1 00:01:44,630 --> 00:01:45,546 Apa? 2 00:01:50,463 --> 00:01:51,380 Tak ada apa-apa. 3 00:02:39,255 --> 00:02:42,171 Alexa, putar lagu Old MacDonald. 4 00:02:43,338 --> 00:02:47,880 MacDonald Tua punya peternakan, I-A-I-A-O 5 00:02:47,963 --> 00:02:49,880 Di peternakannya ada... 6 00:02:49,963 --> 00:02:51,630 Trixie? 7 00:02:51,713 --> 00:02:53,213 I-A-I-A-O 8 00:02:53,296 --> 00:02:55,171 Dengan kwek-kwek di sini... 9 00:02:55,255 --> 00:02:56,921 Trixie. Ibu tak bercanda. 10 00:02:57,005 --> 00:02:59,338 ...ada kwek Di mana-mana ada kwek-kwek 11 00:03:00,046 --> 00:03:01,880 Hei. Matikan. 12 00:03:01,963 --> 00:03:04,213 I-A-I-A-O 13 00:03:05,130 --> 00:03:09,421 Di peternakan ini Ada sapi, I-A-I-A-O 14 00:03:09,505 --> 00:03:12,046 Maaf aku terlambat, Tn. Van Allen. Aku... 15 00:03:12,130 --> 00:03:15,088 Tak apa-apa. Melinda masih bersiap-siap. 16 00:03:15,588 --> 00:03:18,505 MacDonald Tua punya peternakan, I-A-I-A-O 17 00:03:18,588 --> 00:03:20,380 Alexa, berhenti! 18 00:03:22,213 --> 00:03:24,588 Tolong jangan pernah putar lagu itu lagi! 19 00:03:26,130 --> 00:03:27,546 Vic, bisa kemari? 20 00:03:27,630 --> 00:03:29,630 -Apa? -Aku butuh bantuanmu. 21 00:03:30,338 --> 00:03:33,421 Alexa, putar Old MacDonald lagi. 22 00:03:35,171 --> 00:03:36,338 MacDonald Tua... 23 00:03:36,421 --> 00:03:38,380 Kau akan buat ibumu kesal. 24 00:03:39,088 --> 00:03:40,046 Aku tahu. 25 00:03:40,380 --> 00:03:43,880 Di peternakan ini ada bebek I-A-I-A-O 26 00:03:44,088 --> 00:03:45,088 Terima kasih. 27 00:03:45,505 --> 00:03:46,380 Hei, Trixie. 28 00:03:54,671 --> 00:03:56,755 Jangan lihat kekacauannya. Lihat aku. 29 00:03:57,546 --> 00:03:58,630 Ya. 30 00:03:58,713 --> 00:04:03,171 Entahlah. Aku hanya... Haruskah aku pakai ini? Atau ini? 31 00:04:08,046 --> 00:04:09,421 Kau tak suka keduanya? 32 00:04:09,755 --> 00:04:11,088 Tidak, cuma berpikir. 33 00:04:15,713 --> 00:04:18,755 Kau sudah cantik dengan gaun yang kau pakai. 34 00:04:18,838 --> 00:04:19,963 Sungguh? 35 00:04:22,838 --> 00:04:23,755 Baik. 36 00:04:28,255 --> 00:04:29,546 Pakai sepatu apa? 37 00:04:29,921 --> 00:04:32,171 Sepatu hitam yang kubelikan di New York. 38 00:04:35,046 --> 00:04:35,921 Baik. 39 00:04:38,171 --> 00:04:39,380 Ambilkan. 40 00:04:42,755 --> 00:04:44,671 -Tolong? -Tentu. 41 00:05:00,838 --> 00:05:02,213 Kau tahu aku mencintaimu? 42 00:05:10,255 --> 00:05:12,921 Ayo. Ayo berangkat. 43 00:05:32,630 --> 00:05:35,130 Kami tanya dan dia pilih sekolah negeri. 44 00:05:35,463 --> 00:05:36,588 Dia boleh memilih? 45 00:05:37,546 --> 00:05:38,421 Usianya enam. 46 00:05:38,505 --> 00:05:43,338 Aku sering dikeluarkan dari sekolah, aku bersyukur dia mau sekolah. 47 00:05:43,421 --> 00:05:45,505 Kau tak khawatir soal kuliah? 48 00:05:45,588 --> 00:05:47,088 Kuliah? Anak itu brilian. 49 00:05:47,171 --> 00:05:50,130 Hal terburuk adalah menyuruhnya kuliah. 50 00:06:04,255 --> 00:06:05,088 Joel. 51 00:06:08,796 --> 00:06:11,713 Bagaimana kabarmu malam ini? 52 00:06:13,963 --> 00:06:16,713 Aku cuma tanya keadaanmu malam ini. 53 00:06:17,338 --> 00:06:19,588 Kuberi tahu setelah beberapa gelas lagi. 54 00:06:58,130 --> 00:06:59,796 Apa kabar, Nona-nona? 55 00:08:03,546 --> 00:08:04,463 Hei. 56 00:08:05,421 --> 00:08:08,088 Hei. Apa kabar? 57 00:08:08,171 --> 00:08:10,630 Banyak yang melihat belahan dadaku malam ini. 58 00:08:10,713 --> 00:08:11,921 Aku melihatnya. 59 00:08:15,255 --> 00:08:16,838 Itu Joel bersama Melinda? 60 00:08:18,005 --> 00:08:18,921 Ya. 61 00:08:20,588 --> 00:08:23,505 Mereka sangat cocok, ya? 62 00:08:23,588 --> 00:08:24,671 Kurasa begitu. 63 00:08:29,130 --> 00:08:30,463 Halo, Tn. Membosankan. 64 00:08:31,255 --> 00:08:34,796 -Kenapa kau tak menari? -Aku benci merusak malammu. 65 00:08:42,213 --> 00:08:46,630 Kau tahu Joel di sini karena Melinda minta Jess dan Grant mengundangnya? 66 00:08:46,713 --> 00:08:49,005 -Dia bisa mengundang siapa pun. -Vic. 67 00:08:50,130 --> 00:08:53,255 -Mereka selingkuh? -Perlu kita tanya? 68 00:08:56,796 --> 00:08:57,755 Mereka berteman. 69 00:08:58,755 --> 00:08:59,921 Benarkah cuma teman? 70 00:09:01,796 --> 00:09:04,463 -Akan kukatakan saja, ya? -Baik. 71 00:09:04,546 --> 00:09:05,921 Kami agak prihatin. 72 00:09:06,005 --> 00:09:07,921 -Kau prihatin? -Ya. 73 00:09:09,005 --> 00:09:10,255 Bahwa mereka selingkuh? 74 00:09:11,421 --> 00:09:14,171 Bagaimana jika kecemasanmu bukan kecemasanku? 75 00:09:15,880 --> 00:09:18,380 Kau memujanya dan semua orang tahu itu. 76 00:09:20,296 --> 00:09:22,213 -Aku cinta dia. -Dia juga mencintaimu. 77 00:09:23,546 --> 00:09:24,546 Kau baik, Vic. 78 00:09:26,630 --> 00:09:29,671 Kami cuma tak mau kau tampak bodoh di sini. 79 00:09:31,088 --> 00:09:32,838 Aku akan hindari lantai dansa. 80 00:09:32,921 --> 00:09:36,088 Vic! Hei. Maaf mengganggu, Mary. 81 00:09:36,171 --> 00:09:40,380 Namun, Melinda mabuk. Dia berdiri di atas pianoku. 82 00:09:41,546 --> 00:09:43,255 -Aku prihatin itu. -Bagus. 83 00:09:45,255 --> 00:09:49,088 Aku suka menari! Kalian berdua pandai menari. 84 00:09:50,005 --> 00:09:51,338 Ya. Baiklah. 85 00:09:51,421 --> 00:09:56,255 Aku tak tahu cara bersulang, jadi aku akan turun dari piano ini, 86 00:09:56,338 --> 00:09:58,671 dan bagaimana jika kumainkan lagu? 87 00:09:59,630 --> 00:10:00,463 Ya. 88 00:10:03,005 --> 00:10:05,088 Suamiku pandai bersulang. 89 00:10:05,171 --> 00:10:06,088 Ya, Vic. 90 00:11:29,046 --> 00:11:29,921 Ya! 91 00:11:31,921 --> 00:11:33,171 -Terima kasih. -Tak apa. 92 00:11:33,255 --> 00:11:34,505 Senang bertemu, Vic. 93 00:11:35,213 --> 00:11:38,213 Minta dua St-Germain dengan minuman sampanye. 94 00:11:38,296 --> 00:11:39,296 Baik. 95 00:11:39,380 --> 00:11:40,755 -Terima kasih. -Tak masalah. 96 00:11:41,796 --> 00:11:43,005 Apa kabar, Vic? 97 00:11:43,088 --> 00:11:46,838 -Baik. Apa kabarmu? -Tunggu, Kawan. 98 00:11:54,421 --> 00:11:56,088 Aku mau beri tahu dua hal. 99 00:11:56,171 --> 00:11:58,005 -Ya? -Baik. 100 00:11:58,088 --> 00:12:01,380 Aku ingin membalas keramahtamahanmu yang berlimpah. 101 00:12:01,713 --> 00:12:02,921 Kau dan istrimu. 102 00:12:03,255 --> 00:12:06,213 Sebagai orang asing di wilayah ini. 103 00:12:07,130 --> 00:12:09,838 -Tentu. -Kalian berdua sudah sangat baik. 104 00:12:10,380 --> 00:12:11,296 Sangat baik. 105 00:12:13,630 --> 00:12:14,755 Yang kedua? 106 00:12:15,171 --> 00:12:17,046 Hal kedua yang mau kau katakan? 107 00:12:17,130 --> 00:12:18,755 Aku mau bilang 108 00:12:18,838 --> 00:12:22,380 kau sangat membantu dan sangat baik soal aku bersama istrimu. 109 00:12:23,713 --> 00:12:24,630 Bersama istriku? 110 00:12:28,130 --> 00:12:29,755 Menyenangkan punya teman. 111 00:12:32,838 --> 00:12:35,588 Hubungan kami biasa saja, tentunya. 112 00:12:35,671 --> 00:12:40,088 Namun, beberapa pria... Beberapa suami bisa agak... 113 00:12:40,171 --> 00:12:42,546 -Ya, cemburu. -Ya. 114 00:12:42,921 --> 00:12:47,546 Apa kau sudah di sini cukup lama dan pernah dengar nama Martin McRae? 115 00:12:47,630 --> 00:12:50,421 Ya, pria yang menghilang. 116 00:12:51,213 --> 00:12:52,755 Dia sering bersama istriku. 117 00:12:55,296 --> 00:12:58,671 -Apa maksudnya? -Dia mulai sering bersama istriku. 118 00:13:02,630 --> 00:13:06,338 -Maksudmu... -Dahulu mereka berteman. 119 00:13:09,796 --> 00:13:13,338 Kau mau aku percaya kau berbuat sesuatu kepada Martin McRae? 120 00:13:15,296 --> 00:13:16,213 Kubunuh dia. 121 00:13:22,546 --> 00:13:26,630 -Apa Melinda tahu? -Tentu tidak. Dia akan ketakutan. 122 00:13:29,963 --> 00:13:30,880 Baiklah. 123 00:13:31,338 --> 00:13:35,505 Mengingat dia temanmu, sebaiknya jangan bercanda soal itu. 124 00:13:35,588 --> 00:13:37,296 Dia bukan temanku. 125 00:13:37,796 --> 00:13:39,255 Teman istrimu. 126 00:13:39,338 --> 00:13:42,546 Itu jelas hal yang berbeda, bukan? 127 00:13:46,296 --> 00:13:47,880 Kau mengancamku? 128 00:13:48,296 --> 00:13:49,838 Kau merasa terancam? 129 00:13:53,796 --> 00:13:55,005 Aku tak percaya. 130 00:13:55,838 --> 00:13:56,755 Silakan saja. 131 00:14:08,880 --> 00:14:10,713 Aku akan kembali. Joel? 132 00:14:15,046 --> 00:14:16,880 -Aku mau pulang. -Apa? 133 00:14:16,963 --> 00:14:18,671 -Kutelepon besok. -Kenapa? 134 00:14:23,338 --> 00:14:25,046 Aku merasa agak lelah. 135 00:14:39,255 --> 00:14:40,755 Kau bilang apa ke Joel? 136 00:14:41,171 --> 00:14:42,421 Tak ada. 137 00:14:47,713 --> 00:14:49,463 Kau pasti bilang sesuatu. 