1 00:00:03,456 --> 00:00:04,594 After months of adversity, 2 00:00:05,629 --> 00:00:06,974 the question is this... 3 00:00:07,905 --> 00:00:09,629 It is rough. 4 00:00:11,008 --> 00:00:12,353 Abandon ship. 5 00:00:13,939 --> 00:00:16,525 ...who's got what it takes to reach the top 6 00:00:16,525 --> 00:00:18,353 of the golden mountain? 7 00:00:18,353 --> 00:00:20,180 We're on the right track. 8 00:00:20,180 --> 00:00:22,008 The gold is just unbelievably hot. 9 00:00:22,008 --> 00:00:23,111 Yeah, baby! 10 00:00:25,008 --> 00:00:27,249 Because the last stretch of summer mining... 11 00:00:29,387 --> 00:00:31,974 ...will prove to be the toughest yet. 12 00:00:31,974 --> 00:00:33,456 I'm going to have to fight through it. 13 00:00:33,456 --> 00:00:35,870 I'm ready for the world to come against me right now, 14 00:00:35,870 --> 00:00:37,043 I'm not going to quit. 15 00:00:40,836 --> 00:00:42,732 That's a little rougher than we thought. 16 00:00:42,732 --> 00:00:44,525 This [bleep] thing pisses me off. 17 00:00:50,939 --> 00:00:52,732 , damn it. 18 00:00:52,732 --> 00:00:54,008 We hit the spuds. 19 00:00:54,008 --> 00:00:55,905 We're still not moving! 20 00:00:59,663 --> 00:01:01,008 The end of the season push. 21 00:01:01,008 --> 00:01:02,249 Help me, Eddy. 22 00:01:02,249 --> 00:01:03,077 Whoo! It's heavy. 23 00:01:06,491 --> 00:01:07,836 Start her up. 24 00:01:07,836 --> 00:01:09,215 Verne, there's a problem! 25 00:01:09,215 --> 00:01:11,008 It hurts when it's costing us 26 00:01:11,008 --> 00:01:12,043 this kind of money. 27 00:01:15,456 --> 00:01:17,318 I'm really excited to see what 28 00:01:17,318 --> 00:01:18,698 we're going to be able to do. 29 00:01:18,698 --> 00:01:19,870 Cashing checks 30 00:01:19,870 --> 00:01:21,491 and breaking necks. 31 00:01:26,491 --> 00:01:28,180 I'm going to dig all night. 32 00:01:28,180 --> 00:01:31,180 Yeah! Let's go make money. Let's make money. 33 00:01:49,974 --> 00:01:52,180 Here we go. 34 00:01:52,180 --> 00:01:53,870 We'll see if this is 35 00:01:53,870 --> 00:01:56,043 a great idea or a bad idea. 36 00:01:56,043 --> 00:01:59,629 We'll find out in the next half an hour. 37 00:01:59,629 --> 00:02:02,905 As summer mining nears its expiration date, 38 00:02:02,905 --> 00:02:05,215 Mr. Gold's looking to make the most 39 00:02:05,215 --> 00:02:06,905 of the limited time remaining 40 00:02:06,905 --> 00:02:08,491 with a bold plan. 41 00:02:08,491 --> 00:02:11,767 High winds like this is pretty risky to be going out 42 00:02:11,767 --> 00:02:13,836 but it's the only chance I got 43 00:02:13,836 --> 00:02:15,974 to get to that gold that's so deep 44 00:02:15,974 --> 00:02:18,077 that I'm going to go get it. 45 00:02:18,077 --> 00:02:19,767 It's getting colder faster. 46 00:02:19,767 --> 00:02:21,732 Winter weather is creeping in. 47 00:02:21,732 --> 00:02:24,215 Summer mining could be over any day. 48 00:02:24,215 --> 00:02:27,111 I have to jump on any opportunity I have 49 00:02:27,111 --> 00:02:29,077 and today is one of them. 50 00:02:29,077 --> 00:02:31,284 But it's a double-edged sword. 51 00:02:31,284 --> 00:02:33,387 This time of the year, with the high north winds 52 00:02:33,387 --> 00:02:34,560 blowing the water out, 53 00:02:34,560 --> 00:02:36,767 we can get out further with the Myrtle 54 00:02:36,767 --> 00:02:38,870 and get onto some untouched ground. 55 00:02:38,870 --> 00:02:40,525 But the water's so low in the harbor, 56 00:02:40,525 --> 00:02:41,939 I don't even know if I'm going to be able to 57 00:02:41,939 --> 00:02:43,284 make it out of here safely. 58 00:02:48,698 --> 00:02:50,663 The window's closing. 59 00:02:50,663 --> 00:02:52,525 The wind will change tomorrow 60 00:02:52,525 --> 00:02:53,525 and water will come back in 61 00:02:53,525 --> 00:02:55,491 and I won't be able to get out and get it. 62 00:02:56,698 --> 00:02:59,905 But the problem is, there's no water in the harbor. 63 00:02:59,905 --> 00:03:02,525 So we have to make it out of the harbor, 64 00:03:02,525 --> 00:03:04,491 to get out to go mining. 65 00:03:04,491 --> 00:03:06,146 But it is dangerous. 66 00:03:07,905 --> 00:03:11,215 But nothing ventured, nothing gained. 67 00:03:12,456 --> 00:03:14,353 Right now, with the north winds blowing, 68 00:03:14,353 --> 00:03:16,905 the deepest part of the harbor's only about 8 feet 69 00:03:16,905 --> 00:03:18,801 and that's dangerously low. 70 00:03:18,801 --> 00:03:21,836 Specially for a 600-tonne barge like the Myrtle. 71 00:03:21,836 --> 00:03:23,801 If we hit the bottom, it can cause 72 00:03:23,801 --> 00:03:26,180 tens of thousands of dollars worth of damage 73 00:03:26,180 --> 00:03:27,318 and end our season. 74 00:03:27,318 --> 00:03:29,974 Let's get this spot out, first and then that one 75 00:03:29,974 --> 00:03:32,698 - and then get in the tug right away. - Yeah. 76 00:03:36,111 --> 00:03:38,111 If we make it out of here okay, 77 00:03:38,111 --> 00:03:40,870 there's a killer spot I've been wanting to go to. 78 00:03:40,870 --> 00:03:43,008 With these low tides and these north winds, 79 00:03:43,008 --> 00:03:45,215 today is the only day that it's successful. 80 00:03:45,215 --> 00:03:47,249 So that's a gamble I'm willing to take. 81 00:03:47,801 --> 00:03:49,353 Here we go! 82 00:03:49,353 --> 00:03:51,353 Security, security, security. 83 00:03:51,353 --> 00:03:53,318 Myrtle Irene leaving inner harbor, 84 00:03:53,318 --> 00:03:54,939 heading to sea. 85 00:03:54,939 --> 00:03:56,801 Any concern or opposed traffic 86 00:03:56,801 --> 00:03:59,732 be standing by on Channel 16 and 72. 87 00:04:02,594 --> 00:04:04,767 Yup, nice and easy. Just like that. 88 00:04:08,836 --> 00:04:10,767 So far so good but we're not out 89 00:04:10,767 --> 00:04:13,456 of the shallow part of the harbor yet. 90 00:04:13,456 --> 00:04:16,836 So a real skinny channel going out of here. 91 00:04:16,836 --> 00:04:19,422 We get hung up and turned sideways, 92 00:04:19,422 --> 00:04:20,939 we'll be screwed. 93 00:04:20,939 --> 00:04:22,249 Usually all this... 94 00:04:22,249 --> 00:04:25,629 all that sand and that sand bar are underwater, 95 00:04:25,629 --> 00:04:27,594 they are not underwater anymore. 96 00:04:28,836 --> 00:04:31,698 We make it, the next 150 ft here, 97 00:04:31,698 --> 00:04:32,939 we're going to be golden. 98 00:04:43,698 --> 00:04:45,284 Need to just relax a little bit. 99 00:04:50,525 --> 00:04:52,905 I just don't want to get stuck on the sand bar, you know? 100 00:04:59,939 --> 00:05:01,629 , damn it. 101 00:05:03,077 --> 00:05:04,663 We hit the spuds. 102 00:05:04,663 --> 00:05:06,043 Come on! 103 00:05:07,870 --> 00:05:09,767 Get them off! 104 00:05:09,767 --> 00:05:11,732 Just like I told you. 105 00:05:20,318 --> 00:05:22,422 We're still not moving! 106 00:05:22,422 --> 00:05:24,146 We're not moving! 107 00:05:24,146 --> 00:05:27,043 Come on. We need to keep going up. 108 00:05:33,491 --> 00:05:35,180 , damn it. 109 00:05:48,801 --> 00:05:50,974 There we go! 110 00:05:50,974 --> 00:05:53,974 Looked like a bunch of [bleep] rookies here. 111 00:05:54,629 --> 00:05:56,043 We're getting out, 112 00:05:56,043 --> 00:05:57,043 we're going digging. 113 00:05:59,180 --> 00:06:00,560 That could have been bad. 114 00:06:03,043 --> 00:06:04,525 Good thing there was no traffic. 115 00:06:07,870 --> 00:06:09,353 Well, we're on our way. 116 00:06:19,008 --> 00:06:21,008 Holy [bleep]. 117 00:06:21,008 --> 00:06:23,043 We almost didn't make it out of the harbor 118 00:06:23,043 --> 00:06:25,456 because the guys forgot to raise the spuds up. 119 00:06:25,456 --> 00:06:27,318 But these winds we're heading into, 120 00:06:27,318 --> 00:06:28,836 I did not account for. 121 00:06:31,180 --> 00:06:33,111 It looks like it's going to be a rough ride 122 00:06:33,111 --> 00:06:34,905 and a seriously slow one. 123 00:06:36,767 --> 00:06:37,974 But the Myrtle's big enough 124 00:06:37,974 --> 00:06:40,008 and heavy enough to handle these waves 125 00:06:40,008 --> 00:06:41,146 and when we get there, 126 00:06:41,146 --> 00:06:43,560 I'm going to dig all night if I have to 127 00:06:43,560 --> 00:06:44,905 and we're going to cash in huge. 128 00:06:50,629 --> 00:06:53,215 I'mma pile up a big ol' pile of gold today. 129 00:06:56,870 --> 00:06:59,594 While Mr. Gold fights his way to Tomcod, 130 00:07:01,249 --> 00:07:02,284 back in the harbor... 131 00:07:03,387 --> 00:07:04,525 Can we just start hitting 132 00:07:04,525 --> 00:07:06,387 the hammer and hope it works? 133 00:07:06,387 --> 00:07:09,905 ...Kris Kelly finds himself in a familiar place. 134 00:07:09,905 --> 00:07:12,698 This [bleep] thing pisses me off so bad. 135 00:07:14,318 --> 00:07:16,836 Oh, you sack of [bleep]. 136 00:07:16,836 --> 00:07:19,146 Yelling at his equipment. 137 00:07:19,146 --> 00:07:21,008 We got the electrical problem fixed. 138 00:07:21,008 --> 00:07:23,249 We aren't showing any more codes. 139 00:07:23,249 --> 00:07:25,353 Right now, it's the hydraulics problem. 140 00:07:25,353 --> 00:07:27,422 Without hydraulics we can't run anything 141 00:07:27,422 --> 00:07:29,560 and for some reason, 142 00:07:29,560 --> 00:07:31,318 we are just not getting any hydraulics pressure 143 00:07:31,318 --> 00:07:32,491 in the whole system. 144 00:07:34,008 --> 00:07:37,284 Reaper Nation right now is more like Repaired Nation. 145 00:07:37,284 --> 00:07:39,422 You know? We're spending more time broke down 146 00:07:39,422 --> 00:07:40,456 than we are mining 147 00:07:40,456 --> 00:07:42,525 and last time out, we got it to work, 148 00:07:42,525 --> 00:07:44,594 but it was at half speed limp mode. 149 00:07:47,008 --> 00:07:49,801 It's taking up twice as long to do a scoop, 150 00:07:50,663 --> 00:07:52,698 which is [bleep]. 151 00:07:52,698 --> 00:07:55,111 that excavator. It's pissing me off. 152 00:07:56,146 --> 00:07:57,422 Which you're not supposed to run at, 153 00:07:57,422 --> 00:07:59,801 by the way and I know that now. 154 00:07:59,801 --> 00:08:03,284 At the moment we owe $125,000 by the end of the summer 155 00:08:03,284 --> 00:08:05,318 and right now, I got 36 ounces. 156 00:08:06,215 --> 00:08:08,008 So we have to get the Mistress 157 00:08:08,008 --> 00:08:10,353 back up to full strength immediately. 158 00:08:10,353 --> 00:08:12,525 A literally only one sack of [bleep] machine 159 00:08:12,525 --> 00:08:14,318 is stopping me from doing well. 160 00:08:15,836 --> 00:08:18,422 Oh, I'm pissed. I'm [bleep] pissed. 161 00:08:18,422 --> 00:08:20,422 There's nothing I can do, either, 162 00:08:20,422 --> 00:08:22,491 which, then... what makes me even more pissed. 163 00:08:36,560 --> 00:08:39,043 Can we take the solenoid off of the track 164 00:08:39,043 --> 00:08:41,180 and can we use that for solenoid one 165 00:08:41,180 --> 00:08:43,215 and just not use the track ever again? 166 00:08:45,456 --> 00:08:47,974 The good thing about everything breaking all the time 167 00:08:47,974 --> 00:08:51,043 is you become an expert at fixing things. 168 00:08:51,043 --> 00:08:53,698 So, right here, the excavator has different solenoids 169 00:08:53,698 --> 00:08:55,077 that do different things. 170 00:08:55,077 --> 00:08:57,387 The one that works the tracks, is okay, 171 00:08:57,387 --> 00:08:58,732 but that doesn't help me. 172 00:08:58,732 --> 00:09:00,594 We're not driving it anywhere. 173 00:09:00,594 --> 00:09:03,284 So if we swap out the dead one that runs the hydraulics, 174 00:09:03,284 --> 00:09:05,111 we might get this system up and running again, 175 00:09:05,111 --> 00:09:06,801 at full strength. 176 00:09:06,801 --> 00:09:09,905 Little, by little, we've been replacing all the components. 177 00:09:09,905 --> 00:09:12,353 The last thing on the page is this solenoid 178 00:09:12,353 --> 00:09:15,180 and I think, this thing is going to fire right up 179 00:09:15,180 --> 00:09:17,491 and the hydraulics are going to work, 180 00:09:17,491 --> 00:09:20,008 not to every system but who gives a [bleep]? 