1 00:01:44,630 --> 00:01:45,546 क्या? 2 00:01:50,463 --> 00:01:51,380 कुछ नहीं। 3 00:02:23,296 --> 00:02:29,296 डीप वाटर 4 00:02:39,255 --> 00:02:42,171 एलेक्सा, ओल्ड मैकडोनाल्ड बजाओ। 5 00:02:43,338 --> 00:02:47,880 ओल्ड मैकडोनाल्ड का था एक खेत, इ-आ-इ-आ-ओ 6 00:02:47,963 --> 00:02:49,880 और इस खेत पर उसके पास... 7 00:02:49,963 --> 00:02:51,630 ट्रिक्सी? 8 00:02:51,713 --> 00:02:53,213 इ-आ-इ-आ-ओ 9 00:02:53,296 --> 00:02:55,171 क्वैक-क्वैक यहाँ... 10 00:02:55,255 --> 00:02:56,921 ट्रिक्सी। मज़ाक नहीं कर रही हूँ। 11 00:02:57,005 --> 00:02:59,338 ...वहाँ क्वैक हर जगह क्वैक-क्वैक 12 00:03:00,046 --> 00:03:01,880 ए। उसे बंद करो। 13 00:03:01,963 --> 00:03:04,213 इ-आ-इ-आ-ओ 14 00:03:05,130 --> 00:03:09,421 और इस खेत पर उसके पास थीं कुछ गायें, इ-आ-इ-आ-ओ 15 00:03:09,505 --> 00:03:12,046 देरी के लिए माफ़ी चाहती हूँ, मिस्टर वैन एलन। मुझे... 16 00:03:12,130 --> 00:03:15,088 कोई बात नहीं। मेलिंडा अभी भी तैयार हो रही है। 17 00:03:15,588 --> 00:03:18,505 ओल्ड मैकडोनाल्ड का था एक खेत, इ-आ-इ-आ-ओ 18 00:03:18,588 --> 00:03:20,380 एलेक्सा, बंद करो! 19 00:03:22,213 --> 00:03:24,588 इस चीज़ को कभी दोबारा मत बजाना, प्लीज़। 20 00:03:26,130 --> 00:03:27,546 विक, क्या तुम यहाँ आओगे? 21 00:03:27,630 --> 00:03:29,630 -क्या? -मुझे तुम्हारी मदद चाहिए। 22 00:03:30,338 --> 00:03:33,421 एलेक्सा, ओल्ड मैकडोनाल्ड को दोबारा बजाओ। 23 00:03:35,171 --> 00:03:36,338 ओल्ड मैकडोनाल्ड... 24 00:03:36,421 --> 00:03:38,380 तुम अपनी माँ को पागल कर दोगी। 25 00:03:39,088 --> 00:03:40,046 मुझे पता है। 26 00:03:40,380 --> 00:03:43,880 और इस खेत पर उसके पास थीं कुछ बत्तखें, इ-आ-इ-आ-ओ 27 00:03:44,088 --> 00:03:45,088 शुक्रिया। 28 00:03:45,505 --> 00:03:46,380 ए, ट्रिक्सी। 29 00:03:54,671 --> 00:03:56,755 गंदगी को मत देखो। मुझे देखो। 30 00:03:57,546 --> 00:03:58,630 हाँ। 31 00:03:58,713 --> 00:04:03,171 मुझे नहीं पता। मुझे बस... मुझे यह पहनना चाहिए? या यह? 32 00:04:08,046 --> 00:04:09,421 तुम्हें भी यह पसंद नहीं है? 33 00:04:09,755 --> 00:04:11,088 नहीं, मैं बस सोच रहा हूँ। 34 00:04:15,713 --> 00:04:18,755 शायद तुमने जो ड्रेस पहनी है उसमें सुंदर लग रही हो। 35 00:04:18,838 --> 00:04:19,963 सच में? 36 00:04:22,838 --> 00:04:23,755 ठीक है। 37 00:04:28,255 --> 00:04:29,546 किन जूतों के साथ? 38 00:04:29,921 --> 00:04:32,171 काले जूते, जो न्यू यॉर्क में दिलाए थे। 39 00:04:35,046 --> 00:04:35,921 ठीक है। 40 00:04:38,171 --> 00:04:39,380 जाओ उन्हें लेकर आओ। 41 00:04:42,755 --> 00:04:44,671 -प्लीज़? -ज़रूर। 42 00:05:00,838 --> 00:05:02,213 पता है मुझे तुमसे प्यार है? 43 00:05:10,255 --> 00:05:12,921 आओ। चलते हैं। 44 00:05:32,630 --> 00:05:35,130 हमने उससे पूछा, और उसने पब्लिक स्कूल चुना। 45 00:05:35,463 --> 00:05:36,588 तुमने उसे चुनने दिया? 46 00:05:37,546 --> 00:05:38,421 वह छह साल की है। 47 00:05:38,505 --> 00:05:43,338 मुझे कई स्कूलों से निकाला गया था, मैं आभारी हूँ कि उसे शिक्षा चाहिए। 48 00:05:43,421 --> 00:05:45,505 तुम कॉलेज को लेकर चिंतित नहीं हो? 49 00:05:45,588 --> 00:05:47,088 कॉलेज? बच्ची बुद्धिमान है। 50 00:05:47,171 --> 00:05:50,130 उसे कॉलेज भेजना हमारा सबसे खराब काम होगा। 51 00:06:04,255 --> 00:06:05,088 जोएल। 52 00:06:08,796 --> 00:06:11,713 तो, तुम आज रात क्या कर रहे हो? 53 00:06:13,963 --> 00:06:16,713 नहीं, मैं बस पूछ रहा था आज रात क्या कर रहे हो। 54 00:06:17,338 --> 00:06:19,588 इन्हें थोड़ा और लेने के बाद बता दूँगा। 55 00:06:58,130 --> 00:06:59,796 कैसी हो, देवियो? 56 00:08:03,546 --> 00:08:04,463 हैलो। 57 00:08:05,421 --> 00:08:08,088 हैलो। कैसा चल रहा है? 58 00:08:08,171 --> 00:08:10,630 लोग आज मेरे क्लीवेज पर काफ़ी ध्यान दे रहे हैं। 59 00:08:10,713 --> 00:08:11,921 मैं वह देख रहा हूँ। 60 00:08:15,255 --> 00:08:16,838 मेलिंडा के साथ वह जोएल है? 61 00:08:18,005 --> 00:08:18,921 हाँ। 62 00:08:20,588 --> 00:08:23,505 वे काफ़ी अच्छे से घुल-मिल गए हैं, है न? 63 00:08:23,588 --> 00:08:24,671 लगता तो यही है। 64 00:08:29,130 --> 00:08:30,463 हैलो, मिस्टर बोरिंग। 65 00:08:31,255 --> 00:08:34,796 -डांस क्यों नहीं करते? -तुम्हारी शाम बरबाद नहीं करना चाहता। 66 00:08:42,213 --> 00:08:46,630 पता है वह यहाँ इसलिए है क्योंकि उसने जेस व ग्रांट को उसे यहाँ बुलाने को कहा? 67 00:08:46,713 --> 00:08:49,005 -वह जिसे चाहे बुला सकती है। -विक। 68 00:08:50,130 --> 00:08:53,255 -वे रोज सेक्स करते हैं? -क्या हमें उनसे पूछना चाहिए? 69 00:08:56,796 --> 00:08:57,755 वे दोस्त हैं। 70 00:08:58,755 --> 00:08:59,921 क्या वे दोस्त नहीं हैं? 71 00:09:01,796 --> 00:09:04,463 -मैं बस कह देती हूँ, ठीक है? -ठीक है। 72 00:09:04,546 --> 00:09:05,921 हममें से कुछ चिंतित हैं। 73 00:09:06,005 --> 00:09:07,921 -तुम चिंतित हो? -हाँ। 74 00:09:09,005 --> 00:09:10,255 कि वे सेक्स करते हैं? 75 00:09:11,421 --> 00:09:14,171 अगर तुम्हारी चिंता मेरी चिंता नहीं हो तो? 76 00:09:15,880 --> 00:09:18,380 देखो, तुम उसे चाहते हो और हर कोई यह जानता है। 77 00:09:20,296 --> 00:09:22,213 -मुझे उससे प्यार है। -उसे भी। 78 00:09:23,546 --> 00:09:24,546 तुम अच्छे हो, विक। 79 00:09:26,630 --> 00:09:29,671 हम यह नहीं चाहते कि तुम बेवकूफ़ दिखो। 80 00:09:31,088 --> 00:09:32,838 मैं डांस फ्लोर से दूर रहूँगा। 81 00:09:32,921 --> 00:09:36,088 विक! ए। दखल देने के लिए माफ़ करना, मैरी। मेरी गलती है। 82 00:09:36,171 --> 00:09:40,380 पर मेलिंडा नशे में है। और वह मेरे पियानो के ऊपर खड़ी है। 83 00:09:41,546 --> 00:09:43,255 -उसकी मुझे चिंता है। -यह बढ़िया है। 84 00:09:45,255 --> 00:09:49,088 हालाँकि मुझे नाचना पसंद है! तुम दोनों अच्छा नाच रहे हो। 85 00:09:50,005 --> 00:09:51,338 हाँ। ठीक है। 86 00:09:51,421 --> 00:09:56,255 मुझे टोस्ट करना नहीं आता, तो मैं इस पियानो से नीचे उतरती हूँ, 87 00:09:56,338 --> 00:09:58,671 और कैसा रहे अगर मैं एक गाना बजाऊँ? 88 00:09:59,630 --> 00:10:00,463 हाँ। 89 00:10:03,005 --> 00:10:05,088 मेरे पति टोस्ट करने में माहिर हैं। 90 00:10:05,171 --> 00:10:06,088 हाँ, विक। 91 00:11:29,046 --> 00:11:29,921 हाँ! 92 00:11:31,921 --> 00:11:33,171 -शुक्रिया। -कोई बात नहीं। 93 00:11:33,255 --> 00:11:34,505 मिलकर अच्छा लगा, विक। 94 00:11:35,213 --> 00:11:38,213 दो शैम्पेन वाली सेंट जर्मेन ड्रिंक। 95 00:11:38,296 --> 00:11:39,296 देता हूँ। 96 00:11:39,380 --> 00:11:40,755 -शुक्रिया। -कोई बात नहीं। 97 00:11:41,796 --> 00:11:43,005 कैसे हो, विक? 98 00:11:43,088 --> 00:11:46,838 -बढ़िया हूँ। तुम कैसे हो? -कट रही है, भाई। 99 00:11:54,421 --> 00:11:56,088 दो बातें बताना चाहता हूँ। 100 00:11:56,171 --> 00:11:58,005 -समझे? -ठीक है। 101 00:11:58,088 --> 00:12:01,380 तुम्हारी शानदार मेहमाननवाज़ी का वाकई एहसान चुकाना चाहूँगा। 102 00:12:01,713 --> 00:12:02,921 पत्नी सहित तुम्हारा। 103 00:12:03,255 --> 00:12:06,213 इस जगह से अनजान होने के तौर पर। 104 00:12:07,130 --> 00:12:09,838 -ज़रूर। -तुम दोनों सच में बहुत अच्छे रहे हो। 105 00:12:10,380 --> 00:12:11,296 वाकई अच्छे। 106 00:12:13,630 --> 00:12:14,755 दूसरी? 107 00:12:15,171 --> 00:12:17,046 दूसरी बात जो तुम कहना चाहते थे? 108 00:12:17,130 --> 00:12:18,755 यार, मैं कहना चाहता था 109 00:12:18,838 --> 00:12:22,380 कि तुम्हारी पत्नी से मेरे मिलने को लेकर तुम कितने शालीन रहे हो। 110 00:12:23,713 --> 00:12:24,630 पत्नी से मिलना? 111 00:12:28,130 --> 00:12:29,755 एक दोस्त का होना अच्छा है। 112 00:12:32,838 --> 00:12:35,588 मेरा मतलब, बेशक, यह बस दोस्ती है। 113 00:12:35,671 --> 00:12:40,088 पर कुछ लोग... कुछ पति, वे थोड़े... 114 00:12:40,171 --> 00:12:42,546 -हाँ, ईर्ष्यालु। -हाँ। 115 00:12:42,921 --> 00:12:47,546 क्या तुम यहाँ इतने समय से हो कि तुमने मार्टिन मैकरे का नाम सुना है? 116 00:12:47,630 --> 00:12:50,421 वह आदमी... हाँ, वह आदमी जो गायब हो गया है। 117 00:12:51,213 --> 00:12:52,755 मेरी पत्नी से बहुत मिलता था। 118 00:12:55,296 --> 00:12:58,671 -इसका मतलब क्या है? -वह मेरी पत्नी से अधिक मिलने लगा था। 119 00:13:02,630 --> 00:13:06,338 -तुम्हारा मतलब है... -वे दोस्त थे। 120 00:13:09,796 --> 00:13:13,338 तुम चाहते हो यकीन कर लूँ तुमने मार्टिन मैकरे के साथ कुछ किया? 121 00:13:15,296 --> 00:13:16,213 उसे मार डाला। 122 00:13:22,546 --> 00:13:26,630 -क्या मेलिंडा को पता है? -भगवान, नहीं। वह डर जाएगी। 123 00:13:29,963 --> 00:13:30,880 ठीक है, भाई। 124 00:13:31,338 --> 00:13:35,505 यह देखते हुए कि वह तुम्हारा दोस्त था, तुम्हें इसे लेकर मज़ाक नहीं करना चाहिए। 125 00:13:35,588 --> 00:13:37,296 वह मेरा दोस्त नहीं था। 126 00:13:37,796 --> 00:13:39,255 तुम्हारी पत्नी का दोस्त। 127 00:13:39,338 --> 00:13:42,546 यह स्पष्टतया कुछ अलग था, है न? 128 00:13:46,296 --> 00:13:47,880 क्या तुम मुझे धमका रहे हो? 129 00:13:48,296 --> 00:13:49,838 खतरा महसूस हो रहा है? 130 00:13:53,796 --> 00:13:55,005 तुम पर यकीन नहीं है। 131 00:13:55,838 --> 00:13:56,755 तो मत करो। 132 00:14:08,880 --> 00:14:10,713 मैं अभी वापस आती हूँ। जोएल? 133 00:14:15,046 --> 00:14:16,880 -मैं घर जा रहा हूँ। -क्या? 134 00:14:16,963 --> 00:14:18,671 -तुमसे कल बात करूँगा। -क्यों? 135 00:14:23,338 --> 00:14:25,046 थोड़ी थकान महसूस हो रही है। 