44:03,130 ♪ ♪ 1681 01:44:04,713 --> 01:44:06,005 Where'd you go? 1682 01:44:06,088 --> 01:44:07,921 Did I lose ya? 1683 01:44:22,338 --> 01:44:23,963 ♪ ♪ 1684 01:44:26,838 --> 01:44:28,463 I was right. I was right. 1685 01:44:28,546 --> 01:44:30,755 Kelly, you are not gonna believe this. 1686 01:44:30,838 --> 01:44:32,546 This is… this is it. 1687 01:44:32,630 --> 01:44:34,296 This is a book. 1688 01:44:36,338 --> 01:44:38,296 ♪ ♪ 1689 01:44:49,546 --> 01:44:51,546 Trixie? 1690 01:44:54,005 --> 01:44:55,838 (sighs) 1691 01:45:02,005 --> 01:45:03,546 (sighs): Fuck. 1692 01:45:06,713 --> 01:45:08,838 Trixie, what are you doing? 1693 01:45:08,921 --> 01:45:10,713 We're not going! 1694 01:45:15,963 --> 01:45:18,213 I was… 1695 01:45:18,296 --> 01:45:20,755 was... 1696 01:45:20,838 --> 01:45:23,463 Goddamn, fucking autocorrect. 1697 01:45:25,880 --> 01:45:27,046 (grunts) 1698 01:45:37,838 --> 01:45:39,505 Goddamn it. 1699 01:45:45,838 --> 01:45:47,463 (Vic grunts) 1700 01:45:47,546 --> 01:45:48,546 Oh! 1701 01:45:51,921 --> 01:45:53,296 (grunts) 1702 01:45:56,880 --> 01:45:59,171 (whimpers) 1703 01:46:05,713 --> 01:46:07,713 (burbling) 1704 01:46:11,630 --> 01:46:13,630 (panting) 1705 01:46:32,255 --> 01:46:34,255 ♪ ♪ 1706 01:47:06,838 --> 01:47:08,838 ♪ ♪ 1707 01:47:15,796 --> 01:47:17,213 What? 1708 01:47:21,671 --> 01:47:23,963 Nothing. 1709 01:47:30,755 --> 01:47:32,505 I saw Tony. 1710 01:47:34,296 --> 01:47:37,921 -("Before I Ever Met You" by BANKS plays) -(vocalizing) 1711 01:47:40,380 --> 01:47:44,755 (vocalizing) 1712 01:47:47,046 --> 01:47:49,796 (vocalizing) 1713 01:47:49,880 --> 01:47:51,880 (instruments join in) 1714 01:47:53,296 --> 01:47:56,421 (vocalizing) 1715 01:47:59,630 --> 01:48:02,005 (vocalizing) 1716 01:48:02,088 --> 01:48:08,380 ♪ Everyone knows I'm right about one thing ♪ 1717 01:48:08,463 --> 01:48:11,463 ♪ You are my only vice ♪ 1718 01:48:11,546 --> 01:48:14,005 (vocalizing) 1719 01:48:14,088 --> 01:48:19,421 ♪ And I got you addicted to trying to be bulletproof ♪ 1720 01:48:19,505 --> 01:48:22,796 ♪ But you had too much to lose... ♪ 1721 01:48:23,546 --> 01:48:27,380 (vocalizing) 1722 01:48:31,421 --> 01:48:33,421 (song fades) 1723 01:48:35,880 --> 01:48:38,671 -("You Make Me Feel Like Dancing" plays) -♪ Hah ♪ 1724 01:48:38,755 --> 01:48:41,296 ♪ Hah, hah ♪ 1725 01:48:41,380 --> 01:48:43,588 ♪ Hah ♪ 1726 01:48:43,671 --> 01:48:46,630 ♪ Hah, hah ♪ 1727 01:48:46,713 --> 01:48:50,421 ♪ You've got a cute way of talking ♪ 1728 01:48:51,796 --> 01:48:55,130 ♪ You've got the better of me ♪ 1729 01:48:56,588 --> 01:49:00,380 ♪ Just snap your fingers and I'm walking ♪ 1730 01:49:00,463 --> 01:49:05,796 ♪ Like a dog hanging on your lead ♪ 1731 01:49:06,921 --> 01:49:11,713 ♪ I'm in a spin, you know, shaking on a string, you know ♪ 1732 01:49:11,796 --> 01:49:14,671 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1733 01:49:14,755 --> 01:49:16,838 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1734 01:49:16,921 --> 01:49:19,630 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1735 01:49:19,713 --> 01:49:21,463 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1736 01:49:21,546 --> 01:49:25,005 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1737 01:49:25,088 --> 01:49:27,755 -♪ I feel like dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1738 01:49:27,838 --> 01:49:29,005 -♪ Dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1739 01:49:29,088 --> 01:49:30,463 ♪ Dance the night away ♪ 1740 01:49:30,546 --> 01:49:33,713 -♪ I feel like dancing, dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1741 01:49:33,796 --> 01:49:36,463 -♪ Ah, ah-ah, ah-ah ♪ -♪ Ah ♪ 1742 01:49:36,546 --> 01:49:38,921 -♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 1743 01:49:39,005 --> 01:49:41,588 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1744 