181 00:09:20,008 --> 00:09:22,008 We only need a couple of the systems 182 00:09:22,008 --> 00:09:23,491 to work with the hydraulics, 183 00:09:23,491 --> 00:09:25,249 the boom, the swivel, 184 00:09:25,249 --> 00:09:27,456 you know, the bucket. That's all I really need. 185 00:09:27,456 --> 00:09:29,422 these tracks. them twice. 186 00:09:30,180 --> 00:09:31,801 If we can get this to fire up, 187 00:09:31,801 --> 00:09:33,560 we're going to be mining today. 188 00:09:38,905 --> 00:09:40,801 Here we are, moment of truth. 189 00:09:40,801 --> 00:09:42,974 I'm telling you, I think this is going to work. 190 00:09:42,974 --> 00:09:45,491 Don't listen to all these people behind me. 191 00:09:45,491 --> 00:09:46,594 This is going to work. 192 00:09:47,560 --> 00:09:48,663 - Ready? - Yup. 193 00:09:55,387 --> 00:09:56,767 Come on,[bleep]. 194 00:10:00,215 --> 00:10:01,146 Another crank? 195 00:10:01,732 --> 00:10:02,905 Crank it, James. 196 00:10:16,043 --> 00:10:17,801 Yeah, baby! 197 00:10:17,801 --> 00:10:19,353 That's what I'm talking about. 198 00:10:24,836 --> 00:10:27,284 We're going to make money now, dawg. 199 00:10:28,249 --> 00:10:29,146 Go make some money. 200 00:10:29,146 --> 00:10:31,353 That's right, baby. That's right. 201 00:10:31,353 --> 00:10:33,663 Never give up. 202 00:10:33,663 --> 00:10:35,008 - Now, gold street. - That's right. 203 00:10:35,008 --> 00:10:36,249 Everybody telling me I'm done. 204 00:10:36,249 --> 00:10:38,146 I'm done when I tell you I'm done. 205 00:10:38,146 --> 00:10:39,456 That's when I'm done. 206 00:10:40,249 --> 00:10:42,284 Yeah. Let's go make money. 207 00:10:42,284 --> 00:10:43,422 Let's make money. 208 00:10:44,456 --> 00:10:46,870 We got it working. Hydraulics is working. 209 00:10:46,870 --> 00:10:50,284 We're going [bleep] mining in, like, one hour from right now. 210 00:10:50,284 --> 00:10:51,353 I'm going to get the troops 211 00:10:51,353 --> 00:10:53,422 and tell them, "Let's do this [bleep]." 212 00:10:53,422 --> 00:10:54,905 All these didn't think 213 00:10:54,905 --> 00:10:56,422 I was going to make this work. 214 00:10:56,422 --> 00:10:58,801 They, basically, gave up on me. 215 00:10:58,801 --> 00:11:01,732 them all. I don't need anybody. 216 00:11:01,732 --> 00:11:03,801 I knew I was going to make this work 217 00:11:03,801 --> 00:11:05,870 because I am one stubborn Irishman 218 00:11:05,870 --> 00:11:07,249 that never gives up. 219 00:11:16,594 --> 00:11:17,767 It's a nice day. 220 00:11:17,767 --> 00:11:20,491 Cold, but no ice in the water. 221 00:11:20,491 --> 00:11:22,077 That's always a good sign. 222 00:11:22,077 --> 00:11:25,732 After a season filled with setback after setback... 223 00:11:25,732 --> 00:11:27,905 Can you let go of the bow line and push us off. 224 00:11:27,905 --> 00:11:30,077 ...Vernon Adkison's desperate to get 225 00:11:30,077 --> 00:11:32,146 gold in the box, 226 00:11:32,146 --> 00:11:35,387 as the end of summer draws ever nearer. 227 00:11:35,387 --> 00:11:37,284 All right. When we get out here today, 228 00:11:37,284 --> 00:11:39,077 don't work barren ground. 229 00:11:39,974 --> 00:11:43,043 If it's not producing, then move on. 230 00:11:43,836 --> 00:11:45,008 Find a streak. 231 00:11:45,008 --> 00:11:47,111 Then peel off in one direction and work it 232 00:11:47,111 --> 00:11:48,560 until it runs out and go back 233 00:11:48,560 --> 00:11:51,905 and peel off in the other direction and work that. 234 00:11:51,905 --> 00:11:54,043 Let's get on out there and get after the gold. 235 00:11:56,146 --> 00:11:58,732 This season seems like nothing's been going right 236 00:11:58,732 --> 00:12:01,836 and last time out, it got really dicey. 237 00:12:01,836 --> 00:12:03,698 We headed out in horrible weather, 238 00:12:03,698 --> 00:12:05,525 trying to rescue a buddy of mine. 239 00:12:05,525 --> 00:12:09,318 John, I cannot tow you! 240 00:12:09,318 --> 00:12:12,215 My engine are swamping. 241 00:12:12,215 --> 00:12:13,939 Not only did we not get him, 242 00:12:13,939 --> 00:12:16,111 my boat took a hell of a pounding. 243 00:12:16,111 --> 00:12:18,939 It took a lot to get it back into a sea-worthy condition 244 00:12:19,525 --> 00:12:21,353 and I hope to hell it is. 245 00:12:21,353 --> 00:12:23,284 We're aiming for 300 ounces 246 00:12:23,974 --> 00:12:25,801 and we barely have 20. 247 00:12:27,525 --> 00:12:28,767 Time's nearly up, 248 00:12:28,767 --> 00:12:30,974 so we'd need to absolutely crush it today. 249 00:12:33,905 --> 00:12:35,560 We're here. 250 00:12:41,422 --> 00:12:42,836 Let's do it. 251 00:12:42,836 --> 00:12:44,180 - All right, Thomas, you're ready? - Yup. 252 00:12:44,180 --> 00:12:45,284 Start her up. 253 00:12:47,422 --> 00:12:48,387 - Uh-oh. - Come on. 254 00:12:48,387 --> 00:12:49,491 Sparks. 255 00:12:51,560 --> 00:12:53,456 What the hell? 256 00:12:53,456 --> 00:12:54,491 That's not good. 257 00:13:00,732 --> 00:13:01,836 That's not good at all, man. 258 00:13:01,836 --> 00:13:03,422 - I got to tell Verne. - Yeah. 259 00:13:04,284 --> 00:13:05,732 Verne, there's a problem. 260 00:13:08,353 --> 00:13:09,939 Thomas just went to start the motor 261 00:13:09,939 --> 00:13:11,353 and a whole bunch of smoke and sparks 262 00:13:11,353 --> 00:13:12,180 just came out of the motor. 263 00:13:18,525 --> 00:13:20,077 If ain't one thing, it's another. 264 00:13:21,732 --> 00:13:22,939 Go ahead, Thomas, 265 00:13:22,939 --> 00:13:25,387 could you show where that smoke was coming from? 266 00:13:25,387 --> 00:13:26,905 Here's your starter 267 00:13:26,905 --> 00:13:28,905 and it's not even trying to turn over, though. 268 00:13:28,905 --> 00:13:31,456 What I think it's doing is shooting sparks off the terminal. 269 00:13:31,456 --> 00:13:33,629 All right, so it's smoked. 270 00:13:34,318 --> 00:13:35,767 Nothing we can do about it. 271 00:13:35,767 --> 00:13:37,215 Let's go get another starter. 272 00:13:45,180 --> 00:13:46,525 Let the anchor drop. 273 00:13:46,525 --> 00:13:47,801 Let's go back to town. 274 00:13:49,663 --> 00:13:51,180 Here's the thing. 275 00:13:51,180 --> 00:13:54,111 We've got leaks and some destroyed electrical equipment 276 00:13:54,111 --> 00:13:55,974 because of that rescue mission. 277 00:13:55,974 --> 00:13:58,043 So, now, when we got our engines swamped, 278 00:13:58,043 --> 00:14:01,456 it seems to have fried our starter to boot. 279 00:14:01,456 --> 00:14:02,905 I pray that's all it is. 280 00:14:02,905 --> 00:14:05,180 Hopefully, we can fix the starter. 281 00:14:05,180 --> 00:14:08,146 But, honestly, if it's a deeper problem then that, 282 00:14:08,146 --> 00:14:09,732 our season may have just ended. 283 00:14:11,629 --> 00:14:13,698 No doubt what happened. 284 00:14:13,698 --> 00:14:15,560 We were taking heavy seas, 285 00:14:17,008 --> 00:14:19,249 against the side of the ship on both sides. 286 00:14:20,422 --> 00:14:24,353 And that damned motor 287 00:14:24,353 --> 00:14:26,111 and starter, everything else back there 288 00:14:26,111 --> 00:14:27,525 got covered with salt water. 289 00:14:31,284 --> 00:14:32,801 So, there's an old saying, 290 00:14:32,801 --> 00:14:35,318 "No good deed goes unpunished." 291 00:14:35,318 --> 00:14:37,077 Well, that's what I'm feeling like, right now. 292 00:14:39,111 --> 00:14:40,767 That's a big lick. 293 00:14:42,249 --> 00:14:45,043 As Captain Vernon sets course for repairs... 294 00:14:48,318 --> 00:14:49,456 one mile east... 295 00:14:52,905 --> 00:14:54,801 Another fine day out on the Bering Sea. 296 00:15:00,008 --> 00:15:02,560 Emily Riedel and her team are settling in. 297 00:15:04,491 --> 00:15:06,043 Clothes are coming off. 298 00:15:07,491 --> 00:15:09,663 And already have a diver down. 299 00:15:09,663 --> 00:15:10,870 How's it looking down there, Jeff. 300 00:15:23,146 --> 00:15:24,870 The season's been going amazingly. 301 00:15:24,870 --> 00:15:27,249 Our goal is 250 and we are on pace. 302 00:15:27,249 --> 00:15:29,698 So far, we're at over 200 ounces. 303 00:15:29,698 --> 00:15:30,870 It's all coming together, 304 00:15:30,870 --> 00:15:32,215 I've got a baby on the way. 305 00:15:32,215 --> 00:15:33,525 Jane's been killing it out there. 306 00:15:33,525 --> 00:15:35,077 What else could I ask for? 307 00:15:35,077 --> 00:15:37,111 All we need is to close the season out strong 308 00:15:37,111 --> 00:15:38,146 in the last couple of days. 309 00:15:50,180 --> 00:15:51,732 Are you okay? 310 00:15:54,318 --> 00:15:55,974 You want us to shut down and use the pole? 311 00:15:58,525 --> 00:15:59,422 Okay, roger that. 312 00:16:03,836 --> 00:16:05,663 Oh, my God. This thing is hard to maneuver. 313 00:16:05,663 --> 00:16:07,180 Is he where like a dozen and a half feet? 314 00:16:07,180 --> 00:16:08,594 Oh, [bleep]. Here, help me, Eddie. 315 00:16:09,974 --> 00:16:11,560 You good? 316 00:16:11,560 --> 00:16:13,525 Am I? Whoo! It's heavy! 317 00:16:14,939 --> 00:16:17,180 Jane definitely has her own way of doing things, 318 00:16:17,180 --> 00:16:18,491 but it gets the job done. 319 00:16:18,491 --> 00:16:20,146 Am I supposed to see something? 320 00:16:20,146 --> 00:16:22,215 That's, ultimately, all that matters 321 00:16:22,215 --> 00:16:23,663 and it's really fun to watch. 322 00:16:24,456 --> 00:16:25,767 - You good? - Yeah. 323 00:16:32,422 --> 00:16:33,456 All good? 324 00:16:39,353 --> 00:16:40,594 Better be. 325 00:16:50,560 --> 00:16:51,836 Whoo! 326 00:16:51,836 --> 00:16:53,939 Whoo! 327 00:16:53,939 --> 00:16:56,870 - Yeah! - See? That's my boy. 328 00:16:56,870 --> 00:16:59,111 - Ayo! - Good job, guys. 329 00:17:03,560 --> 00:17:05,146 Back in the harbor... 330 00:17:05,146 --> 00:17:06,974 I don't know how to figure out 331 00:17:06,974 --> 00:17:08,698 what the weather's doing right now. 332 00:17:08,698 --> 00:17:11,353 I think that like... it can be calm 333 00:17:11,353 --> 00:17:12,456 right around Nome, 334 00:17:12,456 --> 00:17:15,629 but, like, really swelly at Tomcod. 335 00:17:15,629 --> 00:17:18,215 Despite the potentially rough conditions ahead... 336 00:17:19,801 --> 00:17:22,180 It's going to be the ultimate dredging day, I think. 337 00:17:22,180 --> 00:17:24,870 ...Zeke Tenhoff doggedly pushing forward 338 00:17:24,870 --> 00:17:26,456 in the home stretch of summer. 339 00:17:27,663 --> 00:17:28,767 Good to go. 340 00:17:28,767 --> 00:17:30,008 Hurrah! 341 00:17:30,905 --> 00:17:32,249 Last time out, we finally got 342 00:17:32,249 --> 00:17:33,767 the Havilah a go. 343 00:17:33,767 --> 00:17:36,077 The 10-inch nozzle, it's a whole new level. 344 00:17:40,974 --> 00:17:42,456 And, so, the plan today is to get 345 00:17:42,456 --> 00:17:44,732 Gabe and Shem in the water and hit that pay 346 00:17:44,732 --> 00:17:46,629 that I found with the 6-inch dredge. 347 00:17:46,629 --> 00:17:48,491 The weather looks like it could be trouble. 348 00:17:48,491 --> 00:17:49,836 But at this point in the season, 349 00:17:49,836 --> 00:17:51,767 we don't really have any choice. 350 00:17:51,767 --> 00:17:53,732 Especially when I'm aiming at 50 ounces 351 00:17:53,732 --> 00:17:55,594 and I'm only about halfway there so far. 352 00:17:57,077 --> 00:17:58,560 We're going to Tomcod, dude. 353 00:17:58,560 --> 00:17:59,974 Going down to Tomcod. 354 00:17:59,974 --> 00:18:04,801 Havilah has set course to the riches of the Tomcod. 355 00:18:04,801 --> 00:18:06,249 We're all full on fuel. 356 00:18:06,249 --> 00:18:07,801 I feel really good about it today. 357 00:18:07,801 --> 00:18:08,801 I'm super stoked 358 00:18:08,801 --> 00:18:10,974 - and Shem got laid. - Yeah. 359 00:18:12,146 --> 00:18:13,594 That's what I'm talking about. 360 00:18:13,594 --> 00:18:15,732 The mood is high, he's yelling at other dredgers 361 00:18:15,732 --> 00:18:18,077 as we're leaving the harbor. great, man. 362 00:18:19,077 --> 00:18:21,043 We shall come back rich, 363 00:18:21,043 --> 00:18:23,594 richer than our wildest imaginations. 