136 00:14:39,255 --> 00:14:40,755 तुमने जोएल से क्या कहा? 137 00:14:41,171 --> 00:14:42,421 कुछ नहीं। 138 00:14:47,713 --> 00:14:49,463 तुमने ज़रूर कुछ कहा होगा। 139 00:14:49,546 --> 00:14:51,755 नहीं। मैंने कुछ नहीं कहा। 140 00:14:56,130 --> 00:14:57,546 तुम्हें बात करते देखा था। 141 00:14:58,796 --> 00:15:00,338 किस बारे में बात कर रहे थे? 142 00:15:00,421 --> 00:15:02,963 शायद, खटमल? नहीं, यह मैरी को लेकर था, शायद। 143 00:15:05,713 --> 00:15:06,713 तुम बहुत अजीब हो। 144 00:15:09,796 --> 00:15:11,755 तुम कार में बैठना चाहोगी? 145 00:15:18,380 --> 00:15:20,130 तुमने ज़रूर कुछ कहा होगा, 146 00:15:21,005 --> 00:15:23,755 क्योंकि तुमसे बात करने के बाद अलग बर्ताव कर रहा था। 147 00:15:25,380 --> 00:15:27,963 वादा करता हूँ, मैंने कुछ नहीं कहा। 148 00:15:31,130 --> 00:15:32,338 तुम पर यकीन नहीं है। 149 00:16:08,796 --> 00:16:11,963 -तो, पाँच घंटे, है न? -हाँ। 150 00:16:12,046 --> 00:16:13,463 कितना हुआ, 100 डॉलर? 151 00:16:14,130 --> 00:16:15,630 मैं तुम्हें 200 डॉलर दूँगा। 152 00:16:15,713 --> 00:16:16,796 -यह कैसा है? -ज़रूर। 153 00:16:16,880 --> 00:16:18,088 तुम क्या कर रही हो? 154 00:16:18,880 --> 00:16:20,005 मैं कॉफ़ी बनाऊँगी। 155 00:16:20,130 --> 00:16:22,463 मैं कॉफ़ी बना दूँगा। सोने जाओ। नशे में हो। 156 00:16:22,546 --> 00:16:24,296 -मैं बना लूँगी। -नहीं, रहने दो। 157 00:16:25,421 --> 00:16:28,213 मेलिंडा, तुम निर्वस्त्र हो। 158 00:16:28,463 --> 00:16:32,671 क्या कर रही हो? आया यहीं पर खड़ी हुई है। 159 00:16:33,213 --> 00:16:35,505 -आया। -तो क्या? 160 00:16:35,838 --> 00:16:38,088 -यह उचित नहीं है। -हे भगवान। 161 00:16:38,463 --> 00:16:40,796 अमेरिका बहुत ही दमघोंटू जगह है। 162 00:16:42,880 --> 00:16:44,171 मुझे अफ़सोस है। 163 00:16:44,255 --> 00:16:46,963 -मेरी पत्नी अलग संस्कृति से है। -कोई बात नहीं। 164 00:16:52,421 --> 00:16:53,588 शुक्रिया। 165 00:16:56,796 --> 00:16:59,588 काश तुमने किसी दिमाग वाले इंसान को चुना होता। 166 00:17:02,088 --> 00:17:04,338 एक औरत में तुम्हारी दिलचस्पी यही है? 167 00:17:06,130 --> 00:17:07,213 उसकी अक़्लमंदी? 168 00:17:09,130 --> 00:17:11,046 यह एक चीज़ तो है, हाँ। 169 00:17:11,796 --> 00:17:13,630 क्या इसी लिए तुमने मुझे चुना? 170 00:17:14,296 --> 00:17:15,505 मेरी अक़्लमंदी के लिए? 171 00:17:18,088 --> 00:17:20,671 -तुम बहुत स्मार्ट हो, मेलिंडा। -नहीं। 172 00:17:22,171 --> 00:17:23,880 उस तरह नहीं कि तुम आदर करो। 173 00:17:30,796 --> 00:17:31,921 जोएल मूर्ख हो सकता है, 174 00:17:32,796 --> 00:17:34,796 पर वह मुझे मेरे होने का मज़ा देता है। 175 00:17:37,171 --> 00:17:38,421 और इससे उत्तेजना होती है। 176 00:17:48,713 --> 00:17:49,630 विक... 177 00:17:55,630 --> 00:17:57,505 बाहर जाते समय दरवाज़ा बंद कर देना। 178 00:19:02,255 --> 00:19:03,171 शुक्रिया। 179 00:19:08,005 --> 00:19:09,255 इसमें लगी रहो, ट्रिक्स। 180 00:19:22,380 --> 00:19:24,588 आपको पता है मैंने वहाँ गलत लगा दिया? 181 00:19:28,588 --> 00:19:30,130 आप मुझे बताने वाले थे? 182 00:19:30,213 --> 00:19:32,005 बताने की कोई ज़रूरत नहीं है न? 183 00:19:34,088 --> 00:19:37,921 थोड़े ही समय में तुम अपने डैड जैसी हो जाओगी। बम बनाओगी। 184 00:19:40,546 --> 00:19:43,380 डैड बम नहीं बनाते, उन्होंने कंप्यूटर चिप बनाई। 185 00:20:20,505 --> 00:20:23,713 -तो, आज तुम्हारी संगीत की क्लास है, है न? -हाँ। 186 00:20:23,796 --> 00:20:26,213 -मतलब वॉयलिन की क्लास है? -हाँ। 187 00:20:26,296 --> 00:20:27,713 -वह मज़ेदार होगा? -हाँ। 188 00:20:27,796 --> 00:20:30,963 ठीक है। अच्छा दिन बीते। तुमसे प्यार है। 189 00:20:31,046 --> 00:20:32,671 मुझे भी। 190 00:20:33,213 --> 00:20:34,046 बाय, डैडी। 191 00:20:34,171 --> 00:20:37,130 स्कूल के बाद तुम्हारी माँ तुम्हें लेने आएँगी, ठीक है? 192 00:20:37,213 --> 00:20:39,546 -आ रहा हूँ। -तुम्हें यह उठाना होगा, जान। 193 00:20:42,296 --> 00:20:44,171 विक! 194 00:20:47,588 --> 00:20:48,505 क्या? 195 00:20:48,713 --> 00:20:50,963 तुम लोगों की हत्या करते फिर रहे हो, 196 00:20:51,046 --> 00:20:53,255 और मुझे मदद के लिए भी नहीं बुलाते? 197 00:20:53,338 --> 00:20:56,588 -यह एक मज़ाक था। -हाँ, मुझे यही उम्मीद करनी चाहिए। 198 00:20:57,255 --> 00:20:58,713 इस बारे में किससे सुना? 199 00:20:58,796 --> 00:21:03,130 अब तक कई लोगों से, मुझे याद नहीं कि किसने पहले बताया। 200 00:21:03,213 --> 00:21:04,130 हे भगवान। 201 00:21:06,546 --> 00:21:07,880 पर, यार, यह काम कर गया। 202 00:21:14,838 --> 00:21:15,921 शुक्रिया। 203 00:21:16,005 --> 00:21:19,088 अपनी पत्नी के साथ सोने के लिए किसी को नहीं मारूँगा। 204 00:21:19,171 --> 00:21:20,963 किसने कहा कि वे साथ सोए? 205 00:21:22,588 --> 00:21:27,213 मैं खराब खबर का ज़रिया नहीं बनना चाहता, लेकिन यह एकदम साफ़ है। 206 00:21:28,963 --> 00:21:30,963 क्या उसे इसी वजह से नहीं धमकाया? 207 00:21:31,046 --> 00:21:32,755 मैंने किसी को नहीं धमकाया। 208 00:21:32,838 --> 00:21:34,963 ठीक है। देखो, यार। मुझे नहीं पता, यार। 209 00:21:35,046 --> 00:21:37,838 यह वह कह रहा है जो तुम्हें प्यार और इज्जत देता है, 210 00:21:37,921 --> 00:21:39,630 तुम्हें मेलिंडा पर पकड़ बनानी होगी। 211 00:21:39,713 --> 00:21:41,338 यह पहली बार नहीं है। 212 00:21:41,421 --> 00:21:44,755 उसका इन सभी रिश्तों को बनाए रखने में सहज होना 213 00:21:44,838 --> 00:21:46,046 बहुत गड़बड़ बात है। 214 00:21:46,130 --> 00:21:47,921 हाँ, वह एक बिगड़ैल इंसान है। 215 00:21:48,005 --> 00:21:52,088 मैंने जब जोएल को जाते देखा, तो जान गई कि तुमने कुछ घटिया किया है, 216 00:21:52,171 --> 00:21:54,130 क्योंकि तुम एक विश्वासघाती हो। 217 00:21:56,838 --> 00:21:58,921 -यह मूर्खता थी। -मूर्खता। 218 00:21:59,671 --> 00:22:01,171 और मार्टिन मेरा दोस्त था। 219 00:22:01,796 --> 00:22:02,713 उसे मिस करती हूँ। 220 00:22:06,296 --> 00:22:09,880 यह कोई ऐसी बात नहीं है जिसे लेकर तुम मज़ाक करो। 221 00:22:12,796 --> 00:22:17,046 यह एक बुरा आइडिया था। तभी समझ गया था जब यह मेरे मुँह से निकला। माफ़ कर दो। 222 00:22:17,130 --> 00:22:21,505 तुम बस मुझसे ही माफ़ी नहीं माँगोगे। तुम्हें जोएल से भी माफ़ी माँगनी होगी। 223 00:22:21,588 --> 00:22:24,421 मैं उससे बात चुका हूँ। वह शनिवार को जा रहा है, 224 00:22:24,505 --> 00:22:27,005 इसलिए उसे शुक्रवार को डिनर पर बुलाया है। 225 00:22:35,046 --> 00:22:36,630 जोएल! तुम्हें देखकर अच्छा लगा। 226 00:22:36,713 --> 00:22:39,296 डिनर लगभग तैयार है। मेलिंडा पकाना चाहती थी, 227 00:22:39,380 --> 00:22:43,505 पर ट्रिक्सी ने उसे दो हफ़्ते के लिए स्टोव से दूर कर दिया। लंबी कहानी है। 228 00:22:45,796 --> 00:22:48,421 -क्या मेलिंडा यहाँ है? -मेलिंडा? नहीं। 229 00:22:49,755 --> 00:22:51,005 बस तुम और मैं। 230 00:22:53,255 --> 00:22:54,505 क्यों, यह अजीब है? 231 00:22:57,713 --> 00:23:00,588 तुम्हें परेशान कर रहा हूँ। अंदर आ जाओ। 232 00:23:03,546 --> 00:23:06,171 तो... चलो। 233 00:23:07,130 --> 00:23:09,463 एक ड्रिंक बनाऊँ? वोडका सोडा? 234 00:23:09,546 --> 00:23:11,255 -अपना ही घर समझो। -हाँ। 235 00:23:11,338 --> 00:23:13,630 -बैठ जाओ। -शुक्रिया। 236 00:23:18,713 --> 00:23:22,546 -वह कौन है? -वह जोएल डैश है। 237 00:23:22,630 --> 00:23:25,588 तुम्हारी माँ का दोस्त है। एक तरह से मार्टिन मैकरे जैसा। 238 00:23:27,005 --> 00:23:28,255 उसकी याद है? 239 00:23:33,505 --> 00:23:35,921 अपने हाथ पोंछ लो और इसे जोएल को दे आओ? 240 00:23:36,255 --> 00:23:37,296 शुक्रिया। 241 00:23:40,588 --> 00:23:44,046 -नीबू नहीं, है न? -मेरे लिए नीबू नहीं। शुक्रिया। 242 00:23:46,380 --> 00:23:47,296 शुक्रिया। 243 00:23:51,046 --> 00:23:52,713 तो तुम कल जा रहे हो? 244 00:23:52,921 --> 00:23:56,630 हाँ, मुझे न्यू मैक्सिको में नौकरी मिल गई है। 245 00:23:56,880 --> 00:23:58,255 यह अच्छी वाली है। 246 00:23:58,338 --> 00:24:01,130 अच्छा पैसा दे रहे हैं। काफ़ी रोमांचक है। 247 00:24:01,630 --> 00:24:02,713 सुनने में लग रहा है। 248 00:24:03,255 --> 00:24:05,463 तो, यह लास्ट सपर है, 249 00:24:05,546 --> 00:24:08,130 पारिवारिक रेसिपी बना रहा हूँ, झींगा मछली का सूप। 250 00:24:08,213 --> 00:24:11,421 थोड़ा सा टैन्ग, अधिक मलाई नहीं, शायद तुम्हें पसंद आएगा। 251 00:24:11,796 --> 00:24:13,880 दरअसल मुझे सीपदार मछली से एलर्जी है। 252 00:24:14,963 --> 00:24:16,838 -क्या? -हाँ। उसे नहीं खा सकता। 253 00:24:16,921 --> 00:24:20,213 -मज़ाक कर रहे हो। कोई भी सीपदार मछली? -नहीं। 254 00:24:21,671 --> 00:24:24,046 हमेशा से न्यू मैक्सिको देखना चाहती हूँ। 255 00:24:24,796 --> 00:24:28,005 हाँ, मेरा मतलब, मैं अल्बुकर्क में काम करूँगा, 256 00:24:28,088 --> 00:24:31,005 जो सांटा फे से थोड़ा अलग है। 257 00:24:31,088 --> 00:24:34,505 मुझे लगता है सांटा फे शायद अधिक आकर्षक है। 258 00:24:34,588 --> 00:24:38,505 निश्चित तौर पर सांटा फे देखना चाहूँगा, क्योंकि सुना है यह सुंदर है। 259 00:24:38,588 --> 00:24:40,755 हाँ, शायद हम भी घूमने आएँगे। 260 00:24:43,380 --> 00:24:48,171 हाँ। मेरा मतलब, मुझे नहीं पता कि मेरा घर कितना बड़ा होगा, तो... 261 00:24:48,880 --> 00:24:53,046 जोएल, अगर हम देखने आएँगे, तो शायद होटल में ठहरेंगे। 262 00:24:54,171 --> 00:24:58,005 -ठीक है। -ग्रिल्ड चीज़ कैसी है? 263 00:24:58,963 --> 00:25:00,380 दरअसल कमाल की है। 