1 00:01:44,630 --> 00:01:45,546 왜? 2 00:01:50,463 --> 00:01:51,380 아무것도 아냐 3 00:02:23,296 --> 00:02:29,296 "딥 워터" 4 00:02:39,255 --> 00:02:42,171 알렉사, '맥도널드 아저씨' 틀어줘 5 00:02:43,338 --> 00:02:47,880 맥도널드 아저씨에겐 농장이 있었죠, 이야이야요 6 00:02:47,963 --> 00:02:49,880 이 농장엔... 7 00:02:49,963 --> 00:02:51,630 트릭시? 8 00:02:51,713 --> 00:02:53,213 이야이야요 9 00:02:53,296 --> 00:02:55,171 여기서 꽥꽥... 10 00:02:55,255 --> 00:02:56,921 얘, 엄마 말이 장난 같아? 11 00:02:57,005 --> 00:02:59,338 저기 꽥, 사방에서 꽥꽥 12 00:03:00,046 --> 00:03:01,880 얘, 어서 꺼 13 00:03:01,963 --> 00:03:04,213 이야이야요 14 00:03:05,130 --> 00:03:09,421 이 농장엔 젖소가 있었죠 이야이야요 15 00:03:09,505 --> 00:03:12,046 늦어서 죄송해요, 오다가... 16 00:03:12,130 --> 00:03:15,088 괜찮아, 아직 준비 안 됐어 17 00:03:15,588 --> 00:03:18,505 맥도널드 아저씨에겐 농장이 있었죠, 이야이야요 18 00:03:18,588 --> 00:03:20,380 알렉사, 꺼! 19 00:03:22,213 --> 00:03:24,588 그 거지 같은 노래 다신 틀지 마 20 00:03:26,130 --> 00:03:27,546 빅, 이리 와볼래? 21 00:03:27,630 --> 00:03:29,630 - 왜? - 좀 도와줘 22 00:03:30,338 --> 00:03:33,421 알렉사, '맥도널드 아저씨' 다시 틀어 23 00:03:35,171 --> 00:03:36,338 맥도널드 아저씨에겐... 24 00:03:36,421 --> 00:03:38,380 엄마 진짜 화낸다 25 00:03:39,088 --> 00:03:40,046 알아 26 00:03:40,380 --> 00:03:43,880 이 농장엔 오리가 있었죠 이야이야요 27 00:03:44,088 --> 00:03:45,088 고마워 28 00:03:45,505 --> 00:03:46,380 안녕, 트릭시 29 00:03:54,671 --> 00:03:56,755 어지른 거 보지 말고 날 봐 30 00:03:57,546 --> 00:03:58,630 알았어 31 00:03:58,713 --> 00:04:03,171 결정을 못 하겠어 이거 입어? 아니면 이거? 32 00:04:08,046 --> 00:04:09,421 둘 다 별로야? 33 00:04:09,755 --> 00:04:11,088 아니, 생각 중이야 34 00:04:15,713 --> 00:04:18,755 지금 입은 게 예쁘다 35 00:04:18,838 --> 00:04:19,963 진짜? 36 00:04:22,838 --> 00:04:23,755 알았어 37 00:04:28,255 --> 00:04:29,546 구두는? 38 00:04:29,921 --> 00:04:32,171 내가 뉴욕에서 사준 검은 구두 39 00:04:35,046 --> 00:04:35,921 알았어 40 00:04:38,171 --> 00:04:39,380 가져와 41 00:04:42,755 --> 00:04:44,671 - 갖다주세요 - 알았어 42 00:05:00,838 --> 00:05:02,213 내가 사랑하는 거 알지? 43 00:05:10,255 --> 00:05:12,921 일어나, 가자 44 00:05:32,630 --> 00:05:35,130 트릭시가 공립 학교가 좋대요 45 00:05:35,463 --> 00:05:36,588 애가 선택하게 했어요? 46 00:05:37,546 --> 00:05:38,421 6살이잖아요 47 00:05:38,505 --> 00:05:43,338 난 자주 퇴학당해서 공부하겠단 것만도 감지덕지예요 48 00:05:43,421 --> 00:05:45,505 대학 입시 걱정 안 돼요? 49 00:05:45,588 --> 00:05:47,088 대학요? 똑똑한 아이예요 50 00:05:47,171 --> 00:05:50,130 대학은 오히려 독이 되죠 51 00:06:04,255 --> 00:06:05,088 조엘 52 00:06:08,796 --> 00:06:11,713 저기... 괜찮으세요? 53 00:06:13,963 --> 00:06:16,713 파티가 즐거우신지 여쭤봤습니다 54 00:06:17,338 --> 00:06:19,588 좀 더 마시고 알려줄게요 55 00:06:58,130 --> 00:06:59,796 안녕하세요? 56 00:08:03,546 --> 00:08:04,463 안녕 57 00:08:05,421 --> 00:08:08,088 안녕, 어떻게 지내요? 58 00:08:08,171 --> 00:08:10,630 오늘 내 가슴골이 열일하네요 59 00:08:10,713 --> 00:08:11,921 그러네요 60 00:08:15,255 --> 00:08:16,838 멀린다 옆에 조엘이에요? 61 00:08:18,005 --> 00:08:18,921 네 62 00:08:20,588 --> 00:08:23,505 두 사람 죽이 잘 맞네요 63 00:08:23,588 --> 00:08:24,671 그런가 봐요 64 00:08:29,130 --> 00:08:30,463 안녕, 노잼 씨 65 00:08:31,255 --> 00:08:34,796 - 춤추자 - 당신 흥 깨기 싫어 66 00:08:42,213 --> 00:08:46,630 멀린다가 우겨서 조엘을 초대한 거 알죠? 67 00:08:46,713 --> 00:08:49,005 - 멀린다 마음이에요 - 빅 68 00:08:50,130 --> 00:08:53,255 - 둘이 자요? - 한번 물어볼까요? 69 00:08:56,796 --> 00:08:57,755 친구예요 70 00:08:58,755 --> 00:08:59,921 아무렴요 71 00:09:01,796 --> 00:09:04,463 - 솔직히 말할게요 - 좋아요 72 00:09:04,546 --> 00:09:05,921 사람들이 걱정해요 73 00:09:06,005 --> 00:09:07,921 - 걱정하는군요? - 그래요 74 00:09:09,005 --> 00:09:10,255 둘이 잘까 봐? 75 00:09:11,421 --> 00:09:14,171 난 걱정 안 해요 76 00:09:15,880 --> 00:09:18,380 아내를 사랑하는 것 알아요 77 00:09:20,296 --> 00:09:22,213 - 사랑해요 - 서로 사랑하죠 78 00:09:23,546 --> 00:09:24,546 당신은 좋은 사람이에요 79 00:09:26,630 --> 00:09:29,671 그러니 바보 취급 당하지 말아요 80 00:09:31,088 --> 00:09:32,838 그래서 춤 안 추잖아요 81 00:09:32,921 --> 00:09:36,088 빅! 메리, 방해해서 미안해요 82 00:09:36,171 --> 00:09:40,380 멀린다가 취해서 내 피아노 위에 올라갔어 83 00:09:41,546 --> 00:09:43,255 - 저건 걱정되네요 - 돌겠네 84 00:09:45,255 --> 00:09:49,088 난 춤추는 게 좋거든요! 두 분 잘 추시네 85 00:09:50,005 --> 00:09:51,338 알았어요, 알았어 86 00:09:51,421 --> 00:09:56,255 축배사엔 소질 없으니 그냥 내려가서 87 00:09:56,338 --> 00:09:58,671 노래나 한 곡 연주할게요 88 00:09:59,630 --> 00:10:00,463 좋아요? 89 00:10:03,005 --> 00:10:05,088 축배사는 제 남편이 잘해요 90 00:10:05,171 --> 00:10:06,088 빅 최고! 91 00:11:29,046 --> 00:11:29,921 최고! 92 00:11:31,921 --> 00:11:33,171 - 고마워요 - 천만에요 93 00:11:33,255 --> 00:11:34,505 반가워요, 빅 94 00:11:35,213 --> 00:11:38,213 생제르맹 섞은 샴페인 2잔 주세요 95 00:11:38,296 --> 00:11:39,296 여깄습니다 96 00:11:39,380 --> 00:11:40,755 - 고마워요 - 천만에요 97 00:11:41,796 --> 00:11:43,005 어떻게 지내요, 빅? 98 00:11:43,088 --> 00:11:46,838 - 잘 지내요, 당신은요? - 그럭저럭요 99 00:11:54,421 --> 00:11:56,088 두 가지만 얘기할게요 100 00:11:56,171 --> 00:11:58,005 - 괜찮죠? - 그래요 101 00:11:58,088 --> 00:12:01,380 넘치는 환대에 보답하고 싶어요 102 00:12:01,713 --> 00:12:02,921 당신과 멀린다한테요 103 00:12:03,255 --> 00:12:06,213 난 이 동네는 처음이잖아요 104 00:12:07,130 --> 00:12:09,838 - 그렇죠 - 두 사람이 정말 잘해줬어요 105 00:12:10,380 --> 00:12:11,296 진짜로요 106 00:12:13,630 --> 00:12:14,755 두 번째는 뭐죠? 107 00:12:15,171 --> 00:12:17,046 할 얘기가 두 가지랬잖아요 108 00:12:17,130 --> 00:12:18,755 맞다, 당신은 정말 109 00:12:18,838 --> 00:12:22,380 든든한 이웃이에요 당신 아내도 만나게 해주고 110 00:12:23,713 --> 00:12:24,630 내 아내를 만난다? 111 00:12:28,130 --> 00:12:29,755 친구가 있으면 좋죠 112 00:12:32,838 --> 00:12:35,588 당연히 그냥 친구 사이인데 113 00:12:35,671 --> 00:12:40,088 어떤 남자들은... 어떤 남편들은 약간... 114 00:12:40,171 --> 00:12:42,546 - 질투하죠, 그래요 - 맞아요 115 00:12:42,921 --> 00:12:47,546 혹시 마틴 매크레이란 이름 들어봤어요? 116 00:12:47,630 --> 00:12:50,421 그 남자... 네, 그 실종자잖아요 117 00:12:51,213 --> 00:12:52,755 내 아내를 자주 만났죠 118 00:12:55,296 --> 00:12:58,671 - 무슨 뜻이죠? - 내 아내를 자주 만났어요 119 00:13:02,630 --> 00:13:06,338 - 그 말은... - 둘이 친구였죠 120 00:13:09,796 --> 00:13:13,338 당신이 마틴 매크레이를 어떻게 했단 뜻이에요? 121 00:13:15,296 --> 00:13:16,213 내가 죽였어요 122 00:13:22,546 --> 00:13:26,630 - 멀린다도 알아요? - 아뇨, 알면 겁먹을 거예요 123 00:13:29,963 --> 00:13:30,880 이봐요 124 00:13:31,338 --> 00:13:35,505 친구가 실종됐는데 그런 농담은 적절치 않아요 125 00:13:35,588 --> 00:13:37,296 내 친구 아녜요 126 00:13:37,796 --> 00:13:39,255 당신 아내의 친구잖아요 127 00:13:39,338 --> 00:13:42,546 그것과는 다르죠 128 00:13:46,296 --> 00:13:47,880 날 협박하는 거예요? 129 00:13:48,296 --> 00:13:49,838 협박 같아요? 130 00:13:53,796 --> 00:13:55,005 당신 말 안 믿어요 131 00:13:55,838 --> 00:13:56,755 그럼 믿지 말아요 132 00:14:08,880 --> 00:14:10,713 잠시만요, 조엘? 133 00:14:15,046 --> 00:14:16,880 - 집에 갈래요 - 네? 134 00:14:16,963 --> 00:14:18,671 - 내일 전화할게요 - 왜 그래요? 135 00:14:23,338 --> 00:14:25,046 좀 피곤해요 136 00:14:39,255 --> 00:14:40,755 조엘한테 뭐라고 했어? 137 00:14:41,171 --> 00:14:42,421 아무 말 안 했어 138 00:14:47,713 --> 00:14:49,463 분명히 뭐라고 했잖아 139 00:14:49,546 --> 00:14:51,755 아니, 그런 거 없어 140 00:14:56,130 --> 00:14:57,546 둘이 얘기하는 거 봤어 141 00:14:58,796 --> 00:15:00,338 무슨 얘기 했어? 142 00:15:00,421 --> 00:15:02,963 빈대 얘기였나? 