364 00:18:29,249 --> 00:18:31,870 - It's, like, rolling. - Yeah, dude. 365 00:18:36,284 --> 00:18:37,836 Whee! 366 00:18:42,215 --> 00:18:45,629 It's like 5-foot swell going on 367 00:18:45,629 --> 00:18:47,146 and when you're down there at the bottom, 368 00:18:47,905 --> 00:18:49,525 it just throws you all around. 369 00:18:49,525 --> 00:18:52,284 You got to put on a saddle on the 10-incher 370 00:18:52,284 --> 00:18:53,732 and you got to ride it down there. 371 00:18:53,732 --> 00:18:55,974 We're not really into rodeo business. 372 00:18:58,008 --> 00:18:59,249 What the hell! 373 00:19:00,767 --> 00:19:02,491 These swells are getting pretty gnarly. 374 00:19:02,491 --> 00:19:03,767 They're like 5-footers. 375 00:19:03,767 --> 00:19:06,111 At this point, it's impossible to dive. 376 00:19:06,111 --> 00:19:07,905 And, so, the plan is to get the boat set 377 00:19:07,905 --> 00:19:09,491 and hopefully, by that time, 378 00:19:09,491 --> 00:19:11,215 the weather would've calmed down enough 379 00:19:11,215 --> 00:19:12,870 so that we can get some bodies under water. 380 00:19:15,180 --> 00:19:16,629 Dredging... trying to. 381 00:19:16,629 --> 00:19:19,111 Gold dredge in October is super dumb. 382 00:19:20,939 --> 00:19:23,491 We call this "beef swellington." 383 00:19:23,491 --> 00:19:25,353 "Beef swellington." 384 00:19:25,353 --> 00:19:27,594 It's a little bit of a beef swellington out here. 385 00:19:35,801 --> 00:19:36,663 While the Havilah 386 00:19:36,663 --> 00:19:38,215 bastes in the "beef swellington", 387 00:19:40,043 --> 00:19:41,284 across the claim... 388 00:19:43,249 --> 00:19:45,698 Mr. Gold's braving the choppy waters 389 00:19:45,698 --> 00:19:49,008 with his 600-tonne Myrtle Irene. 390 00:19:49,008 --> 00:19:51,801 We're here, finally. 391 00:19:51,801 --> 00:19:54,663 And he's ready to tap into virgin ground 392 00:19:54,663 --> 00:19:56,180 on the bottom of the Tomcod. 393 00:19:57,836 --> 00:19:59,698 Let's go ahead and spud down. 394 00:20:05,870 --> 00:20:08,767 We're going to go ahead, get everything fired up. 395 00:20:08,767 --> 00:20:10,422 Start running dirt. 396 00:20:10,422 --> 00:20:12,491 Washy, washy. 397 00:20:12,491 --> 00:20:14,525 These are the chances that we live for. 398 00:20:14,525 --> 00:20:17,249 My drill logs say that this hole is hot as hell. 399 00:20:17,249 --> 00:20:18,732 But we've never been able to dig here 400 00:20:18,732 --> 00:20:20,353 with the Myrtle before 401 00:20:20,353 --> 00:20:22,043 and I hope I'm right. 402 00:20:22,043 --> 00:20:24,594 I've been aiming for 3000 ounces this summer, 403 00:20:24,594 --> 00:20:26,629 but I'm still 500 ounces short. 404 00:20:31,318 --> 00:20:34,387 There's a ton of gold in the deeper water 405 00:20:34,387 --> 00:20:37,249 where we can't touch normally. 406 00:20:37,249 --> 00:20:39,939 that means gold's gonna be really, really good today. 407 00:20:42,180 --> 00:20:44,560 These north winds made it tough to get out here. 408 00:20:44,560 --> 00:20:46,456 But they're our best friends right now. 409 00:20:46,456 --> 00:20:48,594 The Myrtle can reach 26 feet. 410 00:20:48,594 --> 00:20:50,594 This gravel's usually a lot deeper, 411 00:20:50,594 --> 00:20:52,767 but with these low tides, we can hit it. 412 00:20:52,767 --> 00:20:54,732 And it should be untouched. 413 00:20:54,732 --> 00:20:56,698 So, monster payday, here we come. 414 00:20:57,870 --> 00:20:59,180 Time to make some money! 415 00:21:02,387 --> 00:21:03,663 We have a possibility 416 00:21:03,663 --> 00:21:05,732 of doing a quarter to a half million dollars 417 00:21:05,732 --> 00:21:07,594 in a very short amount of time. 418 00:21:11,939 --> 00:21:13,077 Gonna dig all night. 419 00:21:15,043 --> 00:21:16,491 Half a million dollars. 420 00:21:16,491 --> 00:21:17,456 Here we go. 421 00:21:19,767 --> 00:21:21,525 I'd be happy with a quarter million. 422 00:21:23,663 --> 00:21:25,180 I'm gonna shoot for the stars. 423 00:21:29,801 --> 00:21:30,836 Yeah! 424 00:21:31,698 --> 00:21:33,215 North winds, we love you. 425 00:21:34,043 --> 00:21:35,249 Come on, baby! 426 00:21:35,249 --> 00:21:36,732 Let's go! 427 00:21:36,732 --> 00:21:39,146 We are gonna slick it! 428 00:21:50,318 --> 00:21:52,594 We need money. We just plain need money. 429 00:21:52,594 --> 00:21:53,698 We're gonna get out there, 430 00:21:53,698 --> 00:21:54,767 we're gonna make some easy gold, 431 00:21:54,767 --> 00:21:56,732 and this is gonna be a great day. 432 00:21:56,732 --> 00:21:58,905 The mighty Mistress is at full strength 433 00:21:58,905 --> 00:22:00,767 and ready to hit the high seas. 434 00:22:01,801 --> 00:22:03,146 We're getting ready to go right now, 435 00:22:03,146 --> 00:22:04,422 start up the Thrustmaster. 436 00:22:06,905 --> 00:22:09,043 But the crew of the mighty Mistress? 437 00:22:09,043 --> 00:22:11,525 Well, that's a different story. 438 00:22:11,525 --> 00:22:13,146 We were supposed to leave an hour ago, 439 00:22:13,146 --> 00:22:15,525 everybody goes on a [bleep] joyride. 440 00:22:15,525 --> 00:22:17,629 I couldn't be more clear when we were leaving the dock. 441 00:22:17,629 --> 00:22:20,698 I told everybody to stick by so we can go out. 442 00:22:20,698 --> 00:22:22,732 While I'm finishing repairing the excavator, 443 00:22:22,732 --> 00:22:24,043 Andy and James take off 444 00:22:24,043 --> 00:22:26,111 and who knows what the hell they're doing. 445 00:22:26,111 --> 00:22:27,974 And now I'm standing here waiting for them. 446 00:22:27,974 --> 00:22:29,215 Every minute that passes 447 00:22:29,215 --> 00:22:30,836 is a minute I'm not mining. 448 00:22:30,836 --> 00:22:32,077 It's like watching a clock 449 00:22:32,077 --> 00:22:33,836 ticking down the money I'm losing. 450 00:23:04,939 --> 00:23:06,939 I don't know why you guys had to go on an hour's drive 451 00:23:06,939 --> 00:23:08,456 before we [bleep] went out. 452 00:23:12,905 --> 00:23:14,456 You had people standing around 453 00:23:14,456 --> 00:23:16,008 for you to [bleep] go on a ride, dude. 454 00:23:17,491 --> 00:23:19,663 Well, I do. I see the boat. I see... 455 00:23:19,663 --> 00:23:21,008 But you know what? you 456 00:23:21,008 --> 00:23:22,663 and your [bleep] bull-[bleep]. 457 00:23:22,663 --> 00:23:24,422 I got a bunch of people here. 458 00:23:27,629 --> 00:23:29,284 No, you [bleep], you can't [bleep]. 459 00:23:29,284 --> 00:23:31,732 Look, if you wanna just stay home, 460 00:23:31,732 --> 00:23:33,008 you wanna just stay home? 461 00:23:33,732 --> 00:23:35,491 You wanna just stay home? 462 00:23:35,491 --> 00:23:37,215 You wanna just stay? 463 00:23:37,215 --> 00:23:39,318 I'm going out with or without you. 464 00:23:40,146 --> 00:23:41,043 You wanted-- 465 00:23:42,905 --> 00:23:44,801 I'm going out with or without you. 466 00:23:44,801 --> 00:23:46,077 Either you're getting on this boat 467 00:23:46,077 --> 00:23:47,215 or I'm gonna drive away. 468 00:23:47,215 --> 00:23:48,180 Okay. 469 00:23:51,077 --> 00:23:52,870 We didn't need to [bleep] make sure 470 00:23:52,870 --> 00:23:54,249 that the route was clear. 471 00:23:55,594 --> 00:23:56,525 Yeah, why? 472 00:24:03,284 --> 00:24:04,284 Okay, well, let's just go. 473 00:24:05,870 --> 00:24:06,905 That's fine. 474 00:24:11,663 --> 00:24:12,698 Let's just go. 475 00:24:14,318 --> 00:24:15,456 Everything is cool. 476 00:24:19,353 --> 00:24:20,732 I'm sorry I got upset. 477 00:24:21,491 --> 00:24:23,146 I'm under a lot of stress 478 00:24:23,146 --> 00:24:25,043 trying to make this whole running. 479 00:24:25,043 --> 00:24:27,111 Everybody didn't think I was gonna get this started, 480 00:24:27,111 --> 00:24:27,974 but I did. 481 00:24:29,043 --> 00:24:30,353 Let's go make some [bleep] gold. 482 00:24:30,353 --> 00:24:32,594 Yeah. Okay, we are. 483 00:24:32,594 --> 00:24:34,836 James and those guys might think I'm a drama queen 484 00:24:34,836 --> 00:24:36,663 bitching about every little thing, 485 00:24:36,663 --> 00:24:37,974 but these guys need to understand, 486 00:24:37,974 --> 00:24:40,249 we're coming down to the end of the season. 487 00:24:40,249 --> 00:24:41,456 After all the breakdowns, 488 00:24:41,456 --> 00:24:42,525 all the wastes of time, 489 00:24:42,525 --> 00:24:44,456 we're finally ready to get gold. 490 00:24:44,456 --> 00:24:47,353 So, screwing around at this point is killing me. 491 00:24:47,353 --> 00:24:48,767 And I'm the one on the hook 492 00:24:48,767 --> 00:24:51,491 for a $125,000 payment, not them! 493 00:24:53,491 --> 00:24:55,043 Let's get going. We're gonna get gold. 494 00:25:03,008 --> 00:25:03,974 Okay, let's go. 495 00:25:06,008 --> 00:25:08,077 Security, security. This is the Mistress. 496 00:25:08,629 --> 00:25:10,249 Exiting the harbor. 497 00:25:10,249 --> 00:25:12,939 Any concerning or opposing traffic on 16? 498 00:25:15,249 --> 00:25:18,215 We have a strong northwest wind 499 00:25:18,215 --> 00:25:21,043 that's causing a little bit of a wait. 500 00:25:25,974 --> 00:25:27,732 I think the boat could handle it, personally. 501 00:25:36,939 --> 00:25:37,836 We're getting close. 502 00:25:38,560 --> 00:25:39,560 What's the plan here? 503 00:25:45,387 --> 00:25:46,629 Okay, well, I'll stand by. 504 00:25:59,594 --> 00:26:00,732 Drop the spud. 505 00:26:04,353 --> 00:26:05,215 Dropping! 506 00:26:11,836 --> 00:26:13,111 It's a little rougher than we thought. 507 00:26:33,077 --> 00:26:34,870 I know it's not any [bleep] good. 508 00:26:36,387 --> 00:26:37,284 , man. 509 00:26:37,284 --> 00:26:39,180 I just got this thing fixed. 510 00:26:45,629 --> 00:26:47,905 Seriously, we finally get the Mistress working, 511 00:26:47,905 --> 00:26:48,974 everything is good, 512 00:26:48,974 --> 00:26:50,180 we really need the hours, 513 00:26:50,180 --> 00:26:53,111 but these waves are more than the Mistress can handle. 514 00:26:53,111 --> 00:26:55,008 At this level, 515 00:26:55,008 --> 00:26:57,043 there's a good chance I'm gonna rip the spud well. 516 00:26:57,043 --> 00:26:58,629 And I can't afford this right now. 517 00:26:59,698 --> 00:27:00,698 this. 518 00:27:00,698 --> 00:27:02,284 I'm gonna [bleep]... 519 00:27:02,284 --> 00:27:03,387 Pull these spuds up. 520 00:27:09,629 --> 00:27:13,180 One [bleep] thing after another 521 00:27:13,180 --> 00:27:14,284 after another. 522 00:27:18,560 --> 00:27:20,043 It's looking like we should motor in. 523 00:27:21,870 --> 00:27:23,525 It's a[bleep] joke. 524 00:27:23,525 --> 00:27:24,974 - Hey, you tried. - No, I know. 525 00:27:24,974 --> 00:27:26,870 But no one likes people that try. 526 00:27:26,870 --> 00:27:29,353 People like people that succeed, you know? 527 00:27:29,353 --> 00:27:31,249 I wanna be a succeeder, not a tryer. 528 00:27:38,594 --> 00:27:40,698 We go home right now. 529 00:27:40,698 --> 00:27:44,146 We're gonna be on the water before the sun rises tomorrow. 530 00:27:44,146 --> 00:27:45,974 Like, 12 hours in the Tomcod. 531 00:27:46,939 --> 00:27:48,146 All we can do right now 532 00:27:48,146 --> 00:27:49,767 is work as hard as we can 533 00:27:49,767 --> 00:27:50,732 and finish strong. 534 00:27:52,629 --> 00:27:54,387 We're gonna make this work no matter what. 535 00:27:56,525 --> 00:27:57,905 While one Kelly heads in... 536 00:28:02,629 --> 00:28:03,698 Back in the harbor... 537 00:28:04,767 --> 00:28:05,939 Game plan today, 538 00:28:05,939 --> 00:28:06,939 is we're gonna go out on the water, 539 00:28:06,939 --> 00:28:08,629 get on the gold, and dredge all day. 540 00:28:10,387 --> 00:28:11,870 ...another Kelly is heading out, 541 00:28:12,939 --> 00:28:16,008 trying to contribute some much needed ounces 542 00:28:16,008 --> 00:28:18,698 before the door shuts on summer. 543 00:28:18,698 --> 00:28:20,284 The end's coming, my friend. 