138 00:14:49,546 --> 00:14:51,755 Tidak, aku tak bilang apa pun. 139 00:14:56,130 --> 00:14:57,546 Kulihat kalian bicara. 140 00:14:58,796 --> 00:15:00,338 Kalian membahas apa? 141 00:15:00,421 --> 00:15:02,963 Mungkin kutu busuk. Tidak, itu dengan Mary. 142 00:15:05,713 --> 00:15:06,713 Kau sangat aneh. 143 00:15:09,796 --> 00:15:11,755 Mau masuk ke mobil? 144 00:15:18,380 --> 00:15:20,130 Kau pasti bilang sesuatu 145 00:15:21,005 --> 00:15:23,755 karena sikapnya berbeda setelah bicara denganmu. 146 00:15:25,380 --> 00:15:27,963 Sungguh, aku tak bilang apa-apa. 147 00:15:31,130 --> 00:15:32,338 Aku tak percaya. 148 00:16:08,796 --> 00:16:11,963 -Jadi, lima jam, bukan? -Ya. 149 00:16:12,046 --> 00:16:13,463 Jadi berapa, $100? 150 00:16:14,130 --> 00:16:15,630 Kuberi kau $200. 151 00:16:15,713 --> 00:16:16,796 -Bagaimana? -Tentu. 152 00:16:16,880 --> 00:16:18,088 Kau mau apa? 153 00:16:18,880 --> 00:16:20,005 Aku mau membuat kopi. 154 00:16:20,130 --> 00:16:22,463 Biar kubuatkan. Pergilah ke kamar. Kau mabuk. 155 00:16:22,546 --> 00:16:24,296 -Aku bisa. -Tidak, tak usah. 156 00:16:25,421 --> 00:16:28,213 Melinda, kau telanjang. 157 00:16:28,463 --> 00:16:32,671 Kau sedang apa? Pengasuhnya berdiri di sana. 158 00:16:33,213 --> 00:16:35,505 -Pengasuhnya. -Lalu kenapa? 159 00:16:35,838 --> 00:16:38,088 -Itu tak pantas. -Astaga. 160 00:16:38,463 --> 00:16:40,796 Amerika begitu membatasi. 161 00:16:42,880 --> 00:16:44,171 Maaf soal itu. 162 00:16:44,255 --> 00:16:46,963 -Istriku dari budaya berbeda. -Tak apa-apa. 163 00:16:52,421 --> 00:16:53,588 Terima kasih. 164 00:16:56,796 --> 00:16:59,588 Andai kau memilih seseorang yang lebih cerdas. 165 00:17:02,088 --> 00:17:04,338 Itu yang membuatmu tertarik pada wanita? 166 00:17:06,130 --> 00:17:07,213 Kecerdasannya? 167 00:17:09,130 --> 00:17:11,046 Salah satunya, ya. 168 00:17:11,796 --> 00:17:13,630 Itu sebabnya kau memilihku? 169 00:17:14,296 --> 00:17:15,505 Karena kecerdasanku? 170 00:17:18,088 --> 00:17:20,671 -Kau sangat cerdas, Melinda. -Tidak. 171 00:17:22,171 --> 00:17:23,880 Bukan yang kau hormati. 172 00:17:30,796 --> 00:17:31,921 Joel mungkin bodoh, 173 00:17:32,796 --> 00:17:34,796 tetapi dia membuatku menyukai diriku. 174 00:17:37,171 --> 00:17:38,421 Itu membuatku terangsang. 175 00:17:48,713 --> 00:17:49,630 Vic... 176 00:17:55,630 --> 00:17:57,505 Tutup pintu saat kau keluar. 177 00:19:02,255 --> 00:19:03,171 Terima kasih. 178 00:19:08,005 --> 00:19:09,255 Tetap kerjakan, Trix. 179 00:19:22,380 --> 00:19:24,588 Ayah tahu aku salah memasukkannya? 180 00:19:28,588 --> 00:19:30,130 Ayah akan beri tahu aku? 181 00:19:30,213 --> 00:19:32,005 Tak perlu Ayah beri tahu, bukan? 182 00:19:34,088 --> 00:19:37,921 Tak lama lagi, kau akan seperti ayahmu. Membuat bom. 183 00:19:40,546 --> 00:19:43,380 Ayah tak membuat bom, dia membuat cip komputer. 184 00:20:20,505 --> 00:20:23,713 -Jadi, ada kelas musik hari ini, ya? -Ya. 185 00:20:23,796 --> 00:20:26,213 -Berarti biola? -Ya. 186 00:20:26,296 --> 00:20:27,713 -Itu menyenangkan? -Ya. 187 00:20:27,796 --> 00:20:30,963 Baik. Semoga harimu indah. Ayah sayang kau. 188 00:20:31,046 --> 00:20:32,671 Aku sayang Ayah. 189 00:20:33,213 --> 00:20:34,046 Dah, Ayah. 190 00:20:34,171 --> 00:20:37,130 Ibumu akan menjemput pulang sekolah, ya? 191 00:20:37,213 --> 00:20:39,546 -Aku datang. -Ambil itu, Sayang. 192 00:20:42,296 --> 00:20:44,171 Vic! 193 00:20:47,588 --> 00:20:48,505 Apa? 194 00:20:48,713 --> 00:20:50,963 Kau berkeliaran membunuh orang 195 00:20:51,046 --> 00:20:53,255 dan tak minta bantuanku? 196 00:20:53,338 --> 00:20:56,588 -Itu lelucon. -Ya, kuharap begitu. 197 00:20:57,255 --> 00:20:58,713 Bagaimana kau dengar itu? 198 00:20:58,796 --> 00:21:03,130 Dari banyak orang sekarang, aku lupa siapa beri tahu lebih dahulu. 199 00:21:03,213 --> 00:21:04,130 Astaga. 200 00:21:06,546 --> 00:21:07,880 Namun, itu berhasil. 201 00:21:14,838 --> 00:21:15,921 Terima kasih. 202 00:21:16,005 --> 00:21:19,088 Aku tak akan membunuh orang karena tidur dengan istriku. 203 00:21:19,171 --> 00:21:20,963 Siapa bilang mereka tidur bersama? 204 00:21:22,588 --> 00:21:27,213 Aku bukan mau membawa berita buruk, tetapi itu cukup jelas. 205 00:21:28,963 --> 00:21:30,963 Bukankah itu sebabnya kau ancam dia? 206 00:21:31,046 --> 00:21:32,755 Aku tak mengancam siapa pun. 207 00:21:32,838 --> 00:21:34,963 Baik. Entahlah, Bung. 208 00:21:35,046 --> 00:21:37,838 Bicara sebagai orang yang menyayangi dan menghormatimu, 209 00:21:37,921 --> 00:21:39,630 kau harus mengontrol Melinda. 210 00:21:39,713 --> 00:21:41,338 Ini bukan pertama kalinya. 211 00:21:41,421 --> 00:21:44,755 Melihat dia dengan nyaman memamerkan semua hubungan ini, 212 00:21:44,838 --> 00:21:46,046 itu kacau. 213 00:21:46,130 --> 00:21:47,921 Ya, dia orang yang kacau. 214 00:21:48,005 --> 00:21:52,088 Aku tahu sejak melihat Joel pergi, kau sudah melakukan hal menjijikkan 215 00:21:52,171 --> 00:21:54,130 karena kau sangat licik. 216 00:21:56,838 --> 00:21:58,921 -Itu bodoh. -Sangat bodoh. 217 00:21:59,671 --> 00:22:01,171 Martin temanku. 218 00:22:01,796 --> 00:22:02,713 Aku merindukannya. 219 00:22:06,296 --> 00:22:09,880 Itu bukan hal yang pantas dijadikan lelucon. 220 00:22:12,796 --> 00:22:17,046 Itu ide buruk. Kusadari begitu keluar dari mulutku. Maaf. 221 00:22:17,130 --> 00:22:21,505 Kau tak akan cuma minta maaf kepadaku. Minta maaf kepada Joel. 222 00:22:21,588 --> 00:22:24,421 Aku sudah bicara dengannya. Dia pergi hari Sabtu, 223 00:22:24,505 --> 00:22:27,005 jadi kuundang dia makan malam hari Jumat. 224 00:22:35,046 --> 00:22:36,630 Joel! Senang melihatmu. 225 00:22:36,713 --> 00:22:39,296 Makan malam hampir siap. Melinda mau masak, 226 00:22:39,380 --> 00:22:43,505 tetapi Trixie melarangnya dekat kompor selama dua minggu. Ceritanya panjang. 227 00:22:45,796 --> 00:22:48,421 -Apa Melinda di sini? -Melinda? Tidak. 228 00:22:49,755 --> 00:22:51,005 Hanya kau dan aku. 229 00:22:53,255 --> 00:22:54,505 Kenapa, itu canggung? 230 00:22:57,713 --> 00:23:00,588 Aku cuma bercanda. Masuklah. 231 00:23:03,546 --> 00:23:06,171 Jadi... Ayo. 232 00:23:07,130 --> 00:23:09,463 Mau minum? Soda vodka? 233 00:23:09,546 --> 00:23:11,255 -Anggap rumah sendiri. -Ya. 234 00:23:11,338 --> 00:23:13,630 -Silakan duduk. -Terima kasih. 235 00:23:18,713 --> 00:23:22,546 -Siapa itu? -Itu Joel Dash. 236 00:23:22,630 --> 00:23:25,588 Dia teman ibumu. Seperti Martin McRae. 237 00:23:27,005 --> 00:23:28,255 Ingat dia? 238 00:23:33,505 --> 00:23:35,921 Seka tanganmu dan bawa ini ke Joel. 239 00:23:36,255 --> 00:23:37,296 Terima kasih. 240 00:23:40,588 --> 00:23:44,046 -Tanpa jeruk nipis, ya? -Ya, begitu untukku. Terima kasih. 241 00:23:46,380 --> 00:23:47,296 Terima kasih. 242 00:23:51,046 --> 00:23:52,713 Kau akan pergi besok? 243 00:23:52,921 --> 00:23:56,630 Ya, aku dapat pekerjaan di New Mexico. 244 00:23:56,880 --> 00:23:58,255 Pekerjaan bagus. 245 00:23:58,338 --> 00:24:01,130 Bayarannya bagus. Cukup menarik. 246 00:24:01,630 --> 00:24:02,713 Terdengar begitu. 247 00:24:03,255 --> 00:24:05,463 Kalau begitu Perjamuan Terakhir. 248 00:24:05,546 --> 00:24:08,130 Membuat resep keluarga, lobster bisque. 249 00:24:08,213 --> 00:24:11,421 Baunya agak tajam, tak terlalu kental, kurasa kau akan suka. 250 00:24:11,796 --> 00:24:13,880 Aku alergi kerang-kerangan. 251 00:24:14,963 --> 00:24:16,838 -Apa? -Ya. Tak boleh makan itu. 252 00:24:16,921 --> 00:24:20,213 -Kau bercanda? Segala jenis? -Ya. 253 00:24:21,671 --> 00:24:24,046 Aku selalu ingin mengunjungi New Mexico. 254 00:24:24,796 --> 00:24:28,005 Ya, aku akan bekerja di Albuquerque, 255 00:24:28,088 --> 00:24:31,005 yang agak berbeda dari Santa Fe. 256 00:24:31,088 --> 00:24:34,505 Santa Fe mungkin lebih menawan. 257 00:24:34,588 --> 00:24:38,505 Aku pasti ingin mengunjungi Santa Fe karena kudengar di sana indah. 258 00:24:38,588 --> 00:24:40,755 Ya, mungkin kami akan berkunjung. 259 00:24:43,380 --> 00:24:48,171 Ya. Aku tak tahu sebesar apa tempatku nantinya, jadi... 260 00:24:48,880 --> 00:24:53,046 Joel, jika kami datang berkunjung, kami mungkin menginap di hotel. 261 00:24:54,171 --> 00:24:58,005 -Ya. -Bagaimana roti panggang kejunya? 262 00:24:58,963 --> 00:25:00,380 Sebenarnya, luar biasa. 