01:49:41,671 --> 01:49:44,255 -♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Ah, ah ♪ 1745 01:49:44,338 --> 01:49:46,463 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1746 01:49:46,546 --> 01:49:48,838 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1747 01:49:48,921 --> 01:49:50,921 ♪ You take me higher ♪ 1748 01:49:51,005 --> 01:49:53,755 ♪ I'm gonna catch on fire 'cause ♪ 1749 01:49:53,838 --> 01:49:57,088 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1750 01:49:57,171 --> 01:49:59,130 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1751 01:49:59,213 --> 01:50:02,130 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1752 01:50:02,213 --> 01:50:04,046 ♪ I'm gonna dance the night away ♪ 1753 01:50:04,130 --> 01:50:07,880 ♪ You make me feel like dancing ♪ 1754 01:50:07,963 --> 01:50:09,713 -♪ I feel like dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1755 01:50:09,796 --> 01:50:11,130 -♪ Dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1756 01:50:11,213 --> 01:50:12,880 - ♪ Dance the night away ♪ -♪ Yeah ♪ 1757 01:50:12,963 --> 01:50:14,963 -♪ I feel like dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1758 01:50:15,046 --> 01:50:16,213 -♪ Dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1759 01:50:16,296 --> 01:50:17,671 ♪ Dance the night away ♪ 1760 01:50:17,755 --> 01:50:19,296 -♪ I feel like dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1761 01:50:19,380 --> 01:50:20,796 -♪ Dancing ♪ -♪ Whoo ♪ 1762 01:50:20,880 --> 01:50:23,505 ♪ Ah, ah-ah-ah, ah ♪ 1763 01:50:23,588 --> 01:50:25,838 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1764 01:50:25,921 --> 01:50:28,755 -♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 1765 01:50:28,838 --> 01:50:30,963 ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1766 01:50:31,046 --> 01:50:33,671 (fading): ♪ Doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo-doo... ♪ 1767 01:50:38,421 --> 01:50:40,421 ♪ ♪ 1768 01:51:10,421 --> 01:51:12,421 ♪ ♪ 1769 01:51:42,421 --> 01:51:44,421 ♪ ♪ 1770 01:52:14,421 --> 01:52:16,421 ♪ ♪ 1771 01:52:46,421 --> 01:52:48,421 ♪ ♪ 1772 01:53:18,421 --> 01:53:20,421 ♪ ♪ 1773 01:53:50,421 --> 01:53:52,421 ♪ ♪ 1774 01:54:22,421 --> 01:54:24,421 ♪ ♪ 1775 01:54:46,671 --> 01:54:48,630 ♪ ...MacDonald had a farm ♪ 1776 01:54:48,713 --> 01:54:50,880 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1777 01:54:50,963 --> 01:54:53,796 ♪ And on his farm he had some pigs ♪ 1778 01:54:53,880 --> 01:54:56,255 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1779 01:54:56,338 --> 01:54:57,921 ♪ With an oink oink here ♪ 1780 01:54:58,005 --> 01:54:59,380 ♪ And an oink oink there ♪ 1781 01:54:59,463 --> 01:55:02,005 ♪ Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink ♪ 1782 01:55:02,088 --> 01:55:04,421 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1783 01:55:04,505 --> 01:55:07,213 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1784 01:55:07,296 --> 01:55:09,755 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1785 01:55:09,838 --> 01:55:12,213 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1786 01:55:12,296 --> 01:55:15,296 ♪ And on his farm he had some dogs ♪ 1787 01:55:15,380 --> 01:55:17,630 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1788 01:55:17,713 --> 01:55:19,130 ♪ With a woof woof here ♪ 1789 01:55:19,213 --> 01:55:20,463 ♪ And a woof woof there ♪ 1790 01:55:20,546 --> 01:55:23,130 ♪ Here a woof, there a woof, everywhere a woof woof ♪ 1791 01:55:23,213 --> 01:55:25,630 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1792 01:55:25,713 --> 01:55:28,463 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1793 01:55:28,546 --> 01:55:31,213 ♪ Old MacDonald had a farm ♪ 1794 01:55:31,296 --> 01:55:33,088 ♪ E-I-E-I-O. ♪ 1795 01:55:33,171 --> 01:55:34,588 (song ends)