1 00:00:04,467 --> 00:00:06,266 [Vernon] 2.62 ounces. 2 00:00:06,266 --> 00:00:08,900 It's not like, "Yay!" We're rich. 3 00:00:10,066 --> 00:00:11,266 [Kris] Ooh. 4 00:00:11,266 --> 00:00:12,667 -[Shawn] Little late. -Little late, huh? 5 00:00:12,667 --> 00:00:13,767 Got to get it. 6 00:00:13,767 --> 00:00:15,467 Got to do a little better than that. 7 00:00:17,367 --> 00:00:21,467 [Kris] 10.47 ounces and it's unacceptable. 8 00:00:22,667 --> 00:00:24,500 [narrator] This season has already been a rough ride 9 00:00:24,567 --> 00:00:26,266 for the miners. 10 00:00:26,266 --> 00:00:29,800 Now it's about to go from bad to worse. 11 00:00:29,867 --> 00:00:30,000 [Vernon] If this rain keeps up, it's going to put 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 [Vernon] If this rain keeps up, it's going to put 13 00:00:32,667 --> 00:00:33,900 a hurtin' on us. 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,500 [Kris] The storm is really putting 15 00:00:43,567 --> 00:00:45,567 a damper on everything. 16 00:00:45,567 --> 00:00:49,100 We're not on the water, not on the land. 17 00:00:49,100 --> 00:00:52,400 I've never seen this much rain and known before. 18 00:00:55,900 --> 00:00:57,567 [Vernon] We're going to call it Fight of the Day. 19 00:01:01,667 --> 00:01:03,266 [Zeke] And so we're all just here stumbling 20 00:01:03,266 --> 00:01:04,667 around in circles in the rain. 21 00:01:04,667 --> 00:01:07,166 It's just frustrating. I don't know what to do. 22 00:01:07,166 --> 00:01:09,700 Just like struggling really hard to, like, 23 00:01:09,767 --> 00:01:11,100 not be depressed. 24 00:01:15,166 --> 00:01:17,900 [Kris] Right now, one of the skips are flipped over. 25 00:01:17,967 --> 00:01:20,000 Ninety percent of the time, when you see 26 00:01:20,000 --> 00:01:22,367 a boat flipped over like that, someone's dying. 27 00:01:22,367 --> 00:01:24,700 But look at it. If there was somebody dead right now, 28 00:01:24,767 --> 00:01:26,600 the ambulance would be here. 29 00:01:26,667 --> 00:01:28,700 Every time you go out there in bad weather, 30 00:01:28,767 --> 00:01:30,000 you're taking your life in your own hands. 31 00:01:30,000 --> 00:01:30,767 you're taking your life in your own hands. 32 00:01:43,266 --> 00:01:47,367 [narrator] Days of relentless rain have started to subside. 33 00:01:47,367 --> 00:01:50,367 But rough currents, the limited visibility 34 00:01:50,367 --> 00:01:54,900 below leave few options for a battered fleet 35 00:01:54,967 --> 00:01:56,800 desperate to return to mining. 36 00:02:07,567 --> 00:02:09,467 [Zeke] Bad things can happen in this harbor if you're just 37 00:02:09,467 --> 00:02:10,967 leaving your boat anchored. 38 00:02:10,967 --> 00:02:12,667 It's like [imitating waves crashing] 39 00:02:12,667 --> 00:02:14,000 [narrator] With rising waves, 40 00:02:14,066 --> 00:02:17,767 Zeke Tenhoff isn't taking any chances. 41 00:02:17,767 --> 00:02:19,867 [Zeke] I'm gonna take the boat across the harbor, 42 00:02:19,867 --> 00:02:21,867 and I'm gonna pull the boat out. 43 00:02:21,867 --> 00:02:23,667 I've got a killer deal going with Shawn. 44 00:02:23,667 --> 00:02:26,066 {\an8}He's letting me and my brother take the Havilah out 45 00:02:26,066 --> 00:02:28,300 {\an8}on the Tomcord later this summer. 46 00:02:28,367 --> 00:02:30,000 [Zeke] In order to be as efficient as possible, 47 00:02:30,000 --> 00:02:30,667 [Zeke] In order to be as efficient as possible, 48 00:02:30,667 --> 00:02:31,000 I'm prospecting around with this little boat. 49 00:02:32,667 --> 00:02:35,000 I made so that we'll know where the good ground is. 50 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 But there's no way to do that with the currents, 51 00:02:37,000 --> 00:02:38,600 how they are right now, it's not even safe 52 00:02:38,667 --> 00:02:40,300 to keep the boat on the water. 53 00:02:40,367 --> 00:02:43,900 The weather this summer is not improving. 54 00:02:43,967 --> 00:02:46,567 I have to, like, reset kind of 55 00:02:46,567 --> 00:02:48,667 and just like, take the boat out because if the wind gets 56 00:02:48,667 --> 00:02:50,500 really strong and then the storm surge 57 00:02:50,567 --> 00:02:54,066 comes up, it stops being like a safe place 58 00:02:54,066 --> 00:02:55,266 for your boat to live. 59 00:02:55,266 --> 00:02:56,567 I just need to park it. 60 00:02:58,800 --> 00:03:00,000 [Zeke] We've already lost days. 61 00:03:00,000 --> 00:03:00,667 [Zeke] We've already lost days. 62 00:03:00,667 --> 00:03:01,000 If these conditions continue like this for very much longer, 63 00:03:03,867 --> 00:03:05,767 it's just going to ruin the season for me. 64 00:03:06,967 --> 00:03:08,500 It'll be a total bust. 65 00:03:09,266 --> 00:03:11,567 We're good. We got it. 66 00:03:11,567 --> 00:03:15,667 And I'm just going to, like, leave the boat out until... 67 00:03:16,667 --> 00:03:18,166 the weather gets a little better. 68 00:03:19,600 --> 00:03:21,767 [narrator] As Zeke retreats for the safety of shore... 69 00:03:27,000 --> 00:03:28,467 [Emily] Forecast doesn't look great. 70 00:03:28,467 --> 00:03:29,967 So just step out, 71 00:03:29,967 --> 00:03:30,000 get a lay of the land, see what the swirl is like. 72 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 get a lay of the land, see what the swirl is like. 73 00:03:32,467 --> 00:03:35,266 [narrator] One captain, despite the fierce winds, 74 00:03:35,266 --> 00:03:37,800 is still determined to get a firsthand look 75 00:03:37,867 --> 00:03:39,367 before throwing in the towel. 76 00:03:39,367 --> 00:03:41,867 [Emily] To play down enough, we will take the boat out. 77 00:03:43,667 --> 00:03:45,667 Mining in the Bering Sea is complicated. 78 00:03:45,667 --> 00:03:47,767 {\an8}You invest tons of money. 79 00:03:47,767 --> 00:03:51,200 {\an8}You have to find tons of gold to be profitable. 80 00:03:51,266 --> 00:03:53,367 But the Bering Sea doesn't care 81 00:03:53,367 --> 00:03:54,800 about any of that. 82 00:03:54,867 --> 00:03:57,300 There are going to be days where the Bering Sea makes it 83 00:03:57,367 --> 00:03:58,967 impossible to mine. 84 00:03:58,967 --> 00:04:00,000 And if there's too many of those days, 85 00:04:00,000 --> 00:04:00,967 And if there's too many of those days, 86 00:04:00,967 --> 00:04:01,000 you're going to lose your opportunity 87 00:04:02,567 --> 00:04:04,100 and lose all your money. 88 00:04:05,166 --> 00:04:06,567 So you have to use your best judgment. 89 00:04:06,567 --> 00:04:08,667 And sometimes you just have to dig your heels in 90 00:04:08,667 --> 00:04:09,767 and go for it. 91 00:04:11,266 --> 00:04:12,667 [Emily] It's not just about your vessel 92 00:04:12,667 --> 00:04:14,266 being seaworthy or not. 93 00:04:14,266 --> 00:04:16,700 The boat's going like this. 94 00:04:16,767 --> 00:04:18,700 It's really making it impossible for the diver 95 00:04:18,767 --> 00:04:21,567 to stay and work the ground and the-- 96 00:04:21,567 --> 00:04:23,767 You know, put gold in this new spot. 97 00:04:27,600 --> 00:04:28,900 We got a rough boat. 98 00:04:31,867 --> 00:04:34,667 We got some pretty, pretty good swells. 99 00:04:37,967 --> 00:04:41,400 [Emily] I'm determined to hit 250 ounces this summer. 100 00:04:41,467 --> 00:04:43,867 I will have a family and build a legacy, and it will take 101 00:04:43,867 --> 00:04:45,567 at least that much. 102 00:04:45,567 --> 00:04:47,266 I really want to risk it today, 103 00:04:47,266 --> 00:04:50,967 but I have to be honest, it's too dangerous. 104 00:04:50,967 --> 00:04:53,200 What this weather could do to the Eroica, 105 00:04:53,266 --> 00:04:54,900 it'll cost me more in the long run. 106 00:04:57,200 --> 00:04:58,367 Oh, man. 107 00:04:59,567 --> 00:05:00,000 It's pretty choppy out there. 108 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 It's pretty choppy out there. 109 00:05:04,867 --> 00:05:06,767 {\an8}[Emily speaking] 110 00:05:10,166 --> 00:05:11,400 [narrator] Back in town... 111 00:05:20,567 --> 00:05:22,266 [Kris] Okay. It was the first hard cleanup. 112 00:05:22,266 --> 00:05:24,967 Our numbers were not where we need to be. 113 00:05:24,967 --> 00:05:26,667 [narrator] The rough sea conditions threatened 114 00:05:26,667 --> 00:05:30,000 to derail the fledgling Reaper Nation even further. 115 00:05:30,000 --> 00:05:30,166 to derail the fledgling Reaper Nation even further. 116 00:05:31,600 --> 00:05:34,667 But they're not going down without a fight. 117 00:05:34,667 --> 00:05:36,467 [Kris] I know we're not going to fail. 118 00:05:36,467 --> 00:05:37,767 We just need to push hard. 119 00:05:37,767 --> 00:05:40,500 We need to stick together and we need to make this work. 120 00:05:40,567 --> 00:05:41,867 And I know we can do it. 121 00:05:41,867 --> 00:05:44,266 Keep our heads in the game and let's not get bummed out. 122 00:05:44,266 --> 00:05:45,467 The gold is gonna come. 123 00:05:45,467 --> 00:05:47,266 Okay, everybody, give me some [bleep] fist love. 124 00:05:47,266 --> 00:05:49,000 [man 1] Yeah, baby. Let's make it happen. 125 00:05:49,066 --> 00:05:50,867 And I know it's going to work out, okay? 126 00:05:50,867 --> 00:05:52,100 -[man 2] We need it. -[Kris] Okay. 127 00:05:55,767 --> 00:05:57,800 [Kris] This season has not really gone the way 128 00:05:57,867 --> 00:05:59,200 {\an8}I thought it was going to. 129 00:05:59,266 --> 00:06:00,000 {\an8}Not even close. 130 00:06:00,000 --> 00:06:00,767 {\an8}Not even close. 131 00:06:02,266 --> 00:06:04,000 We need to turn everything around fast. 132 00:06:04,000 --> 00:06:06,200 But right now, Mother Nature is trying to screw me. 133 00:06:10,767 --> 00:06:12,867 [man 3] It is starting to blow up a little bit like the wind 134 00:06:12,867 --> 00:06:15,066 starting to pick up a little bit, you guys. 135 00:06:15,066 --> 00:06:16,900 I just want to make sure everybody's safe. 136 00:06:16,967 --> 00:06:19,000 We could be pushing it, but like, 137 00:06:19,000 --> 00:06:21,367 aren't we kind of at that point where we got it? 138 00:06:21,367 --> 00:06:23,667 -[man 3] We have to push it. -We got to push it like... 139 00:06:23,667 --> 00:06:25,300 [man 3] That's why I want Kris to make the call. 140 00:06:34,367 --> 00:06:35,467 [Kris] Hey, we're going. 141 00:06:35,467 --> 00:06:37,467 And I know I'm pushing to get out there. 142 00:06:40,166 --> 00:06:41,700 Do you want me to lift the spud? 143 00:06:45,567 --> 00:06:46,700 Stand by. 144 00:06:48,066 --> 00:06:50,967 No one in Nome is going out in these conditions 145 00:06:50,967 --> 00:06:53,166 except for us. 146 00:06:53,166 --> 00:06:55,500 We owe $125,000 at the end of the month, 147 00:06:55,567 --> 00:06:57,867 or the Mistress is probably gonna get repossessed. 148 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 So even though this is a [bleep] situation 149 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 So even though this is a [bleep] situation 150 00:07:01,266 --> 00:07:04,367 we're still going mining, we don't have a choice. 151 00:07:06,066 --> 00:07:07,200 [Kris] Yeah. We're ready. 152 00:07:07,266 --> 00:07:09,166 -[man 4] Yeah. -[Kris] Okay. 153 00:07:09,166 --> 00:07:11,166 -Okay, let's go. -[man 5] All right. 154 00:07:15,800 --> 00:07:16,967 [Kris] Right now we're underway 155 00:07:16,967 --> 00:07:18,333 with the Mistress. 156 00:07:18,333 --> 00:07:20,567 We're going into a little bit of a bad weather situation, 157 00:07:20,567 --> 00:07:22,467 but I don't get it [bleep] at this point, 158 00:07:22,467 --> 00:07:23,567 I know the boat can handle it. 159 00:07:23,567 --> 00:07:25,467 I know my crew's trained well enough. 160 00:07:25,467 --> 00:07:27,100 I know we're going to make money today. 161 00:07:27,166 --> 00:07:28,400 I know it. 162 00:07:38,300 --> 00:07:39,367 A little bit of waves. 163 00:07:39,367 --> 00:07:40,800 That's not going to stop us right now. 164 00:07:44,900 --> 00:07:46,166 [bleep] 165 00:07:49,266 --> 00:07:50,800 [James] And that currents. Where you've been? 166 00:07:56,667 --> 00:07:59,467 That right there is bigger than it seems. 167 00:07:59,467 --> 00:08:00,000 [Kris] It's a little rougher than we thought 168 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 [Kris] It's a little rougher than we thought 169 00:08:01,166 --> 00:08:02,467 when we came out here. 170 00:08:09,000 --> 00:08:10,600 So this is the point of no return. 171 00:08:10,667 --> 00:08:12,400 Do you want to go back or do you want to keep going? 172 00:08:12,467 --> 00:08:13,867 [James] Nobody's mining [bleep] 173 00:08:13,867 --> 00:08:15,166 that we're going to work. 174 00:08:15,166 --> 00:08:17,100 Everybody else wants to stay in. 175 00:08:17,100 --> 00:08:18,200 Not us. 176 00:08:18,266 --> 00:08:19,900 We're gonna get what we can and go. 177 00:08:19,967 --> 00:08:21,667 [Kris] Okay, full steam ahead. 178 00:08:21,667 --> 00:08:23,567 [man 7] Well, we'll work full steam in the head. 179 00:08:23,567 --> 00:08:24,900 [Kris] Okay. Beautiful. 180 00:08:32,166 --> 00:08:34,367 [Kris] Okay, Well, the waves are bigger than I thought. 181 00:08:36,467 --> 00:08:38,500 But so is the amount of money we still owe. 182 00:08:38,567 --> 00:08:41,266 Today we're going to find out what the Mistress can take. 183 00:08:41,266 --> 00:08:43,000 If not, we're going to the bottom 184 00:08:43,000 --> 00:08:44,967 of the Bering Sea one way or another. 185 00:08:53,266 --> 00:08:55,767 So the last time I was anywhere near 186 00:08:55,767 --> 00:08:57,200 the spot was in 2018. 187 00:08:57,266 --> 00:08:58,567 And we were doing good. 188 00:08:58,567 --> 00:09:00,000 But I had a million breakdown, so I really didn't get 189 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 But I had a million breakdown, so I really didn't get 190 00:09:02,066 --> 00:09:03,867 to finish this area. 191 00:09:03,867 --> 00:09:05,600 Well, that's prospecting. So let's start. 192 00:09:07,000 --> 00:09:08,300 [Kris] Yeah, let's just give it a shot. 193 00:09:08,367 --> 00:09:11,567 [James] Okay. I think this is a great spot to start. 194 00:09:12,967 --> 00:09:14,900 Get ready to drop a spud. 195 00:09:17,400 --> 00:09:18,567 [Kris] Dropping. 196 00:09:22,467 --> 00:09:23,600 Both of them are down. 197 00:09:27,166 --> 00:09:29,266 This [bleep] wind is picking up again. 198 00:09:29,266 --> 00:09:30,000 We're taking waves from the side. 199 00:09:30,000 --> 00:09:30,867 We're taking waves from the side. 200 00:09:33,166 --> 00:09:35,000 Hope I made the right call right now. 201 00:09:36,867 --> 00:09:41,467 [James] So this isn't exactly ideal taking swells, you know, 202 00:09:41,467 --> 00:09:43,100 they're just broadsiding us. 203 00:09:45,367 --> 00:09:48,700 So right now, this is [bleep]. 204 00:09:51,100 --> 00:09:53,066 {\an8}[Kris speaking] 205 00:09:54,100 --> 00:09:55,800 {\an8}[man 7 speaking] 206 00:09:58,767 --> 00:10:00,000 [Kris] Okay, This is nuts. 207 00:10:00,000 --> 00:10:00,100 [Kris] Okay, This is nuts. 208 00:10:00,166 --> 00:10:01,000 The winds are so high. 209 00:10:01,266 --> 00:10:02,867 We're having trouble putting the spuds down 210 00:10:02,867 --> 00:10:04,500 and getting into position. 211 00:10:04,567 --> 00:10:05,867 That's pretty crazy. 212 00:10:07,367 --> 00:10:08,567 It's not gonna work. 213 00:10:18,467 --> 00:10:20,000 [Kris] What are we doing? 214 00:10:20,066 --> 00:10:21,166 [James] We've got two options, 215 00:10:21,166 --> 00:10:25,166 like in motor is out deeper, drop a spud, 216 00:10:25,166 --> 00:10:28,500 get out of the trough, or we can save the views 217 00:10:28,567 --> 00:10:30,000 on the barge and motoring. 218 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 on the barge and motoring. 219 00:10:31,367 --> 00:10:32,900 So you think it's too rough to dig, though? 220 00:10:33,900 --> 00:10:35,100 [James] Yeah. 221 00:10:35,100 --> 00:10:36,667 There's a reason why no one else is out. 222 00:10:39,900 --> 00:10:42,200 [Kris] It's looking like we should motor in. 223 00:10:42,266 --> 00:10:45,600 So maybe it was a bad idea, a waste of time. 224 00:10:45,667 --> 00:10:47,500 It's not possible to do any mining. 225 00:10:47,567 --> 00:10:49,400 Not now. Not in these conditions. 226 00:10:49,467 --> 00:10:51,867 So we're going down the tubes fast at this point. 227 00:10:51,867 --> 00:10:54,767 [James] It is time to get out of here. 228 00:10:57,000 --> 00:10:59,567 [Kris] We had our shot, we couldn't make it work. 229 00:10:59,567 --> 00:11:00,000 And that's it. 230 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 And that's it. 231 00:11:01,166 --> 00:11:03,000 We'll come back tomorrow morning at 10:00 232 00:11:03,000 --> 00:11:04,500 and do it again. 233 00:11:06,000 --> 00:11:08,100 Desperation makes you do [bleep] things. 234 00:11:08,100 --> 00:11:09,467 Do you know what I'm saying? 235 00:11:20,266 --> 00:11:23,600 [Shawn] When the weather's good, we're all on water. 236 00:11:23,667 --> 00:11:25,900 But the weather is keeping us off the water. 237 00:11:25,967 --> 00:11:28,867 So here we are at the inland mine. 238 00:11:33,600 --> 00:11:35,100 Here comes the haul truck. 239 00:11:38,100 --> 00:11:40,166 {\an8}One of the key things to keep an operation 240 00:11:40,166 --> 00:11:42,200 {\an8}this big running is diversity. 241 00:11:42,266 --> 00:11:42,471 Sure, I got my baby, the CR, the Money Merle, 242 00:11:42,471 --> 00:11:43,000 Sure, I got my baby, the CR, the Money Merle, 243 00:11:45,867 --> 00:11:47,600 and soon the Havilah. 244 00:11:47,667 --> 00:11:49,500 But I also have the Inland Mine. 245 00:11:49,567 --> 00:11:50,667 It's a monster. 246 00:11:50,667 --> 00:11:51,867 It makes a ton of gold, 247 00:11:51,867 --> 00:11:53,900 but it's way more costly to operate. 248 00:11:53,967 --> 00:11:57,266 And it takes up way more resources. 249 00:11:57,266 --> 00:11:58,800 The biggest thing on the inland 250 00:11:58,867 --> 00:12:01,266 is keeping everything running. 251 00:12:01,266 --> 00:12:03,867 [Shawn] Offshore you got a water pump, an excavator, 252 00:12:03,867 --> 00:12:05,066 and a wash plant. 253 00:12:05,066 --> 00:12:10,266 Inland, you got dozers, excavators, haul trucks, 254 00:12:10,266 --> 00:12:12,471 wash plants, water pumps, dewatering pumps. 255 00:12:12,471 --> 00:12:13,000 wash plants, water pumps, dewatering pumps. 256 00:12:14,367 --> 00:12:16,900 And you burn a lot more fuel. 257 00:12:16,967 --> 00:12:20,300 So in order to keep this operation going, 258 00:12:20,367 --> 00:12:22,867 you got to keep everything greased and groomed 259 00:12:22,867 --> 00:12:25,367 and oiled and ready to rock and roll. 260 00:12:26,367 --> 00:12:27,867 [Shawn] It is a lot to maintain. 261 00:12:32,166 --> 00:12:36,100 Hopefully, all this works out because it's a big gamble. 262 00:12:36,166 --> 00:12:38,867 But with big gambles come big rewards. 263 00:12:44,600 --> 00:12:47,066 I've been looking at an area called Cooper Gulch, 264 00:12:47,066 --> 00:12:49,800 which I'm betting is going to be our next hotspot. 265 00:12:49,867 --> 00:12:52,300 This is Cooper Gulch here. 266 00:12:52,367 --> 00:12:55,467 This is all been mined by the old-timers. 267 00:12:55,467 --> 00:12:57,500 They didn't get it all, though. 268 00:12:57,567 --> 00:13:02,100 For some reason, they missed this little area right here. 269 00:13:03,100 --> 00:13:06,266 And with the way, the price of gold is at... 270 00:13:07,500 --> 00:13:09,000 we're gonna get after it. 271 00:13:11,467 --> 00:13:12,471 Inland mining is nothing like mining on the ocean. 272 00:13:12,471 --> 00:13:13,000 Inland mining is nothing like mining on the ocean. 273 00:13:14,467 --> 00:13:16,667 We're going after the same type of material, 274 00:13:16,667 --> 00:13:19,367 but in the inland, you have to move 275 00:13:19,367 --> 00:13:22,767 a mountain of overburden to get to the pay. 276 00:13:22,767 --> 00:13:26,967 And once you're to the pay, then you bring it to the wash plant. 277 00:13:26,967 --> 00:13:29,467 If you're wrong, you burn a ton of money. 278 00:13:29,467 --> 00:13:30,800 It'll hurt big. 279 00:13:30,867 --> 00:13:33,100 But if you're right, it pays off big. 280 00:13:38,800 --> 00:13:40,400 Let's go get this cut started. 281 00:13:46,166 --> 00:13:48,266 [alarm beeping] 282 00:13:49,300 --> 00:13:50,900 [Shawn] I'm pretty excited to see 283 00:13:50,967 --> 00:13:53,000 what's at the bottom of this cut here. 284 00:13:54,667 --> 00:13:56,867 Could be a little bit. Could be a lot. 285 00:13:56,867 --> 00:13:58,367 We are hoping for a lot. 286 00:14:00,667 --> 00:14:03,066 [narrator] Shawn's not the only member of the fleet 287 00:14:03,066 --> 00:14:04,667 working off the water. 288 00:14:08,867 --> 00:14:10,000 With damp weather, 289 00:14:10,066 --> 00:14:12,300 I can't stand being around Nome 290 00:14:12,367 --> 00:14:12,471 and not being able to get out to dredge. 291 00:14:12,471 --> 00:14:13,000 and not being able to get out to dredge. 292 00:14:14,367 --> 00:14:15,700 Yeah. 293 00:14:15,700 --> 00:14:18,600 [narrator] With the Bering Sea off limits, Vernon Adkison 294 00:14:18,667 --> 00:14:22,467 is on the hunt to somehow keep the gold coming in. 295 00:14:23,867 --> 00:14:26,400 [Vernon] Today, it's just a scouting expedition. 296 00:14:26,467 --> 00:14:28,400 And I've been interested in this claim 297 00:14:28,467 --> 00:14:30,467 for several years now. 298 00:14:30,467 --> 00:14:32,667 I think the time is right to go check them out. 299 00:14:32,667 --> 00:14:34,967 And these claims, 300 00:14:34,967 --> 00:14:37,500 I've got it from several government sources 301 00:14:37,567 --> 00:14:39,200 that they're good. 302 00:14:39,266 --> 00:14:41,100 {\an8}Here's the thing. 303 00:14:41,166 --> 00:14:42,471 {\an8}I'm looking to build a gold-filled kingdom, 304 00:14:42,471 --> 00:14:43,000 {\an8}I'm looking to build a gold-filled kingdom, 305 00:14:44,166 --> 00:14:47,100 {\an8}not some rinky-dink operation. 306 00:14:47,100 --> 00:14:49,867 Mother Nature is not making that easy right now. 307 00:14:49,867 --> 00:14:52,667 So I'm looking inland. 308 00:14:52,667 --> 00:14:53,967 {\an8}Way inland, 309 00:14:53,967 --> 00:14:56,900 {\an8}like 80 miles from town to inland. 310 00:14:56,967 --> 00:15:00,266 {\an8}I've got to lead on some potentially hot river claims. 311 00:15:00,266 --> 00:15:01,800 Well, you never know if it's true. 312 00:15:01,867 --> 00:15:04,567 It could be someone just yanking your chain. 313 00:15:08,867 --> 00:15:11,567 [Bryan] My lady one, we're almost there. 314 00:15:11,567 --> 00:15:12,471 Can you smell that gold? 315 00:15:12,471 --> 00:15:13,000 Can you smell that gold? 316 00:15:13,367 --> 00:15:15,567 Yeah, I can. 317 00:15:15,567 --> 00:15:17,100 That's gonna be exciting. 318 00:15:19,200 --> 00:15:20,700 There it is. The end of the world. 319 00:15:22,400 --> 00:15:24,200 [Vernon] Well, it might not be the end of the world, 320 00:15:24,266 --> 00:15:27,667 but it's pretty much the end of the road. 321 00:15:27,667 --> 00:15:31,467 This is the last bridge on Kougarok Road. 322 00:15:31,467 --> 00:15:32,667 [Bryan] You sure, it's safe? 323 00:15:32,667 --> 00:15:34,266 [laughing] 324 00:15:34,266 --> 00:15:36,000 [Bryan] We could wind up in the river. 325 00:15:36,066 --> 00:15:37,867 We'll find out. Won't we? 326 00:15:37,867 --> 00:15:40,000 [Vernon] You know, it's one of those... 327 00:15:40,066 --> 00:15:42,367 you're taking your life in your hands. 328 00:15:42,367 --> 00:15:42,471 But just... 329 00:15:42,471 --> 00:15:43,000 But just... 330 00:15:44,467 --> 00:15:46,000 This place's to hell and gone. 331 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 The Kougarok is about as far as anybody 332 00:15:48,066 --> 00:15:49,200 in Nome goes. 333 00:15:49,266 --> 00:15:50,567 Maybe even further. 334 00:15:52,100 --> 00:15:54,667 It's a pain in the rough getting out of here. 335 00:15:54,667 --> 00:15:56,367 So it better be worth it. 336 00:15:56,367 --> 00:15:58,400 So it's gonna be right down here little ways. 337 00:16:04,800 --> 00:16:10,600 So from here, it's about 1,200 feet down to the river... 338 00:16:11,767 --> 00:16:12,471 2,000 feet to the claims. 339 00:16:12,471 --> 00:16:13,000 2,000 feet to the claims. 340 00:16:14,667 --> 00:16:16,767 Once we get down here for 3000 feet, 341 00:16:16,767 --> 00:16:18,100 that's half a mile. 342 00:16:19,900 --> 00:16:21,367 It's gonna be a hike down there. 343 00:16:21,367 --> 00:16:24,300 And I doubt my knee is gonna hold up. 344 00:16:24,367 --> 00:16:27,800 But I'm saying, let's take a walk down this trail awaits. 345 00:16:27,867 --> 00:16:28,967 [Bryan] All right. 346 00:16:36,000 --> 00:16:38,100 I want to get my eye on these river clams. 347 00:16:38,100 --> 00:16:40,667 I want to see how much trouble it's going to be to get 348 00:16:40,667 --> 00:16:42,471 the equipment in and if it's even worth it. 349 00:16:42,471 --> 00:16:43,000 the equipment in and if it's even worth it. 350 00:16:44,166 --> 00:16:46,300 These remote things can get dodgy. 351 00:16:47,467 --> 00:16:49,100 And the last thing I want to do 352 00:16:49,100 --> 00:16:51,100 is to make some big effort to get out here, 353 00:16:51,166 --> 00:16:52,767 and then take it in the shorts. 354 00:16:56,166 --> 00:16:58,000 The owner says there's a little bit of a hike 355 00:16:58,066 --> 00:16:59,300 getting down there. 356 00:16:59,367 --> 00:17:00,900 So we'll see. 357 00:17:00,967 --> 00:17:03,066 {\an8}I think the trail gets pretty muddy on down, 358 00:17:03,066 --> 00:17:04,367 {\an8}but we'll walk away. 359 00:17:08,867 --> 00:17:11,700 {\an8}Well, see if it's gonna be a global thing. 360 00:17:11,767 --> 00:17:12,471 {\an8}[Vernon grunting] 361 00:17:12,471 --> 00:17:13,000 {\an8}[Vernon grunting] 362 00:17:22,567 --> 00:17:24,166 {\an8}I don't know what the hell he would tell me. 363 00:17:24,166 --> 00:17:25,967 A couple of hundred yards, my ass. 364 00:17:25,967 --> 00:17:27,300 [Bryan] No way. 365 00:17:27,300 --> 00:17:29,166 [Vernon] I don't think we're gonna make it all the way there. 366 00:17:29,166 --> 00:17:30,667 [James] All right. 367 00:17:30,667 --> 00:17:33,367 Anyway, there the claim is-- 368 00:17:33,367 --> 00:17:36,900 Where that sandbar is is where the claims start. 369 00:17:36,967 --> 00:17:38,600 And if you'll notice, over on this side, 370 00:17:38,667 --> 00:17:39,867 there are two pieces of equipment, 371 00:17:39,867 --> 00:17:42,471 an excavator and a trommel. 372 00:17:42,471 --> 00:17:43,000 an excavator and a trommel. 373 00:17:43,667 --> 00:17:46,700 And that's what the claim owner told me, 374 00:17:46,767 --> 00:17:48,767 that he thought his partner had left something there. 375 00:17:48,767 --> 00:17:53,700 So we get back and launch the drone 376 00:17:53,767 --> 00:17:55,367 and take a good close look at it. 377 00:17:55,367 --> 00:17:56,467 Yeah. Yeah, that'd be. 378 00:17:56,467 --> 00:17:58,367 -[Vernon] Yeah. -That'd be great. 379 00:17:58,367 --> 00:17:59,900 [Vernon] To hell with walking down there. 380 00:17:59,967 --> 00:18:01,767 I'm going to get a drone in the air 381 00:18:01,767 --> 00:18:04,667 and get a full overhead view of what we're getting into. 382 00:18:04,667 --> 00:18:06,266 So I know what I'm dealing with. 383 00:18:07,767 --> 00:18:10,967 It's better to rely on technology if you've got it. 384 00:18:10,967 --> 00:18:12,471 And that's kind of my specialty anyway. 385 00:18:12,471 --> 00:18:13,000 And that's kind of my specialty anyway. 386 00:18:14,467 --> 00:18:16,100 {\an8}[man 7 speaking] 387 00:18:16,100 --> 00:18:19,700 [Vernon] No, that ain't good. 388 00:18:19,767 --> 00:18:21,000 [Vernon] Fire it up, Bryan. 389 00:18:24,600 --> 00:18:25,800 Go. 390 00:18:28,400 --> 00:18:30,467 Okay, so check out that equipment shift. 391 00:18:30,467 --> 00:18:32,500 That's a mini excavator and a trommel. 392 00:18:39,166 --> 00:18:41,200 [Bryan] There it is. There's an excavator and a trommel. 393 00:18:41,266 --> 00:18:42,471 That definitely is. 394 00:18:42,471 --> 00:18:42,567 That definitely is. 395 00:18:45,166 --> 00:18:46,567 Check the other bank. 396 00:18:46,567 --> 00:18:48,066 Check the bank on this side. 397 00:18:49,066 --> 00:18:50,200 [drone hovering] 398 00:18:55,667 --> 00:18:56,800 [Vernon] I like it. 399 00:18:56,867 --> 00:18:58,000 Yeah. Yeah. 400 00:19:00,500 --> 00:19:02,200 [Vernon] This site does look promising. 401 00:19:02,266 --> 00:19:04,700 It's wide and relatively deep. 402 00:19:04,767 --> 00:19:08,066 There's a flat ground where we can park the equipment. 403 00:19:08,066 --> 00:19:09,967 I think it's worth giving it a shot, 404 00:19:09,967 --> 00:19:11,700 especially with the sea conditions. 405 00:19:13,000 --> 00:19:14,767 So we'll get the team down here tomorrow 406 00:19:14,767 --> 00:19:17,100 if the weather is still not cooperating 407 00:19:17,166 --> 00:19:18,367 and get to work. 408 00:19:19,667 --> 00:19:22,000 All right, Well, good enough. 409 00:19:22,066 --> 00:19:23,266 Let's get the hell out of here. 410 00:19:24,266 --> 00:19:25,867 I don't know what the hell he was telling me. 411 00:19:25,867 --> 00:19:28,000 A couple of hundred yards, my ass. 412 00:19:29,800 --> 00:19:31,567 Kind of makes me wonder if the guy's ever actually 413 00:19:31,567 --> 00:19:33,266 even been down here himself. 414 00:19:33,266 --> 00:19:34,767 [James] Yeah. 415 00:19:42,967 --> 00:19:45,266 [narrator] A new dawn on the Bering Sea. 416 00:19:49,667 --> 00:19:51,000 And as the day starts... 417 00:19:52,000 --> 00:19:53,867 the gods refused to cooperate. 418 00:19:55,367 --> 00:19:58,467 As currents pick up steam on the high seas. 419 00:20:02,467 --> 00:20:04,567 [Brad] Where do you guys want to launch the boat over right here? 420 00:20:04,567 --> 00:20:05,900 Right here. [bleep] 421 00:20:05,967 --> 00:20:06,175 [Kris] Yeah. We've got to take it over to the other side. 422 00:20:06,175 --> 00:20:07,000 [Kris] Yeah. We've got to take it over to the other side. 423 00:20:08,467 --> 00:20:10,600 [narrator] Well, conditions are too rough to mine. 424 00:20:10,667 --> 00:20:11,700 [Andy] One, two, three. 425 00:20:11,767 --> 00:20:13,767 -[man 7] Yeah. -Okay. 426 00:20:13,767 --> 00:20:16,467 [narrator] There's potentially good news for Captain Kris. 427 00:20:16,467 --> 00:20:17,800 [Brad] We're good. 428 00:20:17,867 --> 00:20:20,000 [narrator] The new and improved Reaper is ready 429 00:20:20,066 --> 00:20:22,867 to be tested in the calm waters of the harbor. 430 00:20:23,767 --> 00:20:25,900 [Kris] That's plowing down. 431 00:20:25,967 --> 00:20:27,567 This trailer is a hunk of [bleep]. 432 00:20:27,567 --> 00:20:30,900 [Brad] And the pontoon... [speaks indistinctly] 433 00:20:30,967 --> 00:20:33,100 [Kris] Sea conditions suck, we can't mind. 434 00:20:33,166 --> 00:20:34,667 And if this continues, we're probably 435 00:20:34,667 --> 00:20:36,175 going to lose everything. 436 00:20:36,175 --> 00:20:36,767 going to lose everything. 437 00:20:36,767 --> 00:20:37,000 {\an8}But my dad and brother finally got 438 00:20:38,266 --> 00:20:40,266 {\an8}the work done on the Reaper. 439 00:20:40,266 --> 00:20:41,467 So we're going to try it out. 440 00:20:41,467 --> 00:20:43,367 Make sure they didn't screw up anything. 441 00:20:44,700 --> 00:20:46,133 The boat's good to go. 442 00:20:46,133 --> 00:20:48,867 Moving forward, this will be a big part of the Reaper's success. 443 00:20:50,000 --> 00:20:51,266 [Andy] Load them Kev. 444 00:20:52,300 --> 00:20:53,767 Grinds. 445 00:20:56,567 --> 00:20:58,000 God, that's a terrible sound. 446 00:20:59,000 --> 00:21:00,266 Stop right there, Kev. 447 00:21:00,266 --> 00:21:02,467 [Kev] That's how the professionals do it, baby. 448 00:21:05,667 --> 00:21:06,175 [Andy] Okay, let's go. Start her up. 449 00:21:06,175 --> 00:21:07,000 [Andy] Okay, let's go. Start her up. 450 00:21:19,867 --> 00:21:21,100 Is it not starting? 451 00:21:21,100 --> 00:21:22,567 [Brad] No, it's not. 452 00:21:23,367 --> 00:21:24,467 [Andy] Oh, this is great. 453 00:21:26,100 --> 00:21:27,467 What happened, Andy? 454 00:21:27,467 --> 00:21:29,266 [Andy] I don't know. My dad's in there [bleep] with it. 455 00:21:30,600 --> 00:21:33,300 [bleep] 456 00:21:33,367 --> 00:21:35,300 [Kris] You guys need to make it work. 457 00:21:35,367 --> 00:21:36,175 The boat should have been in the water a week ago. 458 00:21:36,175 --> 00:21:37,000 The boat should have been in the water a week ago. 459 00:21:37,367 --> 00:21:39,266 I'm not really understanding how he's not getting it. 460 00:21:41,667 --> 00:21:43,166 We got the boat in the water 461 00:21:43,166 --> 00:21:44,867 and the outboard is not running. 462 00:21:44,867 --> 00:21:46,300 So I don't know what's going on, 463 00:21:46,367 --> 00:21:48,166 but I know I've got other [bleep] things to do. 464 00:21:55,867 --> 00:21:57,867 [Andy] You're not going to get it. 465 00:21:57,867 --> 00:21:59,367 [Kris] What's going on? 466 00:21:59,367 --> 00:22:01,867 It just-- It's not starting. I'm choking it. 467 00:22:01,867 --> 00:22:03,467 Hey, let's bring it out of the water 468 00:22:03,467 --> 00:22:04,900 because we're not making this work. 469 00:22:04,967 --> 00:22:06,175 [Andy] Let's get this [bleep] thing out of here. 470 00:22:06,175 --> 00:22:06,767 [Andy] Let's get this [bleep] thing out of here. 471 00:22:06,767 --> 00:22:07,000 [Kris] Yeah. Great job. 472 00:22:09,266 --> 00:22:13,667 So, shocker of all shockers, I give my dad and brother one simple job, 473 00:22:13,667 --> 00:22:15,367 get the Reaper ready to mine, 474 00:22:15,367 --> 00:22:17,467 and they completely face-planted. 475 00:22:17,467 --> 00:22:19,166 [Kris] I should have known better. 476 00:22:19,166 --> 00:22:21,700 The problem is I need this boat working this summer 477 00:22:21,767 --> 00:22:22,967 if I'm going to have any chance 478 00:22:22,967 --> 00:22:24,600 of Reaper Nation surviving. 479 00:22:24,667 --> 00:22:27,500 So this might sink us if I can't fix it. 480 00:22:27,567 --> 00:22:28,867 [engine sputtering] 481 00:22:30,600 --> 00:22:32,066 [Kris] Dad. Dad! 482 00:22:32,066 --> 00:22:33,700 You need to stop. 483 00:22:33,767 --> 00:22:36,066 You guys all. You need to get off my boat. 484 00:22:36,066 --> 00:22:36,175 You need to get off my boat. 485 00:22:36,175 --> 00:22:37,000 You need to get off my boat. 486 00:22:37,667 --> 00:22:39,500 You guys all. 487 00:22:39,567 --> 00:22:42,000 [Andy] I already see how this season's going to go, dude. It's so great. 488 00:22:42,066 --> 00:22:43,967 [Kris] Let me call Chris and see if there's a trick 489 00:22:43,967 --> 00:22:45,767 that we have to do to start this. 490 00:22:45,767 --> 00:22:48,100 My dad and brother clearly have no idea 491 00:22:48,100 --> 00:22:49,700 what they're doing. 492 00:22:49,767 --> 00:22:52,367 We bought the engine secondhand from Chris McCully, 493 00:22:52,367 --> 00:22:55,266 so hopefully, he can get in here and get it working. 494 00:22:55,266 --> 00:22:57,867 [Andy] Here he comes now. McCully. 495 00:22:57,867 --> 00:22:59,867 Hey, I tried to get it started, but... 496 00:22:59,867 --> 00:23:01,967 -[Chris] What happened? -[Andy] It just turns over, bro. 497 00:23:03,166 --> 00:23:05,100 You got to put it on neutral. You got to rev it up. 498 00:23:05,100 --> 00:23:06,175 Do you remember I told you that? 499 00:23:06,175 --> 00:23:06,700 Do you remember I told you that? 500 00:23:06,767 --> 00:23:07,000 [Andy] Try to get it going right now. 501 00:23:16,767 --> 00:23:18,200 That thing is in running. 502 00:23:19,266 --> 00:23:20,767 [Kris] Good job buddy. 503 00:23:20,767 --> 00:23:22,700 Let's get this in the water. 504 00:23:22,767 --> 00:23:24,000 So that's all it took. 505 00:23:24,000 --> 00:23:25,667 My dad and brother are useless. 506 00:23:28,367 --> 00:23:29,700 [Brad] Okay. Let's go. 507 00:23:39,166 --> 00:23:40,200 We're going. 508 00:23:40,266 --> 00:23:42,000 I don't feel good secure driving it, 509 00:23:42,000 --> 00:23:43,800 but we're driving it. 510 00:23:43,867 --> 00:23:45,100 Do you know what I mean? 511 00:23:45,100 --> 00:23:46,700 Yeah, baby. 512 00:23:49,467 --> 00:23:50,767 [Kris] The Reaper is alive. 513 00:23:50,767 --> 00:23:53,400 And with that payment coming, thank God. 514 00:23:53,467 --> 00:23:55,500 We just need the weather to clear up so we can get 515 00:23:55,567 --> 00:23:57,200 all of Reaper Nation on the water 516 00:23:57,266 --> 00:23:58,567 so we can make big money. 517 00:24:00,100 --> 00:24:01,300 Oh, yeah. 518 00:24:02,467 --> 00:24:04,367 [Andy] Yeah, everything is done. Ready to go. 519 00:24:04,367 --> 00:24:05,967 The boat sits perfectly in the water 520 00:24:05,967 --> 00:24:06,175 with all the weight on it. 521 00:24:06,175 --> 00:24:07,000 with all the weight on it. 522 00:24:07,367 --> 00:24:08,667 I'm happy with this. 523 00:24:10,066 --> 00:24:11,567 [Brad] Next Wednesday, we will go get gold. 524 00:24:11,567 --> 00:24:13,000 [Andy] Yep. 525 00:24:13,000 --> 00:24:15,667 [narrator] As the new Reaper finally springs to life. 526 00:24:18,467 --> 00:24:20,166 On the other side of the harbor. 527 00:24:20,166 --> 00:24:22,166 [Vernon] Let's get this thing loaded up, guys. 528 00:24:22,166 --> 00:24:23,800 Get on down the road. 529 00:24:23,867 --> 00:24:25,967 The Kougarok is waiting for us. 530 00:24:25,967 --> 00:24:27,867 [narrator] Vernon Adkison prepares 531 00:24:27,867 --> 00:24:30,600 for a long day's journey to the Kougarok River. 532 00:24:30,667 --> 00:24:34,266 [Vernon] We're all loaded up with our prospecting dredge. 533 00:24:34,266 --> 00:24:36,175 We got a four-wheeler, a trailer, 534 00:24:36,175 --> 00:24:37,000 We got a four-wheeler, a trailer, 535 00:24:37,166 --> 00:24:38,300 some other equipment. 536 00:24:38,367 --> 00:24:40,867 Going back to Kougarok... 537 00:24:40,867 --> 00:24:45,000 and we got the dredge out there and start prospecting. 538 00:24:45,066 --> 00:24:47,567 Yeah, that's good. That's good. 539 00:24:47,567 --> 00:24:49,100 All right. Let's get out of here. 540 00:24:50,700 --> 00:24:53,000 These conditions can turn on a dime, 541 00:24:53,066 --> 00:24:55,667 especially in the next two days. 542 00:24:55,667 --> 00:24:57,500 {\an8}It might be good for a few hours, 543 00:24:57,567 --> 00:24:59,500 {\an8}and then they'll turn to garbage. 544 00:24:59,567 --> 00:25:01,500 That's why we're looking for an inland claim 545 00:25:01,567 --> 00:25:04,867 that we can call home and go to any time. 546 00:25:04,867 --> 00:25:06,175 Hopefully, that'll be the verdict with Kougarok, 547 00:25:06,175 --> 00:25:07,000 Hopefully, that'll be the verdict with Kougarok, 548 00:25:07,266 --> 00:25:10,200 because it's a major trek getting out there. 549 00:25:16,867 --> 00:25:19,000 [Vernon] We'd see supposed gold. 550 00:25:19,000 --> 00:25:20,567 We'll bring out a bigger rig. 551 00:25:20,567 --> 00:25:21,700 Sweet. 552 00:25:21,767 --> 00:25:23,567 [speaking indistinctly] 553 00:25:23,567 --> 00:25:25,300 -Yeah. -Yeah, sure. 554 00:25:25,367 --> 00:25:27,867 And I'm kicking a square in the ass. 555 00:25:27,867 --> 00:25:30,166 Suck up to make some gold, that's what I'm looking for. 556 00:25:32,667 --> 00:25:33,967 [horn honking] 557 00:25:33,967 --> 00:25:35,166 [Bryan] Damn. 558 00:25:35,166 --> 00:25:36,175 [Vernon] Get off the road. 559 00:25:36,175 --> 00:25:36,266 [Vernon] Get off the road. 560 00:25:37,300 --> 00:25:40,367 [Vernon] Got him going at 22 miles an hour. 561 00:25:40,367 --> 00:25:41,667 He's doing a haul ass. 562 00:25:44,100 --> 00:25:45,700 Get along little doggie. 563 00:25:47,567 --> 00:25:50,066 Maybe he took up a little jog down the highway, 564 00:25:50,066 --> 00:25:51,467 We'll slow him down to nothing. 565 00:25:51,467 --> 00:25:54,066 Get out there and ride his ass. 566 00:25:54,066 --> 00:25:57,367 I mean, he got the entire state of Alaska on the left and the right, 567 00:25:57,367 --> 00:26:00,166 but he's choosing to run down the middle of the road. 568 00:26:00,166 --> 00:26:01,400 [horn honking] 569 00:26:03,800 --> 00:26:05,767 Oh, there he goes. 570 00:26:05,767 --> 00:26:06,175 Goodbye, little buddy. 571 00:26:06,175 --> 00:26:07,000 Goodbye, little buddy. 572 00:26:28,900 --> 00:26:31,567 I don't think people realize the amount of equipment, 573 00:26:31,567 --> 00:26:34,867 effort, and time it takes to dredge for gold. 574 00:26:34,867 --> 00:26:36,000 [Bryan] Let's go. 575 00:26:37,266 --> 00:26:38,500 Come on. 576 00:26:38,500 --> 00:26:40,467 [Vernon] Even in the little river, it still takes 577 00:26:40,467 --> 00:26:43,000 a decent-sized operation. 578 00:26:43,000 --> 00:26:46,967 And all that had to be transported over 80 miles. 579 00:26:46,967 --> 00:26:50,166 Hopefully, we're only a few steps away from being set up. 580 00:26:51,667 --> 00:26:53,166 [Bryan] The thing, looking good? 581 00:26:57,900 --> 00:26:59,800 [Bryan] Oh. 582 00:26:59,867 --> 00:27:01,367 Hey. 583 00:27:01,367 --> 00:27:02,567 That didn't work. 584 00:27:11,767 --> 00:27:13,266 Oh, there goes that idea. 585 00:27:16,500 --> 00:27:18,000 [bleep] that, man. 586 00:27:18,066 --> 00:27:19,467 Damn it. 587 00:27:19,467 --> 00:27:20,567 You know... 588 00:27:23,367 --> 00:27:25,000 Don't [bleep] with me right now. 589 00:27:25,000 --> 00:27:26,567 I don't even know if there's gold 590 00:27:26,567 --> 00:27:28,567 in this damn place. 591 00:27:28,567 --> 00:27:30,567 We've been working at it for two days, 592 00:27:30,567 --> 00:27:33,367 and now we got a wheeler stuck. 593 00:27:33,367 --> 00:27:36,175 This is slowly turning into a clutter [bleep]. 594 00:27:36,175 --> 00:27:36,467 This is slowly turning into a clutter [bleep]. 595 00:27:36,467 --> 00:27:37,000 I'm beginning to wonder if this mission is a curse. 596 00:27:48,400 --> 00:27:49,567 All right. 597 00:27:52,500 --> 00:27:54,367 Finally, two days. 598 00:27:57,600 --> 00:27:59,166 240 miles. 599 00:28:00,367 --> 00:28:01,467 [Bryan] I got it. 600 00:28:01,467 --> 00:28:03,367 And I don't know how many tons of equipment 601 00:28:03,367 --> 00:28:04,767 were transported later. 602 00:28:06,000 --> 00:28:06,175 That won't go anywhere. 603 00:28:06,175 --> 00:28:07,000 That won't go anywhere. 604 00:28:10,100 --> 00:28:12,800 We're finally ready to get a body in the water and see 605 00:28:12,867 --> 00:28:14,567 if there's any damn gold here. 606 00:28:14,567 --> 00:28:16,500 That water is freezing cold. 607 00:28:16,567 --> 00:28:20,367 It's like literally ice water. 608 00:28:20,367 --> 00:28:22,967 The water in the ocean is pretty warm throughout, 609 00:28:22,967 --> 00:28:26,900 48 degrees just up here at 34, a couple of degrees 610 00:28:26,967 --> 00:28:28,367 above freezing. 611 00:28:28,367 --> 00:28:30,467 Well, Bryan, look here. 612 00:28:30,467 --> 00:28:32,867 I don't want you to go hypothermic. 613 00:28:32,867 --> 00:28:34,000 You just stay out there. 614 00:28:34,066 --> 00:28:36,175 And when you get-- when you start getting [bleep]. 615 00:28:36,175 --> 00:28:37,000 And when you get-- when you start getting [bleep]. 616 00:28:37,066 --> 00:28:38,767 You just come out and get warm. 617 00:28:38,767 --> 00:28:40,767 {\an8}[Bryan speaking] 618 00:28:42,066 --> 00:28:44,100 [Vernon] Maybe he can get the... 619 00:28:44,166 --> 00:28:45,300 {\an8}[Bryan speaking] 620 00:28:45,367 --> 00:28:46,800 {\an8}[Vernon] ...water warming up the sick guys, 621 00:28:46,867 --> 00:28:48,367 but at least get his toes warm. 622 00:28:48,367 --> 00:28:51,567 The thing about it is that once your feet go 623 00:28:51,567 --> 00:28:53,200 right after that, your brain goes. 624 00:28:53,266 --> 00:28:54,400 You go hypothermic. 625 00:28:59,367 --> 00:29:01,400 Yeah. Bryan's got some hot water now. 626 00:29:01,467 --> 00:29:04,300 So he's the man of the moment. 627 00:29:04,367 --> 00:29:05,967 I mean, that water right there 628 00:29:05,967 --> 00:29:06,175 is way colder than the water in the ocean right now. 629 00:29:06,175 --> 00:29:07,000 is way colder than the water in the ocean right now. 630 00:29:10,867 --> 00:29:12,667 That damn Bryan is a polar bear. 631 00:29:23,567 --> 00:29:24,900 [narrator] On the Bering Sea. 632 00:29:26,467 --> 00:29:29,266 For the first time in five days, 633 00:29:29,266 --> 00:29:31,800 Mother Nature may be giving the miners 634 00:29:31,867 --> 00:29:33,100 a short break in the weather. 635 00:29:35,667 --> 00:29:37,867 [Emily] Holly. Come here. Holly, come here. 636 00:29:37,867 --> 00:29:39,000 Come here. 637 00:29:39,000 --> 00:29:40,700 Come on. 638 00:29:40,767 --> 00:29:42,300 Yeah, you did it. 639 00:29:43,967 --> 00:29:46,300 Good girl. You're a champion. 640 00:29:46,367 --> 00:29:48,200 Good girl. 641 00:29:48,266 --> 00:29:49,767 [narrator] And after being turned back 642 00:29:49,767 --> 00:29:50,492 by rough seas yesterday... 643 00:29:50,492 --> 00:29:51,000 by rough seas yesterday... 