263 00:25:00,755 --> 00:25:02,796 -Boleh minta sedikit? Segigit? -Ya. 264 00:25:03,671 --> 00:25:05,546 Aku tak suka lobster bisque. 265 00:25:10,338 --> 00:25:12,088 -Astaga! -Ya, bukan? 266 00:25:14,338 --> 00:25:15,796 Ini luar biasa. 267 00:25:15,880 --> 00:25:18,338 Selera Melinda seperti anak 12 tahun. 268 00:25:18,421 --> 00:25:20,463 Kencan pertama kami, di restoran terbaik. 269 00:25:20,546 --> 00:25:22,130 -Dia pesan makaroni keju. -Ya. 270 00:25:23,171 --> 00:25:25,421 Sepertinya dia malu bersamaku. 271 00:25:25,880 --> 00:25:28,713 Tidak. Kau memesan dari menu anak-anak 272 00:25:28,796 --> 00:25:30,630 agar punya ruang untuk alkohol. 273 00:25:36,546 --> 00:25:38,088 Vic tak pernah minum. 274 00:25:38,171 --> 00:25:39,338 Kadang aku minum. 275 00:25:41,130 --> 00:25:43,213 Kadang kupikir dia tak normal. 276 00:25:44,213 --> 00:25:46,630 Karena orang normal bisa merelakan. 277 00:25:48,755 --> 00:25:51,130 Kau berharap aku normal, Melinda? 278 00:25:51,755 --> 00:25:53,005 Astaga, selalu. 279 00:25:53,088 --> 00:25:56,755 Jika aku normal, kurasa Joel tak akan berada di sini. 280 00:26:01,963 --> 00:26:03,505 Tak perlu bersikap kasar. 281 00:26:03,588 --> 00:26:06,421 Aku tak kasar. Aku membuat lobster bisque. 282 00:26:11,671 --> 00:26:14,046 Kalau boleh, aku mau ke kamar kecil. 283 00:26:14,130 --> 00:26:15,046 Keputusan tepat. 284 00:26:24,005 --> 00:26:27,380 Trixie. Sayang, Ibu rasa saatnya tidur. 285 00:26:28,255 --> 00:26:31,463 -Baik. -Sudah habiskan itu, Sayang? 286 00:26:32,963 --> 00:26:36,296 Ayah akan membacakanmu beberapa kisah pengantar tidur. 287 00:26:36,380 --> 00:26:37,755 Kau suka itu, bukan? 288 00:26:38,380 --> 00:26:39,380 Ya. 289 00:26:41,505 --> 00:26:44,296 Baik. Bisa cium ibumu dahulu? 290 00:26:48,088 --> 00:26:51,213 Jangan sampai dia lewatkan halaman. Dia bisa licik. 291 00:26:53,171 --> 00:26:54,171 Selamat malam. 292 00:26:56,088 --> 00:27:00,588 "Olie Waktu Tidur kini tidur tanpa peduli apa pun. Tamat." 293 00:27:00,671 --> 00:27:02,546 OLIE WAKTU MENGANTUK 294 00:27:04,088 --> 00:27:07,005 Kenapa Ibu sangat berbeda di dekat orang lain? 295 00:27:08,088 --> 00:27:11,546 -Menurutmu Ibu berbeda? -Ya. Menurut Ayah tidak? 296 00:27:12,255 --> 00:27:14,255 Ayah rasa itulah dia apa adanya. 297 00:27:14,338 --> 00:27:16,838 Bagaimana bisa apa adanya jika dia berbeda? 298 00:27:16,921 --> 00:27:20,671 Karena manusia memang aneh dan orang dewasa itu rumit. 299 00:27:23,713 --> 00:27:25,088 Aku tak suka Joel. 300 00:27:26,130 --> 00:27:27,046 Ayah tahu. 301 00:27:31,338 --> 00:27:33,046 Tidurlah. Ya? 302 00:28:03,463 --> 00:28:04,463 Kemari. 303 00:28:24,213 --> 00:28:25,130 Vic? 304 00:28:27,046 --> 00:28:30,463 Kau tak perlu cuci piring sekarang. Aku tahu kau lelah. 305 00:28:32,463 --> 00:28:34,171 Sebenarnya aku tak mengantuk. 306 00:28:37,171 --> 00:28:38,630 Tak apa-apa. 307 00:28:38,713 --> 00:28:40,380 Biar kucuci besok pagi. 308 00:28:41,463 --> 00:28:43,380 Kuambilkan kau minuman lagi. 309 00:28:43,880 --> 00:28:44,796 Terima kasih. 310 00:29:04,296 --> 00:29:06,880 Bisa tolong berikan ini kepada Joel? 311 00:29:07,630 --> 00:29:10,338 Akan kutinggalkan kalian berdua sebentar, ya? 312 00:29:27,130 --> 00:29:29,255 -Ini dia. -Terima kasih. 313 00:29:36,546 --> 00:29:39,005 Aku paham kenapa kau bersikap begitu. 314 00:29:41,338 --> 00:29:43,838 Aku bukan ingin menekan... 315 00:29:47,046 --> 00:29:49,796 Melemahkanmu. 316 00:29:51,463 --> 00:29:52,380 Apa? 317 00:29:54,296 --> 00:29:56,588 Bukankah kau ingin minta maaf? 318 00:29:56,671 --> 00:29:58,005 Untuk apa? 319 00:29:58,838 --> 00:30:01,046 Kau bilang kau bunuh Martin McRae. 320 00:30:01,130 --> 00:30:03,296 Tak bisa minta maaf untuk itu, Joel. 321 00:30:04,213 --> 00:30:07,838 Aku memang membunuh Martin McRae. Kuhajar dengan palu. 322 00:30:12,921 --> 00:30:15,255 Lihat itu, Uber-mu sudah datang. 323 00:30:16,921 --> 00:30:19,380 -Aku tak pesan Uber. -Aku yang pesan. 324 00:30:22,630 --> 00:30:23,546 Ayo. 325 00:30:36,588 --> 00:30:38,630 Jadi, kau penulis? Menulis apa? 326 00:30:39,588 --> 00:30:42,713 Cerita pendek umumnya, tetapi naskah film juga. 327 00:30:43,588 --> 00:30:44,630 Kau menulis film? 328 00:30:44,713 --> 00:30:48,713 Aku menjual beberapa naskah. Satu mungkin akan dijadikan film. 329 00:30:48,796 --> 00:30:51,588 Hollywood mengembangkannya selama bertahun-tahun. 330 00:30:51,671 --> 00:30:52,671 Tentang apa? 331 00:30:53,213 --> 00:30:56,296 -Diriku, terutama. -Itu film tentang tentangmu? 332 00:30:56,880 --> 00:30:58,421 Tidak secara khusus. 333 00:30:58,505 --> 00:31:04,130 Tentang penulis, seorang pemuda yang menulis fiksi noir. 334 00:31:04,213 --> 00:31:08,755 Lalu dia mengungkap konspirasi besar di kotanya. 335 00:31:09,046 --> 00:31:12,588 Menurutku menarik. Memiliki suasana baru. 336 00:31:14,296 --> 00:31:15,755 Apa pekerjaanmu? 337 00:31:16,713 --> 00:31:17,671 Tak banyak. 338 00:31:18,130 --> 00:31:21,796 -Hal-hal kecil. Aku membuat aplikasi web. -Terima kasih. 339 00:31:21,880 --> 00:31:25,838 Menerbitkan majalah puisi dan fotografi. 340 00:31:26,296 --> 00:31:28,963 Sering kalinya hanya mengendarai sepeda gunung 341 00:31:29,046 --> 00:31:30,796 dan menemani putri kami. 342 00:31:30,880 --> 00:31:33,838 Kau dibayar untuk mengendarai sepeda gunung? 343 00:31:33,921 --> 00:31:35,880 Andai begitu. Aku sudah pensiun. 344 00:31:36,838 --> 00:31:38,130 Dari apa? 345 00:31:38,213 --> 00:31:43,171 Dia membangun cip untuk drone yang menemukan orang yang diledakkan. Benar? 346 00:31:46,005 --> 00:31:47,421 Perang drone. 347 00:31:48,963 --> 00:31:51,255 Agak menimbulkan konflik moral, bukan? 348 00:31:51,338 --> 00:31:53,255 Tidak jika cuma membuat cip. 349 00:31:53,338 --> 00:31:55,005 Don, jangan bahas politik. 350 00:31:55,088 --> 00:31:57,713 Namun, cipnya dipakai untuk membunuh orang. 351 00:31:57,796 --> 00:32:00,213 Kadang membunuh orang tak berdosa. 352 00:32:00,296 --> 00:32:02,838 Atau bisa dipakai menemukan anak kelaparan 353 00:32:02,921 --> 00:32:04,921 dan mengirim makanan untuk mereka. 354 00:32:05,713 --> 00:32:06,671 Ya. 355 00:32:07,921 --> 00:32:09,005 Namun, tak begitu. 356 00:32:09,630 --> 00:32:11,005 Ya, memang tidak. 357 00:32:11,088 --> 00:32:15,671 Inti ceritanya adalah Vic seorang genius dan kaya raya. 358 00:32:18,255 --> 00:32:20,505 Vic? Vic Van Allen? 359 00:32:20,838 --> 00:32:22,755 -Ya. -Baiklah. 360 00:32:23,671 --> 00:32:25,630 Ya, aku tahu persis kau siapa. 361 00:32:26,713 --> 00:32:28,463 Kau membunuh Martin McRae. 362 00:32:28,546 --> 00:32:32,088 -Astaga! Itu lelucon. -Ayolah. Itu lelucon. 363 00:32:32,171 --> 00:32:33,213 Sungguh? 364 00:32:34,671 --> 00:32:35,588 Lucu. 365 00:32:44,463 --> 00:32:46,213 Istrimu sangat cantik. 366 00:32:49,380 --> 00:32:50,630 Kau suka menari? 367 00:32:51,046 --> 00:32:53,505 -Sangat suka. -Benarkah? 368 00:32:54,505 --> 00:32:55,838 Mari menari. 369 00:32:56,796 --> 00:32:57,921 Baiklah. 370 00:33:11,588 --> 00:33:15,463 -Pernah lihat Vic menari sebelumnya? -Aku tak tahu dia bisa menari. 371 00:33:15,546 --> 00:33:17,380 -Kau tahu? -Tidak. 372 00:33:17,463 --> 00:33:19,380 -Itu Vic yang menari? -Serius. 373 00:33:20,171 --> 00:33:21,171 Ya. 374 00:33:22,588 --> 00:33:24,296 Aku tak tahu dia bisa menari. 375 00:33:25,463 --> 00:33:26,630 Jangan jahat. 376 00:33:27,505 --> 00:33:28,755 Dia suka menari. 377 00:33:28,838 --> 00:33:30,671 Itu sangat mengejutkan. 378 00:33:33,671 --> 00:33:35,755 Dia bisa pusing. 379 00:33:37,921 --> 00:33:39,505 -Gila. -Baik. 380 00:33:40,046 --> 00:33:42,130 Bahkan dia miringkan. 381 00:33:43,921 --> 00:33:47,213 Semoga lututnya tak lemas. Kau tahu lututnya payah. 382 00:33:49,296 --> 00:33:52,921 Kau tampak bersenang-senang menari dengan Kelly Wilson. 383 00:33:54,005 --> 00:33:55,380 Ya, itu menyenangkan. 384 00:34:00,046 --> 00:34:02,463 Dia sangat menarik, bukan? 385 00:34:05,338 --> 00:34:06,671 Ya, kurasa begitu. 386 00:34:17,130 --> 00:34:18,255 Kau mau tiduri dia? 387 00:34:20,713 --> 00:34:23,796 Itu bukan hal pertama yang terlintas di pikiranku. 388 00:34:25,546 --> 00:34:27,630 Namun, sempat terlintas di pikiranmu. 389 00:34:30,588 --> 00:34:31,921 Maksudku... 