1
00:00:02,367 --> 00:00:03,567
[narrator] After months
of adversity,
2
00:00:04,567 --> 00:00:05,900
the question is this...
3
00:00:06,867 --> 00:00:08,567
It is rough.
4
00:00:08,567 --> 00:00:09,967
[Vernon Adkison grunts]
5
00:00:09,967 --> 00:00:11,300
[Vernon] Abandon ship.
6
00:00:12,867 --> 00:00:15,467
[narrator]
...who's got what it takes
to reach the top
7
00:00:15,467 --> 00:00:17,266
of the golden mountain?
8
00:00:17,266 --> 00:00:19,100
We're on the right track.
9
00:00:19,166 --> 00:00:20,967
[diver on radio]
The gold is just
unbelievably hot.
10
00:00:20,967 --> 00:00:22,333
Yeah, baby!
11
00:00:23,900 --> 00:00:26,200
[narrator]
Because the last stretch
of summer mining...
12
00:00:26,767 --> 00:00:28,300
[grunts]
13
00:00:28,367 --> 00:00:30,000
[narrator]
...will prove to be
the toughest yet.
14
00:00:30,000 --> 00:00:30,900
[narrator]
...will prove to be
the toughest yet.
15
00:00:30,967 --> 00:00:32,367
I'm going to have to
fight through it.
16
00:00:32,367 --> 00:00:34,800
I'm ready for the world
to come against me
right now,
17
00:00:34,867 --> 00:00:36,166
I'm not going to quit.
18
00:00:39,767 --> 00:00:41,667
[Kris Kelly] That's a little
rougher than we thought.
19
00:00:41,667 --> 00:00:43,467
This [bleep] thing
pisses me off.
20
00:00:43,467 --> 00:00:44,900
[man screams]
21
00:00:49,867 --> 00:00:51,667
-[metal hitting]
-[bleep], damn it.
22
00:00:51,667 --> 00:00:52,967
We hit the spuds.
23
00:00:52,967 --> 00:00:54,867
We're still not moving!
24
00:00:58,567 --> 00:00:59,900
[Emily Riedel]
The end of
the season push.
25
00:00:59,967 --> 00:01:00,000
-[metal clanking]
-[Jane Kilcher]
Help me, Eddy.
26
00:01:00,000 --> 00:01:01,166
-[metal clanking]
-[Jane Kilcher]
Help me, Eddy.
27
00:01:01,166 --> 00:01:02,066
Whoo! It's heavy.
28
00:01:05,400 --> 00:01:06,767
[man] Start her up.
29
00:01:06,767 --> 00:01:08,166
Verne, there's a problem!
30
00:01:08,166 --> 00:01:09,967
It hurts when
it's costing us
31
00:01:09,967 --> 00:01:11,000
this kind of money.
32
00:01:14,367 --> 00:01:16,266
I'm really excited
to see what
33
00:01:16,266 --> 00:01:17,667
we're going to be
able to do.
34
00:01:17,667 --> 00:01:18,800
[diver on radio]
Cashing checks
35
00:01:18,867 --> 00:01:20,467
and breaking necks.
36
00:01:23,367 --> 00:01:25,400
[Shawn Pomrenke talking]
37
00:01:25,467 --> 00:01:27,100
I'm going to
dig all night.
38
00:01:27,166 --> 00:01:30,000
Yeah! Let's go make money.
Let's make money.
39
00:01:30,000 --> 00:01:30,166
Yeah! Let's go make money.
Let's make money.
40
00:01:48,900 --> 00:01:51,100
[Shawn] Here we go.
41
00:01:51,166 --> 00:01:52,800
We'll see if
this is [bleep]
42
00:01:52,867 --> 00:01:54,967
a great idea
or a bad idea.
43
00:01:54,967 --> 00:01:58,567
We'll find out in the next
[bleep] half an hour.
44
00:01:58,567 --> 00:02:00,000
[narrator] As summer mining
nears its expiration date,
45
00:02:00,000 --> 00:02:01,867
[narrator] As summer mining
nears its expiration date,
46
00:02:01,867 --> 00:02:04,166
Mr. Gold's looking
to make the most
47
00:02:04,166 --> 00:02:05,867
of the limited
time remaining
48
00:02:05,867 --> 00:02:07,400
with a bold plan.
49
00:02:07,467 --> 00:02:10,667
[Shawn] High winds
like this is pretty risky
to be going out
50
00:02:10,667 --> 00:02:12,767
but it's the only
chance I got
51
00:02:12,767 --> 00:02:14,900
to get to that gold
that's so deep
52
00:02:14,967 --> 00:02:17,000
that I'm going to go
[bleep] get it.
53
00:02:17,066 --> 00:02:18,700
[Shawn] It's getting
colder faster.
54
00:02:18,767 --> 00:02:20,667
Winter weather
is creeping in.
55
00:02:20,667 --> 00:02:23,166
Summer mining
could be over
any day.
56
00:02:23,166 --> 00:02:26,066
I have to jump on any
opportunity I have
57
00:02:26,066 --> 00:02:28,000
and today is one of them.
58
00:02:28,066 --> 00:02:30,000
But it's a
double-edged sword.
59
00:02:30,000 --> 00:02:30,200
But it's a
double-edged sword.
60
00:02:30,266 --> 00:02:32,300
This time of the year,
with the high north winds
61
00:02:32,367 --> 00:02:33,467
blowing the water out,
62
00:02:33,467 --> 00:02:35,700
we can get out
further with the Myrtle
63
00:02:35,767 --> 00:02:37,800
and get onto some
untouched ground.
64
00:02:37,867 --> 00:02:39,467
But the water's so low
in the harbor,
65
00:02:39,467 --> 00:02:40,867
I don't even know if
I'm going to be able to
66
00:02:40,867 --> 00:02:42,266
make it out of here safely.
67
00:02:47,667 --> 00:02:49,567
The window's closing.
68
00:02:49,567 --> 00:02:51,467
The wind will
change tomorrow
69
00:02:51,467 --> 00:02:52,567
and water will come
back in
70
00:02:52,567 --> 00:02:54,467
and I won't be able
to get out and get it.
71
00:02:55,600 --> 00:02:58,800
But the problem is,
there's no water
in the harbor.
72
00:02:58,867 --> 00:03:00,000
So we have to make it out
of the harbor,
73
00:03:00,000 --> 00:03:01,467
So we have to make it out
of the harbor,
74
00:03:01,467 --> 00:03:03,400
to get out to go mining.
75
00:03:03,467 --> 00:03:05,100
But it is dangerous.
76
00:03:06,800 --> 00:03:10,166
But nothing ventured,
nothing gained.
77
00:03:11,367 --> 00:03:13,266
Right now, with
the north winds blowing,
78
00:03:13,266 --> 00:03:15,867
the deepest part
of the harbor's only
about 8 feet
79
00:03:15,867 --> 00:03:17,700
and that's
dangerously low.
80
00:03:17,767 --> 00:03:20,767
Specially for
a 600-tonne barge
like the Myrtle.
81
00:03:20,767 --> 00:03:22,700
If we hit the bottom,
it can cause
82
00:03:22,767 --> 00:03:25,100
tens of thousands
of dollars worth
of damage
83
00:03:25,166 --> 00:03:26,300
and end our season.
84
00:03:26,300 --> 00:03:28,867
Let's get this
spot out, first
and then that one
85
00:03:28,867 --> 00:03:30,000
-and then get in the tug
right away.
-Yeah.
86
00:03:30,000 --> 00:03:31,667
-and then get in the tug
right away.
-Yeah.
87
00:03:35,066 --> 00:03:37,066
If we make it out
of here okay,
88
00:03:37,066 --> 00:03:39,767
there's a killer spot
I've been wanting to go to.
89
00:03:39,767 --> 00:03:41,900
With these low tides
and these north winds,
90
00:03:41,967 --> 00:03:44,166
today is the only day
that it's successful.
91
00:03:44,166 --> 00:03:46,200
So that's a gamble
I'm willing to take.
92
00:03:46,767 --> 00:03:48,266
[Shawn] Here we go!
93
00:03:48,266 --> 00:03:50,266
Security, security,
security.
94
00:03:50,266 --> 00:03:52,266
Myrtle Irene leaving
inner harbor,
95
00:03:52,266 --> 00:03:53,867
heading to sea.
96
00:03:53,867 --> 00:03:55,700
Any concern
or opposed traffic
97
00:03:55,767 --> 00:03:58,667
be standing by on
Channel 16 and 72.
98
00:04:01,500 --> 00:04:03,700
Yup, nice and easy.
Just like that.
99
00:04:07,767 --> 00:04:09,667
So far so good
but we're not out
100
00:04:09,667 --> 00:04:12,367
of the shallow part
of the harbor yet.
101
00:04:12,367 --> 00:04:15,767
So a real skinny channel
going out of here.
102
00:04:15,767 --> 00:04:18,367
We get hung up
and turned sideways,
103
00:04:18,367 --> 00:04:19,867
we'll be screwed.
104
00:04:19,867 --> 00:04:21,166
Usually all this...
105
00:04:21,166 --> 00:04:24,567
all that sand
and that sand bar
are underwater,
106
00:04:24,567 --> 00:04:26,567
they are not
underwater anymore.
107
00:04:27,767 --> 00:04:30,000
We make it,
the next 150 ft here,
108
00:04:30,000 --> 00:04:30,667
We make it,
the next 150 ft here,
109
00:04:30,667 --> 00:04:31,867
we're going to be golden.
110
00:04:42,600 --> 00:04:44,266
Need to just
relax a little bit.
111
00:04:45,867 --> 00:04:47,800
[Shawn speaking]
112
00:04:49,467 --> 00:04:51,867
I just don't want to get stuck
on the sand bar, you know?
113
00:04:58,867 --> 00:05:00,000
-[metal banging]
-[bleep], damn it.
114
00:05:00,000 --> 00:05:00,567
-[metal banging]
-[bleep], damn it.
115
00:05:02,000 --> 00:05:03,600
We hit the spuds.
116
00:05:03,667 --> 00:05:05,000
Come on! [bleep]
117
00:05:06,800 --> 00:05:08,700
Get them off!
118
00:05:08,767 --> 00:05:10,667
Just like I [bleep]
told you.
119
00:05:19,266 --> 00:05:21,367
We're still not moving!
120
00:05:21,367 --> 00:05:23,100
We're not moving!
121
00:05:23,100 --> 00:05:26,000
Come on. We need to keep
going up.
122
00:05:26,900 --> 00:05:27,967
[bleep]
123
00:05:32,467 --> 00:05:34,100
[bleep], damn it.
124
00:05:34,166 --> 00:05:35,367
[metal clanking]
125
00:05:47,767 --> 00:05:49,900
There we go!
126
00:05:49,967 --> 00:05:52,900
Looked like a bunch
of [bleep] rookies here.
127
00:05:53,567 --> 00:05:55,000
We're getting out,
128
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
we're going digging.
129
00:05:58,100 --> 00:05:59,467
That could have been bad.
130
00:06:02,000 --> 00:06:03,467
Good thing there was
no traffic.
131
00:06:06,800 --> 00:06:08,300
Well, we're on our way.
132
00:06:17,967 --> 00:06:19,967
Holy [bleep].
133
00:06:19,967 --> 00:06:22,000
We almost didn't make it
out of the harbor
134
00:06:22,000 --> 00:06:24,367
because the guys forgot
to raise the spuds up.
135
00:06:24,367 --> 00:06:26,266
But these winds
we're heading into,
136
00:06:26,266 --> 00:06:27,767
I did not account for.
137
00:06:30,100 --> 00:06:32,066
It looks like
it's going to be
a rough ride
138
00:06:32,066 --> 00:06:33,867
and a seriously
slow one.
139
00:06:35,667 --> 00:06:36,900
But the Myrtle's
big enough
140
00:06:36,967 --> 00:06:38,967
and heavy enough
to handle these waves
141
00:06:38,967 --> 00:06:40,100
and when we get there,
142
00:06:40,100 --> 00:06:42,467
I'm going to dig all night
if I have to
143
00:06:42,467 --> 00:06:43,867
and we're going to
cash in huge.
144
00:06:49,567 --> 00:06:52,166
I'mma pile up
a big ol' pile
of gold today.
145
00:06:55,767 --> 00:06:58,567
[narrator] While Mr. Gold
fights his way to Tomcod,
146
00:07:00,166 --> 00:07:01,266
back in the harbor...
147
00:07:02,300 --> 00:07:03,467
[Kris] Can we just
start hitting
148
00:07:03,467 --> 00:07:05,300
[bleep] the hammer
and hope it works?
149
00:07:05,367 --> 00:07:08,800
[narrator] ...Kris Kelly
finds himself in
a familiar place.
150
00:07:08,867 --> 00:07:11,667
This [bleep] thing
pisses me off so bad.
151
00:07:13,266 --> 00:07:15,767
Oh, you [bleep]
sack of [bleep].
152
00:07:15,767 --> 00:07:18,100
[narrator] Yelling at
his equipment.
153
00:07:18,100 --> 00:07:19,967
[Kris] We got
the electrical
problem fixed.
154
00:07:19,967 --> 00:07:22,166
We aren't showing
any more codes.
155
00:07:22,166 --> 00:07:24,266
Right now,
it's the hydraulics problem.
156
00:07:24,266 --> 00:07:26,367
Without hydraulics
we can't run anything
157
00:07:26,367 --> 00:07:28,467
and for some reason,
158
00:07:28,467 --> 00:07:30,000
we are just not getting
any hydraulics pressure
159
00:07:30,000 --> 00:07:30,266
we are just not getting
any hydraulics pressure
160
00:07:30,266 --> 00:07:31,834
in the whole system.
161
00:07:32,900 --> 00:07:36,200
[Kris] Reaper Nation
right now is more like
Repaired Nation.
162
00:07:36,266 --> 00:07:38,367
You know? We're spending
more time broke down
163
00:07:38,367 --> 00:07:39,367
than we are mining
164
00:07:39,367 --> 00:07:41,467
and last time out,
we got it to work,
165
00:07:41,467 --> 00:07:43,567
but it was at half speed
limp mode.
166
00:07:45,900 --> 00:07:48,767
[Kris] It's taking up
twice as long
to do a scoop,
167
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
which is [bleep].
168
00:07:51,667 --> 00:07:54,100
[bleep] that excavator.
It's pissing me off.
169
00:07:55,100 --> 00:07:56,367
Which you're not
supposed to run at,
170
00:07:56,367 --> 00:07:58,700
by the way
and I know that now.
171
00:07:58,767 --> 00:08:00,000
At the moment
we owe $125,000
by the end of the summer
172
00:08:00,000 --> 00:08:02,200
At the moment
we owe $125,000
by the end of the summer
173
00:08:02,266 --> 00:08:04,266
and right now,
I got 36 ounces.
174
00:08:05,166 --> 00:08:06,967
So we have to get
the Mistress
175
00:08:06,967 --> 00:08:09,266
back up to full
strength immediately.
176
00:08:09,266 --> 00:08:11,467
A literally only one sack
of [bleep] machine
177
00:08:11,467 --> 00:08:13,266
is stopping me
from doing well.
178
00:08:14,767 --> 00:08:17,367
Oh, I'm pissed.
I'm [bleep] pissed.
179
00:08:17,367 --> 00:08:19,367
There's nothing
I can do, either,
180
00:08:19,367 --> 00:08:21,467
which, then...
what makes me
even more pissed.
181
00:08:22,800 --> 00:08:24,667
[man speaking]
182
00:08:35,467 --> 00:08:38,000
Can we take the solenoid
off of the track
183
00:08:38,000 --> 00:08:40,100
and can we use that
for solenoid one
184
00:08:40,166 --> 00:08:42,166
and just not use
the track ever again?
185
00:08:42,166 --> 00:08:44,367
[mechanic speaking]
186
00:08:44,367 --> 00:08:46,900
The good thing about
everything breaking
all the time
187
00:08:46,967 --> 00:08:49,967
is you become an expert
at fixing things.
188
00:08:49,967 --> 00:08:52,667
So, right here,
the excavator has
different solenoids
189
00:08:52,667 --> 00:08:54,000
that do different things.
190
00:08:54,066 --> 00:08:56,300
The one that works
the tracks, is okay,
191
00:08:56,367 --> 00:08:57,667
but that doesn't help me.
192
00:08:57,667 --> 00:08:59,500
We're not driving
it anywhere.
193
00:08:59,567 --> 00:09:00,000
So if we swap out
the dead one that runs
the hydraulics,
194
00:09:00,000 --> 00:09:02,200
So if we swap out
the dead one that runs
the hydraulics,
195
00:09:02,266 --> 00:09:04,066
we might get this system
up and running again,
196
00:09:04,066 --> 00:09:05,700
at full strength.
197
00:09:05,767 --> 00:09:08,800
Little, by little,
we've been replacing
all the components.
198
00:09:08,867 --> 00:09:11,266
The last thing on
the page is this solenoid
199
00:09:11,266 --> 00:09:14,100
and I think, this thing
is going to fire right up
200
00:09:14,166 --> 00:09:16,400
and the hydraulics
are going to work,
201
00:09:16,467 --> 00:09:18,967
not to every system
but who gives a [bleep]?
202
00:09:18,967 --> 00:09:20,967
We only need
a couple of the systems
203
00:09:20,967 --> 00:09:22,400
to work with
the hydraulics,
204
00:09:22,467 --> 00:09:24,166
the boom, the swivel,
205
00:09:24,166 --> 00:09:26,367
you know, the bucket.
That's all I really need.
206
00:09:26,367 --> 00:09:28,367
[bleep] these tracks.
[bleep] them twice.