아니다, 그건 메리네 143 00:15:05,713 --> 00:15:06,713 당신 진짜 이상해 144 00:15:09,796 --> 00:15:11,755 안 탈 거야? 145 00:15:18,380 --> 00:15:20,130 뭔가 얘기했어 146 00:15:21,005 --> 00:15:23,755 당신과 얘기한 다음에 돌변했거든 147 00:15:25,380 --> 00:15:27,963 진짜 아무 말 안 했어 148 00:15:31,130 --> 00:15:32,338 거짓말하지 마 149 00:16:08,796 --> 00:16:11,963 - 저기, 5시간 맞지? - 네 150 00:16:12,046 --> 00:16:13,463 그럼 100달러인가? 151 00:16:14,130 --> 00:16:15,630 200달러 줄게 152 00:16:15,713 --> 00:16:16,796 - 어때? - 감사합니다 153 00:16:16,880 --> 00:16:18,088 뭐 해? 154 00:16:18,880 --> 00:16:20,005 커피 마실래 155 00:16:20,130 --> 00:16:22,463 내가 해줄게 침대로 가, 취했잖아 156 00:16:22,546 --> 00:16:24,296 - 내가 할 수 있어 - 내가 할게 157 00:16:25,421 --> 00:16:28,213 멀린다, 알몸이잖아 158 00:16:28,463 --> 00:16:32,671 뭐 하는 거야? 돌보미 아직 안 갔어 159 00:16:33,213 --> 00:16:35,505 - 아이 돌보미 - 그래서 어쩌라고? 160 00:16:35,838 --> 00:16:38,088 - 예의를 지켜 - 맙소사 161 00:16:38,463 --> 00:16:40,796 미국은 숨이 막힌다니까 162 00:16:42,880 --> 00:16:44,171 미안해 163 00:16:44,255 --> 00:16:46,963 - 다른 문화권에서 왔잖아 - 괜찮아요 164 00:16:52,421 --> 00:16:53,588 고마워 165 00:16:56,796 --> 00:16:59,588 좀 똑똑한 놈을 고르든가 166 00:17:02,088 --> 00:17:04,338 당신은 여자 고를 때 그래? 167 00:17:06,130 --> 00:17:07,213 똑똑한지를 봐? 168 00:17:09,130 --> 00:17:11,046 똑똑한지도 보지 169 00:17:11,796 --> 00:17:13,630 그래서 날 선택했어? 170 00:17:14,296 --> 00:17:15,505 똑똑해서? 171 00:17:18,088 --> 00:17:20,671 - 당신 엄청 똑똑해 - 아니 172 00:17:22,171 --> 00:17:23,880 당신이 존중하는 똑똑함과는 달라 173 00:17:30,796 --> 00:17:31,921 조엘은 멍청해도 174 00:17:32,796 --> 00:17:34,796 가식 떨 필요가 없어서 좋아 175 00:17:37,171 --> 00:17:38,421 그래서 흥분돼 176 00:17:48,713 --> 00:17:49,630 빅 177 00:17:55,630 --> 00:17:57,505 나갈 때 문 닫아 178 00:19:02,255 --> 00:19:03,171 고마워 179 00:19:08,005 --> 00:19:09,255 잘하네, 트릭스 180 00:19:22,380 --> 00:19:24,588 내가 처음에 잘못 끼운 거 알았어? 181 00:19:28,588 --> 00:19:30,130 알려주려고 했어? 182 00:19:30,213 --> 00:19:32,005 그럴 필요 없었잖아 183 00:19:34,088 --> 00:19:37,921 그러다 곧 아빠처럼 폭탄 만들겠네 184 00:19:40,546 --> 00:19:43,380 아빠는 폭탄 안 만들어 컴퓨터 칩이야 185 00:20:20,505 --> 00:20:23,713 - 오늘 음악 수업 있지? - 응 186 00:20:23,796 --> 00:20:26,213 - 바이올린 맞아? - 맞아 187 00:20:26,296 --> 00:20:27,713 - 재미있겠네? - 응 188 00:20:27,796 --> 00:20:30,963 좋아, 잘 다녀와! 사랑해! 189 00:20:31,046 --> 00:20:32,671 사랑해! 190 00:20:33,213 --> 00:20:34,046 안녕, 아빠! 191 00:20:34,171 --> 00:20:37,130 학교 끝나면 엄마가 데리러 올 거야 192 00:20:37,213 --> 00:20:39,546 - 지금 가 - 그거 가져가 193 00:20:42,296 --> 00:20:44,171 빅! 빅! 194 00:20:47,588 --> 00:20:48,505 왜요? 195 00:20:48,713 --> 00:20:50,963 사람 죽이고 다니면서 196 00:20:51,046 --> 00:20:53,255 도움도 안 청해요? 197 00:20:53,338 --> 00:20:56,588 - 농담한 거예요 - 당연히 그래야죠 198 00:20:57,255 --> 00:20:58,713 어디서 들었어요? 199 00:20:58,796 --> 00:21:03,130 한둘이 아니어서 기억조차 안 나요 200 00:21:03,213 --> 00:21:04,130 이거야 원 201 00:21:06,546 --> 00:21:07,880 그래도 먹혔잖아요 202 00:21:14,838 --> 00:21:15,921 고마워요 203 00:21:16,005 --> 00:21:19,088 내 마누라랑 잤다고 죽이는 건 그래 204 00:21:19,171 --> 00:21:20,963 잤다고 누가 그래? 205 00:21:22,588 --> 00:21:27,213 간섭 안 하려고 했는데 안 봐도 뻔하잖아 206 00:21:28,963 --> 00:21:30,963 그래서 협박한 거 아냐? 207 00:21:31,046 --> 00:21:32,755 협박한 적 없어 208 00:21:32,838 --> 00:21:34,963 이봐, 나도 잘은 모르지만 209 00:21:35,046 --> 00:21:37,838 자네를 좋아하고 존중해서 하는 말인데 210 00:21:37,921 --> 00:21:39,630 멀린다 좀 자제시켜 211 00:21:39,713 --> 00:21:41,338 처음이 아니잖아 212 00:21:41,421 --> 00:21:44,755 우리 앞에서 보란 듯이 시시덕대는 거 213 00:21:44,838 --> 00:21:46,046 정상은 아냐 214 00:21:46,130 --> 00:21:47,921 그래, 정상이 아니라고 215 00:21:48,005 --> 00:21:52,088 조엘이 간다길래 당신이 좀스럽게 굴었나 했어 216 00:21:52,171 --> 00:21:54,130 교활한 자식! 217 00:21:56,838 --> 00:21:58,921 - 내가 어리석었어 - 어리석기만? 218 00:21:59,671 --> 00:22:01,171 마틴은 내 친구야 219 00:22:01,796 --> 00:22:02,713 얼마나 보고 싶은데 220 00:22:06,296 --> 00:22:09,880 어떻게... 어떻게 그런 농담을 해? 221 00:22:12,796 --> 00:22:17,046 얘기하면서 나도 후회했어 정말 미안해 222 00:22:17,130 --> 00:22:21,505 이대로는 못 넘어가 조엘한테 사과해 223 00:22:21,588 --> 00:22:24,421 토요일에 떠난다길래 224 00:22:24,505 --> 00:22:27,005 금요일에 저녁 먹으러 오라고 했어 225 00:22:35,046 --> 00:22:36,630 조엘! 어서 와요 226 00:22:36,713 --> 00:22:39,296 저녁 다 됐어요 멀린다가 요리한다고 했는데 227 00:22:39,380 --> 00:22:43,505 트릭시가 2주간 주방 출입을 금지했거든요 228 00:22:45,796 --> 00:22:48,421 - 멀린다는 안에 있어요? - 멀린다요? 아뇨 229 00:22:49,755 --> 00:22:51,005 우리 둘뿐이에요 230 00:22:53,255 --> 00:22:54,505 왜요, 불편해요? 231 00:22:57,713 --> 00:23:00,588 농담이에요, 들어와요 232 00:23:03,546 --> 00:23:06,171 저기... 이쪽이에요 233 00:23:07,130 --> 00:23:09,463 한잔할래요? 보드카 소다? 234 00:23:09,546 --> 00:23:11,255 - 편히 있어요 - 네 235 00:23:11,338 --> 00:23:13,630 - 앉아요 - 고마워요 236 00:23:18,713 --> 00:23:22,546 - 누구야? - 조엘 대시 237 00:23:22,630 --> 00:23:25,588 엄마 친구야 마틴 매크레이처럼 238 00:23:27,005 --> 00:23:28,255 그 아저씨 기억나? 239 00:23:33,505 --> 00:23:35,921 손 닦고 이거 조엘 갖다줘 240 00:23:36,255 --> 00:23:37,296 고맙다 241 00:23:40,588 --> 00:23:44,046 - 라임 안 넣죠? - 네, 고마워요 242 00:23:46,380 --> 00:23:47,296 고맙다 243 00:23:51,046 --> 00:23:52,713 내일 떠난다죠? 244 00:23:52,921 --> 00:23:56,630 네, 뉴멕시코주에 일자리를 구했어요 245 00:23:56,880 --> 00:23:58,255 조건이 좋아요 246 00:23:58,338 --> 00:24:01,130 급여도 두둑하고요 기대돼요 247 00:24:01,630 --> 00:24:02,713 그렇겠어요 248 00:24:03,255 --> 00:24:05,463 그럼 최후의 만찬이네요 249 00:24:05,546 --> 00:24:08,130 집안 대대로 내려오는 바닷가재 수프가 있어요 250 00:24:08,213 --> 00:24:11,421 크림을 조금 넣었는데 상큼해서 입에 맞을 거예요 251 00:24:11,796 --> 00:24:13,880 갑각류 알레르기가 있어요 252 00:24:14,963 --> 00:24:16,838 - 네? - 그래서 못 먹어요 253 00:24:16,921 --> 00:24:20,213 - 설마요, 전혀요? - 네 254 00:24:21,671 --> 00:24:24,046 뉴멕시코주에 가보고 싶었거든요 255 00:24:24,796 --> 00:24:28,005 네, 내가 가는 곳은 앨버커키예요 256 00:24:28,088 --> 00:24:31,005 샌타페이와는 조금 다르죠 257 00:24:31,088 --> 00:24:34,505 샌타페이가 더 재밌을 거예요 258 00:24:34,588 --> 00:24:38,505 아름답다고 하니 나도 꼭 가볼 생각이에요 259 00:24:38,588 --> 00:24:40,755 그래요, 우리가 놀러 갈게요 260 00:24:43,380 --> 00:24:48,171 네, 근데 우리 집이 얼마나 클지 아직 몰라서... 261 00:24:48,880 --> 00:24:53,046 조엘, 만약 놀러 가게 되면 호텔에 묵을 거예요 262 00:24:54,171 --> 00:24:58,005 - 그렇죠, 참 - 샌드위치는 어때요? 263 00:24:58,963 --> 00:25:00,380 엄청 맛있어요 264 00:25:00,755 --> 00:25:02,796 - 한 입만 먹어도 