390 00:34:32,838 --> 00:34:34,921 Ya, pada titik tertentu kupikir, 391 00:34:35,005 --> 00:34:38,838 "Kurasa aku bisa meniduri orang ini." 392 00:35:04,630 --> 00:35:07,296 Menurutmu dia akan lebih baik dariku? 393 00:35:14,505 --> 00:35:17,296 -Untuk apa itu? -Karena jawabannya ya. 394 00:35:17,380 --> 00:35:18,505 Tidak. 395 00:35:22,296 --> 00:35:24,921 Sial. Melinda, kau bisa buat kita terbunuh. 396 00:35:26,421 --> 00:35:28,755 Jika menurutmu Kelly lebih baik dariku, 397 00:35:28,838 --> 00:35:30,630 tak masalah kita berdua mati. 398 00:35:30,713 --> 00:35:31,796 Aku tak bilang itu. 399 00:35:33,713 --> 00:35:34,838 Namun, kau pikirkan. 400 00:35:43,963 --> 00:35:45,171 Jangan sentuh aku. 401 00:35:52,296 --> 00:35:54,296 -Mau cium bokongku? -Ya. 402 00:36:01,296 --> 00:36:03,505 -Mau meniduriku? -Ya. 403 00:36:03,921 --> 00:36:05,255 Kemari. 404 00:36:14,255 --> 00:36:15,546 Ayo ke sana, Trix. 405 00:36:15,630 --> 00:36:17,171 Ayo, Trixie. 406 00:36:18,213 --> 00:36:19,505 Ayo. 407 00:36:19,588 --> 00:36:22,005 Bagus, Sayang. Kau hebat. 408 00:36:22,713 --> 00:36:24,088 Sial! 409 00:36:25,255 --> 00:36:28,588 Kuberi tahu, tim lawan setidaknya berusia 12 tahun. 410 00:36:29,463 --> 00:36:32,546 -Mereka tak tampak 12 tahun. -Mereka tampak begitu. 411 00:36:32,630 --> 00:36:33,838 Hentikan. 412 00:36:35,921 --> 00:36:37,213 Ayo, Trixie! 413 00:36:38,380 --> 00:36:39,213 Halo. 414 00:36:39,338 --> 00:36:40,880 Hai, ini Tn. Van Allen? 415 00:36:40,963 --> 00:36:43,046 -Ya. -Ini Rich dari Whitmore Bank, 416 00:36:43,130 --> 00:36:45,380 menelepon soal rekening Melinda Van Allen. 417 00:36:45,463 --> 00:36:46,588 Ya. 418 00:36:46,880 --> 00:36:50,671 Dananya tak cukup untuk menutupi cek yang dikeluarkan. 419 00:36:50,755 --> 00:36:51,755 Berapa usiamu? 420 00:36:52,046 --> 00:36:53,671 Baik, ditarik untuk siapa? 421 00:36:53,755 --> 00:36:56,796 Untuk Tn. Charles De Lisle. 422 00:36:57,463 --> 00:36:59,171 Berapa jumlahnya? 423 00:36:59,505 --> 00:37:01,130 Jumlahnya $3.000. 424 00:37:03,380 --> 00:37:05,046 Apa tertulis untuk apa? 425 00:37:05,880 --> 00:37:08,213 Catatannya tertulis "Pelajaran piano." 426 00:37:09,005 --> 00:37:10,088 Baik. 427 00:37:11,255 --> 00:37:13,296 Masuk akal. 428 00:37:13,671 --> 00:37:17,921 Jika kau menambah dana ke rekeningnya, kami bisa hapus biaya cerukan $50. 429 00:37:18,296 --> 00:37:20,421 Terima kasih. Kuhargai itu. 430 00:37:20,505 --> 00:37:21,588 Tak masalah, Pak. 431 00:37:23,338 --> 00:37:26,296 Bisa tolong ejakan nama belakang penerimanya? 432 00:37:35,713 --> 00:37:36,671 Hai. 433 00:37:36,755 --> 00:37:42,171 Aku ingin tanya, apa kalian punya musik live di malam hari? 434 00:37:43,380 --> 00:37:45,921 Tidak. Baik, sayang sekali. 435 00:37:46,005 --> 00:37:50,130 Hai. Aku ingin tanya, apa kalian punya musik live di malam hari? 436 00:37:50,963 --> 00:37:53,421 Hei, apa ini Oak Tree Lounge? 437 00:37:53,838 --> 00:37:56,713 Aku mau tanya apa kalian punya musik live. 438 00:37:57,505 --> 00:38:00,046 Punya? Siapa namanya? 439 00:38:46,671 --> 00:38:47,963 Benarkah? 440 00:38:49,005 --> 00:38:49,921 Tidak. 441 00:39:01,755 --> 00:39:03,338 Ayah! 442 00:39:06,921 --> 00:39:09,296 Chelsea mengajariku cara bermain poker. 443 00:39:10,796 --> 00:39:12,880 Bagus. Itu akan berguna. 444 00:39:15,255 --> 00:39:18,838 Dalam berita nasional, Kongres memutuskan menambah alokasi dana 445 00:39:18,921 --> 00:39:20,880 untuk program drone militer. 446 00:39:20,963 --> 00:39:23,546 Mosi ini bertujuan untuk memperluas program, 447 00:39:23,630 --> 00:39:27,380 sekaligus meningkatkan dan menyempurnakan sistem penargetan saat ini. 448 00:39:27,463 --> 00:39:30,046 Keputusan ini dilakukan setelah serangan sukses 449 00:39:30,130 --> 00:39:34,213 pada gudang senjata ISIS di luar Kabul hari Kamis lalu. 450 00:39:34,296 --> 00:39:35,713 Penentang memperingatkan 451 00:39:35,796 --> 00:39:38,630 berita ini akan meningkatkan ketegangan di luar negeri. 452 00:39:39,546 --> 00:39:43,130 Dalam berita sela, polisi telah menemukan mayat Martin McRae, 453 00:39:43,213 --> 00:39:47,213 pria usia 33 tahun yang hilang dari apartemennya musim semi lalu. 454 00:39:47,296 --> 00:39:50,130 Mayatnya ditemukan di Lafourche Parish. 455 00:39:50,213 --> 00:39:51,921 Dia ditembak mati. 456 00:39:52,005 --> 00:39:55,005 Tetaplah di sini untuk berita cuaca terbaru... 457 00:40:14,880 --> 00:40:16,005 Bagaimana malammu? 458 00:40:18,088 --> 00:40:19,005 Luar biasa. 459 00:40:23,588 --> 00:40:24,505 Kau ke mana? 460 00:40:26,255 --> 00:40:28,213 Makan malam dengan teman baru. 461 00:40:30,588 --> 00:40:32,380 Kurasa kau akan menyukainya. 462 00:40:33,546 --> 00:40:37,546 Lalu, aku tak ingat apa yang kami lakukan, 463 00:40:37,630 --> 00:40:40,963 tetapi itu sungguh luar biasa. 464 00:40:44,671 --> 00:40:49,171 Kurasa aku minum banyak, jadi jangan marah. 465 00:40:49,963 --> 00:40:51,046 Begitu. 466 00:40:55,213 --> 00:40:56,588 Biar kubantu. 467 00:41:00,796 --> 00:41:04,255 Melinda, Sayang, aku harus beri tahu sesuatu. 468 00:41:07,921 --> 00:41:09,130 Apa yang kulakukan? 469 00:41:12,255 --> 00:41:15,380 Mereka menemukan Martin McRae. Dia meninggal. 470 00:41:21,755 --> 00:41:22,880 Aku turut prihatin. 471 00:41:29,671 --> 00:41:30,796 Benarkah? 472 00:41:47,880 --> 00:41:49,171 Ayah? 473 00:41:49,255 --> 00:41:52,296 -Bisa kita panggil dia Roger? -Coba saja. 474 00:41:56,255 --> 00:41:57,630 Jaga dia. 475 00:42:00,380 --> 00:42:01,296 Siap? 476 00:42:02,963 --> 00:42:06,171 Hati-hati. Sudah pegang? Ya? 477 00:42:08,046 --> 00:42:09,255 Terima kasih banyak. 478 00:42:12,213 --> 00:42:14,213 Ayah, kurasa dia bau kotoran. 479 00:42:17,963 --> 00:42:21,046 Ayah? Apa Ibu baik-baik saja? 480 00:42:22,255 --> 00:42:23,088 Ya. 481 00:42:24,171 --> 00:42:27,546 Dia mungkin agak sedih soal temannya, tetapi dia baik. 482 00:42:29,255 --> 00:42:30,171 Ayah bagaimana? 483 00:42:36,171 --> 00:42:38,921 -Ayah? -Ya, Sayang, Ayah tak apa-apa. 484 00:42:43,796 --> 00:42:46,213 I-A-I-A-O 485 00:42:46,296 --> 00:42:49,213 Dengan kwek kwek di sini Kwek kwek di sana 486 00:42:49,296 --> 00:42:51,880 Di sini kwek, di sana kwek Di mana-mana kwek kwek 487 00:42:51,963 --> 00:42:56,380 MacDonald Tua punya peternakan, I-A-I-A-O 488 00:42:57,088 --> 00:43:01,546 MacDonald Tua punya peternakan, I-A-I-A-O 489 00:43:01,671 --> 00:43:06,796 Di peternakan ini, ada beberapa sapi I-A-I-A-O 490 00:43:08,838 --> 00:43:11,380 -Untung polisi menangkap pelakunya. -Ya. 491 00:43:11,463 --> 00:43:14,296 Itu akan menghentikan semua rumor. 492 00:43:15,380 --> 00:43:18,755 -Apa? Aku tak dengar rumor apa pun. -Jelas ada rumor. 493 00:43:20,380 --> 00:43:21,338 Terima kasih. 494 00:43:28,463 --> 00:43:30,671 Hei, bagus. Permainanmu bagus. 495 00:43:31,255 --> 00:43:32,171 Terima kasih. 496 00:43:33,338 --> 00:43:35,088 Pria itu bisa bermain piano. 497 00:43:35,171 --> 00:43:37,505 Ya, dia mengajari Melinda piano. 498 00:43:39,880 --> 00:43:42,005 Dia mengajari Melinda. 499 00:43:43,713 --> 00:43:44,630 Ya. 500 00:45:48,713 --> 00:45:52,463 -Di mana Trixie? -Kuantar ke rumah Janey. 501 00:45:58,171 --> 00:45:59,380 Apa ada kopi? 502 00:46:01,796 --> 00:46:04,588 Mau beri tahu kenapa kau tak pulang semalam? 503 00:46:08,046 --> 00:46:09,130 Tidak juga. 504 00:46:10,630 --> 00:46:14,838 Mau beri tahu kenapa menulis cek $3.000 untuk Charles De Lisle? 505 00:46:18,255 --> 00:46:19,838 Tidak juga. 506 00:46:21,880 --> 00:46:23,130 Baiklah. 507 00:46:25,380 --> 00:46:28,046 Mau beri tahu apa yang kau lakukan? 508 00:46:30,255 --> 00:46:31,755 Akhirnya, ada emosi. 509 00:46:33,796 --> 00:46:36,921 Kau mabuk. Kau tak tahu betapa tak menariknya itu. 510 00:46:37,005 --> 00:46:38,505 -Benarkah? -Ya. 511 00:46:39,963 --> 00:46:41,838 Kurasa kau cemburu. 512 00:46:41,921 --> 00:46:43,713 Sikapmu seperti anak kecil. 513 00:46:43,796 --> 00:46:46,046 -Itu tak menarik bagimu? -Sama sekali tidak. 514 00:46:46,130 --> 00:46:48,880 Kenapa menunggu semalaman seperti orang tua? 515 00:46:51,338 --> 00:46:52,880 Itukah yang kulakukan? 516 00:46:52,963 --> 00:46:54,463 Kau mau tahu apa? 517 00:46:56,671 --> 00:46:58,005 Dari mana aku? 518 00:46:59,296 --> 00:47:00,546 Apa yang kulakukan? 519 00:47:01,421 --> 00:47:03,421 Karena akan kuberi tahu semuanya. 520 00:47:03,505 --> 00:47:05,963 Aku tak tertarik dengan detailnya, Melinda. 