544 00:28:20,870 --> 00:28:22,870 Very fast. 545 00:28:22,870 --> 00:28:25,698 I'm predicting not many more days on the ocean. 546 00:28:25,698 --> 00:28:26,663 Well I've got rubber pontoons 547 00:28:26,663 --> 00:28:27,836 and aluminum pontoons. 548 00:28:27,836 --> 00:28:30,698 The ice will[bleep] slice my pontoons apart. 549 00:28:30,698 --> 00:28:32,732 The Mistress has barely done anything all summer. 550 00:28:33,249 --> 00:28:34,146 As always, 551 00:28:34,146 --> 00:28:35,215 Kris owes a ton of money 552 00:28:35,215 --> 00:28:37,146 unless we pull off a miracle. 553 00:28:37,146 --> 00:28:38,732 So, we're getting the new Reaper 554 00:28:38,732 --> 00:28:40,353 in the water to cover his sorry ass. 555 00:28:41,077 --> 00:28:42,077 A suction dredge 556 00:28:42,077 --> 00:28:44,180 is helping an excavator barge to keep up? 557 00:28:44,180 --> 00:28:45,767 Yup. That sounds like my brother. 558 00:29:00,594 --> 00:29:01,456 Uh-oh. 559 00:29:03,698 --> 00:29:06,043 Just had a major malfunction on the engine. 560 00:29:09,215 --> 00:29:11,249 Yeah, we're out. That's what it is. 561 00:29:11,249 --> 00:29:13,353 Whenever my dad comes on the boat... 562 00:29:13,353 --> 00:29:15,146 I was thinking, "Oh, my God. Give me a break." 563 00:29:15,146 --> 00:29:16,767 Every time he comes on the boat, 564 00:29:16,767 --> 00:29:17,732 dude something happens. 565 00:29:17,732 --> 00:29:18,663 There's no gas in it? 566 00:29:18,663 --> 00:29:19,905 No, I thought Dad did-- 567 00:29:19,905 --> 00:29:21,387 I mean, I'm not even gonna say it, dude. 568 00:29:21,387 --> 00:29:23,560 They better not have pulled me out here with no gas. 569 00:29:23,560 --> 00:29:26,318 Yeah, my dad's something else, you know? 570 00:29:26,318 --> 00:29:27,560 Everything's all [bleep] up! 571 00:29:27,560 --> 00:29:29,353 That was all Dad, not me. 572 00:29:29,353 --> 00:29:31,043 Everybody blames me for anything goes wrong. 573 00:29:31,491 --> 00:29:32,560 The blame game. 574 00:29:33,318 --> 00:29:34,698 Sometimes I really wonder 575 00:29:34,698 --> 00:29:36,146 how much money we'd really have 576 00:29:36,146 --> 00:29:39,008 if my brother would stop making these crazy deals. 577 00:29:39,008 --> 00:29:40,870 And if my dad actually gave a damn 578 00:29:40,870 --> 00:29:42,180 and did his job. 579 00:29:42,180 --> 00:29:44,870 So, again, my dad didn't fill up the tank with gas. 580 00:29:44,870 --> 00:29:46,422 That's basically his only job 581 00:29:46,422 --> 00:29:47,594 and he can't even do that right. 582 00:29:48,180 --> 00:29:49,767 So, I have a solution. 583 00:29:49,767 --> 00:29:51,043 Let's just drop the gear. 584 00:29:54,698 --> 00:29:56,249 Okay, let's get the nozzle in, yeah? 585 00:29:56,249 --> 00:29:57,801 Yep. 586 00:29:57,801 --> 00:29:59,043 We gotta do this right. 587 00:30:04,663 --> 00:30:07,215 Ass crack over Texas! 588 00:30:08,146 --> 00:30:09,284 Yeah, be prepared. 589 00:30:09,284 --> 00:30:11,215 You come on our boat, you gonna see a lot of ass. 590 00:30:11,215 --> 00:30:12,698 It's the Kelly way. 591 00:30:17,077 --> 00:30:18,525 With my brother on the Mistress, 592 00:30:18,525 --> 00:30:19,767 I'm stuck on the Reaper 593 00:30:19,767 --> 00:30:21,836 with a crew of my dad and Daniel. 594 00:30:21,836 --> 00:30:23,318 Woo-hoo. 595 00:30:23,318 --> 00:30:24,491 My dad doesn't give a[bleep], 596 00:30:24,491 --> 00:30:25,974 so I can't count on him. 597 00:30:25,974 --> 00:30:28,008 But Daniel, he's been my friend for years, 598 00:30:28,008 --> 00:30:30,008 so I can trust him 599 00:30:30,008 --> 00:30:31,249 that he'll take care of me 600 00:30:31,249 --> 00:30:32,870 when I'm down there getting that gold. 601 00:30:32,870 --> 00:30:34,560 Now's time to start making that money. 602 00:30:46,560 --> 00:30:47,801 You got good vis? 603 00:30:54,525 --> 00:30:55,801 You wanna take a walk around 604 00:30:55,801 --> 00:30:57,008 before you drag the nozzle? 605 00:31:06,077 --> 00:31:08,249 Oh, [bleep]. Way to go! 606 00:31:08,249 --> 00:31:09,284 Good job. 607 00:31:14,456 --> 00:31:15,767 Got any big gold? 608 00:31:24,008 --> 00:31:25,180 I know you've get it, Andy. 609 00:31:25,180 --> 00:31:26,456 Take your time, you'll find it. 610 00:31:42,663 --> 00:31:44,249 Oh, [bleep]! Yeah! 611 00:32:35,870 --> 00:32:36,767 What happened? 612 00:32:40,353 --> 00:32:41,387 Harder! 613 00:32:44,525 --> 00:32:45,422 God! 614 00:32:51,284 --> 00:32:52,215 I'm out of air! 615 00:32:53,215 --> 00:32:55,077 Pull me the[bleep] in! 616 00:32:56,698 --> 00:32:58,353 Pull him up, pull him up, pull him up! 617 00:32:58,353 --> 00:32:59,387 The ladder! 618 00:33:01,525 --> 00:33:03,077 The ladder! 619 00:33:26,146 --> 00:33:27,111 Ready. 620 00:33:40,387 --> 00:33:42,077 - I'm done. - What happened? 621 00:33:42,077 --> 00:33:43,008 I had no air. 622 00:33:44,284 --> 00:33:45,111 I'm done. Let's go. 623 00:33:54,180 --> 00:33:55,594 I'm doing my dive and suddenly, 624 00:33:55,594 --> 00:33:56,663 I got no air. 625 00:33:56,663 --> 00:33:58,008 It's as simple as that. 626 00:33:58,008 --> 00:33:59,353 That's some scary[bleep]. 627 00:33:59,353 --> 00:34:01,215 I had no idea what was going on 628 00:34:01,215 --> 00:34:03,043 and I'm still not sure what happened. 629 00:34:03,043 --> 00:34:05,146 But whatever it was, it was super messed up. 630 00:34:07,663 --> 00:34:09,663 When I got my head out of that water, 631 00:34:09,663 --> 00:34:10,560 it was off. 632 00:34:12,870 --> 00:34:14,111 You think it needs oil? 633 00:34:26,732 --> 00:34:28,008 I don't even know what the [bleep] happened. 634 00:34:28,008 --> 00:34:29,767 I came up and the air compressor was turned off. 635 00:34:29,767 --> 00:34:32,318 And they're telling me that it was on, so... 636 00:34:32,318 --> 00:34:34,353 I started it. I know it was running. 637 00:34:35,353 --> 00:34:36,905 Brad let the air out of the thing, 638 00:34:36,905 --> 00:34:38,249 so I don't know what happened. 639 00:34:38,905 --> 00:34:40,249 I... If this stalled, 640 00:34:40,249 --> 00:34:42,284 it's so loud, you know, like a... 641 00:34:42,284 --> 00:34:43,318 I don't know how we didn't notice. 642 00:34:44,387 --> 00:34:45,215 How did it get shut off 643 00:34:45,215 --> 00:34:46,422 by the time I got out of the water? 644 00:34:47,594 --> 00:34:49,594 I think they just left the air compressor off 645 00:34:49,594 --> 00:34:50,836 and sent me in. 646 00:34:51,870 --> 00:34:53,560 Yeah, you know, I'm backing you up. 647 00:34:53,560 --> 00:34:55,111 Did you really start the compressor? 648 00:34:55,111 --> 00:34:56,767 I really, honestly started the compressor. 649 00:34:56,767 --> 00:34:57,836 Okay... 650 00:34:57,836 --> 00:34:58,974 I swear on my life, I was standing right here. 651 00:34:58,974 --> 00:35:00,318 - I [bleep] started it. - Okay. 652 00:35:00,318 --> 00:35:02,629 And then the ladder is not even in the water 653 00:35:02,629 --> 00:35:04,249 and I'm smacking the ladder 654 00:35:04,249 --> 00:35:05,663 and I'm telling my dad, "Ladder!" 655 00:35:05,663 --> 00:35:09,043 I don't know where the miscommunication was in three feet. 656 00:35:11,870 --> 00:35:13,491 The air compressor wasn't turned on 657 00:35:13,491 --> 00:35:14,456 when I got up, 658 00:35:14,456 --> 00:35:16,146 but they said it was on when I went down. 659 00:35:17,215 --> 00:35:18,353 I called bull-[bleep]. 660 00:35:18,353 --> 00:35:19,870 But, if so, what happened? 661 00:35:20,767 --> 00:35:22,215 And they didn't have the ladder out 662 00:35:22,215 --> 00:35:24,111 for me to get out when I was screaming at 'em. 663 00:35:24,663 --> 00:35:25,870 Total cluster. 664 00:35:27,387 --> 00:35:29,663 And I got no gold out of it. 665 00:35:29,663 --> 00:35:31,629 But I'm sure as hell not going back down 666 00:35:31,629 --> 00:35:33,077 with this crap being on top. 667 00:35:34,284 --> 00:35:35,801 Yeah, I'm done for the day, dude. 668 00:35:35,801 --> 00:35:37,387 that [bleep]. 669 00:35:37,387 --> 00:35:38,732 I don't know if you did or didn't, 670 00:35:38,732 --> 00:35:39,732 I'm just backing you up. 671 00:35:43,215 --> 00:35:44,249 you! 672 00:35:51,732 --> 00:35:52,870 11 miles west... 673 00:35:54,629 --> 00:35:56,698 Don your wetsuits! 674 00:35:56,698 --> 00:35:58,836 We ride with great haste! 675 00:35:58,836 --> 00:36:00,663 Shoulda gone to college, man! 676 00:36:03,767 --> 00:36:06,318 Shoulda learned to [bleep] code. 677 00:36:06,318 --> 00:36:08,594 As the Swellingtons cool down, 678 00:36:08,594 --> 00:36:10,905 the crew of the Havilah is ready to feast. 679 00:36:12,249 --> 00:36:14,215 I came through here with my six-inch dredge. 680 00:36:15,525 --> 00:36:16,698 There was gold in it. 681 00:36:16,698 --> 00:36:19,318 But I left behind all the gold that was a little deeper. 682 00:36:19,318 --> 00:36:22,111 So, I'm really excited to see what 683 00:36:22,111 --> 00:36:24,043 we're gonna be able to do. 684 00:36:24,043 --> 00:36:26,456 And Shem Fogelman starts the first half 685 00:36:26,456 --> 00:36:29,249 of the team's diving double-header. 686 00:36:42,284 --> 00:36:43,836 I sink to the bottom. 687 00:36:46,008 --> 00:36:47,732 And I suck up gold. 688 00:36:50,939 --> 00:36:52,111 How's it looking? 689 00:36:52,111 --> 00:36:54,698 Very, very low visibility. 690 00:36:56,249 --> 00:36:57,180 Very low. 691 00:36:57,180 --> 00:36:58,698 Are you in sand? 692 00:36:58,698 --> 00:36:59,870 Yes, I'm in sand. 693 00:37:05,560 --> 00:37:06,939 We got all this scope 694 00:37:06,939 --> 00:37:09,767 and we're just gonna be dragging the boat straight along it. 695 00:37:09,767 --> 00:37:11,249 There's gotta be a bunch of gold in there. 696 00:37:14,318 --> 00:37:16,491 How do you like the ground that you're looking at? 697 00:37:17,422 --> 00:37:18,801 It's got some good graft. 698 00:37:46,077 --> 00:37:46,767 Oh, damn! 699 00:37:50,939 --> 00:37:51,801 Oh, dude! 700 00:37:52,732 --> 00:37:54,111 This ground was pretty promising 701 00:37:54,111 --> 00:37:56,008 when I was down on it with a six-inch dredge, 702 00:37:56,008 --> 00:37:58,594 but with the 10-inch dredge, it's a game-changer. 703 00:37:58,594 --> 00:38:00,180 It's just so much faster 704 00:38:00,180 --> 00:38:02,249 to get through all the rocks and all the overburden. 705 00:38:02,249 --> 00:38:05,077 I think that we can get a lot more gold with a system like this. 706 00:38:15,836 --> 00:38:17,249 That's a good gold noise right there. 707 00:38:17,249 --> 00:38:18,491 - That's a good gold noise. - Yeah. 708 00:38:19,629 --> 00:38:20,594 It's like, "What the [bleep]." 709 00:38:28,008 --> 00:38:29,974 As the quest for ounces ramps up, 710 00:38:31,732 --> 00:38:33,043 nine miles east... 711 00:38:34,974 --> 00:38:36,525 Oh, Vernon, you got any tools in there 712 00:38:36,525 --> 00:38:37,629 or should I just go get my kit? 713 00:38:38,249 --> 00:38:39,215 I've got some. 714 00:38:40,284 --> 00:38:41,180 That'll work. 715 00:38:43,422 --> 00:38:45,422 Vernon Adkinson's pushing to repair 716 00:38:45,422 --> 00:38:47,836 the gold ship and join the fray. 717 00:38:53,111 --> 00:38:54,146 You got water. 718 00:38:54,146 --> 00:38:56,525 Probably filled this whole intake full of water. 719 00:38:56,525 --> 00:38:58,249 You check this, see if it works. 720 00:38:59,629 --> 00:39:01,870 The sun's setting quickly on this season, 721 00:39:01,870 --> 00:39:03,525 and we got water in the cylinders 722 00:39:03,525 --> 00:39:05,008 of our pump engine 723 00:39:05,008 --> 00:39:06,905 due to the rescue mission. 724 00:39:06,905 --> 00:39:08,974 I called Diesel Don. 725 00:39:08,974 --> 00:39:11,732 Everyone calls Diesel Don when they got a problem. 726 00:39:11,732 --> 00:39:13,801 And hopefully we can fix this thing 727 00:39:13,801 --> 00:39:15,939 and we'll be back on track pronto. 728 00:39:15,939 --> 00:39:18,111 If this doesn't work, we're down for the count. 