돼요? - 그럼요 265 00:25:03,671 --> 00:25:05,546 수프가 별로예요 266 00:25:10,338 --> 00:25:12,088 - 세상에! - 내 말이 맞죠? 267 00:25:14,338 --> 00:25:15,796 진짜 맛있다 268 00:25:15,880 --> 00:25:18,338 멀린다가 어린이 입맛이에요 269 00:25:18,421 --> 00:25:20,463 이 도시 최고의 레스토랑에서 첫 데이트를 했는데 270 00:25:20,546 --> 00:25:22,130 맥앤드치즈를 먹더군요 271 00:25:23,171 --> 00:25:25,421 맞아요, 창피해 죽으려 했어요 272 00:25:25,880 --> 00:25:28,713 그게 아니라 술 마시려고 일부러 273 00:25:28,796 --> 00:25:30,630 어린이 메뉴를 시킨 거잖아 274 00:25:36,546 --> 00:25:38,088 빅은 술을 안 마셔요 275 00:25:38,171 --> 00:25:39,338 가끔 마셔요 276 00:25:41,130 --> 00:25:43,213 가끔 정상이 아닐 때가 있죠 277 00:25:44,213 --> 00:25:46,630 꽁한 성격이거든요 278 00:25:48,755 --> 00:25:51,130 내가 정상이면 좋겠어? 279 00:25:51,755 --> 00:25:53,005 말해 뭐 해? 280 00:25:53,088 --> 00:25:56,755 내가 정상이면 조엘은 지금 여기 없어 281 00:26:01,963 --> 00:26:03,505 예의 좀 지켜 282 00:26:03,588 --> 00:26:06,421 그래서 요리까지 했잖아 283 00:26:11,671 --> 00:26:14,046 화장실 좀 다녀올게요 284 00:26:14,130 --> 00:26:15,046 좋은 생각이에요 285 00:26:24,005 --> 00:26:27,380 트릭시, 잘 시간이야 286 00:26:28,255 --> 00:26:31,463 - 알았어 - 다 먹었어? 287 00:26:32,963 --> 00:26:36,296 아빠가 침대에서 책 많이 읽어 준대 288 00:26:36,380 --> 00:26:37,755 신나지 않아? 289 00:26:38,380 --> 00:26:39,380 신나 290 00:26:41,505 --> 00:26:44,296 좋아, 엄마 뽀뽀 291 00:26:48,088 --> 00:26:51,213 빼먹고 읽나 잘 살펴봐 아빠가 꾀쟁이거든 292 00:26:53,171 --> 00:26:54,171 잘 자 293 00:26:56,088 --> 00:27:00,588 '올리가 걱정 없이 잘 자고 있어요, 끝' 294 00:27:00,671 --> 00:27:02,546 "잘 자, 올리" 295 00:27:04,088 --> 00:27:07,005 엄마는 왜 사람들 앞에선 딴사람이 돼? 296 00:27:08,088 --> 00:27:11,546 - 그런 것 같아? - 응, 아냐? 297 00:27:12,255 --> 00:27:14,255 엄마 성격이야 298 00:27:14,338 --> 00:27:16,838 엄마가 아닌데 어떻게 엄마 성격이야? 299 00:27:16,921 --> 00:27:20,671 사람은 이상하고 어른은 복잡한 존재거든 300 00:27:23,713 --> 00:27:25,088 조엘 아저씨 싫어 301 00:27:26,130 --> 00:27:27,046 알아 302 00:27:31,338 --> 00:27:33,046 그만 자, 알았어? 303 00:28:03,463 --> 00:28:04,463 이리 와요 304 00:28:24,213 --> 00:28:25,130 빅? 305 00:28:27,046 --> 00:28:30,463 설거지는 나중에 해 피곤하잖아 306 00:28:32,463 --> 00:28:34,171 잠이 확 깼어 307 00:28:37,171 --> 00:28:38,630 내버려 둬 308 00:28:38,713 --> 00:28:40,380 내가 아침에 치울게 309 00:28:41,463 --> 00:28:43,380 한 잔 더 해요 310 00:28:43,880 --> 00:28:44,796 고마워요 311 00:29:04,296 --> 00:29:06,880 조엘한테 갖다줄래? 312 00:29:07,630 --> 00:29:10,338 난 잠깐 빠져줄게 313 00:29:27,130 --> 00:29:29,255 - 여기요 - 고마워요 314 00:29:36,546 --> 00:29:39,005 왜 그렇게 행동하는지 알아요 315 00:29:41,338 --> 00:29:43,838 당신 자존심을 죽이려는 게... 316 00:29:47,046 --> 00:29:49,796 살리려는 게 아녜요 317 00:29:51,463 --> 00:29:52,380 뭐라고요? 318 00:29:54,296 --> 00:29:56,588 아니, 나한테 사과 안 해요? 319 00:29:56,671 --> 00:29:58,005 내가 왜요? 320 00:29:58,838 --> 00:30:01,046 당신이 마틴 매크레이를 죽였다고 했잖아요 321 00:30:01,130 --> 00:30:03,296 사과할 생각 없어요 322 00:30:04,213 --> 00:30:07,838 내가 정말로 죽였어요 망치로 내리쳤죠 323 00:30:12,921 --> 00:30:15,255 봐요, 택시가 왔어요 324 00:30:16,921 --> 00:30:19,380 - 부른 적 없어요 - 내가 불렀어요 325 00:30:22,630 --> 00:30:23,546 갑시다 326 00:30:36,588 --> 00:30:38,630 작가라고요? 어떤 걸 쓰죠? 327 00:30:39,588 --> 00:30:42,713 주로 단편 소설이지만 시나리오도 씁니다 328 00:30:43,588 --> 00:30:44,630 영화 대본요? 329 00:30:44,713 --> 00:30:48,713 몇 작품 팔기도 했어요 하나는 제작도 한다는데 330 00:30:48,796 --> 00:30:51,588 할리우드에선 영화 한 편에 몇 년이 걸리죠 331 00:30:51,671 --> 00:30:52,671 어떤 내용이죠? 332 00:30:53,213 --> 00:30:56,296 - 나에 관한 거예요 - 당신에 관한 영화라고요? 333 00:30:56,880 --> 00:30:58,421 날 모티프로 했어요 334 00:30:58,505 --> 00:31:04,130 누아르 소설을 쓰는 젊은 작가가 335 00:31:04,213 --> 00:31:08,755 마을의 거대한 음모를 파헤친다는 내용이죠 336 00:31:09,046 --> 00:31:12,588 재미있어요, 신선하죠 337 00:31:14,296 --> 00:31:15,755 그래, 무슨 일 해요? 338 00:31:16,713 --> 00:31:17,671 별것 없어요 339 00:31:18,130 --> 00:31:21,796 - 웹 앱을 만들며 소일하죠 - 고마워 340 00:31:21,880 --> 00:31:25,838 시랑 사진 잡지도 발행하고요 341 00:31:26,296 --> 00:31:28,963 주로 산악자전거를 타거나 342 00:31:29,046 --> 00:31:30,796 딸애랑 놀아요 343 00:31:30,880 --> 00:31:33,838 산악자전거는 돈 받고 타는 거예요? 344 00:31:33,921 --> 00:31:35,880 그럼 좋게요, 은퇴했어요 345 00:31:36,838 --> 00:31:38,130 무슨 일 했는데요? 346 00:31:38,213 --> 00:31:43,171 살상 목표를 찾도록 도와주는 드론 칩을 만들었어요, 맞지? 347 00:31:46,005 --> 00:31:47,421 드론전이라 348 00:31:48,963 --> 00:31:51,255 도덕적으로 문제 있지 않나요? 349 00:31:51,338 --> 00:31:53,255 난 칩만 만들죠 350 00:31:53,338 --> 00:31:55,005 돈, 정치 얘기 그만해 351 00:31:55,088 --> 00:31:57,713 하지만 살상용이잖아요 352 00:31:57,796 --> 00:32:00,213 때론 무고한 사람도 죽이죠 353 00:32:00,296 --> 00:32:02,838 굶주린 아이들에게 식량을 배달하는 데 354 00:32:02,921 --> 00:32:04,921 사용될 수도 있고요 355 00:32:05,713 --> 00:32:06,671 맞아요 356 00:32:07,921 --> 00:32:09,005 근데 안 그러잖아요 357 00:32:09,630 --> 00:32:11,005 맞아요, 안 그래요 358 00:32:11,088 --> 00:32:15,671 중요한 건 빅이 돈 많은 천재라는 거예요 359 00:32:18,255 --> 00:32:20,505 빅? 빅 밴 앨런? 360 00:32:20,838 --> 00:32:22,755 - 맞아요 - 그렇군요 361 00:32:23,671 --> 00:32:25,630 당신이 누군지 정확히 알아요 362 00:32:26,713 --> 00:32:28,463 마틴 매크레이 살해범 363 00:32:28,546 --> 00:32:32,088 - 어쩜 좋아, 장난이에요 - 돌겠네! 농담한 거예요 364 00:32:32,171 --> 00:32:33,213 이거야 원 365 00:32:34,671 --> 00:32:35,588 재밌네요 366 00:32:44,463 --> 00:32:46,213 부인이 정말 미인이세요 367 00:32:49,380 --> 00:32:50,630 춤추는 거 좋아해요? 368 00:32:51,046 --> 00:32:53,505 - 엄청 좋아하죠 - 그래요? 369 00:32:54,505 --> 00:32:55,838 같이 춰요 370 00:32:56,796 --> 00:32:57,921 그래요 371 00:33:11,588 --> 00:33:15,463 - 빅이 춤추는 거 본 적 있어? - 춤을 추는 줄도 몰랐어 372 00:33:15,546 --> 00:33:17,380 - 알았어? - 아니 373 00:33:17,463 --> 00:33:19,380 - 빅 지금 춤춰요? - 그러게요 374 00:33:20,171 --> 00:33:21,171 그러네요 375 00:33:22,588 --> 00:33:24,296 춤을 추는 줄 몰랐어요 376 00:33:25,463 --> 00:33:26,630 너무하네요 377 00:33:27,505 --> 00:33:28,755 춤추는 거 좋아해요 378 00:33:28,838 --> 00:33:30,671 너무 놀랐어요 379 00:33:33,671 --> 00:33:35,755 저러면 어지러울 텐데 380 00:33:37,921 --> 00:33:39,505 - 알았어 - 죽인다 381 00:33:40,046 --> 00:33:42,130 꺾어도 주시고 382 00:33:43,921 --> 00:33:47,213 저러다 무릎 다쳐 관절도 안 좋은데 383 00:33:49,296 --> 00:33:52,921 켈리 윌슨이랑 신나게 추더라 384 00:33:54,005 --> 00:33:55,380 응, 재밌었어 385 00:34:00,046 --> 00:34:02,463 그 여자 매력 있지 않아? 386 00:34:05,338 --> 00:34:06,671 응, 그런 것 같네 387 00:34:17,130 --> 00:34:18,255 걔랑 자고 싶어? 388 00:34:20,713 --> 00:34:23,796 처음부터 그런 생각은 안 들었어 389 00:34:25,546 --> 00:34:27,630 나중엔 들었다? 390 00:34:30,588 --> 00:34:31,921 그야... 391 00:34:32,838 --> 00:34:34,921 그래, 어느 시점에서 392 00:34:35,005 --> 00:34:38,838 이 사람이랑 잘 수도 있겠다 싶었지 393 00:35:04,630 --> 00:35:07,296 그 여자가 나보다 더 잘할 것 같아? 394 00:35:14,505 --> 00:35:17,296 - 왜 그래? - 더 잘할 것 같다며? 395 00:35:17,380 --> 00:35:18,505 