264 00:25:00,755 --> 00:25:02,796 -थोड़ी मिल सकती है? एक टुकड़ा? -हाँ। 265 00:25:03,671 --> 00:25:05,546 झींगा मछली का सूप पसंद नहीं है। 266 00:25:10,338 --> 00:25:12,088 -हे भगवान! -है, न? 267 00:25:14,338 --> 00:25:15,796 यह कमाल का है। 268 00:25:15,880 --> 00:25:18,338 मेलिंडा की रुचि 12-साल के बच्चे जैसी है। 269 00:25:18,421 --> 00:25:20,463 हमारी पहली डेट पर, बेहतरीन रेस्तरां में। 270 00:25:20,546 --> 00:25:22,130 -इसने मैक, चीज़ मँगाया। -हाँ। 271 00:25:23,171 --> 00:25:25,421 जैसे इसे मेरे साथ होने पर शर्म आ रही थी। 272 00:25:25,880 --> 00:25:28,713 नहीं। मुझे लगा तुम शराब की जगह बचाने के लिए 273 00:25:28,796 --> 00:25:30,630 बच्चों के मेनू से ऑर्डर कर रही थी। 274 00:25:36,546 --> 00:25:38,088 देखा, विक कभी नहीं पीता। 275 00:25:38,171 --> 00:25:39,338 कभी-कभी पीता हूँ। 276 00:25:41,130 --> 00:25:43,213 कभी-कभी लगता है यह सामान्य नहीं है। 277 00:25:44,213 --> 00:25:46,630 क्योंकि सामान्य लोग छोड़ देते हैं। 278 00:25:48,755 --> 00:25:51,130 तुम चाहती हो मैं सामान्य होता, मेलिंडा? 279 00:25:51,755 --> 00:25:53,005 हे भगवान, हमेशा। 280 00:25:53,088 --> 00:25:56,755 क्योंकि अगर सामान्य होता, तो मुझे नहीं लगता जोएल यहाँ पर होता। 281 00:26:01,963 --> 00:26:03,505 अशिष्ट होने की ज़रूरत नहीं है। 282 00:26:03,588 --> 00:26:06,421 अशिष्ट नहीं हो रहा हूँ। झींगा मछली का सूप बनाया। 283 00:26:11,671 --> 00:26:14,046 अगर एतराज न हो, तो मुझे शौचालय जाना है। 284 00:26:14,130 --> 00:26:15,046 अच्छा निर्णय है। 285 00:26:24,005 --> 00:26:27,380 ट्रिक्सी। जान, शायद सोने का समय हो गया है। 286 00:26:28,255 --> 00:26:31,463 -ठीक है। -तुमने इसे खत्म कर लिया, जान? 287 00:26:32,963 --> 00:26:36,296 तुम्हारे डैड तुम्हें ढेर सारी कहानियाँ सुनाने आ रहे हैं। 288 00:26:36,380 --> 00:26:37,755 तुम्हें वह पसंद आएगा? 289 00:26:38,380 --> 00:26:39,380 हाँ। 290 00:26:41,505 --> 00:26:44,296 ठीक है। तुम आकर अपनी माँ को चुंबन दोगी? 291 00:26:48,088 --> 00:26:51,213 उन्हें पन्ने छोड़ने मत देना। वह बदमाशी कर सकते हैं। 292 00:26:53,171 --> 00:26:54,171 शुभ रात्रि। 293 00:26:56,088 --> 00:27:00,588 "बेड टाइम ओली अब बिना किसी चिंता के सो रहा है। समाप्त।" 294 00:27:00,671 --> 00:27:02,546 नींद का समय ओली 295 00:27:04,088 --> 00:27:07,005 माँ दूसरे लोगों से इतनी अलग क्यों हैं? 296 00:27:08,088 --> 00:27:11,546 -तुम्हें लगता है माँ अलग है? -हाँ। आपको नहीं लगता? 297 00:27:12,255 --> 00:27:14,255 मुझे लगता है वह असल में ऐसी ही है। 298 00:27:14,338 --> 00:27:16,838 पर वह ऐसी कैसे हो सकती हैं अगर वह अलग हैं? 299 00:27:16,921 --> 00:27:20,671 क्योंकि लोग अजीब होते हैं और वयस्क पेचीदा होते हैं। 300 00:27:23,713 --> 00:27:25,088 मुझे जोएल पसंद नहीं है। 301 00:27:26,130 --> 00:27:27,046 मुझे पता है। 302 00:27:31,338 --> 00:27:33,046 सो जाओ, प्लीज़। ठीक है? 303 00:28:03,463 --> 00:28:04,463 यहाँ आओ। 304 00:28:24,213 --> 00:28:25,130 विक? 305 00:28:27,046 --> 00:28:30,463 तुम्हें अभी बर्तन धोने की ज़रूरत नहीं। पता है तुम थक गए हो। 306 00:28:32,463 --> 00:28:34,171 दरअसल पूरी तरह जगा हुआ हूँ। 307 00:28:37,171 --> 00:28:38,630 कोई बात नहीं। 308 00:28:38,713 --> 00:28:40,380 मैं इन्हें सुबह साफ़ कर दूँगी। 309 00:28:41,463 --> 00:28:43,380 एक और ड्रिंक लेकर आती हूँ। 310 00:28:43,880 --> 00:28:44,796 शुक्रिया। 311 00:29:04,296 --> 00:29:06,880 प्लीज़, तुम इसे जोएल को दे दोगे? 312 00:29:07,630 --> 00:29:10,338 तुम दोनों को थोड़ी देर के लिए अकेला छोड़ूँगी, ठीक है? 313 00:29:27,130 --> 00:29:29,255 -यह लो। -शुक्रिया। 314 00:29:36,546 --> 00:29:39,005 समझता हूँ तुम ऐसा बर्ताव क्यों कर रहे हो। 315 00:29:41,338 --> 00:29:43,838 मैं तुम्हें बढ़ावा... 316 00:29:47,046 --> 00:29:49,796 नहीं दे रहा हूँ। 317 00:29:51,463 --> 00:29:52,380 क्या? 318 00:29:54,296 --> 00:29:56,588 मेरा मतलब, तुम माफ़ी माँगना नहीं चाहते? 319 00:29:56,671 --> 00:29:58,005 मैं ऐसा क्यों करूँगा? 320 00:29:58,838 --> 00:30:01,046 क्योंकि मार्टिन मैकरे को मारने की बात कही। 321 00:30:01,130 --> 00:30:03,296 उसके लिए माफ़ी नहीं माँग सकता, जोएल। 322 00:30:04,213 --> 00:30:07,838 मैंने मार्टिन मैकरे को मारा था। एक हथौड़े से उस पर वार किया। 323 00:30:12,921 --> 00:30:15,255 देखो, तुम्हारी ऊबर टैक्सी आ गई है। 324 00:30:16,921 --> 00:30:19,380 -मैंने नहीं बुलाई थी। -मैंने बुलाई। 325 00:30:22,630 --> 00:30:23,546 आओ चलते हैं। 326 00:30:36,588 --> 00:30:38,630 तो, आप लेखक हैं? क्या लिखते हैं? 327 00:30:39,588 --> 00:30:42,713 ज़्यादातर छोटी कहानियाँ, पर साथ ही पटकथाएँ भी। 328 00:30:43,588 --> 00:30:44,630 फिल्में लिखते हैं? 329 00:30:44,713 --> 00:30:48,713 मैंने कुछ पटकथाएं बेची हैं। जिनमें से एक पर असल में फिल्म भी बनी। 330 00:30:48,796 --> 00:30:51,588 हॉलीवुड वाले साल-दर-साल कहानी को बढ़ाते हैं। 331 00:30:51,671 --> 00:30:52,671 यह किस बारे में है? 332 00:30:53,213 --> 00:30:56,296 -मुख्यतया खुद पर। -यह फिल्म आपके बारे में है? 333 00:30:56,880 --> 00:30:58,421 काफ़ी कुछ मुझ पर आधारित है। 334 00:30:58,505 --> 00:31:04,130 यह एक लेखक के बारे में है, युवा लेखक जो अपराध कथा लिखता है। 335 00:31:04,213 --> 00:31:08,755 और वह अपने शहर में होने वाली एक बड़ी साजिश का पर्दाफाश करता है। 336 00:31:09,046 --> 00:31:12,588 मुझे यह दिलचस्प लगती है। इसमें ताज़गी है। 337 00:31:14,296 --> 00:31:15,755 तो तुम क्या करते हो? 338 00:31:16,713 --> 00:31:17,671 कुछ अधिक नहीं। 339 00:31:18,130 --> 00:31:21,796 -छोटी चीज़ें। मैं वेब एप्लीकेशन बनाता हूँ। -शुक्रिया। 340 00:31:21,880 --> 00:31:25,838 कविता और फोटोग्राफ़ी पर पत्रिका प्रकाशित करता हूँ। 341 00:31:26,296 --> 00:31:28,963 अधिकतर समय अपनी माउंटेन बाइक पर सवार होकर 342 00:31:29,046 --> 00:31:30,796 अपनी बेटी के साथ घूमता हूँ। 343 00:31:30,880 --> 00:31:33,838 अपनी माउंटेन बाइक पर सवारी करने के पैसे मिलते हैं? 344 00:31:33,921 --> 00:31:35,880 काश ऐसा होता। मैं रिटायर हूँ। 345 00:31:36,838 --> 00:31:38,130 किससे? 346 00:31:38,213 --> 00:31:43,171 इसने ड्रोन के लिए चिप बनाई जो उनको खोजने में मदद करती है जिसे मारना हो। 347 00:31:46,005 --> 00:31:47,421 ड्रोन युद्ध। 348 00:31:48,963 --> 00:31:51,255 वैसे नैतिक तौर से अस्पष्ट क्षेत्र है न? 349 00:31:51,338 --> 00:31:53,255 तब नहीं, अगर आप केवल चिप बनाते हैं। 350 00:31:53,338 --> 00:31:55,005 डॉन, राजनीति की बातें मत करो। 351 00:31:55,088 --> 00:31:57,713 पर चिप का इस्तेमाल लोगों को मारने में होता है। 352 00:31:57,796 --> 00:32:00,213 कभी-कभी निर्दोष को मारने में किया जाता है। 353 00:32:00,296 --> 00:32:02,838 या इसका इस्तेमाल भूखे बच्चों को खोजने और उनके लिए 354 00:32:02,921 --> 00:32:04,921 खाना गिराने में किया जा सकता है। 355 00:32:05,713 --> 00:32:06,671 हाँ। 356 00:32:07,921 --> 00:32:09,005 पर वे ऐसा नहीं करते। 357 00:32:09,630 --> 00:32:11,005 नहीं, वे नहीं करते। 358 00:32:11,088 --> 00:32:15,671 देखो, कहानी की सीख यह है कि विक प्रतिभावान है और बहुत अमीर है। 359 00:32:18,255 --> 00:32:20,505 विक? विक वैन एलन? 360 00:32:20,838 --> 00:32:22,755 -हाँ। -ठीक है। 361 00:32:23,671 --> 00:32:25,630 हाँ, बिल्कुल पता है कि तुम कौन हो। 362 00:32:26,713 --> 00:32:28,463 तुमने मार्टिन मैकरे को मारा। 363 00:32:28,546 --> 00:32:32,088 -हे भगवान! वह एक मज़ाक था। -चलो भी। वह एक मज़ाक था। 364 00:32:32,171 --> 00:32:33,213 सच में? 365 00:32:34,671 --> 00:32:35,588 मज़ेदार है। 366 00:32:44,463 --> 00:32:46,213 तुम्हारी पत्नी बहुत सुंदर है। 367 00:32:49,380 --> 00:32:50,630 तुम्हें नाचना पसंद है? 368 00:32:51,046 --> 00:32:53,505 -मुझे नाचना पसंद है। -सच में? 369 00:32:54,505 --> 00:32:55,838 चलो नाचते हैं। 370 00:32:56,796 --> 00:32:57,921 ठीक है। 371 00:33:11,588 --> 00:33:15,463 -पहले कभी विक को नाचते देखा? कभी भी? -पता भी न था वह नाच सकता है। 372 00:33:15,546 --> 00:33:17,380 -पता था वह नाच सकता है? -नहीं। 373 00:33:17,463 --> 00:33:19,380 -क्या वह विक नाच रहा है? -सच में। 374 00:33:20,171 --> 00:33:21,171 हाँ। 375 00:33:22,588 --> 00:33:24,296 पता न था कि वह नाच सकता है। 376 00:33:25,463 --> 00:33:26,630 घटिया मत बनो। 377 00:33:27,505 --> 00:33:28,755 उसे नाचना पसंद है। 378 00:33:28,838 --> 00:33:30,671 यह बहुत हैरानी की बात है। 379 00:33:33,671 --> 00:33:35,755 यार, उसे चक्कर आने वाले हैं। 380 00:33:37,921 --> 00:33:39,505 -लानत है। -ठीक है। 381 00:33:40,046 --> 00:33:42,130 उसने उसे झुकाया। 382 00:33:43,921 --> 00:33:47,213 कहीं उसका घुटना थक न जाए। उसके घुटने में काफ़ी दिक्कत है। 383 00:33:49,296 --> 00:33:52,921 तुम्हें देखकर लगा जैसे केली विल्सन संग नाचने में मज़ा आ रहा था। 384 00:33:54,005 --> 00:33:55,380 हाँ, इसमें मज़ा आया। 385 00:34:00,046 --> 00:34:02,463 वह बहुत आकर्षक है, तुम्हें नहीं लगता? 386 00:34:05,338 --> 00:34:06,671 हाँ, शायद है। 387 00:34:17,130 --> 00:34:18,255 उसके साथ सेक्स करोगे? 388 00:34:20,713 --> 00:34:23,796 यह पहली बात नहीं थी जो मेरे दिमाग में आई, नहीं। 389 00:34:25,546 --> 00:34:27,630 लेकिन यह बात तुम्हारे दिमाग में आई। 390 00:34:30,588 --> 00:34:31,921 मेरा मतलब... 391 00:34:32,838 --> 00:34:34,921 हाँ, एक समय पर आपको लगता है, 392 00:34:35,005 --> 00:34:38,838 "शायद मैं इस इंसान के साथ सेक्स कर सकता हूँ।" 