729 00:39:20,594 --> 00:39:23,905 Okay, Vernon, go ahead and crank this thing through a little bit. 730 00:39:29,043 --> 00:39:31,732 Brought it back to life. 731 00:39:31,732 --> 00:39:34,836 - [bleep], yeah. - That-- that is a beautiful sound. 732 00:39:34,836 --> 00:39:36,387 - All is clear. - [bleep]. 733 00:39:36,387 --> 00:39:38,249 Well, there you have it. 734 00:39:38,249 --> 00:39:41,905 Don, uh, bailed my nasty ass out yet once again. 735 00:39:41,905 --> 00:39:43,215 I can't remember 736 00:39:43,215 --> 00:39:44,560 how many times you've done this. 737 00:39:45,974 --> 00:39:47,870 Yep. 738 00:39:47,870 --> 00:39:51,629 I pray that this is the last hiccup we have this season. 739 00:39:51,629 --> 00:39:55,008 And then it's just mining, mining and more mining 740 00:39:55,008 --> 00:39:56,284 the rest of the way. 741 00:39:57,422 --> 00:39:58,974 Let's get this thing fired up 742 00:39:58,974 --> 00:40:00,939 and get out there and try to make up for lost time. 743 00:40:00,939 --> 00:40:02,249 We're off to the races. 744 00:40:05,698 --> 00:40:07,146 We've wasted too much time. 745 00:40:07,146 --> 00:40:08,974 You know, if you boil it down to gold 746 00:40:08,974 --> 00:40:11,111 that we didn't get, it hurts 747 00:40:11,111 --> 00:40:13,215 when you're talking with this kind of money. 748 00:40:13,215 --> 00:40:15,525 So let's go back to super gold. 749 00:40:15,525 --> 00:40:18,663 I don't want to mess around looking for some new hot thing. 750 00:40:18,663 --> 00:40:21,422 We're gonna make a beeline straight for that super gold spot 751 00:40:21,422 --> 00:40:24,249 that we did in the past. Get Gary down 752 00:40:24,249 --> 00:40:26,008 and try to make up for lost time. 753 00:40:32,939 --> 00:40:34,836 Fired right up, water is flowing 754 00:40:36,215 --> 00:40:37,974 That's better, a lot better. 755 00:40:42,043 --> 00:40:43,043 I'm ready. 756 00:40:48,146 --> 00:40:49,560 We got our diver down. 757 00:40:53,111 --> 00:40:54,732 Gary, Gary, you got me? 758 00:40:57,215 --> 00:40:59,905 Yep, on bottom. 759 00:40:59,905 --> 00:41:01,974 All right, let's take a look around down here. 760 00:41:04,215 --> 00:41:06,456 Gary's on the job and, uh, hopefully, 761 00:41:06,456 --> 00:41:08,663 he'll be seeing some gold here pretty soon. 762 00:41:17,732 --> 00:41:20,939 Looks like, uh, we got on to, uh, some virgin ground 763 00:41:20,939 --> 00:41:23,836 'cause that's, uh, marine growth, 764 00:41:23,836 --> 00:41:26,215 uh, on top of the rocks 765 00:41:26,215 --> 00:41:28,456 that doesn't look to me like it's been disturbed. 766 00:41:40,870 --> 00:41:42,767 Good job on finding the gold, now, 767 00:41:42,767 --> 00:41:44,594 - let's get to it. - Yeah. 768 00:41:44,594 --> 00:41:46,387 Better news than we've had all week. 769 00:41:51,422 --> 00:41:54,767 All right, Gary, get out of there, buddy. 770 00:41:58,318 --> 00:41:59,767 If they're in the gold, they're happy. 771 00:41:59,767 --> 00:42:02,387 They're shallow, they're very shallow people. 772 00:42:02,387 --> 00:42:05,146 But, um, put some gold in front of 'em, 773 00:42:05,146 --> 00:42:09,008 just mention gold and they light up like Christmas trees. 774 00:42:09,008 --> 00:42:12,043 Gold, gold, see? 775 00:42:12,939 --> 00:42:15,008 That's almost like as good as saying 776 00:42:21,318 --> 00:42:22,905 Shallow people. 777 00:42:25,974 --> 00:42:27,456 We're back in the game. 778 00:42:32,974 --> 00:42:36,387 Throughout Nome, the fleet is in the trenches 779 00:42:36,387 --> 00:42:39,801 trying to mine ounces in the final days of summer. 780 00:42:41,111 --> 00:42:43,629 And on claim 14... 781 00:42:43,629 --> 00:42:45,111 Hey, how's it going down there? 782 00:42:46,525 --> 00:42:47,836 I'm doing good. 783 00:42:47,836 --> 00:42:50,836 I'm seeing some really good color. 784 00:42:50,836 --> 00:42:53,870 Jeff Orzechowski has kept the Eroica team 785 00:42:53,870 --> 00:42:56,146 on the gold for the better part of four hours. 786 00:42:57,801 --> 00:42:59,560 Oh, super dope. 787 00:43:03,249 --> 00:43:04,422 Time to come up, princess. 788 00:43:07,801 --> 00:43:11,008 But all good things must come to an end. 789 00:43:18,560 --> 00:43:21,077 This is the kind of day we needed in the homestretch. 790 00:43:21,077 --> 00:43:23,111 Jeff's been down there grinding hard 791 00:43:23,111 --> 00:43:26,111 and Jane's running things smoothly up top. 792 00:43:26,111 --> 00:43:28,870 At this point, all I'm hoping is that we get one more day 793 00:43:28,870 --> 00:43:31,387 to get out before Mother Nature cuts us off. 794 00:43:34,491 --> 00:43:36,629 We're gonna check out the box and see, like, how we did. 795 00:43:43,043 --> 00:43:45,284 You got my hair all messy undoing your rock jam. 796 00:43:45,284 --> 00:43:46,939 Oh, you-- you crawled in the box? 797 00:43:46,939 --> 00:43:48,146 Can't crawl in the box. 798 00:43:49,870 --> 00:43:51,767 No, I wanted to so I know how do it. 799 00:43:52,974 --> 00:43:53,870 Hmm, perfect. 800 00:43:56,663 --> 00:43:57,594 Look at that. 801 00:43:58,560 --> 00:44:00,215 Good job. 802 00:44:00,215 --> 00:44:01,905 Nice little gold piles. 803 00:44:01,905 --> 00:44:04,215 Looking good, heck yeah. 804 00:44:05,629 --> 00:44:06,456 Good job. 805 00:44:09,767 --> 00:44:11,180 Eleven miles west. 806 00:44:14,560 --> 00:44:15,905 Shem, how's it going? 807 00:44:28,732 --> 00:44:29,629 All right. 808 00:44:34,249 --> 00:44:36,767 The first half of theHavilah's double header 809 00:44:36,767 --> 00:44:38,422 is already scoring big. 810 00:44:44,974 --> 00:44:45,905 Damn. 811 00:44:50,215 --> 00:44:51,180 Okay, let me check you out. 812 00:44:52,525 --> 00:44:55,456 But the hot streak is suddenly growing cold. 813 00:45:06,387 --> 00:45:08,008 The burner's too powerful 814 00:45:08,008 --> 00:45:09,767 for, like, what it's trying to do. 815 00:45:09,767 --> 00:45:11,043 It should be burning constantly. 816 00:45:11,870 --> 00:45:13,387 At this late in the season, 817 00:45:13,387 --> 00:45:16,353 the water in the Bering Sea starts to get a lot colder. 818 00:45:16,353 --> 00:45:18,180 The longer the diver's down there, 819 00:45:18,180 --> 00:45:20,732 the tougher it is for the hot water system to keep up. 820 00:45:20,732 --> 00:45:22,905 It can be really temperamental, the system. 821 00:45:22,905 --> 00:45:24,974 It's not easy to keep them dialed in. 822 00:45:24,974 --> 00:45:26,629 And this system is still pretty new to me 823 00:45:26,629 --> 00:45:28,008 so there's gonna be a learning curve. 824 00:45:34,870 --> 00:45:37,043 It's behaving differently than it was before. 825 00:45:37,043 --> 00:45:39,836 It's having work a lot harder to do the same [bleep] job. 826 00:45:55,629 --> 00:45:57,594 No water's getting to my feet, it's just... 827 00:45:58,629 --> 00:46:01,043 I don't know, it's just not enjoyable. 828 00:46:02,353 --> 00:46:04,974 Uh, and-- It's not even something I can really work through 829 00:46:04,974 --> 00:46:07,491 'cause it feels like if I tried to, 830 00:46:07,491 --> 00:46:10,698 I'd end up, uh, getting real sick or something. I don't know. 831 00:46:12,594 --> 00:46:15,146 Gabe and I are gonna get this hot water system dialed in. 832 00:46:21,974 --> 00:46:23,180 Yeah, that might be it. 833 00:46:23,180 --> 00:46:24,629 Sweet. 834 00:46:24,629 --> 00:46:27,422 When we get it dialed in, I'm gonna send Gabe down. 835 00:46:27,422 --> 00:46:30,077 And he's gonna lay down hammer on that gold. 836 00:46:30,077 --> 00:46:33,284 And clean up the rest of the spot while the waves aren't still too extreme. 837 00:46:54,525 --> 00:46:56,836 I'd encourage you to poke around in that sand. 838 00:46:56,836 --> 00:46:58,974 There are some places where the sand's really deep 839 00:46:58,974 --> 00:47:01,836 and there's some places where, like, it's not deep sand at all. 840 00:47:01,836 --> 00:47:04,318 And there's like-- lots of gold under it. 841 00:47:20,077 --> 00:47:21,525 Do you see any gold yet? 842 00:47:34,180 --> 00:47:36,353 I'm feeling really good about how things are going. 843 00:47:36,353 --> 00:47:38,732 Honestly, this was the plan all along. 844 00:47:38,732 --> 00:47:40,767 I was able to go out with the six inch dredge 845 00:47:40,767 --> 00:47:43,732 at the golden dawn and find killer pockets like this 846 00:47:43,732 --> 00:47:46,249 while Gabe got the Havilah ready. 847 00:47:46,249 --> 00:47:49,077 Now we're able to hit it with a much more sophisticated setup 848 00:47:49,077 --> 00:47:51,870 and just clean it all up. I'm really stoked about this. 849 00:47:57,594 --> 00:47:59,525 Yeah, you're hogging tons of ground, 850 00:47:59,525 --> 00:48:01,215 there's so many rocks coming through. 851 00:48:11,043 --> 00:48:13,698 You're a bad, bad man. 852 00:48:20,353 --> 00:48:21,732 Eleven miles east. 853 00:48:24,905 --> 00:48:27,180 So, Gary, how's it coming along? 854 00:48:27,180 --> 00:48:29,111 I've been seeing gold so far. 855 00:48:29,836 --> 00:48:31,767 It's, uh, slowly looking good. 856 00:48:31,767 --> 00:48:33,905 All right, that sounds really good 857 00:48:33,905 --> 00:48:36,870 Did you cut a land or you working in a hole? 858 00:48:36,870 --> 00:48:39,939 I have a swathe. 859 00:48:39,939 --> 00:48:43,249 Not a land, not a hole but a swamp. 860 00:48:43,249 --> 00:48:47,353 After a late start, Vernon and his team are making a comeback. 861 00:48:48,594 --> 00:48:50,836 You're on your two minute countdown. 862 00:48:50,836 --> 00:48:51,698 Okay. 863 00:48:51,698 --> 00:48:54,180 We finally got out here 864 00:48:54,180 --> 00:48:56,318 Damn, it's-- it's been a tough one. 865 00:48:56,318 --> 00:48:57,836 This season's been tough. 866 00:48:57,836 --> 00:49:00,387 But, uh, it looks like we hit a good spot. 867 00:49:01,974 --> 00:49:05,180 Okay, Gary, secure your nozzle and come on up. 868 00:49:14,008 --> 00:49:17,249 It's all hands on deck, push it to the limit, 869 00:49:17,249 --> 00:49:20,215 mine until you can't mine anymore. 870 00:49:20,215 --> 00:49:24,387 It's that time of year and our gold take so far is anemic. 871 00:49:24,387 --> 00:49:26,698 So we rode Gary as hard as we could, 872 00:49:26,698 --> 00:49:28,905 now it's Bryan's time. 873 00:49:28,905 --> 00:49:31,215 Every second is critical at this point. 874 00:49:31,215 --> 00:49:34,767 We need gold coming up that nozzle at all times. 875 00:49:37,732 --> 00:49:39,663 Okay, Bryan, have a good one. 876 00:49:39,663 --> 00:49:40,525 All right. 877 00:49:47,974 --> 00:49:50,111 Gary just had a good dive, 878 00:49:51,043 --> 00:49:52,456 got his time and sent 879 00:49:53,043 --> 00:49:54,249 Bryan down to 880 00:49:55,284 --> 00:49:56,387 do the mop up. 881 00:50:04,698 --> 00:50:07,939 Okay, Bryan, how are things looking down there? 882 00:50:19,594 --> 00:50:21,974 This patch hasn't been worked yet, that's for sure. 883 00:50:29,387 --> 00:50:30,525 Very good. 884 00:50:30,525 --> 00:50:34,111 That's gold. Though, uh, that's a rocky part 885 00:50:34,111 --> 00:50:37,732 it's about as good as it gets around here. 886 00:50:37,732 --> 00:50:40,043 Oh, man, there is some nice gold down here. 887 00:50:41,491 --> 00:50:43,353 Fingers crossed, lots of gold. 888 00:50:45,284 --> 00:50:48,043 That nozzle is set to cram up a bumper hitch. 889 00:51:05,801 --> 00:51:07,836 With the help of low tides, 890 00:51:07,836 --> 00:51:09,974 Shawn Pomrenke just might be in the midst 891 00:51:09,974 --> 00:51:11,974 of his best day of the season. 892 00:51:14,180 --> 00:51:15,767 Got high north winds, 893 00:51:15,767 --> 00:51:18,422 it's ideal for digging in this deeper water 894 00:51:18,422 --> 00:51:20,594 where we can't cut normally 895 00:51:20,594 --> 00:51:23,284 and there's a ton of gold in the deep water. 896 00:51:23,284 --> 00:51:25,801 We got some good gold in the box. 897 00:51:25,801 --> 00:51:27,353 Everything's going great. 