그런 적 없어 396 00:35:22,296 --> 00:35:24,921 젠장, 멀린다 이러다 사고 나겠어 397 00:35:26,421 --> 00:35:28,755 켈리가 나보다 잘할 것 같다면 398 00:35:28,838 --> 00:35:30,630 둘이 같이 죽어도 상관없어 399 00:35:30,713 --> 00:35:31,796 그런 말 안 했어 400 00:35:33,713 --> 00:35:34,838 표정 보면 알아 401 00:35:43,963 --> 00:35:45,171 내 몸에 손대지 마 402 00:35:52,296 --> 00:35:54,296 - 엉덩이에 키스해줄래? - 그래, 좋아 403 00:36:01,296 --> 00:36:03,505 - 나랑 자고 싶어? - 그래 404 00:36:03,921 --> 00:36:05,255 이리 와 405 00:36:14,255 --> 00:36:15,546 파고들어, 트릭스 406 00:36:15,630 --> 00:36:17,171 달려, 트릭시 407 00:36:18,213 --> 00:36:19,505 달려! 408 00:36:19,588 --> 00:36:22,005 그렇지, 잘했어 409 00:36:22,713 --> 00:36:24,088 젠장! 410 00:36:25,255 --> 00:36:28,588 상대 팀 애들 최소한 12살은 돼 보여 411 00:36:29,463 --> 00:36:32,546 - 12살은 무슨 - 그래 보이거든! 412 00:36:32,630 --> 00:36:33,838 그만해 413 00:36:35,921 --> 00:36:37,213 슛해, 트릭시! 414 00:36:38,380 --> 00:36:39,213 여보세요 415 00:36:39,338 --> 00:36:40,880 여보세요, 밴 앨런 씨? 416 00:36:40,963 --> 00:36:43,046 - 그런데요 - 여긴 휘트모어 은행인데요 417 00:36:43,130 --> 00:36:45,380 멀린다 씨 계좌 문제로 연락드렸습니다 418 00:36:45,463 --> 00:36:46,588 네 419 00:36:46,880 --> 00:36:50,671 목요일에 수표를 쓰셨는데 잔액이 부족해요 420 00:36:50,755 --> 00:36:51,755 몇 살이니? 421 00:36:52,046 --> 00:36:53,671 수령인이 누구죠? 422 00:36:53,755 --> 00:36:56,796 찰스 드 라일 씨요 423 00:36:57,463 --> 00:36:59,171 액수는요? 424 00:36:59,505 --> 00:37:01,130 3천 달러입니다 425 00:37:03,380 --> 00:37:05,046 지급 목적은요? 426 00:37:05,880 --> 00:37:08,213 '피아노 레슨'이라고 적혀 있네요 427 00:37:09,005 --> 00:37:10,088 그래요 428 00:37:11,255 --> 00:37:13,296 그게 있었네요 429 00:37:13,671 --> 00:37:17,921 초과 지급분을 내주시면 대월 수수료는 면제해 드리겠습니다 430 00:37:18,296 --> 00:37:20,421 고마워요, 감사합니다 431 00:37:20,505 --> 00:37:21,588 천만에요 432 00:37:23,338 --> 00:37:26,296 수령인 이름이 뭐랬죠? 433 00:37:35,713 --> 00:37:36,671 안녕하세요 434 00:37:36,755 --> 00:37:42,171 혹시 저녁에 라이브 연주 있어요? 435 00:37:43,380 --> 00:37:45,921 아니군요, 아쉽네요 436 00:37:46,005 --> 00:37:50,130 네, 혹시 저녁에 라이브 연주 있어요? 437 00:37:50,963 --> 00:37:53,421 여보세요 오크 트리 라운지인가요? 438 00:37:53,838 --> 00:37:56,713 라이브 연주를 하나 해서요 439 00:37:57,505 --> 00:38:00,046 한다고요? 연주자 이름이? 440 00:38:46,671 --> 00:38:47,963 진짜예요? 441 00:38:49,005 --> 00:38:49,921 아뇨 442 00:39:01,755 --> 00:39:03,338 아빠! 443 00:39:06,921 --> 00:39:09,296 첼시 언니한테 포커 배워 444 00:39:10,796 --> 00:39:12,880 좋지, 쓸모 있을 거야 445 00:39:15,255 --> 00:39:18,838 의회가 군의 드론 프로그램에 더 많은 자금을 446 00:39:18,921 --> 00:39:20,880 할당하기로 했습니다 447 00:39:20,963 --> 00:39:23,546 해당 발의는 프로그램 확장뿐 아니라 448 00:39:23,630 --> 00:39:27,380 현재의 표적 시스템 개선을 목표로 하는 것으로 449 00:39:27,463 --> 00:39:30,046 이번 투표는 지난 목요일에 있었던 450 00:39:30,130 --> 00:39:34,213 카불 외곽의 ISIS 무기고 공격이 성공함에 따라 실시됐습니다 451 00:39:34,296 --> 00:39:35,713 법안 반대자들은 452 00:39:35,796 --> 00:39:38,630 이 뉴스가 해외의 긴장만 증폭시킬 것임을 경고했습니다 453 00:39:39,546 --> 00:39:43,130 속보입니다, 지난봄 자신의 아파트에서 실종된 454 00:39:43,213 --> 00:39:47,213 33세의 남성, 마틴 매크레이의 시신이 발견됐습니다 455 00:39:47,296 --> 00:39:50,130 발견 장소는 라푸시 패리시이며 456 00:39:50,213 --> 00:39:51,921 사인은 총상입니다 457 00:39:52,005 --> 00:39:55,005 전하는 말씀 듣고 날씨를 전해드립니다 458 00:40:14,880 --> 00:40:16,005 잘 다녀왔어? 459 00:40:18,088 --> 00:40:19,005 끝내줬지 460 00:40:23,588 --> 00:40:24,505 어디 갔었는데? 461 00:40:26,255 --> 00:40:28,213 새 친구랑 저녁 먹었어 462 00:40:30,588 --> 00:40:32,380 당신 마음에도 들 거야 463 00:40:33,546 --> 00:40:37,546 뭘 했는진 기억 안 나는데 464 00:40:37,630 --> 00:40:40,963 엄청 재미있었어 465 00:40:44,671 --> 00:40:49,171 술이 떡이 된 거 아니까 화내지 마 466 00:40:49,963 --> 00:40:51,046 그렇구나 467 00:40:55,213 --> 00:40:56,588 일어나, 어서 468 00:41:00,796 --> 00:41:04,255 멀린다, 할 얘기가 있어 469 00:41:07,921 --> 00:41:09,130 내가 뭘 잘못했는데? 470 00:41:12,255 --> 00:41:15,380 마틴 매크레이의 시신이 발견됐어 471 00:41:21,755 --> 00:41:22,880 유감이야 472 00:41:29,671 --> 00:41:30,796 유감? 473 00:41:47,880 --> 00:41:49,171 아빠? 474 00:41:49,255 --> 00:41:52,296 - 로저라고 불러도 돼? - 그러든가 475 00:41:56,255 --> 00:41:57,630 여기요 476 00:42:00,380 --> 00:42:01,296 준비됐어? 477 00:42:02,963 --> 00:42:06,171 조심해, 잡았어? 됐어? 478 00:42:08,046 --> 00:42:09,255 고마워요 479 00:42:12,213 --> 00:42:14,213 아빠, 똥 냄새가 나 480 00:42:17,963 --> 00:42:21,046 아빠? 엄마 괜찮을까? 481 00:42:22,255 --> 00:42:23,088 그럼 482 00:42:24,171 --> 00:42:27,546 친구 일로 조금 슬픈 것뿐이야, 괜찮아 483 00:42:29,255 --> 00:42:30,171 그럼 아빠는? 484 00:42:36,171 --> 00:42:38,921 - 아빠? - 응, 아빠 괜찮아 485 00:42:43,796 --> 00:42:46,213 이야이야요 486 00:42:46,296 --> 00:42:49,213 여기서 꽥꽥, 저기서 꽥꽥 487 00:42:49,296 --> 00:42:51,880 여기 꽥, 저기 꽥 사방에서 꽥꽥 488 00:42:51,963 --> 00:42:56,380 맥도널드 아저씨에겐 농장이 있었죠, 이야이야요 489 00:42:57,088 --> 00:43:01,546 맥도널드 아저씨에겐 농장이 있었죠, 이야이야요 490 00:43:01,671 --> 00:43:06,796 이 농장엔 젖소가 있었죠 이야이야요 491 00:43:08,838 --> 00:43:11,380 - 범인이 체포돼 다행이야 - 그러게 492 00:43:11,463 --> 00:43:14,296 이제 소문이 잠잠해지겠군 493 00:43:15,380 --> 00:43:18,755 - 무슨 소문? 난 못 들었어 - 얼마나 흉흉했는데 494 00:43:20,380 --> 00:43:21,338 감사합니다 495 00:43:28,463 --> 00:43:30,671 연주 잘 들었어요 496 00:43:31,255 --> 00:43:32,171 감사합니다 497 00:43:33,338 --> 00:43:35,088 실력 있더라 498 00:43:35,171 --> 00:43:37,505 멀린다가 레슨받아 499 00:43:39,880 --> 00:43:42,005 멀린다가 레슨받는구나 500 00:43:43,713 --> 00:43:44,630 그래 501 00:45:48,713 --> 00:45:52,463 - 트릭시는 어딨어? - 제이니 집에 502 00:45:58,171 --> 00:45:59,380 커피 없어? 503 00:46:01,796 --> 00:46:04,588 외박한 이유 좀 말해줄래? 504 00:46:08,046 --> 00:46:09,130 싫어 505 00:46:10,630 --> 00:46:14,838 찰스 드 라일한테 3천 달러 준 이유 좀 말해줄래? 506 00:46:18,255 --> 00:46:19,838 싫어 507 00:46:21,880 --> 00:46:23,130 알았어 508 00:46:25,380 --> 00:46:28,046 뭘 하는 짓거리인지 좀 말해줄래? 509 00:46:30,255 --> 00:46:31,755 감정이란 게 있었구나 510 00:46:33,796 --> 00:46:36,921 당신 취하면 얼마나 흉한지 알아? 511 00:46:37,005 --> 00:46:38,505 - 그러셔? - 그래 512 00:46:39,963 --> 00:46:41,838 질투하는구나 513 00:46:41,921 --> 00:46:43,713 어린애처럼 굴지 마 514 00:46:43,796 --> 00:46:46,046 - 그런 거 좋아하지 않아? - 전혀 515 00:46:46,130 --> 00:46:48,880 근데 왜 부모라도 되는 양 밤새도록 기다렸어? 516 00:46:51,338 --> 00:46:52,880 내가 그런 거야? 517 00:46:52,963 --> 00:46:54,463 알고 싶은 게 뭐야? 518 00:46:56,671 --> 00:46:58,005 어딨었냐고? 