521 00:47:06,046 --> 00:47:08,255 Kau sungguh penuh omong kosong. 522 00:47:09,046 --> 00:47:12,880 -Benarkah? -Kau mau tahu apa aku menidurinya? 523 00:47:14,880 --> 00:47:16,255 Tanya aku. 524 00:47:17,921 --> 00:47:20,130 Mau tahu apa dia membuatku klimaks? 525 00:47:20,963 --> 00:47:23,338 Atau mau tahu caraku membuatnya klimaks? 526 00:47:26,630 --> 00:47:27,671 Ada memar. 527 00:47:31,880 --> 00:47:33,255 Mau lihat? 528 00:47:35,338 --> 00:47:37,546 Kita punya anak, keluarga. 529 00:47:37,630 --> 00:47:40,296 Itu pilihanmu. 530 00:47:42,130 --> 00:47:43,921 Aku mau kau berhenti menemuinya. 531 00:47:46,421 --> 00:47:47,338 Atau apa? 532 00:47:49,713 --> 00:47:50,630 Apa? 533 00:47:53,755 --> 00:47:55,046 Mau menceraikan aku? 534 00:47:56,421 --> 00:47:59,546 Tidak. Karena kau akan mendengarkan aku. 535 00:48:01,838 --> 00:48:03,796 Lihat betapa tegasnya dirimu. 536 00:48:14,838 --> 00:48:19,380 Jika aku tak tahu, kukira kau akan melemparku ke lantai dan meniduriku. 537 00:48:21,963 --> 00:48:22,880 Ya. 538 00:48:28,088 --> 00:48:29,088 Tidak. 539 00:48:30,171 --> 00:48:31,796 Ya. Kau tak akan lakukan itu. 540 00:48:33,838 --> 00:48:38,463 Itu membutuhkan semacam gairah, seperti kau benar-benar harus mencintaiku. 541 00:48:38,546 --> 00:48:39,796 Aku memang mencintaimu! 542 00:48:50,713 --> 00:48:52,296 Apa kau mencintainya? 543 00:48:56,755 --> 00:49:00,671 Jika kau menikah dengan orang lain, kau akan sangat bosan 544 00:49:01,296 --> 00:49:02,588 sampai bunuh diri. 545 00:49:23,755 --> 00:49:25,963 Hei, Nona? Gila. 546 00:49:26,046 --> 00:49:27,713 Ayo! Cepat! 547 00:49:36,213 --> 00:49:37,505 Sungguh? 548 00:50:00,713 --> 00:50:03,421 Kau tak menang. 549 00:50:25,171 --> 00:50:27,213 Jen, bisa matikan musiknya? 550 00:50:27,838 --> 00:50:30,296 Hei, Semua, kemarilah. 551 00:50:30,380 --> 00:50:34,046 Aku mau perkenalkan temanku, Charlie De Lisle, 552 00:50:34,130 --> 00:50:36,463 yang sangat senang bisa hadir. 553 00:50:36,546 --> 00:50:38,463 Dia ingin memainkan sebuah lagu. 554 00:50:38,546 --> 00:50:41,171 -Aku tak ingin mainkan lagu. Tidak. -Ayolah. 555 00:50:42,338 --> 00:50:43,421 Ayolah. 556 00:50:43,963 --> 00:50:47,755 Ya. Aku janji dia luar biasa, dan dia guruku. 557 00:50:47,921 --> 00:50:50,213 Benar. 558 00:50:50,880 --> 00:50:55,296 Semuanya, ini hanya sedikit lagu. 559 00:50:55,838 --> 00:50:57,255 Charlie! 560 00:51:18,380 --> 00:51:19,505 Jen! 561 00:52:06,755 --> 00:52:08,046 Astaga. 562 00:52:10,588 --> 00:52:11,463 Hentikan. 563 00:52:12,796 --> 00:52:14,130 Charlie sedang bermain. 564 00:52:29,255 --> 00:52:30,255 Vic. 565 00:52:31,630 --> 00:52:34,171 Aku mau perkenalkan temanku, Charlie. 566 00:52:35,130 --> 00:52:38,213 Hai. Ya, aku Charlie. Senang bertemu denganmu. 567 00:52:38,296 --> 00:52:40,630 Terima kasih sudah mengajari istriku. 568 00:52:40,713 --> 00:52:45,296 Ya, tentu. Dia sungguh berbakat, jadi aku yang senang. 569 00:52:49,755 --> 00:52:52,421 -Kita pernah bertemu? -Kurasa tidak. 570 00:52:53,380 --> 00:52:55,046 Kalian berdua akan ingat. 571 00:52:58,671 --> 00:52:59,755 Senang bertemu. 572 00:52:59,838 --> 00:53:02,671 Ya, semoga malammu indah. Senang bertemu. 573 00:53:25,255 --> 00:53:26,130 Vic. 574 00:53:27,755 --> 00:53:30,255 Mary. Kau melihat Melinda? 575 00:53:30,838 --> 00:53:32,463 Kurasa dia di atas. 576 00:54:24,421 --> 00:54:25,338 Pergilah. 577 00:56:05,546 --> 00:56:10,796 Melinda! Masuklah. Aku sedang membuat kukis. Bisa tolong bantu aku? 578 00:56:10,880 --> 00:56:11,796 Tentu. 579 00:56:21,130 --> 00:56:22,046 Hei, Vic. 580 00:56:24,630 --> 00:56:25,546 Apa sedang hujan? 581 00:56:27,130 --> 00:56:28,130 Ya. 582 00:56:28,755 --> 00:56:32,005 Aku pasti sangat teler karena ini hujan. Aku mau keluar. 583 00:57:12,630 --> 00:57:13,671 Halo. 584 00:57:14,130 --> 00:57:18,255 Hei. Turunkan tangan. Kau tak mau seks buruk. Baik. 585 00:57:22,921 --> 00:57:24,546 Tampak enak. Boleh minta? 586 00:57:25,421 --> 00:57:26,463 Vic! 587 00:57:27,171 --> 00:57:29,338 Dasar bodoh, sudah kubilang. 588 00:57:31,588 --> 00:57:33,796 -Apa yang terjadi? -Dia jadi serakah. 589 00:57:35,046 --> 00:57:36,046 Tak apa-apa. 590 00:57:36,880 --> 00:57:37,921 Kau baik-baik saja? 591 00:57:38,588 --> 00:57:39,838 Ya. Baik. 592 00:57:41,338 --> 00:57:43,671 Halo. Kalian dari mana? 593 00:57:48,588 --> 00:57:50,213 Minggir. Menyingkir dariku. 594 00:57:50,671 --> 00:57:53,755 -Baik, saatnya mengubah. -Sihir kepadamu. 595 00:58:16,838 --> 00:58:20,921 Aku sangat terkejut melihatmu menari dengan Kelly. 596 00:58:21,630 --> 00:58:22,671 Kenapa? 597 00:58:24,255 --> 00:58:25,963 Aku tak tahu kau bisa menari. 598 00:58:26,630 --> 00:58:28,296 Aku bisa, cuma tak ingin saja. 599 00:58:30,880 --> 00:58:31,713 Aku juga. 600 00:58:31,796 --> 00:58:33,630 -Sial. -Berengsek. 601 00:58:33,713 --> 00:58:34,838 Ada apa denganmu? 602 00:58:36,505 --> 00:58:38,546 Merokok. Isap dan berikan. 603 00:58:38,630 --> 00:58:41,463 Mungkin lain kali kau ingin, ajak aku... 604 00:58:51,838 --> 00:58:53,421 Angkat kepalanya! 605 00:58:58,130 --> 00:59:01,171 -Telepon 911. -Aku bisa CPR. Angkat dia. 606 00:59:01,255 --> 00:59:05,046 -Baringkan telentang. -Telepon 911. Sial! 607 00:59:07,088 --> 00:59:08,755 Siapa bisa melakukan CPR? 608 00:59:08,838 --> 00:59:12,380 Awas. Kita harus bawa ke serambi. Biar kuangkat. 609 00:59:12,463 --> 00:59:14,213 -Ini dia. -Satu, dua, tiga. 610 00:59:16,130 --> 00:59:17,296 Sial, dia berat. 611 00:59:19,130 --> 00:59:21,171 -Don! -Ada apa denganmu? 612 00:59:23,713 --> 00:59:25,005 Aku bisa CPR. 613 00:59:27,755 --> 00:59:29,380 Tolong lakukan sesuatu. 614 00:59:29,838 --> 00:59:32,463 Tolong lakukan sesuatu! Apa-apaan? 615 00:59:32,546 --> 00:59:33,796 Ada yang menelepon? 616 00:59:33,880 --> 00:59:36,838 -Dia bernapas? -Kurasa dia tak bernapas. 617 00:59:37,588 --> 00:59:39,421 Jalur napasnya harus dikosongkan. 618 00:59:40,755 --> 00:59:43,713 -Harus kosongkan jalur napasnya. -Sial. 619 00:59:43,796 --> 00:59:45,588 Tindakanmu tak benar. 620 00:59:45,671 --> 00:59:48,130 Tindakanmu tak benar! Vic! 621 00:59:48,463 --> 00:59:51,338 -Kau bahkan tak mencoba! -Ayolah, Melinda. 622 00:59:51,421 --> 00:59:53,505 Kau bahkan tak mencoba! 623 00:59:55,046 --> 00:59:58,755 Melinda, hentikan! Melinda, tenanglah! 624 01:00:03,046 --> 01:00:05,046 Tenanglah. Ayo, ikut aku. 625 01:00:26,755 --> 01:00:28,213 Dia minum banyak? 626 01:00:28,463 --> 01:00:30,088 Ya. Cukup mabuk. 627 01:00:31,338 --> 01:00:33,005 Siapa melihatnya di kolam? 628 01:00:33,671 --> 01:00:36,755 Kami sedang di dapur dan ada orang-orang di... 629 01:00:36,838 --> 01:00:39,005 Kami berdua yang terakhir di kolam. 630 01:00:39,630 --> 01:00:41,421 Berapa lama keluar dari kolam? 631 01:00:41,505 --> 01:00:45,130 -Tak lama. -Sekitar waktu membuat kukis. 632 01:00:46,755 --> 01:00:48,463 Apa melibatkan ganja? 633 01:00:50,130 --> 01:00:53,005 -Ya, tetapi aku punya kartu. -Itu tak penting. 634 01:00:53,088 --> 01:00:55,588 Kami mencoba mencari tahu apa yang terjadi. 635 01:00:55,671 --> 01:00:56,838 Vic membunuhnya. 636 01:00:58,255 --> 01:01:00,921 -Apa? -Melinda, ayolah... 637 01:01:01,005 --> 01:01:03,421 -Astaga. -Kau membunuhnya. 638 01:01:05,005 --> 01:01:06,296 Ya, bukan? 639 01:01:06,380 --> 01:01:07,380 -Melinda... -Setop. 640 01:01:07,463 --> 01:01:09,421 -Ya, bukan? -Melinda, tenanglah. 641 01:01:09,505 --> 01:01:11,630 Mungkin kau pukul dan tenggelamkan. 642 01:01:11,713 --> 01:01:14,630 -Baiklah, ya... -Istriku kesal. 643 01:01:14,713 --> 01:01:17,796 Aku tak kesal! Kau membunuhnya! 644 01:01:17,880 --> 01:01:19,921 Mau bicara secara pribadi? 645 01:01:24,671 --> 01:01:27,046 Minta keterangan dari yang lainnya. 646 01:01:32,671 --> 01:01:33,838 Siapa tarik keluar? 647 01:01:34,171 --> 01:01:36,046 -Kami semua. -Kami menariknya keluar. 648 01:01:36,130 --> 01:01:38,046 Vic dan aku melakukan CPR. 649 01:01:39,505 --> 01:01:42,546 Kepala Charlie terbentur ke tepi kolam, 650 01:01:43,838 --> 01:01:45,963 tetapi Don yang mengangkatnya. 651 01:01:48,046 --> 01:01:49,755 Itu tak memengaruhi kematian. 652 01:01:51,796 --> 01:01:52,880 Tak membantu. 653 01:01:52,963 --> 01:01:56,671 Berapa lama kau mencoba membuatnya sadar lagi, Tn. Van Allen? 654 01:01:57,463 --> 01:02:01,171 Selama kami berharap dia masih hidup. Kami bergantian. 