898 00:51:29,698 --> 00:51:31,077 It's late in the season, 899 00:51:31,077 --> 00:51:33,939 took a long time to get out here. 900 00:51:33,939 --> 00:51:36,387 But this is the best ground I've seen all summer. 901 00:51:36,387 --> 00:51:39,008 Being able to get out here to this untouched ground, 902 00:51:39,008 --> 00:51:41,732 it's like a gift from the Bering Sea Gods. 903 00:51:41,732 --> 00:51:43,905 And I'm gonna keep pushing, make the most of it. 904 00:51:57,215 --> 00:51:59,629 Jack Frost is knocking at our door. 905 00:52:03,698 --> 00:52:06,767 We're gonna get as many hours on the box as we can. 906 00:52:06,767 --> 00:52:09,353 Gotta make hay while the sun shines. 907 00:52:20,284 --> 00:52:22,284 We gotta put some gold in the box, 908 00:52:22,974 --> 00:52:24,387 make some money. 909 00:52:27,663 --> 00:52:30,146 As the Arctic day leans into evening, 910 00:52:32,836 --> 00:52:34,249 across the claim... 911 00:52:34,249 --> 00:52:35,077 You good? 912 00:52:36,525 --> 00:52:38,318 Yeah. 913 00:52:38,318 --> 00:52:41,767 Zeke and his team are pushing into hour seven 914 00:52:41,767 --> 00:52:45,180 on the second half of a double dive day. 915 00:52:45,180 --> 00:52:47,939 I'm really excited that we got into something really good. 916 00:52:58,629 --> 00:52:59,698 We'll get a lot of more gold. 917 00:53:01,215 --> 00:53:03,836 How's your heat? Water got cold. 918 00:53:11,732 --> 00:53:15,801 It's here at about two and a half hours and it's getting dark so... 919 00:53:23,801 --> 00:53:24,801 Copy that. 920 00:53:29,456 --> 00:53:31,836 Would've been good if Gabe could've stayed down longer. 921 00:53:31,836 --> 00:53:33,629 But we've had a super marathon day, 922 00:53:33,629 --> 00:53:35,870 longest day of the season so far. 923 00:53:35,870 --> 00:53:38,043 And those guys were just crushing it down there. 924 00:53:39,939 --> 00:53:42,180 Gold day, boys. We got it on the gold. 925 00:53:44,111 --> 00:53:45,732 I don't even wanna take the time 926 00:53:45,732 --> 00:53:48,422 to empty the box and clean the gold and weigh it. 927 00:53:48,422 --> 00:53:51,111 I just want us to get a few hours of sleep 928 00:53:51,111 --> 00:53:54,043 and then come back out here and hit it hard tomorrow morning. 929 00:53:54,043 --> 00:53:57,111 There are precious few hours left and we're on a hot spot. 930 00:53:57,111 --> 00:53:59,353 So we gotta get as many hours in as we can. 931 00:53:59,353 --> 00:54:01,594 Boat's just sitting on top of a bunch of gold 932 00:54:01,594 --> 00:54:04,077 - so we're gonna get right back at it in the morning. - Yeah. 933 00:54:04,077 --> 00:54:06,732 Panties are gonna be flying off. 934 00:54:10,698 --> 00:54:13,525 Panties have been flying off as long as I can remember. 935 00:54:19,939 --> 00:54:21,284 Eleven miles east. 936 00:54:26,180 --> 00:54:28,111 Hey, Bryan, how are you holding up? 937 00:54:30,801 --> 00:54:32,491 It's dark up here. 938 00:54:44,629 --> 00:54:46,387 Seeing anything spooky? 939 00:54:52,111 --> 00:54:53,456 Well, that's good, Bryan. 940 00:54:53,456 --> 00:54:55,560 That's what it's all about. 941 00:54:55,560 --> 00:54:58,560 Vernon and crew are pushing into the night 942 00:54:58,560 --> 00:55:01,318 doing whatever they can to load up the box 943 00:55:01,318 --> 00:55:03,732 as the end of summer mining looms. 944 00:55:05,146 --> 00:55:07,939 All right, okay. Well, uh, 945 00:55:07,939 --> 00:55:09,215 why don't you come on up? 946 00:55:20,284 --> 00:55:23,043 Gary and Bryan ran a marathon today 947 00:55:23,043 --> 00:55:24,732 even though we started late. 948 00:55:24,732 --> 00:55:28,594 Pushed it well into the night, that's about all I can ask. 949 00:55:28,594 --> 00:55:31,180 The day more than came through for us. 950 00:55:31,180 --> 00:55:34,284 Now we just hope the box is as loaded as possible. 951 00:55:34,939 --> 00:55:36,767 Luck be a lady, please. 952 00:55:39,767 --> 00:55:41,353 Well, hell, 953 00:55:41,353 --> 00:55:43,767 we got in a couple of good solid dives. 954 00:55:43,767 --> 00:55:46,215 I'm really proud of you guys. 955 00:55:46,215 --> 00:55:48,077 It was really cool. Kinda cool diving 956 00:55:48,077 --> 00:55:50,732 in the Bering Sea at night time. It's a whole new experience. 957 00:55:50,732 --> 00:55:52,456 I know we got gold in the box. 958 00:55:53,249 --> 00:55:54,663 Anchor's up. 959 00:55:54,663 --> 00:55:56,215 We'll put it to bed for the night, 960 00:55:57,629 --> 00:55:59,801 get back out tomorrow. 961 00:55:59,801 --> 00:56:01,801 As the Gold Ship wraps for the day, 962 00:56:04,249 --> 00:56:05,698 back on the Tomcod. 963 00:56:07,974 --> 00:56:10,077 There's the cheese. 964 00:56:10,077 --> 00:56:13,249 Finally made it out, had a hell of a trip out. 965 00:56:13,249 --> 00:56:15,491 We're out here digging. 966 00:56:16,560 --> 00:56:18,180 It looks really good. 967 00:56:29,456 --> 00:56:32,043 Shawn Pomrenke is clocking overtime... 968 00:56:36,008 --> 00:56:39,077 ...making the most of a late season opportunity. 969 00:56:42,353 --> 00:56:44,043 Oh, oh, oh, oh, oh, yeah. 970 00:56:46,249 --> 00:56:47,594 We're making gold. 971 00:56:54,180 --> 00:56:56,594 When you've been mining on the Bering Sea this long, 972 00:56:56,594 --> 00:56:58,043 you develop an internal clock 973 00:56:58,043 --> 00:57:00,318 that tells you when winter's knocking on your door. 974 00:57:03,249 --> 00:57:05,456 There's no set date. The freeze happens 975 00:57:05,456 --> 00:57:07,663 a different time every year. 976 00:57:07,663 --> 00:57:10,629 And right now, I'm certain it's gonna happen any day. 977 00:57:10,629 --> 00:57:13,732 We're gonna work this ground until we can't work it anymore. 978 00:57:13,732 --> 00:57:15,836 Eat it like a grilled cheese sandwich 979 00:57:15,836 --> 00:57:18,146 'cause I really like that cheese, the yellow. 980 00:57:18,146 --> 00:57:21,077 Until we can't get that cheese out of there anymore. 981 00:57:26,284 --> 00:57:28,249 It's almost time for shift change. 982 00:57:29,008 --> 00:57:30,698 Night shift's coming out. 983 00:57:30,698 --> 00:57:32,629 The boys will show up and keep digging. 984 00:57:35,491 --> 00:57:37,767 Take advantage of the high north wind 985 00:57:37,767 --> 00:57:40,146 and dig this gold that's out here deeper. 986 00:57:46,146 --> 00:57:48,767 It's getting late but hopefully, we do some serious damage 987 00:57:48,767 --> 00:57:50,043 and dig all night. 988 00:57:52,491 --> 00:57:53,974 Come on, gold. 989 00:57:58,836 --> 00:58:00,387 Hey, where are you guys at? 990 00:58:08,387 --> 00:58:10,146 Throw the anchor out. 991 00:58:13,732 --> 00:58:15,318 The boat died. 992 00:58:15,318 --> 00:58:17,077 They're out in this [bleep]. 993 00:58:20,939 --> 00:58:22,111 Cody. 994 00:58:22,111 --> 00:58:23,456 Roger, roger. 995 00:58:23,456 --> 00:58:27,249 Yeah, I guess, uh, night shift North River just died. 996 00:58:27,249 --> 00:58:29,767 They're about a half mile away. 997 00:58:36,318 --> 00:58:37,215 All right. 998 00:58:39,629 --> 00:58:43,560 Well, the night shift's coming out in the North River 999 00:58:43,560 --> 00:58:44,905 and then that died. 1000 00:58:46,180 --> 00:58:50,318 So we got guys in the middle of the ocean in the dark. 1001 00:58:50,318 --> 00:58:52,732 Cody's hauling ass over here to go get 'em. 1002 00:58:56,560 --> 00:58:58,974 We're out here without a support vessel 1003 00:58:58,974 --> 00:59:01,077 and now we have to leave 1004 00:59:01,077 --> 00:59:03,801 'cause, uh, something happens, I'll be [bleep]. 1005 00:59:07,111 --> 00:59:09,180 When you're out here, you need a support vessel 1006 00:59:09,180 --> 00:59:12,456 to get in and out quickly for emergencies. 1007 00:59:12,456 --> 00:59:15,318 Hell, we've already seen one dredge get stranded this season. 1008 00:59:32,111 --> 00:59:34,767 Yeah, we can't be out here without a support vessel. 1009 00:59:34,767 --> 00:59:36,939 So let's go ahead and shut it down 1010 00:59:36,939 --> 00:59:39,629 and we're on the long ride home. 1011 00:59:44,215 --> 00:59:48,008 All that work getting here and now I've got to pull the plug. 1012 00:59:50,077 --> 00:59:51,974 If it ain't one thing, it's another. 1013 00:59:52,525 --> 00:59:54,008 [bleep]. 1014 00:59:54,008 --> 00:59:56,180 Just [bleep] mad right now. 1015 00:59:58,560 --> 01:00:01,663 We ain't gonna stay out here without a support boat. 1016 01:00:03,525 --> 01:00:04,525 Stupid. 1017 01:00:05,422 --> 01:00:06,525 It ain't worth it. 1018 01:00:10,422 --> 01:00:14,560 all the way out here and get [bleep] by something like this. 1019 01:00:16,732 --> 01:00:20,698 Get back to the harbor and see if I can figure out what's wrong with our boat. 1020 01:00:54,801 --> 01:00:58,836 Getting out here first thing. Going to try to get as much gold as we can 1021 01:00:58,836 --> 01:01:00,284 to make this happen. 1022 01:01:03,215 --> 01:01:05,560 Everything's a little frozen. 1023 01:01:05,560 --> 01:01:07,456 After getting knocked down yesterday, 1024 01:01:07,456 --> 01:01:09,663 Kris Kelly is back on the mountain, 1025 01:01:09,663 --> 01:01:13,043 determined to climb to the top against all odds. 1026 01:01:18,629 --> 01:01:20,801 We're on our way. 1027 01:01:23,801 --> 01:01:26,111 Motoring along... 1028 01:01:26,111 --> 01:01:30,043 a little frosty, a little cold, but it's all right. 1029 01:01:30,043 --> 01:01:31,491 It's gonna be a damn good day. 1030 01:01:32,698 --> 01:01:34,249 We're gonna go out to Tomcod 1031 01:01:34,249 --> 01:01:36,974 and spend 16 hours on the water. 1032 01:01:36,974 --> 01:01:39,456 Nobody's going home. Nobody's [bleep] leaving. 1033 01:01:39,456 --> 01:01:42,801 I brought a little cot. We're gonna take turns napping if you need to. 1034 01:01:44,043 --> 01:01:46,318 We are desperately in need of gold. 1035 01:01:46,318 --> 01:01:48,422 Like, wow, in need of gold. 1036 01:01:50,525 --> 01:01:52,180 It's cold as[bleep], 1037 01:01:52,180 --> 01:01:54,146 but it's not as cold as it was yesterday. 1038 01:01:56,870 --> 01:01:58,215 No more messing around. 1039 01:01:58,215 --> 01:02:00,801 We have a limited amount of time to get this operation to work 1040 01:02:00,801 --> 01:02:03,422 and we're on life support right now. 1041 01:02:03,422 --> 01:02:08,353 We're just gonna keep working, even if we go into tomorrow morning. 1042 01:02:08,353 --> 01:02:11,422 We already have our sweet spot before the excavator broke down 1043 01:02:11,422 --> 01:02:13,974 and now that we're back running at full capacity, 1044 01:02:13,974 --> 01:02:16,491 I can't let anything get in my way of running. 1045 01:02:19,008 --> 01:02:19,905 Does that work? 1046 01:02:28,284 --> 01:02:30,387 I think it's gonna be a damn good day for mining. 1047 01:02:30,387 --> 01:02:32,629 I mean, it's pretty nice out. 1048 01:02:32,629 --> 01:02:34,284 Going to one of our old spots. 1049 01:02:34,284 --> 01:02:37,870 And, really, that excavator moves so much material. 1050 01:02:37,870 --> 01:02:40,008 It's gonna be easy for us to make gold today. 1051 01:02:41,939 --> 01:02:43,801 Let's start the wash plant up. 1052 01:02:43,801 --> 01:02:44,870 All right, let's do it. 1053 01:02:59,456 --> 01:03:02,353 Yeah, we're locked! Come on, guys! Let's do it! 1054 01:03:19,249 --> 01:03:21,939 This is definitely cobbled. 1055 01:03:21,939 --> 01:03:23,594 The bucket looks so good. 1056 01:03:26,732 --> 01:03:29,732 We need to be on the hottest ground of the season at this point. 1057 01:03:29,732 --> 01:03:32,422 If it's not, we're not gonna get the ounces we need. 1058 01:03:32,422 --> 01:03:34,594 So we're gonna take test pans to make sure. 1059 01:03:34,594 --> 01:03:37,732 Right now I'm looking for at least 50 colors in the pan. 1060 01:03:39,249 --> 01:03:41,387 That will tell me if this spot is smoking. 1061 01:03:41,387 --> 01:03:43,870 Please, for once, I need luck on my side. 1062 01:03:53,663 --> 01:03:54,836 Look at that. 1063 01:04:03,560 --> 01:04:04,836 Yeah, baby! 1064 01:04:07,318 --> 01:04:10,077 Oh, we're on it! 100 colors? 