519 00:46:59,296 --> 00:47:00,546 뭘 했냐고? 520 00:47:01,421 --> 00:47:03,421 다 말해줄게 521 00:47:03,505 --> 00:47:05,963 자세한 내용엔 관심 없어 522 00:47:06,046 --> 00:47:08,255 와, 이젠 헛소리까지 523 00:47:09,046 --> 00:47:12,880 - 그래? - 걔랑 붙어먹는지 궁금해? 524 00:47:14,880 --> 00:47:16,255 그럼 물어봐 525 00:47:17,921 --> 00:47:20,130 걔가 나 느끼게 해주는지 526 00:47:20,963 --> 00:47:23,338 난 걔가 느끼게 해주는지 527 00:47:26,630 --> 00:47:27,671 멍까지 생겼어 528 00:47:31,880 --> 00:47:33,255 보여줘? 529 00:47:35,338 --> 00:47:37,546 우리한텐 아이가 있어 가족이 있다고 530 00:47:37,630 --> 00:47:40,296 그건 당신 선택이었지 531 00:47:42,130 --> 00:47:43,921 그 자식 만나지 마 532 00:47:46,421 --> 00:47:47,338 싫다면? 533 00:47:49,713 --> 00:47:50,630 어쩔 건데? 534 00:47:53,755 --> 00:47:55,046 이혼이라도 할래? 535 00:47:56,421 --> 00:47:59,546 아니, 당신이 내 말대로 하게 될 거야 536 00:48:01,838 --> 00:48:03,796 언제 이렇게 단호해졌어? 537 00:48:14,838 --> 00:48:19,380 당장 바닥에서 사랑이라도 나눌 기세네 538 00:48:21,963 --> 00:48:22,880 할래? 539 00:48:28,088 --> 00:48:29,088 싫어? 540 00:48:30,171 --> 00:48:31,796 그래, 그럴 리가 있나 541 00:48:33,838 --> 00:48:38,463 열정도, 사랑도 없는데 542 00:48:38,546 --> 00:48:39,796 당신을 사랑해! 543 00:48:50,713 --> 00:48:52,296 그 자식 사랑해? 544 00:48:56,755 --> 00:49:00,671 당신은 딴 여자랑 결혼했으면 너무 지루해서 545 00:49:01,296 --> 00:49:02,588 자살했을 거야 546 00:49:23,755 --> 00:49:25,963 야, 뭐야? 젠장 547 00:49:26,046 --> 00:49:27,713 아자, 아자! 548 00:49:36,213 --> 00:49:37,505 이러기야? 549 00:50:00,713 --> 00:50:03,421 포기해요 550 00:50:25,171 --> 00:50:27,213 젠, 음악 좀 꺼줄래요? 551 00:50:27,838 --> 00:50:30,296 모두 이리 오세요, 어서요 552 00:50:30,380 --> 00:50:34,046 제 친구 찰리 드 라일을 소개합니다 553 00:50:34,130 --> 00:50:36,463 초대해줘서 고맙대요 554 00:50:36,546 --> 00:50:38,463 한 곡 연주하고 싶다네요 555 00:50:38,546 --> 00:50:41,171 - 연주는 안 해요 - 한 곡만요 556 00:50:42,338 --> 00:50:43,421 부탁해요 557 00:50:43,963 --> 00:50:47,755 엄청 잘 쳐요, 제 스승이죠 558 00:50:47,921 --> 00:50:50,213 네, 맞아요 559 00:50:50,880 --> 00:50:55,296 그럼 간단히 한 곡 치겠습니다 560 00:50:55,838 --> 00:50:57,255 찰리! 561 00:51:18,380 --> 00:51:19,505 젠! 562 00:52:06,755 --> 00:52:08,046 맙소사 563 00:52:10,588 --> 00:52:11,463 하지 마 564 00:52:12,796 --> 00:52:14,130 찰리가 연주하잖아 565 00:52:29,255 --> 00:52:30,255 빅 566 00:52:31,630 --> 00:52:34,171 내 친구 찰리야 567 00:52:35,130 --> 00:52:38,213 안녕하세요 찰리예요, 반갑습니다 568 00:52:38,296 --> 00:52:40,630 피아노 레슨 고마워요 569 00:52:40,713 --> 00:52:45,296 뭘요, 재능이 있으셔서 즐겁게 하고 있죠 570 00:52:49,755 --> 00:52:52,421 - 전에 만난 적 있어요? - 아닐걸요 571 00:52:53,380 --> 00:52:55,046 만났다면 기억하겠죠 572 00:52:58,671 --> 00:52:59,755 반가웠어요 573 00:52:59,838 --> 00:53:02,671 즐거운 시간 되세요 574 00:53:25,255 --> 00:53:26,130 빅 575 00:53:27,755 --> 00:53:30,255 메리, 멀린다 못 봤어요? 576 00:53:30,838 --> 00:53:32,463 2층에 있을 거예요 577 00:54:24,421 --> 00:54:25,338 가요, 어서 578 00:56:05,546 --> 00:56:10,796 멀린다! 쿠키 만드는데 좀 도와줄래요? 579 00:56:10,880 --> 00:56:11,796 알았어요 580 00:56:21,130 --> 00:56:22,046 야, 빅 581 00:56:24,630 --> 00:56:25,546 이거 비야? 582 00:56:27,130 --> 00:56:28,130 그래 583 00:56:28,755 --> 00:56:32,005 나 완전 뿅 갔나 봐 비구나, 간다 584 00:57:12,630 --> 00:57:13,671 안녕 585 00:57:14,130 --> 00:57:18,255 메리, 팔 치워요 그 인간 밤일이 별로예요 586 00:57:22,921 --> 00:57:24,546 맛있겠다, 먹어도 돼요? 587 00:57:25,421 --> 00:57:26,463 빅! 588 00:57:27,171 --> 00:57:29,338 멍청한 자식, 조심하랬잖아 589 00:57:31,588 --> 00:57:33,796 - 무슨 일이야? - 욕심부리니까 그렇죠 590 00:57:35,046 --> 00:57:36,046 괜찮아 591 00:57:36,880 --> 00:57:37,921 괜찮아? 592 00:57:38,588 --> 00:57:39,838 응, 괜찮아 593 00:57:41,338 --> 00:57:43,671 안녕, 뭐 하다 나타났을까? 594 00:57:48,588 --> 00:57:50,213 야, 저리 꺼져 595 00:57:50,671 --> 00:57:53,755 - 좋아, 분위기 좀 바꾸자고 - 마법의 힘으로! 596 00:58:16,838 --> 00:58:20,921 켈리랑 춤추는 거 보고 깜짝 놀랐어요 597 00:58:21,630 --> 00:58:22,671 왜요? 598 00:58:24,255 --> 00:58:25,963 춤을 추는 줄 몰랐거든요 599 00:58:26,630 --> 00:58:28,296 좋아하질 않아서 그렇죠 600 00:58:30,880 --> 00:58:31,713 나도요 601 00:58:31,796 --> 00:58:33,630 - 젠장 - 제길 602 00:58:33,713 --> 00:58:34,838 뭔 짓이야? 603 00:58:36,505 --> 00:58:38,546 대마초예요 한 모금 피우고 넘겨요 604 00:58:38,630 --> 00:58:41,463 다음에 혹시 동하면 내게 말해요 605 00:58:51,838 --> 00:58:53,421 머리 들어요! 606 00:58:58,130 --> 00:59:01,171 - 911에 연락해요! - 심폐 소생술 할 줄 알아, 꺼내 607 00:59:01,255 --> 00:59:05,046 - 똑바로 눕혀 - 911에 연락하라니까, 젠장! 608 00:59:07,088 --> 00:59:08,755 소생술 가능한 사람? 609 00:59:08,838 --> 00:59:12,380 조심해요, 테라스로 옮깁시다 내가 들게요 610 00:59:12,463 --> 00:59:14,213 - 됐어요 - 하나, 둘, 셋! 611 00:59:16,130 --> 00:59:17,296 젠장, 무겁네 612 00:59:19,130 --> 00:59:21,171 - 돈! - 뭐 하자는 거예요? 613 00:59:23,713 --> 00:59:25,005 소생술 할 줄 알아 614 00:59:27,755 --> 00:59:29,380 어떻게 좀 해봐요 615 00:59:29,838 --> 00:59:32,463 어떻게든 하라고요! 빌어먹을! 616 00:59:32,546 --> 00:59:33,796 전화했어? 617 00:59:33,880 --> 00:59:36,838 - 숨 쉬어? - 아닌 것 같아 618 00:59:37,588 --> 00:59:39,421 기도를 열어 619 00:59:40,755 --> 00:59:43,713 - 이봐, 기도를 열라니까 - 빌어먹을 620 00:59:43,796 --> 00:59:45,588 제대로 해 621 00:59:45,671 --> 00:59:48,130 제대로 하라고! 빅! 622 00:59:48,463 --> 00:59:51,338 - 대충 하고 있잖아! - 진정해, 멀린다! 623 00:59:51,421 --> 00:59:53,505 제대로 하란 말이야! 624 00:59:55,046 --> 00:59:58,755 멀린다, 좀 가만있어요! 진정하라고요! 625 01:00:03,046 --> 01:00:05,046 괜찮아요, 이리 와요 626 01:00:26,755 --> 01:00:28,213 술을 많이 마셨나요? 627 01:00:28,463 --> 01:00:30,088 네, 꽤 마셨습니다 628 01:00:31,338 --> 01:00:33,005 풀장에서 피해자를 보신 분이? 629 01:00:33,671 --> 01:00:36,755 우린 주방에 있었고 다른 사람들은... 630 01:00:36,838 --> 01:00:39,005 우리 둘이 마지막까지 있었어요 631 01:00:39,630 --> 01:00:41,421 풀장에서 나온 시점이? 632 01:00:41,505 --> 01:00:45,130 - 오래되진 않았어요 - 쿠키를 구울 정도 됐죠 633 01:00:46,755 --> 01:00:48,463 대마초 피웠습니까? 634 01:00:50,130 --> 01:00:53,005 - 네, 근데 카드가 있어요 - 상관없습니다 635 01:00:53,088 --> 01:00:55,588 상황을 파악하려는 거예요 636 01:00:55,671 --> 01:00:56,838 빅이 죽인 거예요 637 01:00:58,255 --> 01:01:00,921 - 뭐라고요? - 멀린다, 그게 무슨... 638 01:01:01,005 --> 01:01:03,421 - 맙소사 - 당신이 죽였잖아 639 01:01:05,005 --> 01:01:06,296 안 그래? 640 01:01:06,380 --> 01:01:07,380 - 멀린다 - 그만해요! 641 01:01:07,463 --> 01:01:09,421 - 당신 짓이지? - 멀린다, 진정해 642 01:01:09,505 --> 01:01:11,630 머리를 내리쳐 익사시켰잖아 643 01:01:11,713 --> 01:01:14,630 - 그만해요 - 아내가 화났어요 644 01:01:14,713 --> 01:01:17,796 화 안 났어! 당신이 죽였잖아! 645 01:01:17,880 --> 01:01:19,921 따로 진술하시겠습니까? 646 01:01:24,671 --> 01:01:27,046 진술 마저 확보해 647 01:01:32,671 --> 01:01:33,838 누가 물에서 꺼냈죠? 648 01:01:34,171 --> 01:01:36,046 - 다 같이요 - 다 같이 꺼냈어요 649 01:01:36,130 --> 01:01:38,046 소생술은 빅과 내가 했고요 650 01:01:39,505 --> 01:01:42,546 찰리가 풀장 가장자리에 머리를 부딪쳤어요 651 01:01:43,838 --> 01:01:45,963 돈이 들다가 놓쳤거든요 652 01:01:48,046 --> 01:01:49,755 그게 죽이진 않았어요 653 01:01:51,796 --> 01:01:52,880 살리지도 않았죠 654 01:01:52,963 --> 01:01:56,671 소생술을 얼마나 하셨죠 밴 앨런 씨? 655 01:01:57,463 --> 01:02:01,171 혹시나 해서 둘이 계속 번갈아 했어요 656 01:02:01,255 --> 01:02:02,796 이미 죽어 있었어요 657 01:02:05,005 --> 01:02:08,005 밴 앨런 씨 잠시 와 주시겠습니까? 