655 01:02:01,255 --> 01:02:02,796 Dia sudah mati di kolam. 656 01:02:05,005 --> 01:02:08,005 Tn. Van Allen, bisa ikut aku kemari? 657 01:02:08,088 --> 01:02:09,005 Tentu. 658 01:02:11,171 --> 01:02:14,630 Aku juga ingin bicara dengan Pak Nichols. Secara pribadi. 659 01:02:24,796 --> 01:02:27,463 Apa istrimu tidur dengan Tn. De Lisle? 660 01:02:29,796 --> 01:02:30,713 Entahlah. 661 01:02:31,255 --> 01:02:33,421 Aku tak ajukan pertanyaan begitu. 662 01:02:35,171 --> 01:02:37,338 Itu aneh. Kenapa begitu? 663 01:02:37,421 --> 01:02:40,421 Karena aku tak merasa perlu mendikte pilihannya. 664 01:02:40,505 --> 01:02:42,921 Aku menerima dan mencintainya apa adanya. 665 01:02:43,921 --> 01:02:46,546 Saat ini dia menuduhmu membunuh. 666 01:02:46,630 --> 01:02:48,921 Aku tak bilang dia selalu rasional. 667 01:02:52,838 --> 01:02:54,380 Kau membunuh Tn. De Lisle? 668 01:02:56,421 --> 01:02:57,421 Tidak. 669 01:02:57,838 --> 01:03:00,338 Saat kami masuk ke dalam, di luar hujan deras. 670 01:03:00,421 --> 01:03:03,921 Tn. De Lisle sedang berada di ujung kolam yang dalam. 671 01:03:04,005 --> 01:03:07,005 Aku tak merasa dia pandai berenang. 672 01:03:07,671 --> 01:03:08,880 Grant dan aku masuk. 673 01:03:10,255 --> 01:03:11,796 Kucoba mengambil kukis. 674 01:03:15,213 --> 01:03:16,296 Selamat malam. 675 01:03:22,921 --> 01:03:26,296 Hei. Dengar, istirahatlah. 676 01:03:26,380 --> 01:03:28,546 -Telepon jika perlu apa pun. -Baik. 677 01:03:29,380 --> 01:03:32,338 Jangan biarkan ini membuatmu tertekan, ya? 678 01:03:32,421 --> 01:03:36,296 Tertekan? Dia seharusnya di dasar kolam itu. 679 01:04:15,338 --> 01:04:18,630 Terima kasih banyak. Ambil saja ini, ya? 680 01:04:18,713 --> 01:04:20,546 Terima kasih. Awas anjingnya. 681 01:04:22,546 --> 01:04:23,671 Terima kasih. 682 01:04:43,880 --> 01:04:44,796 Kini bagaimana? 683 01:04:45,713 --> 01:04:47,046 Kau mau cerai? 684 01:04:51,630 --> 01:04:55,005 Aku tak tahan kau pikir kau jauh lebih cerdas dariku. 685 01:04:55,088 --> 01:04:56,296 Aku tak pikir begitu. 686 01:05:02,213 --> 01:05:04,130 Jika kau kira aku bunuh Charlie, 687 01:05:06,671 --> 01:05:08,338 kau tak takut kepadaku? 688 01:05:11,963 --> 01:05:12,880 Tidak. 689 01:05:13,421 --> 01:05:14,338 Kenapa tidak? 690 01:05:15,338 --> 01:05:17,546 Karena kau membunuh demi aku. 691 01:07:16,921 --> 01:07:17,796 Yakin? 692 01:07:19,421 --> 01:07:20,255 Baiklah. 693 01:07:24,630 --> 01:07:27,838 -Ayah sayang kau. -Aku juga sayang Ayah. 694 01:07:27,921 --> 01:07:29,880 Sayang kau! 695 01:07:36,088 --> 01:07:38,880 Hai. Aku tak tahu anak-anakmu sekolah di sini. 696 01:07:39,255 --> 01:07:40,171 Memang tidak. 697 01:07:40,630 --> 01:07:44,546 Sebenarnya aku ingin bicara denganmu. Aku tak mau ke rumah 698 01:07:44,630 --> 01:07:47,046 dan entah ke mana lagi mencarimu. 699 01:07:48,005 --> 01:07:48,838 Baik. 700 01:07:49,046 --> 01:07:50,796 Aku cuma ingin kau tahu 701 01:07:50,880 --> 01:07:53,671 bahwa aku tak setuju hal yang dilakukan suamiku. 702 01:07:55,130 --> 01:07:56,130 Dia lakukan apa? 703 01:07:56,588 --> 01:08:00,088 Membicarakan orang di belakang mereka bukan tindakan tepat. 704 01:08:00,171 --> 01:08:02,380 -Memang bukan. -Konyol sekali... 705 01:08:02,463 --> 01:08:05,255 Don terus bersikeras bahwa kau bisa... 706 01:08:05,713 --> 01:08:08,088 Dengan kecelakaan Tn. De Lisle. 707 01:08:08,171 --> 01:08:11,796 Kubilang, "Mengundang Melinda ke rumah bukan ide bagus." 708 01:08:11,880 --> 01:08:14,963 Namun, dia terus mengundangnya untuk membahas teorinya. 709 01:08:15,046 --> 01:08:16,046 Begitu. 710 01:08:18,338 --> 01:08:21,713 Dengar. Hei... Ini bukan salahmu. 711 01:08:22,588 --> 01:08:25,088 Kami harus undang kau dan Don makan malam. 712 01:08:29,213 --> 01:08:30,046 Hai. 713 01:08:32,546 --> 01:08:34,921 -Masuklah. -Hei, ayo masuk. 714 01:08:35,588 --> 01:08:37,838 -Aku suka sekali. -Terima kasih. 715 01:08:38,255 --> 01:08:41,213 Kelly, kau tampak sangat cantik. Aku tak tahan. 716 01:08:41,296 --> 01:08:43,171 Terima kasih sudah datang. Masuklah. 717 01:08:43,255 --> 01:08:45,171 -Terima kasih undangannya. -Ke sini. 718 01:08:46,338 --> 01:08:48,671 Kau tahu soal siput, Don? 719 01:08:49,130 --> 01:08:50,255 Rasanya tidak. 720 01:08:50,463 --> 01:08:54,713 Siput akan mendaki tembok 3,5 meter untuk temukan pasangan. Dari baunya. 721 01:08:56,255 --> 01:08:59,505 -Boleh aku merokok? -Tolong jangan. Nanti mereka mati. 722 01:08:59,588 --> 01:09:02,088 Kita tak mau itu. 723 01:09:02,630 --> 01:09:07,005 Don, berhentilah beri tahu orang bahwa aku membunuh Charlie De Lisle. 724 01:09:08,838 --> 01:09:09,755 Benarkah? 725 01:09:11,630 --> 01:09:16,505 Ya, kurasa itu merusak reputasimu dan Kelly. 726 01:09:17,046 --> 01:09:20,546 Aneh kau tak khawatir itu akan merusak reputasimu. 727 01:09:29,546 --> 01:09:32,421 Menurutmu apa yang membunuh Charlie? 728 01:09:33,046 --> 01:09:36,046 -Apa yang membunuhnya? -Siapa yang mati seperti itu? 729 01:09:36,130 --> 01:09:38,921 Tanpa sengaja di kolam renang? 730 01:09:39,005 --> 01:09:43,671 Ribuan orang tiap tahunnya. Menurutmu apa yang membunuhnya? 731 01:09:44,630 --> 01:09:46,505 -Kau menenggelamkan dia. -Ya? 732 01:09:47,338 --> 01:09:49,463 Kudengar aku bunuh Martin McRae juga. 733 01:09:50,505 --> 01:09:51,963 Kau bilang membunuhnya. 734 01:09:53,213 --> 01:09:55,421 -Kau percaya aku? -Tidak. 735 01:09:56,505 --> 01:09:57,421 Baguslah. 736 01:09:59,213 --> 01:10:01,838 Menurutku aneh kau mengaku membunuhnya, 737 01:10:01,921 --> 01:10:04,130 dan tampak menikmatinya. 738 01:10:04,338 --> 01:10:07,546 Itu sudah cukup bagimu untuk berbagi pendapat istriku. 739 01:10:07,630 --> 01:10:08,671 Itu pendapatku. 740 01:10:20,630 --> 01:10:24,421 Apa kau bersedia melakukan tes pendeteksi kebohongan? 741 01:10:24,755 --> 01:10:26,338 Tentu. Silakan. 742 01:10:30,171 --> 01:10:31,588 Kau pria yang aneh. 743 01:10:33,130 --> 01:10:34,713 Sering dibilang begitu. 744 01:11:18,630 --> 01:11:19,630 Hei, Sayang. 745 01:11:22,630 --> 01:11:27,296 Hai. Kami sedang makan siang. 746 01:11:29,630 --> 01:11:33,171 Tadinya mau beli pesan bungkus, tetapi aku bisa bergabung. 747 01:11:34,463 --> 01:11:35,838 -Hai. -Hai. 748 01:11:37,296 --> 01:11:39,213 Ini suamiku, Vic. 749 01:11:39,630 --> 01:11:43,171 -Victor Van Allen. -Senang bertemu. 750 01:11:43,255 --> 01:11:46,880 Ini David Ricigliani. Dia akan membuka praktik di sini. 751 01:11:47,963 --> 01:11:49,296 Praktik apa? 752 01:11:49,380 --> 01:11:50,421 Psikoterapi. 753 01:11:51,713 --> 01:11:54,005 Kota ini jelas membutuhkan itu. 754 01:11:54,505 --> 01:11:55,755 Praktik pertama? 755 01:11:55,838 --> 01:11:59,296 Tidak. Aku menutup praktik di Cheshire baru-baru ini. 756 01:11:59,755 --> 01:12:01,380 -Peningkatan. -Ya. 757 01:12:01,463 --> 01:12:05,713 Aku penasaran, menurutmu istriku cenderung mengidap skizofrenia? 758 01:12:06,880 --> 01:12:10,380 -Apa? -Dia profesional. Kupikir aku mau tanya. 759 01:12:10,463 --> 01:12:13,046 -Tidak. -Mungkin dia punya wawasan. 760 01:12:13,130 --> 01:12:15,338 -Kau memang bajingan. -Kurasa tidak. 761 01:12:15,421 --> 01:12:18,963 Menurutmu suamiku mungkin psikopat karena menanyakan itu? 762 01:12:19,046 --> 01:12:20,630 Atau cuma bajingan? 763 01:12:23,546 --> 01:12:26,213 Bagaimana kalau terapi pasangan? 764 01:12:28,463 --> 01:12:32,171 Tadinya aku mau beli pesan bungkus, tetapi mungkin tak usah. 765 01:12:32,255 --> 01:12:35,130 -Aku benci ganggu makan siangmu. -Sudah biasa. 766 01:12:37,921 --> 01:12:39,755 Senang berkenalan denganmu. 767 01:12:39,838 --> 01:12:44,005 Kau punya kartu nama? Aku mungkin butuh ahli psikoterapi. 768 01:12:46,963 --> 01:12:49,463 Tidak. Aku tak membawanya. 769 01:12:51,880 --> 01:12:53,713 Aku tahu di mana mencarimu. 770 01:13:02,963 --> 01:13:04,838 Kau tak suka apa soal sejarah? 771 01:13:06,463 --> 01:13:10,213 Hai. Maaf mengganggu. 772 01:13:10,296 --> 01:13:13,630 Aku tak tahu ini waktu makan malam. Tidak, duduklah. 773 01:13:13,713 --> 01:13:16,380 Ini tak akan lama. Hai. 774 01:13:17,713 --> 01:13:19,671 Cuma ada pertanyaan buat Don. 775 01:13:20,338 --> 01:13:22,630 Kenal pria bernama David Ricigliani? 776 01:13:25,505 --> 01:13:28,880 -Siapa David Ricigliani? -Pria yang disewa suamimu. 777 01:13:29,171 --> 01:13:31,380 -Kau sewa siapa? -Penyelidik swasta. 