1065 01:04:10,077 --> 01:04:12,732 I hope to God it's like an ounce an hour. 1066 01:04:12,732 --> 01:04:15,456 I really [bleep] need some ounce an hour right now 1067 01:04:15,456 --> 01:04:16,525 to save my season. 1068 01:04:20,698 --> 01:04:25,249 So, everything for once is going my way. 1069 01:04:26,560 --> 01:04:27,801 Thank God! 1070 01:04:36,905 --> 01:04:39,008 Sometimes, I resort to having a cocktail 1071 01:04:39,008 --> 01:04:42,215 and trying to forget my woes, if you know what I mean. 1072 01:04:43,422 --> 01:04:45,870 And now, another episode of Social Hour 1073 01:04:45,870 --> 01:04:47,008 with Vernon. 1074 01:04:48,284 --> 01:04:51,077 Let's see what the trolls have to say today. 1075 01:05:00,836 --> 01:05:02,387 I like them a lot. 1076 01:05:02,387 --> 01:05:05,353 These guys are adventurous-type people. 1077 01:05:05,353 --> 01:05:07,870 They ought to really have a backstory shoot 1078 01:05:07,870 --> 01:05:10,801 because what they do is way more adventurous than what I do 1079 01:05:10,801 --> 01:05:11,732 in most cases. 1080 01:05:11,732 --> 01:05:14,077 They go and do all kinds of stuff. 1081 01:05:14,077 --> 01:05:16,974 Every now and then, some [bleep] or nimrod will 1082 01:05:16,974 --> 01:05:19,594 come through the herd, but for the most part, 1083 01:05:19,594 --> 01:05:22,836 they're pretty good guys, pretty good guys. 1084 01:05:22,836 --> 01:05:24,215 What the you doing, man? 1085 01:05:24,215 --> 01:05:25,284 Leave my Jameson's alone. 1086 01:05:33,629 --> 01:05:35,491 Well, I tell you what. 1087 01:05:35,491 --> 01:05:38,284 There were a couple of years when me and Discovery parted company 1088 01:05:38,284 --> 01:05:41,111 and I was still up here mining, winter and summer. 1089 01:05:41,111 --> 01:05:43,215 I've been doing it since I first came up here 1090 01:05:43,215 --> 01:05:48,663 in 2010 and I intend to keep doing it with or without Discovery. 1091 01:05:48,663 --> 01:05:51,284 Okay? For the most part, TV doesn't bother me. 1092 01:05:51,284 --> 01:05:52,663 I do what I do... 1093 01:05:52,663 --> 01:05:54,387 What do you mean I don't know what I'm doing? 1094 01:05:55,008 --> 01:05:56,353 ...and they film it. 1095 01:05:56,353 --> 01:05:59,491 Upset about it? I'm more than upset about it. 1096 01:05:59,491 --> 01:06:00,836 I could say, "Don't film me." 1097 01:06:05,008 --> 01:06:07,836 And then recording it, the way I'm figuring it, 1098 01:06:07,836 --> 01:06:09,456 that would make me a dumbass. 1099 01:06:10,284 --> 01:06:11,284 Okay? 1100 01:06:13,043 --> 01:06:16,525 You know what? Thanks for your concern, but [bleep] you very much. 1101 01:06:23,801 --> 01:06:25,905 Well, yes, they did. And you know what? 1102 01:06:25,905 --> 01:06:27,491 They can call me whatever in the hell they want. 1103 01:06:27,491 --> 01:06:28,870 I don't care. 1104 01:06:28,870 --> 01:06:32,111 I've been called worse things than an ogre. 1105 01:06:32,111 --> 01:06:35,249 This has been another episode of Social Hour with Vernon. 1106 01:06:43,560 --> 01:06:46,353 Make sure to get all of that out there, Bryan, you know? 1107 01:06:46,353 --> 01:06:47,732 - Let's see what we've got. - All right. 1108 01:06:49,387 --> 01:06:53,629 Short on gold, Vernon Adkison's hoping his double-dive day... 1109 01:06:53,629 --> 01:06:55,663 made a serious dent in his tally. 1110 01:06:57,318 --> 01:06:58,698 That's a nice piece of gold. 1111 01:06:58,698 --> 01:07:01,491 - I'm seeing a little bit of gold. - Yeah, for sure. 1112 01:07:01,491 --> 01:07:05,249 I'm not gonna lie, this summer has been tougher than a gator's hide. 1113 01:07:05,249 --> 01:07:08,905 It even crossed my mind this morning that we might be done for the season, 1114 01:07:08,905 --> 01:07:12,456 but we got fixed up and put in our longest day yet, 1115 01:07:12,456 --> 01:07:15,663 hoping to see the fruits of our labor on the scales. 1116 01:07:15,663 --> 01:07:17,974 - How many hours did we get? - Six. 1117 01:07:17,974 --> 01:07:21,146 - Let's weigh it up and see what it came out to. - There we go. 1118 01:07:22,767 --> 01:07:25,043 That's one, two... 1119 01:07:25,043 --> 01:07:26,043 Three, 1120 01:07:26,043 --> 01:07:28,318 four, five, six... 1121 01:07:28,767 --> 01:07:30,525 seven, eight... 1122 01:07:31,077 --> 01:07:33,353 nine, ten... 1123 01:07:34,353 --> 01:07:35,663 10.32. 1124 01:07:35,663 --> 01:07:38,008 Awesome. 1125 01:07:38,008 --> 01:07:42,353 10.3 ounces is worth over $18,000. 1126 01:07:42,353 --> 01:07:44,870 Good show. You guys did a hell of a good job. 1127 01:07:44,870 --> 01:07:46,594 Yeah. 1128 01:07:46,594 --> 01:07:49,249 I feel like we're rising from the dead at the end of a horror movie 1129 01:07:49,249 --> 01:07:53,215 because this season has sure as hell been one. 1130 01:07:53,215 --> 01:07:56,801 Hopefully, it will be respectable when it's all said and done. 1131 01:07:56,801 --> 01:08:00,698 I'm gonna yank my own chain and say we're gonna end up with a monster total. 1132 01:08:00,698 --> 01:08:03,594 Anyway, all I can tell you guys is 1133 01:08:03,594 --> 01:08:05,249 I appreciate y'all hanging with me. 1134 01:08:07,318 --> 01:08:08,284 All right! 1135 01:08:10,180 --> 01:08:11,456 Across town... 1136 01:08:15,180 --> 01:08:16,215 Look at all that gold. 1137 01:08:17,215 --> 01:08:20,008 Oh, I'm taking out everything. 1138 01:08:20,008 --> 01:08:23,249 ... Emily and her crew hope to keep the good times going. 1139 01:08:24,422 --> 01:08:25,801 There's just so much of it. 1140 01:08:25,801 --> 01:08:28,284 Another trip out, another day on the box. 1141 01:08:28,284 --> 01:08:30,905 I don't know how many more of these we're gonna get this season, 1142 01:08:30,905 --> 01:08:33,249 but hopefully this one counted in a big way. 1143 01:08:34,870 --> 01:08:36,180 All right. Let's see how we did. 1144 01:08:37,284 --> 01:08:38,318 Three... 1145 01:08:39,456 --> 01:08:40,732 four, five, six... 1146 01:08:41,663 --> 01:08:45,043 seven, eight, nine, ten... 1147 01:08:46,249 --> 01:08:47,974 11, 12... 1148 01:08:47,974 --> 01:08:50,422 13... Breaking toner, guys. 1149 01:08:50,422 --> 01:08:52,008 14, 15... 1150 01:08:52,870 --> 01:08:55,111 16, 17, 18... 1151 01:08:55,111 --> 01:08:57,491 24, 25, 26... 1152 01:08:58,732 --> 01:09:00,525 27, 28... 1153 01:09:00,525 --> 01:09:02,146 - Oh, yeah. - 30... 1154 01:09:02,146 --> 01:09:03,456 33. 1155 01:09:04,629 --> 01:09:06,732 34, nice. 1156 01:09:08,146 --> 01:09:09,801 That's it, man. 1157 01:09:09,801 --> 01:09:14,353 34.11 ounces is worth over $61,000... 1158 01:09:14,353 --> 01:09:17,422 and Emily's hot season continues. 1159 01:09:17,422 --> 01:09:18,422 Right there. 1160 01:09:18,939 --> 01:09:19,836 Oh, baby. 1161 01:09:20,560 --> 01:09:22,422 Yeah, that's good. Heck, yeah. 1162 01:09:24,870 --> 01:09:26,111 Nine miles west... 1163 01:09:33,905 --> 01:09:36,663 Praise the Lord! I knew this[bleep] was gonna work. 1164 01:09:50,525 --> 01:09:54,491 Kris Kelly not only has the Mistress, firing on all cylinders. 1165 01:09:54,491 --> 01:09:57,939 He's even got the massive excavator dredge on the gold. 1166 01:09:58,870 --> 01:10:00,387 So far, the day's going great. 1167 01:10:00,387 --> 01:10:03,594 We've had no major problems, no breakdowns, 1168 01:10:03,594 --> 01:10:06,387 nothing going wrong, which is nice and boring 1169 01:10:06,387 --> 01:10:08,284 and we're making gold and I love it. 1170 01:10:10,043 --> 01:10:13,077 Hopefully, we keep this going for 72 hours 1171 01:10:13,077 --> 01:10:14,663 and then we're really gonna make some gold. 1172 01:10:27,801 --> 01:10:30,732 Really, the way it is, we're trying to get as many hours in 1173 01:10:30,732 --> 01:10:33,180 before the end of the season 'cause the winter's coming, 1174 01:10:33,180 --> 01:10:35,215 the freeze is coming, it's almost over. 1175 01:10:35,215 --> 01:10:37,146 If we get this week, one more week, 1176 01:10:37,146 --> 01:10:40,767 I hope to God we get three weeks total, of mining, 1177 01:10:40,767 --> 01:10:42,974 still get over 200 ounces... 1178 01:10:42,974 --> 01:10:45,146 If not, I'll take 100 ounces right now. 1179 01:10:45,146 --> 01:10:47,180 You know, 100 ounces and [bleep]. 1180 01:10:48,284 --> 01:10:52,146 No, I lied. I need 200 ounces. We need 200 ounces. 1181 01:10:58,905 --> 01:11:02,491 We get 200 ounces, I show everybody I made this work. 1182 01:11:02,491 --> 01:11:05,594 Show everybody that next year, I'm gonna [bleep] kill it, 1183 01:11:05,594 --> 01:11:09,698 show everybody that I just needed a [bleep] excavator that worked! 1184 01:11:09,698 --> 01:11:12,284 Like, I can control a lot of things on this rig. 1185 01:11:12,284 --> 01:11:13,974 I can control the spots that we get, 1186 01:11:13,974 --> 01:11:16,249 making sure we get gold doing test pans. 1187 01:11:16,249 --> 01:11:18,387 I can control the angle of the box, 1188 01:11:18,387 --> 01:11:21,732 how much water is going through the box, where my gold sits. 1189 01:11:21,732 --> 01:11:24,456 I'm not very good at controlling that[bleep] excavator yet, 1190 01:11:24,456 --> 01:11:26,456 but I'm getting better at it, I swear. 1191 01:11:50,111 --> 01:11:53,043 Box looks great. We're on a lot of gold right now. 1192 01:11:53,043 --> 01:11:54,905 It's starting to stack up. 1193 01:11:54,905 --> 01:11:58,456 Hopefully we get a week of this, you know, without a problem. 1194 01:11:59,560 --> 01:12:02,111 Don't jinx me. I hope everything goes good. 1195 01:12:28,146 --> 01:12:29,525 [bleep], man. 1196 01:12:40,387 --> 01:12:41,456 What happened? 1197 01:12:53,836 --> 01:12:55,732 Michael got his hand hit with the spud. 1198 01:13:05,939 --> 01:13:08,077 Of course, I want to get as much gold as possible. 1199 01:13:08,077 --> 01:13:09,732 I need to make this payment. 1200 01:13:09,732 --> 01:13:12,111 But when you're the captain, the safety of every crew member is 1201 01:13:12,111 --> 01:13:14,111 your responsibility... 1202 01:13:14,111 --> 01:13:15,525 and Michael's hand is mangled. 1203 01:13:15,525 --> 01:13:17,870 I mean, come on! It got crushed by a giant spud. 1204 01:13:18,870 --> 01:13:20,353 We've got to get him to the ER. 1205 01:13:20,353 --> 01:13:22,318 There's no way his hand isn't broken. 1206 01:13:22,318 --> 01:13:24,732 Mining's a very dangerous gig. 1207 01:13:24,732 --> 01:13:27,146 Hand got caught in the spud well, completely crushed. 1208 01:13:27,146 --> 01:13:28,663 We're going to the ER. 1209 01:13:30,146 --> 01:13:33,043 I got you. Don't touch nothing. 1210 01:13:35,008 --> 01:13:36,215 Thank God there was a boat close by. 1211 01:13:36,215 --> 01:13:38,249 They were able to get Michael, bring him to shore 1212 01:13:38,249 --> 01:13:40,353 so he could get the proper medical attention. 1213 01:13:40,353 --> 01:13:41,801 Okay, watch your step. 1214 01:13:43,870 --> 01:13:45,974 If they weren't nearby and didn't offer, 1215 01:13:45,974 --> 01:13:48,491 it would have taken Michael hours to get the help he needs. 1216 01:13:49,870 --> 01:13:52,870 And as bad as everything is, we're gonna have to keep going. 1217 01:13:52,870 --> 01:13:54,008 We're short staffed. 1218 01:13:54,008 --> 01:13:55,353 I just don't have any choice. 1219 01:14:14,663 --> 01:14:17,318 Smashed the out of my fingers. 1220 01:14:17,318 --> 01:14:18,905 I'm walking, though, so it could've been worse. 1221 01:14:23,836 --> 01:14:25,249 Down to the bone. 1222 01:14:33,146 --> 01:14:35,422 Yeah, they're not broken. They're smashed. 1223 01:14:41,318 --> 01:14:42,698 None of the other dredges are going out, 1224 01:14:42,698 --> 01:14:45,146 but nobody else's decision should be a part of the equation 1225 01:14:45,146 --> 01:14:48,387 You should be, you know, making your own calls about everything. 