658 01:02:08,088 --> 01:02:09,005 그러죠 659 01:02:11,171 --> 01:02:14,630 나도 니컬스 서장과 따로 면담 좀 해야겠어요 660 01:02:24,796 --> 01:02:27,463 부인과 드 라일 씨가 불륜 관계였나요? 661 01:02:29,796 --> 01:02:30,713 글쎄요 662 01:02:31,255 --> 01:02:33,421 그런 건 묻지 않아서요 663 01:02:35,171 --> 01:02:37,338 특이하군요, 왜죠? 664 01:02:37,421 --> 01:02:40,421 아내의 선택을 강요하고 싶지 않으니까요 665 01:02:40,505 --> 01:02:42,921 있는 그대로를 받아들이고 사랑할 뿐이죠 666 01:02:43,921 --> 01:02:46,546 당신을 살인범으로 지목했어요 667 01:02:46,630 --> 01:02:48,921 아내가 늘 이성적이진 않죠 668 01:02:52,838 --> 01:02:54,380 드 라일 씨를 죽였습니까? 669 01:02:56,421 --> 01:02:57,421 아뇨 670 01:02:57,838 --> 01:03:00,338 폭우가 내려 집 안으로 들어가는데 671 01:03:00,421 --> 01:03:03,921 수심이 깊은 쪽에 드 라일이 있더군요 672 01:03:04,005 --> 01:03:07,005 수영을 잘하는 것 같진 않았어요 673 01:03:07,671 --> 01:03:08,880 저는 그랜트와 들어와 674 01:03:10,255 --> 01:03:11,796 쿠키를 먹으려다 다쳤죠 675 01:03:15,213 --> 01:03:16,296 수고하셨습니다 676 01:03:22,921 --> 01:03:26,296 이봐, 빅, 가서 좀 쉬어 677 01:03:26,380 --> 01:03:28,546 - 필요한 것 있으면 연락하고 - 그래 678 01:03:29,380 --> 01:03:32,338 너무 마음 무거워 마 679 01:03:32,421 --> 01:03:36,296 마음이 무겁긴요 이 인간이 가라앉아야 했어요 680 01:04:15,338 --> 01:04:18,630 고마워, 받아 681 01:04:18,713 --> 01:04:20,546 고마워, 개 조심해 682 01:04:22,546 --> 01:04:23,671 고마워 683 01:04:43,880 --> 01:04:44,796 이제 어떡할까? 684 01:04:45,713 --> 01:04:47,046 이혼을 원해? 685 01:04:51,630 --> 01:04:55,005 토 나올 것 같아 나보다 똑똑한 줄 알지? 686 01:04:55,088 --> 01:04:56,296 그렇지 않아 687 01:05:02,213 --> 01:05:04,130 내가 찰리를 죽였다고 믿는다면 688 01:05:06,671 --> 01:05:08,338 날 두려워해야 하지 않아? 689 01:05:11,963 --> 01:05:12,880 아니 690 01:05:13,421 --> 01:05:14,338 왜? 691 01:05:15,338 --> 01:05:17,546 나 때문에 죽인 거니까 692 01:07:16,921 --> 01:07:17,796 진짜? 693 01:07:19,421 --> 01:07:20,255 알았어 694 01:07:24,630 --> 01:07:27,838 - 사랑해! - 나도 사랑해! 695 01:07:27,921 --> 01:07:29,880 사랑해! 696 01:07:36,088 --> 01:07:38,880 안녕하세요, 애들이 이 학교 다니는 줄 몰랐네요 697 01:07:39,255 --> 01:07:40,171 아녜요 698 01:07:40,630 --> 01:07:44,546 드릴 말씀이 있는데 댁으로 가긴 그렇고 699 01:07:44,630 --> 01:07:47,046 달리 생각나는 곳이 없어서요 700 01:07:48,005 --> 01:07:48,838 그렇군요 701 01:07:49,046 --> 01:07:50,796 저는 남편과 702 01:07:50,880 --> 01:07:53,671 생각이 다르단 걸 알아주세요 703 01:07:55,130 --> 01:07:56,130 무슨 말씀인지? 704 01:07:56,588 --> 01:08:00,088 뒤에서 험담하는 건 옳지 않아요 705 01:08:00,171 --> 01:08:02,380 - 물론이죠 - 너무 황당해요 706 01:08:02,463 --> 01:08:05,255 돈은 자꾸 당신이... 707 01:08:05,713 --> 01:08:08,088 드 라일 씨 사고 말이에요 708 01:08:08,171 --> 01:08:11,796 제 얘긴 귓등으로 듣는 건지 709 01:08:11,880 --> 01:08:14,963 계속 멀린다를 불러 황당한 주장을 하고 있어요 710 01:08:15,046 --> 01:08:16,046 그렇군요 711 01:08:18,338 --> 01:08:21,713 켈리, 당신은 잘못 없어요 712 01:08:22,588 --> 01:08:25,088 돈과 같이 저녁 먹으러 와요 713 01:08:29,213 --> 01:08:30,046 안녕하세요 714 01:08:32,546 --> 01:08:34,921 - 들어오세요 - 안녕, 들어오세요 715 01:08:35,588 --> 01:08:37,838 - 정말 예뻐요 - 고마워요 716 01:08:38,255 --> 01:08:41,213 켈리, 정말 아름답네요 717 01:08:41,296 --> 01:08:43,171 와줘서 고마워요 들어오세요 718 01:08:43,255 --> 01:08:45,171 - 초대 고마워요 - 이쪽이에요 719 01:08:46,338 --> 01:08:48,671 달팽이에 관해 잘 아세요? 720 01:08:49,130 --> 01:08:50,255 뭐, 딱히요 721 01:08:50,463 --> 01:08:54,713 냄새로 짝을 찾아 4m를 기어오르죠 722 01:08:56,255 --> 01:08:59,505 - 담배 피워도 돼요? - 안 돼요, 얘들 죽어요 723 01:08:59,588 --> 01:09:02,088 이런, 그건 안 되죠 724 01:09:02,630 --> 01:09:07,005 돈, 내가 찰리를 죽였다는 루머 그만 퍼트려요 725 01:09:08,838 --> 01:09:09,755 루머요? 726 01:09:11,630 --> 01:09:16,505 네, 당신은 물론 켈리까지 평판이 나빠질 겁니다 727 01:09:17,046 --> 01:09:20,546 재미있네요 당신 평판은 걱정 안 해요? 728 01:09:29,546 --> 01:09:32,421 뭐가 찰리를 죽었다고 생각해요? 729 01:09:33,046 --> 01:09:36,046 - 뭐냐뇨? - 그렇게 죽는 사람이 어딨어요? 730 01:09:36,130 --> 01:09:38,921 풀장 사고요? 731 01:09:39,005 --> 01:09:43,671 매년 수천 명이 그렇게 죽죠 그게 아니면 뭐죠? 732 01:09:44,630 --> 01:09:46,505 - 당신이 익사시켰겠죠 - 그래요? 733 01:09:47,338 --> 01:09:49,463 마틴 매크레이도 내가 죽였다더군요 734 01:09:50,505 --> 01:09:51,963 당신 입으로 말했잖아요 735 01:09:53,213 --> 01:09:55,421 - 그 말을 믿었어요? - 아뇨 736 01:09:56,505 --> 01:09:57,421 잘했어요 737 01:09:59,213 --> 01:10:01,838 그래도 좀 의아했어요 738 01:10:01,921 --> 01:10:04,130 그런 말 하는 걸 즐기더군요 739 01:10:04,338 --> 01:10:07,546 내 아내의 의견은 여기까지만 듣기로 하죠 740 01:10:07,630 --> 01:10:08,671 내 의견이에요 741 01:10:20,630 --> 01:10:24,421 거짓말 탐지기 검사에 응할 생각 있어요? 742 01:10:24,755 --> 01:10:26,338 좋아요, 합시다 743 01:10:30,171 --> 01:10:31,588 당신 이상해요 744 01:10:33,130 --> 01:10:34,713 그렇다더군요 745 01:11:18,630 --> 01:11:19,630 안녕, 여보 746 01:11:22,630 --> 01:11:27,296 안녕, 점심 먹고 있어 747 01:11:29,630 --> 01:11:33,171 포장해 가려 했는데 같이 먹지, 뭐 748 01:11:34,463 --> 01:11:35,838 - 안녕하세요 - 안녕하세요 749 01:11:37,296 --> 01:11:39,213 제 남편 빅이에요 750 01:11:39,630 --> 01:11:43,171 - 빅터 밴 앨런입니다 - 반갑습니다 751 01:11:43,255 --> 01:11:46,880 데이비드 리칠리아니 씨인데 이곳에 사무실을 여신대 752 01:11:47,963 --> 01:11:49,296 어떤 일을 하시죠? 753 01:11:49,380 --> 01:11:50,421 심리 치료사예요 754 01:11:51,713 --> 01:11:54,005 이 동네에 꼭 필요하죠 755 01:11:54,505 --> 01:11:55,755 개업은 처음인가요? 756 01:11:55,838 --> 01:11:59,296 아뇨, 최근까지 체셔에서 일했습니다 757 01:11:59,755 --> 01:12:01,380 - 업그레이드군요 - 네 758 01:12:01,463 --> 01:12:05,713 내 아내한테 조현병 성향이 있다고 생각하세요? 759 01:12:06,880 --> 01:12:10,380 - 뭐라고? - 전문가라니까 물어본 거야 760 01:12:10,463 --> 01:12:13,046 - 아뇨 - 누가 알아? 잘 알 것 아냐 761 01:12:13,130 --> 01:12:15,338 - 진짜 깬다 - 그런 성향은 없어요 762 01:12:15,421 --> 01:12:18,963 그런 질문을 하다니 제 남편이 사이코패스일까요? 763 01:12:19,046 --> 01:12:20,630 아니면 그냥 밥맛이거나 764 01:12:23,546 --> 01:12:26,213 커플 치료를 받아보시죠 765 01:12:28,463 --> 01:12:32,171 포장해 가려 했는데 그냥 거를까 봐 766 01:12:32,255 --> 01:12:35,130 - 점심 방해해서 미안해 - 하루 이틀이야? 767 01:12:37,921 --> 01:12:39,755 반가웠어요 768 01:12:39,838 --> 01:12:44,005 혹시 명함 있어요? 심리 치료 좀 받을까 하는데 769 01:12:46,963 --> 01:12:49,463 아뇨, 지금은 가진 게 없네요 770 01:12:51,880 --> 01:12:53,713 뭐, 연락할 방법 아니까 771 01:13:02,963 --> 01:13:04,838 역사 과목이 왜 싫어? 772 01:13:06,463 --> 01:13:10,213 안녕하세요 방해해서 죄송합니다 773 01:13:10,296 --> 01:13:13,630 식사 중인 줄 몰랐어요 아녜요, 앉아 계세요 774 01:13:13,713 --> 01:13:16,380 오래 안 걸려요, 안녕 775 01:13:17,713 --> 01:13:19,671 돈한테 물어볼 게 있어요 776 01:13:20,338 --> 01:13:22,630 데이비드 리칠리아니 알죠? 777 01:13:25,505 --> 01:13:28,880 - 그게 누구죠? - 당신 남편이 고용한 남자예요 778 01:13:29,171 --> 01:13:31,380 - 누굴 고용했는데? - 사립 탐정요 779 01:13:32,380 --> 01:13:33,213 탐정은 왜요? 780 01:13:33,296 --> 01:13:35,296 - 날 미행하려고요 - 말이 되는 얘길 해요 781 01:13:35,630 --> 01:13:37,005 어떻게 그럴 수 있어? 782 01:13:37,088 --> 01:13:40,713 눈치챈 지 일주일 됐어요 멀린다와 함께 있더군요 783 01:13:40,796 --> 01:13:44,005 차 안엔 망원 렌즈가 있었고요 784 01:13:44,671 --> 01:13:48,338 자칭 심리 치료사라던데 어디서 구했어요? 785 01:13:48,421 --> 01:13:51,880 내 가족 앞에서 근거 없는 의혹은 삼가요 786 01:13:51,963 --> 01:13:54,796 누구든 아무렇게나 의심해도 되는 줄 알았죠 787 01:13:54,880 --> 01:13:57,296 근데 당신과 달리 난 증거가 있어요 788 01:13:57,963 --> 01:14:00,088 은행 송금 기록인데 789 01:14:00,171 --> 01:14:04,255 내 아내가 당신한테 743달러 50센트를 보냈더군요 790 01:14:04,338 --> 01:14:07,213 송금이 특이한 건 당신과 비용을 분담해서겠죠 791 01:14:07,296 --> 01:14:09,838 - 당신 아내는... - 맙소사, 당신 미쳤어? 792 01:14:09,921 --> 01:14:13,046 무슨 짓이야, 돈? 