778 01:13:32,380 --> 01:13:33,213 Untuk apa? 779 01:13:33,296 --> 01:13:35,296 -Mengikutiku. -Ini konyol. 780 01:13:35,630 --> 01:13:37,005 Kenapa kau lakukan itu? 781 01:13:37,088 --> 01:13:40,713 Kulihat dia minggu lalu. Kutemui di restoran bersama Melinda. 782 01:13:40,796 --> 01:13:44,005 Aku melihat lensa telefoto di belakang mobilnya. 783 01:13:44,671 --> 01:13:48,338 Dia mengaku sebagai psikoterapi. Di mana kau temukan orang ini? 784 01:13:48,421 --> 01:13:51,880 Kau tak bisa masuk saja dan menuduhku di depan keluargaku. 785 01:13:51,963 --> 01:13:54,796 Rupanya, siapa pun boleh menuduh apa pun. 786 01:13:54,880 --> 01:13:57,296 Tak sepertimu, Don, aku punya bukti. 787 01:13:57,963 --> 01:14:00,088 Ini catatan transfer bank 788 01:14:00,171 --> 01:14:04,255 dari istriku ke rekeningmu senilai $743,50. 789 01:14:04,338 --> 01:14:07,213 Jumlah yang tak biasa, kurasa kau berbagi biaya. 790 01:14:07,296 --> 01:14:09,838 -Istrimu... -Astaga. Kau sudah gila? 791 01:14:09,921 --> 01:14:13,046 Apa yang kau pikirkan, Don? Goldie, masuk ke dalam. 792 01:14:13,130 --> 01:14:14,630 Ini memalukan. 793 01:14:14,713 --> 01:14:18,588 -Setidaknya bilang temukan di mana. -Istrimu mengirim uang itu kepadaku. 794 01:14:18,671 --> 01:14:21,380 -Dari belakang koran? -Itu dari istrimu. 795 01:14:21,463 --> 01:14:24,880 -Maaf mengganggu. -Tidak. Tak perlu minta maaf. 796 01:14:24,963 --> 01:14:28,255 -Aku yang minta maaf. -Kau minta maaf untuk apa? 797 01:14:28,338 --> 01:14:31,421 -Kau bercanda? -Jangan minta maaf kepada keparat itu. 798 01:14:31,505 --> 01:14:33,296 Kubilang masuk ke dalam. 799 01:14:33,380 --> 01:14:35,380 Dia sudah menyuruhmu masuk. 800 01:14:35,838 --> 01:14:37,505 Masuk ke dalam, Goldie! 801 01:14:37,588 --> 01:14:39,838 Sial! Siapa yang tak menutup pagar? 802 01:15:37,046 --> 01:15:38,171 Ayah? 803 01:15:38,255 --> 01:15:42,671 Saat Charlie tenggelam di kolam renang, apa kakinya menyentuh dasar? 804 01:15:42,963 --> 01:15:44,671 Entahlah. Ayah tak di sana. 805 01:15:44,755 --> 01:15:46,463 Tentu Ayah di sana. 806 01:15:46,546 --> 01:15:49,671 Ayah di sana saat kami mencoba menyelamatkannya. 807 01:15:49,755 --> 01:15:53,130 Semua ada di sana. Namun, kejadiannya sangat cepat. 808 01:15:53,755 --> 01:15:56,380 Namun, Ayah tetap tahu yang Ayah lakukan. 809 01:15:56,963 --> 01:15:58,546 Ayah tak melakukannya, Sayang. 810 01:15:59,713 --> 01:16:01,255 Kurasa Ayah membohongiku. 811 01:16:02,213 --> 01:16:03,338 Tidak. 812 01:16:04,630 --> 01:16:06,171 Tidak, Trix. 813 01:16:08,921 --> 01:16:11,130 Kenapa Ayah tak mau beri tahu caranya? 814 01:16:11,671 --> 01:16:14,505 Semua terus bertanya bagaimana Ayah melakukannya. 815 01:16:20,755 --> 01:16:21,671 Sayang... 816 01:16:23,046 --> 01:16:27,671 Jika Ayah membunuh seseorang, tahu yang akan dilakukan kepada Ayah? 817 01:16:28,921 --> 01:16:32,630 Ayah akan dipenjara seumur hidup. 818 01:16:34,380 --> 01:16:35,505 Kau paham? 819 01:16:40,088 --> 01:16:43,880 Aku masih berpikir Ayah tenggelamkan dia. Cuma tak mau beri tahu. 820 01:16:48,088 --> 01:16:50,046 Mari rahasiakan di antara kita. 821 01:16:56,796 --> 01:16:58,671 Rita... 822 01:16:59,880 --> 01:17:01,838 Kangaroo... 823 01:17:03,088 --> 01:17:05,380 Bawa Sloth kemari. 824 01:17:07,588 --> 01:17:12,546 Yuyu dan Bunny. Foxy dan Bunny. 825 01:17:15,255 --> 01:17:16,088 Ya? 826 01:17:20,713 --> 01:17:22,255 Aku tersiksa. 827 01:17:23,338 --> 01:17:26,088 Apa? Brasil? 828 01:17:26,713 --> 01:17:28,796 Aku tak pernah ke Brasil. 829 01:17:30,505 --> 01:17:31,380 Ya. 830 01:17:34,963 --> 01:17:38,046 Tidak, dia pasti akan menyukainya. 831 01:17:39,838 --> 01:17:41,171 Dia akan terbiasa. 832 01:17:43,963 --> 01:17:45,046 Kau bilang apa? 833 01:17:46,130 --> 01:17:48,463 Aku tak bisa bicara. 834 01:17:50,255 --> 01:17:51,296 Aku mencintaimu. 835 01:18:12,838 --> 01:18:14,005 Bagaimana malammu? 836 01:18:19,213 --> 01:18:20,671 Tak mau beri tahu aku? 837 01:18:27,880 --> 01:18:29,546 Kau hanya tak mau bicara. 838 01:18:57,921 --> 01:18:59,463 -Kau pasti Vic? -Ya. 839 01:18:59,546 --> 01:19:02,255 -Tony Cameron. Teman lama Melinda. -Hai. 840 01:19:02,338 --> 01:19:03,588 Senang berkenalan. 841 01:19:03,671 --> 01:19:05,421 Terima kasih mengundangku. 842 01:19:05,505 --> 01:19:07,213 -Tentu. -Tempat ini bagus. 843 01:19:07,296 --> 01:19:08,296 Terima kasih banyak. 844 01:19:08,380 --> 01:19:10,046 Ya, seperti lab sains. 845 01:19:10,671 --> 01:19:11,671 Semacam itu. 846 01:19:13,046 --> 01:19:15,713 -Itu siput? -Ya, coba lihat. 847 01:19:18,338 --> 01:19:19,463 Bagus, ya? 848 01:19:28,421 --> 01:19:29,588 Melinda ada? 849 01:19:29,671 --> 01:19:31,755 -Ya, dia di atas. -Baiklah. 850 01:19:33,880 --> 01:19:35,546 Sampai jumpa di atas. 851 01:19:35,630 --> 01:19:37,005 -Baik. -Baik. 852 01:19:41,338 --> 01:19:45,088 Ya. Aku bekerja membangun perumahan bersertifikasi LEED. 853 01:19:45,588 --> 01:19:49,338 Ya, di Amerika dan juga di Brasil. 854 01:19:49,421 --> 01:19:53,380 Itu lokasi inisiatif baru kami. Intinya, 855 01:19:53,463 --> 01:19:56,838 jika kita bisa menciptakan ruang tinggal berkelanjutan, 856 01:19:56,921 --> 01:19:59,421 kita bisa menciptakan bumi yang berkelanjutan. 857 01:19:59,505 --> 01:20:02,213 Untuk Trixie. 858 01:20:02,296 --> 01:20:04,130 Untuk generasi berikutnya. 859 01:20:04,755 --> 01:20:06,088 Mau kuambilkan minum? 860 01:20:06,796 --> 01:20:09,463 -Aku mau air soda. -Tentu. 861 01:20:13,296 --> 01:20:15,671 -Hei. -Hai. 862 01:20:17,630 --> 01:20:19,213 Kau di sini. 863 01:20:19,296 --> 01:20:21,421 -Hei. -Senang melihatmu. 864 01:20:22,630 --> 01:20:23,463 Hai. 865 01:20:25,005 --> 01:20:27,838 -Sulit dipercaya kau di sini. -Sudah lama. 866 01:20:28,421 --> 01:20:29,296 Aku tahu. 867 01:20:31,171 --> 01:20:34,338 -Apa kabarmu? -Aku baik. 868 01:20:34,838 --> 01:20:36,046 Kau lapar? 869 01:20:36,130 --> 01:20:39,630 Ya, aku kelaparan. Itu sebabnya aku kemari. Tentunya. 870 01:20:39,713 --> 01:20:41,296 -Kelaparan itu bagus. -Ya. 871 01:20:42,046 --> 01:20:42,880 Ini dia. 872 01:20:43,630 --> 01:20:45,255 -Terima kasih. -Bisa kubantu? 873 01:20:46,046 --> 01:20:47,255 -Tidak. -Tidak? 874 01:20:47,338 --> 01:20:48,338 Baiklah. 875 01:20:50,963 --> 01:20:52,463 -Dia baik? -Sangat baik. 876 01:20:52,546 --> 01:20:54,046 Aku cerita cara kita bertemu. 877 01:20:54,130 --> 01:20:56,046 Aku bekerja di badan legislatif sini. 878 01:20:56,130 --> 01:20:58,171 Kami mulai mengobrol di Facebook. 879 01:20:58,255 --> 01:21:01,005 Kurasa yang kau lakukan sangat menginspirasi. 880 01:21:01,088 --> 01:21:02,838 -Terima kasih. -Jika itu penting? 881 01:21:02,921 --> 01:21:04,463 -Terima kasih. Cuma... -Ya? 882 01:21:04,546 --> 01:21:05,546 Sangat mengagumkan. 883 01:21:05,630 --> 01:21:09,255 Aku senang dapat peluang berhubungan dengan teman lama lagi. 884 01:21:09,338 --> 01:21:10,505 Fakta seru. 885 01:21:10,963 --> 01:21:13,171 Tony pria Amerika pertama yang kutiduri. 886 01:21:17,296 --> 01:21:19,255 Apa? Kau merona? 887 01:21:19,338 --> 01:21:22,171 -Itu sangat... -Kau baik-baik saja? 888 01:21:22,796 --> 01:21:27,921 -Itu detail yang tak perlu. -Itu benar. Apa? 889 01:21:28,880 --> 01:21:32,046 Apa? Jangan khawatir. Dia tak peduli. 890 01:21:32,880 --> 01:21:36,171 Dia tak mau mengendalikanku seperti pria normal. 891 01:21:37,380 --> 01:21:38,421 Aku tak normal. 892 01:21:38,505 --> 01:21:41,963 Karena aku pernah memacarinya, aku bersimpati kepadamu. 893 01:21:42,380 --> 01:21:46,171 -Dia sangat sulit dikendalikan. -Benar. 894 01:21:46,546 --> 01:21:48,880 Namun, itu juga membuatnya istimewa. 895 01:21:48,963 --> 01:21:50,463 Kau tahu itu. 896 01:21:51,963 --> 01:21:53,796 Lalu kau putus denganku. 897 01:21:54,338 --> 01:21:57,255 -Benarkah? -Ya. Dia membuatku patah hati. 898 01:21:59,588 --> 01:22:01,213 -Tak benar. -Benar. 899 01:22:02,713 --> 01:22:05,588 -Baunya lezat. -Terima kasih. 900 01:22:06,671 --> 01:22:09,880 Vic, kau tahu kita harus memasak siput. 901 01:22:11,713 --> 01:22:13,005 Itu terdengar lezat. 902 01:22:13,088 --> 01:22:16,046 -Bawang putih dan mentega. -Mau kuambilkan? 903 01:22:16,130 --> 01:22:18,380 Tidak. Siputnya bukan untuk dimakan. 904 01:22:20,213 --> 01:22:23,130 Maaf. Bukan untuk... Lalu untuk apa? 905 01:22:23,713 --> 01:22:25,213 Bukan untuk apa-apa. 906 01:22:25,755 --> 01:22:29,171 -Paling cuma selusin. -Siputnya bukan untuk dimakan. 