644 00:29:53,166 --> 00:29:56,367 [Emily] The weather's good again for a bit. 645 00:29:56,367 --> 00:29:58,367 The visibility should be improving. 646 00:29:58,367 --> 00:30:01,266 [narrator] Emily Riedel is doggedly jumping 647 00:30:01,266 --> 00:30:04,200 at Mother Nature's sudden opportunity. 648 00:30:04,266 --> 00:30:06,100 [Emily] We've got to really take advantage of this good 649 00:30:06,166 --> 00:30:09,266 weather window, so we'll get out there and see 650 00:30:09,266 --> 00:30:10,467 how she rolls. 651 00:30:13,367 --> 00:30:14,867 We got a good window here 652 00:30:14,867 --> 00:30:16,400 {\an8}and we're not going to waste time, 653 00:30:16,467 --> 00:30:18,200 {\an8}so we're going to get two dives in 654 00:30:18,266 --> 00:30:20,100 {\an8}and make up for the lost time. 655 00:30:20,100 --> 00:30:20,492 When the Bering Sea throws you a curveball, 656 00:30:20,492 --> 00:30:21,000 When the Bering Sea throws you a curveball, 657 00:30:22,000 --> 00:30:23,166 you just have to adjust. 658 00:30:23,166 --> 00:30:24,367 and that's what we're gonna do. 659 00:30:28,467 --> 00:30:29,800 It's nice out. And it's swelly. 660 00:30:32,467 --> 00:30:34,266 I bring in a new... Rick, 661 00:30:34,266 --> 00:30:35,600 a new diver for the boat. 662 00:30:37,066 --> 00:30:38,200 [Emily] Here's Rick. 663 00:30:38,266 --> 00:30:39,900 I got to send Rick down and see 664 00:30:39,967 --> 00:30:41,300 what we're working with. 665 00:30:43,100 --> 00:30:44,266 I don't need another diva. 666 00:30:44,266 --> 00:30:46,467 I just need someone to get us on the gold 667 00:30:46,467 --> 00:30:48,967 so the next driver can guzzle it up. 668 00:30:48,967 --> 00:30:50,467 Fingers crossed. He's a good hire. 669 00:30:50,467 --> 00:30:50,492 {\an8}[Rick speaking] 670 00:30:50,492 --> 00:30:51,000 {\an8}[Rick speaking] 671 00:31:16,467 --> 00:31:18,000 [Emily] Hey, what's up, Rick? 672 00:31:19,066 --> 00:31:20,400 [Rick] Kind of dark down here. 673 00:31:23,066 --> 00:31:24,967 Pretty clear, but dark. 674 00:31:24,967 --> 00:31:26,900 Just dark. 675 00:31:26,967 --> 00:31:28,100 [Emily] Yeah. Roger that. 676 00:31:28,100 --> 00:31:30,767 {\an8}[Rick speaking] 677 00:31:30,767 --> 00:31:33,200 [Emily] No. We need to get some gold, man. 678 00:31:33,266 --> 00:31:35,967 {\an8}[Rick speaking] 679 00:31:39,500 --> 00:31:41,600 [Emily] All right, Roger. Roger. 680 00:31:41,667 --> 00:31:43,467 {\an8}[Rick speaking] 681 00:31:52,166 --> 00:31:53,867 [Emily] Okay, copy that. 682 00:31:55,367 --> 00:31:57,066 {\an8}[Rick speaking] 683 00:32:00,967 --> 00:32:02,600 [Emily] [bleep] Yeah. That's awesome, dude. 684 00:32:02,667 --> 00:32:04,000 {\an8}[Rick speaking] 685 00:32:05,567 --> 00:32:06,767 [Emily] That sounds good. 686 00:32:08,266 --> 00:32:09,634 This is what I wanted to hear. 687 00:32:09,667 --> 00:32:12,867 These old timers are amazing at sniffing out untouched ground. 688 00:32:12,867 --> 00:32:14,667 And that's exactly what Rick did. 689 00:32:14,667 --> 00:32:16,166 Now we're off and running. 690 00:32:17,266 --> 00:32:19,467 Trying to make the most out of good weather. 691 00:32:20,567 --> 00:32:21,000 God willing. 692 00:32:22,467 --> 00:32:24,100 [Emily singing] 693 00:32:28,200 --> 00:32:30,066 [narrator] Soon, though, Emily's dredge 694 00:32:30,066 --> 00:32:31,767 will not be the only one at work. 695 00:32:36,800 --> 00:32:37,967 [Zeke] It looks like good weather. 696 00:32:37,967 --> 00:32:40,767 So might as well bring the boat over to the lawn, 697 00:32:40,767 --> 00:32:42,767 tramp over on the other side of the harbor. 698 00:32:42,767 --> 00:32:44,367 You're back in the water. 699 00:32:44,367 --> 00:32:47,200 [narrator] Zeke Tenhoff is ready to join the fun. 700 00:32:49,066 --> 00:32:50,492 And rush onto the water with his personally 701 00:32:50,492 --> 00:32:51,000 And rush onto the water with his personally 702 00:32:51,867 --> 00:32:53,166 constructed dredge. 703 00:32:54,200 --> 00:32:56,100 [Zeke] So, I mean, I'm going to go out there. 704 00:32:56,166 --> 00:32:59,600 I'm going to get six or seven hours, get a bunch of gold. 705 00:32:59,667 --> 00:33:01,200 It's heartbreaking that we've been pushed off 706 00:33:01,266 --> 00:33:02,967 the water as long as we have. 707 00:33:02,967 --> 00:33:05,667 {\an8}The good news is that the wind has died down, 708 00:33:05,667 --> 00:33:07,200 {\an8}the visibility is improving. 709 00:33:07,266 --> 00:33:09,000 And I finally got a chance to get out there 710 00:33:09,000 --> 00:33:10,300 and get some more gold. 711 00:33:10,367 --> 00:33:11,467 And I'm going to take it. 712 00:33:11,467 --> 00:33:12,800 We're ready to go. 713 00:33:15,667 --> 00:33:17,700 Get out and do some mining here. 714 00:33:18,967 --> 00:33:20,100 I've got to get out on the water 715 00:33:20,166 --> 00:33:20,492 before the weather changes again. 716 00:33:20,492 --> 00:33:21,000 before the weather changes again. 717 00:33:21,667 --> 00:33:24,066 Steve is MIA. 718 00:33:24,066 --> 00:33:26,200 So, I'm going to have to bring in a new tender 719 00:33:26,266 --> 00:33:27,367 on short notice. 720 00:33:27,367 --> 00:33:28,567 It's not just anyone. 721 00:33:28,567 --> 00:33:30,700 It's my girlfriend, Lexi. 722 00:33:30,767 --> 00:33:32,266 {\an8}[Lexi speaking] 723 00:33:36,100 --> 00:33:38,266 [Zeke] Some might say that bringing your girlfriend 724 00:33:38,266 --> 00:33:41,500 into a work situation is unwise. 725 00:33:41,567 --> 00:33:44,767 And judging by the history I have had with this, 726 00:33:44,767 --> 00:33:46,767 they would have a point. 727 00:33:46,767 --> 00:33:49,100 You can just clarify what it's like, 728 00:33:49,100 --> 00:33:50,492 what the nature of our relationship is. 729 00:33:50,492 --> 00:33:50,500 what the nature of our relationship is. 730 00:33:50,567 --> 00:33:51,000 It's gotten personal. 731 00:33:51,967 --> 00:33:53,467 You said you're gonna come up 732 00:33:53,467 --> 00:33:56,066 and burn my [bleep] house down with me in it. 733 00:33:56,066 --> 00:33:58,667 Come on. You know, calm down [bleep] on. 734 00:33:58,667 --> 00:34:00,600 All right. It's been nice working with you. 735 00:34:00,667 --> 00:34:02,600 I'm hoping that this time it works out better 736 00:34:02,667 --> 00:34:04,400 having my girlfriend on the boat. 737 00:34:11,767 --> 00:34:14,100 Good to go. Perfect. 738 00:34:15,500 --> 00:34:16,700 -Thank you. -Yeah. 739 00:34:22,000 --> 00:34:23,700 It's like shavings on your head. 740 00:34:35,467 --> 00:34:36,667 [Lexi] Well, good luck. 741 00:34:38,667 --> 00:34:39,800 [Zeke] I'm really excited. 742 00:34:41,200 --> 00:34:42,300 I'm on the bottom. 743 00:34:52,467 --> 00:34:54,266 [Zeke grunting] 744 00:34:54,266 --> 00:34:56,467 I don't have any suction at all. 745 00:34:58,500 --> 00:35:00,066 Turn the pumps all the way up. 746 00:35:00,066 --> 00:35:02,166 So I have enough suction to dig this hole. 747 00:35:02,166 --> 00:35:03,300 All right. 748 00:35:04,767 --> 00:35:06,266 Coming right up. 749 00:35:21,767 --> 00:35:23,000 [Zeke] Yes. 750 00:35:23,066 --> 00:35:24,166 [Lexi] Is it better? 751 00:35:24,166 --> 00:35:26,400 [Zeke] Okay, yeah. That's better. 752 00:35:26,467 --> 00:35:27,700 Thanks. 753 00:35:29,367 --> 00:35:31,467 [Zeke] It's just like a little patch of rocks. 754 00:35:33,000 --> 00:35:34,567 I'm just going to excavate. 755 00:35:36,066 --> 00:35:38,667 I might pick up and wait for a little over the door. 756 00:35:38,667 --> 00:35:40,367 And I found this spot. 757 00:35:40,367 --> 00:35:41,800 It'll be easy to miss. 758 00:35:43,066 --> 00:35:44,300 Great. Okay. 759 00:35:46,467 --> 00:35:49,000 [Zeke] Oh, yeah. There's a piece of course gold. 760 00:35:49,066 --> 00:35:50,266 [Lexi] Awesome. 761 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 [Zeke] Yeah, there's I think there's nuggets under here. 762 00:35:57,000 --> 00:35:59,100 [Lexi] No way! 763 00:35:59,100 --> 00:36:01,300 [Zeke] The gold is just unbelievably hot. 764 00:36:03,266 --> 00:36:04,600 It's just crazy. 765 00:36:04,667 --> 00:36:06,100 Thinking my eyes pop out. 766 00:36:07,767 --> 00:36:10,200 But they are really just getting into it. 767 00:36:10,266 --> 00:36:12,200 There's a lot more gold here for me to dredge. 768 00:36:12,266 --> 00:36:14,100 [Lexi] That's crazy. 769 00:36:14,100 --> 00:36:15,967 [Zeke] Crazy. Crazy rich. 770 00:36:18,100 --> 00:36:20,266 [Zeke] He's tried to do this before with girlfriends, 771 00:36:20,266 --> 00:36:20,492 I think, and it didn't work out. 772 00:36:20,492 --> 00:36:21,000 I think, and it didn't work out. 773 00:36:23,567 --> 00:36:27,400 [Zeke] I'm not getting a lot of gold out here as it is. 774 00:36:27,467 --> 00:36:28,767 Like I can't [bleep]. 775 00:36:31,700 --> 00:36:33,500 {\an8}[Lexi speaking] 776 00:36:34,867 --> 00:36:36,300 [narrator] 11 miles east. 777 00:36:43,667 --> 00:36:45,100 {\an8}[Shawn speaking] 778 00:36:49,200 --> 00:36:50,492 [narrator] His operations on the water may be down, 779 00:36:50,492 --> 00:36:51,000 [narrator] His operations on the water may be down, 780 00:36:51,767 --> 00:36:54,767 but Mr. Gold is determined not to skip a beat. 781 00:36:54,767 --> 00:36:56,266 {\an8}[Shawn speaking] 782 00:37:00,467 --> 00:37:02,266 [narrator] As he tears into the new cut 783 00:37:04,667 --> 00:37:06,000 at the inland mine. 784 00:37:09,667 --> 00:37:11,700 {\an8}[Shawn speaking] 785 00:37:17,266 --> 00:37:19,667 You got to be fast on your toes in gold mining. 786 00:37:19,667 --> 00:37:20,492 {\an8}You have to be able to focus on all aspects 787 00:37:20,492 --> 00:37:21,000 {\an8}You have to be able to focus on all aspects 788 00:37:22,100 --> 00:37:23,266 {\an8}of your business. 789 00:37:30,000 --> 00:37:31,900 Got some dirt moved. 790 00:37:31,967 --> 00:37:34,300 We're gonna name this new cup, Cooper Gulch 791 00:37:34,367 --> 00:37:36,166 because it's right next to Cooper Golf. 792 00:37:37,700 --> 00:37:39,867 Hopefully, this cut delivers what we need 793 00:37:39,867 --> 00:37:41,867 because we have not been on the water 794 00:37:41,867 --> 00:37:43,500 with the weather being so bad. 795 00:37:46,000 --> 00:37:47,667 Can't have any downtime. 796 00:37:47,667 --> 00:37:48,867 Not in any way. 797 00:37:48,867 --> 00:37:50,492 Not in operation this big. 798 00:37:50,492 --> 00:37:50,500 Not in operation this big. 799 00:37:52,300 --> 00:37:54,867 All right, now we're going to run a haul truck... 800 00:37:55,900 --> 00:37:57,867 bring pay to the wash plant. 801 00:37:57,867 --> 00:38:00,367 First thing in the step of gold mining, 802 00:38:00,367 --> 00:38:01,867 you need paydirt. 803 00:38:01,867 --> 00:38:03,900 Dirt with gold in it. 804 00:38:03,967 --> 00:38:05,800 That's the moneymaker right there. 805 00:38:08,367 --> 00:38:09,767 [Shawn] This is a haul truck. 806 00:38:12,467 --> 00:38:14,600 Dump truck hauls ten yards. 807 00:38:14,667 --> 00:38:16,367 This holds 20. 808 00:38:16,367 --> 00:38:19,000 And it's made to be go on the off-road. 809 00:38:20,667 --> 00:38:21,000 You know, my dad and I used to run this mine together 810 00:38:23,467 --> 00:38:26,367 for many years, but it wasn't pretty. 811 00:38:26,367 --> 00:38:27,667 You keep being a [bleep] ass. 812 00:38:27,667 --> 00:38:29,000 You keep being a [bleep] ass. 813 00:38:29,000 --> 00:38:31,166 -You are [bleep]. -[bleep]. 814 00:38:31,166 --> 00:38:33,400 [Steve] Clean up your damn mess when you get done. 815 00:38:33,467 --> 00:38:35,367 I'm gonna sell my half of this [bleep] company, 816 00:38:35,367 --> 00:38:37,200 and you can do it by yourself. 817 00:38:37,266 --> 00:38:38,567 Thanks for the gold boys. 818 00:38:38,567 --> 00:38:40,166 We may have to fight you for it. 819 00:38:41,200 --> 00:38:42,367 Now that's mine. 820 00:38:42,367 --> 00:38:43,767 I'm going to run it my way. 821 00:38:43,767 --> 00:38:46,500 Efficient, smart, and a money-making machine. 822 00:38:49,100 --> 00:38:50,266 [Shawn] Here we go. 823 00:38:50,266 --> 00:38:50,492 Now he's going to put a load of paydirt in here. 824 00:38:50,492 --> 00:38:51,000 Now he's going to put a load of paydirt in here. 825 00:38:55,567 --> 00:38:57,767 That's a 992 loader. 826 00:38:57,767 --> 00:38:59,467 Every bucket is ten yards. 827 00:39:01,266 --> 00:39:02,900 Once we get it to load, 828 00:39:02,967 --> 00:39:04,467 give her a little shake, 829 00:39:04,467 --> 00:39:06,066 and now we're on our way. 830 00:39:07,667 --> 00:39:11,867 So we got 45,000 pounds worth of dirt 831 00:39:11,867 --> 00:39:13,700 in the back of the truck. 832 00:39:13,767 --> 00:39:15,266 We're headed to the wash plant. 833 00:39:16,767 --> 00:39:19,700 We're gonna dump the paydirt in the pay pile. 834 00:39:26,967 --> 00:39:28,100 [Shawn] Wow. 835 00:39:28,100 --> 00:39:31,066 That is a pretty simple process. 836 00:39:31,066 --> 00:39:33,100 Load up the paydirt from the cut. 837 00:39:33,100 --> 00:39:34,367 Bring it to the wash plant. 838 00:39:34,367 --> 00:39:36,367 Wash it. 839 00:39:36,367 --> 00:39:40,400 Now we just got to do it about 10,000 more times. 840 00:39:55,867 --> 00:39:57,667 [Emily] Hey, what's up, Rick? 841 00:39:58,667 --> 00:40:00,000 {\an8}[Rick speaking] 842 00:40:10,567 --> 00:40:11,779 [Emily] Time to score. 843 00:40:11,779 --> 00:40:12,000 [Emily] Time to score. 844 00:40:12,166 --> 00:40:14,000 [narrator] After days on the sidelines. 845 00:40:14,066 --> 00:40:17,000 Emily Riedel is looking to make the most of a break 846 00:40:17,000 --> 00:40:19,567 in the weather with a double dive day. 847 00:40:21,166 --> 00:40:23,600 He's working some really challenging ground right now. 848 00:40:23,667 --> 00:40:25,300 It's just a lot of overburden... 849 00:40:26,500 --> 00:40:30,567 a lot of really tightly packed gravel, difficult to move. 850 00:40:30,567 --> 00:40:32,800 {\an8}[Rick speaking] 851 00:40:32,867 --> 00:40:34,100 [Emily] All right. All right, Rick. 852 00:40:34,166 --> 00:40:35,867 That's good. I'll see you when you get up. 853 00:40:35,867 --> 00:40:37,800 You don't have to hook up the nozzle. 854 00:40:37,867 --> 00:40:39,767 We got another driver coming right out. 855 00:40:39,767 --> 00:40:41,000 [Rick] Okay. 856 00:40:45,800 --> 00:40:47,467 [Emily] Rick's super old-school diver. 857 00:40:47,467 --> 00:40:50,166 {\an8}He's done an awesome job at getting us 858 00:40:50,166 --> 00:40:51,700 {\an8}on some unworked ground. 859 00:40:51,767 --> 00:40:54,467 He's worked through a lot of the overburden and rocks. 860 00:40:54,467 --> 00:40:55,767 You're good. 861 00:40:57,100 --> 00:40:58,266 Bueno. 862 00:40:59,967 --> 00:41:01,500 It's snug enough. 863 00:41:01,567 --> 00:41:02,767 [Emily] And now we're going to get 864 00:41:02,767 --> 00:41:04,367 Grant down there to suck up the gold. 865 00:41:06,000 --> 00:41:07,367 Go kick-ass. 866 00:41:39,600 --> 00:41:41,000 [Emily] How's it looking down there? 867 00:41:42,367 --> 00:41:44,667 [Grant] The visibility is terrible. 868 00:41:46,400 --> 00:41:47,900 The water is looking pretty dark. 869 00:41:49,200 --> 00:41:50,400 [Emily] Yeah, 10-4. 870 00:41:54,367 --> 00:41:57,700 [Grant] Up. Coming up on some cobble. 871 00:41:57,767 --> 00:41:59,066 Let me try this for a second. 872 00:42:00,467 --> 00:42:01,867 [Emily] Yeah, roger that. 873 00:42:10,667 --> 00:42:11,779 [Grant] I'm starting to see a couple of specks 874 00:42:11,779 --> 00:42:12,000 [Grant] I'm starting to see a couple of specks 875 00:42:12,266 --> 00:42:13,467 of gold down here. 876 00:42:13,467 --> 00:42:15,000 That's exciting. 877 00:42:15,000 --> 00:42:18,200 [Emily] Oh, yeah. Do you see some gold down there? 878 00:42:18,266 --> 00:42:19,767 {\an8}[Grant speaking] 879 00:42:23,667 --> 00:42:25,667 [Emily yelling] 880 00:42:27,600 --> 00:42:28,700 [Emily] After that time, 881 00:42:28,767 --> 00:42:30,567 that's exactly what we're looking for. 882 00:42:30,567 --> 00:42:32,367 Now, hopefully, Grant can hit it big 883 00:42:32,367 --> 00:42:34,567 and pull in enough ounces for two days. 884 00:42:34,567 --> 00:42:35,867 We need it. 885 00:42:35,867 --> 00:42:39,967 Definitely have high hopes, but I'm aiming big this summer. 886 00:42:39,967 --> 00:42:41,300 {\an8}[Emily speaking] 887 00:42:43,567 --> 00:42:44,867 [Emily] Rattle, rattle, rat. 888 00:42:47,567 --> 00:42:48,767 [narrator] Ten miles west. 889 00:42:51,867 --> 00:42:53,667 [Lexi] Zeke, do you copy? 890 00:42:54,767 --> 00:42:56,200 How's it looking down there? 891 00:42:58,767 --> 00:43:01,967 [Zeke] I'm just bugging out on all this gold here. 892 00:43:01,967 --> 00:43:03,467 It's just tripping me off. 893 00:43:03,467 --> 00:43:05,500 [Lexi] That's great. 894 00:43:05,567 --> 00:43:07,567 [narrator] Finally back on the sea floor. 895 00:43:07,567 --> 00:43:10,166 A fresh face topside. 896 00:43:10,166 --> 00:43:11,779 Maybe a good luck charm for Zeke Tenhoff. 897 00:43:11,779 --> 00:43:12,000 Maybe a good luck charm for Zeke Tenhoff. 898 00:43:13,967 --> 00:43:16,100 [Zeke] I have only seen stuff this good a couple of times. 899 00:43:17,767 --> 00:43:19,900 There haven't been that many people that have searched 900 00:43:19,967 --> 00:43:21,667 around here a lot. 901 00:43:21,667 --> 00:43:22,767 And... 902 00:43:24,300 --> 00:43:26,066 it's just crazy. 903 00:43:26,066 --> 00:43:27,367 [Lexi] Wow. 904 00:43:28,867 --> 00:43:29,967 [Zeke] How are you doing? 905 00:43:29,967 --> 00:43:31,367 [Lexi] A little exhausted, I guess. 906 00:43:31,367 --> 00:43:32,767 I mean. 907 00:43:32,767 --> 00:43:34,367 It's great on the ocean. 908 00:43:35,400 --> 00:43:36,900 [Zeke] It's great to have a tender. 909 00:43:36,967 --> 00:43:38,166 [Lexi] Aw! 910 00:43:40,200 --> 00:43:41,779 {\an8}[Zeke speaking] 911 00:43:41,779 --> 00:43:42,000 {\an8}[Zeke speaking] 912 00:43:43,567 --> 00:43:44,800 {\an8}[Lexi speaking] 913 00:43:46,367 --> 00:43:49,200 [Zeke] It helps me know that I don't have to make 914 00:43:49,266 --> 00:43:51,100 so many trips to the surface. 915 00:43:52,567 --> 00:43:54,667 {\an8}[Zeke speaking] 916 00:43:59,867 --> 00:44:01,867 [Zeke] I'm going to wrap it up for today. 917 00:44:01,867 --> 00:44:03,467 [Lexi] Okay. Copy. 918 00:44:03,467 --> 00:44:05,100 Sounds good. 919 00:44:05,100 --> 00:44:06,100 [Zeke] Okay. 920 00:44:07,166 --> 00:44:10,000 Got to get it when the going is good. 921 00:44:10,000 --> 00:44:11,779 [Zeke] Without a tender, I probably wouldn't even 922 00:44:11,779 --> 00:44:11,900 [Zeke] Without a tender, I probably wouldn't even 923 00:44:11,967 --> 00:44:12,000 been able to come out today. 924 00:44:13,266 --> 00:44:15,467 {\an8}Thank God I had Lexi around to help. 925 00:44:15,467 --> 00:44:17,166 I would have missed this window, 926 00:44:17,166 --> 00:44:19,166 and a setback like that would have really put me 927 00:44:19,166 --> 00:44:21,500 behind the curve for gold production this summer. 928 00:44:22,967 --> 00:44:26,000 I think this is the best gig that there is. 929 00:44:26,000 --> 00:44:28,400 Maybe the rule about not bringing your girlfriend 930 00:44:28,467 --> 00:44:31,367 onto the boat just depends a lot 931 00:44:31,367 --> 00:44:32,967 on who your girlfriend is. 932 00:44:37,867 --> 00:44:39,767 Because this has been working out fine. 933 00:44:41,166 --> 00:44:41,779 I was on gold all day. 934 00:44:41,779 --> 00:44:42,000 I was on gold all day. 935 00:44:44,600 --> 00:44:45,767 Good day. 936 00:44:45,767 --> 00:44:47,000 [Lexi] That's awesome. 937 00:44:49,266 --> 00:44:51,166 [narrator] Eighty miles outside Nome. 938 00:44:54,700 --> 00:44:56,767 [Vernon] I think, we're gonna need more gas. 939 00:45:02,166 --> 00:45:04,000 [narrator] As Vernon Adkison burns up 940 00:45:04,000 --> 00:45:05,467 the Kougarok coastline, 941 00:45:06,500 --> 00:45:09,266 Bryan Wilder braves the frigid river water 942 00:45:09,266 --> 00:45:10,667 in search of gold. 943 00:45:18,200 --> 00:45:20,367 [Vernon] Damn wind is blowing it out. 944 00:45:20,367 --> 00:45:22,467 Let's move that... 945 00:45:22,467 --> 00:45:24,767 Move that sled over here to buck the wind. 946 00:45:26,000 --> 00:45:28,100 {\an8}It's getting colder than a winter... 947 00:45:28,100 --> 00:45:30,000 {\an8}well, colder than a witch out here. 948 00:45:37,367 --> 00:45:39,867 And just like everything else out here, 949 00:45:39,867 --> 00:45:41,779 starting a fire is proving to be a royal pain. 950 00:45:41,779 --> 00:45:42,000 starting a fire is proving to be a royal pain. 951 00:45:44,266 --> 00:45:46,100 Damn wind. 952 00:45:46,166 --> 00:45:48,066 You know, damn it. 953 00:45:49,867 --> 00:45:52,667 Bryan has been pretty good, but off for a few hours now, 954 00:45:52,667 --> 00:45:54,767 dredging out that river bottom. 955 00:45:54,767 --> 00:45:56,900 Hopefully, he's gotten into something good 956 00:45:56,967 --> 00:45:59,800 and this hasn't been a fool's errand from hell. 957 00:46:01,867 --> 00:46:03,467 Hey, Bryan. 958 00:46:03,467 --> 00:46:06,166 Let's go ahead and shut it down. 959 00:46:06,166 --> 00:46:08,266 Get a shot. We've got a good fire going. 960 00:46:08,266 --> 00:46:10,100 Come over here and get warm. 961 00:46:10,166 --> 00:46:11,779 He's freezing his ass off out there. 962 00:46:11,779 --> 00:46:12,000 He's freezing his ass off out there. 963 00:46:12,567 --> 00:46:14,767 That water is ice cold. 964 00:46:19,066 --> 00:46:21,600 He's just praying that I'd call him. 965 00:46:21,667 --> 00:46:23,000 He wouldn't call it. 966 00:46:23,000 --> 00:46:25,200 He would stay in until he's blue all over. 967 00:46:27,767 --> 00:46:30,367 Just get the anchor up here on the beach. 968 00:46:30,367 --> 00:46:32,166 You guys come on over and get warm. 969 00:46:37,567 --> 00:46:39,266 {\an8}[Bryan speaking] 970 00:46:40,300 --> 00:46:41,779 [Bryan] Oh, I feel that, though. 971 00:46:41,779 --> 00:46:42,000 [Bryan] Oh, I feel that, though. 972 00:46:42,266 --> 00:46:44,200 {\an8}Oh, yeah. 973 00:46:44,266 --> 00:46:45,467 {\an8}-[Vernon] Yeah. -[Bryan speaking] 974 00:46:45,467 --> 00:46:47,600 [Vernon] I thought you'd like that. 975 00:46:47,667 --> 00:46:49,100 {\an8}[Bryan speaking] 976 00:46:49,166 --> 00:46:50,800 {\an8}[Vernon] Yeah. 977 00:46:50,867 --> 00:46:52,667 Your face is a little bit blue. 978 00:46:52,667 --> 00:46:53,867 You know? 979 00:46:53,867 --> 00:46:55,700 I mean, you look good in blue. 980 00:46:55,767 --> 00:46:57,100 {\an8}[Bryan speaking] 981 00:46:58,266 --> 00:46:59,400 {\an8}[man 8 speaking] 982 00:46:59,467 --> 00:47:00,800 {\an8}[Bryan speaking] 983 00:47:04,100 --> 00:47:07,000 [Vernon] My goal is to become the gold king of Nome. 984 00:47:07,066 --> 00:47:10,100 And if the weather is going to kick us off the ocean 985 00:47:10,166 --> 00:47:11,779 from time to time, 986 00:47:11,779 --> 00:47:11,800 from time to time, 987 00:47:11,867 --> 00:47:12,000 I need an inland spot to keep me 988 00:47:13,767 --> 00:47:16,066 on top of the throne. 989 00:47:16,066 --> 00:47:18,567 So if this claim is as loaded as the stories 990 00:47:18,567 --> 00:47:20,867 I'm hearing, this could be the spot. 991 00:47:20,867 --> 00:47:24,367 [Bryan] So, let's see if there's any gold in the box. 992 00:47:24,367 --> 00:47:25,767 It's in here, 993 00:47:26,667 --> 00:47:28,233 kind of washed out. 994 00:47:29,367 --> 00:47:32,000 We're going to have to do a cleanup in the carpet here and see what we got. 995 00:47:36,767 --> 00:47:38,166 {\an8}[Bryan speaking] 996 00:47:39,266 --> 00:47:41,000 [Bryan] No. No gold. 997 00:47:41,066 --> 00:47:41,779 Well, no visible gold. 998 00:47:41,779 --> 00:47:42,000 Well, no visible gold. 999 00:47:42,467 --> 00:47:43,800 {\an8}[Bryan speaking] 1000 00:47:47,967 --> 00:47:49,467 [Vernon] If there's none showing, 1001 00:47:49,467 --> 00:47:51,400 maybe we'll see something later when we clean it. 1002 00:47:56,800 --> 00:47:59,367 If we come up empty after busting our balls 1003 00:47:59,367 --> 00:48:02,200 to get out here, I would not be a happy camper, 1004 00:48:02,266 --> 00:48:03,300 to say the least. 1005 00:48:03,367 --> 00:48:04,700 There have been times when the box 1006 00:48:04,767 --> 00:48:07,700 doesn't look great, but we end up with a strong cleanout. 1007 00:48:07,767 --> 00:48:09,667 So here's to hoping that happens. 1008 00:48:09,667 --> 00:48:11,779 We'll give it about one more beer, 1009 00:48:11,779 --> 00:48:11,967 We'll give it about one more beer, 1010 00:48:11,967 --> 00:48:12,000 and then we'll put [bleep] away and get on out of here. 1011 00:48:15,767 --> 00:48:17,767 -[man 8] All right. -Sounds good to me. 1012 00:48:18,967 --> 00:48:20,500 [Vernon] When we're done, we've got to take 1013 00:48:20,567 --> 00:48:22,066 all these beer cans out of here. 1014 00:48:30,500 --> 00:48:32,700 [Emily] Hey, you got a copy. 1015 00:48:32,767 --> 00:48:34,000 {\an8}[Grant speaking] 1016 00:48:35,100 --> 00:48:37,300 [Emily] How's the pipe down there? How's it going? 1017 00:48:38,800 --> 00:48:40,100 [Grant] Oh, pretty good. 1018 00:48:42,767 --> 00:48:44,367 [Emily] Weather is a little edgy. 1019 00:48:44,367 --> 00:48:45,900 [Grant] Se we can wrap it up. 1020 00:48:47,000 --> 00:48:48,266 All right. 1021 00:48:50,600 --> 00:48:51,767 Well, I better... 1022 00:48:54,500 --> 00:48:56,000 tag out. 1023 00:48:57,567 --> 00:48:59,767 [Emily] All right. That's great. That's great. Sounds good. 1024 00:49:01,100 --> 00:49:02,800 All right, buddy. I'll see you at the top. 1025 00:49:09,066 --> 00:49:10,867 The Bering Sea kept us off the water. 1026 00:49:10,867 --> 00:49:12,200 But we cannot be stopped. 1027 00:49:14,367 --> 00:49:16,400 {\an8}We got two awesome dives today 1028 00:49:16,467 --> 00:49:17,867 {\an8}and we came back really strong. 1029 00:49:17,867 --> 00:49:20,100 {\an8}I think we just had our biggest day of the season. 1030 00:49:22,000 --> 00:49:23,367 We'll see how it goes. 1031 00:49:23,367 --> 00:49:25,066 But if we keep up at this rate, 1032 00:49:25,066 --> 00:49:26,403 I can legit build a legacy for my family. 1033 00:49:26,403 --> 00:49:27,000 I can legit build a legacy for my family. 1034 00:49:31,367 --> 00:49:32,467 You kept me hanging. 1035 00:49:34,066 --> 00:49:35,567 Back again are the waters. 1036 00:49:39,967 --> 00:49:41,567 [narrator] As the waves pick up steam... 1037 00:49:43,667 --> 00:49:46,400 one member of the fleet is just getting started. 1038 00:49:51,600 --> 00:49:53,500 [Kris] We're off to do it again. 1039 00:49:53,567 --> 00:49:56,403 The truth is, it is [bleep] South breeze. 1040 00:49:56,403 --> 00:49:56,667 The truth is, it is [bleep] South breeze. 1041 00:49:56,667 --> 00:49:57,000 Ninety percent of the time, 1042 00:49:58,066 --> 00:50:00,100 you do not go out into these situations. 1043 00:50:00,166 --> 00:50:02,467 {\an8}[James speaking] 1044 00:50:02,467 --> 00:50:06,867 [narrator] Likely a day late and $125,000 short, 1045 00:50:06,867 --> 00:50:09,667 Kris Kelly looks to give it a go just 1046 00:50:09,667 --> 00:50:12,266 as Mother Nature's wrath returns. 1047 00:50:13,266 --> 00:50:14,667 {\an8}[James speaking] 1048 00:50:20,367 --> 00:50:21,567 [Kris] I got it. I got it. 1049 00:50:21,567 --> 00:50:22,700 Let's go for a boat ride. 1050 00:50:22,767 --> 00:50:25,000 Come on, buddy. Be in a better mood. 1051 00:50:25,000 --> 00:50:26,400 Come on, let's go. 1052 00:50:31,066 --> 00:50:32,467 Fire up the generator. 1053 00:50:38,667 --> 00:50:40,767 {\an8}So we tested out the Reaper, and then we heard 1054 00:50:40,767 --> 00:50:42,166 {\an8}there was a break in the weather. 1055 00:50:42,166 --> 00:50:44,066 {\an8}So we rushed out here as fast as we can 1056 00:50:44,066 --> 00:50:45,500 to get some mining in. 1057 00:50:45,567 --> 00:50:47,900 Is it better today than yesterday? 1058 00:50:47,967 --> 00:50:49,700 At this point, not really. 1059 00:50:49,767 --> 00:50:53,266 But we owe a boatload of money at the end of the month. 1060 00:50:53,266 --> 00:50:54,800 We're going. Simple as that. 1061 00:50:57,200 --> 00:50:59,166 [James] Security. Security, security. 1062 00:50:59,166 --> 00:51:01,200 This is Mistress leaving the south wall, exiting 1063 00:51:01,266 --> 00:51:04,500 the harbor, and in concerning traffic on 16 and 72. 1064 00:51:07,166 --> 00:51:09,500 [James] From the point where we're super desperate 1065 00:51:09,567 --> 00:51:11,367 to get after it, we're going to push. 1066 00:51:11,367 --> 00:51:13,000 We're going to see if we can get something 1067 00:51:13,066 --> 00:51:14,867 a little something better than nothing. 1068 00:51:16,000 --> 00:51:17,166 What have we got to lose? 1069 00:51:19,000 --> 00:51:20,300 Maybe a barge. 1070 00:51:25,900 --> 00:51:26,403 This is exactly the way it was yesterday. 1071 00:51:26,403 --> 00:51:27,000 This is exactly the way it was yesterday. 1072 00:51:30,066 --> 00:51:32,600 Except the winds coming from the south slightly, 1073 00:51:32,667 --> 00:51:34,166 yesterday it was coming from the west. 1074 00:51:35,600 --> 00:51:37,266 The south is always the worst. 1075 00:51:37,266 --> 00:51:39,767 The south-- Anything south builds waves. 1076 00:51:46,100 --> 00:51:48,100 [Kris] This is what's known as the Hail Mary. 1077 00:51:48,100 --> 00:51:50,567 Either we get destroyed or we get gold. 1078 00:51:50,567 --> 00:51:53,400 I wish it was 50/50, but that's optimistic. 1079 00:52:00,266 --> 00:52:01,867 Get ready in position. 1080 00:52:03,400 --> 00:52:04,600 Dropping. 1081 00:52:07,166 --> 00:52:09,767 So we're going on a different strategy. 1082 00:52:09,767 --> 00:52:12,400 What we're going to do is we're going to do a giant U-turn... 1083 00:52:14,000 --> 00:52:17,166 and then have our ass in taking the power of the wave. 1084 00:52:20,300 --> 00:52:21,567 Here we go. 1085 00:52:21,567 --> 00:52:23,667 Bull spuds down, we're getting... get the wash plant up 1086 00:52:23,667 --> 00:52:25,467 and going and start running some material. 1087 00:52:30,400 --> 00:52:32,400 [Kris] Everything is running great. 1088 00:52:32,467 --> 00:52:33,567 Very good. 1089 00:52:34,767 --> 00:52:37,767 [James] So we're about to turn around prospecting. 1090 00:52:37,767 --> 00:52:39,000 Let's see how it goes. 1091 00:52:54,767 --> 00:52:56,166 That's what we're looking for. 1092 00:52:56,166 --> 00:52:56,403 This is the right ground. 1093 00:52:56,403 --> 00:52:57,000 This is the right ground. 1094 00:52:57,867 --> 00:52:59,867 [Kris] Ha-ha. We're on cobble. 1095 00:52:59,867 --> 00:53:02,100 Stand by for a test pass. 1096 00:53:02,166 --> 00:53:03,467 Yeah, baby. 1097 00:53:07,867 --> 00:53:10,166 What I want to hear from them is I got like, 1098 00:53:10,166 --> 00:53:13,200 you know, 5,000 colors in that test count. 1099 00:53:13,266 --> 00:53:15,000 I'm hoping they got some good. 1100 00:53:17,567 --> 00:53:19,100 {\an8}[Kris speaking] 1101 00:53:24,266 --> 00:53:26,166 [bleep] 1102 00:53:26,166 --> 00:53:26,403 We lost our test pans somewhere. 1103 00:53:26,403 --> 00:53:27,000 We lost our test pans somewhere. 1104 00:53:35,200 --> 00:53:37,266 [Kris] Hey, you're not going to believe this. 1105 00:53:37,266 --> 00:53:39,200 Our test pan is gone. 1106 00:53:39,266 --> 00:53:41,700 The gold. The gold pan is gone. 1107 00:53:41,767 --> 00:53:45,000 I'm looking around for it, but I have no idea 1108 00:53:45,000 --> 00:53:46,600 where it went to. 1109 00:53:46,667 --> 00:53:47,867 I don't know what to do. 1110 00:53:49,266 --> 00:53:51,667 But I think you're a good gold. 1111 00:53:51,667 --> 00:53:54,100 There's some weird, crusty layer on that. 1112 00:53:54,100 --> 00:53:55,867 {\an8}-[James] Okay. -[James speaking] 1113 00:53:55,867 --> 00:53:56,403 Okay. We'll just keep processing the material. 1114 00:53:56,403 --> 00:53:57,000 Okay. We'll just keep processing the material. 1115 00:54:00,200 --> 00:54:01,900 [Kris] So this is a major screw-up. 1116 00:54:01,967 --> 00:54:03,867 We forgot the gold pan. 1117 00:54:03,867 --> 00:54:05,400 That thing is like 20 bucks. 1118 00:54:05,467 --> 00:54:08,166 But without it, we don't even know if we're on gold or not. 1119 00:54:08,166 --> 00:54:11,166 So we could be completely wasting our time. 1120 00:54:11,166 --> 00:54:12,266 I think. 1121 00:54:12,266 --> 00:54:14,467 I think the material looks good. 1122 00:54:14,467 --> 00:54:15,867 We're just going to go for it. 1123 00:54:18,467 --> 00:54:22,266 Not ideal, but yeah, it's not ideal. 1124 00:54:22,266 --> 00:54:24,867 Basically, I have no idea what I'm digging. 1125 00:54:24,867 --> 00:54:26,403 If we're digging just for funsies... 1126 00:54:26,403 --> 00:54:27,000 If we're digging just for funsies... 1127 00:54:28,266 --> 00:54:30,667 we have no way to [bleep] even see our color. 1128 00:54:30,667 --> 00:54:32,500 Once again, an amazing day. 1129 00:54:45,700 --> 00:54:47,500 [James] It's kind of hard to prospect. 1130 00:54:50,100 --> 00:54:51,567 I'm bouncing off spuds. 1131 00:54:51,567 --> 00:54:53,200 We're twisting this spud. 1132 00:54:55,400 --> 00:54:56,403 Swells coming in 1133 00:54:56,403 --> 00:54:57,000 Swells coming in 1134 00:54:57,467 --> 00:54:59,567 from all sorts of different directions. 1135 00:55:03,800 --> 00:55:05,867 Getting pulled all the way around. 1136 00:55:05,867 --> 00:55:08,000 [Kris] Oh, [bleep] we're spinning. 1137 00:55:10,767 --> 00:55:12,100 [Kris] Hey, we're spinning. 1138 00:55:12,166 --> 00:55:13,266 [James] I know. 1139 00:55:16,100 --> 00:55:17,800 [James] Turn on the Thrustmaster, 1140 00:55:17,867 --> 00:55:19,266 get me north and south. 1141 00:55:19,266 --> 00:55:22,000 Spin us against this wind and current. 1142 00:55:22,000 --> 00:55:23,700 [Kris] Turn the Thrustmaster on. 1143 00:55:28,000 --> 00:55:30,266 So with the spuds being beaten up this bad, 1144 00:55:30,266 --> 00:55:32,567 we really need to get this barge under control. 1145 00:55:34,066 --> 00:55:36,567 And the only way to do that is with the Thrustmaster. 1146 00:55:38,567 --> 00:55:41,900 Which is like a super-sized outboard for this massive 1147 00:55:41,967 --> 00:55:43,600 excavation barge. 1148 00:55:43,667 --> 00:55:46,767 Otherwise, we could just smash into shore and possibly lose 1149 00:55:46,767 --> 00:55:48,166 everything we have. 1150 00:55:57,000 --> 00:55:58,867 [man 9] The batteries are dead on the Thrustmaster. 1151 00:55:58,867 --> 00:56:00,367 [Kris] Oh, we're in trouble. 1152 00:56:00,367 --> 00:56:02,100 Get out of the way. Get out of the way. 1153 00:56:05,667 --> 00:56:07,667 The batteries on the Thrustmaster died 1154 00:56:07,667 --> 00:56:09,000 for some weird reason. 1155 00:56:09,066 --> 00:56:11,467 There's a power drain somewhere going on. 1156 00:56:13,367 --> 00:56:14,867 And the waves are getting bigger. 1157 00:56:16,667 --> 00:56:18,000 We might have to take off. 1158 00:56:18,066 --> 00:56:19,400 [James] This is all bad, dude. 1159 00:56:22,500 --> 00:56:23,900 This is all bad. 1160 00:56:43,600 --> 00:56:45,767 [Kris] I hear nothing but screeching metal. 1161 00:56:47,100 --> 00:56:48,900 [James] We're gonna end up [bleep] snapping 1162 00:56:48,967 --> 00:56:50,467 this spud cable eventually. 1163 00:56:52,300 --> 00:56:53,967 This is [bleep] stupid. 1164 00:56:59,467 --> 00:57:00,567 We got to get out of here. 1165 00:57:00,567 --> 00:57:02,066 Calm down. We'll be fine. 1166 00:57:02,066 --> 00:57:04,567 My spuds are really getting hammered right now. 1167 00:57:07,867 --> 00:57:09,667 Like the metal is cracking. 1168 00:57:09,667 --> 00:57:11,467 Well, pull them up. We've to move... 1169 00:57:11,467 --> 00:57:13,266 We can't do that because the boat 1170 00:57:13,266 --> 00:57:14,700 will drift into the shore. 1171 00:57:16,667 --> 00:57:18,400 All right, let me get the jumper cables ready. 1172 00:57:20,100 --> 00:57:22,600 So the Mistress is getting absolutely pounded. 1173 00:57:24,166 --> 00:57:25,800 And the spuds are getting beat to hell. 1174 00:57:28,900 --> 00:57:31,467 Our only hope of not crashing into shore is getting 1175 00:57:31,467 --> 00:57:33,467 that engine going. 1176 00:57:33,467 --> 00:57:35,600 {\an8}If we can't jump-start this Thrustmaster 1177 00:57:35,667 --> 00:57:37,266 kiss the Mistress goodbye. 1178 00:57:37,266 --> 00:57:38,667 [man 9] Yeah, it's hooked up. 1179 00:57:38,667 --> 00:57:41,567 [Kris] I just got [bleep] electrocuted. 1180 00:57:41,567 --> 00:57:42,867 {\an8}[man 9 speaking] 1181 00:57:47,667 --> 00:57:49,300 [James] All right. Let me check it. 1182 00:58:04,200 --> 00:58:06,266 All right. We're on, baby, we're on. 1183 00:58:06,266 --> 00:58:08,600 [Kris] Hey. Crisis averted. 1184 00:58:08,667 --> 00:58:10,000 Good job, team. 1185 00:58:10,000 --> 00:58:11,367 Let's get fired back up. 1186 00:58:11,367 --> 00:58:12,500 We're not quitting yet. 1187 00:58:15,000 --> 00:58:16,166 Let's do it. 1188 00:58:17,367 --> 00:58:18,467 Take that off. 1189 00:58:26,567 --> 00:58:27,250 James, why don't we just stay and work tonight? 1190 00:58:27,250 --> 00:58:28,000 James, why don't we just stay and work tonight? 1191 00:58:28,967 --> 00:58:31,467 {\an8}[James speaking] 1192 00:58:31,467 --> 00:58:33,567 Okay. Well, let me... 1193 00:58:34,967 --> 00:58:37,166 [bleep] We just had such an epic moment 1194 00:58:37,166 --> 00:58:39,667 there pushing through our problem. 1195 00:58:39,667 --> 00:58:40,867 Problem averted guys. 1196 00:58:40,867 --> 00:58:42,000 Well, let's get back on the gold. 1197 00:58:42,066 --> 00:58:44,100 [Kris] James says he's getting real tired. 1198 00:58:44,100 --> 00:58:46,200 {\an8}-Huh? -[James speaking] 1199 00:58:46,266 --> 00:58:48,367 [Kris] So I realized we've been out a long time 1200 00:58:48,367 --> 00:58:49,867 and it's getting late. 1201 00:58:49,867 --> 00:58:51,367 Still, we have to keep pushing. 1202 00:58:51,367 --> 00:58:52,500 We have no choice. 1203 00:58:53,567 --> 00:58:55,567 But James is acting like a little bitty baby, 1204 00:58:55,567 --> 00:58:57,166 and he's too tired to keep going. 1205 00:58:58,567 --> 00:59:00,567 With that giant bill due at the end of the month, 1206 00:59:00,567 --> 00:59:02,266 it's time to bring in the night crew. 1207 00:59:09,800 --> 00:59:11,367 {\an8}[Taylor speaking] 1208 00:59:11,367 --> 00:59:13,667 Go jump in, do it. 1209 00:59:16,867 --> 00:59:19,000 [Kris] James, Kevin and all the other lightweights 1210 00:59:19,066 --> 00:59:20,567 can go crawl in their beds, 1211 00:59:20,567 --> 00:59:22,567 but me, I'm just getting started. 1212 00:59:22,567 --> 00:59:24,667 We always can do this, baby. 1213 00:59:25,767 --> 00:59:26,967 We got this! 1214 00:59:28,767 --> 00:59:29,900 {\an8}Yeah! 1215 00:59:39,000 --> 00:59:42,266 So, it's all up to me now, everybody took off. 1216 00:59:42,266 --> 00:59:45,100 I'm left with a bunch of guys that are... 1217 00:59:45,166 --> 00:59:46,900 let's just say untrained. 1218 00:59:46,967 --> 00:59:49,667 We're gonna make this work, we have a game plan. 1219 00:59:49,667 --> 00:59:52,000 Really, I'm just staying up and making sure 1220 00:59:52,000 --> 00:59:53,367 everything runs smooth. 1221 00:59:53,367 --> 00:59:56,367 If I see a problem, I run down there and hammer at it. 1222 00:59:56,367 --> 00:59:57,250 Everything is going to work out just fine. 1223 00:59:57,250 --> 00:59:58,000 Everything is going to work out just fine. 1224 01:00:01,066 --> 01:00:04,000 Man, 16 hours straight up work today. 1225 01:00:05,700 --> 01:00:07,967 Well, everyone's asleep anyway. 1226 01:00:27,767 --> 01:00:28,000 We got Cooper gold opened up, 1227 01:00:29,967 --> 01:00:31,767 hopefully there's pay dirt. 1228 01:00:31,767 --> 01:00:33,467 [narrator] After two round the clock days 1229 01:00:33,467 --> 01:00:34,800 of inland mining... 1230 01:00:34,867 --> 01:00:37,567 I'm gonna check the box here and see how it's running. 1231 01:00:39,567 --> 01:00:42,667 See if all this fuel and money 1232 01:00:42,667 --> 01:00:44,567 that we're spending is worth it. 1233 01:00:45,700 --> 01:00:47,500 [narrator] ...Mr. Gold is ready to see 1234 01:00:47,567 --> 01:00:50,600 if the new cut makes the cut. 1235 01:00:55,066 --> 01:00:57,250 Let's just keep our fingers crossed. 1236 01:00:57,250 --> 01:00:57,266 Let's just keep our fingers crossed. 1237 01:00:59,100 --> 01:01:01,266 With the weather kicking the Myrtle off the ocean, 1238 01:01:01,266 --> 01:01:03,066 {\an8}me and the crew have been working day and night 1239 01:01:03,066 --> 01:01:05,100 {\an8}on this new cut on the inland. 1240 01:01:05,166 --> 01:01:07,467 I need this cut to tap into the gold, 1241 01:01:07,467 --> 01:01:09,867 and I need it to be a killer streak. 1242 01:01:09,867 --> 01:01:12,567 I'm gonna need it, considering all the things on the water 1243 01:01:12,567 --> 01:01:14,000 have been going thus far. 1244 01:01:25,900 --> 01:01:27,250 ♪ Do you see what I see? ♪ 1245 01:01:27,250 --> 01:01:28,000 ♪ Do you see what I see? ♪ 1246 01:01:30,367 --> 01:01:32,066 We got gold in the box. 1247 01:01:33,367 --> 01:01:35,867 {\an8}[Shawn speaking] 1248 01:01:39,300 --> 01:01:41,667 We're on the right track. 1249 01:01:41,667 --> 01:01:43,066 {\an8}[Shawn speaking] 1250 01:01:46,667 --> 01:01:49,200 My back's been up against the wall a thousand times 1251 01:01:49,266 --> 01:01:50,467 in this business. 1252 01:01:50,467 --> 01:01:53,066 Mother Nature is throwing a few curveballs, 1253 01:01:53,066 --> 01:01:56,667 pay streaks dry up, investments don't come through. 1254 01:01:56,667 --> 01:01:57,250 But every time you see that pile of gold, you know 1255 01:01:57,250 --> 01:01:58,000 But every time you see that pile of gold, you know 1256 01:01:59,266 --> 01:02:00,767 you're coming back strong. 1257 01:02:00,767 --> 01:02:03,166 It never fails to give you that rush. 1258 01:02:03,166 --> 01:02:05,800 It's almost like the first time you saw gold in the box. 1259 01:02:07,467 --> 01:02:10,300 Big operation, lots of money going out. 1260 01:02:11,400 --> 01:02:14,100 We need lots of gold coming in to support it. 1261 01:02:16,000 --> 01:02:19,100 Get the box cleaned out, get it in the Gold Room... 1262 01:02:20,467 --> 01:02:22,200 weigh it out, see what we have. 1263 01:02:26,300 --> 01:02:27,250 [narrator] And now it's time to flex your BSG brain muscles 1264 01:02:27,250 --> 01:02:28,000 [narrator] And now it's time to flex your BSG brain muscles 1265 01:02:29,166 --> 01:02:32,367 with everyone's favorite fake game show, Reveal It! 1266 01:02:33,500 --> 01:02:35,000 Rough sea conditions have always 1267 01:02:35,000 --> 01:02:36,767 been a part of gold mining in Nome. 1268 01:02:36,767 --> 01:02:38,200 I'm sinking! 1269 01:02:38,266 --> 01:02:40,867 [narrator] Which member of the fleet once bore 1270 01:02:40,867 --> 01:02:43,400 the brunt of giant swells? 1271 01:02:43,467 --> 01:02:44,800 [in unison] Reveal it! 1272 01:02:48,467 --> 01:02:49,734 Blargh! 1273 01:02:49,734 --> 01:02:52,700 [narrator] It was Steve Riedel who was thrown up... 1274 01:02:52,767 --> 01:02:53,834 Blarghh! 1275 01:02:53,867 --> 01:02:56,100 [narrator] ...and down by the rocky seas. 1276 01:02:56,100 --> 01:02:57,250 Blarghh! 1277 01:02:57,250 --> 01:02:57,600 Blarghh! 1278 01:02:57,667 --> 01:02:58,000 [Steve] I feel better now. 1279 01:02:59,066 --> 01:03:01,367 A little puking always does it for a guy. 1280 01:03:01,367 --> 01:03:05,200 [narrator] Which team endured an epic torrential downpour? 1281 01:03:05,266 --> 01:03:06,800 [in unison] Reveal it! 1282 01:03:12,400 --> 01:03:13,667 [narrator] That would be the Kellys 1283 01:03:13,700 --> 01:03:16,767 who got hosed while testing out a brand-new bridge. 1284 01:03:16,767 --> 01:03:18,200 Take the boat back to the shore. 1285 01:03:18,266 --> 01:03:20,367 We're done for today, [bleep], [bleep]. 1286 01:03:20,367 --> 01:03:22,000 We gotta redo everything. 1287 01:03:22,066 --> 01:03:24,667 [narrator] And which captain came face to face 1288 01:03:24,667 --> 01:03:25,967 with a hurricane? 1289 01:03:25,967 --> 01:03:27,250 [in unison] Reveal it! 1290 01:03:27,250 --> 01:03:27,367 [in unison] Reveal it! 1291 01:03:31,266 --> 01:03:34,166 They don't have a weight belt. 1292 01:03:34,166 --> 01:03:35,467 [man 1] Just chill out, okay? 1293 01:03:35,467 --> 01:03:38,266 [narrator] That was Vernon Adkison, who brought aboard 1294 01:03:38,266 --> 01:03:39,500 a real live hurricane... 1295 01:03:39,567 --> 01:03:40,667 Bye, Dave. 1296 01:03:40,667 --> 01:03:41,900 [narrator] ...Hurricane Dave. 1297 01:03:41,967 --> 01:03:45,100 That was the last [bleep] straw. 1298 01:03:45,166 --> 01:03:46,266 [narrator] Thanks for playing. 1299 01:03:46,266 --> 01:03:48,700 We'll see you next time on... 1300 01:03:48,767 --> 01:03:50,066 [in unison] Reveal it! 1301 01:03:59,567 --> 01:04:02,100 I wasn't planning on being here 24 hours 1302 01:04:02,100 --> 01:04:03,867 and I'm [bleep] hungry. 1303 01:04:03,867 --> 01:04:06,200 [narrator] Through the night and well into the morning, 1304 01:04:06,266 --> 01:04:11,266 Captain Kris is the last man standing on the Bering Sea. 1305 01:04:12,166 --> 01:04:15,467 This is working 24 hours, and it sucks. 1306 01:04:15,467 --> 01:04:19,100 You know, just because this is really heavy, dangerous equipment 1307 01:04:19,166 --> 01:04:20,893 and when you're up over 24 hours straight, in this [bleep] condition. 1308 01:04:20,893 --> 01:04:21,000 and when you're up over 24 hours straight, in this [bleep] condition. 1309 01:04:25,467 --> 01:04:27,266 We're gonna push through this, so. 1310 01:04:35,100 --> 01:04:36,500 It's going in right now. 1311 01:04:38,066 --> 01:04:41,400 We've been going so long, I can't count the hours anymore. 1312 01:04:41,467 --> 01:04:43,367 Reaper Nation, breaking records. 1313 01:04:45,100 --> 01:04:47,066 {\an8}But hey, I really have no choice, 1314 01:04:47,066 --> 01:04:49,166 {\an8}desperate times call for desperate measures, 1315 01:04:49,166 --> 01:04:50,767 and we're gonna try to keep going. 1316 01:04:50,767 --> 01:04:50,893 I'm gonna pull this spud up. 1317 01:04:50,893 --> 01:04:51,000 I'm gonna pull this spud up. 1318 01:04:52,867 --> 01:04:55,767 They're going to push back and make it go that way. 1319 01:04:57,467 --> 01:04:59,400 We're gonna lift the spud and push backwards 1320 01:04:59,467 --> 01:05:00,867 to stay on this gold. 1321 01:05:00,867 --> 01:05:02,066 Ready? 1322 01:05:06,000 --> 01:05:07,300 I think we're good. 1323 01:05:12,100 --> 01:05:13,166 Here we go. 1324 01:05:21,266 --> 01:05:23,066 [bleep] 1325 01:05:23,066 --> 01:05:24,600 Whoa! 1326 01:05:24,667 --> 01:05:27,700 [bleep], man, stop. 1327 01:05:27,767 --> 01:05:30,200 Taylor! Taylor! 1328 01:05:30,266 --> 01:05:32,567 [bleep] 1329 01:05:32,567 --> 01:05:34,900 Taylor. Hold on, hold on, hold on. 1330 01:05:34,967 --> 01:05:36,467 Did you see, you lift it up, 1331 01:05:36,467 --> 01:05:38,767 the whole [bleep] thing lifted up? 1332 01:05:38,767 --> 01:05:41,667 I almost fell off the boat right now, too. 1333 01:05:41,667 --> 01:05:43,200 We're overtired right now. 1334 01:05:43,266 --> 01:05:47,467 Everybody's making dumb [bleep] mistakes right now, it's dangerous. 1335 01:05:47,467 --> 01:05:50,567 Let's cut everything down. I've had enough. 1336 01:05:50,567 --> 01:05:50,893 Twenty-four hours is all we can do. 1337 01:05:50,893 --> 01:05:51,000 Twenty-four hours is all we can do. 1338 01:05:52,867 --> 01:05:54,266 We're gonna hurt ourselves. 1339 01:05:55,567 --> 01:05:57,266 So there's a point you can keep pushing 1340 01:05:57,266 --> 01:05:59,066 and there's a point you gotta stop. 1341 01:05:59,066 --> 01:06:00,400 Because you're so exhausted, 1342 01:06:00,467 --> 01:06:02,100 you start making stupid mistakes 1343 01:06:02,100 --> 01:06:04,166 where someone's gonna get hurt. 1344 01:06:04,166 --> 01:06:05,400 I almost fell off the boat, 1345 01:06:05,467 --> 01:06:07,400 and that excavator could've tipped into water. 1346 01:06:08,400 --> 01:06:10,166 We're calling it time to head in. 1347 01:06:11,266 --> 01:06:13,467 [phone ringing] 1348 01:06:13,467 --> 01:06:18,166 {\an8}We're ready to be picked up or shift change or something. 1349 01:06:18,166 --> 01:06:20,893 {\an8}Everybody's real [bleep] tired here right now. 1350 01:06:20,893 --> 01:06:21,000 {\an8}Everybody's real [bleep] tired here right now. 1351 01:06:22,567 --> 01:06:24,266 Maybe you can bring James. 1352 01:06:25,567 --> 01:06:27,567 I don't know what to say, if we have nobody... 1353 01:06:27,567 --> 01:06:30,000 I can't stay out here [bleep] ten more hours, 1354 01:06:30,000 --> 01:06:32,867 I really can't, I'm at the [bleep] limit. 1355 01:06:32,867 --> 01:06:34,667 So, James, Kevin, and all those [bleep], 1356 01:06:34,667 --> 01:06:36,100 they're too tired to relieve us. 1357 01:06:36,166 --> 01:06:37,667 I'm the one out here all night, 1358 01:06:37,667 --> 01:06:40,500 and those guys are too tired, unbelievable. 1359 01:06:40,567 --> 01:06:42,000 James is asleep, 1360 01:06:42,000 --> 01:06:44,367 and he was supposed to be here in 20 minutes. 1361 01:06:44,367 --> 01:06:46,867 I'm not going to worry about it, I killed it. 1362 01:06:46,867 --> 01:06:50,000 Running the boat by myself for the very first time, 1363 01:06:50,000 --> 01:06:50,893 we got gold in the box. 1364 01:06:50,893 --> 01:06:51,000 we got gold in the box. 1365 01:06:51,467 --> 01:06:52,867 You want to know why that is, 1366 01:06:52,867 --> 01:06:55,166 because we force-fed that box today 1367 01:06:55,166 --> 01:06:57,100 so everybody can go [bleep] themselves. 1368 01:06:58,367 --> 01:07:00,800 You can take my boat and go home. 1369 01:07:00,867 --> 01:07:03,467 Turn that up to 1,200 and then help you with the spuds. 1370 01:07:08,100 --> 01:07:09,667 Almost there. 1371 01:07:09,667 --> 01:07:10,867 Whew! 1372 01:07:10,867 --> 01:07:12,066 I'm just tired. 1373 01:07:12,066 --> 01:07:13,667 I'm gonna pilot this thing back in, 1374 01:07:13,667 --> 01:07:14,900 I've never done it before, 1375 01:07:14,967 --> 01:07:16,767 but that's never stopped me before. 1376 01:07:16,767 --> 01:07:18,867 I've done everything else in the last 24 hours, 1377 01:07:18,867 --> 01:07:20,893 might as well add this to the resume, too. 1378 01:07:20,893 --> 01:07:21,000 might as well add this to the resume, too. 1379 01:07:21,467 --> 01:07:23,100 Okay, let's get going. 1380 01:07:26,166 --> 01:07:27,367 Let's go. 1381 01:07:29,166 --> 01:07:30,467 We're on our way. 1382 01:07:34,000 --> 01:07:35,266 [narrator] Eleven miles east... 1383 01:07:36,667 --> 01:07:38,100 on the outskirts of Nome... 1384 01:07:41,266 --> 01:07:43,667 [Zeke] I'm excited about doing a cleanup today. 1385 01:07:43,667 --> 01:07:45,700 I want to kill it, I want to crush it. 1386 01:07:45,767 --> 01:07:48,500 [narrator] ...it's time for Zeke's first clean out of the summer. 1387 01:07:48,567 --> 01:07:50,867 But like, I would be happy with an ounce gold. 1388 01:07:50,867 --> 01:07:50,893 I'd like it to be more, 1389 01:07:50,893 --> 01:07:51,000 I'd like it to be more, 1390 01:07:52,767 --> 01:07:54,600 but you always want it to be more. 1391 01:07:54,667 --> 01:07:57,767 I think this would be better than my clean up last winter. 1392 01:07:57,767 --> 01:08:00,100 I didn't get a lot of gold, talking about last winter, 1393 01:08:00,100 --> 01:08:02,367 but being here, a lot of good gold to exploit. 1394 01:08:03,700 --> 01:08:05,767 {\an8}I'm not expecting to break the bank today, 1395 01:08:05,767 --> 01:08:08,467 {\an8}but the goal is to do better than I did last season 1396 01:08:08,467 --> 01:08:09,767 and hopefully a lot better. 1397 01:08:11,066 --> 01:08:13,867 All right, yeah, I think the sluice box is working good. 1398 01:08:17,367 --> 01:08:18,900 This spot looks super promising, 1399 01:08:18,967 --> 01:08:20,367 so if the numbers turn out good, 1400 01:08:20,367 --> 01:08:20,893 I think we could start making some real money. 1401 01:08:20,893 --> 01:08:21,000 I think we could start making some real money. 1402 01:08:22,467 --> 01:08:23,967 That would be a huge step forward. 1403 01:08:27,266 --> 01:08:28,467 All right, here we go. 1404 01:08:32,000 --> 01:08:33,100 One ounce. 1405 01:08:35,166 --> 01:08:36,300 Two ounces here. 1406 01:08:39,567 --> 01:08:40,667 Three ounces. 1407 01:08:42,066 --> 01:08:44,000 All right, 1408 01:08:44,066 --> 01:08:47,467 3.39, almost 3.5 ounces. 1409 01:08:47,467 --> 01:08:50,893 [narrator] 3.39 ounces, that's worth over $6,000, 1410 01:08:50,893 --> 01:08:51,000 [narrator] 3.39 ounces, that's worth over $6,000, 1411 01:08:51,467 --> 01:08:54,000 and after his first round of prospecting, 1412 01:08:54,066 --> 01:08:58,100 the prospects of a strong summer season are looking good. 1413 01:08:58,100 --> 01:09:01,700 If I can keep the boat in gold of this value, 1414 01:09:01,767 --> 01:09:03,467 then I'll do really well. 1415 01:09:03,467 --> 01:09:05,767 This is exactly what I wanted to see, 1416 01:09:05,767 --> 01:09:08,367 it's a better cleanout than I had all of last season. 1417 01:09:08,367 --> 01:09:10,767 Once we get to have a little running on this ground, 1418 01:09:10,767 --> 01:09:13,100 we could be looking at killer gold numbers this summer. 1419 01:09:13,166 --> 01:09:16,567 I want my next cleanup to be, like, five or six spots like this, 1420 01:09:16,567 --> 01:09:18,767 you know, and then, like, have a 20-ounce cleanup. 1421 01:09:20,867 --> 01:09:20,893 -Good start. -Solid. 1422 01:09:20,893 --> 01:09:21,000 -Good start. -Solid. 1423 01:09:26,367 --> 01:09:27,767 [narrator] On the other side of town... 1424 01:09:30,467 --> 01:09:32,367 [Emily] La-la-la-la-la. 1425 01:09:34,266 --> 01:09:37,467 This is why our cleanouts take till [bleep] ten o'clock at night. 1426 01:09:37,467 --> 01:09:41,600 Emily, can you not play and just dump that stuff so we can get going? 1427 01:09:47,066 --> 01:09:48,166 It happens. 1428 01:09:48,166 --> 01:09:49,266 [laughs] 1429 01:09:50,567 --> 01:09:50,893 I can make fun of her. 1430 01:09:50,893 --> 01:09:51,000 I can make fun of her. 1431 01:09:52,066 --> 01:09:54,066 We have a good relationship, it worked out well. 1432 01:09:55,100 --> 01:09:56,567 [narrator] After a double dive day, 1433 01:09:56,567 --> 01:09:59,166 Emily Riedel is hoping for double gold 1434 01:09:59,166 --> 01:10:00,867 to keep her summer going strong. 1435 01:10:02,467 --> 01:10:04,266 [Emily] We're hoping that we're on at least 1436 01:10:04,266 --> 01:10:06,567 three-quarter ounce an hour in this clean up. 1437 01:10:06,567 --> 01:10:08,100 I think we did a lot better than that. 1438 01:10:12,100 --> 01:10:13,867 So, I'm gonna find gold. 1439 01:10:13,867 --> 01:10:15,367 Hmm, so fine. 1440 01:10:15,367 --> 01:10:17,467 Even though Mother Nature tried to stop us, 1441 01:10:17,467 --> 01:10:19,667 {\an8}she couldn't, and we got two dives in 1442 01:10:19,667 --> 01:10:20,893 {\an8}and there's really no setback for us here. 1443 01:10:20,893 --> 01:10:21,000 {\an8}and there's really no setback for us here. 1444 01:10:23,400 --> 01:10:27,567 We had an amazing day, and I'm expecting a pretty healthy number. 1445 01:10:29,867 --> 01:10:31,166 Sweet, guys, look at this. 1446 01:10:33,200 --> 01:10:35,667 One, two. 1447 01:10:37,500 --> 01:10:41,667 Three, four, five, six, 1448 01:10:41,667 --> 01:10:46,100 seven, eight, nine, ten, 1449 01:10:46,166 --> 01:10:49,467 eleven, 12, 13, 1450 01:10:49,467 --> 01:10:50,893 fourteen, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 1451 01:10:50,893 --> 01:10:51,000 fourteen, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 1452 01:10:55,367 --> 01:10:56,767 There you go. 1453 01:10:56,767 --> 01:11:00,100 Twenty-one, 22, 1454 01:11:00,100 --> 01:11:04,667 twenty-three, 24, 25. 1455 01:11:04,667 --> 01:11:06,567 -Yeah! -[Emily] Woo-hoo! 1456 01:11:06,567 --> 01:11:11,300 [narrator] Twenty-five ounces is worth a whopping 45 grand. 1457 01:11:11,367 --> 01:11:14,166 All right, 25, doing pretty good. 1458 01:11:14,166 --> 01:11:16,367 It's awesome. I'm so stoked. 1459 01:11:16,367 --> 01:11:20,000 I think that not only I'll replenish the nest egg, 1460 01:11:20,066 --> 01:11:20,893 but I'll go above and beyond it. 1461 01:11:20,893 --> 01:11:21,000 but I'll go above and beyond it. 1462 01:11:21,867 --> 01:11:24,000 This year I'm aiming for 250, 1463 01:11:24,066 --> 01:11:26,967 and at this point, I'm starting to believe it'll happen. 1464 01:11:26,967 --> 01:11:28,567 Rocking it, man. 1465 01:11:28,567 --> 01:11:30,000 -[indistinct chatter] -Good. 1466 01:11:32,000 --> 01:11:33,767 [Emily laughs] Good job. 1467 01:11:38,000 --> 01:11:39,567 -[Vernon] Hey, Jen. -[Jen] Hey, Vernon. 1468 01:11:39,567 --> 01:11:41,500 -How are you doing? -Good, how are you doing? 1469 01:11:41,567 --> 01:11:44,900 I'm doing all right, but I could do with a cocktail. 1470 01:11:44,967 --> 01:11:46,367 [Jen] Enjoy. 1471 01:11:46,367 --> 01:11:49,300 Let's see what people have to say today. 1472 01:11:49,367 --> 01:11:50,893 [narrator] And now, another episode of Social Hour with Vernon. 1473 01:11:50,893 --> 01:11:51,000 [narrator] And now, another episode of Social Hour with Vernon. 1474 01:11:54,066 --> 01:11:55,800 Oh, let's see, all right. 1475 01:11:55,867 --> 01:11:59,867 {\an8}[Vernon speaking] 1476 01:11:59,867 --> 01:12:01,500 Yes, I've got a couple. 1477 01:12:01,567 --> 01:12:06,667 I do the TV stuff, and I am a professional marine pilot. 1478 01:12:06,667 --> 01:12:10,467 And I guarantee you 95% of you people out there 1479 01:12:10,467 --> 01:12:12,100 don't even know what the [bleep] that is. 1480 01:12:12,166 --> 01:12:16,100 I've been piloting ships for about 30 years. 1481 01:12:16,100 --> 01:12:18,300 Started out as an ordinary seaman, 1482 01:12:18,367 --> 01:12:20,767 worked my way up to Unlimited Master, 1483 01:12:20,767 --> 01:12:20,893 became an Alaska State Marine pilot, 1484 01:12:20,893 --> 01:12:21,000 became an Alaska State Marine pilot, 1485 01:12:24,367 --> 01:12:28,767 and I still do that work when I'm not up here gold mining. 1486 01:12:28,767 --> 01:12:31,667 Being on a ship at sea is like being in jail, 1487 01:12:31,667 --> 01:12:35,667 except you get to work 12 hours a day, okay. 1488 01:12:35,667 --> 01:12:40,100 I mean, you don't get that kind of tonnage for, like, serial murders. 1489 01:12:41,667 --> 01:12:43,467 But after a while, it came to the point 1490 01:12:43,467 --> 01:12:46,000 where I enjoyed being at sea. 1491 01:12:46,000 --> 01:12:48,467 And then when I became a master 1492 01:12:48,467 --> 01:12:50,893 for you landlubbers out there, that's captain. 1493 01:12:50,893 --> 01:12:51,000 for you landlubbers out there, that's captain. 1494 01:12:51,767 --> 01:12:55,266 When I became master of a 900-foot tanker, 1495 01:12:55,266 --> 01:12:57,100 life became fairly sweet. 1496 01:12:57,100 --> 01:12:59,166 I didn't have to do jack diddly-squat. 1497 01:12:59,166 --> 01:13:01,500 Fill up paperwork, and look important. 1498 01:13:03,300 --> 01:13:06,667 [narrator] This has been another episode of Social Hour with Vernon. 1499 01:13:09,166 --> 01:13:10,567 My phone just went dead. 1500 01:13:13,500 --> 01:13:15,667 I guess this cocktail hour is over. 1501 01:13:20,400 --> 01:13:22,900 [Shawn] Boogie on down the river, find a spot to fish. 1502 01:13:25,300 --> 01:13:27,000 The weather is finally calming down, 1503 01:13:27,066 --> 01:13:29,367 but it's too late to get the Myrtle out right now. 1504 01:13:29,367 --> 01:13:30,967 So with the inland killing it, 1505 01:13:30,967 --> 01:13:34,734 {\an8}I decided to take a couple hours, take my boys out fishing. 1506 01:13:34,734 --> 01:13:35,867 Ready? 1507 01:13:35,867 --> 01:13:37,100 [engine revving] 1508 01:13:38,200 --> 01:13:39,667 {\an8}[Shawn speaking] 1509 01:13:47,500 --> 01:13:48,060 Hang on. 1510 01:13:48,060 --> 01:13:48,867 Hang on. 1511 01:13:51,000 --> 01:13:53,100 [laughs] 1512 01:13:53,166 --> 01:13:54,367 Yeah! 1513 01:13:54,367 --> 01:13:55,467 [indistinct chatter] 1514 01:13:55,467 --> 01:13:58,467 [laughter] 1515 01:13:58,467 --> 01:14:00,734 We made it. 1516 01:14:00,734 --> 01:14:03,400 Running a massive operation like this, 1517 01:14:03,467 --> 01:14:04,867 it's easy to get so busy, 1518 01:14:04,867 --> 01:14:06,900 you don't spend enough time with your kids. 1519 01:14:06,967 --> 01:14:08,667 That's what happened with my dad. 1520 01:14:08,734 --> 01:14:10,100 Got one. 1521 01:14:12,967 --> 01:14:15,100 [Shawn] Bring it over to me. 1522 01:14:15,100 --> 01:14:18,000 Ooh, that's a keeper, that's a keeper. 1523 01:14:18,066 --> 01:14:19,000 I'm determined to make sure it doesn't happen with these guys. 1524 01:14:20,734 --> 01:14:24,266 My relationship with my kids is way more valuable than gold. 1525 01:14:24,266 --> 01:14:25,500 Nice job. 1526 01:14:28,100 --> 01:14:30,734 We got fish in the cooler, 1527 01:14:30,734 --> 01:14:32,200 life's good. 1528 01:14:32,266 --> 01:14:33,367 That's all that matters. 1529 01:14:34,567 --> 01:14:36,000 Even if we didn't have fish, 1530 01:14:36,000 --> 01:14:38,567 it... it'd still be just fun being out here with the boys. 1531 01:14:40,100 --> 01:14:41,567 We're gonna do this a lot more. 1532 01:14:44,467 --> 01:14:45,667 [Shawn's son] Oh, I got one. 1533 01:14:55,567 --> 01:14:56,600 There you go, Vernie. 1534 01:14:56,667 --> 01:14:59,066 These are mats from the Kougarok first. 1535 01:14:59,066 --> 01:15:01,867 So yeah, let's clean those Kougarok mats 1536 01:15:01,867 --> 01:15:04,200 and see what... how well we did. 1537 01:15:04,266 --> 01:15:06,166 [narrator] After the journey of a lifetime, 1538 01:15:06,166 --> 01:15:08,467 Vernon Adkison is about to find out 1539 01:15:08,467 --> 01:15:12,000 if all the blood, sweat and tears were worth it. 1540 01:15:12,000 --> 01:15:14,467 It was a pain in the ass getting set up out there. 1541 01:15:14,467 --> 01:15:17,816 Just the road, I mean, that was a justifying transit, let me tell you. 1542 01:15:17,816 --> 01:15:18,000 Just the road, I mean, that was a justifying transit, let me tell you. 1543 01:15:19,867 --> 01:15:23,467 {\an8}Getting to the Kougarok is about as convenient as getting to the moon. 1544 01:15:23,467 --> 01:15:25,734 However, it's not a deal-breaker for me 1545 01:15:25,734 --> 01:15:27,266 if it's loaded with gold. 1546 01:15:27,266 --> 01:15:30,200 But considering the hours it takes to get back and forth, 1547 01:15:30,266 --> 01:15:33,500 it better be claimed 56 level of goodness, 1548 01:15:33,567 --> 01:15:35,667 or it's time to say sayonara. 1549 01:15:39,667 --> 01:15:41,266 -[man 3] We got a little chunky. -[Vernon] Yeah. 1550 01:15:41,266 --> 01:15:42,600 -[man 3] Yeah. -Kougarok's paying out. 1551 01:15:42,667 --> 01:15:44,100 Yeah. Hey, look, we got riffles. 1552 01:15:44,166 --> 01:15:45,867 We got riffles of gold here. 1553 01:15:45,867 --> 01:15:47,400 Depending on what we get, 1554 01:15:47,467 --> 01:15:47,816 I've got to call out for a bottle of champagne. 1555 01:15:47,816 --> 01:15:48,000 I've got to call out for a bottle of champagne. 1556 01:15:52,400 --> 01:15:54,467 [man 3] Oh, look at that, nice. 1557 01:15:57,967 --> 01:15:59,867 That sound never gets old. 1558 01:15:59,867 --> 01:16:01,567 How's that coming along? 1559 01:16:01,567 --> 01:16:03,000 [man 3] I guess it's ready. 1560 01:16:03,000 --> 01:16:05,567 [Vernon] All right, well, bring it on over here and let's do it. 1561 01:16:07,867 --> 01:16:09,100 [man 3] All right. 1562 01:16:11,000 --> 01:16:13,166 It's quarter ounce, 1563 01:16:13,166 --> 01:16:17,816 half ounce. 1.2, 1.3, 1.6. 1564 01:16:17,816 --> 01:16:18,000 half ounce. 1.2, 1.3, 1.6. 1565 01:16:19,667 --> 01:16:22,767 She's still going, 1.78. 1566 01:16:22,767 --> 01:16:24,500 Ugh! 1567 01:16:24,567 --> 01:16:27,100 [narrator] 1.78 ounces, 1568 01:16:27,100 --> 01:16:30,300 it's worth a little over 3,200 bucks. 1569 01:16:30,367 --> 01:16:33,166 Ah, that to me is not cutting it. 1570 01:16:33,166 --> 01:16:35,767 Ah, you know, considering all the trouble of getting there 1571 01:16:35,767 --> 01:16:38,266 and back and forth and all that, 1572 01:16:38,266 --> 01:16:41,467 using what we've got right now, we can't play for that. 1573 01:16:41,467 --> 01:16:44,266 1.78 ounces is not horrible 1574 01:16:44,266 --> 01:16:46,734 for an average day of river dredging. 1575 01:16:46,734 --> 01:16:47,816 But considering the unholy pain it took to get to the Kougarok, 1576 01:16:47,816 --> 01:16:48,000 But considering the unholy pain it took to get to the Kougarok, 1577 01:16:50,567 --> 01:16:52,834 I'm not sure it even paid for the gas. 1578 01:16:52,834 --> 01:16:56,000 So thank you, but no thank you, Kougarok. 1579 01:16:56,000 --> 01:16:57,867 You can rot for all I care. 1580 01:16:57,867 --> 01:16:59,000 So... 1581 01:16:59,000 --> 01:17:00,266 [man 3] Yeah, came in better. 1582 01:17:00,266 --> 01:17:03,734 I mean, that's good beer and pizza money right there, 1583 01:17:03,734 --> 01:17:06,900 but it's not sticking around forever money, I'll tell you that. 1584 01:17:12,500 --> 01:17:14,867 [narrator] On the other side of the harbor... 1585 01:17:14,867 --> 01:17:17,400 [bleep] Day. 1586 01:17:17,467 --> 01:17:17,816 Every day is a [bleep] day. 1587 01:17:17,816 --> 01:17:18,000 Every day is a [bleep] day. 1588 01:17:19,367 --> 01:17:21,266 [indistinct chatter] 1589 01:17:21,266 --> 01:17:23,367 [narrator] Kris Kelly is hoping an all-nighter 1590 01:17:23,367 --> 01:17:26,000 was enough to get our Reaper Nation back on track. 1591 01:17:28,266 --> 01:17:29,834 [Kris] Let's get this [bleep] and get going. 1592 01:17:30,834 --> 01:17:33,100 The last run was really hard 1593 01:17:33,166 --> 01:17:35,367 and we had a couple of little problems, 1594 01:17:35,367 --> 01:17:37,266 but we got gold that nobody else got 1595 01:17:37,266 --> 01:17:39,667 because we were out when nobody else was out. 1596 01:17:39,667 --> 01:17:41,400 {\an8}So, overseeing a giant operation 1597 01:17:41,467 --> 01:17:44,066 {\an8}has not been as lucrative as I thought it would be, 1598 01:17:44,066 --> 01:17:45,667 not by a long shot, 1599 01:17:45,734 --> 01:17:47,816 and it's given me plenty of sleepless nights. 1600 01:17:47,816 --> 01:17:48,000 and it's given me plenty of sleepless nights. 1601 01:17:48,734 --> 01:17:51,867 But I'm stubborn as hell, and if I see any way to get gold, 1602 01:17:51,867 --> 01:17:54,834 I'm gonna keep pushing until I make this work. 1603 01:17:54,834 --> 01:17:57,000 See, like, all in here, all in here, 1604 01:17:57,066 --> 01:17:59,400 it's already starting to stack up on the riffles. 1605 01:17:59,467 --> 01:18:01,467 And I'm starting to see gold in the box. 1606 01:18:01,467 --> 01:18:05,066 Look at this piece, man, this has some weight to it. 1607 01:18:05,066 --> 01:18:08,100 Fingers crossed, this way out is a good one, we need it. 1608 01:18:08,166 --> 01:18:09,467 Okay, let's go. 1609 01:18:09,467 --> 01:18:11,100 Yeah, baby. 1610 01:18:15,667 --> 01:18:17,816 Yeah, lay every bucket, this is, this is a good one. 1611 01:18:17,816 --> 01:18:18,000 Yeah, lay every bucket, this is, this is a good one. 1612 01:18:18,834 --> 01:18:20,734 This is... was a very good bucket. 1613 01:18:20,734 --> 01:18:22,600 That's a lot of gold. 1614 01:18:22,667 --> 01:18:25,000 We're seeing lots of hard-earned gold, 1615 01:18:25,000 --> 01:18:26,767 probably the hardest-earned gold 1616 01:18:26,767 --> 01:18:28,834 you're supposed to make on an excavator. 1617 01:18:28,834 --> 01:18:31,667 There you go, I like that. Oh, yeah, that's nice. 1618 01:18:31,667 --> 01:18:33,467 Last cleanout was an embarrassment, 1619 01:18:33,467 --> 01:18:36,266 I get more gold off a suction operation, 1620 01:18:36,266 --> 01:18:38,066 not a giant excavator barge. 1621 01:18:38,066 --> 01:18:40,500 We have to start doing way better or this summer 1622 01:18:40,567 --> 01:18:42,200 is gonna be a financial bloodbath. 1623 01:18:43,367 --> 01:18:45,100 [man 4] Oh, this is going to tell the tale. 1624 01:18:46,834 --> 01:18:47,816 Okay, here we go. 1625 01:18:47,816 --> 01:18:48,000 Okay, here we go. 1626 01:18:48,166 --> 01:18:49,600 We're at zero. 1627 01:18:53,400 --> 01:18:56,000 Two and... Oh, my God, it's like two or three ounces. 1628 01:18:56,000 --> 01:18:57,567 [man 4] Keep going, keep going, keep going. 1629 01:18:57,567 --> 01:18:59,467 -[Kris] Come on, come on, come on. -[bleep]. 1630 01:18:59,467 --> 01:19:01,066 [man 5] 3.34. 1631 01:19:03,467 --> 01:19:04,834 [man 4] 3.34. 1632 01:19:04,834 --> 01:19:07,500 [Kris] Which is [bleep] pretty bad. 1633 01:19:07,567 --> 01:19:11,000 [narrator] 3.34 ounces is worth about $6,000 1634 01:19:11,066 --> 01:19:16,867 and Reaper Nation is still far from the behemoth their captain envisioned. 1635 01:19:16,867 --> 01:19:17,816 [Kris] There's a lot of variables that come in mining. 1636 01:19:17,816 --> 01:19:18,000 [Kris] There's a lot of variables that come in mining. 1637 01:19:19,266 --> 01:19:20,834 We didn't have a test pan. 1638 01:19:20,834 --> 01:19:22,066 The weather was really bad, 1639 01:19:22,066 --> 01:19:24,066 so we had to fight against all everything, 1640 01:19:24,066 --> 01:19:26,100 but we need those numbers to go up. 1641 01:19:28,834 --> 01:19:30,100 Self-reflection time. 1642 01:19:30,100 --> 01:19:32,467 This has been a disaster so far. 1643 01:19:32,467 --> 01:19:34,767 I realized we had everything going against us 1644 01:19:34,767 --> 01:19:37,667 the last couple of days and we still managed to get gold. 1645 01:19:37,734 --> 01:19:40,367 But let's be real, these numbers are terrible. 1646 01:19:40,367 --> 01:19:42,767 All I can do is hope once the weather clears, 1647 01:19:42,834 --> 01:19:44,400 we get the Reaper in the water 1648 01:19:44,467 --> 01:19:47,166 and Reaper Nation rises to the top. 1649 01:19:47,166 --> 01:19:47,816 Okay, let's go, we're done. 1650 01:19:47,816 --> 01:19:48,000 Okay, let's go, we're done. 1651 01:19:49,100 --> 01:19:52,367 And that concludes another episode of What the [bleep]! 1652 01:19:55,266 --> 01:19:56,667 [narrator] Across town... 1653 01:19:59,900 --> 01:20:02,867 [Shawn] Time to do a cleanup, the funnest part of the job. 1654 01:20:05,834 --> 01:20:07,266 Buckets look good. 1655 01:20:15,100 --> 01:20:17,816 I want to get gold out, scale will know how good it is. 1656 01:20:17,816 --> 01:20:18,000 I want to get gold out, scale will know how good it is. 1657 01:20:19,100 --> 01:20:21,967 [narrator] The first cleanout from the inland mine's new cut 1658 01:20:21,967 --> 01:20:24,867 will determine if it's a cut above the rest. 1659 01:20:26,200 --> 01:20:27,734 [Shawn] Things are looking good. 1660 01:20:29,467 --> 01:20:32,000 I have a goal for 3,000 ounces this summer, 1661 01:20:32,000 --> 01:20:35,100 {\an8}and with the crap that's been going on in the water, 1662 01:20:35,166 --> 01:20:38,266 I need the inland to be firing on all cylinders. 1663 01:20:38,266 --> 01:20:41,467 So, I need this new cut to be ringing the bell, big time. 1664 01:20:43,200 --> 01:20:45,567 That's a pile of gold right there, 1665 01:20:45,567 --> 01:20:47,816 hopefully the deeper we get in the Cooper Gulch, the better the gold gets. 1666 01:20:47,816 --> 01:20:48,000 hopefully the deeper we get in the Cooper Gulch, the better the gold gets. 1667 01:20:49,734 --> 01:20:51,567 Let's bring it in, weigh it up. 1668 01:20:55,467 --> 01:21:01,900 20, 30, 40, 60, 80. 1669 01:21:01,967 --> 01:21:06,967 120, 130, 140, 1670 01:21:06,967 --> 01:21:09,967 150, 1671 01:21:09,967 --> 01:21:11,166 160. 1672 01:21:12,367 --> 01:21:16,166 [Shawn] 190, 206, 212... 1673 01:21:20,867 --> 01:21:21,867 219. 1674 01:21:21,867 --> 01:21:23,367 Cooper Gulch is paying. 1675 01:21:25,166 --> 01:21:30,967 [narrator] 219 ounces, it's worth over $395,000. 1676 01:21:30,967 --> 01:21:33,300 {\an8}And Cooper Gulch has made the cut. 1677 01:21:34,367 --> 01:21:36,767 {\an8}Two-nineteen, that's a good cleanup. 1678 01:21:37,867 --> 01:21:40,166 {\an8}And just like that, we're back on track. 1679 01:21:40,166 --> 01:21:44,300 {\an8}Feels good taking this over from my dad, not missing a beat. 1680 01:21:44,367 --> 01:21:46,166 {\an8}It feels damn good. 1681 01:21:46,166 --> 01:21:47,816 {\an8}Hopefully when the weather clears, 1682 01:21:47,816 --> 01:21:47,900 {\an8}Hopefully when the weather clears, 1683 01:21:47,967 --> 01:21:48,000 {\an8}we can get back out on the water 1684 01:21:49,867 --> 01:21:52,467 {\an8}and gonna be kicking ass on all fronts. 1685 01:21:52,467 --> 01:21:54,000 {\an8}[Shawn speaking] 1686 01:21:56,266 --> 01:21:58,667 Keep drawing dirt, keep putting dirt through the box, 1687 01:21:58,734 --> 01:22:01,266 keep sluicing, keep making gold. 1688 01:22:02,667 --> 01:22:04,000 So far so good. 1689 01:22:05,266 --> 01:22:06,734 It'll get better and better. 1690 01:22:09,867 --> 01:22:12,266 {\an8}[narrator] Mr. Gold starts living up to his name... 1691 01:22:13,900 --> 01:22:16,767 {\an8}while Kris and Vernon continue to sputter. 1692 01:22:19,567 --> 01:22:22,400 Next time on Bering Sea Gold... 1693 01:22:22,467 --> 01:22:24,900 We're getting out. We're going digging. 1694 01:22:24,967 --> 01:22:26,567 What do you say, Vernon? 1695 01:22:26,567 --> 01:22:27,834 [bleep] damn it, brother. 1696 01:22:27,834 --> 01:22:29,500 I've been waiting nine years to do this. 1697 01:22:29,567 --> 01:22:31,967 I came back to get the gold. 1698 01:22:31,967 --> 01:22:33,066 That's it. 1699 01:22:33,066 --> 01:22:34,467 We're ready to turn everything on 1700 01:22:34,467 --> 01:22:36,367 and finally start making some money. 1701 01:22:36,367 --> 01:22:38,600 Good. 1702 01:22:38,667 --> 01:22:39,900 Hey! 1703 01:22:39,967 --> 01:22:41,200 We're almost there. 1704 01:22:41,266 --> 01:22:43,066 Nothing has changed in 100 years, 1705 01:22:43,066 --> 01:22:45,900 and everybody that's out here mining is crazy. 1706 01:22:45,967 --> 01:22:47,816 Oh, man, you need to be able to do this yourself. 1707 01:22:47,816 --> 01:22:48,000 Oh, man, you need to be able to do this yourself. 1708 01:22:48,834 --> 01:22:50,367 Not me. 1709 01:22:50,367 --> 01:22:52,166 Well, what are you doing on the boat, man? 1710 01:22:52,166 --> 01:22:53,967 Everything's all [bleep] up. 1711 01:22:53,967 --> 01:22:56,600 {\an8}There's only one thing that puts a smile on my face, 1712 01:22:56,667 --> 01:22:58,300 make some gold. 1713 01:22:58,367 --> 01:23:00,066 Whoo! 1714 01:23:00,066 --> 01:23:03,166 Somebody on this [bleep] boat is going to die. 1715 01:23:03,166 --> 01:23:04,900 -Yeah. -Oh, my God. 1716 01:23:04,967 --> 01:23:07,166 I got a fever. 1717 01:23:07,166 --> 01:23:08,367 Gold fever. 1718 01:23:08,367 --> 01:23:10,500 That somebody hasn't already. 1719 01:23:10,567 --> 01:23:13,100 {\an8}-[man speaking] -Hell yeah. 1720 01:23:13,100 --> 01:23:16,000 It's only by the grace of whatever God exists. 1721 01:23:16,000 --> 01:23:17,667 Pow!