골디, 안으로 들어가 793 01:14:13,130 --> 01:14:14,630 내가 정말 창피해서 794 01:14:14,713 --> 01:14:18,588 - 어디서 구했어요? - 당신 부인이 내게 송금했어요 795 01:14:18,671 --> 01:14:21,380 - 신문 광고란? - 당신 부인이 보냈다고요 796 01:14:21,463 --> 01:14:24,880 - 방해해서 미안해요 - 아뇨, 사과라니 당치 않아요 797 01:14:24,963 --> 01:14:28,255 - 미안한 건 저예요 - 뭐가 미안하다는 거야? 798 01:14:28,338 --> 01:14:31,421 - 몰라서 물어? - 사과할 필요 없어 799 01:14:31,505 --> 01:14:33,296 안으로 들어가랬잖아! 800 01:14:33,380 --> 01:14:35,380 나도 들었어, 들어가 801 01:14:35,838 --> 01:14:37,505 들어가, 골디! 802 01:14:37,588 --> 01:14:39,838 젠장! 누가 문 열어놨어? 803 01:15:37,046 --> 01:15:38,171 아빠? 804 01:15:38,255 --> 01:15:42,671 찰리 아저씨가 익사할 때 발이 풀장 바닥에 닿았어? 805 01:15:42,963 --> 01:15:44,671 글쎄, 난 거기 없었어 806 01:15:44,755 --> 01:15:46,463 거기 있었잖아 807 01:15:46,546 --> 01:15:49,671 아저씨를 구하러 간 거야 808 01:15:49,755 --> 01:15:53,130 다 같이, 근데 일이 순식간에 벌어졌지 809 01:15:53,755 --> 01:15:56,380 그래도 아빠가 뭘 했는진 알잖아 810 01:15:56,963 --> 01:15:58,546 내가 안 그랬어 811 01:15:59,713 --> 01:16:01,255 거짓말이야 812 01:16:02,213 --> 01:16:03,338 아냐 813 01:16:04,630 --> 01:16:06,171 아냐, 트릭스 814 01:16:08,921 --> 01:16:11,130 어떻게 한 거야? 815 01:16:11,671 --> 01:16:14,505 어떻게 했는지 다들 물어 816 01:16:20,755 --> 01:16:21,671 우리 딸 817 01:16:23,046 --> 01:16:27,671 사람을 죽이면 어떻게 되는지 알아? 818 01:16:28,921 --> 01:16:32,630 평생 감옥에서 살아야 해 819 01:16:34,380 --> 01:16:35,505 알겠어? 820 01:16:40,088 --> 01:16:43,880 말로는 아니라고 해도 아빠가 익사시킨 거 맞잖아 821 01:16:48,088 --> 01:16:50,046 비밀 지켜줘 822 01:16:56,796 --> 01:16:58,671 리타 823 01:16:59,880 --> 01:17:01,838 캥거루 824 01:17:03,088 --> 01:17:05,380 나무늘보는 다시 여기 825 01:17:07,588 --> 01:17:12,546 유유랑 버니, 폭시랑 버니 826 01:17:15,255 --> 01:17:16,088 네? 827 01:17:20,713 --> 01:17:22,255 미치겠어 828 01:17:23,338 --> 01:17:26,088 뭐? 브라질? 829 01:17:26,713 --> 01:17:28,796 브라질에 가본 적 없어 830 01:17:30,505 --> 01:17:31,380 그래 831 01:17:34,963 --> 01:17:38,046 안 그래, 좋아할 거야 832 01:17:39,838 --> 01:17:41,171 적응하면 되지 833 01:17:43,963 --> 01:17:45,046 뭐라고? 834 01:17:46,130 --> 01:17:48,463 말 못 해 835 01:17:50,255 --> 01:17:51,296 사랑해 836 01:18:12,838 --> 01:18:14,005 잘 다녀왔어? 837 01:18:19,213 --> 01:18:20,671 말하기 싫어? 838 01:18:27,880 --> 01:18:29,546 그런 거군 839 01:18:57,921 --> 01:18:59,463 - 빅 맞죠? - 네 840 01:18:59,546 --> 01:19:02,255 - 멀린다의 오랜 친구 토니예요 - 안녕하세요 841 01:19:02,338 --> 01:19:03,588 반가워요 842 01:19:03,671 --> 01:19:05,421 초대 감사합니다 843 01:19:05,505 --> 01:19:07,213 - 뭘요 - 여기 멋지네요 844 01:19:07,296 --> 01:19:08,296 고마워요 845 01:19:08,380 --> 01:19:10,046 과학 실험실 같아요 846 01:19:10,671 --> 01:19:11,671 좀 그렇죠 847 01:19:13,046 --> 01:19:15,713 - 달팽이예요? - 네, 구경해 봐요 848 01:19:18,338 --> 01:19:19,463 멋지네요 849 01:19:28,421 --> 01:19:29,588 멀린다는 집에 있어요? 850 01:19:29,671 --> 01:19:31,755 - 네, 2층에 있어요 - 그렇군요 851 01:19:33,880 --> 01:19:35,546 그럼 안에서 뵙죠 852 01:19:35,630 --> 01:19:37,005 - 그래요 - 네 853 01:19:41,338 --> 01:19:45,088 LEED 인증을 받은 집을 짓고 있어요 854 01:19:45,588 --> 01:19:49,338 네, 이곳 미국은 물론 브라질에서도요 855 01:19:49,421 --> 01:19:53,380 그곳으로 사업을 확장했죠 사람들을 위해 856 01:19:53,463 --> 01:19:56,838 지속 가능한 삶의 공간을 만들 수 있다면 857 01:19:56,921 --> 01:19:59,421 지구의 생명도 연장될 테니까요 858 01:19:59,505 --> 01:20:02,213 트릭시를 위한 일이죠 859 01:20:02,296 --> 01:20:04,130 다음 세대요 860 01:20:04,755 --> 01:20:06,088 마실 것 줘요? 861 01:20:06,796 --> 01:20:09,463 - 탄산수 있으면 주세요 - 그래요 862 01:20:13,296 --> 01:20:15,671 - 토니 - 안녕 863 01:20:17,630 --> 01:20:19,213 여기 있었구나 864 01:20:19,296 --> 01:20:21,421 - 안녕 - 반가워 865 01:20:22,630 --> 01:20:23,463 안녕 866 01:20:25,005 --> 01:20:27,838 - 꿈만 같아 - 진짜 오랜만이지? 867 01:20:28,421 --> 01:20:29,296 그러게 868 01:20:31,171 --> 01:20:34,338 - 어떻게 지내? - 아주 좋아 869 01:20:34,838 --> 01:20:36,046 배고파? 870 01:20:36,130 --> 01:20:39,630 응, 배고파 죽겠어 그래서 온 거잖아 871 01:20:39,713 --> 01:20:41,296 - 굶주림은 좋은 거야 - 그래 872 01:20:42,046 --> 01:20:42,880 여기요 873 01:20:43,630 --> 01:20:45,255 - 감사합니다 - 도와줘? 874 01:20:46,046 --> 01:20:47,255 - 괜찮아 - 괜찮아? 875 01:20:47,338 --> 01:20:48,338 알았어 876 01:20:50,963 --> 01:20:52,463 - 내 남편이 잘해 줬어? - 엄청 877 01:20:52,546 --> 01:20:54,046 재회한 얘길 하고 있었어 878 01:20:54,130 --> 01:20:56,046 주 입법 기관에서 일하고 있었는데 879 01:20:56,130 --> 01:20:58,171 페이스북에서 다시 연락이 닿았다고 880 01:20:58,255 --> 01:21:01,005 당신이 하는 일 진짜 멋져 881 01:21:01,088 --> 01:21:02,838 - 고마워 - 내 의견이 중요하려나? 882 01:21:02,921 --> 01:21:04,463 - 고마워, 난 그냥... - 안 그래? 883 01:21:04,546 --> 01:21:05,546 아주 훌륭하지 884 01:21:05,630 --> 01:21:09,255 덕분에 오랜 친구를 만나 기쁠 뿐이야 885 01:21:09,338 --> 01:21:10,505 재밌는 사실 886 01:21:10,963 --> 01:21:13,171 내가 처음 잔 미국인이 토니야 887 01:21:17,296 --> 01:21:19,255 뭐야? 얼굴 빨개졌어? 888 01:21:19,338 --> 01:21:22,171 - 그게... - 괜찮아? 889 01:21:22,796 --> 01:21:27,921 - 그런 말은 안 해도 되잖아 - 사실이잖아, 뭐? 890 01:21:28,880 --> 01:21:32,046 뭐? 걱정 마 저 사람은 상관 안 해 891 01:21:32,880 --> 01:21:36,171 마누라 휘어잡는 건 정상인이나 하지 892 01:21:37,380 --> 01:21:38,421 난 정상이 아니죠 893 01:21:38,505 --> 01:21:41,963 멀린다의 전 남친으로서 연민을 느껴요 894 01:21:42,380 --> 01:21:46,171 - 이 여자 천방지축이잖아요 - 아무렴 895 01:21:46,546 --> 01:21:48,880 그래서 특별한 거겠지만 896 01:21:48,963 --> 01:21:50,463 알긴 아네! 897 01:21:51,963 --> 01:21:53,796 근데 날 찼어? 898 01:21:54,338 --> 01:21:57,255 - 내가 그랬어? - 그래, 슬퍼 죽는 줄 알았어 899 01:21:59,588 --> 01:22:01,213 - 사실이 아녜요 - 진짜거든 900 01:22:02,713 --> 01:22:05,588 - 냄새 죽이는데 - 고마워 901 01:22:06,671 --> 01:22:09,880 빅, 달팽이 요리해서 먹는 거 어때요? 902 01:22:11,713 --> 01:22:13,005 괜찮은 생각이다 903 01:22:13,088 --> 01:22:16,046 - 마늘이랑 버터 넣어서 - 가서 가져올까요? 904 01:22:16,130 --> 01:22:18,380 걔들 식용 아녜요 905 01:22:20,213 --> 01:22:23,130 미안해요, 그런 줄... 