393 00:35:04,630 --> 00:35:07,296 तुम्हें लगता है वह मुझसे बेहतर सेक्स करेगी? 394 00:35:14,505 --> 00:35:17,296 -यह किस लिए था? -क्योंकि जवाब हाँ था। 395 00:35:17,380 --> 00:35:18,505 नहीं, ऐसा नहीं था। 396 00:35:22,296 --> 00:35:24,921 लानत है। मेलिंडा, तुम हम दोनों को मरवाओगी। 397 00:35:26,421 --> 00:35:28,755 अगर लगता है केली मुझसे बेहतर सेक्स करती है, 398 00:35:28,838 --> 00:35:30,630 तो मरने में कोई एतराज न होगा। 399 00:35:30,713 --> 00:35:31,796 ऐसा नहीं कहा था। 400 00:35:33,713 --> 00:35:34,838 पर ऐसा सोचा था। 401 00:35:43,963 --> 00:35:45,171 मुझे मत छुओ। 402 00:35:52,296 --> 00:35:54,296 -मेरे पिछवाड़े को चूमोगे? -हाँ। 403 00:36:01,296 --> 00:36:03,505 -मुझसे सेक्स करना चाहते हो? -हाँ। 404 00:36:03,921 --> 00:36:05,255 यहाँ आओ। 405 00:36:14,255 --> 00:36:15,546 वहाँ जाओ, ट्रिक्स। 406 00:36:15,630 --> 00:36:17,171 जाओ, ट्रिक्स। 407 00:36:18,213 --> 00:36:19,505 जाओ। 408 00:36:19,588 --> 00:36:22,005 ठीक है, जान। तुम बहुत बढ़िया कर रही हो। 409 00:36:22,713 --> 00:36:24,088 धत्! 410 00:36:25,255 --> 00:36:28,588 बता रही हूँ, दूसरी टीम में कम से कम 12 साल के बच्चे हैं। 411 00:36:29,463 --> 00:36:32,546 -वे 12 साल के नहीं लगते। -वे 12 साल के लगते हैं। 412 00:36:32,630 --> 00:36:33,838 इसे बंद करो। 413 00:36:35,921 --> 00:36:37,213 जाओ, ट्रिक्सी! 414 00:36:38,380 --> 00:36:39,213 हैलो। 415 00:36:39,338 --> 00:36:40,880 हैलो, यह मिस्टर वैन एलन हैं? 416 00:36:40,963 --> 00:36:43,046 -हाँ। -व्हिटमोर बैंक से रिक बोल रहा हूँ, 417 00:36:43,130 --> 00:36:45,380 मेलिंडा वैन एलन के खाते पर बात करनी है। 418 00:36:45,463 --> 00:36:46,588 हाँ। 419 00:36:46,880 --> 00:36:50,671 जो चेक जारी किया था, उसके लिए अपर्याप्त धनराशि थी। 420 00:36:50,755 --> 00:36:51,755 कितने साल की हो? 421 00:36:52,046 --> 00:36:53,671 ठीक है, किसके नाम पर डाला गया? 422 00:36:53,755 --> 00:36:56,796 मिस्टर चार्ल्स डे लाएल। 423 00:36:57,463 --> 00:36:59,171 राशि क्या थी? 424 00:36:59,505 --> 00:37:01,130 यह 3,000 डॉलर थी। 425 00:37:03,380 --> 00:37:05,046 इसमें लिखा है यह किसलिए था? 426 00:37:05,880 --> 00:37:08,213 मेमो लाइन में लिखा है "पियानो की शिक्षा।" 427 00:37:09,005 --> 00:37:10,088 ठीक है। 428 00:37:11,255 --> 00:37:13,296 यह पूरी तरह से समझ में आता है। 429 00:37:13,671 --> 00:37:17,921 अगर खाते में राशि जमा कर दें, तो 50 डॉलर ओवरड्राफ्ट शुल्क को माफ़ कर सकते हैं। 430 00:37:18,296 --> 00:37:20,421 शुक्रिया। मैं शुक्रगुज़ार हूँ। 431 00:37:20,505 --> 00:37:21,588 कोई बात नहीं, सर। 432 00:37:23,338 --> 00:37:26,296 क्या आप पाने वाले का सरनेम बता सकते हैं, प्लीज़? 433 00:37:35,713 --> 00:37:36,671 हैलो। 434 00:37:36,755 --> 00:37:42,171 बस जानना है, क्या तुम लोगों के यहाँ शाम को लाइव संगीत है? 435 00:37:43,380 --> 00:37:45,921 तुम्हारे यहाँ नहीं है। ठीक है, शर्म की बात है। 436 00:37:46,005 --> 00:37:50,130 हैलो। मुझे जानना है, तुम्हारे यहाँ शाम को लाइव संगीत है? 437 00:37:50,963 --> 00:37:53,421 ए, क्या यह ओक ट्री लाउंज है? 438 00:37:53,838 --> 00:37:56,713 यह जानना चाहता था कि तुम्हारे यहाँ लाइव संगीत है। 439 00:37:57,505 --> 00:38:00,046 तुम्हारे यहाँ है? उसका नाम क्या है? 440 00:38:46,671 --> 00:38:47,963 क्या यह सच है? 441 00:38:49,005 --> 00:38:49,921 नहीं। 442 00:39:01,755 --> 00:39:03,338 डैड! 443 00:39:06,921 --> 00:39:09,296 चेल्सी मुझे पोकर खेलना सिखा रही है। 444 00:39:10,796 --> 00:39:12,880 अच्छा है। यह काम में आएगा। 445 00:39:15,255 --> 00:39:18,838 राष्ट्रीय खबरों में, कांग्रेस ने सेना के ड्रोन कार्यक्रम के लिए 446 00:39:18,921 --> 00:39:20,880 अधिक धन के आवंटन के लिए वोट किया है। 447 00:39:20,963 --> 00:39:23,546 प्रस्ताव का मकसद कार्यक्रम का विस्तार करना नहीं, 448 00:39:23,630 --> 00:39:27,380 बल्कि मौजूदा लक्ष्य प्रणाली को सुधारना और परिष्कृत करना है। 449 00:39:27,463 --> 00:39:30,046 बीते गुरुवार को काबुल के बाहर 450 00:39:30,130 --> 00:39:34,213 आइसिस के हथियारों के भंडार पर सफल हमले के बाद ये वोट किया गया है। 451 00:39:34,296 --> 00:39:35,713 बिल के विरोधियों ने चेताया 452 00:39:35,796 --> 00:39:38,630 कि यह खबर केवल विदेशों में तनाव बढ़ाएगी। 453 00:39:39,546 --> 00:39:43,130 और ब्रेकिंग न्यूज़ में, पुलिस को 33 साल के मार्टिन मैकरे की 454 00:39:43,213 --> 00:39:47,213 लाश मिली है जो पिछले वसंत में अपने फ्लैट से लापता हुआ था। 455 00:39:47,296 --> 00:39:50,130 लाश लाफ़ोर्श पैरिश में पाई गई। 456 00:39:50,213 --> 00:39:51,921 उसकी हत्या गोली मारकर हुई। 457 00:39:52,005 --> 00:39:55,005 मौसम से जुड़ी नई खबरों के लिए देखते रहें... 458 00:40:14,880 --> 00:40:16,005 तुम्हारी रात कैसी थी? 459 00:40:18,088 --> 00:40:19,005 शानदार। 460 00:40:23,588 --> 00:40:24,505 तुम कहाँ जाओगी? 461 00:40:26,255 --> 00:40:28,213 नए दोस्त के साथ डिनर के लिए। 462 00:40:30,588 --> 00:40:32,380 शायद तुम्हें वह पसंद आएगा। 463 00:40:33,546 --> 00:40:37,546 और फिर, मुझे याद नहीं हमने क्या किया, 464 00:40:37,630 --> 00:40:40,963 पर यह सच में कमाल था। 465 00:40:44,671 --> 00:40:49,171 और शायद मैंने बहुत पी थी, तो नाराज़ मत होना। 466 00:40:49,963 --> 00:40:51,046 देख रहा हूँ। 467 00:40:55,213 --> 00:40:56,588 तुम्हारी मदद करता हूँ। 468 00:41:00,796 --> 00:41:04,255 मेलिंडा, जान, तुम्हें कुछ बताना है। 469 00:41:07,921 --> 00:41:09,130 मैंने क्या किया? 470 00:41:12,255 --> 00:41:15,380 उन्हें मार्टिन मैकरे मिल गया। वह मर चुका है। 471 00:41:21,755 --> 00:41:22,880 मुझे खेद है। 472 00:41:29,671 --> 00:41:30,796 क्या तुमने? 473 00:41:47,880 --> 00:41:49,171 डैड? 474 00:41:49,255 --> 00:41:52,296 -हम उसे रॉजर कहकर बुला सकते हैं। -कोशिश कर सकते हैं। 475 00:41:56,255 --> 00:41:57,630 उसकी देखभाल करना। 476 00:42:00,380 --> 00:42:01,296 तैयार हो? 477 00:42:02,963 --> 00:42:06,171 ध्यान से। ठीक है? तुमने उसे पकड़ लिया? ठीक है? 478 00:42:08,046 --> 00:42:09,255 बहुत-बहुत शुक्रिया। 479 00:42:12,213 --> 00:42:14,213 डैड, इससे मल जैसी बदबू आ रही है। 480 00:42:17,963 --> 00:42:21,046 डैड? आपको लगता है माँ ठीक हैं? 481 00:42:22,255 --> 00:42:23,088 हाँ। 482 00:42:24,171 --> 00:42:27,546 वह शायद अपने दोस्त को लेकर थोड़ी उदास है, पर वह ठीक है। 483 00:42:29,255 --> 00:42:30,171 और आपका क्या? 484 00:42:36,171 --> 00:42:38,921 -डैड? -हाँ, जान, मैं ठीक हूँ। 485 00:42:43,796 --> 00:42:46,213 ई-आ-ई-आ-ओ 486 00:42:46,296 --> 00:42:49,213 क्वैक-क्वैक यहाँ और क्वैक-क्वैक वहाँ 487 00:42:49,296 --> 00:42:51,880 यहाँ क्वैक वहाँ क्वैक हर जगह क्वैक-क्वैक 488 00:42:51,963 --> 00:42:56,380 ओल्ड मैकडोनाल्ड का था एक खेत, इ-आ-इ-आ-ओ 489 00:42:57,088 --> 00:43:01,546 ओल्ड मैकडोनाल्ड का था एक खेत, इ-आ-इ-आ-ओ 490 00:43:01,671 --> 00:43:06,796 और इस खेत पर उसके पास थीं कुछ गायें, इ-आ-इ-आ-ओ 491 00:43:08,838 --> 00:43:11,380 -मुझे खुशी है पुलिस ने उस आदमी को पकड़ा। -हाँ। 492 00:43:11,463 --> 00:43:14,296 और इससे उन सभी बातों को विराम लग जाएगा। 493 00:43:15,380 --> 00:43:18,755 -कौन सी बातें? मैंने कुछ नहीं सुना। -शर्तिया बातें हुई हैं। 494 00:43:20,380 --> 00:43:21,338 शुक्रिया। 495 00:43:28,463 --> 00:43:30,671 ए, बढ़िया काम। अच्छा बजाते हो। 496 00:43:31,255 --> 00:43:32,171 शुक्रिया। 497 00:43:33,338 --> 00:43:35,088 यह आदमी कीबोर्ड बजा सकता है। 498 00:43:35,171 --> 00:43:37,505 हाँ, वह मेलिंडा को सिखा रहा है। 499 00:43:39,880 --> 00:43:42,005 वह मेलिंडा को सिखा रहा है। 500 00:43:43,713 --> 00:43:44,630 हाँ। 501 00:45:48,713 --> 00:45:52,463 -ट्रिक्सी कहाँ है? -मैं उसे जेनी के घर ले गया। 502 00:45:58,171 --> 00:45:59,380 क्या कोई कॉफ़ी है? 503 00:46:01,796 --> 00:46:04,588 मुझे बताना चाहोगी तुम कल रात घर क्यों नहीं आईं? 504 00:46:08,046 --> 00:46:09,130 हरगिज नहीं। 505 00:46:10,630 --> 00:46:14,838 मुझे बताना चाहोगी तुमने चार्ल्स डे लाएल के नाम 3,000 डॉलर का चेक क्यों काटा? 506 00:46:18,255 --> 00:46:19,838 हरगिज नहीं। 507 00:46:21,880 --> 00:46:23,130 ठीक है। 508 00:46:25,380 --> 00:46:28,046 तुम बताना चाहोगी कि तुम क्या कर रही हो? 509 00:46:30,255 --> 00:46:31,755 आखिरकार, कुछ जज़्बात। 510 00:46:33,796 --> 00:46:36,921 नशे में हो। तुम्हें कुछ पता नहीं यह कितना बदसूरत है। 511 00:46:37,005 --> 00:46:38,505 -सच में? -हाँ। 512 00:46:39,963 --> 00:46:41,838 शायद तुम्हें जलन हो रही है। 513 00:46:41,921 --> 00:46:43,713 तुम बच्चे जैसा बर्ताव कर रही हो। 514 00:46:43,796 --> 00:46:46,046 -यह आकर्षक नहीं लगा? -बिल्कुल भी नहीं। 515 00:46:46,130 --> 00:46:48,880 माता-पिता की तरह जागकर रात भर इंतज़ार क्यों करते रहे? 516 00:46:51,338 --> 00:46:52,880 क्या मैं यही कर रहा हूँ? 517 00:46:52,963 --> 00:46:54,463 तुम क्या जानना चाहते हो? 518 00:46:56,671 --> 00:46:58,005 मैं कहाँ थी? 519 00:46:59,296 --> 00:47:00,546 मैंने क्या किया? 520 00:47:01,421 --> 00:47:03,421 क्योंकि तुम्हें सब कुछ बताऊँगी। 521 00:47:03,505 --> 00:47:05,963 मुझे ब्यौरों में कोई दिलचस्पी नहीं, मेलिंडा। 522 00:47:06,046 --> 00:47:08,255 अब तुम बहुत बेतुकी बातें कर रहे हो। 