1
00:00:04,467 --> 00:00:06,266
[Vernon] 2.62 ounces.
2
00:00:06,266 --> 00:00:08,900
It's not like, "Yay!"
We're rich.
3
00:00:10,066 --> 00:00:11,266
[Kris] Ooh.
4
00:00:11,266 --> 00:00:12,667
-[Shawn] Little late.
-Little late, huh?
5
00:00:12,667 --> 00:00:13,767
Got to get it.
6
00:00:13,767 --> 00:00:15,467
Got to do a little better
than that.
7
00:00:17,367 --> 00:00:21,467
[Kris] 10.47 ounces
and it's unacceptable.
8
00:00:22,667 --> 00:00:24,500
[narrator] This season
has already been a rough ride
9
00:00:24,567 --> 00:00:26,266
for the miners.
10
00:00:26,266 --> 00:00:29,800
Now it's about to go from bad
to worse.
11
00:00:29,867 --> 00:00:30,000
[Vernon]
If this rain keeps up,
it's going to put
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
[Vernon]
If this rain keeps up,
it's going to put
13
00:00:32,667 --> 00:00:33,900
a hurtin' on us.
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,500
[Kris] The storm
is really putting
15
00:00:43,567 --> 00:00:45,567
a damper on everything.
16
00:00:45,567 --> 00:00:49,100
We're not on the water,
not on the land.
17
00:00:49,100 --> 00:00:52,400
I've never seen this much rain
and known before.
18
00:00:55,900 --> 00:00:57,567
[Vernon] We're going
to call it Fight of the Day.
19
00:01:01,667 --> 00:01:03,266
[Zeke] And so we're all just
here stumbling
20
00:01:03,266 --> 00:01:04,667
around in circles in the rain.
21
00:01:04,667 --> 00:01:07,166
It's just frustrating.
I don't know what to do.
22
00:01:07,166 --> 00:01:09,700
Just like struggling
really hard to, like,
23
00:01:09,767 --> 00:01:11,100
not be depressed.
24
00:01:15,166 --> 00:01:17,900
[Kris] Right now, one
of the skips are flipped over.
25
00:01:17,967 --> 00:01:20,000
Ninety percent
of the time, when you see
26
00:01:20,000 --> 00:01:22,367
a boat flipped over like that,
someone's dying.
27
00:01:22,367 --> 00:01:24,700
But look at it.
If there was somebody
dead right now,
28
00:01:24,767 --> 00:01:26,600
the ambulance would be here.
29
00:01:26,667 --> 00:01:28,700
Every time you go out there
in bad weather,
30
00:01:28,767 --> 00:01:30,000
you're taking your life
in your own hands.
31
00:01:30,000 --> 00:01:30,767
you're taking your life
in your own hands.
32
00:01:43,266 --> 00:01:47,367
[narrator] Days of relentless
rain have started to subside.
33
00:01:47,367 --> 00:01:50,367
But rough currents,
the limited visibility
34
00:01:50,367 --> 00:01:54,900
below leave few options
for a battered fleet
35
00:01:54,967 --> 00:01:56,800
desperate to return to mining.
36
00:02:07,567 --> 00:02:09,467
[Zeke] Bad things can happen
in this harbor if you're just
37
00:02:09,467 --> 00:02:10,967
leaving your boat anchored.
38
00:02:10,967 --> 00:02:12,667
It's like
[imitating waves crashing]
39
00:02:12,667 --> 00:02:14,000
[narrator]
With rising waves,
40
00:02:14,066 --> 00:02:17,767
Zeke Tenhoff isn't taking
any chances.
41
00:02:17,767 --> 00:02:19,867
[Zeke] I'm gonna take the boat
across the harbor,
42
00:02:19,867 --> 00:02:21,867
and I'm gonna
pull the boat out.
43
00:02:21,867 --> 00:02:23,667
I've got a killer deal going
with Shawn.
44
00:02:23,667 --> 00:02:26,066
{\an8}He's letting me and my brother
take the Havilah out
45
00:02:26,066 --> 00:02:28,300
{\an8}on the Tomcord
later this summer.
46
00:02:28,367 --> 00:02:30,000
[Zeke] In order to be
as efficient as possible,
47
00:02:30,000 --> 00:02:30,667
[Zeke] In order to be
as efficient as possible,
48
00:02:30,667 --> 00:02:31,000
I'm prospecting around
with this little boat.
49
00:02:32,667 --> 00:02:35,000
I made so that we'll know
where the good ground is.
50
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
But there's no way to do
that with the currents,
51
00:02:37,000 --> 00:02:38,600
how they are right now,
it's not even safe
52
00:02:38,667 --> 00:02:40,300
to keep the boat on the water.
53
00:02:40,367 --> 00:02:43,900
The weather this summer
is not improving.
54
00:02:43,967 --> 00:02:46,567
I have to, like,
reset kind of
55
00:02:46,567 --> 00:02:48,667
and just like,
take the boat out
because if the wind gets
56
00:02:48,667 --> 00:02:50,500
really strong
and then the storm surge
57
00:02:50,567 --> 00:02:54,066
comes up, it stops
being like a safe place
58
00:02:54,066 --> 00:02:55,266
for your boat to live.
59
00:02:55,266 --> 00:02:56,567
I just need to park it.
60
00:02:58,800 --> 00:03:00,000
[Zeke] We've already
lost days.
61
00:03:00,000 --> 00:03:00,667
[Zeke] We've already
lost days.
62
00:03:00,667 --> 00:03:01,000
If these conditions continue
like this
for very much longer,
63
00:03:03,867 --> 00:03:05,767
it's just going to ruin
the season for me.
64
00:03:06,967 --> 00:03:08,500
It'll be a total bust.
65
00:03:09,266 --> 00:03:11,567
We're good. We got
it.
66
00:03:11,567 --> 00:03:15,667
And I'm just going to, like,
leave the boat out until...
67
00:03:16,667 --> 00:03:18,166
the weather gets
a little better.
68
00:03:19,600 --> 00:03:21,767
[narrator] As Zeke retreats
for the safety of shore...
69
00:03:27,000 --> 00:03:28,467
[Emily] Forecast
doesn't look great.
70
00:03:28,467 --> 00:03:29,967
So just step out,
71
00:03:29,967 --> 00:03:30,000
get a lay of the land,
see what the swirl is like.
72
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
get a lay of the land,
see what the swirl is like.
73
00:03:32,467 --> 00:03:35,266
[narrator] One captain,
despite the fierce winds,
74
00:03:35,266 --> 00:03:37,800
is still determined to get
a firsthand look
75
00:03:37,867 --> 00:03:39,367
before throwing in the towel.
76
00:03:39,367 --> 00:03:41,867
[Emily] To play down enough,
we will take the boat out.
77
00:03:43,667 --> 00:03:45,667
Mining in the Bering Sea
is complicated.
78
00:03:45,667 --> 00:03:47,767
{\an8}You invest tons of money.
79
00:03:47,767 --> 00:03:51,200
{\an8}You have to find tons of gold
to be profitable.
80
00:03:51,266 --> 00:03:53,367
But the Bering Sea
doesn't care
81
00:03:53,367 --> 00:03:54,800
about any of that.
82
00:03:54,867 --> 00:03:57,300
There are going to be days
where the Bering Sea makes it
83
00:03:57,367 --> 00:03:58,967
impossible to mine.
84
00:03:58,967 --> 00:04:00,000
And if there's too many
of those days,
85
00:04:00,000 --> 00:04:00,967
And if there's too many
of those days,
86
00:04:00,967 --> 00:04:01,000
you're going to lose
your opportunity
87
00:04:02,567 --> 00:04:04,100
and lose all your money.
88
00:04:05,166 --> 00:04:06,567
So you have to use
your best judgment.
89
00:04:06,567 --> 00:04:08,667
And sometimes you just
have to dig your heels in
90
00:04:08,667 --> 00:04:09,767
and go for it.
91
00:04:11,266 --> 00:04:12,667
[Emily] It's not just
about your vessel
92
00:04:12,667 --> 00:04:14,266
being seaworthy or not.
93
00:04:14,266 --> 00:04:16,700
The boat's going like this.
94
00:04:16,767 --> 00:04:18,700
It's really making it
impossible for the diver
95
00:04:18,767 --> 00:04:21,567
to stay and work the ground
and the--
96
00:04:21,567 --> 00:04:23,767
You know, put gold
in this new spot.
97
00:04:27,600 --> 00:04:28,900
We got a rough boat.
98
00:04:31,867 --> 00:04:34,667
We got some pretty,
pretty good swells.
99
00:04:37,967 --> 00:04:41,400
[Emily] I'm determined to hit
250 ounces this summer.
100
00:04:41,467 --> 00:04:43,867
I will have a family and build
a legacy, and it will take
101
00:04:43,867 --> 00:04:45,567
at least that much.
102
00:04:45,567 --> 00:04:47,266
I really want
to risk it today,
103
00:04:47,266 --> 00:04:50,967
but I have to be honest,
it's too dangerous.
104
00:04:50,967 --> 00:04:53,200
What this weather could do
to the Eroica,
105
00:04:53,266 --> 00:04:54,900
it'll cost me more
in the long run.
106
00:04:57,200 --> 00:04:58,367
Oh, man.
107
00:04:59,567 --> 00:05:00,000
It's pretty choppy out there.
108
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
It's pretty choppy out there.
109
00:05:04,867 --> 00:05:06,767
{\an8}[Emily speaking]
110
00:05:10,166 --> 00:05:11,400
[narrator] Back in town...
111
00:05:20,567 --> 00:05:22,266
[Kris] Okay. It was the first
hard cleanup.
112
00:05:22,266 --> 00:05:24,967
Our numbers were not
where we need to be.
113
00:05:24,967 --> 00:05:26,667
[narrator] The rough sea
conditions threatened
114
00:05:26,667 --> 00:05:30,000
to derail the fledgling
Reaper Nation even further.
115
00:05:30,000 --> 00:05:30,166
to derail the fledgling
Reaper Nation even further.
116
00:05:31,600 --> 00:05:34,667
But they're not going down
without a fight.
117
00:05:34,667 --> 00:05:36,467
[Kris] I know we're not going
to fail.
118
00:05:36,467 --> 00:05:37,767
We just need to push hard.
119
00:05:37,767 --> 00:05:40,500
We need to stick together
and we need to make this work.
120
00:05:40,567 --> 00:05:41,867
And I know we can do it.
121
00:05:41,867 --> 00:05:44,266
Keep our heads in the game
and let's not get bummed out.
122
00:05:44,266 --> 00:05:45,467
The gold is gonna come.
123
00:05:45,467 --> 00:05:47,266
Okay, everybody, give me
some [bleep] fist love.
124
00:05:47,266 --> 00:05:49,000
[man 1] Yeah, baby.
Let's make it happen.
125
00:05:49,066 --> 00:05:50,867
And I know it's going
to work out, okay?
126
00:05:50,867 --> 00:05:52,100
-[man 2] We need it.
-[Kris] Okay.
127
00:05:55,767 --> 00:05:57,800
[Kris] This season
has not really gone the way
128
00:05:57,867 --> 00:05:59,200
{\an8}I thought it was going to.
129
00:05:59,266 --> 00:06:00,000
{\an8}Not even close.
130
00:06:00,000 --> 00:06:00,767
{\an8}Not even close.
131
00:06:02,266 --> 00:06:04,000
We need to turn everything
around fast.
132
00:06:04,000 --> 00:06:06,200
But right now, Mother Nature
is trying to screw me.
133
00:06:10,767 --> 00:06:12,867
[man 3] It is starting
to blow up a little bit
like the wind
134
00:06:12,867 --> 00:06:15,066
starting to pick up
a little bit, you guys.
135
00:06:15,066 --> 00:06:16,900
I just want to make sure
everybody's safe.
136
00:06:16,967 --> 00:06:19,000
We could be pushing it,
but like,
137
00:06:19,000 --> 00:06:21,367
aren't we kind of at that
point where we got it?
138
00:06:21,367 --> 00:06:23,667
-[man 3] We have to push it.
-We got to push it like...
139
00:06:23,667 --> 00:06:25,300
[man 3] That's why I want
Kris to make the call.
140
00:06:34,367 --> 00:06:35,467
[Kris] Hey, we're going.
141
00:06:35,467 --> 00:06:37,467
And I know I'm pushing
to get out there.
142
00:06:40,166 --> 00:06:41,700
Do you want me
to lift the spud?
143
00:06:45,567 --> 00:06:46,700
Stand by.
144
00:06:48,066 --> 00:06:50,967
No one in Nome is going out
in these conditions
145
00:06:50,967 --> 00:06:53,166
except for us.
146
00:06:53,166 --> 00:06:55,500
We owe $125,000
at the end of the month,
147
00:06:55,567 --> 00:06:57,867
or the Mistress is probably
gonna get repossessed.
148
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
So even though
this is a [bleep] situation
149
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
So even though
this is a [bleep] situation
150
00:07:01,266 --> 00:07:04,367
we're still going mining,
we don't have a choice.
151
00:07:06,066 --> 00:07:07,200
[Kris] Yeah. We're ready.
152
00:07:07,266 --> 00:07:09,166
-[man 4] Yeah.
-[Kris] Okay.
153
00:07:09,166 --> 00:07:11,166
-Okay, let's go.
-[man 5] All right.
154
00:07:15,800 --> 00:07:16,967
[Kris] Right now
we're underway
155
00:07:16,967 --> 00:07:18,333
with the Mistress.
156
00:07:18,333 --> 00:07:20,567
We're going into a little bit
of a bad weather situation,
157
00:07:20,567 --> 00:07:22,467
but I don't get it [bleep]
at this point,
158
00:07:22,467 --> 00:07:23,567
I know the boat can handle it.
159
00:07:23,567 --> 00:07:25,467
I know my crew's trained well
enough.
160
00:07:25,467 --> 00:07:27,100
I know we're going
to make money today.
161
00:07:27,166 --> 00:07:28,400
I know it.
162
00:07:38,300 --> 00:07:39,367
A little bit of waves.
163
00:07:39,367 --> 00:07:40,800
That's not going to stop us
right now.
164
00:07:44,900 --> 00:07:46,166
[bleep]
165
00:07:49,266 --> 00:07:50,800
[James] And that currents.
Where you've been?
166
00:07:56,667 --> 00:07:59,467
That right there is bigger
than it seems.
167
00:07:59,467 --> 00:08:00,000
[Kris] It's a little rougher
than we thought
168
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
[Kris] It's a little rougher
than we thought
169
00:08:01,166 --> 00:08:02,467
when we came out here.
170
00:08:09,000 --> 00:08:10,600
So this is the point
of no return.
171
00:08:10,667 --> 00:08:12,400
Do you want to go back
or do you want to keep going?
172
00:08:12,467 --> 00:08:13,867
[James] Nobody's mining
[bleep]
173
00:08:13,867 --> 00:08:15,166
that we're going to work.
174
00:08:15,166 --> 00:08:17,100
Everybody else wants
to stay in.
175
00:08:17,100 --> 00:08:18,200
Not us.
176
00:08:18,266 --> 00:08:19,900
We're gonna get
what we can and go.
177
00:08:19,967 --> 00:08:21,667
[Kris] Okay, full steam ahead.
178
00:08:21,667 --> 00:08:23,567
[man 7] Well, we'll work
full steam in the head.
179
00:08:23,567 --> 00:08:24,900
[Kris] Okay. Beautiful.
180
00:08:32,166 --> 00:08:34,367
[Kris] Okay, Well, the waves
are bigger than I thought.
181
00:08:36,467 --> 00:08:38,500
But so is the amount of money
we still owe.
182
00:08:38,567 --> 00:08:41,266
Today we're going to find out
what the Mistress can take.
183
00:08:41,266 --> 00:08:43,000
If not, we're going
to the bottom
184
00:08:43,000 --> 00:08:44,967
of the Bering Sea
one way or another.
185
00:08:53,266 --> 00:08:55,767
So the last time
I was anywhere near
186
00:08:55,767 --> 00:08:57,200
the spot was in 2018.
187
00:08:57,266 --> 00:08:58,567
And we were doing good.
188
00:08:58,567 --> 00:09:00,000
But I had a million breakdown,
so I really didn't get
189
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
But I had a million breakdown,
so I really didn't get
190
00:09:02,066 --> 00:09:03,867
to finish this area.
191
00:09:03,867 --> 00:09:05,600
Well, that's prospecting.
So let's start.
192
00:09:07,000 --> 00:09:08,300
[Kris] Yeah, let's just give
it a shot.
193
00:09:08,367 --> 00:09:11,567
[James] Okay. I think
this is a great spot to start.
194
00:09:12,967 --> 00:09:14,900
Get ready to drop a spud.
195
00:09:17,400 --> 00:09:18,567
[Kris] Dropping.
196
00:09:22,467 --> 00:09:23,600
Both of them are down.
197
00:09:27,166 --> 00:09:29,266
This [bleep] wind
is picking up again.
198
00:09:29,266 --> 00:09:30,000
We're taking waves
from the side.
199
00:09:30,000 --> 00:09:30,867
We're taking waves
from the side.
200
00:09:33,166 --> 00:09:35,000
Hope I made the right call
right now.
201
00:09:36,867 --> 00:09:41,467
[James] So this isn't exactly
ideal taking swells, you know,
202
00:09:41,467 --> 00:09:43,100
they're just broadsiding us.
203
00:09:45,367 --> 00:09:48,700
So right now, this is [bleep].
204
00:09:51,100 --> 00:09:53,066
{\an8}[Kris speaking]
205
00:09:54,100 --> 00:09:55,800
{\an8}[man 7 speaking]
206
00:09:58,767 --> 00:10:00,000
[Kris] Okay, This is nuts.
207
00:10:00,000 --> 00:10:00,100
[Kris] Okay, This is nuts.
208
00:10:00,166 --> 00:10:01,000
The winds are so high.
209
00:10:01,266 --> 00:10:02,867
We're having trouble putting
the spuds down
210
00:10:02,867 --> 00:10:04,500
and getting into position.
211
00:10:04,567 --> 00:10:05,867
That's pretty crazy.
212
00:10:07,367 --> 00:10:08,567
It's not gonna work.
213
00:10:18,467 --> 00:10:20,000
[Kris] What are we doing?
214
00:10:20,066 --> 00:10:21,166
[James] We've got two options,
215
00:10:21,166 --> 00:10:25,166
like in motor is out deeper,
drop a spud,
216
00:10:25,166 --> 00:10:28,500
get out of the trough,
or we can save the views
217
00:10:28,567 --> 00:10:30,000
on the barge and motoring.
218
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
on the barge and motoring.
219
00:10:31,367 --> 00:10:32,900
So you think it's too rough
to dig, though?
220
00:10:33,900 --> 00:10:35,100
[James] Yeah.