그럼 뭐죠? 906 01:22:23,713 --> 01:22:25,213 그런 거 없어요 907 01:22:25,755 --> 01:22:29,171 - 설마 아까워서 그래요? - 식용 아니라니까요 908 01:22:29,255 --> 01:22:30,880 그냥 가서 가져와 909 01:22:30,963 --> 01:22:33,171 설마 애완동물은 아니죠? 910 01:22:34,255 --> 01:22:35,171 재밌는 사실 911 01:22:35,546 --> 01:22:37,921 걔들 굶겨야 하는 거 알죠? 912 01:22:38,755 --> 01:22:39,588 네? 913 01:22:39,671 --> 01:22:42,880 내장을 비우고 먹어야지 914 01:22:42,963 --> 01:22:45,505 아니면 독 때문에 죽어요 915 01:22:49,838 --> 01:22:51,088 몰랐어요 916 01:22:52,255 --> 01:22:53,338 달팽이는 관두죠 917 01:22:55,213 --> 01:22:56,171 그래야죠 918 01:22:58,505 --> 01:23:00,130 - 와인 더 줘? - 좋지 919 01:23:44,130 --> 01:23:45,380 기다려 920 01:24:54,588 --> 01:24:55,880 이봐요, 토니 921 01:24:56,630 --> 01:24:59,921 - 빅, 이런 데서 보네요 - 아내가 건축에 좋은 터가 있는데 922 01:25:00,005 --> 01:25:02,546 당신과 연락이 안 된다고 하더군요 923 01:25:03,213 --> 01:25:07,171 - 그래요? 아무 말 않던데 - 그래요? 타요 924 01:25:09,171 --> 01:25:10,005 그래요 925 01:25:21,588 --> 01:25:23,463 전망이 끝내줘요 926 01:25:23,546 --> 01:25:26,505 멀린다랑 사귈 때 그곳에서 자주 등산했죠 927 01:25:26,588 --> 01:25:27,505 기대되네요 928 01:25:30,463 --> 01:25:32,463 멀린다는 왜 찼어요? 929 01:25:35,088 --> 01:25:36,046 네? 930 01:25:37,630 --> 01:25:39,130 두 사람 젊었을 때요 931 01:25:40,505 --> 01:25:44,088 오래전이라 기억 안 나요 932 01:26:04,796 --> 01:26:07,171 속도가 좀 빠르지 않아요? 933 01:26:08,088 --> 01:26:09,796 얼마 전에 다시 만났다고요? 934 01:26:10,546 --> 01:26:14,338 네, 몇 달 전에 우연히요 935 01:26:14,921 --> 01:26:17,005 이 동네에 오래 있을 거예요? 936 01:26:26,213 --> 01:26:28,630 - 이쪽이 확실해요? - 네 937 01:26:30,338 --> 01:26:32,171 멀린다한테 전화할까요? 938 01:26:32,755 --> 01:26:34,088 그래요 939 01:26:38,005 --> 01:26:40,713 - 폰이 안 터져요 - 맞다, 깜빡했네 940 01:26:49,005 --> 01:26:50,130 다 왔어요 941 01:27:02,046 --> 01:27:03,046 멀린다는 어딨죠? 942 01:27:03,880 --> 01:27:06,296 여기서 산악자전거를 타곤 했죠 943 01:27:09,463 --> 01:27:11,921 바로 건너편에 계곡이 있는데 944 01:27:13,838 --> 01:27:16,296 거기로 오랬어요! 945 01:27:16,921 --> 01:27:17,921 젠장 946 01:27:25,838 --> 01:27:27,880 잘못했어요! 이러지 말아요! 947 01:30:04,213 --> 01:30:06,338 들켰네 948 01:30:08,838 --> 01:30:09,921 그러다 떨어지겠다 949 01:30:12,546 --> 01:30:14,005 뭐 해? 950 01:30:18,130 --> 01:30:20,171 - 토니는 어떻게 지내? - 여기 951 01:30:22,463 --> 01:30:23,380 글쎄 952 01:30:25,421 --> 01:30:27,880 맘에 들더라, 똑똑하더라고 953 01:30:35,463 --> 01:30:39,171 딱 한 잔만 따라 줄게 축하하는 거잖아 954 01:30:40,755 --> 01:30:41,963 이제 건배하자 955 01:30:43,046 --> 01:30:47,755 세인트 빈센트 남학생들아 땋은 머리에서 손을 떼거라 956 01:30:52,713 --> 01:30:53,838 뭐 해? 957 01:30:54,338 --> 01:30:57,421 - 애한테 술을 줘? - 축하해야지 958 01:30:58,671 --> 01:31:02,255 - 뭘 축하하는데? - 인생 959 01:31:03,213 --> 01:31:04,088 와인 960 01:31:07,380 --> 01:31:08,505 최근에 본 적 있어? 961 01:31:10,088 --> 01:31:10,963 누구? 962 01:31:12,421 --> 01:31:13,255 토니 963 01:31:14,380 --> 01:31:16,588 - 토니... - 토니 포니! 964 01:31:16,671 --> 01:31:17,755 토니 포니? 965 01:31:17,838 --> 01:31:19,380 토니 벌로니! 966 01:31:19,671 --> 01:31:21,463 토니 벌로니, 본 적 없어 967 01:31:49,630 --> 01:31:53,421 "크세노폰" 968 01:31:55,088 --> 01:31:57,171 - 아빠 - 왜? 969 01:31:58,380 --> 01:31:59,796 소풍 갈 거야 970 01:32:02,546 --> 01:32:06,338 - 같이 갈래? - 좋지, 어디로 가는데? 971 01:32:06,713 --> 01:32:07,630 계곡 972 01:32:10,546 --> 01:32:11,463 계곡? 973 01:32:31,380 --> 01:32:34,338 왜 당신 말고는 남자들이 다 날 떠나지? 974 01:32:36,463 --> 01:32:37,380 글쎄 975 01:32:43,421 --> 01:32:44,338 당신은 안 떠날 거잖아 976 01:32:45,588 --> 01:32:46,505 그래 977 01:33:14,421 --> 01:33:17,630 - 지루하지 않아? - 아니 978 01:33:19,921 --> 01:33:20,921 당신은? 979 01:33:28,380 --> 01:33:29,296 그냥 슬퍼 980 01:33:34,255 --> 01:33:35,463 선물이 있어 981 01:33:48,296 --> 01:33:50,838 "멀린다를 위하여" 982 01:34:19,546 --> 01:34:21,005 이건 찍은 줄도 몰랐어 983 01:34:27,338 --> 01:34:29,005 임신 3개월 때야 984 01:34:32,630 --> 01:34:36,380 "내 인생의 사랑" 985 01:34:39,880 --> 01:34:40,963 고마워 986 01:34:51,421 --> 01:34:52,880 로저! 987 01:34:54,213 --> 01:34:57,005 트릭시! 트릭스! 988 01:34:57,380 --> 01:35:00,171 - 그냥 있어, 괜찮아 - 잠깐만, 금방 올게 989 01:35:00,255 --> 01:35:01,796 - 트릭스! - 나랑 있어 990 01:35:02,713 --> 01:35:05,921 트릭시, 이리 와 가장자리에서 떨어져 991 01:35:06,005 --> 01:35:07,171 어서 올라와 992 01:35:07,921 --> 01:35:09,588 무사해 다행이다 993 01:35:09,671 --> 01:35:13,463 가자, 가장자리랑 너무 가까워 994 01:35:28,796 --> 01:35:31,088 - 가자, 그래 - 알았어 995 01:35:39,005 --> 01:35:41,421 젠장, 스카프를 두고 왔어 996 01:35:41,921 --> 01:35:42,838 이런 997 01:35:43,880 --> 01:35:45,171 다시 갈 순 없잖아 998 01:35:45,588 --> 01:35:46,796 내가 가져올게 999 01:35:47,546 --> 01:35:48,838 내일 1000 01:35:49,838 --> 01:35:50,838 그래 줄래? 1001 01:35:50,921 --> 01:35:54,255 그래, 아침 일찍 다녀올게 1002 01:35:57,588 --> 01:36:00,213 그래, 고마워 1003 01:36:02,171 --> 01:36:03,546 천만에 1004 01:36:09,338 --> 01:36:11,796 - 빅, 차 마실래? - 멀린다 1005 01:36:12,380 --> 01:36:13,296 아니, 괜찮아 1006 01:36:13,380 --> 01:36:17,171 트릭시는 금세 잠들었어 와서 뽀뽀해달래 1007 01:36:17,255 --> 01:36:19,088 저기, 누구랑 1008 01:36:19,921 --> 01:36:22,421 통화한 거야? 토니? 1009 01:36:23,588 --> 01:36:26,421 아니, 토니랑 연락이 안 돼 1010 01:36:26,880 --> 01:36:27,880 돈이랑 통화했어 1011 01:36:50,838 --> 01:36:52,963 오늘 밤 내 방에서 잘래? 1012 01:36:54,588 --> 01:36:56,338 - 그래 - 부탁할게 1013 01:37:39,296 --> 01:37:40,421 사랑해 1014 01:38:57,713 --> 01:38:58,630 빅? 1015 01:39:02,380 --> 01:39:03,380 빅? 1016 01:40:03,171 --> 01:40:06,588 "캐머런, 앤서니" 1017 01:41:49,130 --> 01:41:50,296 이봐요! 1018 01:41:52,380 --> 01:41:54,213 안녕... 안녕하세요 1019 01:41:55,546 --> 01:41:56,796 거기서 뭐 해요? 1020 01:41:57,880 --> 01:42:00,088 그냥... 어제 놀러 왔었는데 1021 01:42:00,838 --> 01:42:02,421 멀린다가 스카프를 두고 와서... 1022 01:42:06,588 --> 01:42:08,421 - 찾았어요 - 찾았군요, 잘됐네요 1023 01:42:10,296 --> 01:42:11,380 고마워요 1024 01:42:12,213 --> 01:42:15,171 누구... 어느... 어떻게 지내요? 켈리는요? 1025 01:42:17,338 --> 01:42:18,255 잘 지내요 1026 01:42:21,213 --> 01:42:22,921 거기서 뭐 해요? 1027 01:42:24,130 --> 01:42:29,505 스카프를 찾는다고 했잖아요 근데 찾았으니... 1028 01:42:29,588 --> 01:42:31,463 풀밭에 있더군요 1029 01:42:33,213 --> 01:42:35,296 그 막대기로 뭘 하는 거죠? 1030 01:42:36,255 --> 01:42:37,255 아무것도 안 해요 1031 01:42:50,880 --> 01:42:51,880 젠장 1032 01:43:02,296 --> 01:43:03,963 젠장, 빌어먹을 1033 01:43:10,046 --> 01:43:13,046 엿 먹어, 빌어먹을 사이코! 콩밥 먹게 해주마! 1034 01:43:25,255 --> 01:43:27,921 잡아보시든가, 망할 자식! 1035 01:43:28,005 --> 01:43:31,171 자전거로 따라잡는다고? 멍청한 자식 1036 01:44:06,296 --> 01:44:08,838 어딨지? 따돌린 건가? 1037 01:44:27,838 --> 01:44:29,505 내 추리가 맞았어 1038 01:44:29,588 --> 01:44:35,213 켈리, 기절할 준비 해 책으로 쓰면 대박 날 거야 1039 01:44:50,630 --> 01:44:51,630 트릭시? 1040 01:45:07,713 --> 01:45:09,838 트릭시, 무슨 짓이야? 1041 01:45:09,921 --> 01:45:11,755 우린 안 가! 1042 01:45:17,255 --> 01:45:19,213 내가... 1043 01:45:21,463 --> 01:45:23,755 자동 고침 때문에 돌겠네! 1044 01:45:39,421 --> 01:45:40,546 제기랄 1045 01:47:17,296 --> 01:47:18,213 왜? 1046 01:47:22,963 --> 01:47:23,963 아무것도 아냐 1047 01:47:32,130 --> 01:47:33,505 토니를 봤어 1048 01:55:31,630 --> 01:55:33,630 자막: 양미정 1049 01:55:33,713 --> 01:55:35,713 창작 감독 김유경