207
00:09:29,100 --> 00:09:30,000
If we can get this
to fire up,
208
00:09:30,000 --> 00:09:30,767
If we can get this
to fire up,
209
00:09:30,767 --> 00:09:32,500
we're going to be
mining today.
210
00:09:37,867 --> 00:09:39,700
Here we are,
moment of truth.
211
00:09:39,767 --> 00:09:41,867
I'm telling you, I think
this is going to work.
212
00:09:41,867 --> 00:09:44,400
Don't listen to
all these people
behind me.
213
00:09:44,467 --> 00:09:45,567
This is going to work.
214
00:09:46,467 --> 00:09:47,600
-[James] Ready?
-[man] Yup.
215
00:09:48,100 --> 00:09:49,467
[engine revving]
216
00:09:54,300 --> 00:09:55,700
[Kris] Come on, [bleep].
217
00:09:57,100 --> 00:09:59,166
[metal clanking]
218
00:09:59,166 --> 00:10:00,000
[Kris] Another crank?
219
00:10:00,000 --> 00:10:00,100
[Kris] Another crank?
220
00:10:00,667 --> 00:10:01,867
[man] Crank it, James.
221
00:10:02,600 --> 00:10:03,500
[engine revving]
222
00:10:09,367 --> 00:10:10,667
[engine whirring]
223
00:10:15,000 --> 00:10:16,767
[Kris] Yeah, baby!
224
00:10:16,767 --> 00:10:18,300
That's what
I'm talking about.
225
00:10:23,767 --> 00:10:26,266
[screams] We're going
to make money now, dawg.
226
00:10:27,166 --> 00:10:28,100
Go make some money.
227
00:10:28,100 --> 00:10:30,000
That's right, baby.
That's right.
228
00:10:30,000 --> 00:10:30,266
That's right, baby.
That's right.
229
00:10:30,266 --> 00:10:32,567
Never give up.
[bleep]
230
00:10:32,567 --> 00:10:33,967
-[man 1] Now, gold street.
-[man 2] That's right.
231
00:10:33,967 --> 00:10:35,166
Everybody telling me
I'm done.
232
00:10:35,166 --> 00:10:37,100
I'm done when I tell you
I'm done.
233
00:10:37,100 --> 00:10:38,400
That's when I'm done.
234
00:10:39,166 --> 00:10:41,200
Yeah. Let's go make money.
235
00:10:41,266 --> 00:10:42,367
Let's make money.
236
00:10:43,367 --> 00:10:45,767
We got it working.
Hydraulics is working.
237
00:10:45,767 --> 00:10:49,200
We're going [bleep] mining
in, like, one hour
from right now.
238
00:10:49,266 --> 00:10:50,266
I'm going to get
the troops
239
00:10:50,266 --> 00:10:52,367
and tell them,
"Let's do this [bleep]."
240
00:10:52,367 --> 00:10:53,867
All these [bleep]
didn't think
241
00:10:53,867 --> 00:10:55,367
I was going to
make this work.
242
00:10:55,367 --> 00:10:57,700
They, basically,
gave up on me.
243
00:10:57,767 --> 00:11:00,000
[bleep] them all.
I don't need anybody.
244
00:11:00,000 --> 00:11:00,667
[bleep] them all.
I don't need anybody.
245
00:11:00,667 --> 00:11:02,700
I knew I was going
to make this work
246
00:11:02,767 --> 00:11:04,800
because I am one stubborn
[bleep] Irishman
247
00:11:04,867 --> 00:11:06,200
that never gives up.
248
00:11:14,700 --> 00:11:15,867
[Vernon] It's a nice day.
249
00:11:15,867 --> 00:11:18,567
Cold, but no ice
in the water.
250
00:11:18,567 --> 00:11:20,166
That's always a good sign.
251
00:11:20,166 --> 00:11:23,800
[narrator] After a season
filled with setback
after setback...
252
00:11:23,867 --> 00:11:26,000
[Vernon] Can you let go
of the bow line
and push us off.
253
00:11:26,000 --> 00:11:28,166
[narrator]
...Vernon Adkison's
desperate to get
254
00:11:28,166 --> 00:11:30,266
gold in the box,
255
00:11:30,266 --> 00:11:33,467
as the end of summer
draws ever nearer.
256
00:11:33,467 --> 00:11:35,367
[Vernon] All right.
When we get out here today,
257
00:11:35,367 --> 00:11:37,200
don't work barren ground.
258
00:11:38,100 --> 00:11:39,402
If it's not producing,
then move on.
259
00:11:39,402 --> 00:11:41,166
If it's not producing,
then move on.
260
00:11:41,967 --> 00:11:43,100
Find a streak.
261
00:11:43,166 --> 00:11:45,200
Then peel off
in one direction
and work it
262
00:11:45,266 --> 00:11:46,667
until it runs out
and go back
263
00:11:46,667 --> 00:11:50,000
and peel off
in the other direction
and work that.
264
00:11:50,000 --> 00:11:52,166
Let's get on out there
and get after the gold.
265
00:11:54,266 --> 00:11:56,867
This season seems like
nothing's been going right
266
00:11:56,867 --> 00:11:59,900
and last time out,
it got really dicey.
267
00:11:59,967 --> 00:12:01,767
We headed out
in horrible weather,
268
00:12:01,767 --> 00:12:03,600
trying to rescue
a buddy of mine.
269
00:12:03,667 --> 00:12:07,400
[Vernon shouting] John,
I cannot tow you!
270
00:12:07,467 --> 00:12:09,402
My engine are swamping.
271
00:12:09,402 --> 00:12:10,300
My engine are swamping.
272
00:12:10,367 --> 00:12:12,066
Not only did we not
get him,
273
00:12:12,066 --> 00:12:14,166
my boat took
a hell of a pounding.
274
00:12:14,166 --> 00:12:17,066
It took a lot
to get it back into
a sea-worthy condition
275
00:12:17,600 --> 00:12:19,467
and I hope to hell it is.
276
00:12:19,467 --> 00:12:21,400
We're aiming
for 300 ounces
277
00:12:22,100 --> 00:12:23,900
and we barely have 20.
278
00:12:25,600 --> 00:12:26,867
Time's nearly up,
279
00:12:26,867 --> 00:12:29,100
so we'd need to absolutely
crush it today.
280
00:12:32,000 --> 00:12:33,667
We're here.
281
00:12:33,667 --> 00:12:34,667
[indistinct conversation
on radio]
282
00:12:39,500 --> 00:12:40,900
[Vernon] Let's do it.
283
00:12:40,967 --> 00:12:42,266
-All right, Thomas,
you're ready?
-Yup.
284
00:12:42,266 --> 00:12:43,400
Start her up.
285
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
-[man] Uh-oh.
-[Thomas] Come on.
286
00:12:46,567 --> 00:12:47,600
Sparks.
287
00:12:49,667 --> 00:12:51,567
[man] What the hell?
That's not good.
288
00:12:51,567 --> 00:12:52,600
-[smoke hissing]
-[Thomas] That's not good.
289
00:12:53,767 --> 00:12:55,300
[bleep]
290
00:12:55,367 --> 00:12:57,400
[metal clanking]
291
00:12:58,867 --> 00:12:59,967
That's not good
at all, man.
292
00:12:59,967 --> 00:13:01,567
-I got to tell Verne.
-Yeah.
293
00:13:02,367 --> 00:13:03,867
[man] Verne,
there's a problem.
294
00:13:06,467 --> 00:13:08,066
Thomas just went
to start the motor
295
00:13:08,066 --> 00:13:09,402
and a whole bunch
of smoke and sparks
296
00:13:09,402 --> 00:13:09,467
and a whole bunch
of smoke and sparks
297
00:13:09,467 --> 00:13:10,300
just came out
of the motor.
298
00:13:10,900 --> 00:13:12,200
[bleep]
299
00:13:16,600 --> 00:13:18,200
[Vernon] If ain't
one thing, it's another.
300
00:13:19,867 --> 00:13:21,000
Go ahead, Thomas,
301
00:13:21,066 --> 00:13:23,467
could you show
where that smoke
was coming from?
302
00:13:23,467 --> 00:13:25,000
[Thomas] Here's
your starter
303
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
and it's not even trying
to turn over, though.
304
00:13:27,000 --> 00:13:29,567
What I think it's doing
is shooting sparks
off the terminal.
305
00:13:29,567 --> 00:13:31,767
[Vernon] All right,
so it's smoked.
306
00:13:32,400 --> 00:13:33,867
Nothing we can
do about it.
307
00:13:33,867 --> 00:13:35,367
Let's go get
another starter.
308
00:13:37,367 --> 00:13:38,867
[bleep]
309
00:13:43,266 --> 00:13:44,667
Let the anchor drop.
310
00:13:44,667 --> 00:13:45,900
Let's go back to town.
311
00:13:47,767 --> 00:13:49,266
[Vernon] Here's the thing.
312
00:13:49,266 --> 00:13:52,200
We've got leaks
and some destroyed
electrical equipment
313
00:13:52,266 --> 00:13:54,100
because of that
rescue mission.
314
00:13:54,100 --> 00:13:56,200
So, now, when we got
our engines swamped,
315
00:13:56,266 --> 00:13:59,567
it seems to have fried
our starter to boot.
316
00:13:59,567 --> 00:14:01,000
I pray that's all it is.
317
00:14:01,066 --> 00:14:03,266
Hopefully, we can
fix the starter.
318
00:14:03,266 --> 00:14:06,266
But, honestly,
if it's a deeper problem
then that,
319
00:14:06,266 --> 00:14:07,867
our season may have
just ended.
320
00:14:09,700 --> 00:14:11,800
[Vernon] No doubt
what happened.
321
00:14:11,867 --> 00:14:13,667
We were taking
heavy seas,
322
00:14:15,100 --> 00:14:17,367
against the side of the ship
on both sides.
323
00:14:18,500 --> 00:14:22,467
And that damned motor
324
00:14:22,467 --> 00:14:24,200
and starter,
everything else
back there
325
00:14:24,266 --> 00:14:25,667
got covered
with salt water.
326
00:14:29,367 --> 00:14:30,900
So, there's
an old saying,
327
00:14:30,967 --> 00:14:33,400
"No good deed
goes unpunished."
328
00:14:33,467 --> 00:14:35,200
Well, that's what
I'm feeling like, right now.
329
00:14:37,200 --> 00:14:38,867
That's a big lick.
330
00:14:40,367 --> 00:14:43,166
[narrator] As Captain Vernon
sets course for repairs...
331
00:14:46,400 --> 00:14:47,567
one mile east...
332
00:14:51,000 --> 00:14:52,900
[Emily] Another fine day
out on the Bering Sea.
333
00:14:55,166 --> 00:14:56,867
[Emily speaking]
334
00:14:58,166 --> 00:15:00,667
[narrator] Emily Riedel
and her team
are settling in.
335
00:15:02,567 --> 00:15:04,166
Clothes are coming off.
336
00:15:04,166 --> 00:15:05,567
[Emily talking]
337
00:15:05,567 --> 00:15:07,767
[narrator] And already
have a diver down.
338
00:15:07,767 --> 00:15:09,000
[Jane] How's it looking
down there, Jeff.
339
00:15:10,166 --> 00:15:11,800
[Jeff Orzechowski
on radio]
340
00:15:14,600 --> 00:15:16,100
[Jane laughs]
341
00:15:16,166 --> 00:15:17,567
[Jane speaking on radio]
342
00:15:21,266 --> 00:15:22,967
The season's been
going amazingly.
343
00:15:22,967 --> 00:15:25,367
Our goal is 250
and we are on pace.
344
00:15:25,367 --> 00:15:27,800
So far, we're at
over 200 ounces.
345
00:15:27,867 --> 00:15:29,000
It's all coming together,
346
00:15:29,000 --> 00:15:30,300
I've got a baby
on the way.
347
00:15:30,367 --> 00:15:31,600
Jane's been killing it
out there.
348
00:15:31,667 --> 00:15:33,166
What else could I ask for?
349
00:15:33,166 --> 00:15:35,200
All we need is to close
the season out strong
350
00:15:35,266 --> 00:15:36,266
in the last couple of days.
351
00:15:37,967 --> 00:15:39,402
[diver breathing heavily]
352
00:15:39,402 --> 00:15:39,467
[diver breathing heavily]
353
00:15:43,667 --> 00:15:45,066
[Jeff groans]
354
00:15:47,000 --> 00:15:48,266
[bleep]
355
00:15:48,266 --> 00:15:49,867
[Jane] Are you okay?
356
00:15:49,867 --> 00:15:52,400
[Jeff speaking on radio]
357
00:15:52,467 --> 00:15:54,100
You want us to shut down
and use the pole?
358
00:15:54,100 --> 00:15:55,667
[diver speaking on radio]
359
00:15:56,667 --> 00:15:57,867
[Jane] Okay, roger that.
360
00:16:01,900 --> 00:16:03,767
Oh, my God.
[grunts] This thing is
hard to maneuver.
361
00:16:03,767 --> 00:16:05,266
Is he where
like a dozen and a half feet?
362
00:16:05,266 --> 00:16:06,700
Oh, [bleep].
Here, help me, Eddie.
363
00:16:08,100 --> 00:16:09,402
-[bleep]
-[Eddie] You good?
364
00:16:09,402 --> 00:16:09,667
-[bleep]
-[Eddie] You good?
365
00:16:09,667 --> 00:16:11,667
Am I?
Whoo! It's heavy!
366
00:16:13,000 --> 00:16:15,266
[Emily] Jane definitely
has her own way
of doing things,
367
00:16:15,266 --> 00:16:16,567
but it gets the job done.
368
00:16:16,567 --> 00:16:18,266
[Jane] Am I supposed
to see something?
369
00:16:18,266 --> 00:16:20,300
[Emily] That's, ultimately,
all that matters
370
00:16:20,367 --> 00:16:21,767
and it's really fun
to watch.
371
00:16:22,567 --> 00:16:23,867
-You good?
-Yeah.
372
00:16:24,967 --> 00:16:26,300
[motor revving]
373
00:16:30,500 --> 00:16:31,567
[Jane] All good?
374
00:16:33,000 --> 00:16:34,367
[Jeff on radio]
375
00:16:37,467 --> 00:16:38,700
Better be.
376
00:16:42,567 --> 00:16:43,467
[Jeff on radio]
377
00:16:48,667 --> 00:16:49,967
[Jane] Whoo!
378
00:16:49,967 --> 00:16:52,066
-Whoo!
-[Eddy laughs]
379
00:16:52,066 --> 00:16:55,000
-[Emily] Yeah!
-See? That's my boy.
380
00:16:55,000 --> 00:16:57,300
-[Jane] Ayo!
-[Emily] Good job, guys.
381
00:17:01,667 --> 00:17:03,266
[narrator] Back in
the harbor...
382
00:17:03,266 --> 00:17:05,100
[Zeke Tenhoff]
I don't know how
to figure out
383
00:17:05,100 --> 00:17:06,767
what the weather's
doing right now.
384
00:17:06,767 --> 00:17:09,402
I think that like...
it can be calm
385
00:17:09,402 --> 00:17:09,467
I think that like...
it can be calm
386
00:17:09,467 --> 00:17:10,567
right around Nome,
387
00:17:10,567 --> 00:17:13,700
but, like, really swelly
at Tomcod.
388
00:17:13,767 --> 00:17:16,367
[narrator]
Despite the potentially
rough conditions ahead...
389
00:17:17,867 --> 00:17:20,266
[Zeke] It's going to be
the ultimate dredging day,
I think.
390
00:17:20,266 --> 00:17:23,000
[narrator] ...Zeke Tenhoff
doggedly pushing forward
391
00:17:23,000 --> 00:17:24,567
in the home stretch
of summer.
392
00:17:25,767 --> 00:17:26,867
[Zeke] Good to go.
393
00:17:26,867 --> 00:17:28,100
Hurrah!
394
00:17:29,000 --> 00:17:30,367
Last time out, we finally got
395
00:17:30,367 --> 00:17:31,867
the Havilah a go.
396
00:17:31,867 --> 00:17:34,200
The 10-inch nozzle,
it's a whole new level.
397
00:17:35,367 --> 00:17:36,667
[diver speaking on radio]
398
00:17:39,100 --> 00:17:39,402
And, so, the plan today
is to get
399
00:17:39,402 --> 00:17:40,567
And, so, the plan today
is to get
400
00:17:40,567 --> 00:17:42,800
Gabe and Shem
in the water
and hit that pay
401
00:17:42,867 --> 00:17:44,700
that I found with
the 6-inch dredge.
402
00:17:44,767 --> 00:17:46,567
The weather looks like
it could be trouble.
403
00:17:46,567 --> 00:17:47,900
But at this point
in the season,
404
00:17:47,967 --> 00:17:49,867
we don't really have
any choice.
405
00:17:49,867 --> 00:17:51,800
Especially when
I'm aiming at 50 ounces
406
00:17:51,867 --> 00:17:53,700
and I'm only about
halfway there so far.
407
00:17:55,266 --> 00:17:56,767
[man] We're going
to Tomcod, dude.
408
00:17:56,767 --> 00:17:58,100
Going down to Tomcod.
409
00:17:58,166 --> 00:18:02,867
Havilah has set course
to the riches
of the Tomcod.
410
00:18:02,867 --> 00:18:04,367
-We're all full
on fuel.
-[Shem screaming]
411
00:18:04,367 --> 00:18:05,900
I feel really good
about it today.
412
00:18:05,967 --> 00:18:06,900
I'm super stoked
413
00:18:06,967 --> 00:18:09,100
-and Shem got laid.
-Yeah.
414
00:18:10,266 --> 00:18:11,667
That's what
I'm talking about.
415
00:18:11,667 --> 00:18:13,800
The mood is high,
he's yelling at
other dredgers
416
00:18:13,867 --> 00:18:16,200
as we're leaving
the harbor.
[bleep] great, man.
417
00:18:17,166 --> 00:18:19,166
We shall come back rich,
418
00:18:19,166 --> 00:18:21,700
richer than our
wildest imaginations.
419
00:18:27,367 --> 00:18:30,000
-[Zeke] It's, like, rolling.
-[Gabe] Yeah, dude.
420
00:18:34,367 --> 00:18:35,967
[Zeke] Whee!
421
00:18:40,300 --> 00:18:43,700
It's like 5-foot swell
going on
422
00:18:43,767 --> 00:18:45,266
and when you're down there
at the bottom,
423
00:18:46,000 --> 00:18:47,600
it just throws you
all around.
424
00:18:47,667 --> 00:18:50,367
You got to put on
a saddle on the 10-incher
425
00:18:50,367 --> 00:18:51,800
and you got to ride it
down there.
426
00:18:51,867 --> 00:18:54,100
We're not really into
rodeo business.
427
00:18:56,166 --> 00:18:57,500
[Shem] What the hell!
428
00:18:58,900 --> 00:19:00,567
[Zeke] These swells
are getting
pretty gnarly.
429
00:19:00,567 --> 00:19:01,867
They're like 5-footers.
430
00:19:01,867 --> 00:19:04,200
At this point,
it's impossible to dive.
431
00:19:04,266 --> 00:19:06,000
And, so, the plan
is to get the boat set
432
00:19:06,066 --> 00:19:07,567
and hopefully,
by that time,
433
00:19:07,567 --> 00:19:09,300
the weather would've
calmed down enough
434
00:19:09,367 --> 00:19:09,402
so that we can get
some bodies under water.
435
00:19:09,402 --> 00:19:11,000
so that we can get
some bodies under water.
436
00:19:13,266 --> 00:19:14,700
Dredging... trying to.
437
00:19:14,767 --> 00:19:17,266
Gold dredge in October
is super dumb.
438
00:19:19,066 --> 00:19:21,567
We call this
"beef swellington."
439
00:19:21,567 --> 00:19:23,467
"Beef swellington."
[laughs]
440
00:19:23,467 --> 00:19:25,700
It's a little bit
of a beef swellington
out here.
441
00:19:27,200 --> 00:19:28,400
[Shem laughing]
442
00:19:28,467 --> 00:19:29,967
[everyone laughs]
443
00:19:33,900 --> 00:19:34,834
[narrator]
While the Havilah
444
00:19:34,834 --> 00:19:36,367
bastes in
the "beef swellington",
445
00:19:38,166 --> 00:19:39,400
across the claim...
446
00:19:41,367 --> 00:19:43,767
Mr. Gold's braving
the choppy waters
447
00:19:43,767 --> 00:19:47,100
with his 600-tonne
Myrtle Irene.
448
00:19:47,166 --> 00:19:49,867
[Shawn]
We're here, finally.
449
00:19:49,867 --> 00:19:52,767
[narrator] And he's ready
to tap into virgin ground
450
00:19:52,767 --> 00:19:54,300
on the bottom
of the Tomcod.
451
00:19:55,967 --> 00:19:57,800
Let's go ahead
and spud down.
452
00:20:03,967 --> 00:20:06,867
We're going to go ahead,
get everything fired up.
453
00:20:06,867 --> 00:20:08,500
Start running dirt.
454
00:20:08,567 --> 00:20:09,402
Washy, washy.
455
00:20:09,402 --> 00:20:10,567
Washy, washy.
456
00:20:10,567 --> 00:20:12,600
These are the chances
that we live for.
457
00:20:12,667 --> 00:20:15,367
My drill logs say that
this hole is hot as hell.
458
00:20:15,367 --> 00:20:16,867
But we've never been
able to dig here
459
00:20:16,867 --> 00:20:18,467
with the Myrtle before
460
00:20:18,467 --> 00:20:20,100
and I hope I'm right.
461
00:20:20,166 --> 00:20:22,667
I've been aiming
for 3000 ounces
this summer,
462
00:20:22,667 --> 00:20:24,767
but I'm still
500 ounces short.
463
00:20:29,400 --> 00:20:32,467
There's a ton of gold
in the deeper water
464
00:20:32,467 --> 00:20:35,367
where we can't
touch normally.
465
00:20:35,367 --> 00:20:38,066
that means gold's gonna be
really, really good today.
466
00:20:40,266 --> 00:20:42,667
These north winds made it
tough to get out here.
467
00:20:42,667 --> 00:20:44,567
But they're our best friends
right now.
468
00:20:44,567 --> 00:20:46,667
The Myrtle can reach 26 feet.
469
00:20:46,667 --> 00:20:48,667
This gravel's usually
a lot deeper,
470
00:20:48,667 --> 00:20:50,867
but with these low tides,
we can hit it.
471
00:20:50,867 --> 00:20:52,800
And it should be untouched.
472
00:20:52,867 --> 00:20:54,800
So, monster payday,
here we come.
473
00:20:56,066 --> 00:20:57,367
Time to make some money!
474
00:21:00,467 --> 00:21:01,767
We have a possibility
475
00:21:01,767 --> 00:21:03,800
of doing a quarter
to a half million dollars
476
00:21:03,867 --> 00:21:05,700
in a very short
amount of time.
477
00:21:10,066 --> 00:21:11,200
Gonna dig all night.
478
00:21:13,166 --> 00:21:14,600
Half a million dollars.
479
00:21:14,667 --> 00:21:15,667
Here we go.
480
00:21:17,867 --> 00:21:19,667
I'd be happy
with a quarter million.
481
00:21:21,767 --> 00:21:23,300
I'm gonna shoot for the stars.
482
00:21:27,900 --> 00:21:28,967
Yeah!
483
00:21:29,800 --> 00:21:31,367
North winds, we love you.
484
00:21:32,166 --> 00:21:33,367
Come on, baby!
485
00:21:33,367 --> 00:21:34,800
Let's go!
486
00:21:34,867 --> 00:21:37,266
[chanting]
We are gonna slick it!
487
00:21:47,567 --> 00:21:49,867
[Kris] We need money.
We just plain need money.
488
00:21:49,867 --> 00:21:51,000
We're gonna get out there,
489
00:21:51,066 --> 00:21:52,100
we're gonna make
some easy gold,
490
00:21:52,166 --> 00:21:54,066
and this is gonna be
a great day.
491
00:21:54,066 --> 00:21:56,266
[narrator] The mighty Mistress
is at full strength
492
00:21:56,266 --> 00:21:58,066
and ready to hit
the high seas.
493
00:21:59,066 --> 00:22:00,400
[Kris] We're getting ready
to go right now,
494
00:22:00,467 --> 00:22:01,700
start up the Thrustmaster.
495
00:22:01,767 --> 00:22:03,000
[engine starting]
496
00:22:04,166 --> 00:22:06,300
[narrator] But the crew
of the mighty Mistress?
497
00:22:06,367 --> 00:22:08,767
Well, that's
a different story.
498
00:22:08,767 --> 00:22:10,400
We were supposed to leave
an hour ago,
499
00:22:10,467 --> 00:22:12,767
everybody goes on
a [bleep] joyride.
500
00:22:12,767 --> 00:22:14,867
I couldn't be more clear
when we were leaving the dock.
501
00:22:14,867 --> 00:22:17,967
I told everybody to stick by
so we can go out.
502
00:22:17,967 --> 00:22:20,000
While I'm finishing
repairing the excavator,
503
00:22:20,066 --> 00:22:21,300
Andy and James take off
504
00:22:21,367 --> 00:22:23,367
and who knows what
the hell they're doing.
505
00:22:23,367 --> 00:22:25,266
And now I'm standing here
waiting for them.
506
00:22:25,266 --> 00:22:26,467
Every minute that passes
507
00:22:26,467 --> 00:22:28,100
is a minute I'm not mining.
508
00:22:28,166 --> 00:22:29,367
It's like watching a clock
509
00:22:29,367 --> 00:22:31,100
ticking down
the money I'm losing.
510
00:23:02,166 --> 00:23:04,200
I don't know why you guys
had to go on an hour's drive
511
00:23:04,266 --> 00:23:05,767
before we [bleep] went out.
512
00:23:10,166 --> 00:23:10,432
[Kris] You had people
standing around
513
00:23:10,432 --> 00:23:11,700
[Kris] You had people
standing around
514
00:23:11,767 --> 00:23:13,266
for you to [bleep] go
on a ride, dude.
515
00:23:14,767 --> 00:23:16,900
Well, I do.
I see the boat. I see...
516
00:23:16,967 --> 00:23:18,266
But you know what?
[bleep] you
517
00:23:18,266 --> 00:23:19,900
and your [bleep] bull-[bleep].
518
00:23:19,967 --> 00:23:21,700
I got a bunch
of people here.
519
00:23:24,867 --> 00:23:26,567
No, you [bleep],
you can't [bleep].
520
00:23:26,567 --> 00:23:29,000
Look, if you wanna
just stay home,
521
00:23:29,066 --> 00:23:30,266
you wanna just stay home?
522
00:23:31,000 --> 00:23:32,767
You wanna just stay home?
523
00:23:32,767 --> 00:23:34,467
You wanna just stay?
524
00:23:34,467 --> 00:23:36,600
I'm going out
with or without you.
525
00:23:37,400 --> 00:23:38,367
You wanted--
526
00:23:40,166 --> 00:23:40,432
I'm going out
with or without you.
527
00:23:40,432 --> 00:23:42,066
I'm going out
with or without you.
528
00:23:42,066 --> 00:23:43,367
Either you're getting
on this boat
529
00:23:43,367 --> 00:23:44,467
or I'm gonna drive away.
530
00:23:44,467 --> 00:23:45,467
Okay.
531
00:23:48,367 --> 00:23:50,166
We didn't need
to [bleep] make sure
532
00:23:50,166 --> 00:23:51,600
that the route was clear.
533
00:23:52,967 --> 00:23:53,867
Yeah, why?
534
00:24:00,567 --> 00:24:01,567
[Kris] Okay, well,
let's just go.
535
00:24:03,166 --> 00:24:04,166
[Kris] That's fine.
536
00:24:08,967 --> 00:24:10,000
Let's just go.
537
00:24:11,567 --> 00:24:12,767
Everything is cool.
538
00:24:16,600 --> 00:24:18,000
I'm sorry I got upset.
539
00:24:18,767 --> 00:24:20,400
I'm under a lot of stress
540
00:24:20,467 --> 00:24:22,266
trying to make this whole
[bleep] running.
541
00:24:22,266 --> 00:24:24,367
Everybody didn't think
I was gonna get this started,
542
00:24:24,367 --> 00:24:25,266
but I did.
543
00:24:26,300 --> 00:24:27,600
Let's go make
some [bleep] gold.
544
00:24:27,667 --> 00:24:29,867
Yeah. Okay, we are.
545
00:24:29,867 --> 00:24:32,100
James and those guys
might think I'm a drama queen
546
00:24:32,166 --> 00:24:33,900
bitching about
every little thing,
547
00:24:33,967 --> 00:24:35,266
but these guys
need to understand,
548
00:24:35,266 --> 00:24:37,500
we're coming down
to the end of the season.
549
00:24:37,567 --> 00:24:38,700
After all the breakdowns,
550
00:24:38,767 --> 00:24:39,767
all the wastes of time,
551
00:24:39,767 --> 00:24:40,432
we're finally ready
to get gold.
552
00:24:40,432 --> 00:24:41,700
we're finally ready
to get gold.
553
00:24:41,767 --> 00:24:44,600
So, screwing around
at this point is killing me.
554
00:24:44,667 --> 00:24:46,000
And I'm the one on the hook
555
00:24:46,066 --> 00:24:48,767
for a $125,000 payment,
not them!
556
00:24:50,800 --> 00:24:52,400
Let's get going.
We're gonna get gold.
557
00:25:00,266 --> 00:25:01,300
Okay, let's go.
558
00:25:03,266 --> 00:25:05,367
Security, security.
This is the Mistress.
559
00:25:05,900 --> 00:25:07,500
Exiting the harbor.
560
00:25:07,567 --> 00:25:10,200
Any concerning
or opposing traffic on 16?
561
00:25:12,500 --> 00:25:15,467
We have a strong
northwest wind
562
00:25:15,467 --> 00:25:18,300
that's causing a little bit
of a wait.
563
00:25:23,266 --> 00:25:25,000
I think the boat
could handle it, personally.
564
00:25:34,200 --> 00:25:35,100
We're getting close.
565
00:25:35,800 --> 00:25:36,867
What's the plan here?
566
00:25:37,467 --> 00:25:38,767
[James speaking]
567
00:25:42,667 --> 00:25:43,900
Okay, well, I'll stand by.
568
00:25:56,100 --> 00:25:56,934
[radio crackles]
569
00:25:56,967 --> 00:25:58,000
[James over radio]
Drop the spud.
570
00:26:01,600 --> 00:26:02,500
[Kris] Dropping!
571
00:26:09,100 --> 00:26:10,400
It's a little rougher
than we thought.
572
00:26:30,367 --> 00:26:32,166
I know it's not
any [bleep] good.
573
00:26:32,166 --> 00:26:33,667
[crewmember speaking]
574
00:26:33,667 --> 00:26:34,567
[bleep], man.
575
00:26:34,567 --> 00:26:36,467
I just got this [bleep]
thing fixed.
576
00:26:42,867 --> 00:26:45,166
Seriously, we finally
get the Mistress working,
577
00:26:45,166 --> 00:26:46,266
everything is good,
578
00:26:46,266 --> 00:26:47,500
we really need the hours,
579
00:26:47,500 --> 00:26:50,467
but these waves are more
than the Mistress can handle.
580
00:26:50,467 --> 00:26:52,300
At this level,
581
00:26:52,367 --> 00:26:54,367
there's a good chance
I'm gonna rip the spud well.
582
00:26:54,367 --> 00:26:56,000
And I can't afford this
right now.
583
00:26:57,066 --> 00:26:58,000
[bleep] this.
584
00:26:58,066 --> 00:26:59,567
I'm gonna [bleep]...
Pull these spuds up.
585
00:26:59,567 --> 00:27:00,667
Pull these spuds up.
586
00:27:06,867 --> 00:27:10,432
One [bleep] thing
after another
587
00:27:10,432 --> 00:27:10,467
One [bleep] thing
after another
588
00:27:10,467 --> 00:27:11,567
after another.
589
00:27:15,800 --> 00:27:17,300
[James] It's looking like
we should motor in.
590
00:27:19,166 --> 00:27:20,767
It's a [bleep] joke.
591
00:27:20,767 --> 00:27:22,266
-Hey, you tried.
-No, I know.
592
00:27:22,266 --> 00:27:24,100
But no one likes
people that try.
593
00:27:24,166 --> 00:27:26,600
People like people
that succeed, you know?
594
00:27:26,667 --> 00:27:28,567
I wanna be a succeeder,
not a tryer.
595
00:27:35,867 --> 00:27:37,967
We go home right now.
596
00:27:37,967 --> 00:27:40,432
We're gonna be on the water
before the sun rises tomorrow.
597
00:27:40,432 --> 00:27:41,400
We're gonna be on the water
before the sun rises tomorrow.
598
00:27:41,467 --> 00:27:43,266
Like, 12 hours in the Tomcod.
599
00:27:44,200 --> 00:27:45,400
All we can do right now
600
00:27:45,467 --> 00:27:47,066
is work as hard as we can
601
00:27:47,066 --> 00:27:48,133
and finish strong.
602
00:27:49,867 --> 00:27:51,767
We're gonna make this work
no matter what.
603
00:27:53,867 --> 00:27:55,266
[narrator]
While one Kelly heads in...
604
00:27:59,900 --> 00:28:01,000
Back in the harbor...
605
00:28:02,066 --> 00:28:03,200
[Andy] Game plan today,
606
00:28:03,266 --> 00:28:04,200
is we're gonna go out
on the water,
607
00:28:04,266 --> 00:28:05,900
get on the gold,
and dredge all day.
608
00:28:07,667 --> 00:28:09,166
[narrator] ...another Kelly
is heading out,
609
00:28:10,166 --> 00:28:10,432
trying to contribute
some much needed ounces
610
00:28:10,432 --> 00:28:13,266
trying to contribute
some much needed ounces
611
00:28:13,266 --> 00:28:16,000
before the door
shuts on summer.
612
00:28:16,000 --> 00:28:17,567
The end's coming, my friend.
613
00:28:18,166 --> 00:28:20,100
Very fast.
614
00:28:20,166 --> 00:28:22,967
I'm predicting not many
more days on the ocean.
615
00:28:22,967 --> 00:28:23,967
Well I've got rubber pontoons
616
00:28:23,967 --> 00:28:25,133
and aluminum pontoons.
617
00:28:25,133 --> 00:28:27,967
The ice will [bleep] slice
my pontoons apart.
618
00:28:27,967 --> 00:28:30,000
The Mistress has barely
done anything all summer.
619
00:28:30,500 --> 00:28:31,400
As always,
620
00:28:31,467 --> 00:28:32,467
Kris owes a ton of money
621
00:28:32,467 --> 00:28:34,400
unless we pull off a miracle.
622
00:28:34,467 --> 00:28:36,000
So, we're getting
the new Reaper
623
00:28:36,000 --> 00:28:37,667
in the water to cover
his sorry ass.
624
00:28:38,367 --> 00:28:39,467
A suction dredge
625
00:28:39,467 --> 00:28:40,432
is helping an excavator barge
to keep up?
626
00:28:40,432 --> 00:28:41,467
is helping an excavator barge
to keep up?
627
00:28:41,467 --> 00:28:43,066
Yup. That sounds
like my brother.
628
00:28:57,867 --> 00:28:58,867
[Andy] Uh-oh.
629
00:29:00,967 --> 00:29:03,367
Just had a major malfunction
on the engine.
630
00:29:05,200 --> 00:29:06,467
[Andy speaking]
631
00:29:06,467 --> 00:29:08,500
Yeah, we're out.
That's what it is.
632
00:29:08,567 --> 00:29:10,432
Whenever my dad
comes on the boat...
633
00:29:10,432 --> 00:29:10,600
Whenever my dad
comes on the boat...
634
00:29:10,667 --> 00:29:12,400
I was thinking, "Oh, my God.
Give me a break."
635
00:29:12,467 --> 00:29:14,066
[Andy] Every time
he comes on the boat,
636
00:29:14,066 --> 00:29:15,000
dude something happens.
637
00:29:15,066 --> 00:29:15,967
[Kris] There's no gas in it?
638
00:29:15,967 --> 00:29:17,166
No, I thought Dad did--
639
00:29:17,166 --> 00:29:18,667
I mean, I'm not even
gonna say it, dude.
640
00:29:18,667 --> 00:29:20,800
They better not have pulled me
out here with no gas.
641
00:29:20,867 --> 00:29:23,567
Yeah, my dad's
something else, you know?
642
00:29:23,567 --> 00:29:24,867
Everything's all [bleep] up!
643
00:29:24,867 --> 00:29:26,600
That was all Dad, not me.
644
00:29:26,667 --> 00:29:28,300
Everybody blames me
for anything goes wrong.
645
00:29:28,767 --> 00:29:29,867
The blame game.
646
00:29:30,567 --> 00:29:32,000
Sometimes I really wonder
647
00:29:32,000 --> 00:29:33,400
how much money
we'd really have
648
00:29:33,467 --> 00:29:36,266
if my brother would stop
making these crazy deals.
649
00:29:36,266 --> 00:29:38,166
And if my dad actually
gave a damn
650
00:29:38,166 --> 00:29:39,467
and did his job.
651
00:29:39,467 --> 00:29:40,432
So, again, my dad didn't
fill up the tank with gas.
652
00:29:40,432 --> 00:29:42,166
So, again, my dad didn't
fill up the tank with gas.
653
00:29:42,166 --> 00:29:43,667
That's basically his only job
654
00:29:43,667 --> 00:29:44,867
and he can't even
do that right.
655
00:29:45,467 --> 00:29:47,066
So, I have a solution.
656
00:29:47,066 --> 00:29:48,300
Let's just drop the gear.
657
00:29:51,967 --> 00:29:53,500
Okay, let's get
the nozzle in, yeah?
658
00:29:53,567 --> 00:29:55,100
[Andy] Yep.
659
00:29:55,100 --> 00:29:56,367
We gotta do this right.
660
00:30:01,900 --> 00:30:04,500
[Brad] Ass crack over Texas!
661
00:30:05,400 --> 00:30:06,600
[Andy] Yeah, be prepared.
662
00:30:06,600 --> 00:30:08,467
You come on our boat,
you gonna see
a lot of ass.
663
00:30:08,467 --> 00:30:10,000
It's the Kelly way.
664
00:30:10,000 --> 00:30:10,432
[engine starting]
665
00:30:10,432 --> 00:30:11,166
[engine starting]
666
00:30:14,367 --> 00:30:15,767
With my brother
on the Mistress,
667
00:30:15,767 --> 00:30:17,000
I'm stuck on the Reaper
668
00:30:17,066 --> 00:30:19,100
with a crew of my dad
and Daniel.
669
00:30:19,166 --> 00:30:20,567
[sarcastically] Woo-hoo.
670
00:30:20,567 --> 00:30:21,767
My dad doesn't
give a [bleep],
671
00:30:21,767 --> 00:30:23,200
so I can't count on him.
672
00:30:23,266 --> 00:30:25,266
But Daniel, he's been
my friend for years,
673
00:30:25,266 --> 00:30:27,266
so I can trust him
674
00:30:27,266 --> 00:30:28,500
that he'll take care of me
675
00:30:28,567 --> 00:30:30,166
when I'm down there
getting that gold.
676
00:30:30,166 --> 00:30:31,867
Now's time to start
making that money.
677
00:30:43,800 --> 00:30:45,100
[Daniel over radio]
You got good vis?
678
00:30:46,900 --> 00:30:48,100
[Andy speaking]
679
00:30:51,867 --> 00:30:53,166
[Daniel over radio]
You wanna take a walk around
680
00:30:53,166 --> 00:30:54,367
before you drag the nozzle?
681
00:30:54,367 --> 00:30:55,667
[Andy speaking]
682
00:31:00,900 --> 00:31:03,367
[Andy speaking]
683
00:31:03,367 --> 00:31:05,500
Oh, [bleep]. Way to go!
684
00:31:05,567 --> 00:31:06,567
[Brad over radio] Good job.
685
00:31:08,800 --> 00:31:10,432
[Andy speaking]
686
00:31:10,432 --> 00:31:10,867
[Andy speaking]
687
00:31:11,767 --> 00:31:13,066
Got any big gold?
688
00:31:15,500 --> 00:31:16,667
[Andy speaking]
689
00:31:21,266 --> 00:31:22,467
[Brad over radio] I know
you've get it, Andy.
690
00:31:22,467 --> 00:31:23,767
Take your time,
you'll find it.
691
00:31:24,967 --> 00:31:25,900
[Andy speaking]
692
00:31:39,967 --> 00:31:40,432
Oh, [bleep]! Yeah!
693
00:31:40,432 --> 00:31:41,567
Oh, [bleep]! Yeah!
694
00:31:43,367 --> 00:31:44,567
[Andy speaking]
695
00:32:18,000 --> 00:32:19,667
[Andy speaking]
696
00:32:25,367 --> 00:32:26,867
[labored breathing]
697
00:32:27,600 --> 00:32:29,200
[oxygen tank rattling]
698
00:32:31,000 --> 00:32:32,567
[Andy speaking]
699
00:32:33,166 --> 00:32:34,066
[Brad] What happened?
700
00:32:34,066 --> 00:32:35,066
[Andy speaking]
701
00:32:37,600 --> 00:32:38,667
[Brad] Harder!
702
00:32:38,667 --> 00:32:39,667
[muffled shouting over radio]
703
00:32:41,800 --> 00:32:42,700
God!
704
00:32:46,567 --> 00:32:47,700
[oxygen tank rattling]
705
00:32:47,767 --> 00:32:48,667
[Andy over radio]
I'm out of air!
706
00:32:49,667 --> 00:32:51,500
Pull me the [bleep] in!
707
00:32:51,567 --> 00:32:53,100
[muffled shouting over radio]
708
00:32:53,166 --> 00:32:54,800
[Brad] Pull him up,
pull him up, pull him up!
709
00:32:54,867 --> 00:32:55,867
The ladder!
710
00:32:57,867 --> 00:32:59,467
-[Andy exclaims]
-The ladder!
711
00:33:08,667 --> 00:33:09,800
[Andy speaking]
712
00:33:19,467 --> 00:33:20,600
[Brad speaking]
713
00:33:22,500 --> 00:33:23,500
Ready.
714
00:33:36,767 --> 00:33:38,467
-I'm done.
-[Brad] What happened?
715
00:33:38,467 --> 00:33:39,367
I had no air.
716
00:33:40,667 --> 00:33:41,500
I'm done. Let's go.
717
00:33:50,600 --> 00:33:52,066
I'm doing my dive
and suddenly,
718
00:33:52,066 --> 00:33:53,100
I got no air.
719
00:33:53,166 --> 00:33:54,467
It's as simple as that.
720
00:33:54,467 --> 00:33:55,767
That's some scary [bleep].
721
00:33:55,767 --> 00:33:57,567
I had no idea
what was going on
722
00:33:57,567 --> 00:33:59,400
and I'm still not sure
what happened.
723
00:33:59,467 --> 00:34:01,567
But whatever it was,
it was super messed up.
724
00:34:04,000 --> 00:34:06,066
When I got my head
out of that water,
725
00:34:06,066 --> 00:34:06,967
it was off.
726
00:34:06,967 --> 00:34:08,266
[Brad speaking]
727
00:34:09,266 --> 00:34:10,467
You think it needs oil?
728
00:34:10,467 --> 00:34:11,567
[Brad speaking]
729
00:34:13,166 --> 00:34:14,400
[Brad speaking]
730
00:34:23,100 --> 00:34:24,367
I don't even know
what the [bleep] happened.
731
00:34:24,367 --> 00:34:26,100
I came up and
the air compressor
was turned off.
732
00:34:26,166 --> 00:34:28,667
And they're telling me
that it was on, so...
733
00:34:28,667 --> 00:34:30,767
I started it.
I know it was running.
734
00:34:31,700 --> 00:34:33,266
Brad let the air
out of the thing,
735
00:34:33,266 --> 00:34:34,667
so I don't know what happened.
736
00:34:35,266 --> 00:34:36,600
I... If this stalled,
737
00:34:36,667 --> 00:34:38,667
it's so loud,
you know, like a...
738
00:34:38,667 --> 00:34:39,700
I don't know how
we didn't notice.
739
00:34:40,767 --> 00:34:41,567
How did it get shut off
740
00:34:41,600 --> 00:34:42,800
by the time I got
out of the water?
741
00:34:43,967 --> 00:34:45,997
I think they just left
the air compressor off
742
00:34:45,997 --> 00:34:46,066
I think they just left
the air compressor off
743
00:34:46,066 --> 00:34:47,266
and sent me in.
744
00:34:48,300 --> 00:34:50,000
Yeah, you know,
I'm backing you up.
745
00:34:50,000 --> 00:34:51,567
Did you really start
the compressor?
746
00:34:51,567 --> 00:34:53,200
I really, honestly
started the compressor.
747
00:34:53,266 --> 00:34:54,266
Okay...
748
00:34:54,266 --> 00:34:55,400
I swear on my life,
I was standing right here.
749
00:34:55,467 --> 00:34:56,767
-I [bleep] started it.
-Okay.
750
00:34:56,767 --> 00:34:59,000
And then the ladder
is not even in the water
751
00:34:59,000 --> 00:35:00,600
and I'm [bleep]
smacking the ladder
752
00:35:00,667 --> 00:35:02,000
and I'm telling
my dad, "Ladder!"
753
00:35:02,066 --> 00:35:05,467
I don't know where
the miscommunication was
in three feet.
754
00:35:08,266 --> 00:35:09,867
The air compressor
wasn't turned on
755
00:35:09,867 --> 00:35:10,800
when I got up,
756
00:35:10,867 --> 00:35:12,567
but they said it was on
when I went down.
757
00:35:13,567 --> 00:35:14,700
I called bull -[bleep].
758
00:35:14,767 --> 00:35:15,997
But, if so, what happened?
759
00:35:15,997 --> 00:35:16,266
But, if so, what happened?
760
00:35:17,100 --> 00:35:18,567
And they didn't have
the ladder out
761
00:35:18,567 --> 00:35:20,500
for me to get out when
I was screaming at 'em.
762
00:35:21,066 --> 00:35:22,266
Total cluster.
763
00:35:23,767 --> 00:35:26,000
And I got no gold out of it.
764
00:35:26,066 --> 00:35:28,000
But I'm sure as hell
not going back down
765
00:35:28,066 --> 00:35:29,467
with this crap being on top.
766
00:35:30,667 --> 00:35:32,166
Yeah, I'm done
for the day, dude.
767
00:35:32,166 --> 00:35:33,767
[bleep] that [bleep].
768
00:35:33,767 --> 00:35:35,100
I don't know if
you did or didn't,
769
00:35:35,166 --> 00:35:36,100
I'm just backing you up.
770
00:35:36,166 --> 00:35:37,500
[guffawing]
771
00:35:39,567 --> 00:35:40,600
[bleep] you!
772
00:35:40,667 --> 00:35:42,367
[Brad laughing raucously]
773
00:35:48,166 --> 00:35:49,300
[narrator] 11 miles west...
774
00:35:51,100 --> 00:35:53,166
[Shem] Don your wetsuits!
775
00:35:53,166 --> 00:35:55,266
We ride with great haste!
776
00:35:55,266 --> 00:35:57,066
Shoulda gone to college, man!
777
00:36:00,100 --> 00:36:02,667
Shoulda learned
to [bleep] code.
778
00:36:02,667 --> 00:36:04,967
[narrator] As the Swellingtons
cool down,
779
00:36:04,967 --> 00:36:07,266
the crew of the Havilah
is ready to feast.
780
00:36:08,600 --> 00:36:10,600
I came through here
with my six-inch dredge.
781
00:36:11,867 --> 00:36:13,166
There was gold in it.
782
00:36:13,166 --> 00:36:15,667
But I left behind all the gold
that was a little deeper.
783
00:36:15,667 --> 00:36:15,997
So, I'm really excited
to see what
784
00:36:15,997 --> 00:36:18,467
So, I'm really excited
to see what
785
00:36:18,467 --> 00:36:20,367
we're gonna be able to do.
786
00:36:20,367 --> 00:36:22,800
[narrator] And Shem Fogelman
starts the first half
787
00:36:22,867 --> 00:36:25,600
of the team's
diving double-header.
788
00:36:25,667 --> 00:36:27,066
[Shem shouting dramatically]
789
00:36:38,667 --> 00:36:40,200
[Shem] I sink to the bottom.
790
00:36:42,367 --> 00:36:44,100
And I suck up gold.
791
00:36:47,367 --> 00:36:48,567
[Zeke over radio]
How's it looking?
792
00:36:48,567 --> 00:36:51,166
[Shem over radio]
Very, very low visibility.
793
00:36:52,667 --> 00:36:53,600
Very low.
794
00:36:53,667 --> 00:36:55,166
[Zeke over radio]
Are you in sand?
795
00:36:55,166 --> 00:36:56,300
[Shem] Yes, I'm in sand.
796
00:37:01,967 --> 00:37:03,266
We got all this scope
797
00:37:03,300 --> 00:37:06,100
and we're just gonna be
dragging the boat
straight along it.
798
00:37:06,166 --> 00:37:07,667
There's gotta be a bunch
of gold in there.
799
00:37:10,667 --> 00:37:12,867
How do you like the ground
that you're looking at?
800
00:37:13,767 --> 00:37:15,166
[Shem] It's got
some good graft.
801
00:37:18,967 --> 00:37:20,200
[Shem over radio]
802
00:37:42,467 --> 00:37:43,166
Oh, damn!
803
00:37:47,367 --> 00:37:48,266
Oh, dude!
804
00:37:49,166 --> 00:37:50,567
This ground was
pretty promising
805
00:37:50,567 --> 00:37:52,400
when I was down on it
with a six-inch dredge,
806
00:37:52,467 --> 00:37:55,000
but with the 10-inch dredge,
it's a game-changer.
807
00:37:55,066 --> 00:37:56,600
It's just so much faster
808
00:37:56,667 --> 00:37:58,567
to get through all the rocks
and all the overburden.
809
00:37:58,567 --> 00:38:01,467
I think that we can get
a lot more gold
with a system like this.
810
00:38:02,700 --> 00:38:04,166
[Shem over radio]
811
00:38:10,900 --> 00:38:12,166
[Shem screams excitedly]
812
00:38:12,166 --> 00:38:13,600
[Zeke laughing] That's a good
gold noise right there.
813
00:38:13,667 --> 00:38:14,867
-That's a good gold noise.
-Yeah.
814
00:38:14,867 --> 00:38:15,997
[Zeke laughing]
815
00:38:15,997 --> 00:38:16,000
[Zeke laughing]
816
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
It's like, "What the [bleep]."
817
00:38:17,000 --> 00:38:18,400
[Zeke and Shem laughing]
818
00:38:18,467 --> 00:38:20,300
[Shem speaking dramatically]
819
00:38:22,467 --> 00:38:24,367
[Zeke laughing]
820
00:38:24,367 --> 00:38:26,367
[narrator] As the quest
for ounces ramps up,
821
00:38:28,100 --> 00:38:29,467
nine miles east...
822
00:38:31,300 --> 00:38:32,867
[Don] Oh, Vernon,
you got any tools in there
823
00:38:32,867 --> 00:38:34,000
or should I just
go get my kit?
824
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
[Vernnon] I've got some.
825
00:38:36,667 --> 00:38:37,834
That'll work.
826
00:38:39,767 --> 00:38:41,767
[narrator] Vernon Adkinson's
pushing to repair
827
00:38:41,767 --> 00:38:44,200
the gold ship
and join the fray.
828
00:38:49,567 --> 00:38:50,600
[Don] You got water.
829
00:38:50,600 --> 00:38:52,967
Probably filled this whole
intake full of water.
830
00:38:52,967 --> 00:38:54,700
You check this,
see if it works.
831
00:38:56,066 --> 00:38:58,266
The sun's setting quickly
on this season,
832
00:38:58,266 --> 00:38:59,900
and we got water
in the cylinders
833
00:38:59,967 --> 00:39:01,367
of our pump engine
834
00:39:01,367 --> 00:39:03,266
due to the rescue mission.
835
00:39:03,266 --> 00:39:05,300
I called Diesel Don.
836
00:39:05,367 --> 00:39:08,100
Everyone calls Diesel Don
when they got a problem.
837
00:39:08,100 --> 00:39:10,166
And hopefully we can
fix this thing
838
00:39:10,166 --> 00:39:12,266
and we'll be back
on track pronto.
839
00:39:12,266 --> 00:39:14,500
If this doesn't work,
we're down for the count.
840
00:39:16,967 --> 00:39:20,266
Okay, Vernon, go ahead
and crank this thing
through a little bit.
841
00:39:20,266 --> 00:39:21,467
[engine sputtering]
842
00:39:22,300 --> 00:39:23,400
[engine starts]
843
00:39:25,400 --> 00:39:28,100
[Vernon] Brought it
back to life.
844
00:39:28,100 --> 00:39:31,200
-[Don] [bleep], yeah.
-That-- that
is a beautiful sound.
845
00:39:31,266 --> 00:39:32,767
-All is clear.
-[Vernon] [bleep].
846
00:39:32,767 --> 00:39:34,600
Well, there you have it.
847
00:39:34,667 --> 00:39:38,266
Don, uh, bailed my nasty ass
out yet once again.
848
00:39:38,266 --> 00:39:39,567
-[laughing]
-[Vernon] I can't remember
849
00:39:39,567 --> 00:39:40,967
how many times
you've done this.
850
00:39:42,367 --> 00:39:44,200
Yep.
851
00:39:44,266 --> 00:39:45,997
I pray that this is the last
hiccup we have this season.
852
00:39:45,997 --> 00:39:48,000
I pray that this is the last
hiccup we have this season.
853
00:39:48,000 --> 00:39:51,367
And then it's just mining,
mining and more mining
854
00:39:51,367 --> 00:39:52,667
the rest of the way.
855
00:39:53,767 --> 00:39:55,300
Let's get this thing fired up
856
00:39:55,367 --> 00:39:57,300
and get out there and try
to make up for lost time.
857
00:39:57,367 --> 00:39:58,667
We're off to the races.
858
00:40:02,100 --> 00:40:03,500
We've wasted too much time.
859
00:40:03,567 --> 00:40:05,367
You know, if you
boil it down to gold
860
00:40:05,367 --> 00:40:07,467
that we didn't get, it hurts
861
00:40:07,467 --> 00:40:09,567
when you're talking
with this kind of money.
862
00:40:09,567 --> 00:40:11,867
So let's go back
to super gold.
863
00:40:11,867 --> 00:40:15,000
I don't want to mess around
looking for some
new hot thing.
864
00:40:15,066 --> 00:40:15,997
We're gonna make
a beeline straight
for that super gold spot
865
00:40:15,997 --> 00:40:17,767
We're gonna make
a beeline straight
for that super gold spot
866
00:40:17,767 --> 00:40:20,600
that we did in the past.
Get Gary down
867
00:40:20,667 --> 00:40:22,367
and try to make up
for lost time.
868
00:40:27,867 --> 00:40:29,300
[engine starts]
869
00:40:29,367 --> 00:40:31,200
[man] Fired right up,
water is flowing
870
00:40:32,567 --> 00:40:34,367
That's better, a lot better.
871
00:40:38,400 --> 00:40:39,400
[Gary] I'm ready.
872
00:40:44,500 --> 00:40:45,997
We got our diver down.
873
00:40:45,997 --> 00:40:46,000
We got our diver down.
874
00:40:49,567 --> 00:40:51,166
Gary, Gary, you got me?
875
00:40:53,667 --> 00:40:56,300
[Gary on radio] Yep,
on bottom.
876
00:40:56,367 --> 00:40:58,367
All right, let's take a look
around down here.
877
00:41:00,567 --> 00:41:02,800
Gary's on the job
and, uh, hopefully,
878
00:41:02,867 --> 00:41:05,066
he'll be seeing some gold
here pretty soon.
879
00:41:05,066 --> 00:41:06,367
[Gary speaking]
880
00:41:14,100 --> 00:41:15,997
[Vernon] Looks like, uh,
we got on to, uh,
some virgin ground
881
00:41:15,997 --> 00:41:17,300
[Vernon] Looks like, uh,
we got on to, uh,
some virgin ground
882
00:41:17,367 --> 00:41:20,200
'cause that's, uh,
marine growth,
883
00:41:20,266 --> 00:41:22,567
uh, on top of the rocks
884
00:41:22,567 --> 00:41:24,867
that doesn't look to me
like it's been disturbed.
885
00:41:32,500 --> 00:41:33,667
[Gary speaking]
886
00:41:37,266 --> 00:41:39,100
Good job on finding
the gold, now,
887
00:41:39,166 --> 00:41:40,967
-let's get to it.
-[Gary on radio] Yeah.
888
00:41:40,967 --> 00:41:42,767
Better news than
we've had all week.
889
00:41:44,166 --> 00:41:45,300
[Gary speaking]
890
00:41:47,867 --> 00:41:51,200
All right, Gary,
get out of there, buddy.
891
00:41:52,166 --> 00:41:53,367
[Gary speaking]
892
00:41:54,767 --> 00:41:56,166
If they're in the gold,
they're happy.
893
00:41:56,166 --> 00:41:58,767
They're shallow,
they're very shallow people.
894
00:41:58,767 --> 00:42:01,467
But, um, put some gold
in front of 'em,
895
00:42:01,467 --> 00:42:05,367
just mention gold
and they light up
like Christmas trees.
896
00:42:05,367 --> 00:42:08,400
Gold, gold, see?
897
00:42:09,300 --> 00:42:11,367
That's almost like
as good as saying
898
00:42:13,200 --> 00:42:14,166
[bleep]
899
00:42:17,667 --> 00:42:19,266
Shallow people.
900
00:42:22,367 --> 00:42:23,867
We're back in the game.
901
00:42:28,467 --> 00:42:31,900
[narrator] Throughout Nome,
the fleet is in the trenches
902
00:42:31,967 --> 00:42:35,367
trying to mine ounces
in the final days of summer.
903
00:42:36,667 --> 00:42:39,166
And on claim 14...
904
00:42:39,166 --> 00:42:40,767
[Jane] Hey, how's it going
down there?
905
00:42:42,100 --> 00:42:43,400
[Jeff on radio]
I'm doing good.
906
00:42:43,467 --> 00:42:46,400
I'm seeing some
really good color.
907
00:42:46,467 --> 00:42:49,467
[narrator] Jeff Orzechowski
has kept the Eroica team
908
00:42:49,467 --> 00:42:51,767
on the gold
for the better part
of four hours.
909
00:42:53,400 --> 00:42:55,166
[Jeff] Oh, super dope.
910
00:42:55,166 --> 00:42:55,376
[Jane speaking]
911
00:42:55,376 --> 00:42:56,667
[Jane speaking]
912
00:42:58,767 --> 00:43:00,066
Time to come up, princess.
913
00:43:01,000 --> 00:43:02,266
[Jeff speaking]
914
00:43:03,300 --> 00:43:06,567
[narrator] But all good things
must come to an end.
915
00:43:07,967 --> 00:43:09,266
[Emily speaking]
916
00:43:14,100 --> 00:43:16,600
This is the kind of day
we needed in the homestretch.
917
00:43:16,667 --> 00:43:18,667
Jeff's been down there
grinding hard
918
00:43:18,667 --> 00:43:21,600
and Jane's running things
smoothly up top.
919
00:43:21,667 --> 00:43:24,367
At this point, all I'm hoping
is that we get one more day
920
00:43:24,367 --> 00:43:25,376
to get out before
Mother Nature cuts us off.
921
00:43:25,376 --> 00:43:26,967
to get out before
Mother Nature cuts us off.
922
00:43:30,000 --> 00:43:32,166
We're gonna check out the box
and see, like, how we did.
923
00:43:38,567 --> 00:43:40,867
You got my hair all messy
[bleep] undoing your rock jam.
924
00:43:40,867 --> 00:43:42,567
[Jeff] Oh, you-- you crawled
in the box?
925
00:43:42,567 --> 00:43:43,767
Can't crawl in the box.
926
00:43:45,467 --> 00:43:47,367
No, I wanted to
so I know how do it.
927
00:43:48,567 --> 00:43:49,467
Hmm, perfect.
928
00:43:52,266 --> 00:43:53,200
Look at that.
929
00:43:54,166 --> 00:43:55,376
Good job.
930
00:43:55,376 --> 00:43:55,800
Good job.
931
00:43:55,867 --> 00:43:57,467
[Emily] Nice
little gold piles.
932
00:43:57,467 --> 00:43:59,767
Looking good, heck yeah.
933
00:44:01,166 --> 00:44:02,000
Good job.
934
00:44:05,300 --> 00:44:06,767
[narrator] Eleven miles west.
935
00:44:10,100 --> 00:44:11,467
[Zeke on radio] Shem,
how's it going?
936
00:44:12,800 --> 00:44:13,467
[Shem speaking]
937
00:44:15,900 --> 00:44:16,967
[Zeke speaking]
938
00:44:19,767 --> 00:44:20,800
[Shem speaking]
939
00:44:24,266 --> 00:44:25,166
[Zeke] All right.
940
00:44:28,000 --> 00:44:29,767
[Shem speaking]
941
00:44:29,767 --> 00:44:32,300
[narrator] The first half
of the Havilah's double header
942
00:44:32,367 --> 00:44:34,000
is already scoring big.
943
00:44:36,767 --> 00:44:37,667
[Shem speaking]
944
00:44:40,500 --> 00:44:41,500
[bleep] Damn.
945
00:44:45,800 --> 00:44:47,100
[Zeke] Okay, let me check
you out.
946
00:44:48,100 --> 00:44:51,100
[narrator] But the hot streak
is suddenly growing cold.
947
00:44:52,266 --> 00:44:53,400
[Zeke speaking]
948
00:44:55,100 --> 00:44:55,376
[Shem speaking]
949
00:44:55,376 --> 00:44:56,100
[Shem speaking]
950
00:45:01,900 --> 00:45:03,567
The burner's too powerful
951
00:45:03,567 --> 00:45:05,266
for, like, what
it's trying to do.
952
00:45:05,266 --> 00:45:06,600
It should be burning
constantly.
953
00:45:07,400 --> 00:45:08,900
At this late in the season,
954
00:45:08,967 --> 00:45:11,867
the water in the Bering Sea
starts to get a lot colder.
955
00:45:11,867 --> 00:45:13,667
The longer the diver's
down there,
956
00:45:13,667 --> 00:45:16,266
the tougher it is for the hot
water system to keep up.
957
00:45:16,266 --> 00:45:18,400
It can be really
temperamental, the system.
958
00:45:18,467 --> 00:45:20,500
It's not easy to keep
them dialed in.
959
00:45:20,567 --> 00:45:22,166
And this system is still
pretty new to me
960
00:45:22,166 --> 00:45:23,567
so there's gonna be
a learning curve.
961
00:45:24,767 --> 00:45:25,376
[Shem speaking]
962
00:45:25,376 --> 00:45:25,967
[Shem speaking]
963
00:45:30,367 --> 00:45:32,567
[Gabe] It's behaving
differently than
it was before.
964
00:45:32,567 --> 00:45:35,367
It's having work a lot harder
to do the same [bleep] job.
965
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
[Shem speaking]
966
00:45:51,200 --> 00:45:53,200
No water's getting to my feet,
it's just...
967
00:45:54,200 --> 00:45:55,376
I don't know,
it's just not enjoyable.
968
00:45:55,376 --> 00:45:56,567
I don't know,
it's just not enjoyable.
969
00:45:57,867 --> 00:46:00,500
Uh, and-- It's not even
something I can really
work through
970
00:46:00,567 --> 00:46:03,000
'cause it feels
like if I tried to,
971
00:46:03,066 --> 00:46:06,266
I'd end up, uh, getting
real sick or something.
I don't know.
972
00:46:08,100 --> 00:46:10,700
Gabe and I are gonna get this
hot water system dialed in.
973
00:46:16,166 --> 00:46:17,500
[Zeke speaking]
974
00:46:17,567 --> 00:46:18,700
[Gabe] Yeah, that might be it.
975
00:46:18,767 --> 00:46:20,166
Sweet.
976
00:46:20,166 --> 00:46:22,967
When we get it dialed in,
I'm gonna send Gabe down.
977
00:46:22,967 --> 00:46:25,376
And he's gonna lay down
hammer on that gold.
978
00:46:25,376 --> 00:46:25,567
And he's gonna lay down
hammer on that gold.
979
00:46:25,567 --> 00:46:28,867
And clean up the rest
of the spot while the waves
aren't still too extreme.
980
00:46:29,967 --> 00:46:31,266
[Gabe speaking]
981
00:46:50,100 --> 00:46:52,400
[Zeke] I'd encourage you
to poke around in that sand.
982
00:46:52,467 --> 00:46:54,567
There are some places where
the sand's really deep
983
00:46:54,567 --> 00:46:55,376
and there's some places
where, like, it's not
deep sand at all.
984
00:46:55,376 --> 00:46:57,367
and there's some places
where, like, it's not
deep sand at all.
985
00:46:57,367 --> 00:46:59,867
And there's like--
lots of gold under it.
986
00:47:01,200 --> 00:47:02,066
[Gabe speaking]
987
00:47:15,600 --> 00:47:17,100
Do you see any gold yet?
988
00:47:18,000 --> 00:47:19,400
[Gabe speaking]
989
00:47:29,667 --> 00:47:31,867
[Zeke] I'm feeling really good
about how things are going.
990
00:47:31,867 --> 00:47:34,266
Honestly, this was
the plan all along.
991
00:47:34,266 --> 00:47:36,266
I was able to go out
with the six inch dredge
992
00:47:36,266 --> 00:47:39,266
at the golden dawn and find
killer pockets like this
993
00:47:39,266 --> 00:47:41,800
while Gabe got
the Havilah ready.
994
00:47:41,867 --> 00:47:44,667
Now we're able to hit it
with a much more
sophisticated setup
995
00:47:44,667 --> 00:47:47,467
and just clean it all up.
I'm really stoked about this.
996
00:47:48,367 --> 00:47:49,367
[Gabe speaking]
997
00:47:53,166 --> 00:47:55,100
Yeah, you're hogging
tons of ground,
998
00:47:55,166 --> 00:47:55,376
there's so many rocks
coming through.
999
00:47:55,376 --> 00:47:56,767
there's so many rocks
coming through.
1000
00:48:00,767 --> 00:48:01,867
[Gabe speaking]
1001
00:48:06,567 --> 00:48:09,266
[Zeke] You're a bad,
bad man. [laughs]
1002
00:48:09,266 --> 00:48:10,567
[all laughing]
1003
00:48:10,567 --> 00:48:11,667
[Gabe speaking]
1004
00:48:15,867 --> 00:48:17,266
[narrator] Eleven miles east.
1005
00:48:20,400 --> 00:48:22,700
[Vernon] So, Gary,
how's it coming along?
1006
00:48:22,767 --> 00:48:24,667
[Gary on radio] I've been
seeing gold so far.
1007
00:48:25,367 --> 00:48:25,376
It's, uh, slowly looking good.
1008
00:48:25,376 --> 00:48:27,266
It's, uh, slowly looking good.
1009
00:48:27,266 --> 00:48:29,400
[Vernon] All right,
that sounds really good
1010
00:48:29,467 --> 00:48:32,400
Did you cut a land
or you working in a hole?
1011
00:48:32,467 --> 00:48:35,467
I have a swathe.
1012
00:48:35,467 --> 00:48:38,767
Not a land, not a hole
but a swamp.
1013
00:48:38,767 --> 00:48:43,000
[narrator] After a late start,
Vernon and his team
are making a comeback.
1014
00:48:44,166 --> 00:48:46,467
You're on your
two minute countdown.
1015
00:48:46,467 --> 00:48:47,300
[Gary on radio] Okay.
1016
00:48:47,367 --> 00:48:49,767
We finally got out here
1017
00:48:49,767 --> 00:48:51,900
[bleep] Damn, it's--
it's been a tough one.
1018
00:48:51,967 --> 00:48:53,400
This season's been tough.
1019
00:48:53,467 --> 00:48:55,376
But, uh, it looks like
we hit a good spot.
1020
00:48:55,376 --> 00:48:55,967
But, uh, it looks like
we hit a good spot.
1021
00:48:57,467 --> 00:49:00,767
Okay, Gary, secure your nozzle
and come on up.
1022
00:49:02,100 --> 00:49:03,133
[Gary speaking]
1023
00:49:09,500 --> 00:49:12,767
It's all hands on deck,
push it to the limit,
1024
00:49:12,767 --> 00:49:15,700
mine until you can't
mine anymore.
1025
00:49:15,767 --> 00:49:19,900
It's that time of year
and our gold take
so far is anemic.
1026
00:49:19,967 --> 00:49:22,266
So we rode Gary
as hard as we could,
1027
00:49:22,266 --> 00:49:24,467
now it's Bryan's time.
1028
00:49:24,467 --> 00:49:25,376
Every second is critical
at this point.
1029
00:49:25,376 --> 00:49:26,767
Every second is critical
at this point.
1030
00:49:26,767 --> 00:49:30,300
We need gold coming up
that nozzle at all times.
1031
00:49:33,266 --> 00:49:35,200
Okay, Bryan, have a good one.
1032
00:49:35,266 --> 00:49:36,100
[Bryan] All right.
1033
00:49:43,500 --> 00:49:45,667
Gary just had a good dive,
1034
00:49:46,567 --> 00:49:48,000
got his time and sent
1035
00:49:48,567 --> 00:49:49,800
Bryan down to
1036
00:49:50,800 --> 00:49:51,967
do the mop up.
1037
00:49:53,700 --> 00:49:55,333
[Bryan speaking]
1038
00:50:00,200 --> 00:50:03,467
[Vernon on radio] Okay, Bryan,
how are things looking
down there?
1039
00:50:05,100 --> 00:50:06,367
[Bryan speaking]
1040
00:50:15,100 --> 00:50:17,500
This patch hasn't been
worked yet, that's for sure.
1041
00:50:24,900 --> 00:50:25,376
[Vernon] Very good.
1042
00:50:25,376 --> 00:50:26,066
[Vernon] Very good.
1043
00:50:26,066 --> 00:50:29,667
That's gold. Though, uh,
that's a rocky part
1044
00:50:29,667 --> 00:50:33,266
it's about as good
as it gets around here.
1045
00:50:33,266 --> 00:50:35,567
[Bryan] Oh, man,
there is some nice gold
down here.
1046
00:50:37,000 --> 00:50:38,900
Fingers crossed, lots of gold.
1047
00:50:40,867 --> 00:50:43,667
That nozzle is set to cram
up a bumper hitch.
1048
00:51:00,467 --> 00:51:02,500
[narrator] With the help
of low tides,
1049
00:51:02,567 --> 00:51:04,667
Shawn Pomrenke just
might be in the midst
1050
00:51:04,667 --> 00:51:06,667
of his best day of the season.
1051
00:51:07,166 --> 00:51:07,967
[Shawn exclaims]
1052
00:51:08,867 --> 00:51:10,467
[Shawn] Got high north winds,
1053
00:51:10,467 --> 00:51:13,100
it's ideal for digging
in this deeper water
1054
00:51:13,166 --> 00:51:15,266
where we can't cut normally
1055
00:51:15,266 --> 00:51:16,676
and there's a ton of gold
in the deep water.
1056
00:51:16,676 --> 00:51:18,000
and there's a ton of gold
in the deep water.
1057
00:51:18,000 --> 00:51:20,500
We got some good gold
in the box.
1058
00:51:20,567 --> 00:51:22,100
Everything's going great.
1059
00:51:24,400 --> 00:51:25,767
It's late in the season,
1060
00:51:25,767 --> 00:51:28,600
took a long time
to get out here.
1061
00:51:28,667 --> 00:51:31,100
But this is the best ground
I've seen all summer.
1062
00:51:31,100 --> 00:51:33,667
Being able to get out here
to this untouched ground,
1063
00:51:33,667 --> 00:51:36,467
it's like a gift
from the Bering Sea Gods.
1064
00:51:36,467 --> 00:51:38,667
And I'm gonna keep pushing,
make the most of it.
1065
00:51:49,667 --> 00:51:50,667
[Shawn speaking]
1066
00:51:52,000 --> 00:51:54,400
Jack Frost is knocking
at our door.
1067
00:51:58,367 --> 00:52:01,467
We're gonna get as many
hours on the box as we can.
1068
00:52:01,467 --> 00:52:04,100
Gotta make hay
while the sun shines.
1069
00:52:15,000 --> 00:52:16,676
We gotta put some
gold in the box,
1070
00:52:16,676 --> 00:52:17,000
We gotta put some
gold in the box,
1071
00:52:17,667 --> 00:52:19,100
make some money.
1072
00:52:22,367 --> 00:52:24,867
[narrator] As the Arctic day
leans into evening,
1073
00:52:27,567 --> 00:52:28,967
across the claim...
1074
00:52:28,967 --> 00:52:29,800
[Zeke on radio] You good?
1075
00:52:31,200 --> 00:52:33,000
[Gabe on radio] Yeah.
1076
00:52:33,066 --> 00:52:36,500
[narrator] Zeke and his team
are pushing into hour seven
1077
00:52:36,567 --> 00:52:39,900
on the second half
of a double dive day.
1078
00:52:39,967 --> 00:52:42,700
[Zeke] I'm really excited
that we got into
something really good.
1079
00:52:42,767 --> 00:52:43,867
[Gabe speaking]
1080
00:52:50,600 --> 00:52:52,200
-[Zeke speaking]
-[Gabe chuckles]
1081
00:52:53,367 --> 00:52:54,734
[Gabe] We'll get
a lot of more gold.
1082
00:52:55,967 --> 00:52:58,567
-[Zeke] How's your heat?
-[Gabe on radio]
Water got cold.
1083
00:53:06,400 --> 00:53:10,500
[Zeke] It's here at about two
and a half hours
and it's getting dark so...
1084
00:53:16,667 --> 00:53:16,676
[Gabe speaking]
1085
00:53:16,676 --> 00:53:17,767
[Gabe speaking]
1086
00:53:18,500 --> 00:53:19,634
[Zeke] Copy that.
1087
00:53:24,166 --> 00:53:26,567
Would've been good if Gabe
could've stayed down longer.
1088
00:53:26,567 --> 00:53:28,300
But we've had
a super marathon day,
1089
00:53:28,367 --> 00:53:30,567
longest day
of the season so far.
1090
00:53:30,567 --> 00:53:32,767
And those guys were
just crushing it down there.
1091
00:53:34,600 --> 00:53:37,000
[Gabe] Gold day, boys.
We got it on the gold.
1092
00:53:38,867 --> 00:53:40,467
I don't even wanna
take the time
1093
00:53:40,467 --> 00:53:43,166
to empty the box
and clean the gold
and weigh it.
1094
00:53:43,166 --> 00:53:45,867
I just want us to get
a few hours of sleep
1095
00:53:45,867 --> 00:53:46,676
and then come back out here
and hit it hard
tomorrow morning.
1096
00:53:46,676 --> 00:53:48,767
and then come back out here
and hit it hard
tomorrow morning.
1097
00:53:48,767 --> 00:53:51,867
There are precious few hours
left and we're on a hot spot.
1098
00:53:51,867 --> 00:53:54,100
So we gotta get as many
hours in as we can.
1099
00:53:54,166 --> 00:53:56,266
Boat's just sitting on top
of a bunch of gold
1100
00:53:56,266 --> 00:53:58,767
-so we're gonna get right
back at it in the morning.
-Yeah.
1101
00:53:58,767 --> 00:54:01,467
-[Zeke] Panties are gonna
be flying off.
-[Gabe laughs]
1102
00:54:05,367 --> 00:54:08,266
[Zeke] Panties have been
flying off as long as
I can remember.
1103
00:54:08,266 --> 00:54:09,266
[all laughing]
1104
00:54:14,667 --> 00:54:16,000
[narrator] Eleven miles east.
1105
00:54:20,867 --> 00:54:22,867
Hey, Bryan,
how are you holding up?
1106
00:54:24,166 --> 00:54:25,500
[Bryan speaking]
1107
00:54:25,567 --> 00:54:27,200
[Vernon] It's dark up here.
1108
00:54:27,266 --> 00:54:28,266
[Bryan speaking]
1109
00:54:39,400 --> 00:54:41,166
Seeing anything spooky?
1110
00:54:42,567 --> 00:54:43,600
[Bryan speaking]
1111
00:54:46,867 --> 00:54:48,200
[Vernon] Well,
that's good, Bryan.
1112
00:54:48,266 --> 00:54:50,300
That's what it's all about.
1113
00:54:50,367 --> 00:54:53,300
[narrator] Vernon and crew
are pushing into the night
1114
00:54:53,367 --> 00:54:56,000
doing whatever they can
to load up the box
1115
00:54:56,066 --> 00:54:58,467
as the end
of summer mining looms.
1116
00:54:59,867 --> 00:55:02,667
All right, okay. Well, uh,
1117
00:55:02,667 --> 00:55:03,967
why don't you come on up?
1118
00:55:07,000 --> 00:55:08,133
[Bryan speaking]
1119
00:55:15,000 --> 00:55:16,676
[Vernon] Gary and Bryan
ran a marathon today
1120
00:55:16,676 --> 00:55:17,767
[Vernon] Gary and Bryan
ran a marathon today
1121
00:55:17,767 --> 00:55:19,400
even though we started late.
1122
00:55:19,467 --> 00:55:23,266
Pushed it well into the night,
that's about all I can ask.
1123
00:55:23,266 --> 00:55:25,867
The day more than
came through for us.
1124
00:55:25,867 --> 00:55:29,000
Now we just hope the box
is as loaded as possible.
1125
00:55:29,667 --> 00:55:31,467
Luck be a lady, please.
1126
00:55:34,467 --> 00:55:36,100
Well, hell,
1127
00:55:36,166 --> 00:55:38,567
we got in a couple
of good solid dives.
1128
00:55:38,567 --> 00:55:41,000
I'm really proud of you guys.
1129
00:55:41,000 --> 00:55:42,800
[Bryan] It was really cool.
Kinda cool diving
1130
00:55:42,867 --> 00:55:45,500
in the Bering Sea
at night time.
It's a whole new experience.
1131
00:55:45,567 --> 00:55:46,676
I know we got gold in the box.
1132
00:55:46,676 --> 00:55:47,266
I know we got gold in the box.
1133
00:55:48,000 --> 00:55:49,400
Anchor's up.
1134
00:55:49,467 --> 00:55:51,000
We'll put it to bed
for the night,
1135
00:55:52,400 --> 00:55:54,567
get back out tomorrow.
1136
00:55:54,567 --> 00:55:56,500
[narrator] As the Gold Ship
wraps for the day,
1137
00:55:58,967 --> 00:56:00,400
back on the Tomcod.
1138
00:56:02,667 --> 00:56:04,767
[Shawn] There's the cheese.
1139
00:56:04,767 --> 00:56:07,967
Finally made it out,
had a hell of a trip out.
1140
00:56:07,967 --> 00:56:10,200
We're out here digging.
1141
00:56:11,266 --> 00:56:12,900
It looks really good.
1142
00:56:24,166 --> 00:56:26,767
[narrator] Shawn Pomrenke
is clocking overtime...
1143
00:56:29,567 --> 00:56:30,734
[Shawn exclaims]
1144
00:56:30,734 --> 00:56:33,800
...making the most
of a late season opportunity.
1145
00:56:37,100 --> 00:56:38,800
[Shawn] Oh, oh, oh,
oh, oh, yeah.
1146
00:56:41,000 --> 00:56:42,367
We're making gold.
1147
00:56:48,900 --> 00:56:51,367
When you've been mining
on the Bering Sea this long,
1148
00:56:51,367 --> 00:56:52,767
you develop an internal clock
1149
00:56:52,767 --> 00:56:55,066
that tells you when winter's
knocking on your door.
1150
00:56:57,967 --> 00:57:00,166
There's no set date.
The freeze happens
1151
00:57:00,166 --> 00:57:02,367
a different time every year.
1152
00:57:02,367 --> 00:57:05,300
And right now, I'm certain
it's gonna happen any day.
1153
00:57:05,367 --> 00:57:08,400
We're gonna work
this ground until we can't
work it anymore.
1154
00:57:08,467 --> 00:57:10,500
Eat it like
a grilled cheese sandwich
1155
00:57:10,567 --> 00:57:12,867
'cause I really like
that cheese, the yellow.
1156
00:57:12,867 --> 00:57:15,800
Until we can't get that cheese
out of there anymore.
1157
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
It's almost time
for shift change.
1158
00:57:23,700 --> 00:57:25,367
Night shift's coming out.
1159
00:57:25,367 --> 00:57:27,367
The boys will show up
and keep digging.
1160
00:57:30,166 --> 00:57:32,467
Take advantage
of the high north wind
1161
00:57:32,467 --> 00:57:34,867
and dig this gold
that's out here deeper.
1162
00:57:40,867 --> 00:57:43,567
It's getting late
but hopefully,
we do some serious damage
1163
00:57:43,567 --> 00:57:44,867
and dig all night.
1164
00:57:47,266 --> 00:57:48,767
Come on, gold.
1165
00:57:53,600 --> 00:57:55,100
Hey, where are you guys at?
1166
00:57:56,800 --> 00:57:57,900
[man speaking]
1167
00:58:03,100 --> 00:58:04,867
[Shawn] Throw the anchor out.
1168
00:58:04,867 --> 00:58:05,867
[man speaking]
1169
00:58:06,767 --> 00:58:07,767
[Shawn] [bleep]
1170
00:58:08,467 --> 00:58:10,000
The boat died.
1171
00:58:10,066 --> 00:58:11,800
They're out in this [bleep].
1172
00:58:15,667 --> 00:58:16,676
Cody.
1173
00:58:16,676 --> 00:58:16,800
Cody.
1174
00:58:16,867 --> 00:58:18,166
[Cody on radio] Roger, roger.
1175
00:58:18,166 --> 00:58:21,967
Yeah, I guess, uh, night shift
[bleep] North River
just died.
1176
00:58:21,967 --> 00:58:24,467
They're about
a half mile away.
1177
00:58:25,367 --> 00:58:26,367
[Cody speaking]
1178
00:58:31,000 --> 00:58:32,233
[Shawn] All right.
1179
00:58:34,300 --> 00:58:38,367
Well, the night shift's
coming out in the North River
1180
00:58:38,367 --> 00:58:39,667
and then that died.
1181
00:58:40,967 --> 00:58:45,100
So we got guys in the middle
of the ocean in the dark.
1182
00:58:45,100 --> 00:58:46,676
Cody's hauling ass over here
to go get 'em.
1183
00:58:46,676 --> 00:58:47,500
Cody's hauling ass over here
to go get 'em.
1184
00:58:51,300 --> 00:58:53,767
We're out here without
a support vessel
1185
00:58:53,767 --> 00:58:55,767
and now we have to leave
1186
00:58:55,767 --> 00:58:58,500
'cause, uh, something happens,
I'll be [bleep].
1187
00:59:01,767 --> 00:59:03,867
When you're out here,
you need a support vessel
1188
00:59:03,867 --> 00:59:07,166
to get in and out quickly
for emergencies.
1189
00:59:07,166 --> 00:59:10,066
Hell, we've already seen
one dredge get stranded
this season.
1190
00:59:26,800 --> 00:59:29,467
Yeah, we can't be out here
without a support vessel.
1191
00:59:29,467 --> 00:59:31,667
So let's go ahead
and shut it down
1192
00:59:31,667 --> 00:59:34,367
and we're [bleep]
on the long ride home.
1193
00:59:34,367 --> 00:59:35,667
[crewmate on radio]
1194
00:59:38,867 --> 00:59:42,700
All that work getting here
and now I've got
to pull the plug.
1195
00:59:44,767 --> 00:59:46,667
If it ain't one thing,
it's another.
1196
00:59:47,266 --> 00:59:48,700
[sighs] [bleep].
1197
00:59:48,767 --> 00:59:50,900
Just [bleep] mad right now.
1198
00:59:53,266 --> 00:59:56,367
We ain't gonna stay out here
without a [bleep]
support boat.
1199
00:59:58,266 --> 00:59:59,266
Stupid.
1200
01:00:00,100 --> 01:00:01,266
It ain't worth it.
1201
01:00:03,300 --> 01:00:05,100
[bleep].
1202
01:00:05,166 --> 01:00:09,266
[bleep] all the way out here
and get [bleep] by something
like this.
1203
01:00:11,367 --> 01:00:15,400
Get back to the harbor
and see if I can figure out
what's wrong with our boat.
1204
01:00:27,066 --> 01:00:29,266
["Morning Mood" playing]
1205
01:00:42,900 --> 01:00:43,567
[Kris]
1206
01:00:44,300 --> 01:00:45,867
[crewmate]
1207
01:00:48,700 --> 01:00:52,767
Getting out here first thing.
Going to try to get
as much gold as we can
1208
01:00:52,767 --> 01:00:54,166
to make this happen.
1209
01:00:57,100 --> 01:00:59,400
Everything's a little frozen.
1210
01:00:59,467 --> 01:01:01,300
[narrator] After getting
knocked down yesterday,
1211
01:01:01,367 --> 01:01:03,500
Kris Kelly is back
on the mountain,
1212
01:01:03,567 --> 01:01:06,900
determined to climb to the top
against all odds.
1213
01:01:12,500 --> 01:01:14,667
We're on our way.
1214
01:01:17,667 --> 01:01:18,615
Motoring along...
1215
01:01:18,615 --> 01:01:20,000
Motoring along...
1216
01:01:20,000 --> 01:01:23,900
a little frosty,
a little cold,
but it's all right.
1217
01:01:23,967 --> 01:01:25,367
It's gonna be a damn good day.
1218
01:01:26,567 --> 01:01:28,100
[Kris] We're [bleep]
gonna go out to Tomcod
1219
01:01:28,166 --> 01:01:30,800
and spend 16 hours
on the water.
1220
01:01:30,867 --> 01:01:33,367
Nobody's going home.
Nobody's [bleep] leaving.
1221
01:01:33,367 --> 01:01:36,767
I brought a little cot.
We're gonna take turns napping
if you need to.
1222
01:01:38,000 --> 01:01:40,266
We are desperately
in need of gold.
1223
01:01:40,266 --> 01:01:42,367
Like, wow, in need of gold.
1224
01:01:44,467 --> 01:01:46,100
It's cold as [bleep],
1225
01:01:46,166 --> 01:01:48,100
but it's not as cold
as it was yesterday.
1226
01:01:50,800 --> 01:01:52,200
No more messing around.
1227
01:01:52,200 --> 01:01:54,700
We have a limited amount
of time to get this operation
to work
1228
01:01:54,767 --> 01:01:57,266
and we're on life support
right now.
1229
01:01:57,266 --> 01:02:02,200
We're just gonna keep working,
even if we go into
tomorrow morning.
1230
01:02:02,266 --> 01:02:05,266
We already have our sweet spot
before the excavator
broke down
1231
01:02:05,266 --> 01:02:07,800
and now that we're back
running at full capacity,
1232
01:02:07,867 --> 01:02:10,367
I can't let anything
get in my way of running.
1233
01:02:12,867 --> 01:02:14,300
[James] Does that work?
1234
01:02:22,100 --> 01:02:24,266
[James] I think it's gonna
be a damn good day
for mining.
1235
01:02:24,266 --> 01:02:26,500
I mean, it's pretty nice out.
1236
01:02:26,567 --> 01:02:28,166
Going to one of our old spots.
1237
01:02:28,166 --> 01:02:31,767
And, really, that excavator
moves so much material.
1238
01:02:31,767 --> 01:02:33,967
It's gonna be easy for us
to make gold today.
1239
01:02:35,867 --> 01:02:37,767
Let's start the wash plant up.
1240
01:02:37,767 --> 01:02:38,967
[James] All right,
let's do it.
1241
01:02:53,367 --> 01:02:56,266
[Kris] Yeah, we're locked!
Come on, guys!
Let's do it!
1242
01:03:13,100 --> 01:03:15,800
[James] This is definitely
cobbled.
1243
01:03:15,867 --> 01:03:17,500
[Kris] The bucket looks
so good.
1244
01:03:20,567 --> 01:03:23,567
We need to be
on the hottest ground
of the season at this point.
1245
01:03:23,567 --> 01:03:26,266
If it's not, we're not gonna
get the ounces we need.
1246
01:03:26,266 --> 01:03:28,467
So we're gonna take
test pans to make sure.
1247
01:03:28,467 --> 01:03:31,667
Right now I'm looking for
at least 50 colors
in the pan.
1248
01:03:33,166 --> 01:03:35,300
That will tell me
if this spot is smoking.
1249
01:03:35,367 --> 01:03:37,800
Please, for once,
I need luck on my side.
1250
01:03:47,600 --> 01:03:48,615
Look at that.
1251
01:03:48,615 --> 01:03:48,767
Look at that.
1252
01:03:48,767 --> 01:03:51,100
[Kris]
1253
01:03:57,467 --> 01:03:58,700
Yeah, baby!
1254
01:04:01,166 --> 01:04:03,967
Oh, we're on it! 100 colors?
1255
01:04:03,967 --> 01:04:06,567
I hope to God
it's like an ounce an hour.
1256
01:04:06,567 --> 01:04:09,367
I really [bleep] need
some ounce an hour
right now
1257
01:04:09,367 --> 01:04:10,500
to save my season.
1258
01:04:14,567 --> 01:04:18,615
So, everything for
[bleep] once is
going my way.
1259
01:04:18,615 --> 01:04:19,166
So, everything for
[bleep] once is
going my way.
1260
01:04:20,467 --> 01:04:21,667
Thank God!
1261
01:04:27,166 --> 01:04:28,400
[sighs]
1262
01:04:30,767 --> 01:04:32,900
Sometimes, I resort
to having a cocktail
1263
01:04:32,967 --> 01:04:36,166
and trying to forget
my woes, if you know
what I mean.
1264
01:04:37,367 --> 01:04:39,800
[narrator] And now,
another episode
of Social Hour
1265
01:04:39,867 --> 01:04:40,967
with Vernon.
1266
01:04:42,200 --> 01:04:45,066
Let's see what the trolls have
to say today.
1267
01:04:49,000 --> 01:04:50,300
[reading]
1268
01:04:54,700 --> 01:04:56,266
I like them a lot.
1269
01:04:56,266 --> 01:04:59,200
These guys are
adventurous-type people.
1270
01:04:59,266 --> 01:05:01,700
They ought to really have
a backstory shoot
1271
01:05:01,767 --> 01:05:04,667
because what they do is
way more adventurous
than what I do
1272
01:05:04,667 --> 01:05:05,634
in most cases.
1273
01:05:05,634 --> 01:05:07,967
They go and do
all kinds of stuff.
1274
01:05:07,967 --> 01:05:10,867
Every now and then,
some [bleep] or nimrod will
1275
01:05:10,867 --> 01:05:13,467
come through the herd,
but for the most part,
1276
01:05:13,467 --> 01:05:16,700
they're pretty good guys,
pretty good guys.
1277
01:05:16,767 --> 01:05:18,100
What the [bleep]
you doing, man?
1278
01:05:18,100 --> 01:05:18,615
Leave my Jameson's alone.
1279
01:05:18,615 --> 01:05:19,166
Leave my Jameson's alone.
1280
01:05:20,667 --> 01:05:22,500
[reading]
1281
01:05:27,500 --> 01:05:29,367
Well, I tell you what.
1282
01:05:29,367 --> 01:05:32,200
There were a couple of years
when me and Discovery
parted company
1283
01:05:32,266 --> 01:05:35,066
and I was still
up here mining,
winter and summer.
1284
01:05:35,066 --> 01:05:37,100
I've been doing it
since I first came up here
1285
01:05:37,166 --> 01:05:42,567
in 2010 and I intend
to keep doing it
with or without Discovery.
1286
01:05:42,567 --> 01:05:45,200
Okay? For the most part,
TV doesn't bother me.
1287
01:05:45,266 --> 01:05:46,634
I do what I do...
1288
01:05:46,634 --> 01:05:48,367
[yelling] What do you mean
I don't know what I'm
[bleep] doing?
1289
01:05:48,967 --> 01:05:50,367
...and they film it.
1290
01:05:50,367 --> 01:05:53,400
[yelling] Upset about it?
I'm more than [bleep]
upset about it.
1291
01:05:53,467 --> 01:05:54,700
I could say, "Don't film me."
1292
01:05:58,867 --> 01:06:01,700
And then recording it,
the way I'm figuring it,
1293
01:06:01,767 --> 01:06:03,367
that would make me a dumbass.
1294
01:06:04,166 --> 01:06:05,567
Okay?
1295
01:06:06,867 --> 01:06:10,400
You know what?
Thanks for your concern,
but [bleep] you very much.
1296
01:06:11,700 --> 01:06:14,367
[reading]
1297
01:06:17,667 --> 01:06:18,615
Well, yes, they did.
And you know what?
1298
01:06:18,615 --> 01:06:19,767
Well, yes, they did.
And you know what?
1299
01:06:19,767 --> 01:06:21,367
They can call me whatever
in the hell they want.
1300
01:06:21,367 --> 01:06:22,700
I don't care.
1301
01:06:22,767 --> 01:06:25,967
I've been called worse things
than an ogre.
1302
01:06:25,967 --> 01:06:29,166
[narrator] This has been
another episode
of Social Hour with Vernon.
1303
01:06:36,567 --> 01:06:39,367
[crewmember] Make sure to get
all of that out there, Bryan,
you know?
1304
01:06:39,367 --> 01:06:41,133
-Let's see what we've got.
-[Bryan] All right.
1305
01:06:42,367 --> 01:06:46,667
[narrator] Short on gold,
Vernon Adkison's hoping
his double-dive day...
1306
01:06:46,667 --> 01:06:48,700
made a serious dent
in his tally.
1307
01:06:50,367 --> 01:06:51,834
That's a nice piece of gold.
1308
01:06:51,834 --> 01:06:54,467
-[Vernon] I'm seeing
a little bit of gold.
-[Bryan] Yeah, for sure.
1309
01:06:54,467 --> 01:06:58,166
[Vernon] I'm not gonna lie,
this summer has been tougher
than a gator's hide.
1310
01:06:58,166 --> 01:07:01,153
It even crossed my mind
this morning that we might
be done for the season,
1311
01:07:01,153 --> 01:07:01,867
It even crossed my mind
this morning that we might
be done for the season,
1312
01:07:01,867 --> 01:07:05,400
but we got fixed up and put in
our longest day yet,
1313
01:07:05,467 --> 01:07:08,600
hoping to see
the fruits of our labor
on the scales.
1314
01:07:08,667 --> 01:07:10,900
-How many hours
did we get?
-[Bryan] Six.
1315
01:07:10,967 --> 01:07:14,166
-Let's weigh it up and see
what it came out to.
-[Bryan] There we go.
1316
01:07:15,767 --> 01:07:18,000
That's one, two...
1317
01:07:18,066 --> 01:07:19,000
[Vernon] Three,
1318
01:07:19,066 --> 01:07:21,300
four, five, six...
1319
01:07:21,767 --> 01:07:23,500
seven, eight...
1320
01:07:24,066 --> 01:07:26,400
nine, ten...
1321
01:07:27,400 --> 01:07:28,700
10.32.
1322
01:07:28,767 --> 01:07:31,000
[woops] Awesome.
1323
01:07:31,066 --> 01:07:31,153
[narrator] 10.3 ounces is
worth over $18,000.
1324
01:07:31,153 --> 01:07:35,367
[narrator] 10.3 ounces is
worth over $18,000.
1325
01:07:35,367 --> 01:07:37,900
Good show.
You guys did a hell
of a good job.
1326
01:07:37,967 --> 01:07:39,767
Yeah.
1327
01:07:39,767 --> 01:07:42,266
[Vernon] I feel like
we're rising from the dead
at the end of a horror movie
1328
01:07:42,266 --> 01:07:46,200
because this season has
sure as hell been one.
1329
01:07:46,266 --> 01:07:49,800
Hopefully,
it will be respectable
when it's all said and done.
1330
01:07:49,867 --> 01:07:53,700
I'm gonna yank my own chain
and say we're gonna end up
with a monster total.
1331
01:07:53,767 --> 01:07:56,567
Anyway, all I can
tell you guys is
1332
01:07:56,567 --> 01:07:58,266
I appreciate y'all
hanging with me.
1333
01:08:00,266 --> 01:08:01,153
All right!
1334
01:08:01,153 --> 01:08:01,266
All right!
1335
01:08:03,166 --> 01:08:04,467
[narrator] Across town...
1336
01:08:08,166 --> 01:08:09,200
[Emily] Look at all that gold.
1337
01:08:10,166 --> 01:08:12,967
Oh, I'm taking out everything.
1338
01:08:12,967 --> 01:08:16,266
[narrator] ... Emily
and her crew hope to keep
the good times going.
1339
01:08:17,367 --> 01:08:18,767
[Tony] There's just
so much of it.
1340
01:08:18,767 --> 01:08:21,200
Another trip out,
another day on the box.
1341
01:08:21,266 --> 01:08:23,867
I don't know how many more
of these we're gonna get
this season,
1342
01:08:23,867 --> 01:08:26,300
but hopefully this one counted
in a big way.
1343
01:08:27,900 --> 01:08:29,266
All right.
Let's see how we did.
1344
01:08:30,367 --> 01:08:31,153
Three...
1345
01:08:31,153 --> 01:08:31,367
Three...
1346
01:08:32,467 --> 01:08:33,767
four, five, six...
1347
01:08:34,700 --> 01:08:38,100
seven, eight, nine, ten...
1348
01:08:39,266 --> 01:08:41,000
11, 12...
1349
01:08:41,066 --> 01:08:43,467
13... Breaking toner, guys.
1350
01:08:43,467 --> 01:08:45,066
14, 15...
1351
01:08:45,900 --> 01:08:48,166
16, 17, 18...
1352
01:08:48,166 --> 01:08:50,567
24, 25, 26...
1353
01:08:51,767 --> 01:08:53,567
27, 28...
1354
01:08:53,567 --> 01:08:55,100
-[woman] Oh, yeah.
-[Emily] 30...
1355
01:08:55,166 --> 01:08:56,467
33.
1356
01:08:57,600 --> 01:08:59,700
34, nice.
1357
01:08:59,767 --> 01:09:01,100
[laughing]
1358
01:09:01,166 --> 01:09:02,767
That's it, man.
1359
01:09:02,767 --> 01:09:07,300
[narrator] 34.11 ounces is
worth over $61,000...
1360
01:09:07,367 --> 01:09:10,400
and Emily's hot season
continues.
1361
01:09:10,467 --> 01:09:11,400
Right there.
1362
01:09:11,900 --> 01:09:12,800
Oh, baby.
1363
01:09:13,500 --> 01:09:15,400
Yeah, that's good. Heck, yeah.
1364
01:09:17,867 --> 01:09:19,533
[narrator] Nine miles west...
1365
01:09:26,867 --> 01:09:29,667
[Kris] Praise the Lord!
I knew this [bleep] was
gonna work.
1366
01:09:43,467 --> 01:09:47,467
[narrator] Kris Kelly not only
has the Mistress,
firing on all cylinders.
1367
01:09:47,467 --> 01:09:50,900
He's even got the massive
excavator dredge on the gold.
1368
01:09:51,867 --> 01:09:53,367
So far, the day's going great.
1369
01:09:53,367 --> 01:09:56,567
We've had no major problems,
no breakdowns,
1370
01:09:56,567 --> 01:09:59,367
nothing going wrong,
which is nice and boring
1371
01:09:59,367 --> 01:10:01,153
and we're making gold
and I love it.
1372
01:10:01,153 --> 01:10:01,266
and we're making gold
and I love it.
1373
01:10:03,000 --> 01:10:06,066
Hopefully, we keep this going
for 72 hours
1374
01:10:06,066 --> 01:10:07,667
and then we're really gonna
make some gold.
1375
01:10:20,767 --> 01:10:23,667
Really, the way it is,
we're trying to get as many
hours in
1376
01:10:23,667 --> 01:10:26,200
before the end of the season
'cause the winter's coming,
1377
01:10:26,266 --> 01:10:28,266
the freeze is coming,
it's almost over.
1378
01:10:28,266 --> 01:10:30,166
If we get this week,
one more week,
1379
01:10:30,166 --> 01:10:31,153
I hope to God we get
three weeks total,
of mining,
1380
01:10:31,153 --> 01:10:33,800
I hope to God we get
three weeks total,
of mining,
1381
01:10:33,867 --> 01:10:36,000
still get over 200 ounces...
1382
01:10:36,066 --> 01:10:38,166
If not, I'll take
100 ounces right now.
1383
01:10:38,166 --> 01:10:40,266
You know,
100 ounces and [bleep].
1384
01:10:41,300 --> 01:10:45,200
No, I lied. I need 200 ounces.
We need 200 ounces.
1385
01:10:51,900 --> 01:10:55,467
We get 200 ounces,
I show everybody
I made this work.
1386
01:10:55,467 --> 01:10:58,567
Show everybody that next year,
I'm gonna [bleep] kill it,
1387
01:10:58,567 --> 01:11:01,153
show everybody that I just
needed a [bleep] excavator
that worked!
1388
01:11:01,153 --> 01:11:02,667
show everybody that I just
needed a [bleep] excavator
that worked!
1389
01:11:02,667 --> 01:11:05,266
Like, I can control
a lot of things on this rig.
1390
01:11:05,266 --> 01:11:06,967
I can control
the spots that we get,
1391
01:11:06,967 --> 01:11:09,200
making sure we get gold
doing test pans.
1392
01:11:09,266 --> 01:11:11,367
I can control
the angle of the box,
1393
01:11:11,367 --> 01:11:14,667
how much water is going
through the box,
where my gold sits.
1394
01:11:14,667 --> 01:11:17,400
I'm not very good
at controlling
that [bleep] excavator yet,
1395
01:11:17,467 --> 01:11:19,467
but I'm getting better at it,
I swear.
1396
01:11:43,100 --> 01:11:46,100
Box looks great.
We're on a lot of gold
right now.
1397
01:11:46,100 --> 01:11:47,900
It's starting to stack up.
1398
01:11:47,967 --> 01:11:51,500
Hopefully we get
a week of this, you know,
without a problem.
1399
01:11:52,567 --> 01:11:55,100
Don't jinx me.
I hope everything goes good.
1400
01:12:06,867 --> 01:12:08,066
[Michael screams]
1401
01:12:12,400 --> 01:12:14,967
[Kris]
1402
01:12:21,100 --> 01:12:22,500
[Kris] [bleep], man.
1403
01:12:30,400 --> 01:12:31,153
[Michael]
1404
01:12:31,153 --> 01:12:31,700
[Michael]
1405
01:12:33,400 --> 01:12:34,500
[Kris] What happened?
1406
01:12:46,867 --> 01:12:48,767
Michael got his hand
hit with the spud.
1407
01:12:58,867 --> 01:13:01,066
[Kris] Of course,
I want to get as much gold
as possible.
1408
01:13:01,066 --> 01:13:01,153
I need to make this payment.
1409
01:13:01,153 --> 01:13:02,667
I need to make this payment.
1410
01:13:02,667 --> 01:13:05,100
But when you're the captain,
the safety of every
crew member is
1411
01:13:05,100 --> 01:13:07,100
your responsibility...
1412
01:13:07,100 --> 01:13:08,467
and Michael's hand is mangled.
1413
01:13:08,467 --> 01:13:10,867
I mean, come on!
It got crushed by
a giant spud.
1414
01:13:11,867 --> 01:13:13,300
We've got to get him
to the ER.
1415
01:13:13,367 --> 01:13:15,266
There's no way
his hand isn't broken.
1416
01:13:15,266 --> 01:13:17,667
[James] Mining's a very
dangerous gig.
1417
01:13:17,667 --> 01:13:20,100
Hand got caught
in the spud well,
completely crushed.
1418
01:13:20,166 --> 01:13:21,667
We're going to the ER.
1419
01:13:23,100 --> 01:13:26,100
I got you.
Don't touch nothing.
1420
01:13:28,066 --> 01:13:29,266
Thank God there was
a boat close by.
1421
01:13:29,266 --> 01:13:31,153
They were able to get Michael,
bring him to shore
1422
01:13:31,153 --> 01:13:31,266
They were able to get Michael,
bring him to shore
1423
01:13:31,266 --> 01:13:33,367
so he could get
the proper medical attention.
1424
01:13:33,367 --> 01:13:34,867
Okay, watch your step.
1425
01:13:36,867 --> 01:13:39,000
[Kris] If they weren't nearby
and didn't offer,
1426
01:13:39,000 --> 01:13:41,567
it would have taken Michael
hours to get the help
he needs.
1427
01:13:42,867 --> 01:13:45,900
And as bad as everything is,
we're gonna have
to keep going.
1428
01:13:45,967 --> 01:13:47,066
We're short staffed.
1429
01:13:47,066 --> 01:13:48,400
I just don't have any choice.
1430
01:14:05,900 --> 01:14:07,600
[Michael]
1431
01:14:07,667 --> 01:14:10,266
Smashed the [bleep]
out of my fingers.
1432
01:14:10,266 --> 01:14:11,867
I'm walking, though,
so it could've been worse.
1433
01:14:16,800 --> 01:14:18,266
Down to the bone.
1434
01:14:26,166 --> 01:14:28,467
Yeah, they're not broken.
They're smashed.
1435
01:14:33,500 --> 01:14:34,967
[Gabe] None of the other
dredges are going out,
1436
01:14:34,967 --> 01:14:37,300
but nobody else's
decision should be
a part of the equation
1437
01:14:37,367 --> 01:14:40,567
You should be, you know,
making your own calls
about everything.
1438
01:14:40,567 --> 01:14:42,100
You know, it's like
an indicator.
1439
01:14:42,100 --> 01:14:45,266
You kind of look at it
and, like, add it to the list.
1440
01:14:45,266 --> 01:14:46,600
There's always
that miner thing
1441
01:14:46,667 --> 01:14:48,300
where they're like,
everyone's kind of like,
1442
01:14:48,367 --> 01:14:49,700
around the port.
1443
01:14:49,700 --> 01:14:51,367
They're like,
"What are the other miners
doing?"
1444
01:14:51,367 --> 01:14:53,900
And then somebody is like,
"[bleep] it," and pulls
their boat out
1445
01:14:53,967 --> 01:14:54,900
and everyone's like,
"[bleep]!"
1446
01:14:56,367 --> 01:14:58,200
[laughing] Everyone
gets in their boat.
1447
01:14:58,266 --> 01:15:01,367
-[yells] Charge!
-[bleep].
1448
01:15:01,900 --> 01:15:02,701
[laughs]
1449
01:15:02,701 --> 01:15:03,200
[laughs]
1450
01:15:10,700 --> 01:15:12,667
[Kris] Man, it's been
a [bleep] couple of days.
1451
01:15:12,667 --> 01:15:15,100
I mean, we're getting gold,
but this has been [bleep].
1452
01:15:15,100 --> 01:15:18,567
Like, a nonstop
rollercoaster ride all year.
1453
01:15:20,967 --> 01:15:22,667
[narrator] After pulling
an all-nighter,
1454
01:15:22,667 --> 01:15:24,500
short-staffed
on the Mistress...
1455
01:15:24,567 --> 01:15:27,100
Kris Kelly brings
a worn-out Reaper Nation...
1456
01:15:27,667 --> 01:15:29,500
back to the harbor.
1457
01:15:29,567 --> 01:15:31,000
[Kris] At least, right now
we'll have parking...
1458
01:15:32,000 --> 01:15:33,467
'cause everybody else is
at work.
1459
01:15:36,667 --> 01:15:39,000
We did 20 straight hours.
It was exhausting.
1460
01:15:39,066 --> 01:15:40,800
I wish we could have
done more.
1461
01:15:40,867 --> 01:15:42,767
All in all,
we did pretty good...
1462
01:15:43,567 --> 01:15:45,166
but it wasn't without drama.
1463
01:15:48,467 --> 01:15:51,467
Michael could have gotten
his fingers ripped off
with that spud.
1464
01:15:51,467 --> 01:15:53,266
I just hope he's not
gonna lose any.
1465
01:15:55,066 --> 01:15:56,100
How's your hand?
1466
01:15:56,667 --> 01:15:58,266
[Michael]
1467
01:15:58,266 --> 01:15:59,600
[Kris] How's the bones,
though?
1468
01:16:00,767 --> 01:16:02,000
[Michael]
1469
01:16:02,000 --> 01:16:02,967
[Kris] The bones are smashed?
1470
01:16:02,967 --> 01:16:04,700
[Kris] Oh, buddy.
1471
01:16:05,667 --> 01:16:07,667
They x-rayed it
and the bones were crushed?
1472
01:16:07,667 --> 01:16:08,767
[Michael]
1473
01:16:13,467 --> 01:16:14,867
[Kris] I'm really sorry.
1474
01:16:15,200 --> 01:16:16,367
[Michael]
1475
01:16:16,367 --> 01:16:17,900
[Kris] I know,
but I'm still sorry.
1476
01:16:17,967 --> 01:16:19,100
[Michael]
1477
01:16:20,166 --> 01:16:23,166
Man, a guy on my boat
lost a piece of his finger.
1478
01:16:23,166 --> 01:16:24,467
That's a horrible feeling.
1479
01:16:26,100 --> 01:16:28,567
Honestly, it's just par
for the course this summer.
1480
01:16:30,667 --> 01:16:34,100
Every time it looks like
things are going my way,
I end up losing time
1481
01:16:34,100 --> 01:16:35,033
or I lose money
or we lose fingers.
1482
01:16:35,033 --> 01:16:37,867
or I lose money
or we lose fingers.
1483
01:16:37,867 --> 01:16:41,500
Oh, the plan right now is
to make a plan.
1484
01:16:42,900 --> 01:16:44,467
It's not looking good,
my friend.
1485
01:16:44,467 --> 01:16:46,500
This was supposed to be
our week to shine.
1486
01:16:48,266 --> 01:16:50,166
I just don't know.
1487
01:16:50,166 --> 01:16:53,100
At the very least,
I hope we put some gold
in the box last night.
1488
01:16:54,200 --> 01:16:56,200
That will help us get
to where we need to be.
1489
01:17:04,100 --> 01:17:05,033
[narrator] On the outskirts
of town...
1490
01:17:05,033 --> 01:17:05,300
[narrator] On the outskirts
of town...
1491
01:17:12,300 --> 01:17:14,367
[Shawn] Kind of played it
on the cautious side...
1492
01:17:14,900 --> 01:17:16,900
but it looks good.
1493
01:17:16,967 --> 01:17:19,100
[narrator] It may have ended
earlier than he wanted,
1494
01:17:19,100 --> 01:17:22,200
but Mr. Gold still tapped
into a motherlode
1495
01:17:22,266 --> 01:17:25,967
and now it's time to find out
just how loaded it was.
1496
01:17:27,367 --> 01:17:30,367
We're still having gremlins
that are haunting us
1497
01:17:30,367 --> 01:17:33,000
and kicking our ass right now.
1498
01:17:33,066 --> 01:17:35,033
Man, we're on the best ground
all summer.
1499
01:17:35,033 --> 01:17:35,700
Man, we're on the best ground
all summer.
1500
01:17:35,767 --> 01:17:37,667
The Myrtle's firing
on all cylinders,
1501
01:17:37,667 --> 01:17:41,700
but this year,
we just can't seem
to have a perfect day.
1502
01:17:41,767 --> 01:17:44,400
Been a lot of little gremlins
that have been hitting us
all year.
1503
01:17:46,000 --> 01:17:48,467
But the good news is
that ground is hot.
1504
01:17:48,467 --> 01:17:50,266
We did get in
a nice chunk of hours,
1505
01:17:50,266 --> 01:17:51,800
so let's see how we did.
1506
01:17:56,967 --> 01:17:58,166
Let's weigh this [bleep] up.
1507
01:17:59,567 --> 01:18:02,567
Hoping for 300,
but let's see where we're at.
1508
01:18:05,767 --> 01:18:07,100
There's 30.
1509
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
50, 60...
1510
01:18:11,867 --> 01:18:12,900
70...
1511
01:18:15,200 --> 01:18:16,800
Triple digits.
1512
01:18:16,867 --> 01:18:18,800
Might hit
a few hundred ounces.
1513
01:18:24,400 --> 01:18:26,467
204. Good gold.
1514
01:18:27,767 --> 01:18:32,200
[narrator] 204 ounces is worth
over $367,000,
1515
01:18:32,266 --> 01:18:35,033
by far the Myrtle Irene's
biggest haul of the season.
1516
01:18:35,033 --> 01:18:35,600
by far the Myrtle Irene's
biggest haul of the season.
1517
01:18:37,367 --> 01:18:40,200
[Shawn] Now we've finally
got all the bugs worked out
of the Myrtle,
1518
01:18:40,266 --> 01:18:43,300
looks like everything's
working just fine.
1519
01:18:43,367 --> 01:18:47,066
She's getting better
and better every clean up.
1520
01:18:47,867 --> 01:18:50,100
And the weather is
cooperating.
1521
01:18:50,100 --> 01:18:52,667
That's all we need.
We need days on the water.
1522
01:18:52,667 --> 01:18:55,667
We need equipment to run
and not break down.
1523
01:18:58,000 --> 01:19:00,800
The Myrtle's dialed in.
The little boats are fixed...
1524
01:19:01,667 --> 01:19:03,500
and we're on
some fantastic ground.
1525
01:19:03,500 --> 01:19:05,033
All the little problems
from this season have
kept gold out of our pockets.
1526
01:19:05,033 --> 01:19:07,600
All the little problems
from this season have
kept gold out of our pockets.
1527
01:19:07,667 --> 01:19:10,300
I'm hoping we have
one run left.
1528
01:19:10,367 --> 01:19:12,266
We just need the weather
to hold out
1529
01:19:12,266 --> 01:19:14,200
and let us be out there
as long as possible.
1530
01:19:15,100 --> 01:19:16,467
Season's wrapping up.
1531
01:19:16,467 --> 01:19:18,700
You better get it done
while you can.
1532
01:19:18,767 --> 01:19:21,100
Really good Myrtle clean up.
1533
01:19:21,166 --> 01:19:24,000
We'll put this away,
get the hell out of here.
1534
01:19:28,100 --> 01:19:29,400
[narrator] On the other side
of Nome...
1535
01:19:35,700 --> 01:19:37,667
[Kris] It's, like, 30 hours,
1536
01:19:37,667 --> 01:19:38,767
but they were [bleep] up.
1537
01:19:38,767 --> 01:19:41,867
You know, I'm so sick
of my excuses this year.
1538
01:19:41,867 --> 01:19:43,867
I'm sorry I got you
into this [bleep], Kevin.
1539
01:19:43,867 --> 01:19:46,967
I swear to God, I thought
we were going to kill it
this year, buddy.
1540
01:19:46,967 --> 01:19:50,867
[narrator] ...Kris' money man,
Kevin O'Damey, is back
in town
1541
01:19:50,867 --> 01:19:53,567
just in time for
the team's clean out...
1542
01:19:53,567 --> 01:19:55,767
upping the pressure
on the beleaguered captain.
1543
01:19:57,200 --> 01:19:58,867
[Kris] I'm really hoping
for 30 ounces.
1544
01:20:00,400 --> 01:20:02,100
Come on, you [bleep]. Pay me.
1545
01:20:03,700 --> 01:20:05,033
I already started to get
gold piling up in here.
1546
01:20:05,033 --> 01:20:06,266
I already started to get
gold piling up in here.
1547
01:20:07,867 --> 01:20:10,600
If you look at all
the problems that I had
over the last week
1548
01:20:10,667 --> 01:20:11,634
to get this gold,
1549
01:20:11,634 --> 01:20:14,200
Mike got hurt,
generator kept turning off.
1550
01:20:14,266 --> 01:20:17,000
I had to do a bunch
of repairs on the boat
to get it up and running.
1551
01:20:17,000 --> 01:20:18,200
It feels like it was a month.
1552
01:20:18,200 --> 01:20:20,800
You know? Like,
I went through a month
of [bleep].
1553
01:20:20,867 --> 01:20:22,600
Every time I turn around,
it's just--
1554
01:20:22,667 --> 01:20:24,800
It's one thing after another.
We went through
a lot of crap this year.
1555
01:20:24,867 --> 01:20:27,800
We buttoned up
a lot of crap this year.
1556
01:20:27,867 --> 01:20:31,100
[Kris] Let's be honest.
This season has been
a dumpster fire.
1557
01:20:31,166 --> 01:20:34,767
And to make things worse,
I bring my buddy Kevin in
to help bankroll this thing.
1558
01:20:34,767 --> 01:20:35,033
Now he's standing
over my shoulder,
1559
01:20:35,033 --> 01:20:36,667
Now he's standing
over my shoulder,
1560
01:20:36,667 --> 01:20:38,367
hoping I make this work.
1561
01:20:38,367 --> 01:20:42,100
Look, I believe that
if everything starts
to go right,
1562
01:20:42,166 --> 01:20:44,367
I can make
the Reaper Nation huge.
1563
01:20:44,367 --> 01:20:47,266
But the clock is pretty much
striking midnight on us
at this point.
1564
01:20:48,166 --> 01:20:50,767
I need a giant clean out
like never before.
1565
01:20:52,867 --> 01:20:55,800
Best cleanup of the year,
no matter what happens.
1566
01:20:55,867 --> 01:20:56,767
Here we go.
1567
01:20:59,867 --> 01:21:01,300
Come on, baby.
1568
01:21:01,367 --> 01:21:02,266
Two...
1569
01:21:02,867 --> 01:21:04,567
three and a half, four...
1570
01:21:05,266 --> 01:21:06,166
five, six...
1571
01:21:07,266 --> 01:21:09,600
seven, eight...
1572
01:21:15,367 --> 01:21:17,000
9.54.
1573
01:21:23,367 --> 01:21:26,767
[narrator] 9.54 ounces is
worth over $17,000,
1574
01:21:26,767 --> 01:21:29,667
one of Reaper Nation's
biggest hauls to date...
1575
01:21:29,667 --> 01:21:33,667
but it only gets him
about halfway
to where they need to be
1576
01:21:33,667 --> 01:21:35,033
to make their big payment.
1577
01:21:35,033 --> 01:21:35,066
to make their big payment.
1578
01:21:36,567 --> 01:21:37,600
I'm sad as [bleep].
1579
01:21:37,667 --> 01:21:39,100
I thought we were
gonna do better.
1580
01:21:39,100 --> 01:21:41,300
It's not over for me yet.
1581
01:21:41,367 --> 01:21:44,100
You know what?
Stubbornness will prevail.
1582
01:21:44,166 --> 01:21:47,467
You know? And I'm desperate.
I need that money and we're
gonna make it happen.
1583
01:21:48,500 --> 01:21:50,000
So, here's my lemon's take.
1584
01:21:50,066 --> 01:21:51,667
Time is almost up this summer.
1585
01:21:51,667 --> 01:21:55,567
We still have
a lot of payments to make
to keep this operation going.
1586
01:21:55,567 --> 01:21:57,066
But here's my lemonade take.
1587
01:21:57,066 --> 01:21:59,266
It looks bleak,
but it's not over yet.
1588
01:21:59,266 --> 01:22:01,600
We're on the best gold
of the season.
1589
01:22:01,667 --> 01:22:03,867
The Mistress is working great
and I'm willing to pull
1590
01:22:03,867 --> 01:22:05,033
the longest marathon ever
to get what we need.
1591
01:22:05,033 --> 01:22:06,667
the longest marathon ever
to get what we need.
1592
01:22:06,667 --> 01:22:08,400
[bleep], man. I'm bummed.
1593
01:22:08,467 --> 01:22:10,100
[Kevin] At the end of the day,
we learned a lot
1594
01:22:10,166 --> 01:22:11,600
and we've got to take
this experience
1595
01:22:11,667 --> 01:22:14,667
and use it
to our knowledge
and knowledge is gold.
1596
01:22:14,667 --> 01:22:17,400
[Kris] Yeah, yeah, yeah.
Well, I learned so much,
I should be a billionaire.
1597
01:22:21,166 --> 01:22:23,266
[narrator] As the fleet
enters the homestretch...
1598
01:22:24,867 --> 01:22:29,367
it'll be a mad dash
to hit season goals
in the final throes of summer.
1599
01:22:30,800 --> 01:22:33,700
Next time on
Bering Sea Gold...
1600
01:22:33,767 --> 01:22:35,033
Time is getting short
and the gold is
getting cold.
1601
01:22:35,033 --> 01:22:37,367
Time is getting short
and the gold is
getting cold.
1602
01:22:37,367 --> 01:22:38,467
Yeah, boy!
1603
01:22:38,467 --> 01:22:40,000
[yells happily]
1604
01:22:40,066 --> 01:22:41,867
Get down there!
1605
01:22:41,867 --> 01:22:44,400
[Shawn] Now it's time
to just pile up the gold.
1606
01:22:44,467 --> 01:22:47,100
We're gonna smash it
right out of the park.
1607
01:22:48,467 --> 01:22:50,500
[whistles]
1608
01:22:50,567 --> 01:22:52,667
It's past midnight now,
so we're all just--
1609
01:22:52,667 --> 01:22:54,000
-[machinery bangs]
-[camera man] What was that?
1610
01:22:54,667 --> 01:22:56,100
[man screaming]
1611
01:22:56,100 --> 01:22:58,900
Get a hammer
and bang on that bitch,
bust all that [bleep] loose.
1612
01:22:58,967 --> 01:23:01,300
We've just wasted
a whole bunch of
[bleep] time here.
1613
01:23:01,367 --> 01:23:03,367
[man yelling] No!
No, stop the motor!
1614
01:23:03,367 --> 01:23:04,367
What the [bleep]?
1615
01:23:04,367 --> 01:23:05,033
Emily, we're falling apart
without you.
1616
01:23:05,033 --> 01:23:05,467
Emily, we're falling apart
without you.
1617
01:23:07,667 --> 01:23:10,767
We finished strong.
Let's see what we got.
1618
01:23:10,767 --> 01:23:12,100
[yelling] Yeah, baby!
1619
01:23:12,100 --> 01:23:12,867
[Emily] Oh, my God.
1620
01:23:12,867 --> 01:23:14,100
[yelling happily]
1621
01:23:14,100 --> 01:23:17,066
Losers get nothing!
I want my million
[bleep] dollars!