221
00:10:35,100 --> 00:10:36,667
There's a reason
why no one else is out.
222
00:10:39,900 --> 00:10:42,200
[Kris] It's looking like
we should motor in.
223
00:10:42,266 --> 00:10:45,600
So maybe it was a bad idea,
a waste of time.
224
00:10:45,667 --> 00:10:47,500
It's not possible to do
any mining.
225
00:10:47,567 --> 00:10:49,400
Not now.
Not in these conditions.
226
00:10:49,467 --> 00:10:51,867
So we're going down
the tubes fast at this point.
227
00:10:51,867 --> 00:10:54,767
[James] It is time
to get out of here.
228
00:10:57,000 --> 00:10:59,567
[Kris] We had our shot,
we couldn't make it work.
229
00:10:59,567 --> 00:11:00,000
And that's it.
230
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
And that's it.
231
00:11:01,166 --> 00:11:03,000
We'll come back tomorrow
morning at 10:00
232
00:11:03,000 --> 00:11:04,500
and do it again.
233
00:11:06,000 --> 00:11:08,100
Desperation makes you
do [bleep] things.
234
00:11:08,100 --> 00:11:09,467
Do you know what I'm saying?
235
00:11:20,266 --> 00:11:23,600
[Shawn]
When the weather's good,
we're all on water.
236
00:11:23,667 --> 00:11:25,900
But the weather is keeping us
off the water.
237
00:11:25,967 --> 00:11:28,867
So here we are
at the inland mine.
238
00:11:33,600 --> 00:11:35,100
Here comes the haul truck.
239
00:11:38,100 --> 00:11:40,166
{\an8}One of the key things
to keep an operation
240
00:11:40,166 --> 00:11:42,200
{\an8}this big running is diversity.
241
00:11:42,266 --> 00:11:42,471
Sure, I got my baby, the CR,
the Money Merle,
242
00:11:42,471 --> 00:11:43,000
Sure, I got my baby, the CR,
the Money Merle,
243
00:11:45,867 --> 00:11:47,600
and soon the Havilah.
244
00:11:47,667 --> 00:11:49,500
But I also have
the Inland Mine.
245
00:11:49,567 --> 00:11:50,667
It's a monster.
246
00:11:50,667 --> 00:11:51,867
It makes a ton of gold,
247
00:11:51,867 --> 00:11:53,900
but it's way more costly
to operate.
248
00:11:53,967 --> 00:11:57,266
And it takes up
way more resources.
249
00:11:57,266 --> 00:11:58,800
The biggest thing
on the inland
250
00:11:58,867 --> 00:12:01,266
is keeping everything running.
251
00:12:01,266 --> 00:12:03,867
[Shawn] Offshore you got
a water pump, an excavator,
252
00:12:03,867 --> 00:12:05,066
and a wash plant.
253
00:12:05,066 --> 00:12:10,266
Inland, you got dozers,
excavators, haul trucks,
254
00:12:10,266 --> 00:12:12,471
wash plants, water pumps,
dewatering pumps.
255
00:12:12,471 --> 00:12:13,000
wash plants, water pumps,
dewatering pumps.
256
00:12:14,367 --> 00:12:16,900
And you burn a lot more fuel.
257
00:12:16,967 --> 00:12:20,300
So in order to keep
this operation going,
258
00:12:20,367 --> 00:12:22,867
you got to keep everything
greased and groomed
259
00:12:22,867 --> 00:12:25,367
and oiled and ready
to rock and roll.
260
00:12:26,367 --> 00:12:27,867
[Shawn]
It is a lot to maintain.
261
00:12:32,166 --> 00:12:36,100
Hopefully, all this works out
because it's a big gamble.
262
00:12:36,166 --> 00:12:38,867
But with big gambles come
big rewards.
263
00:12:44,600 --> 00:12:47,066
I've been looking at an area
called Cooper Gulch,
264
00:12:47,066 --> 00:12:49,800
which I'm betting is going
to be our next hotspot.
265
00:12:49,867 --> 00:12:52,300
This is Cooper Gulch here.
266
00:12:52,367 --> 00:12:55,467
This is all been mined
by the old-timers.
267
00:12:55,467 --> 00:12:57,500
They didn't get it all,
though.
268
00:12:57,567 --> 00:13:02,100
For some reason, they missed
this little area right here.
269
00:13:03,100 --> 00:13:06,266
And with the way,
the price of gold is at...
270
00:13:07,500 --> 00:13:09,000
we're gonna get after it.
271
00:13:11,467 --> 00:13:12,471
Inland mining is nothing
like mining on the ocean.
272
00:13:12,471 --> 00:13:13,000
Inland mining is nothing
like mining on the ocean.
273
00:13:14,467 --> 00:13:16,667
We're going after the same
type of material,
274
00:13:16,667 --> 00:13:19,367
but in the inland,
you have to move
275
00:13:19,367 --> 00:13:22,767
a mountain of overburden
to get to the pay.
276
00:13:22,767 --> 00:13:26,967
And once you're to the pay,
then you bring it
to the wash plant.
277
00:13:26,967 --> 00:13:29,467
If you're wrong,
you burn a ton of money.
278
00:13:29,467 --> 00:13:30,800
It'll hurt big.
279
00:13:30,867 --> 00:13:33,100
But if you're right,
it pays off big.
280
00:13:38,800 --> 00:13:40,400
Let's go get this cut started.
281
00:13:46,166 --> 00:13:48,266
[alarm beeping]
282
00:13:49,300 --> 00:13:50,900
[Shawn] I'm pretty excited
to see
283
00:13:50,967 --> 00:13:53,000
what's at the bottom
of this cut here.
284
00:13:54,667 --> 00:13:56,867
Could be a little bit.
Could be a lot.
285
00:13:56,867 --> 00:13:58,367
We are hoping for a lot.
286
00:14:00,667 --> 00:14:03,066
[narrator] Shawn's not
the only member of the fleet
287
00:14:03,066 --> 00:14:04,667
working off the water.
288
00:14:08,867 --> 00:14:10,000
With damp weather,
289
00:14:10,066 --> 00:14:12,300
I can't stand being
around Nome
290
00:14:12,367 --> 00:14:12,471
and not being able to
get out to dredge.
291
00:14:12,471 --> 00:14:13,000
and not being able to
get out to dredge.
292
00:14:14,367 --> 00:14:15,700
Yeah.
293
00:14:15,700 --> 00:14:18,600
[narrator] With the Bering Sea
off limits, Vernon Adkison
294
00:14:18,667 --> 00:14:22,467
is on the hunt to somehow
keep the gold coming in.
295
00:14:23,867 --> 00:14:26,400
[Vernon] Today, it's just
a scouting expedition.
296
00:14:26,467 --> 00:14:28,400
And I've been
interested in this claim
297
00:14:28,467 --> 00:14:30,467
for several years now.
298
00:14:30,467 --> 00:14:32,667
I think the time is right
to go check them out.
299
00:14:32,667 --> 00:14:34,967
And these claims,
300
00:14:34,967 --> 00:14:37,500
I've got it from several
government sources
301
00:14:37,567 --> 00:14:39,200
that they're good.
302
00:14:39,266 --> 00:14:41,100
{\an8}Here's the thing.
303
00:14:41,166 --> 00:14:42,471
{\an8}I'm looking to build
a gold-filled kingdom,
304
00:14:42,471 --> 00:14:43,000
{\an8}I'm looking to build
a gold-filled kingdom,
305
00:14:44,166 --> 00:14:47,100
{\an8}not some rinky-dink operation.
306
00:14:47,100 --> 00:14:49,867
Mother Nature is not making
that easy right now.
307
00:14:49,867 --> 00:14:52,667
So I'm looking inland.
308
00:14:52,667 --> 00:14:53,967
{\an8}Way inland,
309
00:14:53,967 --> 00:14:56,900
{\an8}like 80 miles
from town to inland.
310
00:14:56,967 --> 00:15:00,266
{\an8}I've got to lead on some
potentially hot river claims.
311
00:15:00,266 --> 00:15:01,800
Well, you never know
if it's true.
312
00:15:01,867 --> 00:15:04,567
It could be someone just
yanking your chain.
313
00:15:08,867 --> 00:15:11,567
[Bryan] My lady one,
we're almost there.
314
00:15:11,567 --> 00:15:12,471
Can you smell that gold?
315
00:15:12,471 --> 00:15:13,000
Can you smell that gold?
316
00:15:13,367 --> 00:15:15,567
Yeah, I can.
317
00:15:15,567 --> 00:15:17,100
That's gonna be exciting.
318
00:15:19,200 --> 00:15:20,700
There it is.
The end of the world.
319
00:15:22,400 --> 00:15:24,200
[Vernon] Well, it might not
be the end of the world,
320
00:15:24,266 --> 00:15:27,667
but it's pretty much
the end of the road.
321
00:15:27,667 --> 00:15:31,467
This is the last bridge
on Kougarok Road.
322
00:15:31,467 --> 00:15:32,667
[Bryan] You sure, it's safe?
323
00:15:32,667 --> 00:15:34,266
[laughing]
324
00:15:34,266 --> 00:15:36,000
[Bryan] We could wind up
in the river.
325
00:15:36,066 --> 00:15:37,867
We'll find out. Won't we?
326
00:15:37,867 --> 00:15:40,000
[Vernon] You know,
it's one of those...
327
00:15:40,066 --> 00:15:42,367
you're taking your life
in your hands.
328
00:15:42,367 --> 00:15:42,471
But just...
329
00:15:42,471 --> 00:15:43,000
But just...
330
00:15:44,467 --> 00:15:46,000
This place's to hell and gone.
331
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
The Kougarok is about
as far as anybody
332
00:15:48,066 --> 00:15:49,200
in Nome goes.
333
00:15:49,266 --> 00:15:50,567
Maybe even further.
334
00:15:52,100 --> 00:15:54,667
It's a pain in the rough
getting out of here.
335
00:15:54,667 --> 00:15:56,367
So it better be worth it.
336
00:15:56,367 --> 00:15:58,400
So it's gonna be right
down here little ways.
337
00:16:04,800 --> 00:16:10,600
So from here, it's about
1,200 feet down
to the river...
338
00:16:11,767 --> 00:16:12,471
2,000 feet to the claims.
339
00:16:12,471 --> 00:16:13,000
2,000 feet to the claims.
340
00:16:14,667 --> 00:16:16,767
Once we get down here
for 3000 feet,
341
00:16:16,767 --> 00:16:18,100
that's half a mile.
342
00:16:19,900 --> 00:16:21,367
It's gonna be a hike
down there.
343
00:16:21,367 --> 00:16:24,300
And I doubt my knee
is gonna hold up.
344
00:16:24,367 --> 00:16:27,800
But I'm saying, let's take
a walk down this trail awaits.
345
00:16:27,867 --> 00:16:28,967
[Bryan] All right.
346
00:16:36,000 --> 00:16:38,100
I want to get my eye
on these river clams.
347
00:16:38,100 --> 00:16:40,667
I want to see how much trouble
it's going to be to get
348
00:16:40,667 --> 00:16:42,471
the equipment
in and if it's even worth it.
349
00:16:42,471 --> 00:16:43,000
the equipment
in and if it's even worth it.
350
00:16:44,166 --> 00:16:46,300
These remote things can get
dodgy.
351
00:16:47,467 --> 00:16:49,100
And the last thing
I want to do
352
00:16:49,100 --> 00:16:51,100
is to make some big effort
to get out here,
353
00:16:51,166 --> 00:16:52,767
and then take it
in the shorts.
354
00:16:56,166 --> 00:16:58,000
The owner says
there's a little bit of a hike
355
00:16:58,066 --> 00:16:59,300
getting down there.
356
00:16:59,367 --> 00:17:00,900
So we'll see.
357
00:17:00,967 --> 00:17:03,066
{\an8}I think the trail gets
pretty muddy on down,
358
00:17:03,066 --> 00:17:04,367
{\an8}but we'll walk away.
359
00:17:08,867 --> 00:17:11,700
{\an8}Well, see if it's gonna be
a global thing.
360
00:17:11,767 --> 00:17:12,471
{\an8}[Vernon grunting]
361
00:17:12,471 --> 00:17:13,000
{\an8}[Vernon grunting]
362
00:17:22,567 --> 00:17:24,166
{\an8}I don't know what the hell
he would tell me.
363
00:17:24,166 --> 00:17:25,967
A couple of hundred yards,
my ass.
364
00:17:25,967 --> 00:17:27,300
[Bryan] No way.
365
00:17:27,300 --> 00:17:29,166
[Vernon] I don't think
we're gonna make it
all the way there.
366
00:17:29,166 --> 00:17:30,667
[James] All right.
367
00:17:30,667 --> 00:17:33,367
Anyway, there the claim is--
368
00:17:33,367 --> 00:17:36,900
Where that sandbar is
is where the claims start.
369
00:17:36,967 --> 00:17:38,600
And if you'll notice,
over on this side,
370
00:17:38,667 --> 00:17:39,867
there are two pieces
of equipment,
371
00:17:39,867 --> 00:17:42,471
an excavator and a trommel.
372
00:17:42,471 --> 00:17:43,000
an excavator and a trommel.
373
00:17:43,667 --> 00:17:46,700
And that's what the claim
owner told me,
374
00:17:46,767 --> 00:17:48,767
that he thought his partner
had left something there.
375
00:17:48,767 --> 00:17:53,700
So we get back
and launch the drone
376
00:17:53,767 --> 00:17:55,367
and take a good close look
at it.
377
00:17:55,367 --> 00:17:56,467
Yeah. Yeah, that'd be.
378
00:17:56,467 --> 00:17:58,367
-[Vernon] Yeah.
-That'd be great.
379
00:17:58,367 --> 00:17:59,900
[Vernon] To hell with walking
down there.
380
00:17:59,967 --> 00:18:01,767
I'm going to get a drone
in the air
381
00:18:01,767 --> 00:18:04,667
and get a full overhead view
of what we're getting into.
382
00:18:04,667 --> 00:18:06,266
So I know
what I'm dealing with.
383
00:18:07,767 --> 00:18:10,967
It's better to rely
on technology
if you've got it.
384
00:18:10,967 --> 00:18:12,471
And that's kind of
my specialty anyway.
385
00:18:12,471 --> 00:18:13,000
And that's kind of
my specialty anyway.
386
00:18:14,467 --> 00:18:16,100
{\an8}[man 7 speaking]
387
00:18:16,100 --> 00:18:19,700
[Vernon] No, that ain't good.
388
00:18:19,767 --> 00:18:21,000
[Vernon] Fire it up, Bryan.
389
00:18:24,600 --> 00:18:25,800
Go.
390
00:18:28,400 --> 00:18:30,467
Okay, so check out
that equipment shift.
391
00:18:30,467 --> 00:18:32,500
That's a mini excavator
and a trommel.
392
00:18:39,166 --> 00:18:41,200
[Bryan] There it is.
There's an excavator
and a trommel.
393
00:18:41,266 --> 00:18:42,471
That definitely is.
394
00:18:42,471 --> 00:18:42,567
That definitely is.
395
00:18:45,166 --> 00:18:46,567
Check the other bank.
396
00:18:46,567 --> 00:18:48,066
Check the bank on this side.
397
00:18:49,066 --> 00:18:50,200
[drone hovering]
398
00:18:55,667 --> 00:18:56,800
[Vernon] I like it.
399
00:18:56,867 --> 00:18:58,000
Yeah. Yeah.
400
00:19:00,500 --> 00:19:02,200
[Vernon] This site
does look promising.
401
00:19:02,266 --> 00:19:04,700
It's wide and relatively deep.
402
00:19:04,767 --> 00:19:08,066
There's a flat ground
where we can park
the equipment.
403
00:19:08,066 --> 00:19:09,967
I think it's worth giving it
a shot,
404
00:19:09,967 --> 00:19:11,700
especially
with the sea conditions.
405
00:19:13,000 --> 00:19:14,767
So we'll get the team down
here tomorrow
406
00:19:14,767 --> 00:19:17,100
if the weather
is still not cooperating
407
00:19:17,166 --> 00:19:18,367
and get to work.
408
00:19:19,667 --> 00:19:22,000
All right, Well, good enough.
409
00:19:22,066 --> 00:19:23,266
Let's get the hell
out of here.
410
00:19:24,266 --> 00:19:25,867
I don't know what the hell
he was telling me.
411
00:19:25,867 --> 00:19:28,000
A couple of hundred yards,
my ass.
412
00:19:29,800 --> 00:19:31,567
Kind of makes me wonder
if the guy's ever actually
413
00:19:31,567 --> 00:19:33,266
even been down here himself.
414
00:19:33,266 --> 00:19:34,767
[James] Yeah.
415
00:19:42,967 --> 00:19:45,266
[narrator] A new dawn
on the Bering Sea.
416
00:19:49,667 --> 00:19:51,000
And as the day starts...
417
00:19:52,000 --> 00:19:53,867
the gods refused
to cooperate.
418
00:19:55,367 --> 00:19:58,467
As currents pick up steam
on the high seas.
419
00:20:02,467 --> 00:20:04,567
[Brad] Where do you guys
want to launch the boat
over right here?
420
00:20:04,567 --> 00:20:05,900
Right here. [bleep]
421
00:20:05,967 --> 00:20:06,175
[Kris] Yeah. We've got
to take it over
to the other side.
422
00:20:06,175 --> 00:20:07,000
[Kris] Yeah. We've got
to take it over
to the other side.
423
00:20:08,467 --> 00:20:10,600
[narrator] Well, conditions
are too rough
to mine.
424
00:20:10,667 --> 00:20:11,700
[Andy] One, two, three.
425
00:20:11,767 --> 00:20:13,767
-[man 7] Yeah.
-Okay.
426
00:20:13,767 --> 00:20:16,467
[narrator] There's potentially
good news for Captain Kris.
427
00:20:16,467 --> 00:20:17,800
[Brad] We're good.
428
00:20:17,867 --> 00:20:20,000
[narrator] The new
and improved Reaper is ready
429
00:20:20,066 --> 00:20:22,867
to be tested in the calm
waters of the harbor.
430
00:20:23,767 --> 00:20:25,900
[Kris] That's plowing down.
431
00:20:25,967 --> 00:20:27,567
This trailer
is a hunk of [bleep].
432
00:20:27,567 --> 00:20:30,900
[Brad] And the pontoon...
[speaks indistinctly]
433
00:20:30,967 --> 00:20:33,100
[Kris] Sea conditions suck,
we can't mind.
434
00:20:33,166 --> 00:20:34,667
And if this continues,
we're probably
435
00:20:34,667 --> 00:20:36,175
going to lose everything.
436
00:20:36,175 --> 00:20:36,767
going to lose everything.
437
00:20:36,767 --> 00:20:37,000
{\an8}But my dad and brother
finally got
438
00:20:38,266 --> 00:20:40,266
{\an8}the work done on the Reaper.
439
00:20:40,266 --> 00:20:41,467
So we're going to try it out.
440
00:20:41,467 --> 00:20:43,367
Make sure
they didn't screw up anything.
441
00:20:44,700 --> 00:20:46,133
The boat's good to go.
442
00:20:46,133 --> 00:20:48,867
Moving forward,
this will be a big part
of the Reaper's success.
443
00:20:50,000 --> 00:20:51,266
[Andy] Load them Kev.
444
00:20:52,300 --> 00:20:53,767
Grinds.
445
00:20:56,567 --> 00:20:58,000
God, that's a terrible sound.
446
00:20:59,000 --> 00:21:00,266
Stop right there, Kev.
447
00:21:00,266 --> 00:21:02,467
[Kev] That's how
the professionals do it, baby.
448
00:21:05,667 --> 00:21:06,175
[Andy] Okay, let's go.
Start her up.
449
00:21:06,175 --> 00:21:07,000
[Andy] Okay, let's go.
Start her up.
450
00:21:19,867 --> 00:21:21,100
Is it not starting?
451
00:21:21,100 --> 00:21:22,567
[Brad] No, it's not.
452
00:21:23,367 --> 00:21:24,467
[Andy] Oh, this is great.
453
00:21:26,100 --> 00:21:27,467
What happened, Andy?
454
00:21:27,467 --> 00:21:29,266
[Andy] I don't know.
My dad's in there [bleep]
with it.
455
00:21:30,600 --> 00:21:33,300
[bleep]
456
00:21:33,367 --> 00:21:35,300
[Kris] You guys need
to make it work.
457
00:21:35,367 --> 00:21:36,175
The boat should have been
in the water a week ago.
458
00:21:36,175 --> 00:21:37,000
The boat should have been
in the water a week ago.
459
00:21:37,367 --> 00:21:39,266
I'm not really understanding
how he's not getting it.
460
00:21:41,667 --> 00:21:43,166
We got the boat in the water
461
00:21:43,166 --> 00:21:44,867
and the outboard
is not running.
462
00:21:44,867 --> 00:21:46,300
So I don't know
what's going on,
463
00:21:46,367 --> 00:21:48,166
but I know I've got
other [bleep] things to do.
464
00:21:55,867 --> 00:21:57,867
[Andy] You're not going
to get it.
465
00:21:57,867 --> 00:21:59,367
[Kris] What's going on?
466
00:21:59,367 --> 00:22:01,867
It just-- It's not starting.
I'm choking it.
467
00:22:01,867 --> 00:22:03,467
Hey, let's bring it out
of the water
468
00:22:03,467 --> 00:22:04,900
because we're not making
this work.
469
00:22:04,967 --> 00:22:06,175
[Andy] Let's get this
[bleep] thing out of here.
470
00:22:06,175 --> 00:22:06,767
[Andy] Let's get this
[bleep] thing out of here.
471
00:22:06,767 --> 00:22:07,000
[Kris] Yeah. Great job.
472
00:22:09,266 --> 00:22:13,667
So, shocker of all shockers,
I give my dad and brother
one simple job,
473
00:22:13,667 --> 00:22:15,367
get the Reaper ready to mine,
474
00:22:15,367 --> 00:22:17,467
and they completely
face-planted.
475
00:22:17,467 --> 00:22:19,166
[Kris] I should
have known better.
476
00:22:19,166 --> 00:22:21,700
The problem is I need
this boat working this summer
477
00:22:21,767 --> 00:22:22,967
if I'm going
to have any chance
478
00:22:22,967 --> 00:22:24,600
of Reaper Nation surviving.
479
00:22:24,667 --> 00:22:27,500
So this might sink us
if I can't fix it.
480
00:22:27,567 --> 00:22:28,867
[engine sputtering]
481
00:22:30,600 --> 00:22:32,066
[Kris] Dad. Dad!
482
00:22:32,066 --> 00:22:33,700
You need to stop.
483
00:22:33,767 --> 00:22:36,066
You guys all.
You need to get off my boat.
484
00:22:36,066 --> 00:22:36,175
You need to get off my boat.
485
00:22:36,175 --> 00:22:37,000
You need to get off my boat.
486
00:22:37,667 --> 00:22:39,500
You guys all.
487
00:22:39,567 --> 00:22:42,000
[Andy] I already see how
this season's going to go,
dude. It's so great.
488
00:22:42,066 --> 00:22:43,967
[Kris] Let me call Chris
and see if there's a trick
489
00:22:43,967 --> 00:22:45,767
that we have to do
to start this.
490
00:22:45,767 --> 00:22:48,100
My dad and brother clearly
have no idea
491
00:22:48,100 --> 00:22:49,700
what they're doing.
492
00:22:49,767 --> 00:22:52,367
We bought the engine
secondhand from Chris McCully,
493
00:22:52,367 --> 00:22:55,266
so hopefully, he can get
in here and get it working.
494
00:22:55,266 --> 00:22:57,867
[Andy] Here he comes now.
McCully.
495
00:22:57,867 --> 00:22:59,867
Hey, I tried
to get it started, but...
496
00:22:59,867 --> 00:23:01,967
-[Chris] What happened?
-[Andy] It just
turns over, bro.
497
00:23:03,166 --> 00:23:05,100
You got to put it on neutral.
You got to rev it up.
498
00:23:05,100 --> 00:23:06,175
Do you remember
I told you that?
499
00:23:06,175 --> 00:23:06,700
Do you remember
I told you that?
500
00:23:06,767 --> 00:23:07,000
[Andy] Try to get it
going right now.
501
00:23:16,767 --> 00:23:18,200
That thing is in running.
502
00:23:19,266 --> 00:23:20,767
[Kris] Good job buddy.
503
00:23:20,767 --> 00:23:22,700
Let's get this in the water.
504
00:23:22,767 --> 00:23:24,000
So that's all it took.
505
00:23:24,000 --> 00:23:25,667
My dad and brother
are useless.
506
00:23:28,367 --> 00:23:29,700
[Brad] Okay. Let's go.
507
00:23:39,166 --> 00:23:40,200
We're going.
508
00:23:40,266 --> 00:23:42,000
I don't feel good secure
driving it,
509
00:23:42,000 --> 00:23:43,800
but we're driving it.
510
00:23:43,867 --> 00:23:45,100
Do you know what I mean?
511
00:23:45,100 --> 00:23:46,700
Yeah, baby.
512
00:23:49,467 --> 00:23:50,767
[Kris] The Reaper is alive.
513
00:23:50,767 --> 00:23:53,400
And with that payment coming,
thank God.
514
00:23:53,467 --> 00:23:55,500
We just need the weather
to clear up so we can get
515
00:23:55,567 --> 00:23:57,200
all of Reaper Nation
on the water
516
00:23:57,266 --> 00:23:58,567
so we can make big money.
517
00:24:00,100 --> 00:24:01,300
Oh, yeah.
518
00:24:02,467 --> 00:24:04,367
[Andy] Yeah, everything
is done. Ready to go.
519
00:24:04,367 --> 00:24:05,967
The boat sits perfectly
in the water
520
00:24:05,967 --> 00:24:06,175
with all the weight on it.
521
00:24:06,175 --> 00:24:07,000
with all the weight on it.
522
00:24:07,367 --> 00:24:08,667
I'm happy with this.
523
00:24:10,066 --> 00:24:11,567
[Brad] Next Wednesday,
we will go get gold.
524
00:24:11,567 --> 00:24:13,000
[Andy] Yep.
525
00:24:13,000 --> 00:24:15,667
[narrator] As the new Reaper
finally springs to life.
526
00:24:18,467 --> 00:24:20,166
On the other side
of the harbor.
527
00:24:20,166 --> 00:24:22,166
[Vernon] Let's get
this thing loaded up, guys.
528
00:24:22,166 --> 00:24:23,800
Get on down the road.
529
00:24:23,867 --> 00:24:25,967
The Kougarok is waiting
for us.
530
00:24:25,967 --> 00:24:27,867
[narrator] Vernon Adkison
prepares
531
00:24:27,867 --> 00:24:30,600
for a long day's journey
to the Kougarok River.
532
00:24:30,667 --> 00:24:34,266
[Vernon] We're all loaded up
with our prospecting dredge.
533
00:24:34,266 --> 00:24:36,175
We got a four-wheeler,
a trailer,
534
00:24:36,175 --> 00:24:37,000
We got a four-wheeler,
a trailer,
535
00:24:37,166 --> 00:24:38,300
some other equipment.
536
00:24:38,367 --> 00:24:40,867
Going back to Kougarok...
537
00:24:40,867 --> 00:24:45,000
and we got
the dredge out there
and start prospecting.
538
00:24:45,066 --> 00:24:47,567
Yeah, that's good.
That's good.
539
00:24:47,567 --> 00:24:49,100
All right.
Let's get out of here.
540
00:24:50,700 --> 00:24:53,000
These conditions
can turn on a dime,
541
00:24:53,066 --> 00:24:55,667
especially
in the next two days.
542
00:24:55,667 --> 00:24:57,500
{\an8}It might be good
for a few hours,
543
00:24:57,567 --> 00:24:59,500
{\an8}and then they'll turn
to garbage.
544
00:24:59,567 --> 00:25:01,500
That's why we're looking
for an inland claim
545
00:25:01,567 --> 00:25:04,867
that we can call home
and go to any time.
546
00:25:04,867 --> 00:25:06,175
Hopefully, that'll be
the verdict with Kougarok,
547
00:25:06,175 --> 00:25:07,000
Hopefully, that'll be
the verdict with Kougarok,
548
00:25:07,266 --> 00:25:10,200
because it's a major trek
getting out there.
549
00:25:16,867 --> 00:25:19,000
[Vernon] We'd see
supposed gold.
550
00:25:19,000 --> 00:25:20,567
We'll bring out a bigger rig.
551
00:25:20,567 --> 00:25:21,700
Sweet.
552
00:25:21,767 --> 00:25:23,567
[speaking indistinctly]
553
00:25:23,567 --> 00:25:25,300
-Yeah.
-Yeah, sure.
554
00:25:25,367 --> 00:25:27,867
And I'm kicking a square
in the ass.
555
00:25:27,867 --> 00:25:30,166
Suck up to make some gold,
that's what I'm looking for.
556
00:25:32,667 --> 00:25:33,967
[horn honking]
557
00:25:33,967 --> 00:25:35,166
[Bryan] Damn.
558
00:25:35,166 --> 00:25:36,175
[Vernon] Get off the road.
559
00:25:36,175 --> 00:25:36,266
[Vernon] Get off the road.
560
00:25:37,300 --> 00:25:40,367
[Vernon] Got him going
at 22 miles an hour.
561
00:25:40,367 --> 00:25:41,667
He's doing a haul ass.
562
00:25:44,100 --> 00:25:45,700
Get along little doggie.
563
00:25:47,567 --> 00:25:50,066
Maybe he took up a little jog
down the highway,
564
00:25:50,066 --> 00:25:51,467
We'll slow him down
to nothing.
565
00:25:51,467 --> 00:25:54,066
Get out there
and ride his ass.
566
00:25:54,066 --> 00:25:57,367
I mean, he got
the entire state of Alaska
on the left and the right,
567
00:25:57,367 --> 00:26:00,166
but he's choosing to run down
the middle of the road.
568
00:26:00,166 --> 00:26:01,400
[horn honking]
569
00:26:03,800 --> 00:26:05,767
Oh, there he goes.
570
00:26:05,767 --> 00:26:06,175
Goodbye, little buddy.
571
00:26:06,175 --> 00:26:07,000
Goodbye, little buddy.
572
00:26:28,900 --> 00:26:31,567
I don't think people realize
the amount of equipment,
573
00:26:31,567 --> 00:26:34,867
effort, and time it takes
to dredge for gold.
574
00:26:34,867 --> 00:26:36,000
[Bryan] Let's go.
575
00:26:37,266 --> 00:26:38,500
Come on.
576
00:26:38,500 --> 00:26:40,467
[Vernon] Even in the little
river, it still takes
577
00:26:40,467 --> 00:26:43,000
a decent-sized operation.
578
00:26:43,000 --> 00:26:46,967
And all that had to be
transported over 80 miles.
579
00:26:46,967 --> 00:26:50,166
Hopefully, we're only a few
steps away from being set up.
580
00:26:51,667 --> 00:26:53,166
[Bryan] The thing,
looking good?
581
00:26:57,900 --> 00:26:59,800
[Bryan] Oh.
582
00:26:59,867 --> 00:27:01,367
Hey.
583
00:27:01,367 --> 00:27:02,567
That didn't work.
584
00:27:11,767 --> 00:27:13,266
Oh, there goes that idea.
585
00:27:16,500 --> 00:27:18,000
[bleep] that, man.
586
00:27:18,066 --> 00:27:19,467
Damn it.
587
00:27:19,467 --> 00:27:20,567
You know...
588
00:27:23,367 --> 00:27:25,000
Don't [bleep] with me
right now.
589
00:27:25,000 --> 00:27:26,567
I don't even know
if there's gold
590
00:27:26,567 --> 00:27:28,567
in this damn place.
591
00:27:28,567 --> 00:27:30,567
We've been working at it
for two days,
592
00:27:30,567 --> 00:27:33,367
and now we got
a wheeler stuck.
593
00:27:33,367 --> 00:27:36,175
This is slowly turning
into a clutter [bleep].
594
00:27:36,175 --> 00:27:36,467
This is slowly turning
into a clutter [bleep].
595
00:27:36,467 --> 00:27:37,000
I'm beginning to wonder
if this mission is a curse.
596
00:27:48,400 --> 00:27:49,567
All right.
597
00:27:52,500 --> 00:27:54,367
Finally, two days.
598
00:27:57,600 --> 00:27:59,166
240 miles.
599
00:28:00,367 --> 00:28:01,467
[Bryan] I got it.
600
00:28:01,467 --> 00:28:03,367
And I don't know how many
tons of equipment
601
00:28:03,367 --> 00:28:04,767
were transported later.
602
00:28:06,000 --> 00:28:06,175
That won't go anywhere.
603
00:28:06,175 --> 00:28:07,000
That won't go anywhere.
604
00:28:10,100 --> 00:28:12,800
We're finally ready to get
a body in the water and see
605
00:28:12,867 --> 00:28:14,567
if there's any damn gold here.
606
00:28:14,567 --> 00:28:16,500
That water is freezing cold.
607
00:28:16,567 --> 00:28:20,367
It's like literally ice water.
608
00:28:20,367 --> 00:28:22,967
The water in the ocean
is pretty warm throughout,
609
00:28:22,967 --> 00:28:26,900
48 degrees just up here at 34,
a couple of degrees
610
00:28:26,967 --> 00:28:28,367
above freezing.
611
00:28:28,367 --> 00:28:30,467
Well, Bryan, look here.
612
00:28:30,467 --> 00:28:32,867
I don't want you
to go hypothermic.
613
00:28:32,867 --> 00:28:34,000
You just stay out there.
614
00:28:34,066 --> 00:28:36,175
And when you get--
when you start getting
[bleep].
615
00:28:36,175 --> 00:28:37,000
And when you get--
when you start getting
[bleep].
616
00:28:37,066 --> 00:28:38,767
You just come out
and get warm.
617
00:28:38,767 --> 00:28:40,767
{\an8}[Bryan speaking]
618
00:28:42,066 --> 00:28:44,100
[Vernon] Maybe
he can get the...
619
00:28:44,166 --> 00:28:45,300
{\an8}[Bryan speaking]
620
00:28:45,367 --> 00:28:46,800
{\an8}[Vernon] ...water warming
up the sick guys,
621
00:28:46,867 --> 00:28:48,367
but at least get his toes
warm.
622
00:28:48,367 --> 00:28:51,567
The thing about it
is that once your feet go
623
00:28:51,567 --> 00:28:53,200
right after that,
your brain goes.
624
00:28:53,266 --> 00:28:54,400
You go hypothermic.
625
00:28:59,367 --> 00:29:01,400
Yeah. Bryan's got some
hot water now.
626
00:29:01,467 --> 00:29:04,300
So he's the man of the moment.
627
00:29:04,367 --> 00:29:05,967
I mean, that water
right there
628
00:29:05,967 --> 00:29:06,175
is way colder than the water
in the ocean right now.
629
00:29:06,175 --> 00:29:07,000
is way colder than the water
in the ocean right now.
630
00:29:10,867 --> 00:29:12,667
That damn Bryan
is a polar bear.
631
00:29:23,567 --> 00:29:24,900
[narrator] On the Bering Sea.
632
00:29:26,467 --> 00:29:29,266
For the first time
in five days,
633
00:29:29,266 --> 00:29:31,800
Mother Nature
may be giving the miners
634
00:29:31,867 --> 00:29:33,100
a short break
in the weather.
635
00:29:35,667 --> 00:29:37,867
[Emily] Holly. Come here.
Holly, come here.
636
00:29:37,867 --> 00:29:39,000
Come here.
637
00:29:39,000 --> 00:29:40,700
Come on.
638
00:29:40,767 --> 00:29:42,300
Yeah, you did it.
639
00:29:43,967 --> 00:29:46,300
Good girl. You're a champion.
640
00:29:46,367 --> 00:29:48,200
Good girl.
641
00:29:48,266 --> 00:29:49,767
[narrator] And after being
turned back
642
00:29:49,767 --> 00:29:50,492
by rough seas yesterday...
643
00:29:50,492 --> 00:29:51,000
by rough seas yesterday...
644
00:29:53,166 --> 00:29:56,367
[Emily] The weather's good
again for a bit.
645
00:29:56,367 --> 00:29:58,367
The visibility
should be improving.
646
00:29:58,367 --> 00:30:01,266
[narrator] Emily Riedel
is doggedly jumping
647
00:30:01,266 --> 00:30:04,200
at Mother Nature's
sudden opportunity.
648
00:30:04,266 --> 00:30:06,100
[Emily] We've got to really
take advantage of this good
649
00:30:06,166 --> 00:30:09,266
weather window, so we'll get
out there and see
650
00:30:09,266 --> 00:30:10,467
how she rolls.
651
00:30:13,367 --> 00:30:14,867
We got a good window here
652
00:30:14,867 --> 00:30:16,400
{\an8}and we're not going
to waste time,
653
00:30:16,467 --> 00:30:18,200
{\an8}so we're going
to get two dives in
654
00:30:18,266 --> 00:30:20,100
{\an8}and make up
for the lost time.
655
00:30:20,100 --> 00:30:20,492
When the Bering Sea
throws you a curveball,
656
00:30:20,492 --> 00:30:21,000
When the Bering Sea
throws you a curveball,
657
00:30:22,000 --> 00:30:23,166
you just have to adjust.
658
00:30:23,166 --> 00:30:24,367
and that's what
we're gonna do.
659
00:30:28,467 --> 00:30:29,800
It's nice out.
And it's swelly.
660
00:30:32,467 --> 00:30:34,266
I bring in a new... Rick,
661
00:30:34,266 --> 00:30:35,600
a new diver for the boat.
662
00:30:37,066 --> 00:30:38,200
[Emily] Here's Rick.
663
00:30:38,266 --> 00:30:39,900
I got to send Rick down
and see
664
00:30:39,967 --> 00:30:41,300
what we're working with.
665
00:30:43,100 --> 00:30:44,266
I don't need another diva.
666
00:30:44,266 --> 00:30:46,467
I just need someone
to get us on the gold
667
00:30:46,467 --> 00:30:48,967
so the next driver
can guzzle it up.
668
00:30:48,967 --> 00:30:50,467
Fingers crossed.
He's a good hire.
669
00:30:50,467 --> 00:30:50,492
{\an8}[Rick speaking]
670
00:30:50,492 --> 00:30:51,000
{\an8}[Rick speaking]
671
00:31:16,467 --> 00:31:18,000
[Emily] Hey, what's up, Rick?
672
00:31:19,066 --> 00:31:20,400
[Rick] Kind of dark down here.
673
00:31:23,066 --> 00:31:24,967
Pretty clear, but dark.
674
00:31:24,967 --> 00:31:26,900
Just dark.
675
00:31:26,967 --> 00:31:28,100
[Emily] Yeah. Roger that.
676
00:31:28,100 --> 00:31:30,767
{\an8}[Rick speaking]
677
00:31:30,767 --> 00:31:33,200
[Emily] No. We need
to get some gold, man.
678
00:31:33,266 --> 00:31:35,967
{\an8}[Rick speaking]
679
00:31:39,500 --> 00:31:41,600
[Emily] All right, Roger.
Roger.
680
00:31:41,667 --> 00:31:43,467
{\an8}[Rick speaking]
681
00:31:52,166 --> 00:31:53,867
[Emily]
Okay, copy that.
682
00:31:55,367 --> 00:31:57,066
{\an8}[Rick speaking]
683
00:32:00,967 --> 00:32:02,600
[Emily] [bleep] Yeah.
That's awesome, dude.
684
00:32:02,667 --> 00:32:04,000
{\an8}[Rick speaking]
685
00:32:05,567 --> 00:32:06,767
[Emily] That sounds good.
686
00:32:08,266 --> 00:32:09,634
This is what I wanted to hear.
687
00:32:09,667 --> 00:32:12,867
These old timers are amazing
at sniffing out
untouched ground.
688
00:32:12,867 --> 00:32:14,667
And that's exactly
what Rick did.
689
00:32:14,667 --> 00:32:16,166
Now we're off and running.
690
00:32:17,266 --> 00:32:19,467
Trying to make the most out
of good weather.
691
00:32:20,567 --> 00:32:21,000
God willing.
692
00:32:22,467 --> 00:32:24,100
[Emily singing]
693
00:32:28,200 --> 00:32:30,066
[narrator] Soon, though,
Emily's dredge
694
00:32:30,066 --> 00:32:31,767
will not be the only one
at work.
695
00:32:36,800 --> 00:32:37,967
[Zeke] It looks like
good weather.
696
00:32:37,967 --> 00:32:40,767
So might as well bring
the boat over to the lawn,
697
00:32:40,767 --> 00:32:42,767
tramp over on the other side
of the harbor.
698
00:32:42,767 --> 00:32:44,367
You're back in the water.
699
00:32:44,367 --> 00:32:47,200
[narrator] Zeke Tenhoff
is ready to join the fun.
700
00:32:49,066 --> 00:32:50,492
And rush onto the water
with his personally
701
00:32:50,492 --> 00:32:51,000
And rush onto the water
with his personally
702
00:32:51,867 --> 00:32:53,166
constructed dredge.
703
00:32:54,200 --> 00:32:56,100
[Zeke] So, I mean,
I'm going to go out there.
704
00:32:56,166 --> 00:32:59,600
I'm going to get six or seven
hours, get a bunch of gold.
705
00:32:59,667 --> 00:33:01,200
It's heartbreaking
that we've been pushed off
706
00:33:01,266 --> 00:33:02,967
the water as long
as we have.
707
00:33:02,967 --> 00:33:05,667
{\an8}The good news is that
the wind has died down,
708
00:33:05,667 --> 00:33:07,200
{\an8}the visibility is improving.
709
00:33:07,266 --> 00:33:09,000
And I finally got a chance
to get out there
710
00:33:09,000 --> 00:33:10,300
and get some more gold.
711
00:33:10,367 --> 00:33:11,467
And I'm going to take it.
712
00:33:11,467 --> 00:33:12,800
We're ready to go.
713
00:33:15,667 --> 00:33:17,700
Get out and do
some mining here.
714
00:33:18,967 --> 00:33:20,100
I've got to get out
on the water
715
00:33:20,166 --> 00:33:20,492
before the weather changes
again.
716
00:33:20,492 --> 00:33:21,000
before the weather changes
again.
717
00:33:21,667 --> 00:33:24,066
Steve is MIA.
718
00:33:24,066 --> 00:33:26,200
So, I'm going to have to bring
in a new tender
719
00:33:26,266 --> 00:33:27,367
on short notice.
720
00:33:27,367 --> 00:33:28,567
It's not just anyone.
721
00:33:28,567 --> 00:33:30,700
It's my girlfriend, Lexi.
722
00:33:30,767 --> 00:33:32,266
{\an8}[Lexi speaking]
723
00:33:36,100 --> 00:33:38,266
[Zeke] Some might say
that bringing your girlfriend
724
00:33:38,266 --> 00:33:41,500
into a work situation
is unwise.
725
00:33:41,567 --> 00:33:44,767
And judging by the history
I have had with this,
726
00:33:44,767 --> 00:33:46,767
they would have a point.
727
00:33:46,767 --> 00:33:49,100
You can just clarify
what it's like,
728
00:33:49,100 --> 00:33:50,492
what the nature
of our relationship is.
729
00:33:50,492 --> 00:33:50,500
what the nature
of our relationship is.
730
00:33:50,567 --> 00:33:51,000
It's gotten personal.
731
00:33:51,967 --> 00:33:53,467
You said you're gonna come up
732
00:33:53,467 --> 00:33:56,066
and burn my [bleep] house
down with me in it.
733
00:33:56,066 --> 00:33:58,667
Come on. You know,
calm down [bleep] on.
734
00:33:58,667 --> 00:34:00,600
All right. It's been nice
working with you.
735
00:34:00,667 --> 00:34:02,600
I'm hoping that this time
it works out better
736
00:34:02,667 --> 00:34:04,400
having my girlfriend
on the boat.
737
00:34:11,767 --> 00:34:14,100
Good to go. Perfect.
738
00:34:15,500 --> 00:34:16,700
-Thank you.
-Yeah.
739
00:34:22,000 --> 00:34:23,700
It's like shavings
on your head.
740
00:34:35,467 --> 00:34:36,667
[Lexi] Well, good luck.
741
00:34:38,667 --> 00:34:39,800
[Zeke] I'm really excited.
742
00:34:41,200 --> 00:34:42,300
I'm on the bottom.
743
00:34:52,467 --> 00:34:54,266
[Zeke grunting]
744
00:34:54,266 --> 00:34:56,467
I don't have any suction
at all.
745
00:34:58,500 --> 00:35:00,066
Turn the pumps
all the way up.
746
00:35:00,066 --> 00:35:02,166
So I have enough suction
to dig this hole.
747
00:35:02,166 --> 00:35:03,300
All right.
748
00:35:04,767 --> 00:35:06,266
Coming right up.
749
00:35:21,767 --> 00:35:23,000
[Zeke] Yes.
750
00:35:23,066 --> 00:35:24,166
[Lexi] Is it better?
751
00:35:24,166 --> 00:35:26,400
[Zeke] Okay, yeah.
That's better.
752
00:35:26,467 --> 00:35:27,700
Thanks.
753
00:35:29,367 --> 00:35:31,467
[Zeke] It's just like
a little patch of rocks.
754
00:35:33,000 --> 00:35:34,567
I'm just going to excavate.
755
00:35:36,066 --> 00:35:38,667
I might pick up and wait
for a little over the door.
756
00:35:38,667 --> 00:35:40,367
And I found this spot.
757
00:35:40,367 --> 00:35:41,800
It'll be easy to miss.
758
00:35:43,066 --> 00:35:44,300
Great. Okay.
759
00:35:46,467 --> 00:35:49,000
[Zeke] Oh, yeah.
There's a piece
of course gold.
760
00:35:49,066 --> 00:35:50,266
[Lexi] Awesome.
761
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
[Zeke] Yeah, there's I think
there's nuggets under here.
762
00:35:57,000 --> 00:35:59,100
[Lexi] No way!
763
00:35:59,100 --> 00:36:01,300
[Zeke] The gold
is just unbelievably hot.
764
00:36:03,266 --> 00:36:04,600
It's just crazy.
765
00:36:04,667 --> 00:36:06,100
Thinking my eyes pop out.
766
00:36:07,767 --> 00:36:10,200
But they are really just
getting into it.
767
00:36:10,266 --> 00:36:12,200
There's a lot more gold here
for me to dredge.
768
00:36:12,266 --> 00:36:14,100
[Lexi] That's crazy.
769
00:36:14,100 --> 00:36:15,967
[Zeke] Crazy. Crazy rich.
770
00:36:18,100 --> 00:36:20,266
[Zeke] He's tried to do
this before with girlfriends,
771
00:36:20,266 --> 00:36:20,492
I think,
and it didn't work out.
772
00:36:20,492 --> 00:36:21,000
I think,
and it didn't work out.
773
00:36:23,567 --> 00:36:27,400
[Zeke] I'm not getting
a lot of gold out here
as it is.
774
00:36:27,467 --> 00:36:28,767
Like I can't [bleep].
775
00:36:31,700 --> 00:36:33,500
{\an8}[Lexi speaking]
776
00:36:34,867 --> 00:36:36,300
[narrator] 11 miles east.
777
00:36:43,667 --> 00:36:45,100
{\an8}[Shawn speaking]
778
00:36:49,200 --> 00:36:50,492
[narrator] His operations
on the water may be down,
779
00:36:50,492 --> 00:36:51,000
[narrator] His operations
on the water may be down,
780
00:36:51,767 --> 00:36:54,767
but Mr. Gold is determined
not to skip a beat.
781
00:36:54,767 --> 00:36:56,266
{\an8}[Shawn speaking]
782
00:37:00,467 --> 00:37:02,266
[narrator] As he tears
into the new cut
783
00:37:04,667 --> 00:37:06,000
at the inland mine.
784
00:37:09,667 --> 00:37:11,700
{\an8}[Shawn speaking]
785
00:37:17,266 --> 00:37:19,667
You got to be fast
on your toes in gold mining.
786
00:37:19,667 --> 00:37:20,492
{\an8}You have to be able to focus
on all aspects
787
00:37:20,492 --> 00:37:21,000
{\an8}You have to be able to focus
on all aspects
788
00:37:22,100 --> 00:37:23,266
{\an8}of your business.
789
00:37:30,000 --> 00:37:31,900
Got some dirt moved.
790
00:37:31,967 --> 00:37:34,300
We're gonna name this
new cup, Cooper Gulch
791
00:37:34,367 --> 00:37:36,166
because it's right next
to Cooper Golf.
792
00:37:37,700 --> 00:37:39,867
Hopefully, this cut delivers
what we need
793
00:37:39,867 --> 00:37:41,867
because we have not
been on the water
794
00:37:41,867 --> 00:37:43,500
with the weather being so bad.
795
00:37:46,000 --> 00:37:47,667
Can't have any downtime.
796
00:37:47,667 --> 00:37:48,867
Not in any way.
797
00:37:48,867 --> 00:37:50,492
Not in operation this big.
798
00:37:50,492 --> 00:37:50,500
Not in operation this big.
799
00:37:52,300 --> 00:37:54,867
All right, now we're going
to run a haul truck...
800
00:37:55,900 --> 00:37:57,867
bring pay to the wash plant.
801
00:37:57,867 --> 00:38:00,367
First thing in the step
of gold mining,
802
00:38:00,367 --> 00:38:01,867
you need paydirt.
803
00:38:01,867 --> 00:38:03,900
Dirt with gold in it.
804
00:38:03,967 --> 00:38:05,800
That's the moneymaker
right there.
805
00:38:08,367 --> 00:38:09,767
[Shawn] This is a haul truck.
806
00:38:12,467 --> 00:38:14,600
Dump truck hauls ten yards.
807
00:38:14,667 --> 00:38:16,367
This holds 20.
808
00:38:16,367 --> 00:38:19,000
And it's made to be go
on the off-road.
809
00:38:20,667 --> 00:38:21,000
You know, my dad and I used
to run this mine together
810
00:38:23,467 --> 00:38:26,367
for many years,
but it wasn't pretty.
811
00:38:26,367 --> 00:38:27,667
You keep being a [bleep] ass.
812
00:38:27,667 --> 00:38:29,000
You keep being a [bleep] ass.
813
00:38:29,000 --> 00:38:31,166
-You are [bleep].
-[bleep].
814
00:38:31,166 --> 00:38:33,400
[Steve] Clean up
your damn mess
when you get done.
815
00:38:33,467 --> 00:38:35,367
I'm gonna sell my half
of this [bleep] company,
816
00:38:35,367 --> 00:38:37,200
and you can do it by yourself.
817
00:38:37,266 --> 00:38:38,567
Thanks for the gold boys.
818
00:38:38,567 --> 00:38:40,166
We may have
to fight you for it.
819
00:38:41,200 --> 00:38:42,367
Now that's mine.
820
00:38:42,367 --> 00:38:43,767
I'm going to run it my way.
821
00:38:43,767 --> 00:38:46,500
Efficient, smart,
and a money-making machine.
822
00:38:49,100 --> 00:38:50,266
[Shawn] Here we go.
823
00:38:50,266 --> 00:38:50,492
Now he's going to put
a load of paydirt in here.
824
00:38:50,492 --> 00:38:51,000
Now he's going to put
a load of paydirt in here.
825
00:38:55,567 --> 00:38:57,767
That's a 992 loader.
826
00:38:57,767 --> 00:38:59,467
Every bucket is ten yards.
827
00:39:01,266 --> 00:39:02,900
Once we get it to load,
828
00:39:02,967 --> 00:39:04,467
give her a little shake,
829
00:39:04,467 --> 00:39:06,066
and now we're on our way.
830
00:39:07,667 --> 00:39:11,867
So we got 45,000 pounds worth
of dirt
831
00:39:11,867 --> 00:39:13,700
in the back of the truck.
832
00:39:13,767 --> 00:39:15,266
We're headed
to the wash plant.
833
00:39:16,767 --> 00:39:19,700
We're gonna dump
the paydirt in the pay pile.
834
00:39:26,967 --> 00:39:28,100
[Shawn] Wow.
835
00:39:28,100 --> 00:39:31,066
That is a pretty simple
process.
836
00:39:31,066 --> 00:39:33,100
Load up the paydirt
from the cut.
837
00:39:33,100 --> 00:39:34,367
Bring it to the wash plant.
838
00:39:34,367 --> 00:39:36,367
Wash it.
839
00:39:36,367 --> 00:39:40,400
Now we just got to do it
about 10,000 more times.
840
00:39:55,867 --> 00:39:57,667
[Emily] Hey, what's up, Rick?
841
00:39:58,667 --> 00:40:00,000
{\an8}[Rick speaking]
842
00:40:10,567 --> 00:40:11,779
[Emily] Time to score.
843
00:40:11,779 --> 00:40:12,000
[Emily] Time to score.
844
00:40:12,166 --> 00:40:14,000
[narrator] After days
on the sidelines.
845
00:40:14,066 --> 00:40:17,000
Emily Riedel is looking
to make the most of a break
846
00:40:17,000 --> 00:40:19,567
in the weather
with a double dive day.
847
00:40:21,166 --> 00:40:23,600
He's working some really
challenging ground right now.
848
00:40:23,667 --> 00:40:25,300
It's just
a lot of overburden...
849
00:40:26,500 --> 00:40:30,567
a lot of really tightly packed
gravel, difficult to move.
850
00:40:30,567 --> 00:40:32,800
{\an8}[Rick speaking]
851
00:40:32,867 --> 00:40:34,100
[Emily] All right.
All right, Rick.
852
00:40:34,166 --> 00:40:35,867
That's good. I'll see you
when you get up.
853
00:40:35,867 --> 00:40:37,800
You don't have to hook up
the nozzle.
854
00:40:37,867 --> 00:40:39,767
We got another driver
coming right out.
855
00:40:39,767 --> 00:40:41,000
[Rick] Okay.
856
00:40:45,800 --> 00:40:47,467
[Emily] Rick's super
old-school diver.
857
00:40:47,467 --> 00:40:50,166
{\an8}He's done an awesome job
at getting us
858
00:40:50,166 --> 00:40:51,700
{\an8}on some unworked ground.
859
00:40:51,767 --> 00:40:54,467
He's worked through a lot
of the overburden and rocks.
860
00:40:54,467 --> 00:40:55,767
You're good.
861
00:40:57,100 --> 00:40:58,266
Bueno.
862
00:40:59,967 --> 00:41:01,500
It's snug enough.
863
00:41:01,567 --> 00:41:02,767
[Emily] And now
we're going to get
864
00:41:02,767 --> 00:41:04,367
Grant down there
to suck up the gold.
865
00:41:06,000 --> 00:41:07,367
Go kick-ass.
866
00:41:39,600 --> 00:41:41,000
[Emily] How's it looking
down there?
867
00:41:42,367 --> 00:41:44,667
[Grant] The visibility
is terrible.
868
00:41:46,400 --> 00:41:47,900
The water is looking
pretty dark.
869
00:41:49,200 --> 00:41:50,400
[Emily] Yeah, 10-4.
870
00:41:54,367 --> 00:41:57,700
[Grant] Up. Coming up
on some cobble.
871
00:41:57,767 --> 00:41:59,066
Let me try this for a second.
872
00:42:00,467 --> 00:42:01,867
[Emily] Yeah, roger that.
873
00:42:10,667 --> 00:42:11,779
[Grant] I'm starting to see
a couple of specks
874
00:42:11,779 --> 00:42:12,000
[Grant] I'm starting to see
a couple of specks
875
00:42:12,266 --> 00:42:13,467
of gold down here.
876
00:42:13,467 --> 00:42:15,000
That's exciting.
877
00:42:15,000 --> 00:42:18,200
[Emily] Oh, yeah. Do you see
some gold down there?
878
00:42:18,266 --> 00:42:19,767
{\an8}[Grant speaking]
879
00:42:23,667 --> 00:42:25,667
[Emily yelling]
880
00:42:27,600 --> 00:42:28,700
[Emily] After that time,
881
00:42:28,767 --> 00:42:30,567
that's exactly
what we're looking for.
882
00:42:30,567 --> 00:42:32,367
Now, hopefully,
Grant can hit it big
883
00:42:32,367 --> 00:42:34,567
and pull in enough ounces
for two days.
884
00:42:34,567 --> 00:42:35,867
We need it.
885
00:42:35,867 --> 00:42:39,967
Definitely have high hopes,
but I'm aiming big
this summer.
886
00:42:39,967 --> 00:42:41,300
{\an8}[Emily speaking]
887
00:42:43,567 --> 00:42:44,867
[Emily] Rattle, rattle, rat.
888
00:42:47,567 --> 00:42:48,767
[narrator] Ten miles west.
889
00:42:51,867 --> 00:42:53,667
[Lexi] Zeke, do you copy?
890
00:42:54,767 --> 00:42:56,200
How's it looking down there?
891
00:42:58,767 --> 00:43:01,967
[Zeke] I'm just bugging out
on all this gold here.
892
00:43:01,967 --> 00:43:03,467
It's just tripping me off.
893
00:43:03,467 --> 00:43:05,500
[Lexi] That's great.
894
00:43:05,567 --> 00:43:07,567
[narrator] Finally back
on the sea floor.
895
00:43:07,567 --> 00:43:10,166
A fresh face topside.
896
00:43:10,166 --> 00:43:11,779
Maybe a good luck charm
for Zeke Tenhoff.
897
00:43:11,779 --> 00:43:12,000
Maybe a good luck charm
for Zeke Tenhoff.
898
00:43:13,967 --> 00:43:16,100
[Zeke] I have only seen stuff
this good a couple of times.
899
00:43:17,767 --> 00:43:19,900
There haven't been that
many people that have searched
900
00:43:19,967 --> 00:43:21,667
around here a lot.
901
00:43:21,667 --> 00:43:22,767
And...
902
00:43:24,300 --> 00:43:26,066
it's just crazy.
903
00:43:26,066 --> 00:43:27,367
[Lexi] Wow.
904
00:43:28,867 --> 00:43:29,967
[Zeke] How are you doing?
905
00:43:29,967 --> 00:43:31,367
[Lexi] A little exhausted,
I guess.
906
00:43:31,367 --> 00:43:32,767
I mean.
907
00:43:32,767 --> 00:43:34,367
It's great on the ocean.
908
00:43:35,400 --> 00:43:36,900
[Zeke] It's great
to have a tender.
909
00:43:36,967 --> 00:43:38,166
[Lexi] Aw!
910
00:43:40,200 --> 00:43:41,779
{\an8}[Zeke speaking]
911
00:43:41,779 --> 00:43:42,000
{\an8}[Zeke speaking]
912
00:43:43,567 --> 00:43:44,800
{\an8}[Lexi speaking]
913
00:43:46,367 --> 00:43:49,200
[Zeke] It helps me know
that I don't have to make
914
00:43:49,266 --> 00:43:51,100
so many trips to the surface.
915
00:43:52,567 --> 00:43:54,667
{\an8}[Zeke speaking]
916
00:43:59,867 --> 00:44:01,867
[Zeke] I'm going to wrap it up
for today.
917
00:44:01,867 --> 00:44:03,467
[Lexi] Okay. Copy.
918
00:44:03,467 --> 00:44:05,100
Sounds good.
919
00:44:05,100 --> 00:44:06,100
[Zeke] Okay.
920
00:44:07,166 --> 00:44:10,000
Got to get it
when the going is good.
921
00:44:10,000 --> 00:44:11,779
[Zeke] Without a tender,
I probably wouldn't even
922
00:44:11,779 --> 00:44:11,900
[Zeke] Without a tender,
I probably wouldn't even
923
00:44:11,967 --> 00:44:12,000
been able to come out today.
924
00:44:13,266 --> 00:44:15,467
{\an8}Thank God I had Lexi around
to help.
925
00:44:15,467 --> 00:44:17,166
I would have missed
this window,
926
00:44:17,166 --> 00:44:19,166
and a setback like that
would have really put me
927
00:44:19,166 --> 00:44:21,500
behind the curve for gold
production this summer.
928
00:44:22,967 --> 00:44:26,000
I think this is the best gig
that there is.
929
00:44:26,000 --> 00:44:28,400
Maybe the rule about
not bringing your girlfriend
930
00:44:28,467 --> 00:44:31,367
onto the boat
just depends a lot
931
00:44:31,367 --> 00:44:32,967
on who your girlfriend is.
932
00:44:37,867 --> 00:44:39,767
Because this has been working
out fine.
933
00:44:41,166 --> 00:44:41,779
I was on gold all day.
934
00:44:41,779 --> 00:44:42,000
I was on gold all day.
935
00:44:44,600 --> 00:44:45,767
Good day.
936
00:44:45,767 --> 00:44:47,000
[Lexi] That's awesome.
937
00:44:49,266 --> 00:44:51,166
[narrator] Eighty miles
outside Nome.
938
00:44:54,700 --> 00:44:56,767
[Vernon] I think,
we're gonna need more gas.
939
00:45:02,166 --> 00:45:04,000
[narrator] As Vernon Adkison
burns up
940
00:45:04,000 --> 00:45:05,467
the Kougarok coastline,
941
00:45:06,500 --> 00:45:09,266
Bryan Wilder braves
the frigid river water
942
00:45:09,266 --> 00:45:10,667
in search of gold.
943
00:45:18,200 --> 00:45:20,367
[Vernon] Damn wind
is blowing it out.
944
00:45:20,367 --> 00:45:22,467
Let's move that...
945
00:45:22,467 --> 00:45:24,767
Move that sled over here
to buck the wind.
946
00:45:26,000 --> 00:45:28,100
{\an8}It's getting colder
than a winter...
947
00:45:28,100 --> 00:45:30,000
{\an8}well, colder than
a witch out here.
948
00:45:37,367 --> 00:45:39,867
And just like
everything else out here,
949
00:45:39,867 --> 00:45:41,779
starting a fire is proving
to be a royal pain.
950
00:45:41,779 --> 00:45:42,000
starting a fire is proving
to be a royal pain.
951
00:45:44,266 --> 00:45:46,100
Damn wind.
952
00:45:46,166 --> 00:45:48,066
You know, damn it.
953
00:45:49,867 --> 00:45:52,667
Bryan has been pretty good,
but off for a few hours now,
954
00:45:52,667 --> 00:45:54,767
dredging out
that river bottom.
955
00:45:54,767 --> 00:45:56,900
Hopefully, he's gotten
into something good
956
00:45:56,967 --> 00:45:59,800
and this hasn't been
a fool's errand from hell.
957
00:46:01,867 --> 00:46:03,467
Hey, Bryan.
958
00:46:03,467 --> 00:46:06,166
Let's go ahead
and shut it down.
959
00:46:06,166 --> 00:46:08,266
Get a shot.
We've got a good fire going.
960
00:46:08,266 --> 00:46:10,100
Come over here and get warm.
961
00:46:10,166 --> 00:46:11,779
He's freezing
his ass off out there.
962
00:46:11,779 --> 00:46:12,000
He's freezing
his ass off out there.
963
00:46:12,567 --> 00:46:14,767
That water is ice cold.
964
00:46:19,066 --> 00:46:21,600
He's just praying
that I'd call him.
965
00:46:21,667 --> 00:46:23,000
He wouldn't call it.
966
00:46:23,000 --> 00:46:25,200
He would stay in
until he's blue all over.
967
00:46:27,767 --> 00:46:30,367
Just get the anchor up here
on the beach.
968
00:46:30,367 --> 00:46:32,166
You guys come on over
and get warm.
969
00:46:37,567 --> 00:46:39,266
{\an8}[Bryan speaking]
970
00:46:40,300 --> 00:46:41,779
[Bryan] Oh, I feel that,
though.
971
00:46:41,779 --> 00:46:42,000
[Bryan] Oh, I feel that,
though.
972
00:46:42,266 --> 00:46:44,200
{\an8}Oh, yeah.
973
00:46:44,266 --> 00:46:45,467
{\an8}-[Vernon] Yeah.
-[Bryan speaking]
974
00:46:45,467 --> 00:46:47,600
[Vernon] I thought
you'd like that.
975
00:46:47,667 --> 00:46:49,100
{\an8}[Bryan speaking]
976
00:46:49,166 --> 00:46:50,800
{\an8}[Vernon] Yeah.
977
00:46:50,867 --> 00:46:52,667
Your face
is a little bit blue.
978
00:46:52,667 --> 00:46:53,867
You know?
979
00:46:53,867 --> 00:46:55,700
I mean, you look good in blue.
980
00:46:55,767 --> 00:46:57,100
{\an8}[Bryan speaking]
981
00:46:58,266 --> 00:46:59,400
{\an8}[man 8 speaking]
982
00:46:59,467 --> 00:47:00,800
{\an8}[Bryan speaking]
983
00:47:04,100 --> 00:47:07,000
[Vernon] My goal is to become
the gold king of Nome.
984
00:47:07,066 --> 00:47:10,100
And if the weather is going
to kick us off the ocean
985
00:47:10,166 --> 00:47:11,779
from time to time,
986
00:47:11,779 --> 00:47:11,800
from time to time,
987
00:47:11,867 --> 00:47:12,000
I need an inland
spot to keep me
988
00:47:13,767 --> 00:47:16,066
on top of the throne.
989
00:47:16,066 --> 00:47:18,567
So if this claim is as loaded
as the stories
990
00:47:18,567 --> 00:47:20,867
I'm hearing,
this could be the spot.
991
00:47:20,867 --> 00:47:24,367
[Bryan] So, let's see
if there's any gold
in the box.
992
00:47:24,367 --> 00:47:25,767
It's in here,
993
00:47:26,667 --> 00:47:28,233
kind of washed out.
994
00:47:29,367 --> 00:47:32,000
We're going to have to do
a cleanup in the carpet here
and see what we got.
995
00:47:36,767 --> 00:47:38,166
{\an8}[Bryan speaking]
996
00:47:39,266 --> 00:47:41,000
[Bryan] No. No gold.
997
00:47:41,066 --> 00:47:41,779
Well, no visible gold.
998
00:47:41,779 --> 00:47:42,000
Well, no visible gold.
999
00:47:42,467 --> 00:47:43,800
{\an8}[Bryan speaking]
1000
00:47:47,967 --> 00:47:49,467
[Vernon] If there's none
showing,
1001
00:47:49,467 --> 00:47:51,400
maybe we'll see something
later when we clean it.
1002
00:47:56,800 --> 00:47:59,367
If we come up empty
after busting our balls
1003
00:47:59,367 --> 00:48:02,200
to get out here,
I would not be a happy camper,
1004
00:48:02,266 --> 00:48:03,300
to say the least.
1005
00:48:03,367 --> 00:48:04,700
There have been times
when the box
1006
00:48:04,767 --> 00:48:07,700
doesn't look great,
but we end up
with a strong cleanout.
1007
00:48:07,767 --> 00:48:09,667
So here's to hoping
that happens.
1008
00:48:09,667 --> 00:48:11,779
We'll give it about
one more beer,
1009
00:48:11,779 --> 00:48:11,967
We'll give it about
one more beer,
1010
00:48:11,967 --> 00:48:12,000
and then we'll put
[bleep] away
and get on out of here.
1011
00:48:15,767 --> 00:48:17,767
-[man 8] All right.
-Sounds good to me.
1012
00:48:18,967 --> 00:48:20,500
[Vernon] When we're done,
we've got to take
1013
00:48:20,567 --> 00:48:22,066
all these beer cans
out of here.
1014
00:48:30,500 --> 00:48:32,700
[Emily] Hey,
you got a copy.
1015
00:48:32,767 --> 00:48:34,000
{\an8}[Grant speaking]
1016
00:48:35,100 --> 00:48:37,300
[Emily] How's the pipe
down there? How's it going?
1017
00:48:38,800 --> 00:48:40,100
[Grant] Oh, pretty good.
1018
00:48:42,767 --> 00:48:44,367
[Emily] Weather
is a little edgy.
1019
00:48:44,367 --> 00:48:45,900
[Grant] Se we can wrap it up.
1020
00:48:47,000 --> 00:48:48,266
All right.
1021
00:48:50,600 --> 00:48:51,767
Well, I better...
1022
00:48:54,500 --> 00:48:56,000
tag out.
1023
00:48:57,567 --> 00:48:59,767
[Emily] All right.
That's great. That's great.
Sounds good.
1024
00:49:01,100 --> 00:49:02,800
All right, buddy.
I'll see you at the top.
1025
00:49:09,066 --> 00:49:10,867
The Bering Sea kept us
off the water.
1026
00:49:10,867 --> 00:49:12,200
But we cannot be stopped.
1027
00:49:14,367 --> 00:49:16,400
{\an8}We got two awesome
dives today
1028
00:49:16,467 --> 00:49:17,867
{\an8}and we came back
really strong.
1029
00:49:17,867 --> 00:49:20,100
{\an8}I think we just had
our biggest day of the season.
1030
00:49:22,000 --> 00:49:23,367
We'll see how it goes.
1031
00:49:23,367 --> 00:49:25,066
But if we keep up
at this rate,
1032
00:49:25,066 --> 00:49:26,403
I can legit build a legacy
for my family.
1033
00:49:26,403 --> 00:49:27,000
I can legit build a legacy
for my family.
1034
00:49:31,367 --> 00:49:32,467
You kept me hanging.
1035
00:49:34,066 --> 00:49:35,567
Back again are the waters.
1036
00:49:39,967 --> 00:49:41,567
[narrator] As the waves
pick up steam...
1037
00:49:43,667 --> 00:49:46,400
one member of the fleet
is just getting started.
1038
00:49:51,600 --> 00:49:53,500
[Kris] We're off to do it
again.
1039
00:49:53,567 --> 00:49:56,403
The truth is, it is [bleep]
South breeze.
1040
00:49:56,403 --> 00:49:56,667
The truth is, it is [bleep]
South breeze.
1041
00:49:56,667 --> 00:49:57,000
Ninety percent of the time,
1042
00:49:58,066 --> 00:50:00,100
you do not go out
into these situations.
1043
00:50:00,166 --> 00:50:02,467
{\an8}[James speaking]
1044
00:50:02,467 --> 00:50:06,867
[narrator] Likely a day late
and $125,000 short,
1045
00:50:06,867 --> 00:50:09,667
Kris Kelly looks to give
it a go just
1046
00:50:09,667 --> 00:50:12,266
as Mother Nature's wrath
returns.
1047
00:50:13,266 --> 00:50:14,667
{\an8}[James speaking]
1048
00:50:20,367 --> 00:50:21,567
[Kris] I got it.
I got it.
1049
00:50:21,567 --> 00:50:22,700
Let's go for a boat ride.
1050
00:50:22,767 --> 00:50:25,000
Come on, buddy.
Be in a better mood.
1051
00:50:25,000 --> 00:50:26,400
Come on, let's go.
1052
00:50:31,066 --> 00:50:32,467
Fire up the generator.
1053
00:50:38,667 --> 00:50:40,767
{\an8}So we tested out the Reaper,
and then we heard
1054
00:50:40,767 --> 00:50:42,166
{\an8}there was a break
in the weather.
1055
00:50:42,166 --> 00:50:44,066
{\an8}So we rushed out here
as fast as we can
1056
00:50:44,066 --> 00:50:45,500
to get some mining in.
1057
00:50:45,567 --> 00:50:47,900
Is it better today
than yesterday?
1058
00:50:47,967 --> 00:50:49,700
At this point, not really.
1059
00:50:49,767 --> 00:50:53,266
But we owe a boatload of money
at the end of the month.
1060
00:50:53,266 --> 00:50:54,800
We're going. Simple as that.
1061
00:50:57,200 --> 00:50:59,166
[James] Security.
Security, security.
1062
00:50:59,166 --> 00:51:01,200
This is Mistress leaving
the south wall, exiting
1063
00:51:01,266 --> 00:51:04,500
the harbor, and in concerning
traffic on 16 and 72.
1064
00:51:07,166 --> 00:51:09,500
[James] From the point
where we're super desperate
1065
00:51:09,567 --> 00:51:11,367
to get after it, we're going
to push.
1066
00:51:11,367 --> 00:51:13,000
We're going to see
if we can get something
1067
00:51:13,066 --> 00:51:14,867
a little something
better than nothing.
1068
00:51:16,000 --> 00:51:17,166
What have we got to lose?
1069
00:51:19,000 --> 00:51:20,300
Maybe a barge.
1070
00:51:25,900 --> 00:51:26,403
This is exactly the way
it was yesterday.
1071
00:51:26,403 --> 00:51:27,000
This is exactly the way
it was yesterday.
1072
00:51:30,066 --> 00:51:32,600
Except the winds coming
from the south slightly,
1073
00:51:32,667 --> 00:51:34,166
yesterday it was coming
from the west.
1074
00:51:35,600 --> 00:51:37,266
The south is always
the worst.
1075
00:51:37,266 --> 00:51:39,767
The south-- Anything
south builds waves.
1076
00:51:46,100 --> 00:51:48,100
[Kris] This is what's known
as the Hail Mary.
1077
00:51:48,100 --> 00:51:50,567
Either we get destroyed
or we get gold.
1078
00:51:50,567 --> 00:51:53,400
I wish it was 50/50,
but that's optimistic.
1079
00:52:00,266 --> 00:52:01,867
Get ready in position.
1080
00:52:03,400 --> 00:52:04,600
Dropping.
1081
00:52:07,166 --> 00:52:09,767
So we're going
on a different strategy.
1082
00:52:09,767 --> 00:52:12,400
What we're going to do
is we're going to do
a giant U-turn...
1083
00:52:14,000 --> 00:52:17,166
and then have our ass
in taking the power
of the wave.
1084
00:52:20,300 --> 00:52:21,567
Here we go.
1085
00:52:21,567 --> 00:52:23,667
Bull spuds down,
we're getting...
get the wash plant up
1086
00:52:23,667 --> 00:52:25,467
and going and start running
some material.
1087
00:52:30,400 --> 00:52:32,400
[Kris] Everything
is running great.
1088
00:52:32,467 --> 00:52:33,567
Very good.
1089
00:52:34,767 --> 00:52:37,767
[James] So we're about to turn
around prospecting.
1090
00:52:37,767 --> 00:52:39,000
Let's see how it goes.
1091
00:52:54,767 --> 00:52:56,166
That's what
we're looking for.
1092
00:52:56,166 --> 00:52:56,403
This is the right ground.
1093
00:52:56,403 --> 00:52:57,000
This is the right ground.
1094
00:52:57,867 --> 00:52:59,867
[Kris] Ha-ha.
We're on cobble.
1095
00:52:59,867 --> 00:53:02,100
Stand by for a test pass.
1096
00:53:02,166 --> 00:53:03,467
Yeah, baby.
1097
00:53:07,867 --> 00:53:10,166
What I want to hear
from them is I got like,
1098
00:53:10,166 --> 00:53:13,200
you know, 5,000 colors
in that test count.
1099
00:53:13,266 --> 00:53:15,000
I'm hoping they got some good.
1100
00:53:17,567 --> 00:53:19,100
{\an8}[Kris speaking]
1101
00:53:24,266 --> 00:53:26,166
[bleep]
1102
00:53:26,166 --> 00:53:26,403
We lost our test pans
somewhere.
1103
00:53:26,403 --> 00:53:27,000
We lost our test pans
somewhere.
1104
00:53:35,200 --> 00:53:37,266
[Kris] Hey, you're not going
to believe this.
1105
00:53:37,266 --> 00:53:39,200
Our test pan is gone.
1106
00:53:39,266 --> 00:53:41,700
The gold.
The gold pan is gone.
1107
00:53:41,767 --> 00:53:45,000
I'm looking around for it,
but I have no idea
1108
00:53:45,000 --> 00:53:46,600
where it went to.
1109
00:53:46,667 --> 00:53:47,867
I don't know what to do.
1110
00:53:49,266 --> 00:53:51,667
But I think
you're a good gold.
1111
00:53:51,667 --> 00:53:54,100
There's some weird,
crusty layer on that.
1112
00:53:54,100 --> 00:53:55,867
{\an8}-[James] Okay.
-[James speaking]
1113
00:53:55,867 --> 00:53:56,403
Okay. We'll just keep
processing the material.
1114
00:53:56,403 --> 00:53:57,000
Okay. We'll just keep
processing the material.
1115
00:54:00,200 --> 00:54:01,900
[Kris] So this is a major
screw-up.
1116
00:54:01,967 --> 00:54:03,867
We forgot the gold pan.
1117
00:54:03,867 --> 00:54:05,400
That thing is like 20 bucks.
1118
00:54:05,467 --> 00:54:08,166
But without it, we don't even
know if we're on gold or not.
1119
00:54:08,166 --> 00:54:11,166
So we could be completely
wasting our time.
1120
00:54:11,166 --> 00:54:12,266
I think.
1121
00:54:12,266 --> 00:54:14,467
I think
the material looks good.
1122
00:54:14,467 --> 00:54:15,867
We're just going to go
for it.
1123
00:54:18,467 --> 00:54:22,266
Not ideal, but yeah,
it's not ideal.
1124
00:54:22,266 --> 00:54:24,867
Basically, I have no idea
what I'm digging.
1125
00:54:24,867 --> 00:54:26,403
If we're digging just
for funsies...
1126
00:54:26,403 --> 00:54:27,000
If we're digging just
for funsies...
1127
00:54:28,266 --> 00:54:30,667
we have no way to [bleep]
even see our color.
1128
00:54:30,667 --> 00:54:32,500
Once again, an amazing day.
1129
00:54:45,700 --> 00:54:47,500
[James] It's kind of hard
to prospect.
1130
00:54:50,100 --> 00:54:51,567
I'm bouncing off spuds.
1131
00:54:51,567 --> 00:54:53,200
We're twisting this spud.
1132
00:54:55,400 --> 00:54:56,403
Swells coming in
1133
00:54:56,403 --> 00:54:57,000
Swells coming in
1134
00:54:57,467 --> 00:54:59,567
from all sorts of different
directions.
1135
00:55:03,800 --> 00:55:05,867
Getting pulled
all the way around.
1136
00:55:05,867 --> 00:55:08,000
[Kris] Oh, [bleep]
we're spinning.
1137
00:55:10,767 --> 00:55:12,100
[Kris] Hey, we're spinning.
1138
00:55:12,166 --> 00:55:13,266
[James] I know.
1139
00:55:16,100 --> 00:55:17,800
[James]
Turn on the Thrustmaster,
1140
00:55:17,867 --> 00:55:19,266
get me north and south.
1141
00:55:19,266 --> 00:55:22,000
Spin us against this wind
and current.
1142
00:55:22,000 --> 00:55:23,700
[Kris] Turn the Thrustmaster
on.
1143
00:55:28,000 --> 00:55:30,266
So with the spuds
being beaten up this bad,
1144
00:55:30,266 --> 00:55:32,567
we really need to get
this barge under control.
1145
00:55:34,066 --> 00:55:36,567
And the only way to do
that is with the Thrustmaster.
1146
00:55:38,567 --> 00:55:41,900
Which is like a super-sized
outboard for this massive
1147
00:55:41,967 --> 00:55:43,600
excavation barge.
1148
00:55:43,667 --> 00:55:46,767
Otherwise, we could just smash
into shore and possibly lose
1149
00:55:46,767 --> 00:55:48,166
everything we have.
1150
00:55:57,000 --> 00:55:58,867
[man 9] The batteries
are dead on the Thrustmaster.
1151
00:55:58,867 --> 00:56:00,367
[Kris] Oh, we're in trouble.
1152
00:56:00,367 --> 00:56:02,100
Get out of the way.
Get out of the way.
1153
00:56:05,667 --> 00:56:07,667
The batteries
on the Thrustmaster died
1154
00:56:07,667 --> 00:56:09,000
for some weird reason.
1155
00:56:09,066 --> 00:56:11,467
There's a power drain
somewhere going on.
1156
00:56:13,367 --> 00:56:14,867
And the waves
are getting bigger.
1157
00:56:16,667 --> 00:56:18,000
We might have to take off.
1158
00:56:18,066 --> 00:56:19,400
[James] This is all bad, dude.
1159
00:56:22,500 --> 00:56:23,900
This is all bad.
1160
00:56:43,600 --> 00:56:45,767
[Kris] I hear nothing
but screeching metal.
1161
00:56:47,100 --> 00:56:48,900
[James] We're gonna end up
[bleep] snapping
1162
00:56:48,967 --> 00:56:50,467
this spud cable eventually.
1163
00:56:52,300 --> 00:56:53,967
This is [bleep] stupid.
1164
00:56:59,467 --> 00:57:00,567
We got to get out of here.
1165
00:57:00,567 --> 00:57:02,066
Calm down.
We'll be fine.
1166
00:57:02,066 --> 00:57:04,567
My spuds are really getting
hammered right now.
1167
00:57:07,867 --> 00:57:09,667
Like the metal is cracking.
1168
00:57:09,667 --> 00:57:11,467
Well, pull them up.
We've to move...
1169
00:57:11,467 --> 00:57:13,266
We can't do that
because the boat
1170
00:57:13,266 --> 00:57:14,700
will drift into the shore.
1171
00:57:16,667 --> 00:57:18,400
All right, let me get
the jumper cables ready.
1172
00:57:20,100 --> 00:57:22,600
So the Mistress is getting
absolutely pounded.
1173
00:57:24,166 --> 00:57:25,800
And the spuds are getting beat
to hell.
1174
00:57:28,900 --> 00:57:31,467
Our only hope of not crashing
into shore is getting
1175
00:57:31,467 --> 00:57:33,467
that engine going.
1176
00:57:33,467 --> 00:57:35,600
{\an8}If we can't jump-start
this Thrustmaster
1177
00:57:35,667 --> 00:57:37,266
kiss the Mistress goodbye.
1178
00:57:37,266 --> 00:57:38,667
[man 9] Yeah, it's hooked up.
1179
00:57:38,667 --> 00:57:41,567
[Kris] I just got
[bleep] electrocuted.
1180
00:57:41,567 --> 00:57:42,867
{\an8}[man 9 speaking]
1181
00:57:47,667 --> 00:57:49,300
[James] All right.
Let me check it.
1182
00:58:04,200 --> 00:58:06,266
All right. We're on, baby,
we're on.
1183
00:58:06,266 --> 00:58:08,600
[Kris] Hey.
Crisis averted.
1184
00:58:08,667 --> 00:58:10,000
Good job, team.
1185
00:58:10,000 --> 00:58:11,367
Let's get fired back up.
1186
00:58:11,367 --> 00:58:12,500
We're not quitting yet.
1187
00:58:15,000 --> 00:58:16,166
Let's do it.
1188
00:58:17,367 --> 00:58:18,467
Take that off.
1189
00:58:26,567 --> 00:58:27,250
James, why don't we just stay
and work tonight?
1190
00:58:27,250 --> 00:58:28,000
James, why don't we just stay
and work tonight?
1191
00:58:28,967 --> 00:58:31,467
{\an8}[James speaking]
1192
00:58:31,467 --> 00:58:33,567
Okay. Well, let me...
1193
00:58:34,967 --> 00:58:37,166
[bleep] We just had
such an epic moment
1194
00:58:37,166 --> 00:58:39,667
there pushing
through our problem.
1195
00:58:39,667 --> 00:58:40,867
Problem averted guys.
1196
00:58:40,867 --> 00:58:42,000
Well, let's get back
on the gold.
1197
00:58:42,066 --> 00:58:44,100
[Kris] James says
he's getting real tired.
1198
00:58:44,100 --> 00:58:46,200
{\an8}-Huh?
-[James speaking]
1199
00:58:46,266 --> 00:58:48,367
[Kris] So I realized
we've been out a long time
1200
00:58:48,367 --> 00:58:49,867
and it's getting late.
1201
00:58:49,867 --> 00:58:51,367
Still, we have to keep
pushing.
1202
00:58:51,367 --> 00:58:52,500
We have no choice.
1203
00:58:53,567 --> 00:58:55,567
But James is acting
like a little bitty baby,
1204
00:58:55,567 --> 00:58:57,166
and he's too tired
to keep going.
1205
00:58:58,567 --> 00:59:00,567
With that giant bill due
at the end of the month,
1206
00:59:00,567 --> 00:59:02,266
it's time to bring
in the night crew.
1207
00:59:09,800 --> 00:59:11,367
{\an8}[Taylor speaking]
1208
00:59:11,367 --> 00:59:13,667
Go jump in, do it.
1209
00:59:16,867 --> 00:59:19,000
[Kris] James, Kevin
and all the other lightweights
1210
00:59:19,066 --> 00:59:20,567
can go crawl in their beds,
1211
00:59:20,567 --> 00:59:22,567
but me, I'm just getting
started.
1212
00:59:22,567 --> 00:59:24,667
We always can do this, baby.
1213
00:59:25,767 --> 00:59:26,967
We got this!
1214
00:59:28,767 --> 00:59:29,900
{\an8}Yeah!
1215
00:59:39,000 --> 00:59:42,266
So, it's all up to me now,
everybody took off.
1216
00:59:42,266 --> 00:59:45,100
I'm left with a bunch of guys
that are...
1217
00:59:45,166 --> 00:59:46,900
let's just say untrained.
1218
00:59:46,967 --> 00:59:49,667
We're gonna make this work,
we have a game plan.
1219
00:59:49,667 --> 00:59:52,000
Really, I'm just staying up
and making sure
1220
00:59:52,000 --> 00:59:53,367
everything runs smooth.
1221
00:59:53,367 --> 00:59:56,367
If I see a problem, I run
down there and hammer at it.
1222
00:59:56,367 --> 00:59:57,250
Everything is going
to work out just fine.
1223
00:59:57,250 --> 00:59:58,000
Everything is going
to work out just fine.
1224
01:00:01,066 --> 01:00:04,000
Man, 16 hours
straight up work today.
1225
01:00:05,700 --> 01:00:07,967
Well, everyone's asleep
anyway.
1226
01:00:27,767 --> 01:00:28,000
We got Cooper gold
opened up,
1227
01:00:29,967 --> 01:00:31,767
hopefully there's pay dirt.
1228
01:00:31,767 --> 01:00:33,467
[narrator] After two round
the clock days
1229
01:00:33,467 --> 01:00:34,800
of inland mining...
1230
01:00:34,867 --> 01:00:37,567
I'm gonna check the box here
and see how it's running.
1231
01:00:39,567 --> 01:00:42,667
See if all this fuel and money
1232
01:00:42,667 --> 01:00:44,567
that we're spending
is worth it.
1233
01:00:45,700 --> 01:00:47,500
[narrator] ...Mr. Gold
is ready to see
1234
01:00:47,567 --> 01:00:50,600
if the new cut makes the cut.
1235
01:00:55,066 --> 01:00:57,250
Let's just keep our fingers
crossed.
1236
01:00:57,250 --> 01:00:57,266
Let's just keep our fingers
crossed.
1237
01:00:59,100 --> 01:01:01,266
With the weather kicking
the Myrtle off the ocean,
1238
01:01:01,266 --> 01:01:03,066
{\an8}me and the crew
have been working
day and night
1239
01:01:03,066 --> 01:01:05,100
{\an8}on this new cut
on the inland.
1240
01:01:05,166 --> 01:01:07,467
I need this cut
to tap into the gold,
1241
01:01:07,467 --> 01:01:09,867
and I need it
to be a killer streak.
1242
01:01:09,867 --> 01:01:12,567
I'm gonna need it, considering
all the things on the water
1243
01:01:12,567 --> 01:01:14,000
have been going thus far.
1244
01:01:25,900 --> 01:01:27,250
♪ Do you see what I see? ♪
1245
01:01:27,250 --> 01:01:28,000
♪ Do you see what I see? ♪
1246
01:01:30,367 --> 01:01:32,066
We got gold in the box.
1247
01:01:33,367 --> 01:01:35,867
{\an8}[Shawn speaking]
1248
01:01:39,300 --> 01:01:41,667
We're on the right track.
1249
01:01:41,667 --> 01:01:43,066
{\an8}[Shawn speaking]
1250
01:01:46,667 --> 01:01:49,200
My back's been up against
the wall a thousand times
1251
01:01:49,266 --> 01:01:50,467
in this business.
1252
01:01:50,467 --> 01:01:53,066
Mother Nature is throwing
a few curveballs,
1253
01:01:53,066 --> 01:01:56,667
pay streaks dry up,
investments
don't come through.
1254
01:01:56,667 --> 01:01:57,250
But every time you see
that pile of gold, you know
1255
01:01:57,250 --> 01:01:58,000
But every time you see
that pile of gold, you know
1256
01:01:59,266 --> 01:02:00,767
you're coming back strong.
1257
01:02:00,767 --> 01:02:03,166
It never fails to give you
that rush.
1258
01:02:03,166 --> 01:02:05,800
It's almost like
the first time you saw gold
in the box.
1259
01:02:07,467 --> 01:02:10,300
Big operation,
lots of money going out.
1260
01:02:11,400 --> 01:02:14,100
We need lots of gold
coming in to support it.
1261
01:02:16,000 --> 01:02:19,100
Get the box cleaned out,
get it in the Gold Room...
1262
01:02:20,467 --> 01:02:22,200
weigh it out,
see what we have.
1263
01:02:26,300 --> 01:02:27,250
[narrator] And now it's time
to flex your BSG brain muscles
1264
01:02:27,250 --> 01:02:28,000
[narrator] And now it's time
to flex your BSG brain muscles
1265
01:02:29,166 --> 01:02:32,367
with everyone's favorite
fake game show, Reveal It!
1266
01:02:33,500 --> 01:02:35,000
Rough sea conditions
have always
1267
01:02:35,000 --> 01:02:36,767
been a part of gold
mining in Nome.
1268
01:02:36,767 --> 01:02:38,200
I'm sinking!
1269
01:02:38,266 --> 01:02:40,867
[narrator] Which member
of the fleet once bore
1270
01:02:40,867 --> 01:02:43,400
the brunt of giant swells?
1271
01:02:43,467 --> 01:02:44,800
[in unison] Reveal it!
1272
01:02:48,467 --> 01:02:49,734
Blargh!
1273
01:02:49,734 --> 01:02:52,700
[narrator] It was Steve Riedel
who was thrown up...
1274
01:02:52,767 --> 01:02:53,834
Blarghh!
1275
01:02:53,867 --> 01:02:56,100
[narrator] ...and down
by the rocky seas.
1276
01:02:56,100 --> 01:02:57,250
Blarghh!
1277
01:02:57,250 --> 01:02:57,600
Blarghh!
1278
01:02:57,667 --> 01:02:58,000
[Steve] I feel better now.
1279
01:02:59,066 --> 01:03:01,367
A little puking always does it
for a guy.
1280
01:03:01,367 --> 01:03:05,200
[narrator] Which team endured
an epic torrential downpour?
1281
01:03:05,266 --> 01:03:06,800
[in unison] Reveal it!
1282
01:03:12,400 --> 01:03:13,667
[narrator]
That would be the Kellys
1283
01:03:13,700 --> 01:03:16,767
who got hosed while testing
out a brand-new bridge.
1284
01:03:16,767 --> 01:03:18,200
Take the boat back
to the shore.
1285
01:03:18,266 --> 01:03:20,367
We're done for today,
[bleep], [bleep].
1286
01:03:20,367 --> 01:03:22,000
We gotta redo everything.
1287
01:03:22,066 --> 01:03:24,667
[narrator] And which captain
came face to face
1288
01:03:24,667 --> 01:03:25,967
with a hurricane?
1289
01:03:25,967 --> 01:03:27,250
[in unison] Reveal it!
1290
01:03:27,250 --> 01:03:27,367
[in unison] Reveal it!
1291
01:03:31,266 --> 01:03:34,166
They don't have a weight belt.
1292
01:03:34,166 --> 01:03:35,467
[man 1] Just chill out, okay?
1293
01:03:35,467 --> 01:03:38,266
[narrator]
That was Vernon Adkison,
who brought aboard
1294
01:03:38,266 --> 01:03:39,500
a real live hurricane...
1295
01:03:39,567 --> 01:03:40,667
Bye, Dave.
1296
01:03:40,667 --> 01:03:41,900
[narrator] ...Hurricane Dave.
1297
01:03:41,967 --> 01:03:45,100
That was the last [bleep]
straw.
1298
01:03:45,166 --> 01:03:46,266
[narrator] Thanks for playing.
1299
01:03:46,266 --> 01:03:48,700
We'll see you next time on...
1300
01:03:48,767 --> 01:03:50,066
[in unison] Reveal it!
1301
01:03:59,567 --> 01:04:02,100
I wasn't planning
on being here 24 hours
1302
01:04:02,100 --> 01:04:03,867
and I'm [bleep] hungry.
1303
01:04:03,867 --> 01:04:06,200
[narrator] Through the night
and well into the morning,
1304
01:04:06,266 --> 01:04:11,266
Captain Kris is the last man
standing on the Bering Sea.
1305
01:04:12,166 --> 01:04:15,467
This is working 24 hours,
and it sucks.
1306
01:04:15,467 --> 01:04:19,100
You know, just because
this is really heavy,
dangerous equipment
1307
01:04:19,166 --> 01:04:20,893
and when you're up
over 24 hours straight,
in this [bleep] condition.
1308
01:04:20,893 --> 01:04:21,000
and when you're up
over 24 hours straight,
in this [bleep] condition.
1309
01:04:25,467 --> 01:04:27,266
We're gonna push
through this, so.
1310
01:04:35,100 --> 01:04:36,500
It's going in right now.
1311
01:04:38,066 --> 01:04:41,400
We've been going so long,
I can't count
the hours anymore.
1312
01:04:41,467 --> 01:04:43,367
Reaper Nation,
breaking records.
1313
01:04:45,100 --> 01:04:47,066
{\an8}But hey,
I really have no choice,
1314
01:04:47,066 --> 01:04:49,166
{\an8}desperate times call
for desperate measures,
1315
01:04:49,166 --> 01:04:50,767
and we're gonna try
to keep going.
1316
01:04:50,767 --> 01:04:50,893
I'm gonna pull this spud up.
1317
01:04:50,893 --> 01:04:51,000
I'm gonna pull this spud up.
1318
01:04:52,867 --> 01:04:55,767
They're going to push back
and make it go that way.
1319
01:04:57,467 --> 01:04:59,400
We're gonna lift the spud
and push backwards
1320
01:04:59,467 --> 01:05:00,867
to stay on this gold.
1321
01:05:00,867 --> 01:05:02,066
Ready?
1322
01:05:06,000 --> 01:05:07,300
I think we're good.
1323
01:05:12,100 --> 01:05:13,166
Here we go.
1324
01:05:21,266 --> 01:05:23,066
[bleep]
1325
01:05:23,066 --> 01:05:24,600
Whoa!
1326
01:05:24,667 --> 01:05:27,700
[bleep], man, stop.
1327
01:05:27,767 --> 01:05:30,200
Taylor! Taylor!
1328
01:05:30,266 --> 01:05:32,567
[bleep]
1329
01:05:32,567 --> 01:05:34,900
Taylor.
Hold on, hold on, hold on.
1330
01:05:34,967 --> 01:05:36,467
Did you see, you lift it up,
1331
01:05:36,467 --> 01:05:38,767
the whole [bleep] thing
lifted up?
1332
01:05:38,767 --> 01:05:41,667
I almost fell off the boat
right now, too.
1333
01:05:41,667 --> 01:05:43,200
We're overtired right now.
1334
01:05:43,266 --> 01:05:47,467
Everybody's making dumb
[bleep] mistakes right now,
it's dangerous.
1335
01:05:47,467 --> 01:05:50,567
Let's cut everything down.
I've had enough.
1336
01:05:50,567 --> 01:05:50,893
Twenty-four hours
is all we can do.
1337
01:05:50,893 --> 01:05:51,000
Twenty-four hours
is all we can do.
1338
01:05:52,867 --> 01:05:54,266
We're gonna hurt ourselves.
1339
01:05:55,567 --> 01:05:57,266
So there's a point
you can keep pushing
1340
01:05:57,266 --> 01:05:59,066
and there's a point
you gotta stop.
1341
01:05:59,066 --> 01:06:00,400
Because you're so exhausted,
1342
01:06:00,467 --> 01:06:02,100
you start making
stupid mistakes
1343
01:06:02,100 --> 01:06:04,166
where someone's gonna
get hurt.
1344
01:06:04,166 --> 01:06:05,400
I almost fell off the boat,
1345
01:06:05,467 --> 01:06:07,400
and that excavator
could've tipped into water.
1346
01:06:08,400 --> 01:06:10,166
We're calling it time
to head in.
1347
01:06:11,266 --> 01:06:13,467
[phone ringing]
1348
01:06:13,467 --> 01:06:18,166
{\an8}We're ready to be picked up
or shift change or something.
1349
01:06:18,166 --> 01:06:20,893
{\an8}Everybody's real [bleep]
tired here right now.
1350
01:06:20,893 --> 01:06:21,000
{\an8}Everybody's real [bleep]
tired here right now.
1351
01:06:22,567 --> 01:06:24,266
Maybe you can bring James.
1352
01:06:25,567 --> 01:06:27,567
I don't know what to say,
if we have nobody...
1353
01:06:27,567 --> 01:06:30,000
I can't stay out here [bleep]
ten more hours,
1354
01:06:30,000 --> 01:06:32,867
I really can't,
I'm at the [bleep] limit.
1355
01:06:32,867 --> 01:06:34,667
So, James, Kevin,
and all those [bleep],
1356
01:06:34,667 --> 01:06:36,100
they're too tired
to relieve us.
1357
01:06:36,166 --> 01:06:37,667
I'm the one out here
all night,
1358
01:06:37,667 --> 01:06:40,500
and those guys are too tired,
unbelievable.
1359
01:06:40,567 --> 01:06:42,000
James is asleep,
1360
01:06:42,000 --> 01:06:44,367
and he was supposed
to be here in 20 minutes.
1361
01:06:44,367 --> 01:06:46,867
I'm not going to worry
about it, I killed it.
1362
01:06:46,867 --> 01:06:50,000
Running the boat by myself
for the very first time,
1363
01:06:50,000 --> 01:06:50,893
we got gold in the box.
1364
01:06:50,893 --> 01:06:51,000
we got gold in the box.
1365
01:06:51,467 --> 01:06:52,867
You want to know why that is,
1366
01:06:52,867 --> 01:06:55,166
because we force-fed
that box today
1367
01:06:55,166 --> 01:06:57,100
so everybody can go
[bleep] themselves.
1368
01:06:58,367 --> 01:07:00,800
You can take my boat
and go home.
1369
01:07:00,867 --> 01:07:03,467
Turn that up to 1,200
and then help you
with the spuds.
1370
01:07:08,100 --> 01:07:09,667
Almost there.
1371
01:07:09,667 --> 01:07:10,867
Whew!
1372
01:07:10,867 --> 01:07:12,066
I'm just tired.
1373
01:07:12,066 --> 01:07:13,667
I'm gonna pilot
this thing back in,
1374
01:07:13,667 --> 01:07:14,900
I've never done it before,
1375
01:07:14,967 --> 01:07:16,767
but that's never stopped me
before.
1376
01:07:16,767 --> 01:07:18,867
I've done everything else
in the last 24 hours,
1377
01:07:18,867 --> 01:07:20,893
might as well add this
to the resume, too.
1378
01:07:20,893 --> 01:07:21,000
might as well add this
to the resume, too.
1379
01:07:21,467 --> 01:07:23,100
Okay, let's get going.
1380
01:07:26,166 --> 01:07:27,367
Let's go.
1381
01:07:29,166 --> 01:07:30,467
We're on our way.
1382
01:07:34,000 --> 01:07:35,266
[narrator]
Eleven miles east...
1383
01:07:36,667 --> 01:07:38,100
on the outskirts of Nome...
1384
01:07:41,266 --> 01:07:43,667
[Zeke] I'm excited about doing
a cleanup today.
1385
01:07:43,667 --> 01:07:45,700
I want to kill it,
I want to crush it.
1386
01:07:45,767 --> 01:07:48,500
[narrator] ...it's time
for Zeke's first clean
out of the summer.
1387
01:07:48,567 --> 01:07:50,867
But like, I would be happy
with an ounce gold.
1388
01:07:50,867 --> 01:07:50,893
I'd like it to be more,
1389
01:07:50,893 --> 01:07:51,000
I'd like it to be more,
1390
01:07:52,767 --> 01:07:54,600
but you always want it
to be more.
1391
01:07:54,667 --> 01:07:57,767
I think this would be better
than my clean up last winter.
1392
01:07:57,767 --> 01:08:00,100
I didn't get a lot of gold,
talking about last winter,
1393
01:08:00,100 --> 01:08:02,367
but being here, a lot
of good gold to exploit.
1394
01:08:03,700 --> 01:08:05,767
{\an8}I'm not expecting
to break the bank today,
1395
01:08:05,767 --> 01:08:08,467
{\an8}but the goal is to do
better than I did last season
1396
01:08:08,467 --> 01:08:09,767
and hopefully a lot better.
1397
01:08:11,066 --> 01:08:13,867
All right, yeah,
I think the sluice box
is working good.
1398
01:08:17,367 --> 01:08:18,900
This spot looks
super promising,
1399
01:08:18,967 --> 01:08:20,367
so if the numbers
turn out good,
1400
01:08:20,367 --> 01:08:20,893
I think we could start
making some real money.
1401
01:08:20,893 --> 01:08:21,000
I think we could start
making some real money.
1402
01:08:22,467 --> 01:08:23,967
That would be
a huge step forward.
1403
01:08:27,266 --> 01:08:28,467
All right, here we go.
1404
01:08:32,000 --> 01:08:33,100
One ounce.
1405
01:08:35,166 --> 01:08:36,300
Two ounces here.
1406
01:08:39,567 --> 01:08:40,667
Three ounces.
1407
01:08:42,066 --> 01:08:44,000
All right,
1408
01:08:44,066 --> 01:08:47,467
3.39, almost 3.5 ounces.
1409
01:08:47,467 --> 01:08:50,893
[narrator] 3.39 ounces,
that's worth over $6,000,
1410
01:08:50,893 --> 01:08:51,000
[narrator] 3.39 ounces,
that's worth over $6,000,
1411
01:08:51,467 --> 01:08:54,000
and after his first round
of prospecting,
1412
01:08:54,066 --> 01:08:58,100
the prospects of a strong
summer season
are looking good.
1413
01:08:58,100 --> 01:09:01,700
If I can keep the boat
in gold of this value,
1414
01:09:01,767 --> 01:09:03,467
then I'll do really well.
1415
01:09:03,467 --> 01:09:05,767
This is exactly
what I wanted to see,
1416
01:09:05,767 --> 01:09:08,367
it's a better cleanout
than I had all of last season.
1417
01:09:08,367 --> 01:09:10,767
Once we get to have
a little running
on this ground,
1418
01:09:10,767 --> 01:09:13,100
we could be looking at killer
gold numbers this summer.
1419
01:09:13,166 --> 01:09:16,567
I want my next cleanup
to be, like, five
or six spots like this,
1420
01:09:16,567 --> 01:09:18,767
you know, and then, like,
have a 20-ounce cleanup.
1421
01:09:20,867 --> 01:09:20,893
-Good start.
-Solid.
1422
01:09:20,893 --> 01:09:21,000
-Good start.
-Solid.
1423
01:09:26,367 --> 01:09:27,767
[narrator] On the other side
of town...
1424
01:09:30,467 --> 01:09:32,367
[Emily] La-la-la-la-la.
1425
01:09:34,266 --> 01:09:37,467
This is why our cleanouts
take till [bleep]
ten o'clock at night.
1426
01:09:37,467 --> 01:09:41,600
Emily, can you not play
and just dump that stuff
so we can get going?
1427
01:09:47,066 --> 01:09:48,166
It happens.
1428
01:09:48,166 --> 01:09:49,266
[laughs]
1429
01:09:50,567 --> 01:09:50,893
I can make fun of her.
1430
01:09:50,893 --> 01:09:51,000
I can make fun of her.
1431
01:09:52,066 --> 01:09:54,066
We have a good relationship,
it worked out well.
1432
01:09:55,100 --> 01:09:56,567
[narrator]
After a double dive day,
1433
01:09:56,567 --> 01:09:59,166
Emily Riedel is hoping
for double gold
1434
01:09:59,166 --> 01:10:00,867
to keep her summer
going strong.
1435
01:10:02,467 --> 01:10:04,266
[Emily] We're hoping
that we're on
at least
1436
01:10:04,266 --> 01:10:06,567
three-quarter ounce
an hour in this clean up.
1437
01:10:06,567 --> 01:10:08,100
I think we did a lot better
than that.
1438
01:10:12,100 --> 01:10:13,867
So, I'm gonna find gold.
1439
01:10:13,867 --> 01:10:15,367
Hmm, so fine.
1440
01:10:15,367 --> 01:10:17,467
Even though Mother Nature
tried to stop us,
1441
01:10:17,467 --> 01:10:19,667
{\an8}she couldn't,
and we got two dives in
1442
01:10:19,667 --> 01:10:20,893
{\an8}and there's really no setback
for us here.
1443
01:10:20,893 --> 01:10:21,000
{\an8}and there's really no setback
for us here.
1444
01:10:23,400 --> 01:10:27,567
We had an amazing day,
and I'm expecting
a pretty healthy number.
1445
01:10:29,867 --> 01:10:31,166
Sweet, guys, look at this.
1446
01:10:33,200 --> 01:10:35,667
One, two.
1447
01:10:37,500 --> 01:10:41,667
Three, four, five, six,
1448
01:10:41,667 --> 01:10:46,100
seven, eight, nine, ten,
1449
01:10:46,166 --> 01:10:49,467
eleven, 12, 13,
1450
01:10:49,467 --> 01:10:50,893
fourteen, 15, 16,
17, 18, 19, 20.
1451
01:10:50,893 --> 01:10:51,000
fourteen, 15, 16,
17, 18, 19, 20.
1452
01:10:55,367 --> 01:10:56,767
There you go.
1453
01:10:56,767 --> 01:11:00,100
Twenty-one, 22,
1454
01:11:00,100 --> 01:11:04,667
twenty-three, 24, 25.
1455
01:11:04,667 --> 01:11:06,567
-Yeah!
-[Emily] Woo-hoo!
1456
01:11:06,567 --> 01:11:11,300
[narrator] Twenty-five ounces
is worth a whopping 45 grand.
1457
01:11:11,367 --> 01:11:14,166
All right, 25,
doing pretty good.
1458
01:11:14,166 --> 01:11:16,367
It's awesome.
I'm so stoked.
1459
01:11:16,367 --> 01:11:20,000
I think that not only
I'll replenish the nest egg,
1460
01:11:20,066 --> 01:11:20,893
but I'll go above
and beyond it.
1461
01:11:20,893 --> 01:11:21,000
but I'll go above
and beyond it.
1462
01:11:21,867 --> 01:11:24,000
This year I'm aiming for 250,
1463
01:11:24,066 --> 01:11:26,967
and at this point,
I'm starting to believe
it'll happen.
1464
01:11:26,967 --> 01:11:28,567
Rocking it, man.
1465
01:11:28,567 --> 01:11:30,000
-[indistinct chatter]
-Good.
1466
01:11:32,000 --> 01:11:33,767
[Emily laughs]
Good job.
1467
01:11:38,000 --> 01:11:39,567
-[Vernon] Hey, Jen.
-[Jen] Hey, Vernon.
1468
01:11:39,567 --> 01:11:41,500
-How are you doing?
-Good, how are you doing?
1469
01:11:41,567 --> 01:11:44,900
I'm doing all right,
but I could do
with a cocktail.
1470
01:11:44,967 --> 01:11:46,367
[Jen] Enjoy.
1471
01:11:46,367 --> 01:11:49,300
Let's see what people
have to say today.
1472
01:11:49,367 --> 01:11:50,893
[narrator] And now,
another episode
of Social Hour with Vernon.
1473
01:11:50,893 --> 01:11:51,000
[narrator] And now,
another episode
of Social Hour with Vernon.
1474
01:11:54,066 --> 01:11:55,800
Oh, let's see, all right.
1475
01:11:55,867 --> 01:11:59,867
{\an8}[Vernon speaking]
1476
01:11:59,867 --> 01:12:01,500
Yes, I've got a couple.
1477
01:12:01,567 --> 01:12:06,667
I do the TV stuff,
and I am a professional
marine pilot.
1478
01:12:06,667 --> 01:12:10,467
And I guarantee you
95% of you people out there
1479
01:12:10,467 --> 01:12:12,100
don't even know
what the [bleep] that is.
1480
01:12:12,166 --> 01:12:16,100
I've been piloting ships
for about 30 years.
1481
01:12:16,100 --> 01:12:18,300
Started out
as an ordinary seaman,
1482
01:12:18,367 --> 01:12:20,767
worked my way
up to Unlimited Master,
1483
01:12:20,767 --> 01:12:20,893
became an Alaska State
Marine pilot,
1484
01:12:20,893 --> 01:12:21,000
became an Alaska State
Marine pilot,
1485
01:12:24,367 --> 01:12:28,767
and I still do that work
when I'm not up here
gold mining.
1486
01:12:28,767 --> 01:12:31,667
Being on a ship at sea
is like being in jail,
1487
01:12:31,667 --> 01:12:35,667
except you get to work
12 hours a day, okay.
1488
01:12:35,667 --> 01:12:40,100
I mean, you don't get
that kind of tonnage
for, like, serial murders.
1489
01:12:41,667 --> 01:12:43,467
But after a while,
it came to the point
1490
01:12:43,467 --> 01:12:46,000
where I enjoyed being at sea.
1491
01:12:46,000 --> 01:12:48,467
And then when I became
a master
1492
01:12:48,467 --> 01:12:50,893
for you landlubbers out there,
that's captain.
1493
01:12:50,893 --> 01:12:51,000
for you landlubbers out there,
that's captain.
1494
01:12:51,767 --> 01:12:55,266
When I became master
of a 900-foot tanker,
1495
01:12:55,266 --> 01:12:57,100
life became fairly sweet.
1496
01:12:57,100 --> 01:12:59,166
I didn't have to do jack
diddly-squat.
1497
01:12:59,166 --> 01:13:01,500
Fill up paperwork,
and look important.
1498
01:13:03,300 --> 01:13:06,667
[narrator] This has
been another episode
of Social Hour with Vernon.
1499
01:13:09,166 --> 01:13:10,567
My phone just went dead.
1500
01:13:13,500 --> 01:13:15,667
I guess this cocktail hour
is over.
1501
01:13:20,400 --> 01:13:22,900
[Shawn] Boogie on down
the river, find a spot
to fish.
1502
01:13:25,300 --> 01:13:27,000
The weather is finally
calming down,
1503
01:13:27,066 --> 01:13:29,367
but it's too late to get
the Myrtle out right now.
1504
01:13:29,367 --> 01:13:30,967
So with the inland killing it,
1505
01:13:30,967 --> 01:13:34,734
{\an8}I decided to take
a couple hours, take
my boys out fishing.
1506
01:13:34,734 --> 01:13:35,867
Ready?
1507
01:13:35,867 --> 01:13:37,100
[engine revving]
1508
01:13:38,200 --> 01:13:39,667
{\an8}[Shawn speaking]
1509
01:13:47,500 --> 01:13:48,060
Hang on.
1510
01:13:48,060 --> 01:13:48,867
Hang on.
1511
01:13:51,000 --> 01:13:53,100
[laughs]
1512
01:13:53,166 --> 01:13:54,367
Yeah!
1513
01:13:54,367 --> 01:13:55,467
[indistinct chatter]
1514
01:13:55,467 --> 01:13:58,467
[laughter]
1515
01:13:58,467 --> 01:14:00,734
We made it.
1516
01:14:00,734 --> 01:14:03,400
Running a massive operation
like this,
1517
01:14:03,467 --> 01:14:04,867
it's easy to get so busy,
1518
01:14:04,867 --> 01:14:06,900
you don't spend enough time
with your kids.
1519
01:14:06,967 --> 01:14:08,667
That's what happened
with my dad.
1520
01:14:08,734 --> 01:14:10,100
Got one.
1521
01:14:12,967 --> 01:14:15,100
[Shawn] Bring it over to me.
1522
01:14:15,100 --> 01:14:18,000
Ooh, that's a keeper,
that's a keeper.
1523
01:14:18,066 --> 01:14:19,000
I'm determined
to make sure it doesn't happen
with these guys.
1524
01:14:20,734 --> 01:14:24,266
My relationship with my kids
is way more valuable
than gold.
1525
01:14:24,266 --> 01:14:25,500
Nice job.
1526
01:14:28,100 --> 01:14:30,734
We got fish in the cooler,
1527
01:14:30,734 --> 01:14:32,200
life's good.
1528
01:14:32,266 --> 01:14:33,367
That's all that matters.
1529
01:14:34,567 --> 01:14:36,000
Even if we didn't have fish,
1530
01:14:36,000 --> 01:14:38,567
it... it'd still be just fun
being out here with the boys.
1531
01:14:40,100 --> 01:14:41,567
We're gonna do this
a lot more.
1532
01:14:44,467 --> 01:14:45,667
[Shawn's son] Oh, I got one.
1533
01:14:55,567 --> 01:14:56,600
There you go, Vernie.
1534
01:14:56,667 --> 01:14:59,066
These are mats
from the Kougarok first.
1535
01:14:59,066 --> 01:15:01,867
So yeah, let's clean
those Kougarok mats
1536
01:15:01,867 --> 01:15:04,200
and see what...
how well we did.
1537
01:15:04,266 --> 01:15:06,166
[narrator] After the journey
of a lifetime,
1538
01:15:06,166 --> 01:15:08,467
Vernon Adkison
is about to find out
1539
01:15:08,467 --> 01:15:12,000
if all the blood, sweat
and tears were worth it.
1540
01:15:12,000 --> 01:15:14,467
It was a pain in the ass
getting set up out there.
1541
01:15:14,467 --> 01:15:17,816
Just the road, I mean,
that was a justifying
transit, let me tell you.
1542
01:15:17,816 --> 01:15:18,000
Just the road, I mean,
that was a justifying
transit, let me tell you.
1543
01:15:19,867 --> 01:15:23,467
{\an8}Getting to the Kougarok
is about as convenient
as getting to the moon.
1544
01:15:23,467 --> 01:15:25,734
However, it's not
a deal-breaker for me
1545
01:15:25,734 --> 01:15:27,266
if it's loaded with gold.
1546
01:15:27,266 --> 01:15:30,200
But considering the hours
it takes to get
back and forth,
1547
01:15:30,266 --> 01:15:33,500
it better be claimed
56 level of goodness,
1548
01:15:33,567 --> 01:15:35,667
or it's time to say sayonara.
1549
01:15:39,667 --> 01:15:41,266
-[man 3] We got
a little chunky.
-[Vernon] Yeah.
1550
01:15:41,266 --> 01:15:42,600
-[man 3] Yeah.
-Kougarok's paying out.
1551
01:15:42,667 --> 01:15:44,100
Yeah. Hey, look,
we got riffles.
1552
01:15:44,166 --> 01:15:45,867
We got riffles of gold here.
1553
01:15:45,867 --> 01:15:47,400
Depending on what we get,
1554
01:15:47,467 --> 01:15:47,816
I've got to call out
for a bottle of champagne.
1555
01:15:47,816 --> 01:15:48,000
I've got to call out
for a bottle of champagne.
1556
01:15:52,400 --> 01:15:54,467
[man 3] Oh, look
at that, nice.
1557
01:15:57,967 --> 01:15:59,867
That sound never gets old.
1558
01:15:59,867 --> 01:16:01,567
How's that coming along?
1559
01:16:01,567 --> 01:16:03,000
[man 3] I guess it's ready.
1560
01:16:03,000 --> 01:16:05,567
[Vernon] All right,
well, bring it on over here
and let's do it.
1561
01:16:07,867 --> 01:16:09,100
[man 3] All right.
1562
01:16:11,000 --> 01:16:13,166
It's quarter ounce,
1563
01:16:13,166 --> 01:16:17,816
half ounce.
1.2, 1.3, 1.6.
1564
01:16:17,816 --> 01:16:18,000
half ounce.
1.2, 1.3, 1.6.
1565
01:16:19,667 --> 01:16:22,767
She's still going, 1.78.
1566
01:16:22,767 --> 01:16:24,500
Ugh!
1567
01:16:24,567 --> 01:16:27,100
[narrator] 1.78 ounces,
1568
01:16:27,100 --> 01:16:30,300
it's worth a little over
3,200 bucks.
1569
01:16:30,367 --> 01:16:33,166
Ah, that to me
is not cutting it.
1570
01:16:33,166 --> 01:16:35,767
Ah, you know,
considering all the trouble
of getting there
1571
01:16:35,767 --> 01:16:38,266
and back and forth
and all that,
1572
01:16:38,266 --> 01:16:41,467
using what we've got
right now, we can't play
for that.
1573
01:16:41,467 --> 01:16:44,266
1.78 ounces is not horrible
1574
01:16:44,266 --> 01:16:46,734
for an average day
of river dredging.
1575
01:16:46,734 --> 01:16:47,816
But considering
the unholy pain it took
to get to the Kougarok,
1576
01:16:47,816 --> 01:16:48,000
But considering
the unholy pain it took
to get to the Kougarok,
1577
01:16:50,567 --> 01:16:52,834
I'm not sure it even paid
for the gas.
1578
01:16:52,834 --> 01:16:56,000
So thank you,
but no thank you, Kougarok.
1579
01:16:56,000 --> 01:16:57,867
You can rot for all I care.
1580
01:16:57,867 --> 01:16:59,000
So...
1581
01:16:59,000 --> 01:17:00,266
[man 3] Yeah, came in better.
1582
01:17:00,266 --> 01:17:03,734
I mean, that's good beer
and pizza money right there,
1583
01:17:03,734 --> 01:17:06,900
but it's not sticking
around forever money,
I'll tell you that.
1584
01:17:12,500 --> 01:17:14,867
[narrator] On the other side
of the harbor...
1585
01:17:14,867 --> 01:17:17,400
[bleep] Day.
1586
01:17:17,467 --> 01:17:17,816
Every day is a [bleep] day.
1587
01:17:17,816 --> 01:17:18,000
Every day is a [bleep] day.
1588
01:17:19,367 --> 01:17:21,266
[indistinct chatter]
1589
01:17:21,266 --> 01:17:23,367
[narrator] Kris Kelly
is hoping an all-nighter
1590
01:17:23,367 --> 01:17:26,000
was enough to get
our Reaper Nation
back on track.
1591
01:17:28,266 --> 01:17:29,834
[Kris] Let's get this [bleep]
and get going.
1592
01:17:30,834 --> 01:17:33,100
The last run was really hard
1593
01:17:33,166 --> 01:17:35,367
and we had a couple
of little problems,
1594
01:17:35,367 --> 01:17:37,266
but we got gold
that nobody else got
1595
01:17:37,266 --> 01:17:39,667
because we were out
when nobody else was out.
1596
01:17:39,667 --> 01:17:41,400
{\an8}So, overseeing
a giant operation
1597
01:17:41,467 --> 01:17:44,066
{\an8}has not been as lucrative
as I thought it would be,
1598
01:17:44,066 --> 01:17:45,667
not by a long shot,
1599
01:17:45,734 --> 01:17:47,816
and it's given me plenty
of sleepless nights.
1600
01:17:47,816 --> 01:17:48,000
and it's given me plenty
of sleepless nights.
1601
01:17:48,734 --> 01:17:51,867
But I'm stubborn as hell,
and if I see any way
to get gold,
1602
01:17:51,867 --> 01:17:54,834
I'm gonna keep pushing
until I make this work.
1603
01:17:54,834 --> 01:17:57,000
See, like, all in here,
all in here,
1604
01:17:57,066 --> 01:17:59,400
it's already starting
to stack up on the riffles.
1605
01:17:59,467 --> 01:18:01,467
And I'm starting to see
gold in the box.
1606
01:18:01,467 --> 01:18:05,066
Look at this piece, man,
this has some weight to it.
1607
01:18:05,066 --> 01:18:08,100
Fingers crossed, this way out
is a good one, we need it.
1608
01:18:08,166 --> 01:18:09,467
Okay, let's go.
1609
01:18:09,467 --> 01:18:11,100
Yeah, baby.
1610
01:18:15,667 --> 01:18:17,816
Yeah, lay every bucket,
this is, this is a good one.
1611
01:18:17,816 --> 01:18:18,000
Yeah, lay every bucket,
this is, this is a good one.
1612
01:18:18,834 --> 01:18:20,734
This is...
was a very good bucket.
1613
01:18:20,734 --> 01:18:22,600
That's a lot of gold.
1614
01:18:22,667 --> 01:18:25,000
We're seeing lots
of hard-earned gold,
1615
01:18:25,000 --> 01:18:26,767
probably
the hardest-earned gold
1616
01:18:26,767 --> 01:18:28,834
you're supposed to make
on an excavator.
1617
01:18:28,834 --> 01:18:31,667
There you go, I like that.
Oh, yeah, that's nice.
1618
01:18:31,667 --> 01:18:33,467
Last cleanout
was an embarrassment,
1619
01:18:33,467 --> 01:18:36,266
I get more gold off
a suction operation,
1620
01:18:36,266 --> 01:18:38,066
not a giant excavator barge.
1621
01:18:38,066 --> 01:18:40,500
We have to start doing
way better or this summer
1622
01:18:40,567 --> 01:18:42,200
is gonna be
a financial bloodbath.
1623
01:18:43,367 --> 01:18:45,100
[man 4] Oh, this is going
to tell the tale.
1624
01:18:46,834 --> 01:18:47,816
Okay, here we go.
1625
01:18:47,816 --> 01:18:48,000
Okay, here we go.
1626
01:18:48,166 --> 01:18:49,600
We're at zero.
1627
01:18:53,400 --> 01:18:56,000
Two and... Oh, my God,
it's like two or three ounces.
1628
01:18:56,000 --> 01:18:57,567
[man 4] Keep going,
keep going, keep going.
1629
01:18:57,567 --> 01:18:59,467
-[Kris] Come on, come
on, come on.
-[bleep].
1630
01:18:59,467 --> 01:19:01,066
[man 5] 3.34.
1631
01:19:03,467 --> 01:19:04,834
[man 4] 3.34.
1632
01:19:04,834 --> 01:19:07,500
[Kris] Which is [bleep]
pretty bad.
1633
01:19:07,567 --> 01:19:11,000
[narrator] 3.34 ounces
is worth about $6,000
1634
01:19:11,066 --> 01:19:16,867
and Reaper Nation is still far
from the behemoth
their captain envisioned.
1635
01:19:16,867 --> 01:19:17,816
[Kris]
There's a lot of variables
that come in mining.
1636
01:19:17,816 --> 01:19:18,000
[Kris]
There's a lot of variables
that come in mining.
1637
01:19:19,266 --> 01:19:20,834
We didn't have a test pan.
1638
01:19:20,834 --> 01:19:22,066
The weather was really bad,
1639
01:19:22,066 --> 01:19:24,066
so we had to fight
against all everything,
1640
01:19:24,066 --> 01:19:26,100
but we need those numbers
to go up.
1641
01:19:28,834 --> 01:19:30,100
Self-reflection time.
1642
01:19:30,100 --> 01:19:32,467
This has been a disaster
so far.
1643
01:19:32,467 --> 01:19:34,767
I realized we had everything
going against us
1644
01:19:34,767 --> 01:19:37,667
the last couple of days
and we still managed
to get gold.
1645
01:19:37,734 --> 01:19:40,367
But let's be real,
these numbers are terrible.
1646
01:19:40,367 --> 01:19:42,767
All I can do is hope
once the weather clears,
1647
01:19:42,834 --> 01:19:44,400
we get the Reaper
in the water
1648
01:19:44,467 --> 01:19:47,166
and Reaper Nation rises
to the top.
1649
01:19:47,166 --> 01:19:47,816
Okay, let's go, we're done.
1650
01:19:47,816 --> 01:19:48,000
Okay, let's go, we're done.
1651
01:19:49,100 --> 01:19:52,367
And that concludes
another episode
of What the [bleep]!
1652
01:19:55,266 --> 01:19:56,667
[narrator] Across town...
1653
01:19:59,900 --> 01:20:02,867
[Shawn] Time to do a cleanup,
the funnest part of the job.
1654
01:20:05,834 --> 01:20:07,266
Buckets look good.
1655
01:20:15,100 --> 01:20:17,816
I want to get gold out, scale
will know how good it is.
1656
01:20:17,816 --> 01:20:18,000
I want to get gold out, scale
will know how good it is.
1657
01:20:19,100 --> 01:20:21,967
[narrator] The first cleanout
from the inland mine's new cut
1658
01:20:21,967 --> 01:20:24,867
will determine if it's a cut
above the rest.
1659
01:20:26,200 --> 01:20:27,734
[Shawn] Things
are looking good.
1660
01:20:29,467 --> 01:20:32,000
I have a goal for 3,000 ounces
this summer,
1661
01:20:32,000 --> 01:20:35,100
{\an8}and with the crap
that's been going on
in the water,
1662
01:20:35,166 --> 01:20:38,266
I need the inland to be firing
on all cylinders.
1663
01:20:38,266 --> 01:20:41,467
So, I need this new cut
to be ringing the bell,
big time.
1664
01:20:43,200 --> 01:20:45,567
That's a pile
of gold right there,
1665
01:20:45,567 --> 01:20:47,816
hopefully the deeper
we get in the Cooper Gulch,
the better the gold gets.
1666
01:20:47,816 --> 01:20:48,000
hopefully the deeper
we get in the Cooper Gulch,
the better the gold gets.
1667
01:20:49,734 --> 01:20:51,567
Let's bring it in,
weigh it up.
1668
01:20:55,467 --> 01:21:01,900
20, 30, 40, 60, 80.
1669
01:21:01,967 --> 01:21:06,967
120, 130, 140,
1670
01:21:06,967 --> 01:21:09,967
150,
1671
01:21:09,967 --> 01:21:11,166
160.
1672
01:21:12,367 --> 01:21:16,166
[Shawn] 190, 206, 212...
1673
01:21:20,867 --> 01:21:21,867
219.
1674
01:21:21,867 --> 01:21:23,367
Cooper Gulch is paying.
1675
01:21:25,166 --> 01:21:30,967
[narrator] 219 ounces,
it's worth over $395,000.
1676
01:21:30,967 --> 01:21:33,300
{\an8}And Cooper Gulch
has made the cut.
1677
01:21:34,367 --> 01:21:36,767
{\an8}Two-nineteen,
that's a good cleanup.
1678
01:21:37,867 --> 01:21:40,166
{\an8}And just like that,
we're back on track.
1679
01:21:40,166 --> 01:21:44,300
{\an8}Feels good taking this
over from my dad,
not missing a beat.
1680
01:21:44,367 --> 01:21:46,166
{\an8}It feels damn good.
1681
01:21:46,166 --> 01:21:47,816
{\an8}Hopefully when the weather
clears,
1682
01:21:47,816 --> 01:21:47,900
{\an8}Hopefully when the weather
clears,
1683
01:21:47,967 --> 01:21:48,000
{\an8}we can get back out
on the water
1684
01:21:49,867 --> 01:21:52,467
{\an8}and gonna be kicking ass
on all fronts.
1685
01:21:52,467 --> 01:21:54,000
{\an8}[Shawn speaking]
1686
01:21:56,266 --> 01:21:58,667
Keep drawing dirt,
keep putting dirt
through the box,
1687
01:21:58,734 --> 01:22:01,266
keep sluicing,
keep making gold.
1688
01:22:02,667 --> 01:22:04,000
So far so good.
1689
01:22:05,266 --> 01:22:06,734
It'll get better and better.
1690
01:22:09,867 --> 01:22:12,266
{\an8}[narrator] Mr. Gold starts
living up to his name...
1691
01:22:13,900 --> 01:22:16,767
{\an8}while Kris and Vernon
continue to sputter.
1692
01:22:19,567 --> 01:22:22,400
Next time
on Bering Sea Gold...
1693
01:22:22,467 --> 01:22:24,900
We're getting out.
We're going digging.
1694
01:22:24,967 --> 01:22:26,567
What do you say, Vernon?
1695
01:22:26,567 --> 01:22:27,834
[bleep] damn it, brother.
1696
01:22:27,834 --> 01:22:29,500
I've been waiting nine years
to do this.
1697
01:22:29,567 --> 01:22:31,967
I came back to get the gold.
1698
01:22:31,967 --> 01:22:33,066
That's it.
1699
01:22:33,066 --> 01:22:34,467
We're ready to turn
everything on
1700
01:22:34,467 --> 01:22:36,367
and finally start making
some money.
1701
01:22:36,367 --> 01:22:38,600
Good.
1702
01:22:38,667 --> 01:22:39,900
Hey!
1703
01:22:39,967 --> 01:22:41,200
We're almost there.
1704
01:22:41,266 --> 01:22:43,066
Nothing has changed
in 100 years,
1705
01:22:43,066 --> 01:22:45,900
and everybody that's out here
mining is crazy.
1706
01:22:45,967 --> 01:22:47,816
Oh, man, you need to be able
to do this yourself.
1707
01:22:47,816 --> 01:22:48,000
Oh, man, you need to be able
to do this yourself.
1708
01:22:48,834 --> 01:22:50,367
Not me.
1709
01:22:50,367 --> 01:22:52,166
Well, what are you doing
on the boat, man?
1710
01:22:52,166 --> 01:22:53,967
Everything's all [bleep] up.
1711
01:22:53,967 --> 01:22:56,600
{\an8}There's only one thing
that puts a smile on my face,
1712
01:22:56,667 --> 01:22:58,300
make some gold.
1713
01:22:58,367 --> 01:23:00,066
Whoo!
1714
01:23:00,066 --> 01:23:03,166
Somebody on this [bleep] boat
is going to die.
1715
01:23:03,166 --> 01:23:04,900
-Yeah.
-Oh, my God.
1716
01:23:04,967 --> 01:23:07,166
I got a fever.
1717
01:23:07,166 --> 01:23:08,367
Gold fever.
1718
01:23:08,367 --> 01:23:10,500
That somebody hasn't already.
1719
01:23:10,567 --> 01:23:13,100
{\an8}-[man speaking]
-Hell yeah.
1720
01:23:13,100 --> 01:23:16,000
It's only by the grace
of whatever God exists.
1721
01:23:16,000 --> 01:23:17,667
Pow!