1226 01:14:48,387 --> 01:14:49,905 You know, it's like an indicator. 1227 01:14:49,905 --> 01:14:53,077 You kind of look at it and, like, add it to the list. 1228 01:14:53,077 --> 01:14:54,422 There's always that miner thing 1229 01:14:54,422 --> 01:14:56,111 where they're like, everyone's kind of like, 1230 01:14:56,111 --> 01:14:57,353 around the port. 1231 01:14:57,353 --> 01:14:59,180 They're like, "What are the other miners doing?" 1232 01:14:59,180 --> 01:15:01,767 And then somebody is like, "[bleep] it," and pulls their boat out 1233 01:15:01,767 --> 01:15:02,698 and everyone's like, "[bleep]!" 1234 01:15:04,215 --> 01:15:06,077 Everyone gets in their boat. 1235 01:15:06,077 --> 01:15:09,180 - Charge! - ... 1236 01:15:19,422 --> 01:15:21,387 Man, it's been a[bleep] couple of days. 1237 01:15:21,387 --> 01:15:23,801 I mean, we're getting gold, but this has been [bleep]. 1238 01:15:23,801 --> 01:15:27,180 Like, a nonstop rollercoaster ride all year. 1239 01:15:29,594 --> 01:15:31,284 After pulling an all-nighter, 1240 01:15:31,284 --> 01:15:33,146 short-staffed on the Mistress... 1241 01:15:33,146 --> 01:15:35,698 Kris Kelly brings a worn-out Reaper Nation... 1242 01:15:36,284 --> 01:15:38,146 back to the harbor. 1243 01:15:38,146 --> 01:15:39,629 At least, right now we'll have parking... 1244 01:15:40,629 --> 01:15:42,077 'cause everybody else is at work. 1245 01:15:45,284 --> 01:15:47,663 We did 20 straight hours. It was exhausting. 1246 01:15:47,663 --> 01:15:49,456 I wish we could have done more. 1247 01:15:49,456 --> 01:15:51,353 All in all, we did pretty good... 1248 01:15:52,180 --> 01:15:53,560 but it wasn't without drama. 1249 01:15:57,111 --> 01:16:00,077 Michael could have gotten his fingers ripped off with that spud. 1250 01:16:00,077 --> 01:16:01,939 I just hope he's not gonna lose any. 1251 01:16:03,732 --> 01:16:04,801 How's your hand? 1252 01:16:06,974 --> 01:16:08,284 How's the bones, though? 1253 01:16:10,663 --> 01:16:11,629 The bones are smashed? 1254 01:16:11,629 --> 01:16:13,387 Oh, buddy. 1255 01:16:14,387 --> 01:16:16,318 They x-rayed it and the bones were crushed? 1256 01:16:22,180 --> 01:16:23,560 I'm really sorry. 1257 01:16:25,008 --> 01:16:26,525 I know, but I'm still sorry. 1258 01:16:28,801 --> 01:16:31,801 Man, a guy on my boat lost a piece of his finger. 1259 01:16:31,801 --> 01:16:33,077 That's a horrible feeling. 1260 01:16:34,732 --> 01:16:37,146 Honestly, it's just par for the course this summer. 1261 01:16:39,318 --> 01:16:42,732 Every time it looks like things are going my way, I end up losing time 1262 01:16:42,732 --> 01:16:46,491 or I lose money or we lose fingers. 1263 01:16:46,491 --> 01:16:50,111 Oh, the plan right now is to make a plan. 1264 01:16:51,560 --> 01:16:53,111 It's not looking good, my friend. 1265 01:16:53,111 --> 01:16:55,111 This was supposed to be our week to shine. 1266 01:16:56,905 --> 01:16:58,801 I just don't know. 1267 01:16:58,801 --> 01:17:01,767 At the very least, I hope we put some gold in the box last night. 1268 01:17:02,939 --> 01:17:04,905 That will help us get to where we need to be. 1269 01:17:12,801 --> 01:17:14,008 On the outskirts of town... 1270 01:17:21,043 --> 01:17:23,043 Kind of played it on the cautious side... 1271 01:17:23,594 --> 01:17:25,560 but it looks good. 1272 01:17:25,560 --> 01:17:27,732 It may have ended earlier than he wanted, 1273 01:17:27,732 --> 01:17:30,870 but Mr. Gold still tapped into a motherlode 1274 01:17:30,870 --> 01:17:34,560 and now it's time to find out just how loaded it was. 1275 01:17:36,043 --> 01:17:38,974 We're still having gremlins that are haunting us 1276 01:17:38,974 --> 01:17:41,663 and kicking our ass right now. 1277 01:17:41,663 --> 01:17:44,353 Man, we're on the best ground all summer. 1278 01:17:44,353 --> 01:17:46,318 The Myrtle's firing on all cylinders, 1279 01:17:46,318 --> 01:17:50,387 but this year, we just can't seem to have a perfect day. 1280 01:17:50,387 --> 01:17:53,043 Been a lot of little gremlins that have been hitting us all year. 1281 01:17:54,629 --> 01:17:57,111 But the good news is that ground is hot. 1282 01:17:57,111 --> 01:17:58,905 We did get in a nice chunk of hours, 1283 01:17:58,905 --> 01:18:00,491 so let's see how we did. 1284 01:18:05,663 --> 01:18:06,836 Let's weigh this [bleep] up. 1285 01:18:08,249 --> 01:18:11,215 Hoping for 300, but let's see where we're at. 1286 01:18:14,456 --> 01:18:15,801 There's 30. 1287 01:18:17,698 --> 01:18:19,698 50, 60... 1288 01:18:20,525 --> 01:18:21,594 70... 1289 01:18:23,905 --> 01:18:25,456 Triple digits. 1290 01:18:25,456 --> 01:18:27,422 Might hit a few hundred ounces. 1291 01:18:33,043 --> 01:18:35,043 204. Good gold. 1292 01:18:36,422 --> 01:18:40,870 204 ounces is worth over $367,000, 1293 01:18:40,870 --> 01:18:44,215 by far the Myrtle Irene's biggest haul of the season. 1294 01:18:46,043 --> 01:18:48,870 Now we've finally got all the bugs worked out of the Myrtle, 1295 01:18:48,870 --> 01:18:51,974 looks like everything's working just fine. 1296 01:18:51,974 --> 01:18:55,663 She's getting better and better every clean up. 1297 01:18:56,525 --> 01:18:58,732 And the weather is cooperating. 1298 01:18:58,732 --> 01:19:01,353 That's all we need. We need days on the water. 1299 01:19:01,353 --> 01:19:04,353 We need equipment to run and not break down. 1300 01:19:06,732 --> 01:19:09,491 The Myrtle's dialed in. The little boats are fixed... 1301 01:19:10,353 --> 01:19:12,077 and we're on some fantastic ground. 1302 01:19:12,077 --> 01:19:16,318 All the little problems from this season have kept gold out of our pockets. 1303 01:19:16,318 --> 01:19:19,008 I'm hoping we have one run left. 1304 01:19:19,008 --> 01:19:20,974 We just need the weather to hold out 1305 01:19:20,974 --> 01:19:22,905 and let us be out there as long as possible. 1306 01:19:23,801 --> 01:19:25,180 Season's wrapping up. 1307 01:19:25,180 --> 01:19:27,422 You better get it done while you can. 1308 01:19:27,422 --> 01:19:29,836 Really good Myrtle clean up. 1309 01:19:29,836 --> 01:19:32,663 We'll put this away, get the hell out of here. 1310 01:19:36,836 --> 01:19:38,077 On the other side of Nome... 1311 01:19:44,422 --> 01:19:46,353 It's, like, 30 hours, 1312 01:19:46,353 --> 01:19:47,491 but they were [bleep] up. 1313 01:19:47,491 --> 01:19:50,594 You know, I'm so sick of my excuses this year. 1314 01:19:50,594 --> 01:19:52,560 I'm sorry I got you into this [bleep], Kevin. 1315 01:19:52,560 --> 01:19:55,663 I swear to God, I thought we were going to kill it this year, buddy. 1316 01:19:55,663 --> 01:19:59,594 ...Kris' money man, Kevin O'Damey, is back in town 1317 01:19:59,594 --> 01:20:02,284 just in time for the team's clean out... 1318 01:20:02,284 --> 01:20:04,456 upping the pressure on the beleaguered captain. 1319 01:20:05,905 --> 01:20:07,525 I'm really hoping for 30 ounces. 1320 01:20:09,111 --> 01:20:10,767 Come on, you [bleep]. Pay me. 1321 01:20:12,422 --> 01:20:14,974 I already started to get gold piling up in here. 1322 01:20:16,560 --> 01:20:19,318 If you look at all the problems that I had over the last week 1323 01:20:19,318 --> 01:20:20,284 to get this gold, 1324 01:20:20,284 --> 01:20:22,939 Mike got hurt, generator kept turning off. 1325 01:20:22,939 --> 01:20:25,629 I had to do a bunch of repairs on the boat to get it up and running. 1326 01:20:25,629 --> 01:20:26,836 It feels like it was a month. 1327 01:20:26,836 --> 01:20:29,456 You know? Like, I went through a month of [bleep]. 1328 01:20:29,456 --> 01:20:31,284 Every time I turn around, it's just-- 1329 01:20:31,284 --> 01:20:33,456 It's one thing after another. We went through a lot of crap this year. 1330 01:20:33,456 --> 01:20:36,456 We buttoned up a lot of crap this year. 1331 01:20:36,456 --> 01:20:39,767 Let's be honest. This season has been a dumpster fire. 1332 01:20:39,767 --> 01:20:43,387 And to make things worse, I bring my buddy Kevin in to help bankroll this thing. 1333 01:20:43,387 --> 01:20:45,318 Now he's standing over my shoulder, 1334 01:20:45,318 --> 01:20:47,043 hoping I make this work. 1335 01:20:47,043 --> 01:20:50,767 Look, I believe that if everything starts to go right, 1336 01:20:50,767 --> 01:20:53,008 I can make the Reaper Nation huge. 1337 01:20:53,008 --> 01:20:55,905 But the clock is pretty much striking midnight on us at this point. 1338 01:20:56,836 --> 01:20:59,353 I need a giant clean out like never before. 1339 01:21:01,560 --> 01:21:04,491 Best cleanup of the year, no matter what happens. 1340 01:21:04,491 --> 01:21:05,422 Here we go. 1341 01:21:08,525 --> 01:21:10,008 Come on, baby. 1342 01:21:10,008 --> 01:21:10,939 Two... 1343 01:21:11,560 --> 01:21:13,215 three and a half, four... 1344 01:21:13,974 --> 01:21:14,870 five, six... 1345 01:21:15,974 --> 01:21:18,284 seven, eight... 1346 01:21:24,043 --> 01:21:25,594 9.54. 1347 01:21:32,043 --> 01:21:35,422 9.54 ounces is worth over $17,000, 1348 01:21:35,422 --> 01:21:38,353 one of Reaper Nation's biggest hauls to date... 1349 01:21:38,353 --> 01:21:42,318 but it only gets him about halfway to where they need to be 1350 01:21:42,318 --> 01:21:43,663 to make their big payment. 1351 01:21:45,180 --> 01:21:46,249 I'm sad as [bleep]. 1352 01:21:46,249 --> 01:21:47,698 I thought we were gonna do better. 1353 01:21:47,698 --> 01:21:49,939 It's not over for me yet. 1354 01:21:49,939 --> 01:21:52,767 You know what? Stubbornness will prevail. 1355 01:21:52,767 --> 01:21:56,077 You know? And I'm desperate. I need that money and we're gonna make it happen. 1356 01:21:57,146 --> 01:21:58,663 So, here's my lemon's take. 1357 01:21:58,663 --> 01:22:00,353 Time is almost up this summer. 1358 01:22:00,353 --> 01:22:04,249 We still have a lot of payments to make to keep this operation going. 1359 01:22:04,249 --> 01:22:05,767 But here's my lemonade take. 1360 01:22:05,767 --> 01:22:07,939 It looks bleak, but it's not over yet. 1361 01:22:07,939 --> 01:22:10,318 We're on the best gold of the season. 1362 01:22:10,318 --> 01:22:12,594 The Mistress is working great and I'm willing to pull 1363 01:22:12,594 --> 01:22:15,353 the longest marathon ever to get what we need. 1364 01:22:15,353 --> 01:22:17,111 , man. I'm bummed. 1365 01:22:17,111 --> 01:22:18,836 At the end of the day, we learned a lot 1366 01:22:18,836 --> 01:22:20,318 and we've got to take this experience 1367 01:22:20,318 --> 01:22:23,422 and use it to our knowledge and knowledge is gold. 1368 01:22:23,422 --> 01:22:26,043 Yeah, yeah, yeah. Well, I learned so much, I should be a billionaire. 1369 01:22:29,836 --> 01:22:31,905 As the fleet enters the homestretch... 1370 01:22:33,560 --> 01:22:37,974 it'll be a mad dash to hit season goals in the final throes of summer. 1371 01:22:39,456 --> 01:22:42,353 Next time on Bering Sea Gold... 1372 01:22:42,353 --> 01:22:45,974 Time is getting short and the gold is getting cold. 1373 01:22:45,974 --> 01:22:47,111 Yeah, boy! 1374 01:22:48,629 --> 01:22:50,525 Get down there! 1375 01:22:50,525 --> 01:22:53,043 Now it's time to just pile up the gold. 1376 01:22:53,043 --> 01:22:55,732 We're gonna smash it right out of the park. 1377 01:22:59,146 --> 01:23:01,353 It's past midnight now, so we're all just-- 1378 01:23:01,353 --> 01:23:02,663 What was that? 1379 01:23:04,732 --> 01:23:07,629 Get a hammer and bang on that bitch, bust all that [bleep] loose. 1380 01:23:07,629 --> 01:23:10,008 We've just wasted a whole bunch of time here. 1381 01:23:10,008 --> 01:23:12,077 No! No, stop the motor! 1382 01:23:12,077 --> 01:23:13,043 What the [bleep]? 1383 01:23:13,043 --> 01:23:14,146 Emily, we're falling apart without you. 1384 01:23:16,387 --> 01:23:19,456 We finished strong. Let's see what we got. 1385 01:23:19,456 --> 01:23:20,767 Yeah, baby! 1386 01:23:20,767 --> 01:23:21,525 Oh, my God. 1387 01:23:22,767 --> 01:23:25,663 Losers get nothing! I want my million dollars!