907 01:22:29,255 --> 01:22:30,880 Ambil saja. 908 01:22:30,963 --> 01:22:33,171 Itu bukan piaraanmu, bukan? 909 01:22:34,255 --> 01:22:35,171 Fakta seru, 910 01:22:35,546 --> 01:22:37,921 kau tahu mereka harus dibuat kelaparan? 911 01:22:38,755 --> 01:22:39,588 Apa? 912 01:22:39,671 --> 01:22:42,880 Sebelum dimakan, pastikan usus mereka kosong, 913 01:22:42,963 --> 01:22:45,505 jika tidak kau bisa keracunan dan mati. 914 01:22:49,838 --> 01:22:51,088 Aku tak tahu itu. 915 01:22:52,255 --> 01:22:53,338 Tak jadi makan siput. 916 01:22:55,213 --> 01:22:56,171 Siapa mengira? 917 01:22:58,505 --> 01:23:00,130 -Anggur lagi? -Tentu. 918 01:23:44,130 --> 01:23:45,380 Tunggu. 919 01:24:54,588 --> 01:24:55,880 Hei, Tony. 920 01:24:56,630 --> 01:24:59,921 -Vic. Lucu sekali. -Melinda berusaha menghubungimu. 921 01:25:00,005 --> 01:25:02,546 Ada bangunan yang ingin dia tunjukkan. 922 01:25:03,213 --> 01:25:07,171 -Sungguh? Dia tak bilang apa-apa. -Tidak? Ayo, masuklah. 923 01:25:09,171 --> 01:25:10,005 Baik. 924 01:25:21,588 --> 01:25:23,463 Tempatnya sangat indah. 925 01:25:23,546 --> 01:25:26,505 Kami sering haiking ke sana waktu mulai pacaran. 926 01:25:26,588 --> 01:25:27,505 Terdengar bagus. 927 01:25:30,463 --> 01:25:32,463 Kenapa kau putus dengannya? 928 01:25:35,088 --> 01:25:36,046 Apa? 929 01:25:37,630 --> 01:25:39,130 Saat kalian masih muda. 930 01:25:40,505 --> 01:25:44,088 Aku sungguh tak ingat. Sudah lama sekali. 931 01:26:04,796 --> 01:26:07,171 Kau agak mengebut, ya, Vic? 932 01:26:08,088 --> 01:26:09,796 Kalian baru berhubungan lagi? 933 01:26:10,546 --> 01:26:14,338 Ya, beberapa bulan lalu. Sambil lalu. 934 01:26:14,921 --> 01:26:17,005 Kau akan di kota ini cukup lama? 935 01:26:26,213 --> 01:26:28,630 -Ini jalannya, ya? -Ya. 936 01:26:30,338 --> 01:26:32,171 Perlu kutelepon Melinda? 937 01:26:32,755 --> 01:26:34,088 Tentu. Silakan. 938 01:26:38,005 --> 01:26:40,713 -Tak ada sinyal. -Benar. Aku lupa. 939 01:26:49,005 --> 01:26:50,130 Ini dia. 940 01:27:02,046 --> 01:27:03,046 Di mana Melinda? 941 01:27:03,880 --> 01:27:06,296 Dahulu kami suka bersepeda gunung di sini. 942 01:27:09,463 --> 01:27:11,921 Ada ngarai tak jauh dari sini. 943 01:27:13,838 --> 01:27:16,296 Dia suruh kita temui dia di sana. 944 01:27:16,921 --> 01:27:17,921 Sial. 945 01:27:25,838 --> 01:27:27,880 Maafkan aku! Hentikan! 946 01:30:04,213 --> 01:30:06,338 Kau melihatku. 947 01:30:08,838 --> 01:30:09,921 Kau akan jatuh. 948 01:30:12,546 --> 01:30:14,005 Kalian sedang apa? 949 01:30:18,130 --> 01:30:20,171 -Bagaimana kabar Tony? -Di sini. 950 01:30:22,463 --> 01:30:23,380 Entahlah. 951 01:30:25,421 --> 01:30:27,880 Aku suka dia. Dia cerdas. 952 01:30:35,463 --> 01:30:39,171 Aku akan tuangkan segelas untukmu karena kita merayakan. 953 01:30:40,755 --> 01:30:41,963 Kini kita bersulang. 954 01:30:43,046 --> 01:30:47,755 Semoga anak-anak lelaki Saint Vincent tak menyentuh kucir kita. 955 01:30:52,713 --> 01:30:53,838 Kau sedang apa? 956 01:30:54,338 --> 01:30:57,421 -Mau membuatnya mabuk? -Kami sedang merayakan. 957 01:30:58,671 --> 01:31:02,255 -Sedang merayakan apa? -Kehidupan. 958 01:31:03,213 --> 01:31:04,088 Anggur. 959 01:31:07,380 --> 01:31:08,505 Kau menemuinya? 960 01:31:10,088 --> 01:31:10,963 Siapa? 961 01:31:12,421 --> 01:31:13,255 Tony. 962 01:31:14,380 --> 01:31:16,588 -Tony... -Tony-Pony! 963 01:31:16,671 --> 01:31:17,755 Tony-Pony? 964 01:31:17,838 --> 01:31:19,380 Tony-Baloney! 965 01:31:19,671 --> 01:31:21,463 Tony-Baloney, aku tak lihat. 966 01:31:55,088 --> 01:31:57,171 -Ayah. -Ya? 967 01:31:58,380 --> 01:31:59,796 Kami akan pergi piknik. 968 01:32:02,546 --> 01:32:06,338 -Mau ikut kami? -Aku mau. Kita mau ke mana? 969 01:32:06,713 --> 01:32:07,630 Ngarai. 970 01:32:10,546 --> 01:32:11,463 Ngarai? 971 01:32:31,380 --> 01:32:34,338 Kenapa kau satu-satunya pria yang mau tetap bersamaku? 972 01:32:36,463 --> 01:32:37,380 Entahlah. 973 01:32:43,421 --> 01:32:44,338 Kau begitu. 974 01:32:45,588 --> 01:32:46,505 Aku begitu. 975 01:33:14,421 --> 01:33:17,630 -Kau tak bosan? -Tidak. 976 01:33:19,921 --> 01:33:20,921 Kau? 977 01:33:28,380 --> 01:33:29,296 Namun, aku sedih. 978 01:33:34,255 --> 01:33:35,463 Aku punya sesuatu. 979 01:33:48,296 --> 01:33:50,838 UNTUK MELINDA 980 01:34:19,546 --> 01:34:21,005 Tak tahu aku memotret itu. 981 01:34:27,338 --> 01:34:29,005 Aku hamil tiga bulan. 982 01:34:32,630 --> 01:34:36,380 CINTA SEJATIKU 983 01:34:39,880 --> 01:34:40,963 Terima kasih. 984 01:34:51,421 --> 01:34:52,880 Roger! 985 01:34:54,213 --> 01:34:57,005 Hei, Trixie. Trix. 986 01:34:57,380 --> 01:35:00,171 -Dia tak apa-apa. -Tunggu. Aku akan kembali. 987 01:35:00,255 --> 01:35:01,796 -Trix! -Tetaplah bersamaku. 988 01:35:02,713 --> 01:35:05,921 Trixie, mundur, Sayang. Menjauhlah dari tepi. 989 01:35:06,005 --> 01:35:07,171 Mundur. 990 01:35:07,921 --> 01:35:09,588 Terima kasih. Baik. 991 01:35:09,671 --> 01:35:13,463 Kita harus kembali, ya? Ini terlalu dekat ke tepi. 992 01:35:28,796 --> 01:35:31,088 -Ayo pergi. Baik. -Baik. 993 01:35:39,005 --> 01:35:41,421 Sial, syalku ketinggalan di sana. 994 01:35:41,921 --> 01:35:42,838 Maafkan aku. 995 01:35:43,880 --> 01:35:45,171 Kini tak bisa kembali. 996 01:35:45,588 --> 01:35:46,796 Nanti aku kembali. 997 01:35:47,546 --> 01:35:48,838 Besok. 998 01:35:49,838 --> 01:35:50,838 Kau mau? 999 01:35:50,921 --> 01:35:54,255 Ya, aku akan kembali dan mengambilnya besok pagi. 1000 01:35:57,588 --> 01:36:00,213 Baiklah. Terima kasih. 1001 01:36:02,171 --> 01:36:03,546 Tak masalah. 1002 01:36:09,338 --> 01:36:11,796 -Hei, mau kuambilkan teh? -Hei. 1003 01:36:12,380 --> 01:36:13,296 Tak usah. 1004 01:36:13,380 --> 01:36:17,171 Dia langsung tidur, tetapi kubilang nanti kau akan menciumnya. 1005 01:36:17,255 --> 01:36:19,088 Hei, tadi kau 1006 01:36:19,921 --> 01:36:22,421 mengobrol di telepon dengan siapa? Tony? 1007 01:36:23,588 --> 01:36:26,421 Tidak. Belum ada kabar dari Tony. 1008 01:36:26,880 --> 01:36:27,880 Itu tadi Don. 1009 01:36:50,838 --> 01:36:52,963 Bisa tidur di kamarku malam ini? 1010 01:36:54,588 --> 01:36:56,338 -Tentu. -Kumohon. 1011 01:37:39,296 --> 01:37:40,421 Aku mencintaimu. 1012 01:38:57,713 --> 01:38:58,630 Vic? 1013 01:39:02,380 --> 01:39:03,380 Vic? 1014 01:41:49,130 --> 01:41:50,296 Halo. 1015 01:41:52,380 --> 01:41:54,213 Hai. 1016 01:41:55,546 --> 01:41:56,796 Sedang apa? 1017 01:41:57,880 --> 01:42:00,088 Aku hanya berjalan-jalan. 1018 01:42:00,838 --> 01:42:02,421 Melinda lupa syalnya. 1019 01:42:06,588 --> 01:42:08,421 -Kutemukan. -Kau temukan. Bagus. 1020 01:42:10,296 --> 01:42:11,380 Terima kasih. 1021 01:42:12,213 --> 01:42:15,171 Siapa... Apa kabarmu? Bagaimana Kelly? 1022 01:42:17,338 --> 01:42:18,255 Dia baik. 1023 01:42:21,213 --> 01:42:22,921 Kau sedang apa di sini? 1024 01:42:24,130 --> 01:42:29,505 Kubilang aku sedang mencari syalnya. Namun, sudah kau temukan. 1025 01:42:29,588 --> 01:42:31,463 Tergeletak di rerumputan. 1026 01:42:33,213 --> 01:42:35,296 Sedang apa dengan tongkat itu? 1027 01:42:36,255 --> 01:42:37,255 Tak ada. 1028 01:42:50,880 --> 01:42:51,880 Sial. 1029 01:43:02,296 --> 01:43:03,963 Sialan. 1030 01:43:10,046 --> 01:43:13,046 Persetan kau, Psikopat! Kau akan masuk penjara! 1031 01:43:25,255 --> 01:43:27,921 Tangkap aku sekarang, Berengsek! 1032 01:43:28,005 --> 01:43:31,171 Mau mengejarku naik sepeda? Dasar bajingan. 1033 01:44:06,296 --> 01:44:08,838 Ke mana kau? Sudah ketinggalan? 1034 01:44:27,838 --> 01:44:29,505 Aku benar. 1035 01:44:29,588 --> 01:44:35,213 Kelly, kau tak akan percaya ini. Ini dia. Ini akan jadi buku. 1036 01:44:50,630 --> 01:44:51,630 Trixie? 1037 01:45:07,713 --> 01:45:09,838 Trixie, apa yang kau lakukan? 1038 01:45:09,921 --> 01:45:11,755 Kita tak boleh pergi. 1039 01:45:17,255 --> 01:45:19,213 Aku... 1040 01:45:21,463 --> 01:45:23,755 Koreksi otomatis sialan! 1041 01:45:39,421 --> 01:45:40,546 Berengsek. 1042 01:47:17,296 --> 01:47:18,213 Apa? 1043 01:47:22,963 --> 01:47:23,963 Tak apa-apa. 1044 01:47:32,130 --> 01:47:33,505 Aku melihat Tony. 1045 01:55:31,630 --> 01:55:33,630 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra 1046 01:55:33,713 --> 01:55:35,713 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti