1 00:00:02,367 --> 00:00:03,567 [narrator] After months of adversity, 2 00:00:04,567 --> 00:00:05,900 the question is this... 3 00:00:06,867 --> 00:00:08,567 It is rough. 4 00:00:08,567 --> 00:00:09,967 [Vernon Adkison grunts] 5 00:00:09,967 --> 00:00:11,300 [Vernon] Abandon ship. 6 00:00:12,867 --> 00:00:15,467 [narrator] ...who's got what it takes to reach the top 7 00:00:15,467 --> 00:00:17,266 of the golden mountain? 8 00:00:17,266 --> 00:00:19,100 We're on the right track. 9 00:00:19,166 --> 00:00:20,967 [diver on radio] The gold is just unbelievably hot. 10 00:00:20,967 --> 00:00:22,333 Yeah, baby! 11 00:00:23,900 --> 00:00:26,200 [narrator] Because the last stretch of summer mining... 12 00:00:26,767 --> 00:00:28,300 [grunts] 13 00:00:28,367 --> 00:00:30,000 [narrator] ...will prove to be the toughest yet. 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,900 [narrator] ...will prove to be the toughest yet. 15 00:00:30,967 --> 00:00:32,367 I'm going to have to fight through it. 16 00:00:32,367 --> 00:00:34,800 I'm ready for the world to come against me right now, 17 00:00:34,867 --> 00:00:36,166 I'm not going to quit. 18 00:00:39,767 --> 00:00:41,667 [Kris Kelly] That's a little rougher than we thought. 19 00:00:41,667 --> 00:00:43,467 This [bleep] thing pisses me off. 20 00:00:43,467 --> 00:00:44,900 [man screams] 21 00:00:49,867 --> 00:00:51,667 -[metal hitting] -[bleep], damn it. 22 00:00:51,667 --> 00:00:52,967 We hit the spuds. 23 00:00:52,967 --> 00:00:54,867 We're still not moving! 24 00:00:58,567 --> 00:00:59,900 [Emily Riedel] The end of the season push. 25 00:00:59,967 --> 00:01:00,000 -[metal clanking] -[Jane Kilcher] Help me, Eddy. 26 00:01:00,000 --> 00:01:01,166 -[metal clanking] -[Jane Kilcher] Help me, Eddy. 27 00:01:01,166 --> 00:01:02,066 Whoo! It's heavy. 28 00:01:05,400 --> 00:01:06,767 [man] Start her up. 29 00:01:06,767 --> 00:01:08,166 Verne, there's a problem! 30 00:01:08,166 --> 00:01:09,967 It hurts when it's costing us 31 00:01:09,967 --> 00:01:11,000 this kind of money. 32 00:01:14,367 --> 00:01:16,266 I'm really excited to see what 33 00:01:16,266 --> 00:01:17,667 we're going to be able to do. 34 00:01:17,667 --> 00:01:18,800 [diver on radio] Cashing checks 35 00:01:18,867 --> 00:01:20,467 and breaking necks. 36 00:01:23,367 --> 00:01:25,400 [Shawn Pomrenke talking] 37 00:01:25,467 --> 00:01:27,100 I'm going to dig all night. 38 00:01:27,166 --> 00:01:30,000 Yeah! Let's go make money. Let's make money. 39 00:01:30,000 --> 00:01:30,166 Yeah! Let's go make money. Let's make money. 40 00:01:48,900 --> 00:01:51,100 [Shawn] Here we go. 41 00:01:51,166 --> 00:01:52,800 We'll see if this is [bleep] 42 00:01:52,867 --> 00:01:54,967 a great idea or a bad idea. 43 00:01:54,967 --> 00:01:58,567 We'll find out in the next [bleep] half an hour. 44 00:01:58,567 --> 00:02:00,000 [narrator] As summer mining nears its expiration date, 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,867 [narrator] As summer mining nears its expiration date, 46 00:02:01,867 --> 00:02:04,166 Mr. Gold's looking to make the most 47 00:02:04,166 --> 00:02:05,867 of the limited time remaining 48 00:02:05,867 --> 00:02:07,400 with a bold plan. 49 00:02:07,467 --> 00:02:10,667 [Shawn] High winds like this is pretty risky to be going out 50 00:02:10,667 --> 00:02:12,767 but it's the only chance I got 51 00:02:12,767 --> 00:02:14,900 to get to that gold that's so deep 52 00:02:14,967 --> 00:02:17,000 that I'm going to go [bleep] get it. 53 00:02:17,066 --> 00:02:18,700 [Shawn] It's getting colder faster. 54 00:02:18,767 --> 00:02:20,667 Winter weather is creeping in. 55 00:02:20,667 --> 00:02:23,166 Summer mining could be over any day. 56 00:02:23,166 --> 00:02:26,066 I have to jump on any opportunity I have 57 00:02:26,066 --> 00:02:28,000 and today is one of them. 58 00:02:28,066 --> 00:02:30,000 But it's a double-edged sword. 59 00:02:30,000 --> 00:02:30,200 But it's a double-edged sword. 60 00:02:30,266 --> 00:02:32,300 This time of the year, with the high north winds 61 00:02:32,367 --> 00:02:33,467 blowing the water out, 62 00:02:33,467 --> 00:02:35,700 we can get out further with the Myrtle 63 00:02:35,767 --> 00:02:37,800 and get onto some untouched ground. 64 00:02:37,867 --> 00:02:39,467 But the water's so low in the harbor, 65 00:02:39,467 --> 00:02:40,867 I don't even know if I'm going to be able to 66 00:02:40,867 --> 00:02:42,266 make it out of here safely. 67 00:02:47,667 --> 00:02:49,567 The window's closing. 68 00:02:49,567 --> 00:02:51,467 The wind will change tomorrow 69 00:02:51,467 --> 00:02:52,567 and water will come back in 70 00:02:52,567 --> 00:02:54,467 and I won't be able to get out and get it. 71 00:02:55,600 --> 00:02:58,800 But the problem is, there's no water in the harbor. 72 00:02:58,867 --> 00:03:00,000 So we have to make it out of the harbor, 73 00:03:00,000 --> 00:03:01,467 So we have to make it out of the harbor, 74 00:03:01,467 --> 00:03:03,400 to get out to go mining. 75 00:03:03,467 --> 00:03:05,100 But it is dangerous. 76 00:03:06,800 --> 00:03:10,166 But nothing ventured, nothing gained. 77 00:03:11,367 --> 00:03:13,266 Right now, with the north winds blowing, 78 00:03:13,266 --> 00:03:15,867 the deepest part of the harbor's only about 8 feet 79 00:03:15,867 --> 00:03:17,700 and that's dangerously low. 80 00:03:17,767 --> 00:03:20,767 Specially for a 600-tonne barge like the Myrtle. 81 00:03:20,767 --> 00:03:22,700 If we hit the bottom, it can cause 82 00:03:22,767 --> 00:03:25,100 tens of thousands of dollars worth of damage 83 00:03:25,166 --> 00:03:26,300 and end our season. 84 00:03:26,300 --> 00:03:28,867 Let's get this spot out, first and then that one 85 00:03:28,867 --> 00:03:30,000 -and then get in the tug right away. -Yeah. 86 00:03:30,000 --> 00:03:31,667 -and then get in the tug right away. -Yeah. 87 00:03:35,066 --> 00:03:37,066 If we make it out of here okay, 88 00:03:37,066 --> 00:03:39,767 there's a killer spot I've been wanting to go to. 89 00:03:39,767 --> 00:03:41,900 With these low tides and these north winds, 90 00:03:41,967 --> 00:03:44,166 today is the only day that it's successful. 91 00:03:44,166 --> 00:03:46,200 So that's a gamble I'm willing to take. 92 00:03:46,767 --> 00:03:48,266 [Shawn] Here we go! 93 00:03:48,266 --> 00:03:50,266 Security, security, security. 94 00:03:50,266 --> 00:03:52,266 Myrtle Irene leaving inner harbor, 95 00:03:52,266 --> 00:03:53,867 heading to sea. 96 00:03:53,867 --> 00:03:55,700 Any concern or opposed traffic 97 00:03:55,767 --> 00:03:58,667 be standing by on Channel 16 and 72. 98 00:04:01,500 --> 00:04:03,700 Yup, nice and easy. Just like that. 99 00:04:07,767 --> 00:04:09,667 So far so good but we're not out 100 00:04:09,667 --> 00:04:12,367 of the shallow part of the harbor yet. 101 00:04:12,367 --> 00:04:15,767 So a real skinny channel going out of here. 102 00:04:15,767 --> 00:04:18,367 We get hung up and turned sideways, 103 00:04:18,367 --> 00:04:19,867 we'll be screwed. 104 00:04:19,867 --> 00:04:21,166 Usually all this... 105 00:04:21,166 --> 00:04:24,567 all that sand and that sand bar are underwater, 106 00:04:24,567 --> 00:04:26,567 they are not underwater anymore. 107 00:04:27,767 --> 00:04:30,000 We make it, the next 150 ft here, 108 00:04:30,000 --> 00:04:30,667 We make it, the next 150 ft here, 109 00:04:30,667 --> 00:04:31,867 we're going to be golden. 110 00:04:42,600 --> 00:04:44,266 Need to just relax a little bit. 111 00:04:45,867 --> 00:04:47,800 [Shawn speaking] 112 00:04:49,467 --> 00:04:51,867 I just don't want to get stuck on the sand bar, you know? 113 00:04:58,867 --> 00:05:00,000 -[metal banging] -[bleep], damn it. 114 00:05:00,000 --> 00:05:00,567 -[metal banging] -[bleep], damn it. 115 00:05:02,000 --> 00:05:03,600 We hit the spuds. 116 00:05:03,667 --> 00:05:05,000 Come on! [bleep] 117 00:05:06,800 --> 00:05:08,700 Get them off! 118 00:05:08,767 --> 00:05:10,667 Just like I [bleep] told you. 119 00:05:19,266 --> 00:05:21,367 We're still not moving! 120 00:05:21,367 --> 00:05:23,100 We're not moving! 121 00:05:23,100 --> 00:05:26,000 Come on. We need to keep going up. 122 00:05:26,900 --> 00:05:27,967 [bleep] 123 00:05:32,467 --> 00:05:34,100 [bleep], damn it. 124 00:05:34,166 --> 00:05:35,367 [metal clanking] 125 00:05:47,767 --> 00:05:49,900 There we go! 126 00:05:49,967 --> 00:05:52,900 Looked like a bunch of [bleep] rookies here. 127 00:05:53,567 --> 00:05:55,000 We're getting out, 128 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 we're going digging. 129 00:05:58,100 --> 00:05:59,467 That could have been bad. 130 00:06:02,000 --> 00:06:03,467 Good thing there was no traffic. 131 00:06:06,800 --> 00:06:08,300 Well, we're on our way. 132 00:06:17,967 --> 00:06:19,967 Holy [bleep]. 133 00:06:19,967 --> 00:06:22,000 We almost didn't make it out of the harbor 134 00:06:22,000 --> 00:06:24,367 because the guys forgot to raise the spuds up. 135 00:06:24,367 --> 00:06:26,266 But these winds we're heading into, 136 00:06:26,266 --> 00:06:27,767 I did not account for. 137 00:06:30,100 --> 00:06:32,066 It looks like it's going to be a rough ride 138 00:06:32,066 --> 00:06:33,867 and a seriously slow one. 139 00:06:35,667 --> 00:06:36,900 But the Myrtle's big enough 140 00:06:36,967 --> 00:06:38,967 and heavy enough to handle these waves 141 00:06:38,967 --> 00:06:40,100 and when we get there, 142 00:06:40,100 --> 00:06:42,467 I'm going to dig all night if I have to 143 00:06:42,467 --> 00:06:43,867 and we're going to cash in huge. 144 00:06:49,567 --> 00:06:52,166 I'mma pile up a big ol' pile of gold today. 145 00:06:55,767 --> 00:06:58,567 [narrator] While Mr. Gold fights his way to Tomcod, 146 00:07:00,166 --> 00:07:01,266 back in the harbor... 147 00:07:02,300 --> 00:07:03,467 [Kris] Can we just start hitting 148 00:07:03,467 --> 00:07:05,300 [bleep] the hammer and hope it works? 149 00:07:05,367 --> 00:07:08,800 [narrator] ...Kris Kelly finds himself in a familiar place. 150 00:07:08,867 --> 00:07:11,667 This [bleep] thing pisses me off so bad. 151 00:07:13,266 --> 00:07:15,767 Oh, you [bleep] sack of [bleep]. 152 00:07:15,767 --> 00:07:18,100 [narrator] Yelling at his equipment. 153 00:07:18,100 --> 00:07:19,967 [Kris] We got the electrical problem fixed. 154 00:07:19,967 --> 00:07:22,166 We aren't showing any more codes. 155 00:07:22,166 --> 00:07:24,266 Right now, it's the hydraulics problem. 156 00:07:24,266 --> 00:07:26,367 Without hydraulics we can't run anything 157 00:07:26,367 --> 00:07:28,467 and for some reason, 158 00:07:28,467 --> 00:07:30,000 we are just not getting any hydraulics pressure 159 00:07:30,000 --> 00:07:30,266 we are just not getting any hydraulics pressure 160 00:07:30,266 --> 00:07:31,834 in the whole system. 161 00:07:32,900 --> 00:07:36,200 [Kris] Reaper Nation right now is more like Repaired Nation. 162 00:07:36,266 --> 00:07:38,367 You know? We're spending more time broke down 163 00:07:38,367 --> 00:07:39,367 than we are mining 164 00:07:39,367 --> 00:07:41,467 and last time out, we got it to work, 165 00:07:41,467 --> 00:07:43,567 but it was at half speed limp mode. 166 00:07:45,900 --> 00:07:48,767 [Kris] It's taking up twice as long to do a scoop, 167 00:07:49,600 --> 00:07:51,600 which is [bleep]. 168 00:07:51,667 --> 00:07:54,100 [bleep] that excavator. It's pissing me off. 169 00:07:55,100 --> 00:07:56,367 Which you're not supposed to run at, 170 00:07:56,367 --> 00:07:58,700 by the way and I know that now. 171 00:07:58,767 --> 00:08:00,000 At the moment we owe $125,000 by the end of the summer 172 00:08:00,000 --> 00:08:02,200 At the moment we owe $125,000 by the end of the summer 173 00:08:02,266 --> 00:08:04,266 and right now, I got 36 ounces. 174 00:08:05,166 --> 00:08:06,967 So we have to get the Mistress 175 00:08:06,967 --> 00:08:09,266 back up to full strength immediately. 176 00:08:09,266 --> 00:08:11,467 A literally only one sack of [bleep] machine 177 00:08:11,467 --> 00:08:13,266 is stopping me from doing well. 178 00:08:14,767 --> 00:08:17,367 Oh, I'm pissed. I'm [bleep] pissed. 179 00:08:17,367 --> 00:08:19,367 There's nothing I can do, either, 180 00:08:19,367 --> 00:08:21,467 which, then... what makes me even more pissed. 181 00:08:22,800 --> 00:08:24,667 [man speaking] 182 00:08:35,467 --> 00:08:38,000 Can we take the solenoid off of the track 183 00:08:38,000 --> 00:08:40,100 and can we use that for solenoid one 184 00:08:40,166 --> 00:08:42,166 and just not use the track ever again? 185 00:08:42,166 --> 00:08:44,367 [mechanic speaking] 186 00:08:44,367 --> 00:08:46,900 The good thing about everything breaking all the time 187 00:08:46,967 --> 00:08:49,967 is you become an expert at fixing things. 188 00:08:49,967 --> 00:08:52,667 So, right here, the excavator has different solenoids 189 00:08:52,667 --> 00:08:54,000 that do different things. 190 00:08:54,066 --> 00:08:56,300 The one that works the tracks, is okay, 191 00:08:56,367 --> 00:08:57,667 but that doesn't help me. 192 00:08:57,667 --> 00:08:59,500 We're not driving it anywhere. 193 00:08:59,567 --> 00:09:00,000 So if we swap out the dead one that runs the hydraulics, 194 00:09:00,000 --> 00:09:02,200 So if we swap out the dead one that runs the hydraulics, 195 00:09:02,266 --> 00:09:04,066 we might get this system up and running again, 196 00:09:04,066 --> 00:09:05,700 at full strength. 197 00:09:05,767 --> 00:09:08,800 Little, by little, we've been replacing all the components. 198 00:09:08,867 --> 00:09:11,266 The last thing on the page is this solenoid 199 00:09:11,266 --> 00:09:14,100 and I think, this thing is going to fire right up 200 00:09:14,166 --> 00:09:16,400 and the hydraulics are going to work, 201 00:09:16,467 --> 00:09:18,967 not to every system but who gives a [bleep]? 202 00:09:18,967 --> 00:09:20,967 We only need a couple of the systems 203 00:09:20,967 --> 00:09:22,400 to work with the hydraulics, 204 00:09:22,467 --> 00:09:24,166 the boom, the swivel, 205 00:09:24,166 --> 00:09:26,367 you know, the bucket. That's all I really need. 206 00:09:26,367 --> 00:09:28,367 [bleep] these tracks. [bleep] them twice. 207 00:09:29,100 --> 00:09:30,000 If we can get this to fire up, 208 00:09:30,000 --> 00:09:30,767 If we can get this to fire up, 209 00:09:30,767 --> 00:09:32,500 we're going to be mining today. 210 00:09:37,867 --> 00:09:39,700 Here we are, moment of truth. 211 00:09:39,767 --> 00:09:41,867 I'm telling you, I think this is going to work. 212 00:09:41,867 --> 00:09:44,400 Don't listen to all these people behind me. 213 00:09:44,467 --> 00:09:45,567 This is going to work. 214 00:09:46,467 --> 00:09:47,600 -[James] Ready? -[man] Yup. 215 00:09:48,100 --> 00:09:49,467 [engine revving] 216 00:09:54,300 --> 00:09:55,700 [Kris] Come on, [bleep]. 217 00:09:57,100 --> 00:09:59,166 [metal clanking] 218 00:09:59,166 --> 00:10:00,000 [Kris] Another crank? 219 00:10:00,000 --> 00:10:00,100 [Kris] Another crank? 220 00:10:00,667 --> 00:10:01,867 [man] Crank it, James. 221 00:10:02,600 --> 00:10:03,500 [engine revving] 222 00:10:09,367 --> 00:10:10,667 [engine whirring] 223 00:10:15,000 --> 00:10:16,767 [Kris] Yeah, baby! 224 00:10:16,767 --> 00:10:18,300 That's what I'm talking about. 225 00:10:23,767 --> 00:10:26,266 [screams] We're going to make money now, dawg. 226 00:10:27,166 --> 00:10:28,100 Go make some money. 227 00:10:28,100 --> 00:10:30,000 That's right, baby. That's right. 228 00:10:30,000 --> 00:10:30,266 That's right, baby. That's right. 229 00:10:30,266 --> 00:10:32,567 Never give up. [bleep] 230 00:10:32,567 --> 00:10:33,967 -[man 1] Now, gold street. -[man 2] That's right. 231 00:10:33,967 --> 00:10:35,166 Everybody telling me I'm done. 232 00:10:35,166 --> 00:10:37,100 I'm done when I tell you I'm done. 233 00:10:37,100 --> 00:10:38,400 That's when I'm done. 234 00:10:39,166 --> 00:10:41,200 Yeah. Let's go make money. 235 00:10:41,266 --> 00:10:42,367 Let's make money. 236 00:10:43,367 --> 00:10:45,767 We got it working. Hydraulics is working. 237 00:10:45,767 --> 00:10:49,200 We're going [bleep] mining in, like, one hour from right now. 238 00:10:49,266 --> 00:10:50,266 I'm going to get the troops 239 00:10:50,266 --> 00:10:52,367 and tell them, "Let's do this [bleep]." 240 00:10:52,367 --> 00:10:53,867 All these [bleep] didn't think 241 00:10:53,867 --> 00:10:55,367 I was going to make this work. 242 00:10:55,367 --> 00:10:57,700 They, basically, gave up on me. 243 00:10:57,767 --> 00:11:00,000 [bleep] them all. I don't need anybody. 244 00:11:00,000 --> 00:11:00,667 [bleep] them all. I don't need anybody. 245 00:11:00,667 --> 00:11:02,700 I knew I was going to make this work 246 00:11:02,767 --> 00:11:04,800 because I am one stubborn [bleep] Irishman 247 00:11:04,867 --> 00:11:06,200 that never gives up. 248 00:11:14,700 --> 00:11:15,867 [Vernon] It's a nice day. 249 00:11:15,867 --> 00:11:18,567 Cold, but no ice in the water. 250 00:11:18,567 --> 00:11:20,166 That's always a good sign. 251 00:11:20,166 --> 00:11:23,800 [narrator] After a season filled with setback after setback... 252 00:11:23,867 --> 00:11:26,000 [Vernon] Can you let go of the bow line and push us off. 253 00:11:26,000 --> 00:11:28,166 [narrator] ...Vernon Adkison's desperate to get 254 00:11:28,166 --> 00:11:30,266 gold in the box, 255 00:11:30,266 --> 00:11:33,467 as the end of summer draws ever nearer. 256 00:11:33,467 --> 00:11:35,367 [Vernon] All right. When we get out here today, 257 00:11:35,367 --> 00:11:37,200 don't work barren ground. 258 00:11:38,100 --> 00:11:39,402 If it's not producing, then move on. 259 00:11:39,402 --> 00:11:41,166 If it's not producing, then move on. 260 00:11:41,967 --> 00:11:43,100 Find a streak. 261 00:11:43,166 --> 00:11:45,200 Then peel off in one direction and work it 262 00:11:45,266 --> 00:11:46,667 until it runs out and go back 263 00:11:46,667 --> 00:11:50,000 and peel off in the other direction and work that. 264 00:11:50,000 --> 00:11:52,166 Let's get on out there and get after the gold. 265 00:11:54,266 --> 00:11:56,867 This season seems like nothing's been going right 266 00:11:56,867 --> 00:11:59,900 and last time out, it got really dicey. 267 00:11:59,967 --> 00:12:01,767 We headed out in horrible weather, 268 00:12:01,767 --> 00:12:03,600 trying to rescue a buddy of mine. 269 00:12:03,667 --> 00:12:07,400 [Vernon shouting] John, I cannot tow you! 270 00:12:07,467 --> 00:12:09,402 My engine are swamping. 271 00:12:09,402 --> 00:12:10,300 My engine are swamping. 272 00:12:10,367 --> 00:12:12,066 Not only did we not get him, 273 00:12:12,066 --> 00:12:14,166 my boat took a hell of a pounding. 274 00:12:14,166 --> 00:12:17,066 It took a lot to get it back into a sea-worthy condition 275 00:12:17,600 --> 00:12:19,467 and I hope to hell it is. 276 00:12:19,467 --> 00:12:21,400 We're aiming for 300 ounces 277 00:12:22,100 --> 00:12:23,900 and we barely have 20. 278 00:12:25,600 --> 00:12:26,867 Time's nearly up, 279 00:12:26,867 --> 00:12:29,100 so we'd need to absolutely crush it today. 280 00:12:32,000 --> 00:12:33,667 We're here. 281 00:12:33,667 --> 00:12:34,667 [indistinct conversation on radio] 282 00:12:39,500 --> 00:12:40,900 [Vernon] Let's do it. 283 00:12:40,967 --> 00:12:42,266 -All right, Thomas, you're ready? -Yup. 284 00:12:42,266 --> 00:12:43,400 Start her up. 285 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 -[man] Uh-oh. -[Thomas] Come on. 286 00:12:46,567 --> 00:12:47,600 Sparks. 287 00:12:49,667 --> 00:12:51,567 [man] What the hell? That's not good. 288 00:12:51,567 --> 00:12:52,600 -[smoke hissing] -[Thomas] That's not good. 289 00:12:53,767 --> 00:12:55,300 [bleep] 290 00:12:55,367 --> 00:12:57,400 [metal clanking] 291 00:12:58,867 --> 00:12:59,967 That's not good at all, man. 292 00:12:59,967 --> 00:13:01,567 -I got to tell Verne. -Yeah. 293 00:13:02,367 --> 00:13:03,867 [man] Verne, there's a problem. 294 00:13:06,467 --> 00:13:08,066 Thomas just went to start the motor 295 00:13:08,066 --> 00:13:09,402 and a whole bunch of smoke and sparks 296 00:13:09,402 --> 00:13:09,467 and a whole bunch of smoke and sparks 297 00:13:09,467 --> 00:13:10,300 just came out of the motor. 298 00:13:10,900 --> 00:13:12,200 [bleep] 299 00:13:16,600 --> 00:13:18,200 [Vernon] If ain't one thing, it's another. 300 00:13:19,867 --> 00:13:21,000 Go ahead, Thomas, 301 00:13:21,066 --> 00:13:23,467 could you show where that smoke was coming from? 302 00:13:23,467 --> 00:13:25,000 [Thomas] Here's your starter 303 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 and it's not even trying to turn over, though. 304 00:13:27,000 --> 00:13:29,567 What I think it's doing is shooting sparks off the terminal. 305 00:13:29,567 --> 00:13:31,767 [Vernon] All right, so it's smoked. 306 00:13:32,400 --> 00:13:33,867 Nothing we can do about it. 307 00:13:33,867 --> 00:13:35,367 Let's go get another starter. 308 00:13:37,367 --> 00:13:38,867 [bleep] 309 00:13:43,266 --> 00:13:44,667 Let the anchor drop. 310 00:13:44,667 --> 00:13:45,900 Let's go back to town. 311 00:13:47,767 --> 00:13:49,266 [Vernon] Here's the thing. 312 00:13:49,266 --> 00:13:52,200 We've got leaks and some destroyed electrical equipment 313 00:13:52,266 --> 00:13:54,100 because of that rescue mission. 314 00:13:54,100 --> 00:13:56,200 So, now, when we got our engines swamped, 315 00:13:56,266 --> 00:13:59,567 it seems to have fried our starter to boot. 316 00:13:59,567 --> 00:14:01,000 I pray that's all it is. 317 00:14:01,066 --> 00:14:03,266 Hopefully, we can fix the starter. 318 00:14:03,266 --> 00:14:06,266 But, honestly, if it's a deeper problem then that, 319 00:14:06,266 --> 00:14:07,867 our season may have just ended. 320 00:14:09,700 --> 00:14:11,800 [Vernon] No doubt what happened. 321 00:14:11,867 --> 00:14:13,667 We were taking heavy seas, 322 00:14:15,100 --> 00:14:17,367 against the side of the ship on both sides. 323 00:14:18,500 --> 00:14:22,467 And that damned motor 324 00:14:22,467 --> 00:14:24,200 and starter, everything else back there 325 00:14:24,266 --> 00:14:25,667 got covered with salt water. 326 00:14:29,367 --> 00:14:30,900 So, there's an old saying, 327 00:14:30,967 --> 00:14:33,400 "No good deed goes unpunished." 328 00:14:33,467 --> 00:14:35,200 Well, that's what I'm feeling like, right now. 329 00:14:37,200 --> 00:14:38,867 That's a big lick. 330 00:14:40,367 --> 00:14:43,166 [narrator] As Captain Vernon sets course for repairs... 331 00:14:46,400 --> 00:14:47,567 one mile east... 332 00:14:51,000 --> 00:14:52,900 [Emily] Another fine day out on the Bering Sea. 333 00:14:55,166 --> 00:14:56,867 [Emily speaking] 334 00:14:58,166 --> 00:15:00,667 [narrator] Emily Riedel and her team are settling in. 335 00:15:02,567 --> 00:15:04,166 Clothes are coming off. 336 00:15:04,166 --> 00:15:05,567 [Emily talking] 337 00:15:05,567 --> 00:15:07,767 [narrator] And already have a diver down. 338 00:15:07,767 --> 00:15:09,000 [Jane] How's it looking down there, Jeff. 339 00:15:10,166 --> 00:15:11,800 [Jeff Orzechowski on radio] 340 00:15:14,600 --> 00:15:16,100 [Jane laughs] 341 00:15:16,166 --> 00:15:17,567 [Jane speaking on radio] 342 00:15:21,266 --> 00:15:22,967 The season's been going amazingly. 343 00:15:22,967 --> 00:15:25,367 Our goal is 250 and we are on pace. 344 00:15:25,367 --> 00:15:27,800 So far, we're at over 200 ounces. 345 00:15:27,867 --> 00:15:29,000 It's all coming together, 346 00:15:29,000 --> 00:15:30,300 I've got a baby on the way. 347 00:15:30,367 --> 00:15:31,600 Jane's been killing it out there. 348 00:15:31,667 --> 00:15:33,166 What else could I ask for? 349 00:15:33,166 --> 00:15:35,200 All we need is to close the season out strong 350 00:15:35,266 --> 00:15:36,266 in the last couple of days. 351 00:15:37,967 --> 00:15:39,402 [diver breathing heavily] 352 00:15:39,402 --> 00:15:39,467 [diver breathing heavily] 353 00:15:43,667 --> 00:15:45,066 [Jeff groans] 354 00:15:47,000 --> 00:15:48,266 [bleep] 355 00:15:48,266 --> 00:15:49,867 [Jane] Are you okay? 356 00:15:49,867 --> 00:15:52,400 [Jeff speaking on radio] 357 00:15:52,467 --> 00:15:54,100 You want us to shut down and use the pole? 358 00:15:54,100 --> 00:15:55,667 [diver speaking on radio] 359 00:15:56,667 --> 00:15:57,867 [Jane] Okay, roger that. 360 00:16:01,900 --> 00:16:03,767 Oh, my God. [grunts] This thing is hard to maneuver. 361 00:16:03,767 --> 00:16:05,266 Is he where like a dozen and a half feet? 362 00:16:05,266 --> 00:16:06,700 Oh, [bleep]. Here, help me, Eddie. 363 00:16:08,100 --> 00:16:09,402 -[bleep] -[Eddie] You good? 364 00:16:09,402 --> 00:16:09,667 -[bleep] -[Eddie] You good? 365 00:16:09,667 --> 00:16:11,667 Am I? Whoo! It's heavy! 366 00:16:13,000 --> 00:16:15,266 [Emily] Jane definitely has her own way of doing things, 367 00:16:15,266 --> 00:16:16,567 but it gets the job done. 368 00:16:16,567 --> 00:16:18,266 [Jane] Am I supposed to see something? 369 00:16:18,266 --> 00:16:20,300 [Emily] That's, ultimately, all that matters 370 00:16:20,367 --> 00:16:21,767 and it's really fun to watch. 371 00:16:22,567 --> 00:16:23,867 -You good? -Yeah. 372 00:16:24,967 --> 00:16:26,300 [motor revving] 373 00:16:30,500 --> 00:16:31,567 [Jane] All good? 374 00:16:33,000 --> 00:16:34,367 [Jeff on radio] 375 00:16:37,467 --> 00:16:38,700 Better be. 376 00:16:42,567 --> 00:16:43,467 [Jeff on radio] 377 00:16:48,667 --> 00:16:49,967 [Jane] Whoo! 378 00:16:49,967 --> 00:16:52,066 -Whoo! -[Eddy laughs] 379 00:16:52,066 --> 00:16:55,000 -[Emily] Yeah! -See? That's my boy. 380 00:16:55,000 --> 00:16:57,300 -[Jane] Ayo! -[Emily] Good job, guys. 381 00:17:01,667 --> 00:17:03,266 [narrator] Back in the harbor... 382 00:17:03,266 --> 00:17:05,100 [Zeke Tenhoff] I don't know how to figure out 383 00:17:05,100 --> 00:17:06,767 what the weather's doing right now. 384 00:17:06,767 --> 00:17:09,402 I think that like... it can be calm 385 00:17:09,402 --> 00:17:09,467 I think that like... it can be calm 386 00:17:09,467 --> 00:17:10,567 right around Nome, 387 00:17:10,567 --> 00:17:13,700 but, like, really swelly at Tomcod. 388 00:17:13,767 --> 00:17:16,367 [narrator] Despite the potentially rough conditions ahead... 389 00:17:17,867 --> 00:17:20,266 [Zeke] It's going to be the ultimate dredging day, I think. 390 00:17:20,266 --> 00:17:23,000 [narrator] ...Zeke Tenhoff doggedly pushing forward 391 00:17:23,000 --> 00:17:24,567 in the home stretch of summer. 392 00:17:25,767 --> 00:17:26,867 [Zeke] Good to go. 393 00:17:26,867 --> 00:17:28,100 Hurrah! 394 00:17:29,000 --> 00:17:30,367 Last time out, we finally got 395 00:17:30,367 --> 00:17:31,867 the Havilah a go. 396 00:17:31,867 --> 00:17:34,200 The 10-inch nozzle, it's a whole new level. 397 00:17:35,367 --> 00:17:36,667 [diver speaking on radio] 398 00:17:39,100 --> 00:17:39,402 And, so, the plan today is to get 399 00:17:39,402 --> 00:17:40,567 And, so, the plan today is to get 400 00:17:40,567 --> 00:17:42,800 Gabe and Shem in the water and hit that pay 401 00:17:42,867 --> 00:17:44,700 that I found with the 6-inch dredge. 402 00:17:44,767 --> 00:17:46,567 The weather looks like it could be trouble. 403 00:17:46,567 --> 00:17:47,900 But at this point in the season, 404 00:17:47,967 --> 00:17:49,867 we don't really have any choice. 405 00:17:49,867 --> 00:17:51,800 Especially when I'm aiming at 50 ounces 406 00:17:51,867 --> 00:17:53,700 and I'm only about halfway there so far. 407 00:17:55,266 --> 00:17:56,767 [man] We're going to Tomcod, dude. 408 00:17:56,767 --> 00:17:58,100 Going down to Tomcod. 409 00:17:58,166 --> 00:18:02,867 Havilah has set course to the riches of the Tomcod. 410 00:18:02,867 --> 00:18:04,367 -We're all full on fuel. -[Shem screaming] 411 00:18:04,367 --> 00:18:05,900 I feel really good about it today. 412 00:18:05,967 --> 00:18:06,900 I'm super stoked 413 00:18:06,967 --> 00:18:09,100 -and Shem got laid. -Yeah. 414 00:18:10,266 --> 00:18:11,667 That's what I'm talking about. 415 00:18:11,667 --> 00:18:13,800 The mood is high, he's yelling at other dredgers 416 00:18:13,867 --> 00:18:16,200 as we're leaving the harbor. [bleep] great, man. 417 00:18:17,166 --> 00:18:19,166 We shall come back rich, 418 00:18:19,166 --> 00:18:21,700 richer than our wildest imaginations. 419 00:18:27,367 --> 00:18:30,000 -[Zeke] It's, like, rolling. -[Gabe] Yeah, dude. 420 00:18:34,367 --> 00:18:35,967 [Zeke] Whee! 421 00:18:40,300 --> 00:18:43,700 It's like 5-foot swell going on 422 00:18:43,767 --> 00:18:45,266 and when you're down there at the bottom, 423 00:18:46,000 --> 00:18:47,600 it just throws you all around. 424 00:18:47,667 --> 00:18:50,367 You got to put on a saddle on the 10-incher 425 00:18:50,367 --> 00:18:51,800 and you got to ride it down there. 426 00:18:51,867 --> 00:18:54,100 We're not really into rodeo business. 427 00:18:56,166 --> 00:18:57,500 [Shem] What the hell! 428 00:18:58,900 --> 00:19:00,567 [Zeke] These swells are getting pretty gnarly. 429 00:19:00,567 --> 00:19:01,867 They're like 5-footers. 430 00:19:01,867 --> 00:19:04,200 At this point, it's impossible to dive. 431 00:19:04,266 --> 00:19:06,000 And, so, the plan is to get the boat set 432 00:19:06,066 --> 00:19:07,567 and hopefully, by that time, 433 00:19:07,567 --> 00:19:09,300 the weather would've calmed down enough 434 00:19:09,367 --> 00:19:09,402 so that we can get some bodies under water. 435 00:19:09,402 --> 00:19:11,000 so that we can get some bodies under water. 436 00:19:13,266 --> 00:19:14,700 Dredging... trying to. 437 00:19:14,767 --> 00:19:17,266 Gold dredge in October is super dumb. 438 00:19:19,066 --> 00:19:21,567 We call this "beef swellington." 439 00:19:21,567 --> 00:19:23,467 "Beef swellington." [laughs] 440 00:19:23,467 --> 00:19:25,700 It's a little bit of a beef swellington out here. 441 00:19:27,200 --> 00:19:28,400 [Shem laughing] 442 00:19:28,467 --> 00:19:29,967 [everyone laughs] 443 00:19:33,900 --> 00:19:34,834 [narrator] While the Havilah 444 00:19:34,834 --> 00:19:36,367 bastes in the "beef swellington", 445 00:19:38,166 --> 00:19:39,400 across the claim... 446 00:19:41,367 --> 00:19:43,767 Mr. Gold's braving the choppy waters 447 00:19:43,767 --> 00:19:47,100 with his 600-tonne Myrtle Irene. 448 00:19:47,166 --> 00:19:49,867 [Shawn] We're here, finally. 449 00:19:49,867 --> 00:19:52,767 [narrator] And he's ready to tap into virgin ground 450 00:19:52,767 --> 00:19:54,300 on the bottom of the Tomcod. 451 00:19:55,967 --> 00:19:57,800 Let's go ahead and spud down. 452 00:20:03,967 --> 00:20:06,867 We're going to go ahead, get everything fired up. 453 00:20:06,867 --> 00:20:08,500 Start running dirt. 454 00:20:08,567 --> 00:20:09,402 Washy, washy. 455 00:20:09,402 --> 00:20:10,567 Washy, washy. 456 00:20:10,567 --> 00:20:12,600 These are the chances that we live for. 457 00:20:12,667 --> 00:20:15,367 My drill logs say that this hole is hot as hell. 458 00:20:15,367 --> 00:20:16,867 But we've never been able to dig here 459 00:20:16,867 --> 00:20:18,467 with the Myrtle before 460 00:20:18,467 --> 00:20:20,100 and I hope I'm right. 461 00:20:20,166 --> 00:20:22,667 I've been aiming for 3000 ounces this summer, 462 00:20:22,667 --> 00:20:24,767 but I'm still 500 ounces short. 463 00:20:29,400 --> 00:20:32,467 There's a ton of gold in the deeper water 464 00:20:32,467 --> 00:20:35,367 where we can't touch normally. 465 00:20:35,367 --> 00:20:38,066 that means gold's gonna be really, really good today. 466 00:20:40,266 --> 00:20:42,667 These north winds made it tough to get out here. 467 00:20:42,667 --> 00:20:44,567 But they're our best friends right now. 468 00:20:44,567 --> 00:20:46,667 The Myrtle can reach 26 feet. 469 00:20:46,667 --> 00:20:48,667 This gravel's usually a lot deeper, 470 00:20:48,667 --> 00:20:50,867 but with these low tides, we can hit it. 471 00:20:50,867 --> 00:20:52,800 And it should be untouched. 472 00:20:52,867 --> 00:20:54,800 So, monster payday, here we come. 473 00:20:56,066 --> 00:20:57,367 Time to make some money! 474 00:21:00,467 --> 00:21:01,767 We have a possibility 475 00:21:01,767 --> 00:21:03,800 of doing a quarter to a half million dollars 476 00:21:03,867 --> 00:21:05,700 in a very short amount of time. 477 00:21:10,066 --> 00:21:11,200 Gonna dig all night. 478 00:21:13,166 --> 00:21:14,600 Half a million dollars. 479 00:21:14,667 --> 00:21:15,667 Here we go. 480 00:21:17,867 --> 00:21:19,667 I'd be happy with a quarter million. 481 00:21:21,767 --> 00:21:23,300 I'm gonna shoot for the stars. 482 00:21:27,900 --> 00:21:28,967 Yeah! 483 00:21:29,800 --> 00:21:31,367 North winds, we love you. 484 00:21:32,166 --> 00:21:33,367 Come on, baby! 485 00:21:33,367 --> 00:21:34,800 Let's go! 486 00:21:34,867 --> 00:21:37,266 [chanting] We are gonna slick it! 487 00:21:47,567 --> 00:21:49,867 [Kris] We need money. We just plain need money. 488 00:21:49,867 --> 00:21:51,000 We're gonna get out there, 489 00:21:51,066 --> 00:21:52,100 we're gonna make some easy gold, 490 00:21:52,166 --> 00:21:54,066 and this is gonna be a great day. 491 00:21:54,066 --> 00:21:56,266 [narrator] The mighty Mistress is at full strength 492 00:21:56,266 --> 00:21:58,066 and ready to hit the high seas. 493 00:21:59,066 --> 00:22:00,400 [Kris] We're getting ready to go right now, 494 00:22:00,467 --> 00:22:01,700 start up the Thrustmaster. 495 00:22:01,767 --> 00:22:03,000 [engine starting] 496 00:22:04,166 --> 00:22:06,300 [narrator] But the crew of the mighty Mistress? 497 00:22:06,367 --> 00:22:08,767 Well, that's a different story. 498 00:22:08,767 --> 00:22:10,400 We were supposed to leave an hour ago, 499 00:22:10,467 --> 00:22:12,767 everybody goes on a [bleep] joyride. 500 00:22:12,767 --> 00:22:14,867 I couldn't be more clear when we were leaving the dock. 501 00:22:14,867 --> 00:22:17,967 I told everybody to stick by so we can go out. 502 00:22:17,967 --> 00:22:20,000 While I'm finishing repairing the excavator, 503 00:22:20,066 --> 00:22:21,300 Andy and James take off 504 00:22:21,367 --> 00:22:23,367 and who knows what the hell they're doing. 505 00:22:23,367 --> 00:22:25,266 And now I'm standing here waiting for them. 506 00:22:25,266 --> 00:22:26,467 Every minute that passes 507 00:22:26,467 --> 00:22:28,100 is a minute I'm not mining. 508 00:22:28,166 --> 00:22:29,367 It's like watching a clock 509 00:22:29,367 --> 00:22:31,100 ticking down the money I'm losing. 510 00:23:02,166 --> 00:23:04,200 I don't know why you guys had to go on an hour's drive 511 00:23:04,266 --> 00:23:05,767 before we [bleep] went out. 512 00:23:10,166 --> 00:23:10,432 [Kris] You had people standing around 513 00:23:10,432 --> 00:23:11,700 [Kris] You had people standing around 514 00:23:11,767 --> 00:23:13,266 for you to [bleep] go on a ride, dude. 515 00:23:14,767 --> 00:23:16,900 Well, I do. I see the boat. I see... 516 00:23:16,967 --> 00:23:18,266 But you know what? [bleep] you 517 00:23:18,266 --> 00:23:19,900 and your [bleep] bull-[bleep]. 518 00:23:19,967 --> 00:23:21,700 I got a bunch of people here. 519 00:23:24,867 --> 00:23:26,567 No, you [bleep], you can't [bleep]. 520 00:23:26,567 --> 00:23:29,000 Look, if you wanna just stay home, 521 00:23:29,066 --> 00:23:30,266 you wanna just stay home? 522 00:23:31,000 --> 00:23:32,767 You wanna just stay home? 523 00:23:32,767 --> 00:23:34,467 You wanna just stay? 524 00:23:34,467 --> 00:23:36,600 I'm going out with or without you. 525 00:23:37,400 --> 00:23:38,367 You wanted-- 526 00:23:40,166 --> 00:23:40,432 I'm going out with or without you. 527 00:23:40,432 --> 00:23:42,066 I'm going out with or without you. 528 00:23:42,066 --> 00:23:43,367 Either you're getting on this boat 529 00:23:43,367 --> 00:23:44,467 or I'm gonna drive away. 530 00:23:44,467 --> 00:23:45,467 Okay. 531 00:23:48,367 --> 00:23:50,166 We didn't need to [bleep] make sure 532 00:23:50,166 --> 00:23:51,600 that the route was clear. 533 00:23:52,967 --> 00:23:53,867 Yeah, why? 534 00:24:00,567 --> 00:24:01,567 [Kris] Okay, well, let's just go. 535 00:24:03,166 --> 00:24:04,166 [Kris] That's fine. 536 00:24:08,967 --> 00:24:10,000 Let's just go. 537 00:24:11,567 --> 00:24:12,767 Everything is cool. 538 00:24:16,600 --> 00:24:18,000 I'm sorry I got upset. 539 00:24:18,767 --> 00:24:20,400 I'm under a lot of stress 540 00:24:20,467 --> 00:24:22,266 trying to make this whole [bleep] running. 541 00:24:22,266 --> 00:24:24,367 Everybody didn't think I was gonna get this started, 542 00:24:24,367 --> 00:24:25,266 but I did. 543 00:24:26,300 --> 00:24:27,600 Let's go make some [bleep] gold. 544 00:24:27,667 --> 00:24:29,867 Yeah. Okay, we are. 545 00:24:29,867 --> 00:24:32,100 James and those guys might think I'm a drama queen 546 00:24:32,166 --> 00:24:33,900 bitching about every little thing, 547 00:24:33,967 --> 00:24:35,266 but these guys need to understand, 548 00:24:35,266 --> 00:24:37,500 we're coming down to the end of the season. 549 00:24:37,567 --> 00:24:38,700 After all the breakdowns, 550 00:24:38,767 --> 00:24:39,767 all the wastes of time, 551 00:24:39,767 --> 00:24:40,432 we're finally ready to get gold. 552 00:24:40,432 --> 00:24:41,700 we're finally ready to get gold. 553 00:24:41,767 --> 00:24:44,600 So, screwing around at this point is killing me. 554 00:24:44,667 --> 00:24:46,000 And I'm the one on the hook 555 00:24:46,066 --> 00:24:48,767 for a $125,000 payment, not them! 556 00:24:50,800 --> 00:24:52,400 Let's get going. We're gonna get gold. 557 00:25:00,266 --> 00:25:01,300 Okay, let's go. 558 00:25:03,266 --> 00:25:05,367 Security, security. This is the Mistress. 559 00:25:05,900 --> 00:25:07,500 Exiting the harbor. 560 00:25:07,567 --> 00:25:10,200 Any concerning or opposing traffic on 16? 561 00:25:12,500 --> 00:25:15,467 We have a strong northwest wind 562 00:25:15,467 --> 00:25:18,300 that's causing a little bit of a wait. 563 00:25:23,266 --> 00:25:25,000 I think the boat could handle it, personally. 564 00:25:34,200 --> 00:25:35,100 We're getting close. 565 00:25:35,800 --> 00:25:36,867 What's the plan here? 566 00:25:37,467 --> 00:25:38,767 [James speaking] 567 00:25:42,667 --> 00:25:43,900 Okay, well, I'll stand by. 568 00:25:56,100 --> 00:25:56,934 [radio crackles] 569 00:25:56,967 --> 00:25:58,000 [James over radio] Drop the spud. 570 00:26:01,600 --> 00:26:02,500 [Kris] Dropping! 571 00:26:09,100 --> 00:26:10,400 It's a little rougher than we thought. 572 00:26:30,367 --> 00:26:32,166 I know it's not any [bleep] good. 573 00:26:32,166 --> 00:26:33,667 [crewmember speaking] 574 00:26:33,667 --> 00:26:34,567 [bleep], man. 575 00:26:34,567 --> 00:26:36,467 I just got this [bleep] thing fixed. 576 00:26:42,867 --> 00:26:45,166 Seriously, we finally get the Mistress working, 577 00:26:45,166 --> 00:26:46,266 everything is good, 578 00:26:46,266 --> 00:26:47,500 we really need the hours, 579 00:26:47,500 --> 00:26:50,467 but these waves are more than the Mistress can handle. 580 00:26:50,467 --> 00:26:52,300 At this level, 581 00:26:52,367 --> 00:26:54,367 there's a good chance I'm gonna rip the spud well. 582 00:26:54,367 --> 00:26:56,000 And I can't afford this right now. 583 00:26:57,066 --> 00:26:58,000 [bleep] this. 584 00:26:58,066 --> 00:26:59,567 I'm gonna [bleep]... Pull these spuds up. 585 00:26:59,567 --> 00:27:00,667 Pull these spuds up. 586 00:27:06,867 --> 00:27:10,432 One [bleep] thing after another 587 00:27:10,432 --> 00:27:10,467 One [bleep] thing after another 588 00:27:10,467 --> 00:27:11,567 after another. 589 00:27:15,800 --> 00:27:17,300 [James] It's looking like we should motor in. 590 00:27:19,166 --> 00:27:20,767 It's a [bleep] joke. 591 00:27:20,767 --> 00:27:22,266 -Hey, you tried. -No, I know. 592 00:27:22,266 --> 00:27:24,100 But no one likes people that try. 593 00:27:24,166 --> 00:27:26,600 People like people that succeed, you know? 594 00:27:26,667 --> 00:27:28,567 I wanna be a succeeder, not a tryer. 595 00:27:35,867 --> 00:27:37,967 We go home right now. 596 00:27:37,967 --> 00:27:40,432 We're gonna be on the water before the sun rises tomorrow. 597 00:27:40,432 --> 00:27:41,400 We're gonna be on the water before the sun rises tomorrow. 598 00:27:41,467 --> 00:27:43,266 Like, 12 hours in the Tomcod. 599 00:27:44,200 --> 00:27:45,400 All we can do right now 600 00:27:45,467 --> 00:27:47,066 is work as hard as we can 601 00:27:47,066 --> 00:27:48,133 and finish strong. 602 00:27:49,867 --> 00:27:51,767 We're gonna make this work no matter what. 603 00:27:53,867 --> 00:27:55,266 [narrator] While one Kelly heads in... 604 00:27:59,900 --> 00:28:01,000 Back in the harbor... 605 00:28:02,066 --> 00:28:03,200 [Andy] Game plan today, 606 00:28:03,266 --> 00:28:04,200 is we're gonna go out on the water, 607 00:28:04,266 --> 00:28:05,900 get on the gold, and dredge all day. 608 00:28:07,667 --> 00:28:09,166 [narrator] ...another Kelly is heading out, 609 00:28:10,166 --> 00:28:10,432 trying to contribute some much needed ounces 610 00:28:10,432 --> 00:28:13,266 trying to contribute some much needed ounces 611 00:28:13,266 --> 00:28:16,000 before the door shuts on summer. 612 00:28:16,000 --> 00:28:17,567 The end's coming, my friend. 613 00:28:18,166 --> 00:28:20,100 Very fast. 614 00:28:20,166 --> 00:28:22,967 I'm predicting not many more days on the ocean. 615 00:28:22,967 --> 00:28:23,967 Well I've got rubber pontoons 616 00:28:23,967 --> 00:28:25,133 and aluminum pontoons. 617 00:28:25,133 --> 00:28:27,967 The ice will [bleep] slice my pontoons apart. 618 00:28:27,967 --> 00:28:30,000 The Mistress has barely done anything all summer. 619 00:28:30,500 --> 00:28:31,400 As always, 620 00:28:31,467 --> 00:28:32,467 Kris owes a ton of money 621 00:28:32,467 --> 00:28:34,400 unless we pull off a miracle. 622 00:28:34,467 --> 00:28:36,000 So, we're getting the new Reaper 623 00:28:36,000 --> 00:28:37,667 in the water to cover his sorry ass. 624 00:28:38,367 --> 00:28:39,467 A suction dredge 625 00:28:39,467 --> 00:28:40,432 is helping an excavator barge to keep up? 626 00:28:40,432 --> 00:28:41,467 is helping an excavator barge to keep up? 627 00:28:41,467 --> 00:28:43,066 Yup. That sounds like my brother. 628 00:28:57,867 --> 00:28:58,867 [Andy] Uh-oh. 629 00:29:00,967 --> 00:29:03,367 Just had a major malfunction on the engine. 630 00:29:05,200 --> 00:29:06,467 [Andy speaking] 631 00:29:06,467 --> 00:29:08,500 Yeah, we're out. That's what it is. 632 00:29:08,567 --> 00:29:10,432 Whenever my dad comes on the boat... 633 00:29:10,432 --> 00:29:10,600 Whenever my dad comes on the boat... 634 00:29:10,667 --> 00:29:12,400 I was thinking, "Oh, my God. Give me a break." 635 00:29:12,467 --> 00:29:14,066 [Andy] Every time he comes on the boat, 636 00:29:14,066 --> 00:29:15,000 dude something happens. 637 00:29:15,066 --> 00:29:15,967 [Kris] There's no gas in it? 638 00:29:15,967 --> 00:29:17,166 No, I thought Dad did-- 639 00:29:17,166 --> 00:29:18,667 I mean, I'm not even gonna say it, dude. 640 00:29:18,667 --> 00:29:20,800 They better not have pulled me out here with no gas. 641 00:29:20,867 --> 00:29:23,567 Yeah, my dad's something else, you know? 642 00:29:23,567 --> 00:29:24,867 Everything's all [bleep] up! 643 00:29:24,867 --> 00:29:26,600 That was all Dad, not me. 644 00:29:26,667 --> 00:29:28,300 Everybody blames me for anything goes wrong. 645 00:29:28,767 --> 00:29:29,867 The blame game. 646 00:29:30,567 --> 00:29:32,000 Sometimes I really wonder 647 00:29:32,000 --> 00:29:33,400 how much money we'd really have 648 00:29:33,467 --> 00:29:36,266 if my brother would stop making these crazy deals. 649 00:29:36,266 --> 00:29:38,166 And if my dad actually gave a damn 650 00:29:38,166 --> 00:29:39,467 and did his job. 651 00:29:39,467 --> 00:29:40,432 So, again, my dad didn't fill up the tank with gas. 652 00:29:40,432 --> 00:29:42,166 So, again, my dad didn't fill up the tank with gas. 653 00:29:42,166 --> 00:29:43,667 That's basically his only job 654 00:29:43,667 --> 00:29:44,867 and he can't even do that right. 655 00:29:45,467 --> 00:29:47,066 So, I have a solution. 656 00:29:47,066 --> 00:29:48,300 Let's just drop the gear. 657 00:29:51,967 --> 00:29:53,500 Okay, let's get the nozzle in, yeah? 658 00:29:53,567 --> 00:29:55,100 [Andy] Yep. 659 00:29:55,100 --> 00:29:56,367 We gotta do this right. 660 00:30:01,900 --> 00:30:04,500 [Brad] Ass crack over Texas! 661 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 [Andy] Yeah, be prepared. 662 00:30:06,600 --> 00:30:08,467 You come on our boat, you gonna see a lot of ass. 663 00:30:08,467 --> 00:30:10,000 It's the Kelly way. 664 00:30:10,000 --> 00:30:10,432 [engine starting] 665 00:30:10,432 --> 00:30:11,166 [engine starting] 666 00:30:14,367 --> 00:30:15,767 With my brother on the Mistress, 667 00:30:15,767 --> 00:30:17,000 I'm stuck on the Reaper 668 00:30:17,066 --> 00:30:19,100 with a crew of my dad and Daniel. 669 00:30:19,166 --> 00:30:20,567 [sarcastically] Woo-hoo. 670 00:30:20,567 --> 00:30:21,767 My dad doesn't give a [bleep], 671 00:30:21,767 --> 00:30:23,200 so I can't count on him. 672 00:30:23,266 --> 00:30:25,266 But Daniel, he's been my friend for years, 673 00:30:25,266 --> 00:30:27,266 so I can trust him 674 00:30:27,266 --> 00:30:28,500 that he'll take care of me 675 00:30:28,567 --> 00:30:30,166 when I'm down there getting that gold. 676 00:30:30,166 --> 00:30:31,867 Now's time to start making that money. 677 00:30:43,800 --> 00:30:45,100 [Daniel over radio] You got good vis? 678 00:30:46,900 --> 00:30:48,100 [Andy speaking] 679 00:30:51,867 --> 00:30:53,166 [Daniel over radio] You wanna take a walk around 680 00:30:53,166 --> 00:30:54,367 before you drag the nozzle? 681 00:30:54,367 --> 00:30:55,667 [Andy speaking] 682 00:31:00,900 --> 00:31:03,367 [Andy speaking] 683 00:31:03,367 --> 00:31:05,500 Oh, [bleep]. Way to go! 684 00:31:05,567 --> 00:31:06,567 [Brad over radio] Good job. 685 00:31:08,800 --> 00:31:10,432 [Andy speaking] 686 00:31:10,432 --> 00:31:10,867 [Andy speaking] 687 00:31:11,767 --> 00:31:13,066 Got any big gold? 688 00:31:15,500 --> 00:31:16,667 [Andy speaking] 689 00:31:21,266 --> 00:31:22,467 [Brad over radio] I know you've get it, Andy. 690 00:31:22,467 --> 00:31:23,767 Take your time, you'll find it. 691 00:31:24,967 --> 00:31:25,900 [Andy speaking] 692 00:31:39,967 --> 00:31:40,432 Oh, [bleep]! Yeah! 693 00:31:40,432 --> 00:31:41,567 Oh, [bleep]! Yeah! 694 00:31:43,367 --> 00:31:44,567 [Andy speaking] 695 00:32:18,000 --> 00:32:19,667 [Andy speaking] 696 00:32:25,367 --> 00:32:26,867 [labored breathing] 697 00:32:27,600 --> 00:32:29,200 [oxygen tank rattling] 698 00:32:31,000 --> 00:32:32,567 [Andy speaking] 699 00:32:33,166 --> 00:32:34,066 [Brad] What happened? 700 00:32:34,066 --> 00:32:35,066 [Andy speaking] 701 00:32:37,600 --> 00:32:38,667 [Brad] Harder! 702 00:32:38,667 --> 00:32:39,667 [muffled shouting over radio] 703 00:32:41,800 --> 00:32:42,700 God! 704 00:32:46,567 --> 00:32:47,700 [oxygen tank rattling] 705 00:32:47,767 --> 00:32:48,667 [Andy over radio] I'm out of air! 706 00:32:49,667 --> 00:32:51,500 Pull me the [bleep] in! 707 00:32:51,567 --> 00:32:53,100 [muffled shouting over radio] 708 00:32:53,166 --> 00:32:54,800 [Brad] Pull him up, pull him up, pull him up! 709 00:32:54,867 --> 00:32:55,867 The ladder! 710 00:32:57,867 --> 00:32:59,467 -[Andy exclaims] -The ladder! 711 00:33:08,667 --> 00:33:09,800 [Andy speaking] 712 00:33:19,467 --> 00:33:20,600 [Brad speaking] 713 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 Ready. 714 00:33:36,767 --> 00:33:38,467 -I'm done. -[Brad] What happened? 715 00:33:38,467 --> 00:33:39,367 I had no air. 716 00:33:40,667 --> 00:33:41,500 I'm done. Let's go. 717 00:33:50,600 --> 00:33:52,066 I'm doing my dive and suddenly, 718 00:33:52,066 --> 00:33:53,100 I got no air. 719 00:33:53,166 --> 00:33:54,467 It's as simple as that. 720 00:33:54,467 --> 00:33:55,767 That's some scary [bleep]. 721 00:33:55,767 --> 00:33:57,567 I had no idea what was going on 722 00:33:57,567 --> 00:33:59,400 and I'm still not sure what happened. 723 00:33:59,467 --> 00:34:01,567 But whatever it was, it was super messed up. 724 00:34:04,000 --> 00:34:06,066 When I got my head out of that water, 725 00:34:06,066 --> 00:34:06,967 it was off. 726 00:34:06,967 --> 00:34:08,266 [Brad speaking] 727 00:34:09,266 --> 00:34:10,467 You think it needs oil? 728 00:34:10,467 --> 00:34:11,567 [Brad speaking] 729 00:34:13,166 --> 00:34:14,400 [Brad speaking] 730 00:34:23,100 --> 00:34:24,367 I don't even know what the [bleep] happened. 731 00:34:24,367 --> 00:34:26,100 I came up and the air compressor was turned off. 732 00:34:26,166 --> 00:34:28,667 And they're telling me that it was on, so... 733 00:34:28,667 --> 00:34:30,767 I started it. I know it was running. 734 00:34:31,700 --> 00:34:33,266 Brad let the air out of the thing, 735 00:34:33,266 --> 00:34:34,667 so I don't know what happened. 736 00:34:35,266 --> 00:34:36,600 I... If this stalled, 737 00:34:36,667 --> 00:34:38,667 it's so loud, you know, like a... 738 00:34:38,667 --> 00:34:39,700 I don't know how we didn't notice. 739 00:34:40,767 --> 00:34:41,567 How did it get shut off 740 00:34:41,600 --> 00:34:42,800 by the time I got out of the water? 741 00:34:43,967 --> 00:34:45,997 I think they just left the air compressor off 742 00:34:45,997 --> 00:34:46,066 I think they just left the air compressor off 743 00:34:46,066 --> 00:34:47,266 and sent me in. 744 00:34:48,300 --> 00:34:50,000 Yeah, you know, I'm backing you up. 745 00:34:50,000 --> 00:34:51,567 Did you really start the compressor? 746 00:34:51,567 --> 00:34:53,200 I really, honestly started the compressor. 747 00:34:53,266 --> 00:34:54,266 Okay... 748 00:34:54,266 --> 00:34:55,400 I swear on my life, I was standing right here. 749 00:34:55,467 --> 00:34:56,767 -I [bleep] started it. -Okay. 750 00:34:56,767 --> 00:34:59,000 And then the ladder is not even in the water 751 00:34:59,000 --> 00:35:00,600 and I'm [bleep] smacking the ladder 752 00:35:00,667 --> 00:35:02,000 and I'm telling my dad, "Ladder!" 753 00:35:02,066 --> 00:35:05,467 I don't know where the miscommunication was in three feet. 754 00:35:08,266 --> 00:35:09,867 The air compressor wasn't turned on 755 00:35:09,867 --> 00:35:10,800 when I got up, 756 00:35:10,867 --> 00:35:12,567 but they said it was on when I went down. 757 00:35:13,567 --> 00:35:14,700 I called bull -[bleep]. 758 00:35:14,767 --> 00:35:15,997 But, if so, what happened? 759 00:35:15,997 --> 00:35:16,266 But, if so, what happened? 760 00:35:17,100 --> 00:35:18,567 And they didn't have the ladder out 761 00:35:18,567 --> 00:35:20,500 for me to get out when I was screaming at 'em. 762 00:35:21,066 --> 00:35:22,266 Total cluster. 763 00:35:23,767 --> 00:35:26,000 And I got no gold out of it. 764 00:35:26,066 --> 00:35:28,000 But I'm sure as hell not going back down 765 00:35:28,066 --> 00:35:29,467 with this crap being on top. 766 00:35:30,667 --> 00:35:32,166 Yeah, I'm done for the day, dude. 767 00:35:32,166 --> 00:35:33,767 [bleep] that [bleep]. 768 00:35:33,767 --> 00:35:35,100 I don't know if you did or didn't, 769 00:35:35,166 --> 00:35:36,100 I'm just backing you up. 770 00:35:36,166 --> 00:35:37,500 [guffawing] 771 00:35:39,567 --> 00:35:40,600 [bleep] you! 772 00:35:40,667 --> 00:35:42,367 [Brad laughing raucously] 773 00:35:48,166 --> 00:35:49,300 [narrator] 11 miles west... 774 00:35:51,100 --> 00:35:53,166 [Shem] Don your wetsuits! 775 00:35:53,166 --> 00:35:55,266 We ride with great haste! 776 00:35:55,266 --> 00:35:57,066 Shoulda gone to college, man! 777 00:36:00,100 --> 00:36:02,667 Shoulda learned to [bleep] code. 778 00:36:02,667 --> 00:36:04,967 [narrator] As the Swellingtons cool down, 779 00:36:04,967 --> 00:36:07,266 the crew of the Havilah is ready to feast. 780 00:36:08,600 --> 00:36:10,600 I came through here with my six-inch dredge. 781 00:36:11,867 --> 00:36:13,166 There was gold in it. 782 00:36:13,166 --> 00:36:15,667 But I left behind all the gold that was a little deeper. 783 00:36:15,667 --> 00:36:15,997 So, I'm really excited to see what 784 00:36:15,997 --> 00:36:18,467 So, I'm really excited to see what 785 00:36:18,467 --> 00:36:20,367 we're gonna be able to do. 786 00:36:20,367 --> 00:36:22,800 [narrator] And Shem Fogelman starts the first half 787 00:36:22,867 --> 00:36:25,600 of the team's diving double-header. 788 00:36:25,667 --> 00:36:27,066 [Shem shouting dramatically] 789 00:36:38,667 --> 00:36:40,200 [Shem] I sink to the bottom. 790 00:36:42,367 --> 00:36:44,100 And I suck up gold. 791 00:36:47,367 --> 00:36:48,567 [Zeke over radio] How's it looking? 792 00:36:48,567 --> 00:36:51,166 [Shem over radio] Very, very low visibility. 793 00:36:52,667 --> 00:36:53,600 Very low. 794 00:36:53,667 --> 00:36:55,166 [Zeke over radio] Are you in sand? 795 00:36:55,166 --> 00:36:56,300 [Shem] Yes, I'm in sand. 796 00:37:01,967 --> 00:37:03,266 We got all this scope 797 00:37:03,300 --> 00:37:06,100 and we're just gonna be dragging the boat straight along it. 798 00:37:06,166 --> 00:37:07,667 There's gotta be a bunch of gold in there. 799 00:37:10,667 --> 00:37:12,867 How do you like the ground that you're looking at? 800 00:37:13,767 --> 00:37:15,166 [Shem] It's got some good graft. 801 00:37:18,967 --> 00:37:20,200 [Shem over radio] 802 00:37:42,467 --> 00:37:43,166 Oh, damn! 803 00:37:47,367 --> 00:37:48,266 Oh, dude! 804 00:37:49,166 --> 00:37:50,567 This ground was pretty promising 805 00:37:50,567 --> 00:37:52,400 when I was down on it with a six-inch dredge, 806 00:37:52,467 --> 00:37:55,000 but with the 10-inch dredge, it's a game-changer. 807 00:37:55,066 --> 00:37:56,600 It's just so much faster 808 00:37:56,667 --> 00:37:58,567 to get through all the rocks and all the overburden. 809 00:37:58,567 --> 00:38:01,467 I think that we can get a lot more gold with a system like this. 810 00:38:02,700 --> 00:38:04,166 [Shem over radio] 811 00:38:10,900 --> 00:38:12,166 [Shem screams excitedly] 812 00:38:12,166 --> 00:38:13,600 [Zeke laughing] That's a good gold noise right there. 813 00:38:13,667 --> 00:38:14,867 -That's a good gold noise. -Yeah. 814 00:38:14,867 --> 00:38:15,997 [Zeke laughing] 815 00:38:15,997 --> 00:38:16,000 [Zeke laughing] 816 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 It's like, "What the [bleep]." 817 00:38:17,000 --> 00:38:18,400 [Zeke and Shem laughing] 818 00:38:18,467 --> 00:38:20,300 [Shem speaking dramatically] 819 00:38:22,467 --> 00:38:24,367 [Zeke laughing] 820 00:38:24,367 --> 00:38:26,367 [narrator] As the quest for ounces ramps up, 821 00:38:28,100 --> 00:38:29,467 nine miles east... 822 00:38:31,300 --> 00:38:32,867 [Don] Oh, Vernon, you got any tools in there 823 00:38:32,867 --> 00:38:34,000 or should I just go get my kit? 824 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 [Vernnon] I've got some. 825 00:38:36,667 --> 00:38:37,834 That'll work. 826 00:38:39,767 --> 00:38:41,767 [narrator] Vernon Adkinson's pushing to repair 827 00:38:41,767 --> 00:38:44,200 the gold ship and join the fray. 828 00:38:49,567 --> 00:38:50,600 [Don] You got water. 829 00:38:50,600 --> 00:38:52,967 Probably filled this whole intake full of water. 830 00:38:52,967 --> 00:38:54,700 You check this, see if it works. 831 00:38:56,066 --> 00:38:58,266 The sun's setting quickly on this season, 832 00:38:58,266 --> 00:38:59,900 and we got water in the cylinders 833 00:38:59,967 --> 00:39:01,367 of our pump engine 834 00:39:01,367 --> 00:39:03,266 due to the rescue mission. 835 00:39:03,266 --> 00:39:05,300 I called Diesel Don. 836 00:39:05,367 --> 00:39:08,100 Everyone calls Diesel Don when they got a problem. 837 00:39:08,100 --> 00:39:10,166 And hopefully we can fix this thing 838 00:39:10,166 --> 00:39:12,266 and we'll be back on track pronto. 839 00:39:12,266 --> 00:39:14,500 If this doesn't work, we're down for the count. 840 00:39:16,967 --> 00:39:20,266 Okay, Vernon, go ahead and crank this thing through a little bit. 841 00:39:20,266 --> 00:39:21,467 [engine sputtering] 842 00:39:22,300 --> 00:39:23,400 [engine starts] 843 00:39:25,400 --> 00:39:28,100 [Vernon] Brought it back to life. 844 00:39:28,100 --> 00:39:31,200 -[Don] [bleep], yeah. -That-- that is a beautiful sound. 845 00:39:31,266 --> 00:39:32,767 -All is clear. -[Vernon] [bleep]. 846 00:39:32,767 --> 00:39:34,600 Well, there you have it. 847 00:39:34,667 --> 00:39:38,266 Don, uh, bailed my nasty ass out yet once again. 848 00:39:38,266 --> 00:39:39,567 -[laughing] -[Vernon] I can't remember 849 00:39:39,567 --> 00:39:40,967 how many times you've done this. 850 00:39:42,367 --> 00:39:44,200 Yep. 851 00:39:44,266 --> 00:39:45,997 I pray that this is the last hiccup we have this season. 852 00:39:45,997 --> 00:39:48,000 I pray that this is the last hiccup we have this season. 853 00:39:48,000 --> 00:39:51,367 And then it's just mining, mining and more mining 854 00:39:51,367 --> 00:39:52,667 the rest of the way. 855 00:39:53,767 --> 00:39:55,300 Let's get this thing fired up 856 00:39:55,367 --> 00:39:57,300 and get out there and try to make up for lost time. 857 00:39:57,367 --> 00:39:58,667 We're off to the races. 858 00:40:02,100 --> 00:40:03,500 We've wasted too much time. 859 00:40:03,567 --> 00:40:05,367 You know, if you boil it down to gold 860 00:40:05,367 --> 00:40:07,467 that we didn't get, it hurts 861 00:40:07,467 --> 00:40:09,567 when you're talking with this kind of money. 862 00:40:09,567 --> 00:40:11,867 So let's go back to super gold. 863 00:40:11,867 --> 00:40:15,000 I don't want to mess around looking for some new hot thing. 864 00:40:15,066 --> 00:40:15,997 We're gonna make a beeline straight for that super gold spot 865 00:40:15,997 --> 00:40:17,767 We're gonna make a beeline straight for that super gold spot 866 00:40:17,767 --> 00:40:20,600 that we did in the past. Get Gary down 867 00:40:20,667 --> 00:40:22,367 and try to make up for lost time. 868 00:40:27,867 --> 00:40:29,300 [engine starts] 869 00:40:29,367 --> 00:40:31,200 [man] Fired right up, water is flowing 870 00:40:32,567 --> 00:40:34,367 That's better, a lot better. 871 00:40:38,400 --> 00:40:39,400 [Gary] I'm ready. 872 00:40:44,500 --> 00:40:45,997 We got our diver down. 873 00:40:45,997 --> 00:40:46,000 We got our diver down. 874 00:40:49,567 --> 00:40:51,166 Gary, Gary, you got me? 875 00:40:53,667 --> 00:40:56,300 [Gary on radio] Yep, on bottom. 876 00:40:56,367 --> 00:40:58,367 All right, let's take a look around down here. 877 00:41:00,567 --> 00:41:02,800 Gary's on the job and, uh, hopefully, 878 00:41:02,867 --> 00:41:05,066 he'll be seeing some gold here pretty soon. 879 00:41:05,066 --> 00:41:06,367 [Gary speaking] 880 00:41:14,100 --> 00:41:15,997 [Vernon] Looks like, uh, we got on to, uh, some virgin ground 881 00:41:15,997 --> 00:41:17,300 [Vernon] Looks like, uh, we got on to, uh, some virgin ground 882 00:41:17,367 --> 00:41:20,200 'cause that's, uh, marine growth, 883 00:41:20,266 --> 00:41:22,567 uh, on top of the rocks 884 00:41:22,567 --> 00:41:24,867 that doesn't look to me like it's been disturbed. 885 00:41:32,500 --> 00:41:33,667 [Gary speaking] 886 00:41:37,266 --> 00:41:39,100 Good job on finding the gold, now, 887 00:41:39,166 --> 00:41:40,967 -let's get to it. -[Gary on radio] Yeah. 888 00:41:40,967 --> 00:41:42,767 Better news than we've had all week. 889 00:41:44,166 --> 00:41:45,300 [Gary speaking] 890 00:41:47,867 --> 00:41:51,200 All right, Gary, get out of there, buddy. 891 00:41:52,166 --> 00:41:53,367 [Gary speaking] 892 00:41:54,767 --> 00:41:56,166 If they're in the gold, they're happy. 893 00:41:56,166 --> 00:41:58,767 They're shallow, they're very shallow people. 894 00:41:58,767 --> 00:42:01,467 But, um, put some gold in front of 'em, 895 00:42:01,467 --> 00:42:05,367 just mention gold and they light up like Christmas trees. 896 00:42:05,367 --> 00:42:08,400 Gold, gold, see? 897 00:42:09,300 --> 00:42:11,367 That's almost like as good as saying 898 00:42:13,200 --> 00:42:14,166 [bleep] 899 00:42:17,667 --> 00:42:19,266 Shallow people. 900 00:42:22,367 --> 00:42:23,867 We're back in the game. 901 00:42:28,467 --> 00:42:31,900 [narrator] Throughout Nome, the fleet is in the trenches 902 00:42:31,967 --> 00:42:35,367 trying to mine ounces in the final days of summer. 903 00:42:36,667 --> 00:42:39,166 And on claim 14... 904 00:42:39,166 --> 00:42:40,767 [Jane] Hey, how's it going down there? 905 00:42:42,100 --> 00:42:43,400 [Jeff on radio] I'm doing good. 906 00:42:43,467 --> 00:42:46,400 I'm seeing some really good color. 907 00:42:46,467 --> 00:42:49,467 [narrator] Jeff Orzechowski has kept the Eroica team 908 00:42:49,467 --> 00:42:51,767 on the gold for the better part of four hours. 909 00:42:53,400 --> 00:42:55,166 [Jeff] Oh, super dope. 910 00:42:55,166 --> 00:42:55,376 [Jane speaking] 911 00:42:55,376 --> 00:42:56,667 [Jane speaking] 912 00:42:58,767 --> 00:43:00,066 Time to come up, princess. 913 00:43:01,000 --> 00:43:02,266 [Jeff speaking] 914 00:43:03,300 --> 00:43:06,567 [narrator] But all good things must come to an end. 915 00:43:07,967 --> 00:43:09,266 [Emily speaking] 916 00:43:14,100 --> 00:43:16,600 This is the kind of day we needed in the homestretch. 917 00:43:16,667 --> 00:43:18,667 Jeff's been down there grinding hard 918 00:43:18,667 --> 00:43:21,600 and Jane's running things smoothly up top. 919 00:43:21,667 --> 00:43:24,367 At this point, all I'm hoping is that we get one more day 920 00:43:24,367 --> 00:43:25,376 to get out before Mother Nature cuts us off. 921 00:43:25,376 --> 00:43:26,967 to get out before Mother Nature cuts us off. 922 00:43:30,000 --> 00:43:32,166 We're gonna check out the box and see, like, how we did. 923 00:43:38,567 --> 00:43:40,867 You got my hair all messy [bleep] undoing your rock jam. 924 00:43:40,867 --> 00:43:42,567 [Jeff] Oh, you-- you crawled in the box? 925 00:43:42,567 --> 00:43:43,767 Can't crawl in the box. 926 00:43:45,467 --> 00:43:47,367 No, I wanted to so I know how do it. 927 00:43:48,567 --> 00:43:49,467 Hmm, perfect. 928 00:43:52,266 --> 00:43:53,200 Look at that. 929 00:43:54,166 --> 00:43:55,376 Good job. 930 00:43:55,376 --> 00:43:55,800 Good job. 931 00:43:55,867 --> 00:43:57,467 [Emily] Nice little gold piles. 932 00:43:57,467 --> 00:43:59,767 Looking good, heck yeah. 933 00:44:01,166 --> 00:44:02,000 Good job. 934 00:44:05,300 --> 00:44:06,767 [narrator] Eleven miles west. 935 00:44:10,100 --> 00:44:11,467 [Zeke on radio] Shem, how's it going? 936 00:44:12,800 --> 00:44:13,467 [Shem speaking] 937 00:44:15,900 --> 00:44:16,967 [Zeke speaking] 938 00:44:19,767 --> 00:44:20,800 [Shem speaking] 939 00:44:24,266 --> 00:44:25,166 [Zeke] All right. 940 00:44:28,000 --> 00:44:29,767 [Shem speaking] 941 00:44:29,767 --> 00:44:32,300 [narrator] The first half of the Havilah's double header 942 00:44:32,367 --> 00:44:34,000 is already scoring big. 943 00:44:36,767 --> 00:44:37,667 [Shem speaking] 944 00:44:40,500 --> 00:44:41,500 [bleep] Damn. 945 00:44:45,800 --> 00:44:47,100 [Zeke] Okay, let me check you out. 946 00:44:48,100 --> 00:44:51,100 [narrator] But the hot streak is suddenly growing cold. 947 00:44:52,266 --> 00:44:53,400 [Zeke speaking] 948 00:44:55,100 --> 00:44:55,376 [Shem speaking] 949 00:44:55,376 --> 00:44:56,100 [Shem speaking] 950 00:45:01,900 --> 00:45:03,567 The burner's too powerful 951 00:45:03,567 --> 00:45:05,266 for, like, what it's trying to do. 952 00:45:05,266 --> 00:45:06,600 It should be burning constantly. 953 00:45:07,400 --> 00:45:08,900 At this late in the season, 954 00:45:08,967 --> 00:45:11,867 the water in the Bering Sea starts to get a lot colder. 955 00:45:11,867 --> 00:45:13,667 The longer the diver's down there, 956 00:45:13,667 --> 00:45:16,266 the tougher it is for the hot water system to keep up. 957 00:45:16,266 --> 00:45:18,400 It can be really temperamental, the system. 958 00:45:18,467 --> 00:45:20,500 It's not easy to keep them dialed in. 959 00:45:20,567 --> 00:45:22,166 And this system is still pretty new to me 960 00:45:22,166 --> 00:45:23,567 so there's gonna be a learning curve. 961 00:45:24,767 --> 00:45:25,376 [Shem speaking] 962 00:45:25,376 --> 00:45:25,967 [Shem speaking] 963 00:45:30,367 --> 00:45:32,567 [Gabe] It's behaving differently than it was before. 964 00:45:32,567 --> 00:45:35,367 It's having work a lot harder to do the same [bleep] job. 965 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 [Shem speaking] 966 00:45:51,200 --> 00:45:53,200 No water's getting to my feet, it's just... 967 00:45:54,200 --> 00:45:55,376 I don't know, it's just not enjoyable. 968 00:45:55,376 --> 00:45:56,567 I don't know, it's just not enjoyable. 969 00:45:57,867 --> 00:46:00,500 Uh, and-- It's not even something I can really work through 970 00:46:00,567 --> 00:46:03,000 'cause it feels like if I tried to, 971 00:46:03,066 --> 00:46:06,266 I'd end up, uh, getting real sick or something. I don't know. 972 00:46:08,100 --> 00:46:10,700 Gabe and I are gonna get this hot water system dialed in. 973 00:46:16,166 --> 00:46:17,500 [Zeke speaking] 974 00:46:17,567 --> 00:46:18,700 [Gabe] Yeah, that might be it. 975 00:46:18,767 --> 00:46:20,166 Sweet. 976 00:46:20,166 --> 00:46:22,967 When we get it dialed in, I'm gonna send Gabe down. 977 00:46:22,967 --> 00:46:25,376 And he's gonna lay down hammer on that gold. 978 00:46:25,376 --> 00:46:25,567 And he's gonna lay down hammer on that gold. 979 00:46:25,567 --> 00:46:28,867 And clean up the rest of the spot while the waves aren't still too extreme. 980 00:46:29,967 --> 00:46:31,266 [Gabe speaking] 981 00:46:50,100 --> 00:46:52,400 [Zeke] I'd encourage you to poke around in that sand. 982 00:46:52,467 --> 00:46:54,567 There are some places where the sand's really deep 983 00:46:54,567 --> 00:46:55,376 and there's some places where, like, it's not deep sand at all. 984 00:46:55,376 --> 00:46:57,367 and there's some places where, like, it's not deep sand at all. 985 00:46:57,367 --> 00:46:59,867 And there's like-- lots of gold under it. 986 00:47:01,200 --> 00:47:02,066 [Gabe speaking] 987 00:47:15,600 --> 00:47:17,100 Do you see any gold yet? 988 00:47:18,000 --> 00:47:19,400 [Gabe speaking] 989 00:47:29,667 --> 00:47:31,867 [Zeke] I'm feeling really good about how things are going. 990 00:47:31,867 --> 00:47:34,266 Honestly, this was the plan all along. 991 00:47:34,266 --> 00:47:36,266 I was able to go out with the six inch dredge 992 00:47:36,266 --> 00:47:39,266 at the golden dawn and find killer pockets like this 993 00:47:39,266 --> 00:47:41,800 while Gabe got the Havilah ready. 994 00:47:41,867 --> 00:47:44,667 Now we're able to hit it with a much more sophisticated setup 995 00:47:44,667 --> 00:47:47,467 and just clean it all up. I'm really stoked about this. 996 00:47:48,367 --> 00:47:49,367 [Gabe speaking] 997 00:47:53,166 --> 00:47:55,100 Yeah, you're hogging tons of ground, 998 00:47:55,166 --> 00:47:55,376 there's so many rocks coming through. 999 00:47:55,376 --> 00:47:56,767 there's so many rocks coming through. 1000 00:48:00,767 --> 00:48:01,867 [Gabe speaking] 1001 00:48:06,567 --> 00:48:09,266 [Zeke] You're a bad, bad man. [laughs] 1002 00:48:09,266 --> 00:48:10,567 [all laughing] 1003 00:48:10,567 --> 00:48:11,667 [Gabe speaking] 1004 00:48:15,867 --> 00:48:17,266 [narrator] Eleven miles east. 1005 00:48:20,400 --> 00:48:22,700 [Vernon] So, Gary, how's it coming along? 1006 00:48:22,767 --> 00:48:24,667 [Gary on radio] I've been seeing gold so far. 1007 00:48:25,367 --> 00:48:25,376 It's, uh, slowly looking good. 1008 00:48:25,376 --> 00:48:27,266 It's, uh, slowly looking good. 1009 00:48:27,266 --> 00:48:29,400 [Vernon] All right, that sounds really good 1010 00:48:29,467 --> 00:48:32,400 Did you cut a land or you working in a hole? 1011 00:48:32,467 --> 00:48:35,467 I have a swathe. 1012 00:48:35,467 --> 00:48:38,767 Not a land, not a hole but a swamp. 1013 00:48:38,767 --> 00:48:43,000 [narrator] After a late start, Vernon and his team are making a comeback. 1014 00:48:44,166 --> 00:48:46,467 You're on your two minute countdown. 1015 00:48:46,467 --> 00:48:47,300 [Gary on radio] Okay. 1016 00:48:47,367 --> 00:48:49,767 We finally got out here 1017 00:48:49,767 --> 00:48:51,900 [bleep] Damn, it's-- it's been a tough one. 1018 00:48:51,967 --> 00:48:53,400 This season's been tough. 1019 00:48:53,467 --> 00:48:55,376 But, uh, it looks like we hit a good spot. 1020 00:48:55,376 --> 00:48:55,967 But, uh, it looks like we hit a good spot. 1021 00:48:57,467 --> 00:49:00,767 Okay, Gary, secure your nozzle and come on up. 1022 00:49:02,100 --> 00:49:03,133 [Gary speaking] 1023 00:49:09,500 --> 00:49:12,767 It's all hands on deck, push it to the limit, 1024 00:49:12,767 --> 00:49:15,700 mine until you can't mine anymore. 1025 00:49:15,767 --> 00:49:19,900 It's that time of year and our gold take so far is anemic. 1026 00:49:19,967 --> 00:49:22,266 So we rode Gary as hard as we could, 1027 00:49:22,266 --> 00:49:24,467 now it's Bryan's time. 1028 00:49:24,467 --> 00:49:25,376 Every second is critical at this point. 1029 00:49:25,376 --> 00:49:26,767 Every second is critical at this point. 1030 00:49:26,767 --> 00:49:30,300 We need gold coming up that nozzle at all times. 1031 00:49:33,266 --> 00:49:35,200 Okay, Bryan, have a good one. 1032 00:49:35,266 --> 00:49:36,100 [Bryan] All right. 1033 00:49:43,500 --> 00:49:45,667 Gary just had a good dive, 1034 00:49:46,567 --> 00:49:48,000 got his time and sent 1035 00:49:48,567 --> 00:49:49,800 Bryan down to 1036 00:49:50,800 --> 00:49:51,967 do the mop up. 1037 00:49:53,700 --> 00:49:55,333 [Bryan speaking] 1038 00:50:00,200 --> 00:50:03,467 [Vernon on radio] Okay, Bryan, how are things looking down there? 1039 00:50:05,100 --> 00:50:06,367 [Bryan speaking] 1040 00:50:15,100 --> 00:50:17,500 This patch hasn't been worked yet, that's for sure. 1041 00:50:24,900 --> 00:50:25,376 [Vernon] Very good. 1042 00:50:25,376 --> 00:50:26,066 [Vernon] Very good. 1043 00:50:26,066 --> 00:50:29,667 That's gold. Though, uh, that's a rocky part 1044 00:50:29,667 --> 00:50:33,266 it's about as good as it gets around here. 1045 00:50:33,266 --> 00:50:35,567 [Bryan] Oh, man, there is some nice gold down here. 1046 00:50:37,000 --> 00:50:38,900 Fingers crossed, lots of gold. 1047 00:50:40,867 --> 00:50:43,667 That nozzle is set to cram up a bumper hitch. 1048 00:51:00,467 --> 00:51:02,500 [narrator] With the help of low tides, 1049 00:51:02,567 --> 00:51:04,667 Shawn Pomrenke just might be in the midst 1050 00:51:04,667 --> 00:51:06,667 of his best day of the season. 1051 00:51:07,166 --> 00:51:07,967 [Shawn exclaims] 1052 00:51:08,867 --> 00:51:10,467 [Shawn] Got high north winds, 1053 00:51:10,467 --> 00:51:13,100 it's ideal for digging in this deeper water 1054 00:51:13,166 --> 00:51:15,266 where we can't cut normally 1055 00:51:15,266 --> 00:51:16,676 and there's a ton of gold in the deep water. 1056 00:51:16,676 --> 00:51:18,000 and there's a ton of gold in the deep water. 1057 00:51:18,000 --> 00:51:20,500 We got some good gold in the box. 1058 00:51:20,567 --> 00:51:22,100 Everything's going great. 1059 00:51:24,400 --> 00:51:25,767 It's late in the season, 1060 00:51:25,767 --> 00:51:28,600 took a long time to get out here. 1061 00:51:28,667 --> 00:51:31,100 But this is the best ground I've seen all summer. 1062 00:51:31,100 --> 00:51:33,667 Being able to get out here to this untouched ground, 1063 00:51:33,667 --> 00:51:36,467 it's like a gift from the Bering Sea Gods. 1064 00:51:36,467 --> 00:51:38,667 And I'm gonna keep pushing, make the most of it. 1065 00:51:49,667 --> 00:51:50,667 [Shawn speaking] 1066 00:51:52,000 --> 00:51:54,400 Jack Frost is knocking at our door. 1067 00:51:58,367 --> 00:52:01,467 We're gonna get as many hours on the box as we can. 1068 00:52:01,467 --> 00:52:04,100 Gotta make hay while the sun shines. 1069 00:52:15,000 --> 00:52:16,676 We gotta put some gold in the box, 1070 00:52:16,676 --> 00:52:17,000 We gotta put some gold in the box, 1071 00:52:17,667 --> 00:52:19,100 make some money. 1072 00:52:22,367 --> 00:52:24,867 [narrator] As the Arctic day leans into evening, 1073 00:52:27,567 --> 00:52:28,967 across the claim... 1074 00:52:28,967 --> 00:52:29,800 [Zeke on radio] You good? 1075 00:52:31,200 --> 00:52:33,000 [Gabe on radio] Yeah. 1076 00:52:33,066 --> 00:52:36,500 [narrator] Zeke and his team are pushing into hour seven 1077 00:52:36,567 --> 00:52:39,900 on the second half of a double dive day. 1078 00:52:39,967 --> 00:52:42,700 [Zeke] I'm really excited that we got into something really good. 1079 00:52:42,767 --> 00:52:43,867 [Gabe speaking] 1080 00:52:50,600 --> 00:52:52,200 -[Zeke speaking] -[Gabe chuckles] 1081 00:52:53,367 --> 00:52:54,734 [Gabe] We'll get a lot of more gold. 1082 00:52:55,967 --> 00:52:58,567 -[Zeke] How's your heat? -[Gabe on radio] Water got cold. 1083 00:53:06,400 --> 00:53:10,500 [Zeke] It's here at about two and a half hours and it's getting dark so... 1084 00:53:16,667 --> 00:53:16,676 [Gabe speaking] 1085 00:53:16,676 --> 00:53:17,767 [Gabe speaking] 1086 00:53:18,500 --> 00:53:19,634 [Zeke] Copy that. 1087 00:53:24,166 --> 00:53:26,567 Would've been good if Gabe could've stayed down longer. 1088 00:53:26,567 --> 00:53:28,300 But we've had a super marathon day, 1089 00:53:28,367 --> 00:53:30,567 longest day of the season so far. 1090 00:53:30,567 --> 00:53:32,767 And those guys were just crushing it down there. 1091 00:53:34,600 --> 00:53:37,000 [Gabe] Gold day, boys. We got it on the gold. 1092 00:53:38,867 --> 00:53:40,467 I don't even wanna take the time 1093 00:53:40,467 --> 00:53:43,166 to empty the box and clean the gold and weigh it. 1094 00:53:43,166 --> 00:53:45,867 I just want us to get a few hours of sleep 1095 00:53:45,867 --> 00:53:46,676 and then come back out here and hit it hard tomorrow morning. 1096 00:53:46,676 --> 00:53:48,767 and then come back out here and hit it hard tomorrow morning. 1097 00:53:48,767 --> 00:53:51,867 There are precious few hours left and we're on a hot spot. 1098 00:53:51,867 --> 00:53:54,100 So we gotta get as many hours in as we can. 1099 00:53:54,166 --> 00:53:56,266 Boat's just sitting on top of a bunch of gold 1100 00:53:56,266 --> 00:53:58,767 -so we're gonna get right back at it in the morning. -Yeah. 1101 00:53:58,767 --> 00:54:01,467 -[Zeke] Panties are gonna be flying off. -[Gabe laughs] 1102 00:54:05,367 --> 00:54:08,266 [Zeke] Panties have been flying off as long as I can remember. 1103 00:54:08,266 --> 00:54:09,266 [all laughing] 1104 00:54:14,667 --> 00:54:16,000 [narrator] Eleven miles east. 1105 00:54:20,867 --> 00:54:22,867 Hey, Bryan, how are you holding up? 1106 00:54:24,166 --> 00:54:25,500 [Bryan speaking] 1107 00:54:25,567 --> 00:54:27,200 [Vernon] It's dark up here. 1108 00:54:27,266 --> 00:54:28,266 [Bryan speaking] 1109 00:54:39,400 --> 00:54:41,166 Seeing anything spooky? 1110 00:54:42,567 --> 00:54:43,600 [Bryan speaking] 1111 00:54:46,867 --> 00:54:48,200 [Vernon] Well, that's good, Bryan. 1112 00:54:48,266 --> 00:54:50,300 That's what it's all about. 1113 00:54:50,367 --> 00:54:53,300 [narrator] Vernon and crew are pushing into the night 1114 00:54:53,367 --> 00:54:56,000 doing whatever they can to load up the box 1115 00:54:56,066 --> 00:54:58,467 as the end of summer mining looms. 1116 00:54:59,867 --> 00:55:02,667 All right, okay. Well, uh, 1117 00:55:02,667 --> 00:55:03,967 why don't you come on up? 1118 00:55:07,000 --> 00:55:08,133 [Bryan speaking] 1119 00:55:15,000 --> 00:55:16,676 [Vernon] Gary and Bryan ran a marathon today 1120 00:55:16,676 --> 00:55:17,767 [Vernon] Gary and Bryan ran a marathon today 1121 00:55:17,767 --> 00:55:19,400 even though we started late. 1122 00:55:19,467 --> 00:55:23,266 Pushed it well into the night, that's about all I can ask. 1123 00:55:23,266 --> 00:55:25,867 The day more than came through for us. 1124 00:55:25,867 --> 00:55:29,000 Now we just hope the box is as loaded as possible. 1125 00:55:29,667 --> 00:55:31,467 Luck be a lady, please. 1126 00:55:34,467 --> 00:55:36,100 Well, hell, 1127 00:55:36,166 --> 00:55:38,567 we got in a couple of good solid dives. 1128 00:55:38,567 --> 00:55:41,000 I'm really proud of you guys. 1129 00:55:41,000 --> 00:55:42,800 [Bryan] It was really cool. Kinda cool diving 1130 00:55:42,867 --> 00:55:45,500 in the Bering Sea at night time. It's a whole new experience. 1131 00:55:45,567 --> 00:55:46,676 I know we got gold in the box. 1132 00:55:46,676 --> 00:55:47,266 I know we got gold in the box. 1133 00:55:48,000 --> 00:55:49,400 Anchor's up. 1134 00:55:49,467 --> 00:55:51,000 We'll put it to bed for the night, 1135 00:55:52,400 --> 00:55:54,567 get back out tomorrow. 1136 00:55:54,567 --> 00:55:56,500 [narrator] As the Gold Ship wraps for the day, 1137 00:55:58,967 --> 00:56:00,400 back on the Tomcod. 1138 00:56:02,667 --> 00:56:04,767 [Shawn] There's the cheese. 1139 00:56:04,767 --> 00:56:07,967 Finally made it out, had a hell of a trip out. 1140 00:56:07,967 --> 00:56:10,200 We're out here digging. 1141 00:56:11,266 --> 00:56:12,900 It looks really good. 1142 00:56:24,166 --> 00:56:26,767 [narrator] Shawn Pomrenke is clocking overtime... 1143 00:56:29,567 --> 00:56:30,734 [Shawn exclaims] 1144 00:56:30,734 --> 00:56:33,800 ...making the most of a late season opportunity. 1145 00:56:37,100 --> 00:56:38,800 [Shawn] Oh, oh, oh, oh, oh, yeah. 1146 00:56:41,000 --> 00:56:42,367 We're making gold. 1147 00:56:48,900 --> 00:56:51,367 When you've been mining on the Bering Sea this long, 1148 00:56:51,367 --> 00:56:52,767 you develop an internal clock 1149 00:56:52,767 --> 00:56:55,066 that tells you when winter's knocking on your door. 1150 00:56:57,967 --> 00:57:00,166 There's no set date. The freeze happens 1151 00:57:00,166 --> 00:57:02,367 a different time every year. 1152 00:57:02,367 --> 00:57:05,300 And right now, I'm certain it's gonna happen any day. 1153 00:57:05,367 --> 00:57:08,400 We're gonna work this ground until we can't work it anymore. 1154 00:57:08,467 --> 00:57:10,500 Eat it like a grilled cheese sandwich 1155 00:57:10,567 --> 00:57:12,867 'cause I really like that cheese, the yellow. 1156 00:57:12,867 --> 00:57:15,800 Until we can't get that cheese out of there anymore. 1157 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 It's almost time for shift change. 1158 00:57:23,700 --> 00:57:25,367 Night shift's coming out. 1159 00:57:25,367 --> 00:57:27,367 The boys will show up and keep digging. 1160 00:57:30,166 --> 00:57:32,467 Take advantage of the high north wind 1161 00:57:32,467 --> 00:57:34,867 and dig this gold that's out here deeper. 1162 00:57:40,867 --> 00:57:43,567 It's getting late but hopefully, we do some serious damage 1163 00:57:43,567 --> 00:57:44,867 and dig all night. 1164 00:57:47,266 --> 00:57:48,767 Come on, gold. 1165 00:57:53,600 --> 00:57:55,100 Hey, where are you guys at? 1166 00:57:56,800 --> 00:57:57,900 [man speaking] 1167 00:58:03,100 --> 00:58:04,867 [Shawn] Throw the anchor out. 1168 00:58:04,867 --> 00:58:05,867 [man speaking] 1169 00:58:06,767 --> 00:58:07,767 [Shawn] [bleep] 1170 00:58:08,467 --> 00:58:10,000 The boat died. 1171 00:58:10,066 --> 00:58:11,800 They're out in this [bleep]. 1172 00:58:15,667 --> 00:58:16,676 Cody. 1173 00:58:16,676 --> 00:58:16,800 Cody. 1174 00:58:16,867 --> 00:58:18,166 [Cody on radio] Roger, roger. 1175 00:58:18,166 --> 00:58:21,967 Yeah, I guess, uh, night shift [bleep] North River just died. 1176 00:58:21,967 --> 00:58:24,467 They're about a half mile away. 1177 00:58:25,367 --> 00:58:26,367 [Cody speaking] 1178 00:58:31,000 --> 00:58:32,233 [Shawn] All right. 1179 00:58:34,300 --> 00:58:38,367 Well, the night shift's coming out in the North River 1180 00:58:38,367 --> 00:58:39,667 and then that died. 1181 00:58:40,967 --> 00:58:45,100 So we got guys in the middle of the ocean in the dark. 1182 00:58:45,100 --> 00:58:46,676 Cody's hauling ass over here to go get 'em. 1183 00:58:46,676 --> 00:58:47,500 Cody's hauling ass over here to go get 'em. 1184 00:58:51,300 --> 00:58:53,767 We're out here without a support vessel 1185 00:58:53,767 --> 00:58:55,767 and now we have to leave 1186 00:58:55,767 --> 00:58:58,500 'cause, uh, something happens, I'll be [bleep]. 1187 00:59:01,767 --> 00:59:03,867 When you're out here, you need a support vessel 1188 00:59:03,867 --> 00:59:07,166 to get in and out quickly for emergencies. 1189 00:59:07,166 --> 00:59:10,066 Hell, we've already seen one dredge get stranded this season. 1190 00:59:26,800 --> 00:59:29,467 Yeah, we can't be out here without a support vessel. 1191 00:59:29,467 --> 00:59:31,667 So let's go ahead and shut it down 1192 00:59:31,667 --> 00:59:34,367 and we're [bleep] on the long ride home. 1193 00:59:34,367 --> 00:59:35,667 [crewmate on radio] 1194 00:59:38,867 --> 00:59:42,700 All that work getting here and now I've got to pull the plug. 1195 00:59:44,767 --> 00:59:46,667 If it ain't one thing, it's another. 1196 00:59:47,266 --> 00:59:48,700 [sighs] [bleep]. 1197 00:59:48,767 --> 00:59:50,900 Just [bleep] mad right now. 1198 00:59:53,266 --> 00:59:56,367 We ain't gonna stay out here without a [bleep] support boat. 1199 00:59:58,266 --> 00:59:59,266 Stupid. 1200 01:00:00,100 --> 01:00:01,266 It ain't worth it. 1201 01:00:03,300 --> 01:00:05,100 [bleep]. 1202 01:00:05,166 --> 01:00:09,266 [bleep] all the way out here and get [bleep] by something like this. 1203 01:00:11,367 --> 01:00:15,400 Get back to the harbor and see if I can figure out what's wrong with our boat. 1204 01:00:27,066 --> 01:00:29,266 ["Morning Mood" playing] 1205 01:00:42,900 --> 01:00:43,567 [Kris] 1206 01:00:44,300 --> 01:00:45,867 [crewmate] 1207 01:00:48,700 --> 01:00:52,767 Getting out here first thing. Going to try to get as much gold as we can 1208 01:00:52,767 --> 01:00:54,166 to make this happen. 1209 01:00:57,100 --> 01:00:59,400 Everything's a little frozen. 1210 01:00:59,467 --> 01:01:01,300 [narrator] After getting knocked down yesterday, 1211 01:01:01,367 --> 01:01:03,500 Kris Kelly is back on the mountain, 1212 01:01:03,567 --> 01:01:06,900 determined to climb to the top against all odds. 1213 01:01:12,500 --> 01:01:14,667 We're on our way. 1214 01:01:17,667 --> 01:01:18,615 Motoring along... 1215 01:01:18,615 --> 01:01:20,000 Motoring along... 1216 01:01:20,000 --> 01:01:23,900 a little frosty, a little cold, but it's all right. 1217 01:01:23,967 --> 01:01:25,367 It's gonna be a damn good day. 1218 01:01:26,567 --> 01:01:28,100 [Kris] We're [bleep] gonna go out to Tomcod 1219 01:01:28,166 --> 01:01:30,800 and spend 16 hours on the water. 1220 01:01:30,867 --> 01:01:33,367 Nobody's going home. Nobody's [bleep] leaving. 1221 01:01:33,367 --> 01:01:36,767 I brought a little cot. We're gonna take turns napping if you need to. 1222 01:01:38,000 --> 01:01:40,266 We are desperately in need of gold. 1223 01:01:40,266 --> 01:01:42,367 Like, wow, in need of gold. 1224 01:01:44,467 --> 01:01:46,100 It's cold as [bleep], 1225 01:01:46,166 --> 01:01:48,100 but it's not as cold as it was yesterday. 1226 01:01:50,800 --> 01:01:52,200 No more messing around. 1227 01:01:52,200 --> 01:01:54,700 We have a limited amount of time to get this operation to work 1228 01:01:54,767 --> 01:01:57,266 and we're on life support right now. 1229 01:01:57,266 --> 01:02:02,200 We're just gonna keep working, even if we go into tomorrow morning. 1230 01:02:02,266 --> 01:02:05,266 We already have our sweet spot before the excavator broke down 1231 01:02:05,266 --> 01:02:07,800 and now that we're back running at full capacity, 1232 01:02:07,867 --> 01:02:10,367 I can't let anything get in my way of running. 1233 01:02:12,867 --> 01:02:14,300 [James] Does that work? 1234 01:02:22,100 --> 01:02:24,266 [James] I think it's gonna be a damn good day for mining. 1235 01:02:24,266 --> 01:02:26,500 I mean, it's pretty nice out. 1236 01:02:26,567 --> 01:02:28,166 Going to one of our old spots. 1237 01:02:28,166 --> 01:02:31,767 And, really, that excavator moves so much material. 1238 01:02:31,767 --> 01:02:33,967 It's gonna be easy for us to make gold today. 1239 01:02:35,867 --> 01:02:37,767 Let's start the wash plant up. 1240 01:02:37,767 --> 01:02:38,967 [James] All right, let's do it. 1241 01:02:53,367 --> 01:02:56,266 [Kris] Yeah, we're locked! Come on, guys! Let's do it! 1242 01:03:13,100 --> 01:03:15,800 [James] This is definitely cobbled. 1243 01:03:15,867 --> 01:03:17,500 [Kris] The bucket looks so good. 1244 01:03:20,567 --> 01:03:23,567 We need to be on the hottest ground of the season at this point. 1245 01:03:23,567 --> 01:03:26,266 If it's not, we're not gonna get the ounces we need. 1246 01:03:26,266 --> 01:03:28,467 So we're gonna take test pans to make sure. 1247 01:03:28,467 --> 01:03:31,667 Right now I'm looking for at least 50 colors in the pan. 1248 01:03:33,166 --> 01:03:35,300 That will tell me if this spot is smoking. 1249 01:03:35,367 --> 01:03:37,800 Please, for once, I need luck on my side. 1250 01:03:47,600 --> 01:03:48,615 Look at that. 1251 01:03:48,615 --> 01:03:48,767 Look at that. 1252 01:03:48,767 --> 01:03:51,100 [Kris] 1253 01:03:57,467 --> 01:03:58,700 Yeah, baby! 1254 01:04:01,166 --> 01:04:03,967 Oh, we're on it! 100 colors? 1255 01:04:03,967 --> 01:04:06,567 I hope to God it's like an ounce an hour. 1256 01:04:06,567 --> 01:04:09,367 I really [bleep] need some ounce an hour right now 1257 01:04:09,367 --> 01:04:10,500 to save my season. 1258 01:04:14,567 --> 01:04:18,615 So, everything for [bleep] once is going my way. 1259 01:04:18,615 --> 01:04:19,166 So, everything for [bleep] once is going my way. 1260 01:04:20,467 --> 01:04:21,667 Thank God! 1261 01:04:27,166 --> 01:04:28,400 [sighs] 1262 01:04:30,767 --> 01:04:32,900 Sometimes, I resort to having a cocktail 1263 01:04:32,967 --> 01:04:36,166 and trying to forget my woes, if you know what I mean. 1264 01:04:37,367 --> 01:04:39,800 [narrator] And now, another episode of Social Hour 1265 01:04:39,867 --> 01:04:40,967 with Vernon. 1266 01:04:42,200 --> 01:04:45,066 Let's see what the trolls have to say today. 1267 01:04:49,000 --> 01:04:50,300 [reading] 1268 01:04:54,700 --> 01:04:56,266 I like them a lot. 1269 01:04:56,266 --> 01:04:59,200 These guys are adventurous-type people. 1270 01:04:59,266 --> 01:05:01,700 They ought to really have a backstory shoot 1271 01:05:01,767 --> 01:05:04,667 because what they do is way more adventurous than what I do 1272 01:05:04,667 --> 01:05:05,634 in most cases. 1273 01:05:05,634 --> 01:05:07,967 They go and do all kinds of stuff. 1274 01:05:07,967 --> 01:05:10,867 Every now and then, some [bleep] or nimrod will 1275 01:05:10,867 --> 01:05:13,467 come through the herd, but for the most part, 1276 01:05:13,467 --> 01:05:16,700 they're pretty good guys, pretty good guys. 1277 01:05:16,767 --> 01:05:18,100 What the [bleep] you doing, man? 1278 01:05:18,100 --> 01:05:18,615 Leave my Jameson's alone. 1279 01:05:18,615 --> 01:05:19,166 Leave my Jameson's alone. 1280 01:05:20,667 --> 01:05:22,500 [reading] 1281 01:05:27,500 --> 01:05:29,367 Well, I tell you what. 1282 01:05:29,367 --> 01:05:32,200 There were a couple of years when me and Discovery parted company 1283 01:05:32,266 --> 01:05:35,066 and I was still up here mining, winter and summer. 1284 01:05:35,066 --> 01:05:37,100 I've been doing it since I first came up here 1285 01:05:37,166 --> 01:05:42,567 in 2010 and I intend to keep doing it with or without Discovery. 1286 01:05:42,567 --> 01:05:45,200 Okay? For the most part, TV doesn't bother me. 1287 01:05:45,266 --> 01:05:46,634 I do what I do... 1288 01:05:46,634 --> 01:05:48,367 [yelling] What do you mean I don't know what I'm [bleep] doing? 1289 01:05:48,967 --> 01:05:50,367 ...and they film it. 1290 01:05:50,367 --> 01:05:53,400 [yelling] Upset about it? I'm more than [bleep] upset about it. 1291 01:05:53,467 --> 01:05:54,700 I could say, "Don't film me." 1292 01:05:58,867 --> 01:06:01,700 And then recording it, the way I'm figuring it, 1293 01:06:01,767 --> 01:06:03,367 that would make me a dumbass. 1294 01:06:04,166 --> 01:06:05,567 Okay? 1295 01:06:06,867 --> 01:06:10,400 You know what? Thanks for your concern, but [bleep] you very much. 1296 01:06:11,700 --> 01:06:14,367 [reading] 1297 01:06:17,667 --> 01:06:18,615 Well, yes, they did. And you know what? 1298 01:06:18,615 --> 01:06:19,767 Well, yes, they did. And you know what? 1299 01:06:19,767 --> 01:06:21,367 They can call me whatever in the hell they want. 1300 01:06:21,367 --> 01:06:22,700 I don't care. 1301 01:06:22,767 --> 01:06:25,967 I've been called worse things than an ogre. 1302 01:06:25,967 --> 01:06:29,166 [narrator] This has been another episode of Social Hour with Vernon. 1303 01:06:36,567 --> 01:06:39,367 [crewmember] Make sure to get all of that out there, Bryan, you know? 1304 01:06:39,367 --> 01:06:41,133 -Let's see what we've got. -[Bryan] All right. 1305 01:06:42,367 --> 01:06:46,667 [narrator] Short on gold, Vernon Adkison's hoping his double-dive day... 1306 01:06:46,667 --> 01:06:48,700 made a serious dent in his tally. 1307 01:06:50,367 --> 01:06:51,834 That's a nice piece of gold. 1308 01:06:51,834 --> 01:06:54,467 -[Vernon] I'm seeing a little bit of gold. -[Bryan] Yeah, for sure. 1309 01:06:54,467 --> 01:06:58,166 [Vernon] I'm not gonna lie, this summer has been tougher than a gator's hide. 1310 01:06:58,166 --> 01:07:01,153 It even crossed my mind this morning that we might be done for the season, 1311 01:07:01,153 --> 01:07:01,867 It even crossed my mind this morning that we might be done for the season, 1312 01:07:01,867 --> 01:07:05,400 but we got fixed up and put in our longest day yet, 1313 01:07:05,467 --> 01:07:08,600 hoping to see the fruits of our labor on the scales. 1314 01:07:08,667 --> 01:07:10,900 -How many hours did we get? -[Bryan] Six. 1315 01:07:10,967 --> 01:07:14,166 -Let's weigh it up and see what it came out to. -[Bryan] There we go. 1316 01:07:15,767 --> 01:07:18,000 That's one, two... 1317 01:07:18,066 --> 01:07:19,000 [Vernon] Three, 1318 01:07:19,066 --> 01:07:21,300 four, five, six... 1319 01:07:21,767 --> 01:07:23,500 seven, eight... 1320 01:07:24,066 --> 01:07:26,400 nine, ten... 1321 01:07:27,400 --> 01:07:28,700 10.32. 1322 01:07:28,767 --> 01:07:31,000 [woops] Awesome. 1323 01:07:31,066 --> 01:07:31,153 [narrator] 10.3 ounces is worth over $18,000. 1324 01:07:31,153 --> 01:07:35,367 [narrator] 10.3 ounces is worth over $18,000. 1325 01:07:35,367 --> 01:07:37,900 Good show. You guys did a hell of a good job. 1326 01:07:37,967 --> 01:07:39,767 Yeah. 1327 01:07:39,767 --> 01:07:42,266 [Vernon] I feel like we're rising from the dead at the end of a horror movie 1328 01:07:42,266 --> 01:07:46,200 because this season has sure as hell been one. 1329 01:07:46,266 --> 01:07:49,800 Hopefully, it will be respectable when it's all said and done. 1330 01:07:49,867 --> 01:07:53,700 I'm gonna yank my own chain and say we're gonna end up with a monster total. 1331 01:07:53,767 --> 01:07:56,567 Anyway, all I can tell you guys is 1332 01:07:56,567 --> 01:07:58,266 I appreciate y'all hanging with me. 1333 01:08:00,266 --> 01:08:01,153 All right! 1334 01:08:01,153 --> 01:08:01,266 All right! 1335 01:08:03,166 --> 01:08:04,467 [narrator] Across town... 1336 01:08:08,166 --> 01:08:09,200 [Emily] Look at all that gold. 1337 01:08:10,166 --> 01:08:12,967 Oh, I'm taking out everything. 1338 01:08:12,967 --> 01:08:16,266 [narrator] ... Emily and her crew hope to keep the good times going. 1339 01:08:17,367 --> 01:08:18,767 [Tony] There's just so much of it. 1340 01:08:18,767 --> 01:08:21,200 Another trip out, another day on the box. 1341 01:08:21,266 --> 01:08:23,867 I don't know how many more of these we're gonna get this season, 1342 01:08:23,867 --> 01:08:26,300 but hopefully this one counted in a big way. 1343 01:08:27,900 --> 01:08:29,266 All right. Let's see how we did. 1344 01:08:30,367 --> 01:08:31,153 Three... 1345 01:08:31,153 --> 01:08:31,367 Three... 1346 01:08:32,467 --> 01:08:33,767 four, five, six... 1347 01:08:34,700 --> 01:08:38,100 seven, eight, nine, ten... 1348 01:08:39,266 --> 01:08:41,000 11, 12... 1349 01:08:41,066 --> 01:08:43,467 13... Breaking toner, guys. 1350 01:08:43,467 --> 01:08:45,066 14, 15... 1351 01:08:45,900 --> 01:08:48,166 16, 17, 18... 1352 01:08:48,166 --> 01:08:50,567 24, 25, 26... 1353 01:08:51,767 --> 01:08:53,567 27, 28... 1354 01:08:53,567 --> 01:08:55,100 -[woman] Oh, yeah. -[Emily] 30... 1355 01:08:55,166 --> 01:08:56,467 33. 1356 01:08:57,600 --> 01:08:59,700 34, nice. 1357 01:08:59,767 --> 01:09:01,100 [laughing] 1358 01:09:01,166 --> 01:09:02,767 That's it, man. 1359 01:09:02,767 --> 01:09:07,300 [narrator] 34.11 ounces is worth over $61,000... 1360 01:09:07,367 --> 01:09:10,400 and Emily's hot season continues. 1361 01:09:10,467 --> 01:09:11,400 Right there. 1362 01:09:11,900 --> 01:09:12,800 Oh, baby. 1363 01:09:13,500 --> 01:09:15,400 Yeah, that's good. Heck, yeah. 1364 01:09:17,867 --> 01:09:19,533 [narrator] Nine miles west... 1365 01:09:26,867 --> 01:09:29,667 [Kris] Praise the Lord! I knew this [bleep] was gonna work. 1366 01:09:43,467 --> 01:09:47,467 [narrator] Kris Kelly not only has the Mistress, firing on all cylinders. 1367 01:09:47,467 --> 01:09:50,900 He's even got the massive excavator dredge on the gold. 1368 01:09:51,867 --> 01:09:53,367 So far, the day's going great. 1369 01:09:53,367 --> 01:09:56,567 We've had no major problems, no breakdowns, 1370 01:09:56,567 --> 01:09:59,367 nothing going wrong, which is nice and boring 1371 01:09:59,367 --> 01:10:01,153 and we're making gold and I love it. 1372 01:10:01,153 --> 01:10:01,266 and we're making gold and I love it. 1373 01:10:03,000 --> 01:10:06,066 Hopefully, we keep this going for 72 hours 1374 01:10:06,066 --> 01:10:07,667 and then we're really gonna make some gold. 1375 01:10:20,767 --> 01:10:23,667 Really, the way it is, we're trying to get as many hours in 1376 01:10:23,667 --> 01:10:26,200 before the end of the season 'cause the winter's coming, 1377 01:10:26,266 --> 01:10:28,266 the freeze is coming, it's almost over. 1378 01:10:28,266 --> 01:10:30,166 If we get this week, one more week, 1379 01:10:30,166 --> 01:10:31,153 I hope to God we get three weeks total, of mining, 1380 01:10:31,153 --> 01:10:33,800 I hope to God we get three weeks total, of mining, 1381 01:10:33,867 --> 01:10:36,000 still get over 200 ounces... 1382 01:10:36,066 --> 01:10:38,166 If not, I'll take 100 ounces right now. 1383 01:10:38,166 --> 01:10:40,266 You know, 100 ounces and [bleep]. 1384 01:10:41,300 --> 01:10:45,200 No, I lied. I need 200 ounces. We need 200 ounces. 1385 01:10:51,900 --> 01:10:55,467 We get 200 ounces, I show everybody I made this work. 1386 01:10:55,467 --> 01:10:58,567 Show everybody that next year, I'm gonna [bleep] kill it, 1387 01:10:58,567 --> 01:11:01,153 show everybody that I just needed a [bleep] excavator that worked! 1388 01:11:01,153 --> 01:11:02,667 show everybody that I just needed a [bleep] excavator that worked! 1389 01:11:02,667 --> 01:11:05,266 Like, I can control a lot of things on this rig. 1390 01:11:05,266 --> 01:11:06,967 I can control the spots that we get, 1391 01:11:06,967 --> 01:11:09,200 making sure we get gold doing test pans. 1392 01:11:09,266 --> 01:11:11,367 I can control the angle of the box, 1393 01:11:11,367 --> 01:11:14,667 how much water is going through the box, where my gold sits. 1394 01:11:14,667 --> 01:11:17,400 I'm not very good at controlling that [bleep] excavator yet, 1395 01:11:17,467 --> 01:11:19,467 but I'm getting better at it, I swear. 1396 01:11:43,100 --> 01:11:46,100 Box looks great. We're on a lot of gold right now. 1397 01:11:46,100 --> 01:11:47,900 It's starting to stack up. 1398 01:11:47,967 --> 01:11:51,500 Hopefully we get a week of this, you know, without a problem. 1399 01:11:52,567 --> 01:11:55,100 Don't jinx me. I hope everything goes good. 1400 01:12:06,867 --> 01:12:08,066 [Michael screams] 1401 01:12:12,400 --> 01:12:14,967 [Kris] 1402 01:12:21,100 --> 01:12:22,500 [Kris] [bleep], man. 1403 01:12:30,400 --> 01:12:31,153 [Michael] 1404 01:12:31,153 --> 01:12:31,700 [Michael] 1405 01:12:33,400 --> 01:12:34,500 [Kris] What happened? 1406 01:12:46,867 --> 01:12:48,767 Michael got his hand hit with the spud. 1407 01:12:58,867 --> 01:13:01,066 [Kris] Of course, I want to get as much gold as possible. 1408 01:13:01,066 --> 01:13:01,153 I need to make this payment. 1409 01:13:01,153 --> 01:13:02,667 I need to make this payment. 1410 01:13:02,667 --> 01:13:05,100 But when you're the captain, the safety of every crew member is 1411 01:13:05,100 --> 01:13:07,100 your responsibility... 1412 01:13:07,100 --> 01:13:08,467 and Michael's hand is mangled. 1413 01:13:08,467 --> 01:13:10,867 I mean, come on! It got crushed by a giant spud. 1414 01:13:11,867 --> 01:13:13,300 We've got to get him to the ER. 1415 01:13:13,367 --> 01:13:15,266 There's no way his hand isn't broken. 1416 01:13:15,266 --> 01:13:17,667 [James] Mining's a very dangerous gig. 1417 01:13:17,667 --> 01:13:20,100 Hand got caught in the spud well, completely crushed. 1418 01:13:20,166 --> 01:13:21,667 We're going to the ER. 1419 01:13:23,100 --> 01:13:26,100 I got you. Don't touch nothing. 1420 01:13:28,066 --> 01:13:29,266 Thank God there was a boat close by. 1421 01:13:29,266 --> 01:13:31,153 They were able to get Michael, bring him to shore 1422 01:13:31,153 --> 01:13:31,266 They were able to get Michael, bring him to shore 1423 01:13:31,266 --> 01:13:33,367 so he could get the proper medical attention. 1424 01:13:33,367 --> 01:13:34,867 Okay, watch your step. 1425 01:13:36,867 --> 01:13:39,000 [Kris] If they weren't nearby and didn't offer, 1426 01:13:39,000 --> 01:13:41,567 it would have taken Michael hours to get the help he needs. 1427 01:13:42,867 --> 01:13:45,900 And as bad as everything is, we're gonna have to keep going. 1428 01:13:45,967 --> 01:13:47,066 We're short staffed. 1429 01:13:47,066 --> 01:13:48,400 I just don't have any choice. 1430 01:14:05,900 --> 01:14:07,600 [Michael] 1431 01:14:07,667 --> 01:14:10,266 Smashed the [bleep] out of my fingers. 1432 01:14:10,266 --> 01:14:11,867 I'm walking, though, so it could've been worse. 1433 01:14:16,800 --> 01:14:18,266 Down to the bone. 1434 01:14:26,166 --> 01:14:28,467 Yeah, they're not broken. They're smashed. 1435 01:14:33,500 --> 01:14:34,967 [Gabe] None of the other dredges are going out, 1436 01:14:34,967 --> 01:14:37,300 but nobody else's decision should be a part of the equation 1437 01:14:37,367 --> 01:14:40,567 You should be, you know, making your own calls about everything. 1438 01:14:40,567 --> 01:14:42,100 You know, it's like an indicator. 1439 01:14:42,100 --> 01:14:45,266 You kind of look at it and, like, add it to the list. 1440 01:14:45,266 --> 01:14:46,600 There's always that miner thing 1441 01:14:46,667 --> 01:14:48,300 where they're like, everyone's kind of like, 1442 01:14:48,367 --> 01:14:49,700 around the port. 1443 01:14:49,700 --> 01:14:51,367 They're like, "What are the other miners doing?" 1444 01:14:51,367 --> 01:14:53,900 And then somebody is like, "[bleep] it," and pulls their boat out 1445 01:14:53,967 --> 01:14:54,900 and everyone's like, "[bleep]!" 1446 01:14:56,367 --> 01:14:58,200 [laughing] Everyone gets in their boat. 1447 01:14:58,266 --> 01:15:01,367 -[yells] Charge! -[bleep]. 1448 01:15:01,900 --> 01:15:02,701 [laughs] 1449 01:15:02,701 --> 01:15:03,200 [laughs] 1450 01:15:10,700 --> 01:15:12,667 [Kris] Man, it's been a [bleep] couple of days. 1451 01:15:12,667 --> 01:15:15,100 I mean, we're getting gold, but this has been [bleep]. 1452 01:15:15,100 --> 01:15:18,567 Like, a nonstop rollercoaster ride all year. 1453 01:15:20,967 --> 01:15:22,667 [narrator] After pulling an all-nighter, 1454 01:15:22,667 --> 01:15:24,500 short-staffed on the Mistress... 1455 01:15:24,567 --> 01:15:27,100 Kris Kelly brings a worn-out Reaper Nation... 1456 01:15:27,667 --> 01:15:29,500 back to the harbor. 1457 01:15:29,567 --> 01:15:31,000 [Kris] At least, right now we'll have parking... 1458 01:15:32,000 --> 01:15:33,467 'cause everybody else is at work. 1459 01:15:36,667 --> 01:15:39,000 We did 20 straight hours. It was exhausting. 1460 01:15:39,066 --> 01:15:40,800 I wish we could have done more. 1461 01:15:40,867 --> 01:15:42,767 All in all, we did pretty good... 1462 01:15:43,567 --> 01:15:45,166 but it wasn't without drama. 1463 01:15:48,467 --> 01:15:51,467 Michael could have gotten his fingers ripped off with that spud. 1464 01:15:51,467 --> 01:15:53,266 I just hope he's not gonna lose any. 1465 01:15:55,066 --> 01:15:56,100 How's your hand? 1466 01:15:56,667 --> 01:15:58,266 [Michael] 1467 01:15:58,266 --> 01:15:59,600 [Kris] How's the bones, though? 1468 01:16:00,767 --> 01:16:02,000 [Michael] 1469 01:16:02,000 --> 01:16:02,967 [Kris] The bones are smashed? 1470 01:16:02,967 --> 01:16:04,700 [Kris] Oh, buddy. 1471 01:16:05,667 --> 01:16:07,667 They x-rayed it and the bones were crushed? 1472 01:16:07,667 --> 01:16:08,767 [Michael] 1473 01:16:13,467 --> 01:16:14,867 [Kris] I'm really sorry. 1474 01:16:15,200 --> 01:16:16,367 [Michael] 1475 01:16:16,367 --> 01:16:17,900 [Kris] I know, but I'm still sorry. 1476 01:16:17,967 --> 01:16:19,100 [Michael] 1477 01:16:20,166 --> 01:16:23,166 Man, a guy on my boat lost a piece of his finger. 1478 01:16:23,166 --> 01:16:24,467 That's a horrible feeling. 1479 01:16:26,100 --> 01:16:28,567 Honestly, it's just par for the course this summer. 1480 01:16:30,667 --> 01:16:34,100 Every time it looks like things are going my way, I end up losing time 1481 01:16:34,100 --> 01:16:35,033 or I lose money or we lose fingers. 1482 01:16:35,033 --> 01:16:37,867 or I lose money or we lose fingers. 1483 01:16:37,867 --> 01:16:41,500 Oh, the plan right now is to make a plan. 1484 01:16:42,900 --> 01:16:44,467 It's not looking good, my friend. 1485 01:16:44,467 --> 01:16:46,500 This was supposed to be our week to shine. 1486 01:16:48,266 --> 01:16:50,166 I just don't know. 1487 01:16:50,166 --> 01:16:53,100 At the very least, I hope we put some gold in the box last night. 1488 01:16:54,200 --> 01:16:56,200 That will help us get to where we need to be. 1489 01:17:04,100 --> 01:17:05,033 [narrator] On the outskirts of town... 1490 01:17:05,033 --> 01:17:05,300 [narrator] On the outskirts of town... 1491 01:17:12,300 --> 01:17:14,367 [Shawn] Kind of played it on the cautious side... 1492 01:17:14,900 --> 01:17:16,900 but it looks good. 1493 01:17:16,967 --> 01:17:19,100 [narrator] It may have ended earlier than he wanted, 1494 01:17:19,100 --> 01:17:22,200 but Mr. Gold still tapped into a motherlode 1495 01:17:22,266 --> 01:17:25,967 and now it's time to find out just how loaded it was. 1496 01:17:27,367 --> 01:17:30,367 We're still having gremlins that are haunting us 1497 01:17:30,367 --> 01:17:33,000 and kicking our ass right now. 1498 01:17:33,066 --> 01:17:35,033 Man, we're on the best ground all summer. 1499 01:17:35,033 --> 01:17:35,700 Man, we're on the best ground all summer. 1500 01:17:35,767 --> 01:17:37,667 The Myrtle's firing on all cylinders, 1501 01:17:37,667 --> 01:17:41,700 but this year, we just can't seem to have a perfect day. 1502 01:17:41,767 --> 01:17:44,400 Been a lot of little gremlins that have been hitting us all year. 1503 01:17:46,000 --> 01:17:48,467 But the good news is that ground is hot. 1504 01:17:48,467 --> 01:17:50,266 We did get in a nice chunk of hours, 1505 01:17:50,266 --> 01:17:51,800 so let's see how we did. 1506 01:17:56,967 --> 01:17:58,166 Let's weigh this [bleep] up. 1507 01:17:59,567 --> 01:18:02,567 Hoping for 300, but let's see where we're at. 1508 01:18:05,767 --> 01:18:07,100 There's 30. 1509 01:18:09,000 --> 01:18:11,000 50, 60... 1510 01:18:11,867 --> 01:18:12,900 70... 1511 01:18:15,200 --> 01:18:16,800 Triple digits. 1512 01:18:16,867 --> 01:18:18,800 Might hit a few hundred ounces. 1513 01:18:24,400 --> 01:18:26,467 204. Good gold. 1514 01:18:27,767 --> 01:18:32,200 [narrator] 204 ounces is worth over $367,000, 1515 01:18:32,266 --> 01:18:35,033 by far the Myrtle Irene's biggest haul of the season. 1516 01:18:35,033 --> 01:18:35,600 by far the Myrtle Irene's biggest haul of the season. 1517 01:18:37,367 --> 01:18:40,200 [Shawn] Now we've finally got all the bugs worked out of the Myrtle, 1518 01:18:40,266 --> 01:18:43,300 looks like everything's working just fine. 1519 01:18:43,367 --> 01:18:47,066 She's getting better and better every clean up. 1520 01:18:47,867 --> 01:18:50,100 And the weather is cooperating. 1521 01:18:50,100 --> 01:18:52,667 That's all we need. We need days on the water. 1522 01:18:52,667 --> 01:18:55,667 We need equipment to run and not break down. 1523 01:18:58,000 --> 01:19:00,800 The Myrtle's dialed in. The little boats are fixed... 1524 01:19:01,667 --> 01:19:03,500 and we're on some fantastic ground. 1525 01:19:03,500 --> 01:19:05,033 All the little problems from this season have kept gold out of our pockets. 1526 01:19:05,033 --> 01:19:07,600 All the little problems from this season have kept gold out of our pockets. 1527 01:19:07,667 --> 01:19:10,300 I'm hoping we have one run left. 1528 01:19:10,367 --> 01:19:12,266 We just need the weather to hold out 1529 01:19:12,266 --> 01:19:14,200 and let us be out there as long as possible. 1530 01:19:15,100 --> 01:19:16,467 Season's wrapping up. 1531 01:19:16,467 --> 01:19:18,700 You better get it done while you can. 1532 01:19:18,767 --> 01:19:21,100 Really good Myrtle clean up. 1533 01:19:21,166 --> 01:19:24,000 We'll put this away, get the hell out of here. 1534 01:19:28,100 --> 01:19:29,400 [narrator] On the other side of Nome... 1535 01:19:35,700 --> 01:19:37,667 [Kris] It's, like, 30 hours, 1536 01:19:37,667 --> 01:19:38,767 but they were [bleep] up. 1537 01:19:38,767 --> 01:19:41,867 You know, I'm so sick of my excuses this year. 1538 01:19:41,867 --> 01:19:43,867 I'm sorry I got you into this [bleep], Kevin. 1539 01:19:43,867 --> 01:19:46,967 I swear to God, I thought we were going to kill it this year, buddy. 1540 01:19:46,967 --> 01:19:50,867 [narrator] ...Kris' money man, Kevin O'Damey, is back in town 1541 01:19:50,867 --> 01:19:53,567 just in time for the team's clean out... 1542 01:19:53,567 --> 01:19:55,767 upping the pressure on the beleaguered captain. 1543 01:19:57,200 --> 01:19:58,867 [Kris] I'm really hoping for 30 ounces. 1544 01:20:00,400 --> 01:20:02,100 Come on, you [bleep]. Pay me. 1545 01:20:03,700 --> 01:20:05,033 I already started to get gold piling up in here. 1546 01:20:05,033 --> 01:20:06,266 I already started to get gold piling up in here. 1547 01:20:07,867 --> 01:20:10,600 If you look at all the problems that I had over the last week 1548 01:20:10,667 --> 01:20:11,634 to get this gold, 1549 01:20:11,634 --> 01:20:14,200 Mike got hurt, generator kept turning off. 1550 01:20:14,266 --> 01:20:17,000 I had to do a bunch of repairs on the boat to get it up and running. 1551 01:20:17,000 --> 01:20:18,200 It feels like it was a month. 1552 01:20:18,200 --> 01:20:20,800 You know? Like, I went through a month of [bleep]. 1553 01:20:20,867 --> 01:20:22,600 Every time I turn around, it's just-- 1554 01:20:22,667 --> 01:20:24,800 It's one thing after another. We went through a lot of crap this year. 1555 01:20:24,867 --> 01:20:27,800 We buttoned up a lot of crap this year. 1556 01:20:27,867 --> 01:20:31,100 [Kris] Let's be honest. This season has been a dumpster fire. 1557 01:20:31,166 --> 01:20:34,767 And to make things worse, I bring my buddy Kevin in to help bankroll this thing. 1558 01:20:34,767 --> 01:20:35,033 Now he's standing over my shoulder, 1559 01:20:35,033 --> 01:20:36,667 Now he's standing over my shoulder, 1560 01:20:36,667 --> 01:20:38,367 hoping I make this work. 1561 01:20:38,367 --> 01:20:42,100 Look, I believe that if everything starts to go right, 1562 01:20:42,166 --> 01:20:44,367 I can make the Reaper Nation huge. 1563 01:20:44,367 --> 01:20:47,266 But the clock is pretty much striking midnight on us at this point. 1564 01:20:48,166 --> 01:20:50,767 I need a giant clean out like never before. 1565 01:20:52,867 --> 01:20:55,800 Best cleanup of the year, no matter what happens. 1566 01:20:55,867 --> 01:20:56,767 Here we go. 1567 01:20:59,867 --> 01:21:01,300 Come on, baby. 1568 01:21:01,367 --> 01:21:02,266 Two... 1569 01:21:02,867 --> 01:21:04,567 three and a half, four... 1570 01:21:05,266 --> 01:21:06,166 five, six... 1571 01:21:07,266 --> 01:21:09,600 seven, eight... 1572 01:21:15,367 --> 01:21:17,000 9.54. 1573 01:21:23,367 --> 01:21:26,767 [narrator] 9.54 ounces is worth over $17,000, 1574 01:21:26,767 --> 01:21:29,667 one of Reaper Nation's biggest hauls to date... 1575 01:21:29,667 --> 01:21:33,667 but it only gets him about halfway to where they need to be 1576 01:21:33,667 --> 01:21:35,033 to make their big payment. 1577 01:21:35,033 --> 01:21:35,066 to make their big payment. 1578 01:21:36,567 --> 01:21:37,600 I'm sad as [bleep]. 1579 01:21:37,667 --> 01:21:39,100 I thought we were gonna do better. 1580 01:21:39,100 --> 01:21:41,300 It's not over for me yet. 1581 01:21:41,367 --> 01:21:44,100 You know what? Stubbornness will prevail. 1582 01:21:44,166 --> 01:21:47,467 You know? And I'm desperate. I need that money and we're gonna make it happen. 1583 01:21:48,500 --> 01:21:50,000 So, here's my lemon's take. 1584 01:21:50,066 --> 01:21:51,667 Time is almost up this summer. 1585 01:21:51,667 --> 01:21:55,567 We still have a lot of payments to make to keep this operation going. 1586 01:21:55,567 --> 01:21:57,066 But here's my lemonade take. 1587 01:21:57,066 --> 01:21:59,266 It looks bleak, but it's not over yet. 1588 01:21:59,266 --> 01:22:01,600 We're on the best gold of the season. 1589 01:22:01,667 --> 01:22:03,867 The Mistress is working great and I'm willing to pull 1590 01:22:03,867 --> 01:22:05,033 the longest marathon ever to get what we need. 1591 01:22:05,033 --> 01:22:06,667 the longest marathon ever to get what we need. 1592 01:22:06,667 --> 01:22:08,400 [bleep], man. I'm bummed. 1593 01:22:08,467 --> 01:22:10,100 [Kevin] At the end of the day, we learned a lot 1594 01:22:10,166 --> 01:22:11,600 and we've got to take this experience 1595 01:22:11,667 --> 01:22:14,667 and use it to our knowledge and knowledge is gold. 1596 01:22:14,667 --> 01:22:17,400 [Kris] Yeah, yeah, yeah. Well, I learned so much, I should be a billionaire. 1597 01:22:21,166 --> 01:22:23,266 [narrator] As the fleet enters the homestretch... 1598 01:22:24,867 --> 01:22:29,367 it'll be a mad dash to hit season goals in the final throes of summer. 1599 01:22:30,800 --> 01:22:33,700 Next time on Bering Sea Gold... 1600 01:22:33,767 --> 01:22:35,033 Time is getting short and the gold is getting cold. 1601 01:22:35,033 --> 01:22:37,367 Time is getting short and the gold is getting cold. 1602 01:22:37,367 --> 01:22:38,467 Yeah, boy! 1603 01:22:38,467 --> 01:22:40,000 [yells happily] 1604 01:22:40,066 --> 01:22:41,867 Get down there! 1605 01:22:41,867 --> 01:22:44,400 [Shawn] Now it's time to just pile up the gold. 1606 01:22:44,467 --> 01:22:47,100 We're gonna smash it right out of the park. 1607 01:22:48,467 --> 01:22:50,500 [whistles] 1608 01:22:50,567 --> 01:22:52,667 It's past midnight now, so we're all just-- 1609 01:22:52,667 --> 01:22:54,000 -[machinery bangs] -[camera man] What was that? 1610 01:22:54,667 --> 01:22:56,100 [man screaming] 1611 01:22:56,100 --> 01:22:58,900 Get a hammer and bang on that bitch, bust all that [bleep] loose. 1612 01:22:58,967 --> 01:23:01,300 We've just wasted a whole bunch of [bleep] time here. 1613 01:23:01,367 --> 01:23:03,367 [man yelling] No! No, stop the motor! 1614 01:23:03,367 --> 01:23:04,367 What the [bleep]? 1615 01:23:04,367 --> 01:23:05,033 Emily, we're falling apart without you. 1616 01:23:05,033 --> 01:23:05,467 Emily, we're falling apart without you. 1617 01:23:07,667 --> 01:23:10,767 We finished strong. Let's see what we got. 1618 01:23:10,767 --> 01:23:12,100 [yelling] Yeah, baby! 1619 01:23:12,100 --> 01:23:12,867 [Emily] Oh, my God. 1620 01:23:12,867 --> 01:23:14,100 [yelling happily] 1621 01:23:14,100 --> 01:23:17,066 Losers get nothing! I want my million [bleep] dollars!