523 00:47:09,046 --> 00:47:12,880 -सच में? -क्या मैंने उसके साथ सेक्स किया, जानना है? 524 00:47:14,880 --> 00:47:16,255 मुझसे पूछ लो। 525 00:47:17,921 --> 00:47:20,130 क्या उसने मुझे चरम तक पहुँचाया, जानना है? 526 00:47:20,963 --> 00:47:23,338 मैं उसे चरम तक तक कैसे ले गई, जानना है? 527 00:47:26,630 --> 00:47:27,671 उसने खरोंच भी दी। 528 00:47:31,880 --> 00:47:33,255 तुम देखना चाहते हो? 529 00:47:35,338 --> 00:47:37,546 हमारा एक बच्चा है, हमारा परिवार है। 530 00:47:37,630 --> 00:47:40,296 वह तुम्हारी इच्छा थी। 531 00:47:42,130 --> 00:47:43,921 मैं चाहता हूँ उससे मिलना बंद करो। 532 00:47:46,421 --> 00:47:47,338 वरना क्या? 533 00:47:49,713 --> 00:47:50,630 क्या? 534 00:47:53,755 --> 00:47:55,046 तुम मुझे तलाक दोगे? 535 00:47:56,421 --> 00:47:59,546 नहीं। क्योंकि तुम मेरी बात सुनोगी। 536 00:48:01,838 --> 00:48:03,796 देखो तुम कितने अड़ियल हो गए हो। 537 00:48:14,838 --> 00:48:19,380 अगर तुम्हें नहीं जानती, तो लगता तुम मुझे फर्श पर गिराकर मेरे साथ सेक्स करोगे। 538 00:48:21,963 --> 00:48:22,880 हाँ। 539 00:48:28,088 --> 00:48:29,088 नहीं। 540 00:48:30,171 --> 00:48:31,796 हाँ। तुम वह नहीं करोगे। 541 00:48:33,838 --> 00:48:38,463 इसके लिए थोड़ा जुनून चाहिए जिसले लिए तुम्हें सच में मुझसे प्यार करना होगा। 542 00:48:38,546 --> 00:48:39,796 तुमसे प्यार करता हूँ! 543 00:48:50,713 --> 00:48:52,296 तुम्हें उससे प्यार है? 544 00:48:56,755 --> 00:49:00,671 अगर तुम किसी और से शादी करते, तो इतना ऊब जाते 545 00:49:01,296 --> 00:49:02,588 कि खुद को मार डालते। 546 00:49:23,755 --> 00:49:25,963 ए, मोहतरमा? लानत है। 547 00:49:26,046 --> 00:49:27,713 चलो भी! आओ चलें! 548 00:49:36,213 --> 00:49:37,505 सच में? 549 00:50:00,713 --> 00:50:03,421 तुम जीत नहीं रही हो। 550 00:50:25,171 --> 00:50:27,213 जेन, क्या संगीत बंद कर दोगी? 551 00:50:27,838 --> 00:50:30,296 ए, सभी लोग, यहाँ आओ। यहाँ आओ। 552 00:50:30,380 --> 00:50:34,046 मैं अपने दोस्त, चार्ल्स डे लाएल से मिलवाना चाहती हूँ, 553 00:50:34,130 --> 00:50:36,463 जो यहाँ आकर बहुत खुश है। 554 00:50:36,546 --> 00:50:38,463 और वह एक गाना बजाना चाहेगा। 555 00:50:38,546 --> 00:50:41,171 -मैं गाना नहीं बजा रहा। नहीं। -चलो भी। 556 00:50:42,338 --> 00:50:43,421 आओ भी। 557 00:50:43,963 --> 00:50:47,755 हाँ। मेरा वादा है वह कमाल का है। और वह मेरा शिक्षक भी है। 558 00:50:47,921 --> 00:50:50,213 मैं हूँ। 559 00:50:50,880 --> 00:50:55,296 देवियो और सज्जनो, यह बस थोड़ा सा कुछ है। 560 00:50:55,838 --> 00:50:57,255 चार्ली! 561 00:51:18,380 --> 00:51:19,505 जेन! 562 00:52:06,755 --> 00:52:08,046 भगवान। 563 00:52:10,588 --> 00:52:11,463 बंद करो। 564 00:52:12,796 --> 00:52:14,130 चार्ली बजा रहा है। 565 00:52:29,255 --> 00:52:30,255 विक। 566 00:52:31,630 --> 00:52:34,171 तुम्हें अपने दोस्त चार्ली से मिलवाना चाहती हूँ। 567 00:52:35,130 --> 00:52:38,213 हैलो। हाँ, मैं चार्ली हूँ। तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 568 00:52:38,296 --> 00:52:40,630 मेरी पत्नी को पियानो सिखाने का शुक्रिया। 569 00:52:40,713 --> 00:52:45,296 हाँ, बेशक। और वह काफ़ी स्वाभाविक है, तो यह मेरा सौभाग्य है। 570 00:52:49,755 --> 00:52:52,421 -क्या हम पहले मिले हैं? -मुझे ऐसा नहीं लगता। 571 00:52:53,380 --> 00:52:55,046 तुम दोनों को याद रहता। 572 00:52:58,671 --> 00:52:59,755 मिलकर अच्छा लगा। 573 00:52:59,838 --> 00:53:02,671 हाँ, रात बढ़िया बीते, दोस्त। तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 574 00:53:25,255 --> 00:53:26,130 विक। 575 00:53:27,755 --> 00:53:30,255 मैरी। तुमने मेलिंडा को देखा है? 576 00:53:30,838 --> 00:53:32,463 शायद वह ऊपर है। 577 00:54:24,421 --> 00:54:25,338 जाओ। 578 00:56:05,546 --> 00:56:10,796 मेलिंडा! अंदर आओ। मैं कुकीज़ बना रही हूँ। आकर मेरी मदद करोगी, प्लीज़? 579 00:56:10,880 --> 00:56:11,796 ज़रूर। 580 00:56:21,130 --> 00:56:22,046 ए, विक। 581 00:56:24,630 --> 00:56:25,546 बारिश हो रही है? 582 00:56:27,130 --> 00:56:28,130 हाँ। 583 00:56:28,755 --> 00:56:32,005 बहुत नशे में हूँ क्योंकि बारिश हो रही है। निकल रहा हूँ। 584 00:57:12,630 --> 00:57:13,671 हैलो। 585 00:57:14,130 --> 00:57:18,255 ए। हाथ नीचे। तुम खराब सेक्स नहीं चाहते। ठीक है। 586 00:57:22,921 --> 00:57:24,546 अच्छा दिख रहा है। एक ले लूँ? 587 00:57:25,421 --> 00:57:26,463 विक! 588 00:57:27,171 --> 00:57:29,338 बेवकूफ़, मैंने तुम्हें बताया था। 589 00:57:31,588 --> 00:57:33,796 -क्या हुआ? -उसे लालच ने जकड़ लिया। 590 00:57:35,046 --> 00:57:36,046 मैं ठीक हूँ। 591 00:57:36,880 --> 00:57:37,921 क्या तुम ठीक हो? 592 00:57:38,588 --> 00:57:39,838 हाँ। मैं अच्छा हूँ। 593 00:57:41,338 --> 00:57:43,671 हैलो। तुम दोनों कहाँ थीं? 594 00:57:48,588 --> 00:57:50,213 बाहर निकलो। मुझसे दूर हटो। 595 00:57:50,671 --> 00:57:53,755 -ठीक है, इसे बदलने का समय हो गया। -तुम्हारा जादू। 596 00:58:16,838 --> 00:58:20,921 तुम्हें केली के साथ नाचते देखकर मैं बहुत हैरान थी। 597 00:58:21,630 --> 00:58:22,671 क्यों? 598 00:58:24,255 --> 00:58:25,963 पता नहीं था कि नाच सकते हो। 599 00:58:26,630 --> 00:58:28,296 नाच सकता हूँ, बस पसंद नहीं है। 600 00:58:30,880 --> 00:58:31,713 मुझे भी। 601 00:58:31,796 --> 00:58:33,630 -लानत है। -धत्। 602 00:58:33,713 --> 00:58:34,838 समस्या क्या है? 603 00:58:36,505 --> 00:58:38,546 नशा करो। कश मारो, आगे बढ़ाओ। 604 00:58:38,630 --> 00:58:41,463 शायद अगली बार तुम्हें तीव्र इच्छा हो, मुझसे पूछना... 605 00:58:51,838 --> 00:58:53,421 उसका सिर ऊपर उठाओ! 606 00:58:58,130 --> 00:59:01,171 -नौ सौ ग्यारह पर फ़ोन करो। -मुझे सीपीआर पता है। उसे पकड़ो। 607 00:59:01,255 --> 00:59:05,046 -उसे पीठ के बल पर लिटाना होगा। -911 को फोन करो। लानत है! 608 00:59:07,088 --> 00:59:08,755 सीपीआर करना किसे आता है? 609 00:59:08,838 --> 00:59:12,380 संभालकर। उसे चौकी पर लिटाना होगा। मैं उसे उठाऊँगा। 610 00:59:12,463 --> 00:59:14,213 -यह लो। -एक, दो, तीन। 611 00:59:16,130 --> 00:59:17,296 लानत है, वह भारी है। 612 00:59:19,130 --> 00:59:21,171 -डॉन! -तुम्हारी समस्या क्या है? 613 00:59:23,713 --> 00:59:25,005 मुझे सीपीआर करना आता है। 614 00:59:27,755 --> 00:59:29,380 प्लीज़ कुछ करो। 615 00:59:29,838 --> 00:59:32,463 प्लीज़ कुछ करो! क्या बकवास है? 616 00:59:32,546 --> 00:59:33,796 कोई फोन कर रहा है? 617 00:59:33,880 --> 00:59:36,838 -वह साँस ले रहा है? -मुझे नहीं लगता वह साँस ले रहा है। 618 00:59:37,588 --> 00:59:39,421 उसका वायुमार्ग साफ़ करना होगा। 619 00:59:40,755 --> 00:59:43,713 -ठीक है। उसका वायुमार्ग साफ़ करना होगा। -लानत है। 620 00:59:43,796 --> 00:59:45,588 तुम यह सही नहीं कर रहे। 621 00:59:45,671 --> 00:59:48,130 तुम यह सही नहीं कर रहे! विक! 622 00:59:48,463 --> 00:59:51,338 -तुम कोशिश भी नहीं कर रहे! -छोड़ो, मेलिंडा। 623 00:59:51,421 --> 00:59:53,505 नहीं कर रहे! कोशिश भी नहीं कर रहे! 624 00:59:55,046 --> 00:59:58,755 मेलिंडा, बंद करो! मेलिंडा, शांत हो जाओ! 625 01:00:03,046 --> 01:00:05,046 कोई बात नहीं। चलो, मेरे साथ आओ। 626 01:00:26,755 --> 01:00:28,213 क्या उसने बहुत पी रखी है? 627 01:00:28,463 --> 01:00:30,088 हाँ। काफ़ी नशे में है। 628 01:00:31,338 --> 01:00:33,005 किसने उसे पूल में जाते देखा? 629 01:00:33,671 --> 01:00:36,755 हम रसोई में थे, और वहाँ लोग... 630 01:00:36,838 --> 01:00:39,005 पूल में हम आखिरी दो थे। 631 01:00:39,630 --> 01:00:41,421 कितनी देर में पूल से बाहर आए? 632 01:00:41,505 --> 01:00:45,130 -ज़्यादा समय नहीं। -जितना समय कुकीज़ बनाने में लगता है। 633 01:00:46,755 --> 01:00:48,463 क्या चरस भी शामिल थी? 634 01:00:50,130 --> 01:00:53,005 -हाँ, पर मेरे पास कार्ड है। -यह ज़रूरी नहीं है। 635 01:00:53,088 --> 01:00:55,588 हम यह पता लगाने की कोशिश में हैं कि क्या हुआ। 636 01:00:55,671 --> 01:00:56,838 विक ने उसे मार डाला। 637 01:00:58,255 --> 01:01:00,921 -क्या? -मेलिंडा, चलो... 638 01:01:01,005 --> 01:01:03,421 -भगवान। -तुमने उसे मार डाला। 639 01:01:05,005 --> 01:01:06,296 क्या नहीं मारा? 640 01:01:06,380 --> 01:01:07,380 -मेलिंडा... -रुको। 641 01:01:07,463 --> 01:01:09,421 -नहीं मारा? -मेलिंडा, शांत हो जाओ। 642 01:01:09,505 --> 01:01:11,630 तुमने उसके सिर पर मारा और डुबो दिया। 643 01:01:11,713 --> 01:01:14,630 -ठीक है, हाँ... -मेरी पत्नी परेशान है। 644 01:01:14,713 --> 01:01:17,796 मैं परेशान नहीं हूँ! तुमने उसे मार डाला! 645 01:01:17,880 --> 01:01:19,921 तुम अकेले में बात करना चाहोगी? 646 01:01:24,671 --> 01:01:27,046 बाकी लोगों का बयान लो। 647 01:01:32,671 --> 01:01:33,838 उसे बाहर किसने निकाला? 648 01:01:34,171 --> 01:01:36,046 -हम सबने। -हम सबने उसे बाहर निकाला। 649 01:01:36,130 --> 01:01:38,046 विक और मैंने सीपीआर दिया। 650 01:01:39,505 --> 01:01:42,546 चार्ली पूल के किनारे से टकराया, 651 01:01:43,838 --> 01:01:45,963 पर डॉन उसे उठा रहा था। 652 01:01:48,046 --> 01:01:49,755 इससे मौत पर असर नहीं हुआ। 653 01:01:51,796 --> 01:01:52,880 मदद नहीं मिली। 654 01:01:52,963 --> 01:01:56,671 और उसे कितनी देर तक होश में लाने की कोशिश की, मिस्टर वैन एलन? 655 01:01:57,463 --> 01:02:01,171 जब तक उसके ज़िंदा होने की उम्मीद बाकी थी। हमने बारी-बारी से किया। 656 01:02:01,255 --> 01:02:02,796 वह पूल में ही मर गया था। 657 01:02:05,005 --> 01:02:08,005 मिस्टर वैन एलन, तुम यहाँ मेरे पीछे आओगे, प्लीज़? 658 01:02:08,088 --> 01:02:09,005 ज़रूर। 659 01:02:11,171 --> 01:02:14,630 मैं चीफ निकोलस से भी बात करना चाहूँगा, प्लीज़। अकेले में। 660 01:02:24,796 --> 01:02:27,463 तुम्हारी पत्नी मिस्टर डे लाएल संग सो रही थी? 661 01:02:29,796 --> 01:02:30,713 मुझे नहीं पता। 662 01:02:31,255 --> 01:02:33,421 मैं इस तरह के सवाल नहीं पूछता। 663 01:02:35,171 --> 01:02:37,338 अजीब है। ऐसा क्यों है? 664 01:02:37,421 --> 01:02:40,421 क्योंकि मुझे उसकी पसंद पर दबाव डालने की ज़रूरत नहीं लगती। 665 01:02:40,505 --> 01:02:42,921 वह जैसी है, वैसी ही स्वीकार और पसंद करता हूँ। 666 01:02:43,921 --> 01:02:46,546 वह फिलहाल तुम पर हत्या का आरोप लगा रही है। 667 01:02:46,630 --> 01:02:48,921 मैंने नहीं कहा कि वह हमेशा समझदार होती है। 668 01:02:52,838 --> 01:02:54,380 तुमने मिस्टर डे लाएल को मारा? 669 01:02:56,421 --> 01:02:57,421 नहीं। 670 01:02:57,838 --> 01:03:00,338 जब हम अंदर गए, बहुत तेज़ बारिश हो रही थी। 671 01:03:00,421 --> 01:03:03,921 मिस्टर डे लाएल पूल में गहरी सतह पर थे। 672 01:03:04,005 --> 01:03:07,005 मुझे समझ नहीं आ रहा, वह बहुत अच्छा तैराक था। 673 01:03:07,671 --> 01:03:08,880 ग्रांट और मैं अंदर गए। 674 01:03:10,255 --> 01:03:11,796 एक कुकी चुराने की कोशिश की। 675 01:03:15,213 --> 01:03:16,296 शुभ रात्रि। 676 01:03:22,921 --> 01:03:26,296 ए। सुनो, थोड़ा आराम कर लो। 677 01:03:26,380 --> 01:03:28,546 -कुछ भी चाहिए हो तो फोन करना। -हाँ। 678 01:03:29,380 --> 01:03:32,338 इसकी वजह से निराश मत होना, ठीक है? 679 01:03:32,421 --> 01:03:36,296 वह निराश होगा? उसे पूल की सतह पर होना चाहिए। 680 01:04:15,338 --> 01:04:18,630 बहुत-बहुत शुक्रिया। पता है क्या, बस इसे रखो, ठीक है? 681 01:04:18,713 --> 01:04:20,546 शुक्रिया। कुत्ते से संभलकर। 682 01:04:22,546 --> 01:04:23,671 शुक्रिया। 683 01:04:43,880 --> 01:04:44,796 तो अब क्या? 684 01:04:45,713 --> 01:04:47,046 तुम्हें तलाक चाहिए? 685 01:04:51,630 --> 01:04:55,005 मैं सहन नहीं कर सकती कि तुम खुद को मुझसे ज़्यादा तेज़ समझो। 686 01:04:55,088 --> 01:04:56,296 मैं ऐसा नहीं सोचता। 687 01:05:02,213 --> 01:05:04,130 अगर लगता है मैंने चार्ली को मारा, 688 01:05:06,671 --> 01:05:08,338 तो तुम्हें मुझसे डर नहीं लग रहा? 689 01:05:11,963 --> 01:05:12,880 नहीं। 690 01:05:13,421 --> 01:05:14,338 क्यों नहीं? 691 01:05:15,338 --> 01:05:17,546 क्योंकि मैं वही हूँ जिसके लिए तुमने मारा। 692 01:07:16,921 --> 01:07:17,796 पक्का? 693 01:07:19,421 --> 01:07:20,255 ठीक है। 694 01:07:24,630 --> 01:07:27,838 -तुमसे प्यार है। -मुझे भी। 695 01:07:27,921 --> 01:07:29,880 आपसे प्यार है! 696 01:07:36,088 --> 01:07:38,880 हैलो। पता न था तुम्हारे बच्चे इसी स्कूल में हैं। 697 01:07:39,255 --> 01:07:40,171 वे नहीं हैं। 698 01:07:40,630 --> 01:07:44,546 असल में तुमसे बात करने की उम्मीद कर रही थी। घर आना नहीं चाहती थी 699 01:07:44,630 --> 01:07:47,046 और पता नहीं था तुम और कहाँ मिलोगे। 700 01:07:48,005 --> 01:07:48,838 ठीक है। 701 01:07:49,046 --> 01:07:50,796 बस तुम जान लो 702 01:07:50,880 --> 01:07:53,671 कि मैं अपने पति की करतूतों को पसंद नहीं करती। 703 01:07:55,130 --> 01:07:56,130 वह क्या कर रहा है? 704 01:07:56,588 --> 01:08:00,088 लोगों की पीठ पीछे बातें करना मुझे सही नहीं लगता। 705 01:08:00,171 --> 01:08:02,380 -मुझे भी नहीं। -यह बेहूदा है... 706 01:08:02,463 --> 01:08:05,255 डॉन का इस पर ज़ोर देना कि शायद तुमने ही... 707 01:08:05,713 --> 01:08:08,088 मिस्टर डे लाएल वाले हादसे के बारे में। 708 01:08:08,171 --> 01:08:11,796 मैंने कहा, "घर पर उसे बुलाना अच्छा आइडिया नहीं है।" 709 01:08:11,880 --> 01:08:14,963 पर अपने सिद्धांतों के बारे में बात करने के लिए बुलाता रहा। 710 01:08:15,046 --> 01:08:16,046 समझ गया। 711 01:08:18,338 --> 01:08:21,713 देखो। ए... यह तुम्हारी गलती नहीं है। 712 01:08:22,588 --> 01:08:25,088 हमें डॉन को और तुम्हें डिनर पर बुलाना चाहिए। 713 01:08:29,213 --> 01:08:30,046 हैलो। 714 01:08:32,546 --> 01:08:34,921 -अंदर आओ। -ए, अंदर आ जाओ। 715 01:08:35,588 --> 01:08:37,838 -मुझे ये बहुत पसंद आए। -शुक्रिया। 716 01:08:38,255 --> 01:08:41,213 केली, बहुत खूबसूरत लग रही हो, मुझसे सहन नहीं हो रहा। 717 01:08:41,296 --> 01:08:43,171 आने के लिए शुक्रिया। अंदर आएँ। 718 01:08:43,255 --> 01:08:45,171 -बुलाने के लिए शुक्रिया। -इस तरफ़। 719 01:08:46,338 --> 01:08:48,671 डॉन, घोंघे के बारे में कुछ जानते हो? 720 01:08:49,130 --> 01:08:50,255 कह नहीं सकता पता है। 721 01:08:50,463 --> 01:08:54,713 घोंघा अपने साथी से मिलने के लिए बारह-फ़ुट की दीवार चढ़ जाता है। गंध पाकर। 722 01:08:56,255 --> 01:08:59,505 -सिगरेट पीने पर एतराज है? -प्लीज़ नहीं। वे मर जाएँगे। 723 01:08:59,588 --> 01:09:02,088 हम ऐसा नहीं चाहते। 724 01:09:02,630 --> 01:09:07,005 डॉन, तुम लोगों से यह कहना बंद कर दो कि मैंने चार्ली डे लाएल को मारा। 725 01:09:08,838 --> 01:09:09,755 क्या यह सही है? 726 01:09:11,630 --> 01:09:16,505 यह तुम्हारी और केली की प्रतिष्ठा को बरबाद कर रहा है। 727 01:09:17,046 --> 01:09:20,546 यह मज़ेदार बात है कि तुम्हें अपनी प्रतिष्ठा की चिंता नहीं है। 728 01:09:29,546 --> 01:09:32,421 तुम्हें क्या लगता है, चार्ली कैसे मरा होगा? 729 01:09:33,046 --> 01:09:36,046 -कैसे मरा होगा? -बस... ऐसे कौन मरता है? 730 01:09:36,130 --> 01:09:38,921 अचानक से, स्वीमिंग पूल में? 731 01:09:39,005 --> 01:09:43,671 साल में हज़ारों लोग मरते हैं। तुम्हें क्या लगता है, वह कैसे मरा? 732 01:09:44,630 --> 01:09:46,505 -शायद तुमने उसे डुबो दिया। -हाँ? 733 01:09:47,338 --> 01:09:49,463 सुना है मैंने मार्टिन रे को भी मारा। 734 01:09:50,505 --> 01:09:51,963 तुमने कहा था तुमने उसे मारा। 735 01:09:53,213 --> 01:09:55,421 -तुम्हें मुझ पर यकीन है? -नहीं। 736 01:09:56,505 --> 01:09:57,421 अच्छा है। 737 01:09:59,213 --> 01:10:01,838 मुझे लगा तुम्हारा यह कहना अजीब था कि तुमने मारा, 738 01:10:01,921 --> 01:10:04,130 जैसे तुम्हें इसमें आनंद आने लगा था। 739 01:10:04,338 --> 01:10:07,546 और मेरी पत्नी की राय साझा करने के लिए तुम्हारे लिए काफ़ी था। 740 01:10:07,630 --> 01:10:08,671 यह मेरी राय थी। 741 01:10:20,630 --> 01:10:24,421 तुम झूठ पकड़ने का टेस्ट देने के लिए तैयार हो जाओगे? 742 01:10:24,755 --> 01:10:26,338 ज़रूर। तैयारी कर लो। 743 01:10:30,171 --> 01:10:31,588 तुम एक अजीब इंसान हो। 744 01:10:33,130 --> 01:10:34,713 तो यही मुझे बताया गया है। 745 01:11:18,630 --> 01:11:19,630 ए, जान। 746 01:11:22,630 --> 01:11:27,296 हैलो। हम लंच कर रहे हैं। 747 01:11:29,630 --> 01:11:33,171 मुझे कहीं जाना था, पर मैं शामिल हो सकता हूँ। 748 01:11:34,463 --> 01:11:35,838 -हैलो। -हैलो। 749 01:11:37,296 --> 01:11:39,213 यह मेरे पति विक हैं। 750 01:11:39,630 --> 01:11:43,171 -विक्टर वैन एलन। -मिलकर अच्छा लगा। 751 01:11:43,255 --> 01:11:46,880 यह डेविड रिचिग्लियानी हैं। यहाँ पर प्रेक्टिस कर रहे हैं। 752 01:11:47,963 --> 01:11:49,296 किस तरह की प्रेक्टिस? 753 01:11:49,380 --> 01:11:50,421 मनोचिकित्सा। 754 01:11:51,713 --> 01:11:54,005 इस शहर को निश्चित रूप से इसकी ज़रूरत है। 755 01:11:54,505 --> 01:11:55,755 पहली प्रेक्टिस है? 756 01:11:55,838 --> 01:11:59,296 नहीं। मैंने हाल ही में चेशायर में अपनी प्रेक्टिस बंद की। 757 01:11:59,755 --> 01:12:01,380 -तरक्की के लिए। -हाँ। 758 01:12:01,463 --> 01:12:05,713 मैं उत्सुक हूँ, क्या लगता है मेरी पत्नी में मनोभाजित प्रवृत्ति है? 759 01:12:06,880 --> 01:12:10,380 -क्या? -वह पेशेवर हैं। मुझे लगा मैं पूछूँ। 760 01:12:10,463 --> 01:12:13,046 -नहीं। -यह संभव है। उन्हें अच्छी परख होगी। 761 01:12:13,130 --> 01:12:15,338 -तुम बेवकूफ़ हो। -मुझे ऐसा नहीं लगता। 762 01:12:15,421 --> 01:12:18,963 क्या लगता है, यह पूछने के लिए मेरे पति मनोरोगी हो सकते हैं? 763 01:12:19,046 --> 01:12:20,630 या शायद वह बेवकूफ़ हैं? 764 01:12:23,546 --> 01:12:26,213 युगल चिकित्सा के बारे में क्या खयाल है? 765 01:12:28,463 --> 01:12:32,171 मुझे जाकर कुछ लाना था पर शायद मैं इसे छोड़ दूँगा। 766 01:12:32,255 --> 01:12:35,130 -तुम्हारे लंच में दखल नहीं देना चाहता। -इसकी आदत है। 767 01:12:37,921 --> 01:12:39,755 तुमसे जान-पहचान करके अच्छा लगा। 768 01:12:39,838 --> 01:12:44,005 तुम्हारे पास कार्ड नहीं होगा, है न? मुझे मनोचिकित्सक की ज़रूरत पड़ सकती है। 769 01:12:46,963 --> 01:12:49,463 नहीं। मेरे पास कोई भी नहीं है। 770 01:12:51,880 --> 01:12:53,713 मुझे पता है तुम कहाँ मिलोगे। 771 01:13:02,963 --> 01:13:04,838 इतिहास के बारे में क्या पसंद नहीं? 772 01:13:06,463 --> 01:13:10,213 हैलो। दखल देने के लिए माफ़ी चाहता हूँ। 773 01:13:10,296 --> 01:13:13,630 मुझे पता नहीं था यह डिनर का समय है। नहीं, बैठ जाओ, प्लीज़। 774 01:13:13,713 --> 01:13:16,380 बस इसमें एक सेकंड लगेगा। हैलो। 775 01:13:17,713 --> 01:13:19,671 मेरे पास डॉन के लिए एक सवाल है। 776 01:13:20,338 --> 01:13:22,630 डेविड रिचिग्लियानी को जानते हो? 777 01:13:25,505 --> 01:13:28,880 -डेविड रिचिग्लियानी कौन है? -तुम्हारे पति ने उसे काम पर रखा है। 778 01:13:29,171 --> 01:13:31,380 -तुमने किसे काम पर रखा? -एक निजी जाँचकर्ता। 779 01:13:32,380 --> 01:13:33,213 किस लिए? 780 01:13:33,296 --> 01:13:35,296 -मेरा पीछा करने के लिए। -यह बेहूदा है। 781 01:13:35,630 --> 01:13:37,005 तुम यह कैसे कर सकते हो? 782 01:13:37,088 --> 01:13:40,713 मैंने एक हफ्ते पहले उसे पहचाना। मेलिंडा संग डिनर करते उससे मिला। 783 01:13:40,796 --> 01:13:44,005 उसकी कार की पीछे की सीट पर टेलीफ़ोटो लेंस देखे। 784 01:13:44,671 --> 01:13:48,338 उसने मुझे बताया वह मनोचिकित्सक है। तुम्हें यह आदमी कहाँ मिला? 785 01:13:48,421 --> 01:13:51,880 मेरे घर आकर मेरे परिवार के सामने मुझ पर आरोप नहीं लगा सकते। 786 01:13:51,963 --> 01:13:54,796 ज़ाहिर है, कोई भी किसी पर कोई भी आरोप लगा सकता है। 787 01:13:54,880 --> 01:13:57,296 मगर डॉन, तुम्हारे विपरीत, मेरे पास सबूत है। 788 01:13:57,963 --> 01:14:00,088 यह वायर के ज़रिए मेरी पत्नी के खाते से 789 01:14:00,171 --> 01:14:04,255 तुम्हारे खाते में 743.50 डॉलर के भुगतान का बैंक रिकॉर्ड है। 790 01:14:04,338 --> 01:14:07,213 जो असामान्य राशि है, शायद तुमने कीमत को बाँटा। 791 01:14:07,296 --> 01:14:09,838 -तुम्हारी पत्नी... -तुम्हारा दिमाग खराब हो गया है? 792 01:14:09,921 --> 01:14:13,046 तुम क्या सोच रहे थे, डॉन? गोल्डी, अंदर जाओ। 793 01:14:13,130 --> 01:14:14,630 यह अपमानजनक है। 794 01:14:14,713 --> 01:14:18,588 -कम से कम यह बताओ वह कहाँ मिला। -तुम्हारे पत्नी ने पैसा मुझे भेजा। 795 01:14:18,671 --> 01:14:21,380 -समाचारपत्र के पीछे? -यह तुम्हारी पत्नी से आया। 796 01:14:21,463 --> 01:14:24,880 -दखल देने के लिए माफ़ करना। -नहीं। किसी चीज़ के लिए माफ़ी मत माँगो। 797 01:14:24,963 --> 01:14:28,255 -मुझे माफ़ी माँगनी चाहिए। -किसलिए माफ़ी माँग रही हो? 798 01:14:28,338 --> 01:14:31,421 -मज़ाक कर रहे हो? -इससे माफ़ी मत माँगो। 799 01:14:31,505 --> 01:14:33,296 तुमसे अंदर जाने के लिए कहा था। 800 01:14:33,380 --> 01:14:35,380 उसने तुमसे अंदर जाने को कहा था। 801 01:14:35,838 --> 01:14:37,505 अंदर जाओ, गोल्डी! 802 01:14:37,588 --> 01:14:39,838 लानत है! किसने दरवाज़ा खुला छोड़ दिया? 803 01:15:37,046 --> 01:15:38,171 डैडी? 804 01:15:38,255 --> 01:15:42,671 जब चार्ली स्वीमिंग पूल में डूबा, तो क्या उसके पैरों ने तली को छुआ? 805 01:15:42,963 --> 01:15:44,671 मुझे नहीं पता। मैं वहाँ नहीं था। 806 01:15:44,755 --> 01:15:46,463 पक्का, आप वहाँ थे। 807 01:15:46,546 --> 01:15:49,671 मैं वहाँ तब था जब हम उसे बचाने की कोशिश रहे थे। 808 01:15:49,755 --> 01:15:53,130 सभी लोग थे। लेकिन सब कुछ बहुत जल्दी हुआ। 809 01:15:53,755 --> 01:15:56,380 लेकिन आपको अभी भी पता है कि आपने क्या किया। 810 01:15:56,963 --> 01:15:58,546 मैंने यह नहीं किया, जान। 811 01:15:59,713 --> 01:16:01,255 शायद मुझसे मज़ाक कर रहे हैं। 812 01:16:02,213 --> 01:16:03,338 मज़ाक नहीं कर रहा। 813 01:16:04,630 --> 01:16:06,171 मज़ाक नहीं कर रहा, ट्रिक्स। 814 01:16:08,921 --> 01:16:11,130 आप मुझे क्यों नहीं बताते यह कैसे किया? 815 01:16:11,671 --> 01:16:14,505 हर कोई मुझसे पूछता है आपने यह कैसे किया। 816 01:16:20,755 --> 01:16:21,671 जान... 817 01:16:23,046 --> 01:16:27,671 अगर मैंने किसी को मारा है, तो तुम्हें पता है वे मेरे साथ क्या करेंगे? 818 01:16:28,921 --> 01:16:32,630 वे मुझे मेरी बाकी ज़िंदगी के लिए जेल में डाल देंगे। 819 01:16:34,380 --> 01:16:35,505 तुम समझी? 820 01:16:40,088 --> 01:16:43,880 अभी भी लगता है आपने उसे डुबोया। बस मुझसे कह रहे हैं आपने नहीं किया। 821 01:16:48,088 --> 01:16:50,046 इसे हमारे बीच में ही रखते हैं। 822 01:16:56,796 --> 01:16:58,671 रीटा... 823 01:16:59,880 --> 01:17:01,838 कंगारू... 824 01:17:03,088 --> 01:17:05,380 स्लॉथ को वापस अंदर लाओ। 825 01:17:07,588 --> 01:17:12,546 यूयू और बनी। फॉक्सी और बनी। 826 01:17:15,255 --> 01:17:16,088 हाँ? 827 01:17:20,713 --> 01:17:22,255 मुझे बहुत परेशान कर रहा है। 828 01:17:23,338 --> 01:17:26,088 क्या? ब्राज़ील? 829 01:17:26,713 --> 01:17:28,796 मैं कभी ब्राज़ील नहीं गई। 830 01:17:30,505 --> 01:17:31,380 हाँ। 831 01:17:34,963 --> 01:17:38,046 नहीं, वह चलेगी। उसे पसंद आएगा। 832 01:17:39,838 --> 01:17:41,171 उसे इसकी आदत हो जाएगी। 833 01:17:43,963 --> 01:17:45,046 तुमने क्या कहा? 834 01:17:46,130 --> 01:17:48,463 मैं बात नहीं कर सकती। 835 01:17:50,255 --> 01:17:51,296 तुमसे प्यार है। 836 01:18:12,838 --> 01:18:14,005 रात कैसी बीती? 837 01:18:19,213 --> 01:18:20,671 मुझे बताना नहीं चाहती? 838 01:18:27,880 --> 01:18:29,546 मुझसे बात करना नहीं चाहती। 839 01:18:57,921 --> 01:18:59,463 -तुम ज़रूर विक हो? -हाँ। 840 01:18:59,546 --> 01:19:02,255 -टोनी कैमेरॉन। मेलिंडा का पुराना दोस्त। -हैलो। 841 01:19:02,338 --> 01:19:03,588 तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 842 01:19:03,671 --> 01:19:05,421 मुझे बुलाने के लिए शुक्रिया। 843 01:19:05,505 --> 01:19:07,213 -ज़रूर। -बहुत बढ़िया जगह है। 844 01:19:07,296 --> 01:19:08,296 बहुत-बहुत शुक्रिया। 845 01:19:08,380 --> 01:19:10,046 हाँ, यह विज्ञान की लैब जैसा है। 846 01:19:10,671 --> 01:19:11,671 एक तरह से। 847 01:19:13,046 --> 01:19:15,713 -क्या वो घोंघे हैं? -हाँ, इसे देखो। 848 01:19:18,338 --> 01:19:19,463 इसके बारे में क्या? 849 01:19:28,421 --> 01:19:29,588 मेलिंडा यहाँ है? 850 01:19:29,671 --> 01:19:31,755 -हाँ, वह ऊपर है। -ठीक है। 851 01:19:33,880 --> 01:19:35,546 तुमसे ऊपर मिलता हूँ। 852 01:19:35,630 --> 01:19:37,005 -ठीक है। -ठीक है। 853 01:19:41,338 --> 01:19:45,088 हाँ। तो मैं लीड प्रमाणित आवास बनाने पर काम कर रहा हूँ। 854 01:19:45,588 --> 01:19:49,338 हाँ। और दरअसल स्टेट्स और ब्राज़ील दोनों जगहों पर। 855 01:19:49,421 --> 01:19:53,380 वहीं पर हमारी नई पहल है। क्योंकि बात यह है 856 01:19:53,463 --> 01:19:56,838 कि अगर हम लोगों के रहने के लिए टिकाऊ जगह बना सकते हैं, 857 01:19:56,921 --> 01:19:59,421 तो हम और टिकाऊ ग्रह बनाने में मदद कर सकते हैं। 858 01:19:59,505 --> 01:20:02,213 ट्रिक्सी के लिए। 859 01:20:02,296 --> 01:20:04,130 अगली पीढ़ी के लिए। 860 01:20:04,755 --> 01:20:06,088 तुम्हारे लिए ड्रिंक लाऊँ? 861 01:20:06,796 --> 01:20:09,463 -मैं कार्बोनेटेड पानी लूँगा। -ज़रूर। 862 01:20:13,296 --> 01:20:15,671 -ए। -हैलो। 863 01:20:17,630 --> 01:20:19,213 तुम आ गई। 864 01:20:19,296 --> 01:20:21,421 -ए। -तुमसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। 865 01:20:22,630 --> 01:20:23,463 हैलो। 866 01:20:25,005 --> 01:20:27,838 -यकीन नहीं हो रहा तुम यहाँ हो। -काफ़ी समय हो गया। 867 01:20:28,421 --> 01:20:29,296 मुझे पता है। 868 01:20:31,171 --> 01:20:34,338 -तुम कैसे हो? -मैं बहुत बढ़िया हूँ। 869 01:20:34,838 --> 01:20:36,046 भूख लगी है? 870 01:20:36,130 --> 01:20:39,630 दरअसल भूख से मर रहा हूँ। इसी लिए यहाँ आया। जाहिर है। 871 01:20:39,713 --> 01:20:41,296 -भूख लगना अच्छा है। -हाँ। 872 01:20:42,046 --> 01:20:42,880 यह लो। 873 01:20:43,630 --> 01:20:45,255 -शुक्रिया। -मैं मदद करूँ? 874 01:20:46,046 --> 01:20:47,255 -नहीं। -नहीं? 875 01:20:47,338 --> 01:20:48,338 ठीक है। 876 01:20:50,963 --> 01:20:52,463 -ठीक पेश आया? -बहुत अच्छे से। 877 01:20:52,546 --> 01:20:54,046 उसे बता रहा था हम कैसे मिले। 878 01:20:54,130 --> 01:20:56,046 मैं यहाँ राज्य विधायिका में था। 879 01:20:56,130 --> 01:20:58,171 हमने फेसबुक पर बात करनी शुरू की। 880 01:20:58,255 --> 01:21:01,005 शायद तुम जो कर रहे हो वह बहुत प्रेरणादायक है। 881 01:21:01,088 --> 01:21:02,838 -शुक्रिया। -अगर यह मायने रखता है? 882 01:21:02,921 --> 01:21:04,463 -शुक्रिया। मैं बस... -है न? 883 01:21:04,546 --> 01:21:05,546 बहुत ही सराहनीय। 884 01:21:05,630 --> 01:21:09,255 खुश हूँ कि इससे पुराने दोस्तों के साथ जुड़ने का मौका मिलता है। 885 01:21:09,338 --> 01:21:10,505 मज़ेदार तथ्य। 886 01:21:10,963 --> 01:21:13,171 टोनी पहला अमेरिकी था जिसके साथ सेक्स किया। 887 01:21:17,296 --> 01:21:19,255 क्या? शरमा रहे हो? 888 01:21:19,338 --> 01:21:22,171 -यह बस... -तुम ठीक हो? 889 01:21:22,796 --> 01:21:27,921 -ये गैरज़रूरी जानकारियाँ हैं। -यह सच है। क्या? 890 01:21:28,880 --> 01:21:32,046 क्या? चिंता मत करो। वह कम परवाह नहीं करता। 891 01:21:32,880 --> 01:21:36,171 वह सामान्य आदमी की तरह मुझ पर नियंत्रण नहीं चाहता। 892 01:21:37,380 --> 01:21:38,421 सामान्य नहीं हूँ। 893 01:21:38,505 --> 01:21:41,963 इसके साथ डेट कर चुके इंसान के नाते, वाकई तुमसे सहानुभूति है। 894 01:21:42,380 --> 01:21:46,171 -इसे काबू में रखना वाकई मुश्किल है। -सही है। 895 01:21:46,546 --> 01:21:48,880 पर यही उसे ख़ास भी बनाता है। 896 01:21:48,963 --> 01:21:50,463 तुम यह जानते हो। 897 01:21:51,963 --> 01:21:53,796 और फिर मुझसे रिश्ता तोड़ लिया। 898 01:21:54,338 --> 01:21:57,255 -मैंने तोड़ा? -हाँ, तुमने तोड़ा। मेरा दिल तोड़ा। 899 01:21:59,588 --> 01:22:01,213 -यह सच नहीं है। -तुमने तोड़ा। 900 01:22:02,713 --> 01:22:05,588 -वैसे, यहाँ बहुत अच्छी महक आ रही है। -शुक्रिया। 901 01:22:06,671 --> 01:22:09,880 विक, हमें कुछ घोंघे लाना चाहिए। 902 01:22:11,713 --> 01:22:13,005 यह कमाल की बात लग रही है। 903 01:22:13,088 --> 01:22:16,046 -लहसुन और थोड़ा मक्खन। -मैं जाकर ले आऊँ? 904 01:22:16,130 --> 01:22:18,380 नहीं। घोंघे खाने के लिए नहीं हैं। 905 01:22:20,213 --> 01:22:23,130 सॉरी। वे खाने के लिए... वे किसलिए हैं? 906 01:22:23,713 --> 01:22:25,213 वे किसी भी चीज़ के लिए नहीं है। 907 01:22:25,755 --> 01:22:29,171 -एक दर्जन कम होने से फ़र्क नहीं पड़ेगा। -वे खाने के लिए नहीं हैं। 908 01:22:29,255 --> 01:22:30,880 जाओ, जाकर ले आओ। 909 01:22:30,963 --> 01:22:33,171 वे तुम्हारे पालतू जैसे नहीं हैं, है न? 910 01:22:34,255 --> 01:22:35,171 मज़ेदार तथ्य है, 911 01:22:35,546 --> 01:22:37,921 उन्हें भूखा रखना होता है, ठीक है? 912 01:22:38,755 --> 01:22:39,588 क्या? 913 01:22:39,671 --> 01:22:42,880 उन्हें खाने से पहले पक्का करो कि उनकी आँतें खाली हैं, 914 01:22:42,963 --> 01:22:45,505 नहीं तो तुम खुद को ज़हर दोगे और मर जाओगे। 915 01:22:49,838 --> 01:22:51,088 मुझे यह पता नहीं था। 916 01:22:52,255 --> 01:22:53,338 कोई घोंघे नहीं। 917 01:22:55,213 --> 01:22:56,171 कौन जानता था? 918 01:22:58,505 --> 01:23:00,130 -और वाइन चाहिए? -बिल्कुल। 919 01:23:44,130 --> 01:23:45,380 रुको। 920 01:24:54,588 --> 01:24:55,880 ए, टोनी। 921 01:24:56,630 --> 01:24:59,921 -विक। यह मज़ेदार है। -मेलिंडा तुम्हें फ़ोन कर रही है। 922 01:25:00,005 --> 01:25:02,546 उसे निर्माण के लिए जगह मिली जिसे दिखाना था। 923 01:25:03,213 --> 01:25:07,171 -सच में? उसने कुछ बताया नहीं। -नहीं? आओ, बैठो। 924 01:25:09,171 --> 01:25:10,005 ठीक है। 925 01:25:21,588 --> 01:25:23,463 वह वाकई एक खूबसूरत जगह है। 926 01:25:23,546 --> 01:25:26,505 हम वहाँ जाया करते थे जब हमने डेटिंग शुरू की थी। 927 01:25:26,588 --> 01:25:27,505 सुनने में ठीक है। 928 01:25:30,463 --> 01:25:32,463 तो तुम उससे अलग क्यों हो गए? 929 01:25:35,088 --> 01:25:36,046 क्या? 930 01:25:37,630 --> 01:25:39,130 जब तुम लोग युवा थे। 931 01:25:40,505 --> 01:25:44,088 मुझे वाकई याद नहीं। यह बहुत समय पहले की बात थी। 932 01:26:04,796 --> 01:26:07,171 तुम्हें नहीं लगता, विक, थोड़ा तेज़ जा रहे हैं? 933 01:26:08,088 --> 01:26:09,796 तो तुम लोग बस अभी दोबारा मिले? 934 01:26:10,546 --> 01:26:14,338 हाँ, मेरा मतलब, दो महीने पहले। बस अचानक से। 935 01:26:14,921 --> 01:26:17,005 तुम थोड़े समय के लिए शहर में रहोगे? 936 01:26:26,213 --> 01:26:28,630 -यही रास्ता है न? -हाँ। 937 01:26:30,338 --> 01:26:32,171 मैं मेलिंडा को फोन करूँ? 938 01:26:32,755 --> 01:26:34,088 ज़रूर। बिल्कुल करो। 939 01:26:38,005 --> 01:26:40,713 -कोई सर्विस नहीं है। -सही है। मैं भूल गया। 940 01:26:49,005 --> 01:26:50,130 लो हम आ गए। 941 01:27:02,046 --> 01:27:03,046 मेलिंडा कहाँ है? 942 01:27:03,880 --> 01:27:06,296 हम यहाँ माउंटेन बाइक के लिए आया करते थे। 943 01:27:09,463 --> 01:27:11,921 रास्ते में एक गॉर्ज है। 944 01:27:13,838 --> 01:27:16,296 उसने कहा कि हमें उससे वहाँ मिलना चाहिए। 945 01:27:16,921 --> 01:27:17,921 लानत है। 946 01:27:25,838 --> 01:27:27,880 माफ़ करना! रुक जाओ! 947 01:30:04,213 --> 01:30:06,338 तुम मुझे देख रही हो। 948 01:30:08,838 --> 01:30:09,921 तुम गिरने वाली हो। 949 01:30:12,546 --> 01:30:14,005 तुम लोग क्या कर रहे हो? 950 01:30:18,130 --> 01:30:20,171 -टोनी कैसा है? -यहीं पर। 951 01:30:22,463 --> 01:30:23,380 मुझे नहीं पता। 952 01:30:25,421 --> 01:30:27,880 मुझे वह पसंद है। असल में उसके पास दिमाग है। 953 01:30:35,463 --> 01:30:39,171 तुम्हारे लिए भी गिलास में डाल रहा हूँ क्योंकि हम जश्न मना रहे हैं। 954 01:30:40,755 --> 01:30:41,963 अब हम टोस्ट करेंगे। 955 01:30:43,046 --> 01:30:47,755 सेंट विंसेंट के लड़के तुम्हारी चोटी को हाथ न लगाएँ। 956 01:30:52,713 --> 01:30:53,838 तुम क्या कर रहे हो? 957 01:30:54,338 --> 01:30:57,421 -उसे शराब पिला रहे हो? -हम जश्न मना रहे हैं। 958 01:30:58,671 --> 01:31:02,255 -किस बात का जश्न मना रहे हो? -ज़िंदगी का। 959 01:31:03,213 --> 01:31:04,088 वाइन का। 960 01:31:07,380 --> 01:31:08,505 तुमने उसे देखा है? 961 01:31:10,088 --> 01:31:10,963 किसे? 962 01:31:12,421 --> 01:31:13,255 टोनी। 963 01:31:14,380 --> 01:31:16,588 -टोनी... -टोनी-पोनी! 964 01:31:16,671 --> 01:31:17,755 टोनी-पोनी? 965 01:31:17,838 --> 01:31:19,380 टोनी-बलोनी! 966 01:31:19,671 --> 01:31:21,463 टोनी-बलोनी, मैंने नहीं देखा। 967 01:31:49,630 --> 01:31:53,421 ज़ेनोफोन 968 01:31:55,088 --> 01:31:57,171 -डैडी। -हाँ? 969 01:31:58,380 --> 01:31:59,796 हम पिकनिक पर जा रहे हैं। 970 01:32:02,546 --> 01:32:06,338 -तुम हमारे साथ आना चाहोगे? -मुझे अच्छा लगेगा। हम कहाँ जा रहे हैं? 971 01:32:06,713 --> 01:32:07,630 गॉर्ज में। 972 01:32:10,546 --> 01:32:11,463 गॉर्ज में? 973 01:32:31,380 --> 01:32:34,338 तुम वह अकेले इंसान क्यों हो जो मेरे साथ रहना चाहता है? 974 01:32:36,463 --> 01:32:37,380 मुझे नहीं पता। 975 01:32:43,421 --> 01:32:44,338 पर चाहते हो। 976 01:32:45,588 --> 01:32:46,505 चाहता हूँ। 977 01:33:14,421 --> 01:33:17,630 -तुम ऊबते नहीं हो? -नहीं। 978 01:33:19,921 --> 01:33:20,921 क्या तुम? 979 01:33:28,380 --> 01:33:29,296 पर मैं उदास हूँ। 980 01:33:34,255 --> 01:33:35,463 तुम्हारे लिए कुछ लाया। 981 01:33:48,296 --> 01:33:50,838 मेलिंडा के लिए 982 01:34:19,546 --> 01:34:21,005 मुझे पता न था वह ले लिया। 983 01:34:27,338 --> 01:34:29,005 मैं तीन महीने की गर्भवती थी। 984 01:34:32,630 --> 01:34:36,380 मेरी ज़िंदगी का प्यार 985 01:34:39,880 --> 01:34:40,963 शुक्रिया। 986 01:34:51,421 --> 01:34:52,880 रॉजर! 987 01:34:54,213 --> 01:34:57,005 ए, ट्रिक्सी। ट्रिक्स। 988 01:34:57,380 --> 01:35:00,171 -रुको। वह ठीक है। -रुको। अभी वापस आता हूँ। 989 01:35:00,255 --> 01:35:01,796 -ट्रिक्स! -मेरे साथ रुको। 990 01:35:02,713 --> 01:35:05,921 ट्रिक्सी, पीछे रहो, जान। किनारे से दूर रहो, जान। 991 01:35:06,005 --> 01:35:07,171 पीछे आओ। 992 01:35:07,921 --> 01:35:09,588 शुक्रिया। ठीक है। 993 01:35:09,671 --> 01:35:13,463 हमें वापस जाना है, ठीक है? यह किनारे के बहुत करीब है। 994 01:35:28,796 --> 01:35:31,088 -आओ चलते हैं। ठीक है। -ठीक है। 995 01:35:39,005 --> 01:35:41,421 धत्, मेरा स्कार्फ वहाँ छूट गया। 996 01:35:41,921 --> 01:35:42,838 मुझे माफ़ कर दो। 997 01:35:43,880 --> 01:35:45,171 हम अब वापस नहीं जा सकते। 998 01:35:45,588 --> 01:35:46,796 कल इसके लिए आ जाऊँगा। 999 01:35:47,546 --> 01:35:48,838 कल आ जाऊँगा। 1000 01:35:49,838 --> 01:35:50,838 तुम आओगे? 1001 01:35:50,921 --> 01:35:54,255 हाँ। मैं वापस आऊँगा और सुबह सबसे पहले इसी को लाऊँगा। 1002 01:35:57,588 --> 01:36:00,213 ठीक है। शुक्रिया। 1003 01:36:02,171 --> 01:36:03,546 कोई बात नहीं। 1004 01:36:09,338 --> 01:36:11,796 -ए, तुम्हारे लिए चाय ले आऊँ? -ए। 1005 01:36:12,380 --> 01:36:13,296 मुझे नहीं चाहिए। 1006 01:36:13,380 --> 01:36:17,171 वह आसानी से सोने चली गई, पर मैंने उससे कहा तुम आकर उसे चुंबन दोगी। 1007 01:36:17,255 --> 01:36:19,088 ए, तुम फोन पर 1008 01:36:19,921 --> 01:36:22,421 किसके साथ थी? टोनी के साथ? 1009 01:36:23,588 --> 01:36:26,421 नहीं। टोनी से बात नहीं हुई है। 1010 01:36:26,880 --> 01:36:27,880 वह डॉन था। 1011 01:36:50,838 --> 01:36:52,963 तुम आज रात मेरे कमरे में सो सकते हो? 1012 01:36:54,588 --> 01:36:56,338 -ज़रूर। -प्लीज़। 1013 01:37:39,296 --> 01:37:40,421 तुमसे प्यार है। 1014 01:38:57,713 --> 01:38:58,630 विक? 1015 01:39:02,380 --> 01:39:03,380 विक? 1016 01:40:03,171 --> 01:40:06,588 कैमेरॉन, एंथनी 1017 01:41:49,130 --> 01:41:50,296 ए। 1018 01:41:52,380 --> 01:41:54,213 हैलो। 1019 01:41:55,546 --> 01:41:56,796 क्या कर रहे हो? 1020 01:41:57,880 --> 01:42:00,088 यह बस... मैं साइकिल पर आया था। 1021 01:42:00,838 --> 01:42:02,421 मेलिंडा अपना स्कार्फ भूल गई। 1022 01:42:06,588 --> 01:42:08,421 -यह मिल गया। -मिल गया। बढ़िया। 1023 01:42:10,296 --> 01:42:11,380 शुक्रिया। 1024 01:42:12,213 --> 01:42:15,171 कौन... किसका... कैसे हो? केली कैसी है? 1025 01:42:17,338 --> 01:42:18,255 वह ठीक है। 1026 01:42:21,213 --> 01:42:22,921 तुम वहाँ नीचे क्या कर रहे हो? 1027 01:42:24,130 --> 01:42:29,505 जैसा मेंने कहा, बस स्कार्फ ढूँढ़ रहा था। पर तुम्हें मिल गया, तो... 1028 01:42:29,588 --> 01:42:31,463 यह घास पर पड़ा हुआ था। 1029 01:42:33,213 --> 01:42:35,296 तुम उस छड़ी से क्या कर रहे हो? 1030 01:42:36,255 --> 01:42:37,255 कुछ नहीं। 1031 01:42:50,880 --> 01:42:51,880 धत्। 1032 01:43:02,296 --> 01:43:03,963 धत् तेरे की। 1033 01:43:10,046 --> 01:43:13,046 भाड़ में जाओ, पागल! तुम जेल जाओगे! 1034 01:43:25,255 --> 01:43:27,921 आओ अब मुझे पकड़ो, बदमाश! 1035 01:43:28,005 --> 01:43:31,171 तुम अपनी साइकिल से मुझे पकड़ोगे? कमीने। 1036 01:44:06,296 --> 01:44:08,838 तुम कहाँ जाओगे? क्या बहुत पीछे रह गए? 1037 01:44:27,838 --> 01:44:29,505 मैं सही था। 1038 01:44:29,588 --> 01:44:35,213 केली, तुम इस पर यकीन नहीं करोगी। बस। यह एक किताब है। 1039 01:44:50,630 --> 01:44:51,630 ट्रिक्सी? 1040 01:45:07,713 --> 01:45:09,838 ट्रिक्सी, क्या कर रही हो? 1041 01:45:09,921 --> 01:45:11,755 हम नहीं जा रहे। 1042 01:45:17,255 --> 01:45:19,213 मैं... 1043 01:45:21,463 --> 01:45:23,755 हे भगवान, यह ऑटोकरेक्ट! 1044 01:45:39,421 --> 01:45:40,546 इस पर लानत है। 1045 01:47:17,296 --> 01:47:18,213 क्या? 1046 01:47:22,963 --> 01:47:23,963 कुछ नहीं। 1047 01:47:32,130 --> 01:47:33,505 मैंने टोनी को देखा। 1048 01:55:31,630 --> 01:55:33,630 संवाद अनुवादक शालिनी शुक्ला 1049 01:55:33,713 --> 01:55:35,713 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल