1
00:00:02,586 --> 00:00:07,000
[Shawn] I had to fight
and kick and scratch
for everything that I have.
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,689
And that's how I've supported
my family for years.
3
00:00:12,862 --> 00:00:16,000
[Kris] I've lost quite a bit
in life just because
of my background
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,931
and my family situation.
5
00:00:17,931 --> 00:00:21,172
That's why I'm gonna
make this mining thing
pay off for me in spades.
6
00:00:21,172 --> 00:00:23,827
I haven't wasted years
of my life for nothing.
7
00:00:25,827 --> 00:00:28,241
[Shawn] The Kellys,
they're not real gold miners.
8
00:00:28,241 --> 00:00:32,241
They're[bleep] crooks
and scam artists.
9
00:00:32,241 --> 00:00:35,517
Shawn's just pissed off
it didn't take me
three generations
10
00:00:35,517 --> 00:00:38,620
of my family to get
to Shawn's spot.
11
00:00:38,620 --> 00:00:41,206
He's making [bleep]
poor life choices right now,
12
00:00:41,206 --> 00:00:43,379
and he's [bleep]
with the wrong [bleep] guy.
13
00:00:44,517 --> 00:00:46,827
I don't want any problems.
I just want to go mining.
14
00:00:46,827 --> 00:00:49,275
These [bleep]
[bleep] think
they own the ocean.
15
00:00:50,931 --> 00:00:52,448
Come on, Shawn.
16
00:00:53,965 --> 00:00:57,068
I'm gonna go over there
and I'm gonna rip him off
that [bleep] barge,
17
00:00:57,068 --> 00:00:59,965
and I'm gonna put my
fist right down right
[bleep] six inches
18
00:00:59,965 --> 00:01:02,620
into his [bleep] skull.
19
00:01:02,620 --> 00:01:04,206
You know, you got
to be ready to fight
20
00:01:04,206 --> 00:01:08,172
and defend at a drop of a half
for what you have
and what you want to keep.
21
00:01:08,172 --> 00:01:09,620
- Come on.
- I'll [bleep] you up.
22
00:01:09,620 --> 00:01:11,103
Get the [bleep] away from me.
23
00:01:11,103 --> 00:01:12,275
Go.
24
00:01:38,137 --> 00:01:41,000
[Shawn] God, this stuff
looks amazing.
25
00:01:41,000 --> 00:01:48,689
Oh, it just keeps coming up
bucket after bucket,
beautiful looking material.
26
00:01:48,689 --> 00:01:53,793
[narrator] Shawn Pomrenke
has got his operation
right where he wants it.
27
00:01:53,793 --> 00:01:56,758
[Shawn]
This stuff looks really good.
28
00:01:56,758 --> 00:02:00,068
[narrator] Milking a hot
pay streak on the Tomcod.
29
00:02:03,137 --> 00:02:04,241
Hey, Cody...
30
00:02:04,241 --> 00:02:05,758
[Shawn speaking]
31
00:02:06,724 --> 00:02:08,827
[Cody speaking]
32
00:02:11,034 --> 00:02:12,275
[Shawn speaking]
33
00:02:13,413 --> 00:02:16,275
The season's had some
rough patches for sure.
34
00:02:16,275 --> 00:02:21,000
The equipment,
the weather, most of all,
dealing with Kris Kelly.
35
00:02:21,000 --> 00:02:23,655
But everything's
clicking now.
36
00:02:23,655 --> 00:02:26,413
I got the Christine Rose
and the Myrtle on
a pay streak
37
00:02:26,413 --> 00:02:28,896
that we got on the last
time out.
38
00:02:28,896 --> 00:02:32,068
I'm aiming
for 3,000 ounces this year.
39
00:02:32,068 --> 00:02:35,413
If it keeps going like this,
we'll pull it off for sure.
40
00:02:36,724 --> 00:02:39,827
I think if we just keep
plugging away here
41
00:02:39,827 --> 00:02:41,034
and doing what we're doing,
42
00:02:41,034 --> 00:02:42,931
we're gonna hit that one
hot spot
43
00:02:42,931 --> 00:02:47,517
where we load
a thousand ounces
in the box in a day.
44
00:02:47,517 --> 00:02:50,655
I mean, that's what keeps us
going here anyway.
45
00:02:52,068 --> 00:02:53,551
We're making gold!
46
00:02:59,275 --> 00:03:01,551
[narrator]
Back at the harbor...
47
00:03:01,551 --> 00:03:04,586
[Kris] There's a million ways
to figure out how to do this.
48
00:03:04,586 --> 00:03:08,310
But only one way
to succeed,
and that's to get gold.
49
00:03:08,310 --> 00:03:11,379
[narrator] Kris Kelly's
unleashing a secret weapon.
50
00:03:16,517 --> 00:03:18,551
Sounds like money, baby.
51
00:03:20,689 --> 00:03:22,793
Go get some gold.
52
00:03:22,793 --> 00:03:25,344
[Kris] Bam, we're ready
to go to work.
53
00:03:26,206 --> 00:03:28,655
So far, this summer's
been a disaster.
54
00:03:28,655 --> 00:03:30,965
The Mistress has been
a nightmare.
55
00:03:30,965 --> 00:03:33,482
I owe 125,000
at the end of the month.
56
00:03:33,482 --> 00:03:36,896
And Shawn Pomrenke
has been up my ass
the whole season.
57
00:03:36,896 --> 00:03:40,137
But now I got
a brand-new excavator
on there, and it's way bigger.
58
00:03:40,137 --> 00:03:42,068
We're gonna kill
it the rest of the way.
59
00:03:45,758 --> 00:03:47,655
[man] Hey, get on the boat.
60
00:03:47,655 --> 00:03:48,931
[Kris] We're going
to get out there.
61
00:03:48,931 --> 00:03:50,793
We're gonna make
a lot of gold
and going right back
62
00:03:50,793 --> 00:03:53,310
to the same spot
we left off on last time.
63
00:03:53,310 --> 00:03:55,000
We really need that
right now.
64
00:03:55,000 --> 00:03:58,413
And I hope that
the Christine Rose
didn't take my spot
65
00:03:58,413 --> 00:04:00,034
then we were gone.
66
00:04:00,034 --> 00:04:02,137
[Kris] James is gonna
get the Mistress positioned,
67
00:04:02,137 --> 00:04:04,344
and I'm going to get
the rest of the parts
for the Reaper
68
00:04:04,344 --> 00:04:06,068
for our two-pronged assault.
69
00:04:06,068 --> 00:04:09,620
Finally, the full potential
of Reaper Nation
will be realized.
70
00:04:14,758 --> 00:04:16,482
Security, security, security.
71
00:04:16,482 --> 00:04:20,000
This is the Mistress
exiting the south wall
and exiting the harbor.
72
00:04:20,000 --> 00:04:22,482
Any concerning traffic
on 16 and 19?
73
00:04:24,103 --> 00:04:26,758
What I'm going to do
is I'm going to get
this back on spot.
74
00:04:26,758 --> 00:04:29,310
Hopefully, our ground
that we were on wasn't
touched
75
00:04:29,310 --> 00:04:31,655
by the Christine Rose
or the Myrtle.
76
00:04:31,655 --> 00:04:34,482
Hopefully, they just
kind of went about
their own business
77
00:04:34,482 --> 00:04:36,517
and didn't [bleep] up
our gold patch.
78
00:04:43,103 --> 00:04:46,655
Well, they are [bleep] close.
79
00:04:49,724 --> 00:04:51,965
If they're not on our spot,
I'd be amazed.
80
00:04:53,000 --> 00:04:55,275
Both the Myrtle Irene
and the Christine Rose.
81
00:04:55,275 --> 00:04:56,586
Doesn't surprise me.
82
00:04:56,586 --> 00:04:57,793
I drop a good buoy.
83
00:04:57,793 --> 00:04:58,965
I got good gold.
84
00:04:58,965 --> 00:05:00,241
They want it.
85
00:05:01,655 --> 00:05:04,310
All right, So I'm looking
at my GPS coordinates.
86
00:05:05,241 --> 00:05:07,517
It looks like
they're right on our spot.
87
00:05:07,517 --> 00:05:09,931
[bleep] slimy bastards.
88
00:05:09,931 --> 00:05:11,379
In this game,
you're supposed
to at least
89
00:05:11,379 --> 00:05:12,448
have a little bit of ethics.
90
00:05:12,448 --> 00:05:14,206
But they [bleep] lack 'em.
91
00:05:14,206 --> 00:05:15,965
They just think it's funny.
92
00:05:15,965 --> 00:05:18,862
They're like, "Ha, ha, ha.
You had a [bleep] breakdown.
93
00:05:18,862 --> 00:05:20,965
We're going to go jump
your buoy and get your gold."
94
00:05:20,965 --> 00:05:24,137
[bleep] chicken
[bleep] thing to do.
95
00:05:24,137 --> 00:05:25,724
Kick somebody
when they're down.
96
00:05:25,724 --> 00:05:27,689
You don't jump
somebody else's buoy.
97
00:05:28,655 --> 00:05:30,000
But...
98
00:05:33,965 --> 00:05:38,448
All right, so the Rose
and the Myrtle like
to jump buoys.
99
00:05:38,448 --> 00:05:40,620
So I'm just going
to split the gap.
100
00:05:40,620 --> 00:05:43,000
Go right in between
nice and easy.
101
00:05:51,379 --> 00:05:53,172
I was here first.
102
00:05:53,172 --> 00:05:54,517
They don't have ethics.
103
00:05:54,517 --> 00:05:56,000
[bleep] 'em both.
104
00:06:03,034 --> 00:06:05,206
Get out of my [bleep] gold.
105
00:06:08,034 --> 00:06:11,620
As far as the risk goes,
it's probably just
gonna piss 'em off
106
00:06:11,620 --> 00:06:14,793
but I guess I don't really
give a [bleep] anymore.
107
00:06:16,793 --> 00:06:18,275
Here they come again.
108
00:06:18,275 --> 00:06:20,827
[bleep] Kellys are moving
in on me again.
109
00:06:27,310 --> 00:06:28,517
I'm gonna go over there
110
00:06:28,517 --> 00:06:30,413
and I'm gonna rip him off
that [bleep] barge,
111
00:06:30,413 --> 00:06:33,448
and I'm going to put
my fist right down
right [bleep] six inches
112
00:06:33,448 --> 00:06:35,000
into his [bleep] skull.
113
00:06:38,103 --> 00:06:40,689
[Kris] Oh, dude,
it looks like I just pissed
in their Cheerios.
114
00:06:40,689 --> 00:06:42,172
This is [bleep] great.
115
00:06:46,931 --> 00:06:48,896
They're way down there.
116
00:06:48,896 --> 00:06:51,413
He [bleep] comes
in down there,
we move down here,
117
00:06:51,413 --> 00:06:52,896
he [bleep] moves down here.
118
00:06:52,896 --> 00:06:55,137
He's just [bleep]
following us around.
119
00:06:55,137 --> 00:06:58,206
And I've had it up
to here with him.
120
00:07:07,241 --> 00:07:10,896
Now while Kelly's come in,
moved in between
me and Cody,
121
00:07:10,896 --> 00:07:13,172
and they're illegal
as [bleep].
122
00:07:13,172 --> 00:07:16,379
And now Cody wants
to move that direction
and he can't because
123
00:07:16,379 --> 00:07:20,379
Kris Kelly is there
[bleep] doing
his stupid [bleep].
124
00:07:22,000 --> 00:07:23,172
What are we going to do here?
125
00:07:23,172 --> 00:07:25,827
You want me to just
move away from him
and keep digging
126
00:07:25,827 --> 00:07:28,793
or just keep digging
and [bleep] him or what?
127
00:07:29,724 --> 00:07:30,862
[Shawn] Well,
what we don't want...
128
00:07:30,862 --> 00:07:32,137
I don't...
129
00:07:32,137 --> 00:07:34,344
I don't know.
130
00:07:34,344 --> 00:07:39,413
I don't want to risk [bleep]
losing or getting in [bleep]
trouble over these idiots.
131
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
So I don't know.
132
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
We got to [bleep]
figure something out.
133
00:07:45,000 --> 00:07:47,827
But Kelly has been
swooping in everywhere
we've been working.
134
00:07:47,827 --> 00:07:50,724
But this last stunt,
it's the worst one yet.
135
00:07:51,482 --> 00:07:52,931
We can't work like this.
136
00:07:52,931 --> 00:07:55,379
This can't continue.
137
00:07:55,379 --> 00:07:58,482
The situation has to be
dealt with once and for all.
138
00:08:02,310 --> 00:08:05,965
[Kris] So I decided
to just let them know
I was here,
139
00:08:05,965 --> 00:08:08,448
split the dredges,
say [bleep] you, whatever.
140
00:08:08,448 --> 00:08:09,758
Don't give a [bleep].
141
00:08:09,758 --> 00:08:12,655
We're on our boy like
dead nuts.
142
00:08:12,655 --> 00:08:14,241
And I'm gonna
check the ground,
143
00:08:14,241 --> 00:08:15,551
make sure
they didn't disturb it.
144
00:08:17,724 --> 00:08:19,172
Come on.
145
00:08:27,241 --> 00:08:29,034
[Kris speaking]
146
00:08:40,344 --> 00:08:41,931
She's smoking.
147
00:08:43,068 --> 00:08:44,344
Something went wrong.
148
00:08:44,344 --> 00:08:46,620
See what the [bleep]
just happened.
149
00:08:48,551 --> 00:08:50,241
[bleep].
150
00:08:56,551 --> 00:08:58,448
[narrator] Back in Nome.
151
00:08:58,448 --> 00:09:01,724
[Jane] Heading to the dredge,
so I'm excited.
152
00:09:01,724 --> 00:09:06,344
I'm going out
for my second time
dredging on a dredge.
153
00:09:06,344 --> 00:09:07,655
[laughing]
154
00:09:09,344 --> 00:09:11,379
[Rick] She's going
to be my tender.
155
00:09:11,379 --> 00:09:16,275
[narrator] Emily Riedel's
latest protege is about
to get thrown to the wolves.
156
00:09:16,275 --> 00:09:18,241
Today, now is
the ultimate test.
157
00:09:18,241 --> 00:09:19,862
I'm going to leave
you alone while...
158
00:09:19,862 --> 00:09:23,862
while Rick's diving,
but you'll be fine.
159
00:09:23,862 --> 00:09:25,724
- Knock on wood.
- [Rick] Yeah.
160
00:09:25,724 --> 00:09:27,896
[Emily] I'm trying to get
250 ounces this summer,
161
00:09:27,896 --> 00:09:31,068
and I need a trusted
friend up here to help me
run the operation.
162
00:09:31,068 --> 00:09:32,965
And Jane is it.
163
00:09:32,965 --> 00:09:35,137
We're meeting
our goals so far.
164
00:09:35,137 --> 00:09:36,724
We've got over 80 ounces.
165
00:09:36,724 --> 00:09:40,275
But I also need to make sure
that Jane can handle
the boat on her own.
166
00:09:40,275 --> 00:09:41,827
Today,
we're going to find out.
167
00:09:41,827 --> 00:09:43,896
It's just like unexpected
things that happen.
168
00:09:43,896 --> 00:09:47,068
If Rick is down there
and you see a killer
whale, let Rick know.
169
00:09:47,068 --> 00:09:48,310
[Jane speaking]
170
00:09:48,310 --> 00:09:50,517
If I have rock jam, you know,
I'll show you the protocol.
171
00:09:50,517 --> 00:09:51,689
Oh, yeah.
172
00:09:51,689 --> 00:09:52,965
[Jane speaking]
173
00:09:52,965 --> 00:09:54,344
[Rick] Oh, you'll see.
174
00:09:57,758 --> 00:09:59,344
Today is my birthday.
175
00:09:59,344 --> 00:10:00,482
Gonna start a shift.
176
00:10:00,482 --> 00:10:01,551
We're back on the water.
177
00:10:01,551 --> 00:10:05,103
It might not be like
the party I always have.
178
00:10:05,103 --> 00:10:07,448
But it could be really cool
if we get lots of gold.
179
00:10:08,758 --> 00:10:10,793
Got some spandex
on too that are gold.
180
00:10:13,758 --> 00:10:15,344
Maybe I'm a good luck charm.
181
00:10:16,103 --> 00:10:17,551
[Emily speaking]
182
00:10:27,758 --> 00:10:28,793
[Jane] Okay.
183
00:10:28,793 --> 00:10:30,310
[Emily speaking]
184
00:10:33,206 --> 00:10:34,379
[Jane] Okay.
185
00:10:34,379 --> 00:10:36,344
Doing a communication check.
186
00:10:36,931 --> 00:10:38,517
[Emily speaking]
187
00:10:39,310 --> 00:10:40,413
Uh, yeah.
188
00:10:40,413 --> 00:10:42,206
Here, you want to put this on?
You can hear him.
189
00:10:42,206 --> 00:10:43,310
[Jane] Okay.
190
00:10:43,310 --> 00:10:45,034
That way,
Rick's always in your head.
191
00:10:49,586 --> 00:10:51,655
He's excited.
192
00:10:51,655 --> 00:10:54,241
All right, now go up there,
and get him in the water.
193
00:10:59,758 --> 00:11:01,137
Yee-haw!
194
00:11:03,896 --> 00:11:05,344
Big bubbles.
195
00:11:05,793 --> 00:11:07,310
[Emily speaking]
196
00:11:10,379 --> 00:11:11,724
[Jane] Oh.
197
00:11:16,448 --> 00:11:19,000
[Emily speaking]
198
00:11:22,827 --> 00:11:24,000
How's it looking down there?
199
00:11:24,000 --> 00:11:25,172
See any gold?
200
00:11:26,206 --> 00:11:27,655
[Rick speaking]
201
00:11:32,310 --> 00:11:33,586
Seeing sand.
202
00:11:34,103 --> 00:11:36,551
[Rick speaking]
203
00:11:36,551 --> 00:11:38,068
You're at like 1 o'clock.
204
00:11:38,068 --> 00:11:39,689
[Rick speaking]
205
00:11:40,482 --> 00:11:42,310
One o'clock.
Uno o'clock.
206
00:11:48,034 --> 00:11:49,241
[Rick speaking]
207
00:11:49,551 --> 00:11:51,379
One.
208
00:11:51,379 --> 00:11:52,862
[Rick speaking]
209
00:11:53,344 --> 00:11:54,379
Well, 1 o'clock.
210
00:11:57,034 --> 00:11:58,068
Hey, Rick.
211
00:11:58,068 --> 00:11:59,896
Now it looks like
you're at 2 o'clock.
212
00:11:59,896 --> 00:12:01,379
[Rick speaking]
213
00:12:02,172 --> 00:12:03,310
Made it.
214
00:12:06,413 --> 00:12:08,793
Oh, you got to be kidding me.
215
00:12:10,310 --> 00:12:12,275
[Rick speaking]
216
00:12:12,275 --> 00:12:13,413
[Jane speaking]
217
00:12:13,413 --> 00:12:14,758
[Emily speaking]
218
00:12:16,137 --> 00:12:17,689
Emily said idle down.
219
00:12:17,689 --> 00:12:19,172
[Emily speaking]
220
00:12:21,448 --> 00:12:22,517
Right.
221
00:12:22,517 --> 00:12:23,793
[Emily speaking]
222
00:12:28,137 --> 00:12:29,517
This is for the rock jam?
223
00:12:29,517 --> 00:12:30,758
[Emily speaking]
224
00:12:32,724 --> 00:12:34,034
[Jane speaking]
225
00:12:36,000 --> 00:12:37,379
Hey, how are you doing, Rick?
226
00:12:37,379 --> 00:12:38,827
[Rick speaking]
227
00:12:38,827 --> 00:12:40,206
He's getting cold.
228
00:12:40,206 --> 00:12:41,344
All right.
Come on.
229
00:12:41,344 --> 00:12:42,724
[Emily speaking]
230
00:12:42,724 --> 00:12:43,896
Yeah.
231
00:12:43,896 --> 00:12:46,068
You want to do this
as quickly as possible
232
00:12:46,068 --> 00:12:48,103
because the diver
is getting cold.
233
00:12:48,724 --> 00:12:50,103
Okay.
234
00:12:50,827 --> 00:12:53,137
[Emily speaking]
235
00:12:53,137 --> 00:12:55,241
[Jane] Yeah, I do.
Let me get into it.
236
00:13:00,275 --> 00:13:02,137
[Emily speaking]
237
00:13:06,931 --> 00:13:08,137
[Jane] Okay.
238
00:13:08,137 --> 00:13:09,551
[Emily speaking]
239
00:13:16,448 --> 00:13:18,034
[Rick speaking]
240
00:13:22,206 --> 00:13:23,689
[Emily] Tell him yes.
241
00:13:23,689 --> 00:13:26,137
Yeah, it was a big rock,
but we got it out.
242
00:13:26,137 --> 00:13:27,517
[Rick speaking]
243
00:13:30,344 --> 00:13:33,172
So, like,
mentally wasn't like, there.
244
00:13:34,448 --> 00:13:36,379
Mentally prep myself.
245
00:13:36,379 --> 00:13:38,896
Everything happened
so quick in second.
246
00:13:38,896 --> 00:13:41,379
Trying to learn as everything
just happens like chaotically.
247
00:13:41,379 --> 00:13:44,689
I just feel like
I need to write
some stuff down
248
00:13:44,689 --> 00:13:45,862
'cause Emily wants to leave
249
00:13:45,862 --> 00:13:49,586
when I'm actually
not ready to take over yet.
250
00:13:59,137 --> 00:14:01,448
Do all these things
as quickly as possible.
251
00:14:01,448 --> 00:14:02,862
Don't [bleep] up.
252
00:14:05,241 --> 00:14:07,344
Looks like I might be
crying on my birthday.
253
00:14:16,310 --> 00:14:18,000
[Kris] You know,
this is [bleep].
254
00:14:18,000 --> 00:14:19,655
I want it to work out
right now.
255
00:14:19,655 --> 00:14:23,379
Right [bleep] now,
I want it to work out.
256
00:14:23,379 --> 00:14:28,724
[narrator] Kris Kelly seemed
slightly perturbed by news
that The Mistress is down.
257
00:14:28,724 --> 00:14:32,689
Everything is [bleep]
that close from being ready.
258
00:14:32,689 --> 00:14:35,896
So I just got the call
The Mistress
has broken down again.
259
00:14:35,896 --> 00:14:40,413
Can I get one day,
just one day where
everything's working smooth?
260
00:14:40,413 --> 00:14:42,758
That's not too much
to ask for, is it?
261
00:14:42,758 --> 00:14:44,034
Is it?
262
00:14:44,034 --> 00:14:46,103
My deal with James
was that I wasn't even
supposed to be
263
00:14:46,103 --> 00:14:47,689
working on this [bleep] thing.
264
00:14:47,689 --> 00:14:49,137
James was supposed
to take it.
265
00:14:49,137 --> 00:14:51,034
We were supposed
to get a crew taken care
of with him,
266
00:14:51,034 --> 00:14:52,310
run 24 hours a day.
267
00:14:52,310 --> 00:14:54,896
I wasn't even supposed
to be on that boat.
268
00:14:54,896 --> 00:14:56,482
Supposed to just pay me.
269
00:14:56,482 --> 00:14:59,551
And here we are,
where I got to [bleep]
personally stand
270
00:14:59,551 --> 00:15:02,965
to hold everyone's hand
and everything we need to do.
271
00:15:06,241 --> 00:15:08,000
I'm on my way out
to the Mistress
272
00:15:08,000 --> 00:15:11,034
and I see the Myrtle Irene
and the Christine Rose.
273
00:15:11,034 --> 00:15:13,034
[bleep] Shawn
and his [bleep].
274
00:15:21,344 --> 00:15:25,896
Shawn is right next
to us again,
pushing it on us.
275
00:15:25,896 --> 00:15:27,000
We got to get going.
276
00:15:33,344 --> 00:15:36,827
[James] One of the nuts off
the electrical connections
came off.
277
00:15:36,827 --> 00:15:39,655
I don't know
if that's the actual issue.
278
00:15:39,655 --> 00:15:42,034
So I'm gonna go
through everything,
279
00:15:42,034 --> 00:15:45,241
snug everything up
and pray it works.
280
00:15:47,551 --> 00:15:49,275
- Hey, buddy.
- [James] Hey.
281
00:15:49,275 --> 00:15:52,137
Let's get this going,
Shawn's closing in on us.
282
00:15:52,137 --> 00:15:55,068
We need to get an on call
mechanic that's with us.
283
00:15:55,068 --> 00:15:56,758
That is a deckhand
for next year.
284
00:15:56,758 --> 00:15:57,862
Yeah.
285
00:15:57,862 --> 00:15:59,758
This is bull [bleep],
you know?
286
00:16:05,172 --> 00:16:06,517
[James] There it is.
287
00:16:06,517 --> 00:16:08,517
[Kris] Prime
the water pump, please.
288
00:16:12,482 --> 00:16:16,931
I need something to just
get my [bleep]
so oily and greasy.
289
00:16:21,068 --> 00:16:22,275
[Kris] Go do it.
290
00:16:22,275 --> 00:16:23,551
Do that damn thing.
291
00:16:25,448 --> 00:16:28,620
Please, Lord,
bless my excavator today.
292
00:16:28,620 --> 00:16:30,724
Help us out.
Let us take care
of our families.
293
00:16:30,724 --> 00:16:31,965
Amen.
294
00:16:35,517 --> 00:16:36,655
Oh, my God.
295
00:16:36,655 --> 00:16:38,068
The excavator
sounds amazing now.
296
00:16:38,068 --> 00:16:39,862
He fixed it.
He fixed it.
297
00:16:46,793 --> 00:16:50,413
[James] I don't even notice
how hard it is to dig
with this excavator.
298
00:16:50,413 --> 00:16:52,000
She digs well.
299
00:16:55,620 --> 00:16:58,655
[Kris] Okay,
we're up and running
and everything's going good.
300
00:16:58,655 --> 00:17:00,517
We're going to see
how long this lasts for.
301
00:17:00,517 --> 00:17:05,206
But right now, I think
we are going to be
able to run 24 hours a day,
302
00:17:05,206 --> 00:17:09,344
not having any problems
for at least a month.
303
00:17:09,344 --> 00:17:12,896
If I see one [bleep]
problem this month,
I'm gonna lose it.
304
00:17:17,793 --> 00:17:19,172
[narrator] 12 miles east...
305
00:17:19,689 --> 00:17:21,000
[man speaking]
306
00:17:21,000 --> 00:17:22,310
Finally.
307
00:17:23,655 --> 00:17:24,896
Getting close.
308
00:17:26,137 --> 00:17:27,931
[narrator] After a slow
start to the season,
309
00:17:27,931 --> 00:17:33,517
Vernon Adkison is hoping
to finally unleash his newly
assembled A-team.
310
00:17:33,517 --> 00:17:35,206
[Vernon] I'm good
to get back out here.
311
00:17:35,206 --> 00:17:38,344
It looks like a very
good day out here.
312
00:17:38,344 --> 00:17:39,724
Nice and calm.
313
00:17:39,724 --> 00:17:42,000
So now it's time
we get some gold.
314
00:17:44,862 --> 00:17:47,517
I'm aiming
for 300 ounces this summer.
315
00:17:47,517 --> 00:17:51,034
But so far, it's just been
300 pains in the ass.
316
00:17:51,034 --> 00:17:54,068
Everything that could
go wrong has gone wrong.
317
00:17:54,068 --> 00:17:56,482
We're on the best claim
on the Bering Sea.
318
00:17:56,482 --> 00:17:57,965
I'm convinced of that.
319
00:17:57,965 --> 00:17:59,689
Now we need to get on track
320
00:17:59,689 --> 00:18:01,448
and kill it the rest
of the way.
321
00:18:01,448 --> 00:18:05,413
And today, that means
getting strong dabs
out of both of my aces.
322
00:18:07,965 --> 00:18:09,034
All right.
323
00:18:09,034 --> 00:18:10,275
- You ready?
- [man speaking]
324
00:18:10,275 --> 00:18:13,034
Let's get him dressed out
and get him in the water.
325
00:18:13,034 --> 00:18:15,034
First up is Gary Simpson.
326
00:18:15,034 --> 00:18:17,310
We can't afford any more
rock jams,
327
00:18:17,310 --> 00:18:20,931
equipment breakdowns,
bad ground.
328
00:18:20,931 --> 00:18:24,137
We just need gold,
gold, gold, and more gold.
329
00:18:25,034 --> 00:18:26,344
[man speaking]
330
00:18:26,344 --> 00:18:27,655
Let's get some gold.
331
00:18:27,655 --> 00:18:29,620
Can you get the zipper?
332
00:18:29,620 --> 00:18:30,724
- Yep.
- Hey.
333
00:18:30,724 --> 00:18:31,862
You got to lay off
the chicken.
334
00:18:31,862 --> 00:18:33,000
Tell me about it.
335
00:18:33,000 --> 00:18:34,517
I've been laying
on my ass way too long,
336
00:18:34,517 --> 00:18:35,896
gained 15 pounds
waiting to go down.
337
00:18:35,896 --> 00:18:38,241
It's a good thing
I got a 65 pound
weight belt on.
338
00:18:41,586 --> 00:18:42,620
How you doing?
339
00:18:43,862 --> 00:18:45,379
[Gary speaking]
340
00:18:46,379 --> 00:18:47,620
[man 2 speaking]
341
00:18:55,551 --> 00:18:57,068
[Gary speaking]
342
00:19:12,034 --> 00:19:15,310
It's about damn time
we finally got back
in the water.
343
00:19:15,310 --> 00:19:17,689
Maybe take some gold
home with us tonight.
344
00:19:19,241 --> 00:19:20,655
Been a long dry spell.
345
00:19:20,655 --> 00:19:23,689
But that's no...
346
00:19:23,689 --> 00:19:26,620
no, that's part of the game.
347
00:19:26,620 --> 00:19:30,172
But we still got time
to make a decent season
out of it.
348
00:19:30,689 --> 00:19:32,172
[Vernon speaking]
349
00:19:35,482 --> 00:19:38,206
The marine growth
on top those rocks,
350
00:19:38,206 --> 00:19:42,137
some places it looks good,
some places it looks bad.
351
00:19:42,137 --> 00:19:44,862
Do you think that area
has been worked?
352
00:19:44,862 --> 00:19:46,448
[Gary speaking]
353
00:19:51,206 --> 00:19:53,275
That's some...
that's some bad gumbo.
354
00:19:54,551 --> 00:19:56,310
[Gary speaking]
355
00:19:59,965 --> 00:20:02,137
Well, I mean, if it's ever
been worked,
356
00:20:02,137 --> 00:20:04,379
it's same difference as
if it was worked yesterday.
357
00:20:05,896 --> 00:20:08,310
[Gary speaking]
358
00:20:08,310 --> 00:20:12,275
[Vernon] Just punch
another hole around
there someplace close.
359
00:20:12,965 --> 00:20:15,000
[Gary speaking]
360
00:20:20,241 --> 00:20:23,310
Those rocks
are looking better now.
361
00:20:23,310 --> 00:20:24,896
[Gary speaking]
362
00:20:30,793 --> 00:20:34,482
Just when you get down
to the clay, let us know
if you see any gold.
363
00:20:34,482 --> 00:20:35,827
[Gary speaking]
364
00:20:42,310 --> 00:20:43,724
Why is it low?
365
00:20:44,172 --> 00:20:45,448
Bryan?
366
00:20:45,448 --> 00:20:46,586
Yeah.
367
00:20:46,586 --> 00:20:48,000
What's going on with this?
368
00:20:48,000 --> 00:20:49,379
[Gary speaking]
369
00:20:54,275 --> 00:20:55,448
Yo, Gary.
370
00:20:55,448 --> 00:20:57,068
[Vernon speaking]
371
00:21:00,689 --> 00:21:04,482
Try to get your breathing
stabilized and under control.
372
00:21:04,482 --> 00:21:05,862
Take it easy.
373
00:21:06,344 --> 00:21:08,448
[Gary speaking]
374
00:21:08,448 --> 00:21:11,310
There's something
wrong with the system.
375
00:21:11,758 --> 00:21:13,551
[man speaking]
376
00:21:17,482 --> 00:21:19,172
[Gary speaking]
377
00:21:19,793 --> 00:21:22,034
[Vernon speaking]
378
00:21:27,586 --> 00:21:29,379
[Vernon] We got an air leak.
379
00:21:29,379 --> 00:21:31,068
Put your hand right here.
380
00:21:31,068 --> 00:21:32,965
Looks like
it's coming out both sides.
381
00:21:32,965 --> 00:21:34,413
[Gary speaking]
382
00:21:44,310 --> 00:21:46,000
[Vernon] Yeah,
it's going back up.
383
00:21:48,379 --> 00:21:52,689
I swear, this summer
is gonna break me
mentally and financially
384
00:21:52,689 --> 00:21:54,793
if we don't start getting
some friggin' gold.
385
00:21:55,689 --> 00:21:57,137
So what are you seeing, Gary?
386
00:21:58,413 --> 00:21:59,896
[Gary speaking]
387
00:22:01,275 --> 00:22:03,344
You're still not seeing
any gold, right?
388
00:22:06,344 --> 00:22:08,000
[Gary speaking]
389
00:22:23,275 --> 00:22:24,931
That's terrific, Gary.
390
00:22:24,931 --> 00:22:26,551
[Gary speaking]
391
00:22:28,413 --> 00:22:30,103
Put it in the box, baby.
392
00:22:31,482 --> 00:22:32,965
[Gary speaking]
393
00:22:46,827 --> 00:22:49,137
[Rick speaking]
394
00:22:49,137 --> 00:22:50,655
Everything is good up here.
395
00:22:50,655 --> 00:22:52,275
Your PSI is like 82.
396
00:22:52,275 --> 00:22:54,517
And the hot water is 100.
397
00:22:55,275 --> 00:22:57,000
[Jane speaking]
398
00:22:58,620 --> 00:23:02,241
[narrator] The newest
Eroica team members
taking the reigns topside.
399
00:23:03,103 --> 00:23:05,103
How's it looking down there?
400
00:23:05,103 --> 00:23:06,413
[Rick speaking]
401
00:23:06,413 --> 00:23:09,137
[Rick] I think there's gold
underneth this stuff.
402
00:23:11,275 --> 00:23:15,275
[narrator] But so far,
the results have only
been plain jane.
403
00:23:15,275 --> 00:23:17,068
Rick's not really
having a good day.
404
00:23:17,068 --> 00:23:19,241
I think we're all not
having a good day.
405
00:23:19,241 --> 00:23:21,000
Maybe the tides will change.
406
00:23:23,310 --> 00:23:25,620
Oh, you got to be kidding me.
407
00:23:26,172 --> 00:23:27,275
[Jane] What's up?
408
00:23:27,275 --> 00:23:28,758
[Rick speaking]
409
00:23:35,413 --> 00:23:36,413
[Jane] Roger that.
410
00:23:36,413 --> 00:23:37,793
[Rick speaking]
411
00:23:40,517 --> 00:23:43,034
[Emily] Jane knew
nothing about this business
coming into it.
412
00:23:43,034 --> 00:23:44,551
But Jane's got balls.
413
00:23:44,551 --> 00:23:46,344
She's the one for the job.
414
00:23:46,344 --> 00:23:47,827
She is hilarious.
415
00:23:47,827 --> 00:23:49,275
She's got a great attitude.
416
00:23:49,275 --> 00:23:52,275
And she's learning really fast
which is exactly what we need.
417
00:23:52,275 --> 00:23:55,206
I'm gonna push her
a bit harder just to see
how far she's come.
418
00:23:56,275 --> 00:23:57,344
Hi.
419
00:23:58,344 --> 00:24:00,758
Hey, Jane-O.
420
00:24:00,758 --> 00:24:03,172
Alex and I are going
to head over take care
of some stuff
421
00:24:03,172 --> 00:24:06,000
and leave you with
el boat-arino.
422
00:24:06,517 --> 00:24:07,655
Okay.
423
00:24:07,655 --> 00:24:09,034
[Emily]
You got everything?
424
00:24:09,034 --> 00:24:11,965
Well, I'm ready to try.
425
00:24:11,965 --> 00:24:13,034
[Emily] You can do it.
426
00:24:13,034 --> 00:24:15,551
- I'll do my best.
- You got it.
427
00:24:15,551 --> 00:24:16,793
[Emily speaking]
428
00:24:18,793 --> 00:24:21,137
Yeah. No, dude,
I have full confidence.
429
00:24:21,137 --> 00:24:23,172
You got it.
430
00:24:23,172 --> 00:24:26,482
The only way I'll know
if Jane's is ready to handle
topside by herself
431
00:24:26,482 --> 00:24:27,965
is if I leave her alone
out here.
432
00:24:27,965 --> 00:24:29,068
It's risky.
433
00:24:29,068 --> 00:24:30,241
We're gonna have
a diver down.
434
00:24:30,241 --> 00:24:32,379
This is like a real-life
situation here that
435
00:24:32,379 --> 00:24:34,068
she's got to handle
by herself.
436
00:24:34,068 --> 00:24:36,724
And if something happens,
you know, it could be
a life or death situation.
437
00:24:36,724 --> 00:24:38,793
But she's a frontier woman
to the bone,
438
00:24:38,793 --> 00:24:41,413
and she knows how to handle
this type of situation.
439
00:24:41,413 --> 00:24:42,758
All right, have fun.
440
00:24:42,758 --> 00:24:45,206
Make good choices.
441
00:24:45,206 --> 00:24:49,724
Hey, I think it's time
to bring out the golden
spandex for good luck.
442
00:24:50,793 --> 00:24:52,482
[Emily speaking]
443
00:24:55,689 --> 00:24:56,862
[Jane] Emily's off the boats.
444
00:24:56,862 --> 00:24:58,965
It's just Rick and me
for the first time.
445
00:24:58,965 --> 00:25:00,241
I'm a little nervous.
446
00:25:00,241 --> 00:25:04,413
But I want to be nervous
because I don't want
be overconfident
447
00:25:04,413 --> 00:25:07,068
because this is like
dealing with a man's life
down there.
448
00:25:07,068 --> 00:25:08,241
You know?
449
00:25:08,724 --> 00:25:10,068
[Jane speaking]
450
00:25:15,517 --> 00:25:16,931
Gonna do my best.
451
00:25:20,379 --> 00:25:21,758
Looking good.
452
00:25:33,551 --> 00:25:35,275
[Jane speaking]
453
00:25:48,896 --> 00:25:50,448
How's it looking
down there, Rick?
454
00:25:50,448 --> 00:25:51,793
[Rick speaking]
455
00:25:56,793 --> 00:25:58,137
I'm excited for that.
456
00:25:59,965 --> 00:26:02,241
Do you see any gold yet
down there, Rick?
457
00:26:05,689 --> 00:26:07,000
No pressure.
458
00:26:07,000 --> 00:26:09,827
It's just my birthday,
I just wanted gold
for my birthday.
459
00:26:11,000 --> 00:26:12,551
[Rick speaking]
460
00:26:16,862 --> 00:26:18,965
I'll be waiting.
461
00:26:21,655 --> 00:26:23,241
Psycho for gold.
462
00:26:23,241 --> 00:26:24,724
[Rick speaking]
463
00:26:26,517 --> 00:26:30,103
I'd like a nugget that's,
like, the size of, like,
a loaf of bread.
464
00:26:35,413 --> 00:26:36,827
[Rick speaking]
465
00:26:42,758 --> 00:26:44,448
Well he just said
he likes crumbly.
466
00:26:44,448 --> 00:26:45,724
He's seeing crumbly.
467
00:26:47,172 --> 00:26:48,482
[Rick speaking]
468
00:27:01,551 --> 00:27:02,689
[Jane] Yeah.
469
00:27:04,034 --> 00:27:05,827
[Rick speaking]
470
00:27:06,965 --> 00:27:08,379
Whoo!
471
00:27:08,379 --> 00:27:10,379
Oh, my God.
That's a game changer.
472
00:27:10,379 --> 00:27:12,275
[Rick speaking]
473
00:27:12,275 --> 00:27:14,586
Whoo-hoo!
It is worth after all.
474
00:27:15,655 --> 00:27:17,000
[Rick speaking]
475
00:27:21,620 --> 00:27:23,172
I mean, look at that.
476
00:27:23,172 --> 00:27:25,068
I can't see it,
but I'm hearing it, loving it.
477
00:27:26,241 --> 00:27:27,655
Rick, I want a nugget
for my birthday,
478
00:27:27,655 --> 00:27:29,241
is it happening down there?
479
00:27:29,241 --> 00:27:30,620
[Rick speaking]
480
00:27:32,551 --> 00:27:34,103
But I want a nugget!
481
00:27:35,068 --> 00:27:36,379
Nuggy-nuggy-nuggy,
coming your way.
482
00:27:38,103 --> 00:27:40,482
I was worried,
I painted my nails gold
483
00:27:40,482 --> 00:27:42,655
and I have spandex on
for my birthday.
484
00:27:42,655 --> 00:27:44,655
I was worried
it'd be a jinx,
485
00:27:44,655 --> 00:27:46,379
'cause this morning
didn't go too well.
486
00:27:46,379 --> 00:27:48,931
Switched the spot,
now he's kicking butt,
487
00:27:48,931 --> 00:27:51,793
and taking names. Yeah.
488
00:27:51,793 --> 00:27:53,034
Kicking names
and taking butt.
489
00:27:53,034 --> 00:27:54,689
Nope.
Did it right the first time.
490
00:27:55,827 --> 00:27:57,137
I'm just excited.
491
00:27:57,137 --> 00:27:58,448
[Rick speaking]
492
00:28:05,827 --> 00:28:07,655
This is going way better
than I expected.
493
00:28:08,448 --> 00:28:10,000
[Jane speaking]
494
00:28:13,586 --> 00:28:15,000
[narrator] Ten miles west...
495
00:28:23,034 --> 00:28:24,482
[Shawn] Really pisses me off.
496
00:28:24,482 --> 00:28:29,448
I was having a good day,
and then Kris Kelly
going to get [bleep]
497
00:28:29,448 --> 00:28:31,827
bitch slapped
is what's going to happen.
498
00:28:33,344 --> 00:28:37,379
I got way too many years
invested into this
and way too much time
499
00:28:37,379 --> 00:28:41,344
and way too much money
and way too many people
that count on me
500
00:28:41,344 --> 00:28:45,344
to risk it over [bleep]
Kris Kelly's stupid
[bleep] antics.
501
00:28:49,000 --> 00:28:51,206
[Kris] I just got
the excavator up and running.
502
00:28:51,206 --> 00:28:53,586
Everything's going
really nice right now.
503
00:28:53,586 --> 00:28:54,965
So here we go.
504
00:28:56,793 --> 00:28:58,172
[cell phone ringing]
505
00:28:59,172 --> 00:29:00,275
Hello?
506
00:29:00,275 --> 00:29:02,206
Hey, is this James?
507
00:29:02,206 --> 00:29:03,724
No, this is Kris.
508
00:29:04,103 --> 00:29:05,344
It's Shawn.
509
00:29:07,517 --> 00:29:09,068
[Kris] What are you up to?
510
00:29:09,068 --> 00:29:12,586
[Shawn] You know
you're violating
the DEC permits
511
00:29:12,586 --> 00:29:15,689
by coming this close to me.
512
00:29:15,689 --> 00:29:19,172
[Kris] No, dude,
our boat was here
before you even got out here.
513
00:29:19,172 --> 00:29:20,275
[Shawn] Yeah.
514
00:29:20,275 --> 00:29:21,655
Do you know the rules?
515
00:29:21,655 --> 00:29:23,896
Do you know the regulations?
516
00:29:23,896 --> 00:29:25,862
Okay, that's enough
of that conversation.
517
00:29:31,896 --> 00:29:34,034
[Kris] We were already
mining here before.
518
00:29:35,172 --> 00:29:36,655
[Shawn] Hung up on me.
519
00:29:36,655 --> 00:29:38,862
He's a chicken
[bleep] little [bleep].
520
00:29:39,482 --> 00:29:40,896
[producer speaking]
521
00:29:40,896 --> 00:29:42,310
[Kris] I don't know.
522
00:29:42,620 --> 00:29:44,000
Details.
523
00:29:45,137 --> 00:29:48,137
[Shawn] If brains
were dynamite,
524
00:29:48,137 --> 00:29:51,241
Kris Kelly wouldn't have
enough to blow
his [bleep] nose.
525
00:29:52,931 --> 00:29:54,206
[Kris] [bleep] this guy.
526
00:29:54,206 --> 00:29:55,793
We were [bleep] here first.
527
00:29:55,793 --> 00:29:58,551
I've got that video of him
working right next to me, too.
528
00:29:58,551 --> 00:30:00,965
Everybody keeps telling me
to go to the Coast Guard
529
00:30:00,965 --> 00:30:05,137
and tell the DNR that
he was illegally mining
next to us.
530
00:30:05,137 --> 00:30:08,689
We were a half mile
down to the east,
531
00:30:08,689 --> 00:30:12,000
Kris comes in with [bleep]
The Mistress, jumps on us.
532
00:30:13,517 --> 00:30:15,068
So, we move back down here,
533
00:30:15,068 --> 00:30:18,034
he comes back down here,
jumps on us down here.
534
00:30:18,034 --> 00:30:20,206
What he's doing ain't
[bleep] cool,
535
00:30:20,206 --> 00:30:22,000
it ain't legal,
it ain't right.
536
00:30:22,000 --> 00:30:24,068
[Kris] So what Shawn's
trying to do right now,
537
00:30:24,068 --> 00:30:26,896
he's trying to work
backwards and trying
to cut me off from my line.
538
00:30:26,896 --> 00:30:28,517
So I'm going to keep
working the way
539
00:30:28,517 --> 00:30:31,137
I was working anyways
'cause that's where
we're going.
540
00:30:31,137 --> 00:30:33,758
[Shawn] I mean,
he got [bleep] down there
all the way
541
00:30:33,758 --> 00:30:37,896
down to there to mine,
and he's got to back
right into us.
542
00:30:37,896 --> 00:30:40,448
You know, miners have
an etiquette where,
you know,
543
00:30:40,448 --> 00:30:42,689
if you see one person
on a line getting gold,
544
00:30:42,689 --> 00:30:44,275
you don't try to block
them off.
545
00:30:44,275 --> 00:30:47,241
Shawn doesn't [bleep]
have any etiquette at all.
546
00:30:47,241 --> 00:30:49,620
You know,
he's actually a [bleep].
547
00:30:51,448 --> 00:30:53,379
[Shawn] All right,
you little [bleep].
548
00:30:55,103 --> 00:30:56,448
He just wants to block me.
549
00:30:56,448 --> 00:30:58,241
[phone chimes]
550
00:30:58,241 --> 00:31:00,172
Here we go,
it's probably a text
message from him.
551
00:31:00,172 --> 00:31:02,172
It is a text message from him.
552
00:31:02,172 --> 00:31:04,758
I just sent him a couple
of nice messages saying,
553
00:31:04,758 --> 00:31:06,482
"Hey, think about
what you're doing.
554
00:31:06,482 --> 00:31:08,413
Don't [bleep] this up
for everybody."
555
00:31:08,413 --> 00:31:10,827
I will get you kicked off
the claim because
556
00:31:10,827 --> 00:31:14,655
you and I both know
you're not on the APMA.
557
00:31:14,655 --> 00:31:16,620
That's delusional.
558
00:31:16,620 --> 00:31:18,620
You know,
who does that, anyway?
559
00:31:18,620 --> 00:31:23,103
Hopefully, he uses his head
and [bleep] pulls out of here.
560
00:31:23,724 --> 00:31:24,862
[Kris] And you know what?
561
00:31:24,862 --> 00:31:26,931
When people try
to threaten you
on text messages,
562
00:31:26,931 --> 00:31:28,206
you don't reply.
563
00:31:28,206 --> 00:31:31,000
You just let them [bleep]
just sit there and stew.
564
00:31:38,241 --> 00:31:40,241
Go [bleep] yourself.
565
00:31:40,241 --> 00:31:41,793
All right,
you little [bleep].
566
00:31:41,793 --> 00:31:43,034
That's it.
567
00:31:47,793 --> 00:31:50,413
He's just trying to bluff me
right now, dude.
568
00:31:50,413 --> 00:31:51,620
Listen to this.
569
00:31:51,620 --> 00:31:54,172
I have the police
waiting at the dock.
570
00:31:54,172 --> 00:31:57,689
James is the only guy
on the boat that
can be on there.
571
00:31:57,689 --> 00:32:01,068
If you keep pushing it,
I will shut you down.
572
00:32:01,068 --> 00:32:03,931
He's just [bleep]
threatening me right now.
573
00:32:07,379 --> 00:32:09,931
So now he's telling me
he doesn't want to come here.
574
00:32:09,931 --> 00:32:12,448
"We have already mined
the [bleep] out of that area.
575
00:32:12,448 --> 00:32:17,034
Don't be an [bleep] idiot
and [bleep] this up
for everyone.
576
00:32:17,034 --> 00:32:18,862
Stay away and think about it."
577
00:32:18,862 --> 00:32:20,655
Of course, he wants to go
where I'm going.
578
00:32:20,655 --> 00:32:23,206
We wouldn't be parked
here for two days
if there wasn't gold.
579
00:32:23,206 --> 00:32:24,275
And he knows it.
580
00:32:24,275 --> 00:32:26,172
He knows we're trying
to defend our area,
581
00:32:26,172 --> 00:32:29,206
and I'm gonna keep
going there mining.
582
00:32:29,206 --> 00:32:32,586
He can take that barge
and ram it right up
his [bleep] ass.
583
00:32:32,586 --> 00:32:36,241
I'm trying to [bleep] talk
some sense into Kris Kelly,
584
00:32:36,241 --> 00:32:38,655
but he's so [bleep] stupid.
585
00:32:38,655 --> 00:32:41,310
Shawn's just pissed off
it didn't take me
586
00:32:41,310 --> 00:32:45,034
three generations of my family
to get to Shawn's spot.
587
00:32:45,034 --> 00:32:47,586
So you know what?
I know it's a piss off,
you know?
588
00:32:47,586 --> 00:32:50,275
But whatever,
I'm here and I'm not
going anywhere.
589
00:32:50,275 --> 00:32:51,379
[Shawn] Oh, maybe.
590
00:32:51,379 --> 00:32:54,206
Hopefully,
he has enough [bleep]...
591
00:32:54,206 --> 00:32:57,586
enough common sense
to [bleep] go, "All right.
592
00:32:57,586 --> 00:33:01,482
He's right."
He knows that I am.
593
00:33:02,793 --> 00:33:05,862
[Kris] Man, Shawn's
a petty [bleep], huh?
594
00:33:05,862 --> 00:33:07,310
[bleep] him.
595
00:33:12,551 --> 00:33:14,551
[machine beeping]
596
00:33:20,862 --> 00:33:22,344
Why did we stop digging?
597
00:33:27,137 --> 00:33:28,793
Why did we stop digging?
598
00:33:29,931 --> 00:33:31,344
[James speaking]
599
00:33:42,310 --> 00:33:43,827
Bad time to break down.
600
00:33:43,827 --> 00:33:45,586
Shawn's moving in on us.
601
00:33:48,793 --> 00:33:50,172
[Shawn] It looks like
he's shut down
602
00:33:50,172 --> 00:33:52,482
and either he read
my messages
603
00:33:52,482 --> 00:33:55,068
and is taking my advice
or he broke down.
604
00:33:55,068 --> 00:33:56,482
I don't know what...
605
00:33:56,482 --> 00:33:58,793
what's going on,
but hopefully
606
00:33:59,965 --> 00:34:04,620
he's using his little
tiny piss ass brain
607
00:34:04,620 --> 00:34:06,586
to [bleep] make
a good decision.
608
00:34:08,379 --> 00:34:09,896
But I doubt it.
609
00:34:14,000 --> 00:34:15,310
[bleep].
610
00:34:28,620 --> 00:34:29,827
[Kris] What's the matter?
611
00:34:29,827 --> 00:34:31,241
[James speaking]
612
00:34:38,517 --> 00:34:40,344
Fuel injector again.
613
00:34:43,862 --> 00:34:45,482
It doesn't stop.
I swear to God.
614
00:34:45,482 --> 00:34:46,655
It doesn't stop.
615
00:34:46,655 --> 00:34:48,724
Just when I think
everything is going right,
616
00:34:48,724 --> 00:34:51,000
then everything takes
a[bleep] on me.
617
00:34:51,931 --> 00:34:54,413
Red toolkit as well!
618
00:34:57,517 --> 00:34:58,620
[Kris] We can't be
broken down.
619
00:34:58,620 --> 00:35:00,827
Not now.
Not this time.
620
00:35:00,827 --> 00:35:03,551
[bleep] James, I hope
we get this fixed right away.
621
00:35:03,551 --> 00:35:05,000
Shawn's closing in on us.
622
00:35:06,482 --> 00:35:08,241
[James] Now we look like
we're broken down.
623
00:35:08,241 --> 00:35:10,448
[Kris] Hey, Mike.
624
00:35:10,448 --> 00:35:12,206
Keep the water plant going.
625
00:35:12,206 --> 00:35:13,379
[Mike]
You told me to turn it off.
626
00:35:13,379 --> 00:35:14,689
Well, keep it going.
627
00:35:16,827 --> 00:35:17,862
No.
628
00:35:17,862 --> 00:35:19,551
[Kris] No?
629
00:35:19,551 --> 00:35:20,827
They already shut it down.
630
00:35:20,827 --> 00:35:22,793
Hey, Mike.
631
00:35:22,793 --> 00:35:24,448
Well, dude, we could have
made it look like
632
00:35:24,448 --> 00:35:26,241
we were still working,
you know?
633
00:35:26,241 --> 00:35:28,758
[James] I just wanted
the water off,
not the shaker.
634
00:35:32,448 --> 00:35:34,172
[Kris] Now the piranhas
are coming.
635
00:35:36,482 --> 00:35:39,310
Yeah. Shawn's trying to tell
me he dug here years ago
636
00:35:39,310 --> 00:35:41,206
and emptied this
whole place out.
637
00:35:41,206 --> 00:35:44,862
He just wants us to move,
and he jumps in
and steals our gold.
638
00:35:44,862 --> 00:35:46,172
[James speaking]
639
00:35:46,172 --> 00:35:47,551
[Kris] [bleep] him twice.
640
00:35:49,310 --> 00:35:51,241
So what are we going
to do to fix this?
641
00:35:53,379 --> 00:35:56,620
[James] I'm going to tighten
up all the electrical
connections again.
642
00:35:57,896 --> 00:35:59,655
[Kris] Just the same thing
as before?
643
00:35:59,655 --> 00:36:01,000
[James] Mm-hmm.
644
00:36:02,172 --> 00:36:04,103
[Kris] Yeah,
it keeps going loose, huh?
645
00:36:04,103 --> 00:36:06,482
That's so weird.
646
00:36:06,482 --> 00:36:10,034
Well, even if we have
to tighten it up every hour
and a half for five minutes,
647
00:36:10,034 --> 00:36:11,931
you know, it won't be
the end of the world.
648
00:36:11,931 --> 00:36:13,551
Okay, we'll go start it.
649
00:36:19,103 --> 00:36:20,310
Come on.
[bleep].
650
00:36:20,310 --> 00:36:22,517
We literally got
to get going here.
651
00:36:29,482 --> 00:36:30,793
What do you think?
652
00:36:30,793 --> 00:36:31,931
[man speaking]
653
00:36:31,931 --> 00:36:33,000
No good?
654
00:36:33,000 --> 00:36:34,689
[man speaking]
655
00:36:39,655 --> 00:36:41,827
[Kris] So bad injector, huh?
656
00:36:41,827 --> 00:36:43,103
[man speaking]
657
00:36:46,137 --> 00:36:47,413
So we're screwed.
658
00:36:47,413 --> 00:36:49,172
I'm going to get Diesel
Don out here,
659
00:36:49,172 --> 00:36:51,793
and I'm going to beg him
to get this fixed immediately.
660
00:36:51,793 --> 00:36:53,275
It is a bit overwhelming.
661
00:36:53,275 --> 00:36:54,793
Shawn is bearing down on us.
662
00:36:54,793 --> 00:36:57,034
I owe a ton of money
at the end of the month.
663
00:36:57,034 --> 00:36:59,793
This whole operation
is going down in flames.
664
00:37:08,862 --> 00:37:11,103
Here, read these messages
from Shawn.
665
00:37:11,931 --> 00:37:13,586
I'm not replying back
to them.
666
00:37:13,586 --> 00:37:15,275
Go ahead and read them.
667
00:37:15,275 --> 00:37:18,620
As soon as you do,
I'll go take it off
to go to go get on Don.
668
00:37:18,620 --> 00:37:20,137
I don't know
what's up with that dude.
669
00:37:20,137 --> 00:37:21,482
He's delusional.
670
00:37:21,482 --> 00:37:23,620
Doesn't matter
if you're on the boat.
671
00:37:23,620 --> 00:37:26,241
I am on the [bleep]
paperwork.
672
00:37:26,241 --> 00:37:27,896
Anybody else can be on this.
673
00:37:27,896 --> 00:37:29,896
Don't worry, buddy.
Yeah, yeah. I know.
674
00:37:29,896 --> 00:37:31,482
He's whacked in the head.
675
00:37:31,482 --> 00:37:32,689
Whack, dude.
676
00:37:32,689 --> 00:37:34,586
Doesn't matter.
I know I'm on the bit.
677
00:37:34,586 --> 00:37:36,586
And he can't say [bleep]
because I am on that.
678
00:37:36,586 --> 00:37:38,482
I know you are.
Okay, I'm going.
679
00:37:41,034 --> 00:37:42,620
Take half off one.
680
00:37:42,620 --> 00:37:44,551
Hey, cast off.
Cast off two.
681
00:37:45,551 --> 00:37:47,000
Hey, we'll be right back.
682
00:37:52,620 --> 00:37:54,896
The situation is intense.
683
00:37:54,896 --> 00:37:59,206
We're rushing back to town
right now to get my mechanic.
684
00:37:59,206 --> 00:38:03,310
Right now, I got Shawn
being a [bleep] head,
trying to close in on me.
685
00:38:03,310 --> 00:38:06,586
They tried to tell me that
I'm not supposed to be
there legally.
686
00:38:06,586 --> 00:38:08,482
Shawn right now
is delusional,
687
00:38:08,482 --> 00:38:10,827
I think he better get
on some head meds
or something.
688
00:38:10,827 --> 00:38:12,482
I don't know
what's up with him.
689
00:38:14,517 --> 00:38:16,275
I'm gonna ask my brother
to come out with me.
690
00:38:16,275 --> 00:38:19,482
And if it's going to turn
into a fight
691
00:38:19,482 --> 00:38:22,172
and he's a good person
to have in your corner.
692
00:38:22,172 --> 00:38:24,172
If it's going to get
into some pirate [bleep],
693
00:38:24,172 --> 00:38:26,689
you've got to have
one of your best
people with you.
694
00:38:26,689 --> 00:38:28,724
If you're not ready
to fight it out
695
00:38:28,724 --> 00:38:31,344
and to fight
for what you have,
696
00:38:31,344 --> 00:38:33,793
you're not going
to make it as a miner.
697
00:38:33,793 --> 00:38:36,068
You know,
mining is a tough industry.
698
00:38:36,068 --> 00:38:37,965
Everybody's trying
to [bleep] you over.
699
00:38:37,965 --> 00:38:40,103
Everybody's your competition.
700
00:38:40,103 --> 00:38:42,137
Nobody wants
to really help you.
701
00:38:42,137 --> 00:38:43,827
In the end, it's all on you.
702
00:38:43,827 --> 00:38:47,586
Your drive,
your make it or break it.
703
00:38:47,586 --> 00:38:50,827
You know, got to be ready
to fight and defend
at a drop of a hat
704
00:38:50,827 --> 00:38:52,793
what you have
and what you want to keep.
705
00:38:54,793 --> 00:39:00,482
[narrator] As the war
between Kris and Shawn
rages on, two miles east...
706
00:39:07,000 --> 00:39:08,586
[Gary speaking]
707
00:39:09,482 --> 00:39:11,241
[Vernon speaking]
708
00:39:11,241 --> 00:39:15,551
[narrator] The first half
of Vernon Adkison's A-team
is scoring big.
709
00:39:15,551 --> 00:39:17,275
[Gary speaking]
710
00:39:27,172 --> 00:39:30,448
I'll tell you what,
on that suit of yours,
I was thinking about,
711
00:39:30,448 --> 00:39:34,275
we ought to get a magic
marker and draw you in a...
712
00:39:34,275 --> 00:39:36,206
a tie.
713
00:39:36,206 --> 00:39:38,275
Like, I mean,
that's your office suit
714
00:39:38,275 --> 00:39:41,896
and you're in your office
and you really ought
to have a tie.
715
00:39:41,896 --> 00:39:43,103
[Gary speaking]
716
00:39:45,689 --> 00:39:48,862
This season has been rough,
to put it mildly.
717
00:39:48,862 --> 00:39:50,862
But finally,
there's some hope.
718
00:39:50,862 --> 00:39:54,655
I've got the band
back together with Gary
and Bryan both diving,
719
00:39:54,655 --> 00:39:56,413
and we're on the gold.
720
00:39:56,413 --> 00:40:02,551
I need them to crush it today
and really every last day
for the rest of the summer.
721
00:40:02,551 --> 00:40:05,103
All right, Gary,
you got your time, man.
722
00:40:05,103 --> 00:40:06,689
[Vernon speaking]
723
00:40:09,827 --> 00:40:11,758
[Gary speaking]
724
00:40:11,758 --> 00:40:13,172
It's been a while.
725
00:40:13,172 --> 00:40:14,482
Going back in.
726
00:40:16,172 --> 00:40:18,448
That's it. I'm feeling good.
No problem.
727
00:40:18,448 --> 00:40:20,103
I'm going to get some gold.
728
00:40:20,103 --> 00:40:22,793
Gary just got in a good dive.
729
00:40:22,793 --> 00:40:25,310
And so now
we'll send Bryan down
730
00:40:25,310 --> 00:40:27,448
and he'll take it up
with Gary up top.
731
00:40:27,448 --> 00:40:31,862
And hopefully, we'll get into
some really good ground
before it's over with.
732
00:40:31,862 --> 00:40:33,034
Okay.
733
00:40:33,034 --> 00:40:34,655
I've was seeing quite
a bit of gold down there.
734
00:40:34,655 --> 00:40:37,068
So we're on a good spot.
735
00:40:37,068 --> 00:40:39,551
Just got
to keep on following through.
736
00:40:52,827 --> 00:40:54,862
We got another diver down.
737
00:41:00,275 --> 00:41:01,620
[Bryan speaking]
738
00:41:06,862 --> 00:41:08,275
Hey, Bryan.
739
00:41:08,275 --> 00:41:09,896
How did the material look?
740
00:41:12,482 --> 00:41:13,827
[Bryan speaking]
741
00:41:24,827 --> 00:41:26,413
Well, keep plugging away.
742
00:41:26,413 --> 00:41:29,724
We'll hit a streak
before it's over with,
then we can follow it.
743
00:41:29,724 --> 00:41:31,206
You know,
you start getting greedy
744
00:41:31,206 --> 00:41:34,103
and jump around
all over the place,
745
00:41:34,103 --> 00:41:36,310
that's how you end up
worse off.
746
00:41:38,000 --> 00:41:39,655
[Bryan speaking]
747
00:41:45,827 --> 00:41:47,551
[Vernon speaking]
748
00:41:50,931 --> 00:41:52,586
[Bryan speaking]
749
00:42:00,724 --> 00:42:04,137
Okay. Well,
I'll leave you alone
and let you get back to work.
750
00:42:04,137 --> 00:42:05,724
[Bryan speaking]
751
00:42:09,517 --> 00:42:13,344
We've got some gold,
but we'll see how it goes.
752
00:42:13,344 --> 00:42:17,793
Both aces, both diving,
both on the gold.
753
00:42:17,793 --> 00:42:19,517
First time for the season.
754
00:42:19,517 --> 00:42:22,344
It's about damn time
and not a moment too soon.
755
00:42:22,344 --> 00:42:25,551
This could be exactly
what we need
to turn our season around.
756
00:42:26,620 --> 00:42:28,827
[Bryan speaking]
757
00:42:29,931 --> 00:42:31,758
[Vernon speaking]
758
00:42:31,758 --> 00:42:33,000
[Bryan speaking]
759
00:42:33,000 --> 00:42:35,206
We'll make some gold today.
760
00:42:35,206 --> 00:42:37,241
And we're doing
better than last time.
761
00:42:37,241 --> 00:42:39,620
That's for damn sure.
762
00:42:39,620 --> 00:42:40,965
[Bryan speaking]
763
00:42:51,103 --> 00:42:52,655
Are you still happy
down there?
764
00:42:52,655 --> 00:42:54,034
Oh, [bleep] yeah.
765
00:42:54,034 --> 00:42:55,310
[Rick speaking]
766
00:42:57,724 --> 00:42:59,931
[narrator] On the Greenhorn's
first day tending,
767
00:42:59,931 --> 00:43:03,724
gold is getting delivered
to the Jane station.
768
00:43:03,724 --> 00:43:07,482
Oh, wow, what a best birthday.
I did not expect.
769
00:43:07,482 --> 00:43:09,241
[Rick speaking]
770
00:43:12,241 --> 00:43:13,931
You cannot leave
any gold behind.
771
00:43:13,931 --> 00:43:15,103
That would be gross.
772
00:43:15,103 --> 00:43:17,000
[Rick speaking]
773
00:43:19,206 --> 00:43:23,241
Emily is gonna be super stoked
on what Rick
is hitting down there.
774
00:43:23,241 --> 00:43:25,689
He is like going on and on.
775
00:43:25,689 --> 00:43:27,206
[Rick speaking]
776
00:43:29,551 --> 00:43:32,034
A lot of "yeah, baby,"
a lot of "[bleep] yeah."
777
00:43:32,034 --> 00:43:34,689
A lot of like,
"I'm getting gold
out of this crack."
778
00:43:34,689 --> 00:43:37,000
A lot of it's kind of sexual.
779
00:43:37,000 --> 00:43:39,448
But I don't frickin' care.
780
00:43:39,448 --> 00:43:42,965
It's cold outside,
but I did wear my gold spandex
781
00:43:42,965 --> 00:43:47,172
'cause I thought maybe
it'd be a good luck charm,
and they were.
782
00:43:47,172 --> 00:43:49,034
Now I have to wear them.
783
00:43:49,034 --> 00:43:50,482
Also, Rick said show me
your [bleep].
784
00:43:50,482 --> 00:43:52,551
And I'm not going to do that
because I'm very married.
785
00:43:52,551 --> 00:43:55,275
But I can show him
my gold spandex.
786
00:43:58,793 --> 00:44:00,482
Hey, Emily's back.
787
00:44:03,827 --> 00:44:05,862
Emily's going to be stoked.
788
00:44:05,862 --> 00:44:07,793
I think you're going
to be happy.
789
00:44:07,793 --> 00:44:09,034
- [Emily speaking]
- Yeah.
790
00:44:09,034 --> 00:44:10,379
[Emily speaking]
791
00:44:10,379 --> 00:44:11,896
Really good.
792
00:44:11,896 --> 00:44:16,448
Exactly as soon as you left,
it's just really
taking off like...
793
00:44:16,448 --> 00:44:17,655
[Emily speaking]
794
00:44:17,655 --> 00:44:18,965
...he just...
just kept talking to me.
795
00:44:18,965 --> 00:44:20,724
[Emily speaking]
796
00:44:20,724 --> 00:44:23,275
Well, I took my pants off.
797
00:44:23,275 --> 00:44:25,448
We found gold in the pan.
798
00:44:25,448 --> 00:44:29,379
Anytime it's crumbly
and he had a really good time
getting gold out of crack.
799
00:44:29,379 --> 00:44:31,655
So, really getting gold
out of crack.
800
00:44:31,655 --> 00:44:33,655
[man speaking]
801
00:44:33,655 --> 00:44:34,931
[Jane] Oh. Thanks.
802
00:44:34,931 --> 00:44:36,344
[man speaking]
803
00:44:36,344 --> 00:44:38,310
Go to the ladder.
804
00:44:38,310 --> 00:44:41,068
Okay. Ooh.
805
00:44:41,068 --> 00:44:43,344
Ricks coming up to the...
806
00:44:43,344 --> 00:44:45,517
said he had something
to show me.
807
00:44:45,517 --> 00:44:46,931
Whoa.
808
00:44:48,551 --> 00:44:50,137
[Jane speaking]
809
00:44:51,344 --> 00:44:53,000
Whoa!
810
00:44:53,000 --> 00:44:55,137
Holy cow.
811
00:44:55,137 --> 00:44:57,172
Oh, my God.
812
00:44:57,172 --> 00:44:58,965
[bleep] awesome.
813
00:44:58,965 --> 00:45:00,517
Gold!
814
00:45:00,517 --> 00:45:01,827
Good job.
815
00:45:01,827 --> 00:45:04,000
Can finally look at the
sluice box.
816
00:45:04,000 --> 00:45:06,655
Ricky popped up
and gave me some gold.
817
00:45:06,655 --> 00:45:08,689
It is a pretty one.
818
00:45:09,827 --> 00:45:11,172
Kind of
crushing it down there.
819
00:45:11,172 --> 00:45:13,344
He is crushing it down there.
820
00:45:13,344 --> 00:45:14,862
So, this is really exciting.
821
00:45:16,896 --> 00:45:18,689
- Oh, yeah.
- Oh, dang.
822
00:45:18,689 --> 00:45:21,137
- Well...
- No. It's good up in here.
823
00:45:21,137 --> 00:45:23,000
Look, a lot of big flakes, too.
824
00:45:23,000 --> 00:45:24,793
Yeah.
825
00:45:24,793 --> 00:45:28,068
My eyes are blinded
by all the gold.
826
00:45:28,068 --> 00:45:29,689
Left Jane out here.
827
00:45:29,689 --> 00:45:32,000
Got on some good gold, so.
Good day.
828
00:45:32,000 --> 00:45:33,793
It's good to have
Jane out here.
829
00:45:33,793 --> 00:45:35,586
My first time here alone.
830
00:45:35,586 --> 00:45:37,103
It's really fun.
831
00:45:37,103 --> 00:45:39,275
I made Emily some money.
832
00:45:39,275 --> 00:45:40,758
[Jane speaking]
833
00:45:50,827 --> 00:45:52,379
Oh.
834
00:45:52,379 --> 00:45:53,482
- Clutsy.
- Yeah.
835
00:45:53,482 --> 00:45:54,758
That's why I say
it's great with you.
836
00:45:54,758 --> 00:45:56,275
God. [bleep]
837
00:45:56,275 --> 00:45:57,724
[Emily] Happy birthday, Jane.
838
00:45:57,724 --> 00:45:58,931
[Jane] It's a party.
839
00:46:04,862 --> 00:46:06,344
Back in the harbor right now.
840
00:46:06,344 --> 00:46:07,448
I already called Don.
841
00:46:07,448 --> 00:46:09,655
He's seeing if he can
get out of work early.
842
00:46:09,655 --> 00:46:12,827
I called Andy,
Andy's gonna come down here
and we're gonna get out there.
843
00:46:12,827 --> 00:46:15,896
We're gonna fix the [bleep],
keep mining
like nothing's happening.
844
00:46:17,241 --> 00:46:19,344
I got to get
the excavator fixed.
845
00:46:19,344 --> 00:46:21,586
I got to get back
to mining ASAP.
846
00:46:21,586 --> 00:46:23,068
We got to get
Shawn away from us.
847
00:46:24,344 --> 00:46:26,000
Shawn is just a footnote.
848
00:46:26,000 --> 00:46:27,689
Shawn is just the competition.
849
00:46:27,689 --> 00:46:29,586
Shawn is just trying
to stop me.
850
00:46:29,586 --> 00:46:31,172
He can go [bleep] himself.
851
00:46:34,172 --> 00:46:36,586
I'm not even gonna
let that [bleep] bother me.
852
00:46:37,827 --> 00:46:38,896
Mind over matter.
853
00:46:38,896 --> 00:46:40,827
I don't mind
'cause he doesn't matter.
854
00:46:49,241 --> 00:46:52,034
[Andy] My brother called me
and said, "Come on down
on the barge
855
00:46:52,034 --> 00:46:54,724
that he's having some issues
with Shawn."
856
00:46:55,793 --> 00:46:57,241
So here I am.
857
00:46:57,241 --> 00:46:58,793
Let the games begin.
858
00:47:04,862 --> 00:47:06,931
- I'm ready.
- [Kris] Okay, good.
859
00:47:06,931 --> 00:47:08,862
Just a little problem today
on the ocean.
860
00:47:08,862 --> 00:47:10,241
Nothing big.
861
00:47:10,241 --> 00:47:12,551
Just Shawn trying to bully me.
862
00:47:12,551 --> 00:47:13,931
Oh, we can deal with that.
863
00:47:13,931 --> 00:47:16,068
Yeah. No, I know.
I'm not worried about it.
864
00:47:16,068 --> 00:47:17,413
That's the easy part.
865
00:47:18,965 --> 00:47:21,310
[Kris] Here we go.
The cavalry has arrived.
866
00:47:25,724 --> 00:47:27,482
- Thank you, Don, for coming.
- [Don] Yep.
867
00:47:27,482 --> 00:47:29,137
It's an emergency.
868
00:47:29,137 --> 00:47:32,103
Shawn trying to close in on me
and threaten me with
the police and everything.
869
00:47:32,103 --> 00:47:33,413
- [Don speaking]
- The police.
870
00:47:33,413 --> 00:47:36,517
You know, he's a [bleep]
cop calling peace of [bleep].
871
00:47:36,517 --> 00:47:38,000
[Don speaking]
872
00:47:40,379 --> 00:47:42,000
No, 'cause he...
'Cause I broke down.
873
00:47:42,000 --> 00:47:45,034
And he thinks that
he can legally move
in right next to me.
874
00:47:47,034 --> 00:47:49,137
Don, check. Andy, check.
875
00:47:49,137 --> 00:47:51,344
Time to get back there
and get this going.
876
00:48:01,896 --> 00:48:03,620
See how close everybody is.
877
00:48:03,620 --> 00:48:04,965
[Andy] Yeah.
878
00:48:13,034 --> 00:48:14,344
Stand by with the back.
879
00:48:14,344 --> 00:48:15,827
Stand by with the front.
880
00:48:19,413 --> 00:48:20,862
Okay, we're here.
881
00:48:22,413 --> 00:48:23,827
Hey, Don's the most important.
882
00:48:23,827 --> 00:48:26,206
Get him up on that barge.
883
00:48:26,206 --> 00:48:27,310
Come on, Grandpa.
884
00:48:27,310 --> 00:48:29,241
[Kris] Hey, don't you show
respect to Don.
885
00:48:29,241 --> 00:48:30,862
[Don speaking]
886
00:48:30,862 --> 00:48:33,103
[Kris] Not even elders.
Don's the man.
887
00:48:33,103 --> 00:48:35,241
He's gonna [bleep]
save my day right now.
888
00:48:36,931 --> 00:48:40,034
I need Don to fix this thing
like he's a Jedi mechanic.
889
00:48:40,034 --> 00:48:41,310
I need him right now.
890
00:48:41,310 --> 00:48:42,965
Hustle, hustle, hustle.
891
00:48:48,448 --> 00:48:50,034
- Hey, Don.
- [Don speaking]
892
00:48:50,034 --> 00:48:52,310
See how you see
a little trough in there?
893
00:48:52,310 --> 00:48:55,241
That's where it'll leak out
from there.
894
00:48:55,241 --> 00:48:58,448
I need Don's expertise
to really fix this injector.
895
00:48:58,448 --> 00:49:00,068
I've done everything I can.
896
00:49:00,068 --> 00:49:01,379
I don't know what I'm doing.
897
00:49:01,379 --> 00:49:02,793
I tried.
898
00:49:02,793 --> 00:49:05,413
I need him to fix it
so I can get back
on this gold.
899
00:49:05,413 --> 00:49:06,517
We're in a hot spot.
900
00:49:06,517 --> 00:49:08,275
Shawn's trying to push us off.
901
00:49:08,275 --> 00:49:10,724
[bleep] him.
"Oh, I'm Shawn Steyn Cranky.
902
00:49:10,724 --> 00:49:12,448
This is my gold
I dug here before."
903
00:49:12,448 --> 00:49:14,000
Go [bleep] yourself.
904
00:49:16,862 --> 00:49:18,275
[Don speaking]
905
00:49:18,275 --> 00:49:19,344
[Kris] Let's start it up.
906
00:49:19,344 --> 00:49:20,517
[Don speaking]
907
00:49:20,517 --> 00:49:22,000
[Kris] Start it up.
908
00:49:24,827 --> 00:49:26,413
[motor starting]
909
00:49:33,034 --> 00:49:34,344
[Kris] No.
910
00:49:35,896 --> 00:49:38,241
No, it didn't work.
Still says injector.
911
00:49:40,310 --> 00:49:41,448
Well...
912
00:49:50,103 --> 00:49:53,000
Our status is right now
is Don's having
a little trouble
913
00:49:53,000 --> 00:49:55,517
to fix everything
and I hope he gets it working.
914
00:49:55,517 --> 00:49:57,862
'Cause we're on the best gold
we've been on for the season,
915
00:49:57,862 --> 00:49:59,172
and I really need this
to pay out.
916
00:49:59,172 --> 00:50:00,896
I need this boat
to work right now.
917
00:50:02,724 --> 00:50:04,793
I am so sick of
this [bleep] thing.
918
00:50:18,482 --> 00:50:21,448
Hey Bryan, what's that ground
looking like?
919
00:50:21,448 --> 00:50:23,310
[Bryan speaking]
920
00:50:25,103 --> 00:50:28,241
[narrator] After 6 hours
with a pair of aces
under the water.
921
00:50:28,241 --> 00:50:32,448
Vernon Adkinson's team
may have run
the gold well dry.
922
00:50:32,448 --> 00:50:34,068
[Bryan speaking]
923
00:50:36,137 --> 00:50:37,379
Hey, Bryan.
924
00:50:37,379 --> 00:50:38,724
[Bryan speaking]
925
00:50:38,724 --> 00:50:40,310
[Vernon speaking]
926
00:50:41,758 --> 00:50:43,000
[Bryan speaking]
927
00:50:48,724 --> 00:50:52,344
There's an old saying
that I think it's dead
on for gold mining.
928
00:50:52,344 --> 00:50:55,034
Don't let perfect
be the enemy of good.
929
00:50:56,517 --> 00:50:58,000
Was today perfect?
930
00:50:58,000 --> 00:50:59,241
Not entirely.
931
00:50:59,241 --> 00:51:00,758
But was it good?
932
00:51:00,758 --> 00:51:03,034
Hell yeah. It was very good.
933
00:51:03,034 --> 00:51:06,103
I'll take days like this
until the cows come home.
934
00:51:07,275 --> 00:51:08,827
That was a good day's work.
935
00:51:08,827 --> 00:51:10,620
I'm satisfied.
936
00:51:10,620 --> 00:51:12,275
We got out here.
937
00:51:12,275 --> 00:51:14,241
We got back in operation.
938
00:51:14,241 --> 00:51:18,896
We worked out a few wrinkles,
and we did put gold
in the box.
939
00:51:18,896 --> 00:51:23,517
We've explored all around
a 55 foot radius of the boat.
940
00:51:23,517 --> 00:51:26,965
So tomorrow we'll come back,
try a different area.
941
00:51:26,965 --> 00:51:29,172
Saw gold.
942
00:51:29,172 --> 00:51:30,724
This is what we needed.
943
00:51:30,724 --> 00:51:32,724
The gold ship
is dialed in now.
944
00:51:32,724 --> 00:51:35,000
Not how you start,
but how you finish.
945
00:51:35,000 --> 00:51:36,655
We're set to finish strong.
946
00:51:37,862 --> 00:51:39,206
Anchor's up.
947
00:51:39,206 --> 00:51:40,689
Okay.
948
00:51:40,689 --> 00:51:41,965
Here we go.
949
00:51:43,103 --> 00:51:46,862
Good day's work.
That's a golden dream.
950
00:51:46,862 --> 00:51:49,034
[narrator] While Vernon
calls it a day.
951
00:51:52,655 --> 00:51:54,379
Ten miles west...
952
00:52:00,000 --> 00:52:03,896
Sick and tired of dealing
with these [bleep] idiots.
953
00:52:08,206 --> 00:52:10,275
I'm gonna have Cody
go talk to him.
954
00:52:10,275 --> 00:52:14,206
Because if I go over there,
I might end up
choke slamming Kris Kelly.
955
00:52:14,206 --> 00:52:17,172
And I don't need
to go to jail or [bleep].
956
00:52:18,482 --> 00:52:20,344
I've got enough [bleep]
to worry about.
957
00:52:21,689 --> 00:52:23,482
Hey, Cody,
you got your ears on?
958
00:52:23,482 --> 00:52:25,034
[Cody] Yeah.
959
00:52:26,724 --> 00:52:29,827
[Shawn] Why don't you go over
and talk to the guys
and tell 'em that I...
960
00:52:29,827 --> 00:52:33,103
I... I'm gonna call
the DEC tomorrow
961
00:52:33,103 --> 00:52:35,827
if they don't back [bleep] up
and get away from me.
962
00:52:35,827 --> 00:52:40,517
I've had about enough of it,
and they need to back
[bleep] away from me and you.
963
00:52:40,517 --> 00:52:43,034
Or they're gonna[bleep]
be in a world of hurt.
964
00:52:44,310 --> 00:52:46,000
[Cody speaking]
965
00:52:58,896 --> 00:53:03,551
Well, swing by their [bleep]
and say, "Hey, Shawn's calling
the DEC
966
00:53:03,551 --> 00:53:05,586
'cause you guys
keep violating the permits.
967
00:53:05,586 --> 00:53:08,172
So, you guys better
figure it out.
968
00:53:08,172 --> 00:53:10,034
Figure it out quick."
969
00:53:10,034 --> 00:53:12,896
Yeah, they're out
of their element now
and they need to back off.
970
00:53:15,000 --> 00:53:16,965
[Shawn] Cody is gonna
go talk to 'em.
971
00:53:16,965 --> 00:53:20,275
This is gonna come to a head,
and it could get
ugly out here.
972
00:53:20,275 --> 00:53:21,655
Real ugly.
973
00:53:21,655 --> 00:53:25,310
Kris Kelly, you better
[bleep] wise up
and better wise up quick.
974
00:53:25,310 --> 00:53:27,689
Otherwise, I'm gonna break
hell upon him.
975
00:53:29,103 --> 00:53:30,862
[narrator]
Over at the mistress...
976
00:53:33,137 --> 00:53:35,275
[Kris] We're back up
and running.
977
00:53:36,793 --> 00:53:38,034
Yeah!
978
00:53:38,034 --> 00:53:39,517
We're ready.
979
00:53:39,517 --> 00:53:41,379
Let's [bleep] go to work.
980
00:53:41,379 --> 00:53:43,241
Start this bitch up.
981
00:53:43,241 --> 00:53:45,758
We will not be stopped.
982
00:53:45,758 --> 00:53:47,793
Finally, we're all systems go.
983
00:53:47,793 --> 00:53:49,344
Sometimes
when you're down like this,
984
00:53:49,344 --> 00:53:52,482
it can cause your team
to lose focus and lose faith.
985
00:53:52,482 --> 00:53:54,206
So, I got to get
James pumped up
986
00:53:54,206 --> 00:53:57,034
'cause we need that box
to be absolutely loaded.
987
00:53:57,034 --> 00:53:59,206
Old man,
your times are great.
988
00:53:59,206 --> 00:54:00,448
you're [bleep] your buckets.
989
00:54:00,448 --> 00:54:02,655
You've tripled the amount
of material you're running.
990
00:54:02,655 --> 00:54:03,758
Easy.
991
00:54:03,758 --> 00:54:05,344
- You're on [bleep] fire today.
- Oh.
992
00:54:05,344 --> 00:54:08,068
- You're doing
an amazing job, James.
- I want more. I want more.
993
00:54:08,068 --> 00:54:09,931
- Just in case I don't tell you
that enough.
- I want more.
994
00:54:09,931 --> 00:54:11,000
I am... I am done.
995
00:54:11,000 --> 00:54:12,689
We've got gold stacking up
in the box.
996
00:54:12,689 --> 00:54:14,310
Everything is [bleep] awesome.
997
00:54:19,827 --> 00:54:20,896
Watch this.
998
00:54:20,896 --> 00:54:22,655
They're gonna slam into us.
999
00:54:31,586 --> 00:54:33,448
[Cody speaking]
1000
00:54:38,689 --> 00:54:41,344
We... we're literally here
the last couple of days.
1001
00:54:41,344 --> 00:54:43,000
[Cody speaking]
1002
00:55:10,758 --> 00:55:12,034
[Kris] There's really nothing.
1003
00:55:12,034 --> 00:55:13,689
[Cody speaking]
1004
00:55:16,862 --> 00:55:18,862
[Kris] We were out here
a couple of days ago
1005
00:55:18,862 --> 00:55:21,827
before anybody
got out here, dude.
1006
00:55:21,827 --> 00:55:23,310
We really have been.
1007
00:55:25,206 --> 00:55:26,689
[Cody speaking]
1008
00:55:26,689 --> 00:55:29,068
Well, I don't know.
I'm really trying
to be courteous.
1009
00:55:29,068 --> 00:55:31,827
I'm really trying
to make it work, Cody,
I don't want to piss you off.
1010
00:55:31,827 --> 00:55:33,379
[Cody speaking]
1011
00:55:37,137 --> 00:55:38,413
Well, I don't know
what to tell you.
1012
00:55:38,413 --> 00:55:40,827
We've been trying to mine here
for the last couple of days.
1013
00:55:40,827 --> 00:55:43,068
We just came right back
to our spot again.
1014
00:55:43,068 --> 00:55:45,620
I'm trying to do
my best, buddy. I am.
1015
00:55:45,620 --> 00:55:47,758
[Cody speaking]
1016
00:55:47,758 --> 00:55:49,068
I'm not a snake.
1017
00:55:49,068 --> 00:55:51,758
I swear to God,
I'm not trying to [bleep]
cause problems.
1018
00:55:51,758 --> 00:55:53,517
[Cody speaking]
1019
00:55:56,620 --> 00:55:58,724
I'm... We're not trying
to be like that.
1020
00:55:58,724 --> 00:56:00,724
- We really aren't.
- [Cody speaking]
1021
00:56:00,724 --> 00:56:02,965
[Kris] I'm gonna...
From now on, we'll...
1022
00:56:04,137 --> 00:56:05,862
[Cody speaking]
1023
00:56:05,862 --> 00:56:07,517
- [Kris] Okay, we will.
- [Cody speaking]
1024
00:56:07,517 --> 00:56:08,793
- Okay.
- [Cody speaking]
1025
00:56:08,793 --> 00:56:10,344
Ah, we will. I promise.
1026
00:56:12,068 --> 00:56:14,172
But we're still not moving.
1027
00:56:14,172 --> 00:56:15,896
- We're still not moving.
- Okay.
1028
00:56:15,896 --> 00:56:17,206
Yeah.
We're staying right here.
1029
00:56:17,206 --> 00:56:18,931
I don't give two [bleep].
1030
00:56:18,931 --> 00:56:20,448
Okay, let's go.
Get in this thing.
1031
00:56:20,448 --> 00:56:22,724
Start running material.
1032
00:56:22,724 --> 00:56:24,241
We're not moving.
We've got...
1033
00:56:24,241 --> 00:56:27,068
I've got just as much right
to be here as everybody else.
1034
00:56:27,068 --> 00:56:28,620
Screw them.
1035
00:56:28,620 --> 00:56:30,965
Yeah,
turn the wash plant on.
1036
00:56:43,103 --> 00:56:46,931
And now he's going
right behind me to jump
on my line to keep going.
1037
00:56:50,000 --> 00:56:51,758
[James speaking]
1038
00:56:51,758 --> 00:56:53,034
Take video of that.
1039
00:56:53,034 --> 00:56:54,275
You know, that's illegal.
1040
00:56:54,275 --> 00:56:55,758
[bleep] You know what?
1041
00:56:55,758 --> 00:56:58,379
Everybody's just trying
to push me around out here.
1042
00:57:00,344 --> 00:57:02,586
They're not allowed
to mine that close to me.
1043
00:57:04,103 --> 00:57:06,620
And he was at the front,
then he moves to the back.
1044
00:57:06,620 --> 00:57:08,137
This is [bleep]
1045
00:57:08,137 --> 00:57:10,689
- I'll be see them right...
- This is [bleep].
1046
00:57:15,620 --> 00:57:18,689
So, Cody comes over
and tells me I'm a snake.
1047
00:57:18,689 --> 00:57:21,000
And then
he does the snake move.
1048
00:57:21,000 --> 00:57:23,482
We... he was way
the [bleep] over there.
1049
00:57:23,482 --> 00:57:25,310
He dropped back on our line.
1050
00:57:25,310 --> 00:57:28,241
Then he... came all the way
to us and then hopped us.
1051
00:57:28,241 --> 00:57:30,862
That's against
the [bleep] law.
1052
00:57:30,862 --> 00:57:32,482
They pulled
the same [bleep] to us
1053
00:57:32,482 --> 00:57:34,793
a couple of ice seasons ago.
1054
00:57:34,793 --> 00:57:36,517
We dropped on a good spot.
1055
00:57:36,517 --> 00:57:38,344
Shawn moved up
right next to us.
1056
00:57:38,344 --> 00:57:41,482
And he got in my face
like... like a little punk
[bleep] coward.
1057
00:57:41,482 --> 00:57:43,137
[Kris] Did you guys
come find us?
1058
00:57:43,137 --> 00:57:45,103
- I got my...
- Did you find this?
1059
00:57:45,103 --> 00:57:46,655
- No.
- Did you find it?
1060
00:57:46,655 --> 00:57:48,896
- Hey, dude, I did...
- Did you find it?
1061
00:57:48,896 --> 00:57:50,344
Did you find? Oh, wait.
1062
00:57:50,344 --> 00:57:52,172
What are you gonna do,
you [bleep] idiot?
1063
00:57:52,172 --> 00:57:54,793
- Hit me then. Go for it.
- I'm scared of you.
1064
00:57:54,793 --> 00:57:56,068
- Yeah. You better be.
- Yeah.
1065
00:57:56,068 --> 00:57:58,793
I'm [bleep] scared of you.
You [bleep].
1066
00:58:01,965 --> 00:58:04,275
I don't want any problems.
I just want to go mining.
1067
00:58:04,275 --> 00:58:07,517
These [bleep] think
they own the ocean.
1068
00:58:07,517 --> 00:58:08,758
This is all [bleep].
1069
00:58:08,758 --> 00:58:10,413
[bleep] them all.
1070
00:58:18,931 --> 00:58:20,965
[Vernon] So,
what's the story there, Bryan?
1071
00:58:20,965 --> 00:58:22,758
[Bryan] Oh, we got
some weight to this one.
Looks good.
1072
00:58:22,758 --> 00:58:24,620
- [Vernon] Oh, yeah.
- Yeah, this one helps.
1073
00:58:24,620 --> 00:58:25,931
- Oh, yeah.
- That looks good.
1074
00:58:25,931 --> 00:58:28,103
All right. That's some...
that's some color right there.
1075
00:58:28,103 --> 00:58:29,206
[Bryan] All right.
1076
00:58:29,206 --> 00:58:31,000
After a summer
filled with crap,
1077
00:58:31,000 --> 00:58:35,137
we're finally starting
to see the kind of gold
I was expecting to see.
1078
00:58:35,137 --> 00:58:39,482
It took us a bit,
but now we've got
the A-Team back together.
1079
00:58:39,482 --> 00:58:43,965
The gold ship is dialed in,
and we're
a gold getting machine.
1080
00:58:43,965 --> 00:58:45,448
- Welcome back, Gary.
- Thank you.
1081
00:58:45,448 --> 00:58:48,137
I mean, from the look
of that gold... Yeah.
1082
00:58:48,137 --> 00:58:49,862
- Welcome back.
- Looks good. Yeah. Looks good.
1083
00:58:49,862 --> 00:58:52,551
I mean, I think Bryan
might be picking up his game.
1084
00:58:52,551 --> 00:58:54,034
- So, if you're back in.
- [Gary] Bryan, yeah.
1085
00:58:54,034 --> 00:58:55,275
- Yeah.
- That's good. That's okay.
1086
00:58:55,275 --> 00:58:57,172
[Vernon] You know,
that's good.
I mean, the two of you...
1087
00:58:57,172 --> 00:58:59,241
Yeah, that's...
that's working out
real good for me.
1088
00:58:59,241 --> 00:59:01,655
- A little bit of competition
going on there.
- [Bryan] Yeah. Oh, yeah.
1089
00:59:01,655 --> 00:59:03,413
[Vernon] Go, bring it on,
Bryan. Let's pour it up.
1090
00:59:03,413 --> 00:59:04,965
All right.
1091
00:59:08,689 --> 00:59:10,724
[Bryan] One, two, three...
1092
00:59:10,724 --> 00:59:11,862
- Three.
- All right.
1093
00:59:11,862 --> 00:59:13,793
[Bryan] Five.
1094
00:59:13,793 --> 00:59:15,000
- [Gary] Whoo!
- Seven.
1095
00:59:15,000 --> 00:59:16,275
- [Bryan] Seven.
- Seven.
1096
00:59:16,275 --> 00:59:17,862
Almost 7.7.
1097
00:59:17,862 --> 00:59:22,103
[narrator] 7.7 ounces
is worth over $13,000.
1098
00:59:22,103 --> 00:59:26,482
Not a jackpot,
but the best output
the gold ship's seen in weeks.
1099
00:59:26,482 --> 00:59:29,448
- [Gary] Wow. Oh, yeah.
Now we're talking.
- [Bryan] Yes.
1100
00:59:29,448 --> 00:59:31,241
Would I have preferred
20 ounces?
1101
00:59:31,241 --> 00:59:34,137
Yes, of course.
But this is a healthy pour.
1102
00:59:34,137 --> 00:59:36,896
This puts us on track
for the rest of the season.
1103
00:59:36,896 --> 00:59:39,275
Now let's kick it
into overdrive.
1104
00:59:39,275 --> 00:59:42,000
- Good to get Gary back.
That's for sure.
- Yeah, yeah.
1105
00:59:42,000 --> 00:59:44,310
My gold doggy.
1106
00:59:44,310 --> 00:59:46,724
Mustache Gary.
1107
00:59:46,724 --> 00:59:48,172
If it wasn't
for that mustache,
1108
00:59:48,172 --> 00:59:49,758
I might give you
a little smooch.
1109
00:59:49,758 --> 00:59:52,034
Oh, we can do that.
Give me some, anyway.
1110
00:59:52,034 --> 00:59:54,000
- [Bryan] It's looking good.
- [Gary] That's looking great.
1111
00:59:54,000 --> 00:59:55,896
- [Bryan] Yeah, yeah.
- We got a good team.
1112
00:59:55,896 --> 00:59:57,103
[Bryan] Yeah.
1113
00:59:57,103 --> 00:59:58,724
[Vernon] The rig
is working real good.
1114
00:59:58,724 --> 01:00:00,655
Putting it all together.
1115
01:00:00,655 --> 01:00:03,793
I'd say, yeah, we're hitting
on all cylinders right now.
1116
01:00:05,103 --> 01:00:06,586
Jag it and bag it.
1117
01:00:08,965 --> 01:00:10,620
[narrator]
On the outskirts of Nome...
1118
01:00:12,793 --> 01:00:15,137
[Emily] Don't fear.
The fishanator is here.
1119
01:00:15,137 --> 01:00:18,655
[narrator]
The birthday festivities
are already off the hook.
1120
01:00:18,655 --> 01:00:20,758
Once I get
my lines sorted out,
1121
01:00:20,758 --> 01:00:23,724
I'm a real threat
to the fishing population.
1122
01:00:23,724 --> 01:00:25,379
Whoo! Whoo!
1123
01:00:27,068 --> 01:00:29,034
You see how far that went?
1124
01:00:29,034 --> 01:00:31,586
Jane's my lady and I
want her to have
1125
01:00:31,586 --> 01:00:34,172
the full Nome
birthday experience.
1126
01:00:34,172 --> 01:00:37,068
I already gave Jane
a sweet nugget
for her hard work,
1127
01:00:37,068 --> 01:00:41,103
but we got to do something
more like Jane's style here.
1128
01:00:41,103 --> 01:00:44,724
So, we got drinking,
fishing and a beach bonfire.
1129
01:00:44,724 --> 01:00:46,655
I did see a fish out there.
1130
01:00:46,655 --> 01:00:51,344
We're here to catch fish
for Jane's birthday bonfire.
1131
01:00:51,344 --> 01:00:53,241
One of us knows how to fish.
1132
01:00:53,241 --> 01:00:56,655
It's not me, but, you know,
I'm just along for the ride.
1133
01:00:56,655 --> 01:00:57,896
But Jane really likes it.
1134
01:00:57,896 --> 01:00:59,103
And it's her birthday.
1135
01:00:59,103 --> 01:01:01,241
I really like fishing.
I like eating fish.
1136
01:01:01,241 --> 01:01:04,034
It looks like my ideal way
of spending my birthday.
1137
01:01:04,034 --> 01:01:05,206
I don't know if it's Emily's.
1138
01:01:05,206 --> 01:01:07,344
I've gotten worse
since last time.
1139
01:01:07,344 --> 01:01:08,724
I don't know
how that happened.
1140
01:01:08,724 --> 01:01:10,620
But when she catches a fish,
she'll love it.
1141
01:01:10,620 --> 01:01:12,344
Ooh, right there.
1142
01:01:12,344 --> 01:01:13,896
Oh, oh.
1143
01:01:13,896 --> 01:01:15,344
We've got a fish.
1144
01:01:15,344 --> 01:01:17,068
- [Emily] Finally.
- Come on, fishy.
1145
01:01:17,068 --> 01:01:18,379
Come on.
1146
01:01:18,379 --> 01:01:20,137
Oh, yeah. You got them.
1147
01:01:20,137 --> 01:01:22,620
Oh, my gosh.
That's a perfect size.
1148
01:01:22,620 --> 01:01:23,862
Sorry, fish.
1149
01:01:23,862 --> 01:01:26,586
- Oh, sorry.
- Oh.
1150
01:01:26,586 --> 01:01:28,344
We got him...
we want him dead right away.
1151
01:01:28,344 --> 01:01:29,551
That's how it's caught.
1152
01:01:29,551 --> 01:01:31,103
Look, the other side
will be beautiful. See.
1153
01:01:31,103 --> 01:01:33,517
- Nice.
- [Jane] That's it.
Oh, my gosh. That's it.
1154
01:01:33,517 --> 01:01:34,931
See...
1155
01:01:36,344 --> 01:01:38,551
Just they don't like to die.
1156
01:01:38,551 --> 01:01:40,448
I think it's dead now.
1157
01:01:40,448 --> 01:01:43,551
I just feel like I just met
you all over again, Jane.
1158
01:01:43,551 --> 01:01:44,862
Getting out my aggression.
1159
01:01:46,724 --> 01:01:49,206
I like murdered its face,
and it's still moving around.
1160
01:01:49,206 --> 01:01:51,000
Stop, stop, stop, stop, stop.
1161
01:01:51,000 --> 01:01:52,206
Thank you, fish.
1162
01:01:55,965 --> 01:01:57,448
[Jane] That really
should have got it here.
1163
01:01:57,448 --> 01:01:58,586
Got away.
1164
01:01:58,586 --> 01:01:59,827
Where's that knife of yours?
1165
01:01:59,827 --> 01:02:01,310
Sometimes I feel like
a serial killer.
1166
01:02:02,517 --> 01:02:04,793
[Emily] I wonder why.
That's a good birthday fish.
1167
01:02:04,793 --> 01:02:06,655
- [Jane] It is.
- Nice fat trout.
1168
01:02:06,655 --> 01:02:07,862
This is awesome.
1169
01:02:09,103 --> 01:02:10,586
[grunting]
1170
01:02:10,586 --> 01:02:12,482
[Emily] Jane,
you're a barbarian.
1171
01:02:12,482 --> 01:02:14,206
[Jane] That's the biggest
grayling I've ever caught.
1172
01:02:15,655 --> 01:02:17,000
[Emily] You got the grayling?
1173
01:02:17,000 --> 01:02:18,586
[Jane] Grayling.
1174
01:02:18,586 --> 01:02:19,965
It'll be tasty.
1175
01:02:19,965 --> 01:02:22,448
[Emily] Now, we got
one nice fat trout.
1176
01:02:22,448 --> 01:02:24,344
Jane showed off her skills
1177
01:02:24,344 --> 01:02:25,758
as a fisher lady.
1178
01:02:25,758 --> 01:02:27,793
And I think it's gonna be
a good bonfire.
1179
01:02:27,793 --> 01:02:29,724
She says her birthdays
are always epic,
1180
01:02:29,724 --> 01:02:31,793
so that's what we're trying
to accomplish here.
1181
01:02:31,793 --> 01:02:35,724
We got gold, we got fish,
and we're gonna have
a bonfire.
1182
01:02:35,724 --> 01:02:37,793
It's my birthday.
And my birthday
is actually awesome,
1183
01:02:37,793 --> 01:02:40,379
even though
it's kind of bad weather.
1184
01:02:40,379 --> 01:02:41,586
But yeah, we're stoked.
1185
01:02:41,586 --> 01:02:43,172
I mean, I'm stoked.
1186
01:02:43,172 --> 01:02:44,862
Emily's gonna be stoked
when we eat the fish.
1187
01:02:44,862 --> 01:02:46,448
I'm gonna
cook it up all nice.
1188
01:02:46,448 --> 01:02:47,862
[Emily] You got blood
on your face.
1189
01:02:47,862 --> 01:02:49,206
That's hardcore.
1190
01:02:49,206 --> 01:02:50,551
Oh, my God.
1191
01:02:51,620 --> 01:02:52,758
[bleep] I look horrible.
1192
01:02:52,758 --> 01:02:55,172
My mom's gonna freak out
when she watches the episode.
1193
01:02:56,448 --> 01:02:57,931
[Emily] Shall we go
cook this fish?
1194
01:02:57,931 --> 01:02:59,517
[Jane] What's for dinner?
1195
01:02:59,517 --> 01:03:00,896
[Emily] Whoo!
1196
01:03:04,551 --> 01:03:06,068
[narrator] Ten miles west...
1197
01:03:12,241 --> 01:03:14,206
[Shawn] Cody, you got me?
1198
01:03:14,206 --> 01:03:15,448
[Cody speaking]
1199
01:03:16,931 --> 01:03:20,517
How did your conversation
go with those morons?
1200
01:03:20,517 --> 01:03:22,241
[Cody speaking]
1201
01:03:39,620 --> 01:03:41,310
Yeah, I am, too.
1202
01:03:41,310 --> 01:03:45,655
I'm about ready to just wait
at the harbor
for them to come in.
1203
01:03:47,000 --> 01:03:50,103
I've given these guys
chance after chance
after chance.
1204
01:03:50,103 --> 01:03:51,689
I've tried to be calm.
1205
01:03:51,689 --> 01:03:53,448
I've tried to be patient.
1206
01:03:53,448 --> 01:03:56,862
But when you interfere
with how we make
a living as gold miners,
1207
01:03:56,862 --> 01:03:58,344
there's a limit.
1208
01:03:58,344 --> 01:04:01,758
Kris and his band of idiots
have just about reached
that with me.
1209
01:04:03,172 --> 01:04:05,862
I'm about sick
and tired of Kris Kelly.
1210
01:04:05,862 --> 01:04:08,620
He's gonna get a rude
[bleep] awakening.
1211
01:04:11,241 --> 01:04:12,965
[narrator]
Over at the mistress...
1212
01:04:17,862 --> 01:04:19,206
[Kris speaking]
1213
01:04:20,758 --> 01:04:22,344
Oh, yeah.
1214
01:04:22,344 --> 01:04:25,310
[Kris speaking]
1215
01:04:25,310 --> 01:04:29,137
[narrator] Captain Kris
is enjoying the benefits
of staying his ground.
1216
01:04:31,724 --> 01:04:33,482
- It's still looking...
- Looking amazing.
1217
01:04:33,482 --> 01:04:35,586
I mean, look,
we already got gold buildup.
1218
01:04:35,586 --> 01:04:37,793
The buildups,
real buildups this time.
1219
01:04:37,793 --> 01:04:39,862
This whole trough
is filled with gold.
1220
01:04:39,862 --> 01:04:42,344
Look there,
there's a chunk of gold
in there.
1221
01:04:42,344 --> 01:04:44,000
- More gold.
- That's all the way across?
1222
01:04:44,000 --> 01:04:45,793
That's all the way across.
1223
01:04:45,793 --> 01:04:47,103
We're not leaving this spot.
1224
01:04:47,103 --> 01:04:48,344
We're gonna have
to fight for it.
1225
01:04:48,344 --> 01:04:50,241
They're just trying
to muscle us in right now.
1226
01:04:50,241 --> 01:04:51,827
The gold is smoking here.
1227
01:04:51,827 --> 01:04:53,620
The box is loaded.
1228
01:04:53,620 --> 01:04:56,620
This is what I've been waiting
for all season.
1229
01:04:56,620 --> 01:04:58,896
No one's getting us
off of here.
1230
01:04:58,896 --> 01:05:00,586
Hey, Don, I really do...
1231
01:05:00,586 --> 01:05:02,413
really appreciate
everything you do.
1232
01:05:02,413 --> 01:05:04,482
Make some money, dude.
Make some money.
1233
01:05:04,482 --> 01:05:05,793
[Kris] Now that
everything's working,
1234
01:05:05,793 --> 01:05:07,862
Andy's going to take Don
back to town.
1235
01:05:07,862 --> 01:05:09,517
Hopefully
we can get both boats,
1236
01:05:09,517 --> 01:05:12,551
The Reaper and the Mistress
on the water both
making money.
1237
01:05:12,551 --> 01:05:14,241
It's all coming together.
1238
01:05:17,034 --> 01:05:18,896
Thank God I'm up and running.
1239
01:05:18,896 --> 01:05:20,448
Everything's going good.
1240
01:05:20,448 --> 01:05:22,379
I need to stay
on this momentum.
1241
01:05:23,551 --> 01:05:24,724
The crew's doing a great job.
1242
01:05:24,724 --> 01:05:27,137
Everybody's working together
like a family.
1243
01:05:27,137 --> 01:05:29,068
That no matter
how hard it gets,
1244
01:05:29,068 --> 01:05:33,620
we're all gonna stick together
and make sure
we finish this season strong.
1245
01:05:33,620 --> 01:05:35,827
We will not be stopped.
1246
01:05:46,344 --> 01:05:49,551
[Shawn] We're in some good
looking material right now.
1247
01:05:49,551 --> 01:05:52,034
The kind dreams
are made out of.
1248
01:05:52,034 --> 01:05:58,206
Things are going smooth,
and Myrtle's running
like fine wine.
1249
01:05:58,206 --> 01:06:02,103
The season has been
pretty rocky with numb nuts
on the Mistress.
1250
01:06:02,103 --> 01:06:03,965
But we're on
a good pay streak now.
1251
01:06:03,965 --> 01:06:08,413
Despite all the distractions
and everything
that's been going on.
1252
01:06:08,413 --> 01:06:10,448
It's turning yellow.
1253
01:06:10,448 --> 01:06:12,586
We just need
to get more hours on it.
1254
01:06:12,586 --> 01:06:14,275
You can see it.
1255
01:06:15,758 --> 01:06:17,000
It's in there.
1256
01:06:18,551 --> 01:06:20,724
We're on probably
the best gold of the season.
1257
01:06:20,724 --> 01:06:23,482
That's why I can't deal
with all Kris' [bleep].
1258
01:06:23,482 --> 01:06:25,965
Our focus needs to be
on getting the gold.
1259
01:06:25,965 --> 01:06:28,103
Not dealing with
that whiny little [bleep].
1260
01:06:29,379 --> 01:06:30,965
[Shawn speaking]
1261
01:06:37,275 --> 01:06:38,448
Anyway...
1262
01:06:38,448 --> 01:06:39,551
[Shawn speaking]
1263
01:06:39,551 --> 01:06:41,068
[Cody speaking]
1264
01:06:45,517 --> 01:06:47,724
Oh, we'll wait
at the [bleep] dock and...
1265
01:06:47,724 --> 01:06:52,448
and wait until he's climbing
up the ladder
and then [bleep] grab him.
1266
01:06:52,448 --> 01:06:55,068
[Cody speaking]
1267
01:07:17,620 --> 01:07:19,793
[Shawn speaking]
1268
01:07:19,793 --> 01:07:21,896
[Cody speaking]
1269
01:07:26,379 --> 01:07:28,517
[Shawn speaking]
1270
01:07:33,862 --> 01:07:36,172
[Cody speaking]
1271
01:07:37,482 --> 01:07:39,517
[Shawn speaking]
1272
01:07:50,379 --> 01:07:52,310
[narrator]
Off the coast of Nome...
1273
01:07:58,965 --> 01:08:01,137
[Jane] You know what else
goes with a gas fire?
1274
01:08:01,137 --> 01:08:02,379
Champagne.
1275
01:08:02,379 --> 01:08:04,172
[Emily] Everything goes
with a gas fire.
1276
01:08:04,172 --> 01:08:05,758
[Jane] Hmm.
1277
01:08:07,931 --> 01:08:09,275
If it goes.
1278
01:08:10,517 --> 01:08:11,620
Oh, there it goes.
1279
01:08:11,620 --> 01:08:12,931
Oh.
1280
01:08:12,931 --> 01:08:14,413
There's the fire.
1281
01:08:14,413 --> 01:08:16,241
I think it's ready
to cook the fish on.
1282
01:08:16,241 --> 01:08:17,620
Oh, yeah.
Let's put fish right on.
1283
01:08:17,620 --> 01:08:19,551
Got to be ready in 30 seconds.
1284
01:08:19,551 --> 01:08:20,862
This is nice.
1285
01:08:20,862 --> 01:08:22,517
All right.
I got you some balloons.
1286
01:08:22,517 --> 01:08:23,620
[Jane] Is that cup cakes?
1287
01:08:23,620 --> 01:08:24,724
[Emily] I've got a pinata.
1288
01:08:24,724 --> 01:08:26,758
[Jane] What's in it? Gold?
1289
01:08:26,758 --> 01:08:28,724
- Gold?
- Why not gold?
1290
01:08:28,724 --> 01:08:30,137
- I mean...
- Really, Emily?
1291
01:08:30,137 --> 01:08:31,344
There's no gold in it?
1292
01:08:33,137 --> 01:08:34,586
You're having
a fun birthday so far?
1293
01:08:34,586 --> 01:08:36,586
Yes. I'm having a blast.
1294
01:08:36,586 --> 01:08:38,689
[Jane speaking]
1295
01:08:41,482 --> 01:08:43,172
The cook needs champagne.
1296
01:08:43,172 --> 01:08:44,620
[Emily] Oh!
1297
01:08:44,620 --> 01:08:46,206
[Jane speaking]
1298
01:08:48,724 --> 01:08:51,379
[Emily] This fish
is definitely very done.
1299
01:08:51,379 --> 01:08:53,586
[Jane] Doesn't look pretty,
but it'll taste pretty.
1300
01:08:54,931 --> 01:08:56,379
[Jane speaking]
1301
01:08:57,931 --> 01:08:59,689
- Good?
- Mm-hmm.
1302
01:08:59,689 --> 01:09:01,241
[Jane speaking]
1303
01:09:03,413 --> 01:09:05,482
Mmm. That's sandy but good.
1304
01:09:05,482 --> 01:09:06,896
I'm also eating my hair.
1305
01:09:06,896 --> 01:09:08,482
[laughs]
1306
01:09:08,482 --> 01:09:10,068
[Emily] It's good
to have you up here.
1307
01:09:10,068 --> 01:09:11,586
- Thank you.
- Yeah.
1308
01:09:11,586 --> 01:09:13,344
Definitely made life easier.
1309
01:09:13,344 --> 01:09:15,517
Speaking of which,
I got a birthday present
for you.
1310
01:09:15,517 --> 01:09:17,275
- [Jane] Oh, you do?
- Yeah.
1311
01:09:17,275 --> 01:09:21,551
I have no idea
what my birthday gift is
because it's Nome,
1312
01:09:21,551 --> 01:09:23,413
and it's not like
there's a lot of
shopping around here.
1313
01:09:24,724 --> 01:09:25,931
Happy birthday.
1314
01:09:25,931 --> 01:09:27,310
No way.
1315
01:09:27,310 --> 01:09:29,551
How do I not lose these
and lose everything?
1316
01:09:29,551 --> 01:09:31,620
Oh, my God. Thank you.
1317
01:09:31,620 --> 01:09:33,896
- That's so sweet of you.
- [Emily] Yeah. Happy birthday.
1318
01:09:33,896 --> 01:09:36,206
That's actually, um,
the nicest
birthday present ever.
1319
01:09:36,206 --> 01:09:38,931
Oh. Just do a toast.
It's your birthday.
1320
01:09:40,758 --> 01:09:44,034
- All right. Cheers.
Happy birthday.
- Oh. Thank you.
1321
01:09:44,034 --> 01:09:46,068
Also, I'm pregnant.
1322
01:09:46,068 --> 01:09:47,310
What?
1323
01:09:48,586 --> 01:09:50,103
- No way, Emily.
- Yeah.
1324
01:09:50,103 --> 01:09:52,758
So, it's why I'm drinking tea.
That's sad.
1325
01:09:52,758 --> 01:09:55,241
- Oh. I'm so happy for you.
- Thank you.
1326
01:09:56,896 --> 01:09:58,034
Oh, my goodness.
1327
01:09:58,034 --> 01:10:00,172
Surprise. I'm pregnant.
1328
01:10:00,172 --> 01:10:02,448
I guess it's time
to let the cat out of the bag.
1329
01:10:02,448 --> 01:10:05,172
Or the kitten, so to speak.
1330
01:10:05,172 --> 01:10:07,068
Yeah. I'm gonna need
some extra help on the boat
1331
01:10:07,068 --> 01:10:09,620
'cause I'm not able to spend
as much time out there.
1332
01:10:09,620 --> 01:10:11,379
- That's awesome.
- Oh.
1333
01:10:11,379 --> 01:10:13,034
[Jane speaking]
1334
01:10:14,689 --> 01:10:16,241
Oh, don't be... No, no.
Don't be emotional.
1335
01:10:16,241 --> 01:10:17,724
Where's the cupcakes?
1336
01:10:17,724 --> 01:10:20,172
[Jane] You're eating for two,
and I'm drinking for two.
1337
01:10:20,172 --> 01:10:22,965
[Emily] This is why
getting gold is so important.
1338
01:10:22,965 --> 01:10:24,551
Because I'm trying
to build a legacy here.
1339
01:10:24,551 --> 01:10:26,275
It's not just
about me anymore.
1340
01:10:26,275 --> 01:10:30,448
Now I've got a husband
and a baby coming
and a family to provide for.
1341
01:10:30,448 --> 01:10:33,896
So, it's crucial that we have
a super profitable summer
1342
01:10:33,896 --> 01:10:37,379
and that I have people
to help me out on the road
when I can't be there.
1343
01:10:37,379 --> 01:10:38,793
Yo, it's pinata time.
1344
01:10:38,793 --> 01:10:40,068
All right, now, swing.
1345
01:10:40,068 --> 01:10:41,379
[man] There you go.
1346
01:10:43,862 --> 01:10:45,068
You can't tell me
you're pregnant
1347
01:10:45,068 --> 01:10:46,448
then make me play this game.
1348
01:10:46,448 --> 01:10:47,689
[bleep]
1349
01:10:50,965 --> 01:10:52,344
Oh, my God.
1350
01:10:52,344 --> 01:10:54,241
That's not a pinata.
1351
01:10:54,241 --> 01:10:55,413
You're pregnant.
1352
01:10:55,413 --> 01:10:56,931
I'm not coming next to you.
1353
01:10:56,931 --> 01:10:58,655
That's an abomination.
1354
01:11:12,586 --> 01:11:16,103
Another day on the water,
should be going home.
1355
01:11:16,103 --> 01:11:18,137
Spending some time
with my son.
1356
01:11:18,137 --> 01:11:20,137
But here I am...
1357
01:11:25,241 --> 01:11:27,620
...thinking about
strangling Kris Kelly.
1358
01:11:29,586 --> 01:11:33,827
I want to see him face to face
and see what he has
to say face to face.
1359
01:11:33,827 --> 01:11:35,620
'Cause he's always
got something to say
1360
01:11:35,620 --> 01:11:39,310
when he's on a different boat
or 50 feet away.
1361
01:11:39,310 --> 01:11:42,000
He's making [bleep]
poor life choices right now
1362
01:11:42,000 --> 01:11:44,482
and he's [bleep]
with the wrong [bleep] guy.
1363
01:11:44,482 --> 01:11:47,517
Welcome to the Reaper Nation.
1364
01:11:47,517 --> 01:11:50,000
The best ride in Nome.
1365
01:11:50,000 --> 01:11:52,758
Fire her up.
1366
01:11:52,758 --> 01:11:56,310
[Kris] Aside from all
the problems that I've had,
it's been a great day,
1367
01:11:56,310 --> 01:11:59,068
we got gold 'cause
that's our [bleep]
main concern.
1368
01:11:59,068 --> 01:12:01,103
Everything else
is just a bonus.
1369
01:12:01,103 --> 01:12:02,758
You know,
my team worked great.
1370
01:12:02,758 --> 01:12:04,068
Don saved my life.
1371
01:12:04,068 --> 01:12:07,068
We're getting gold.
Everything is[bleep] great.
1372
01:12:07,068 --> 01:12:09,000
They've [bleep] up
the way we're digging.
1373
01:12:09,000 --> 01:12:10,655
And our cuts.
They're [bleep]...
1374
01:12:10,655 --> 01:12:12,758
they're [bleep]
costing me money.
1375
01:12:12,758 --> 01:12:15,689
And I don't have time
for Kris [bleep]
1376
01:12:15,689 --> 01:12:17,896
Kelly's antics
and bul [bleep].
1377
01:12:20,172 --> 01:12:23,586
[Kris] I'm seeing
the best pocket
we've ever seen on this barge.
1378
01:12:23,586 --> 01:12:25,413
It's looking pretty nice.
1379
01:12:25,413 --> 01:12:27,413
It's looking very nice.
1380
01:12:27,413 --> 01:12:29,068
There's a lot of gold
in there.
1381
01:12:29,068 --> 01:12:30,310
A lot of gold.
1382
01:12:30,310 --> 01:12:32,275
Our best day of mining yet.
1383
01:12:35,275 --> 01:12:39,793
[Shawn] Been out here
almost half my life working
to get where I'm at,
1384
01:12:39,793 --> 01:12:44,344
not to have
some little weasely
ass named Kris Kelly come
1385
01:12:44,344 --> 01:12:48,724
and [bleep] it up
by pulling stupid [bleep].
1386
01:12:48,724 --> 01:12:51,827
There's all kinds of
ground to mine.
1387
01:12:51,827 --> 01:12:54,413
But he's got to come
[bleep] sit on top of us.
1388
01:12:54,413 --> 01:12:58,344
Every [bleep] trip out.
You're gonna [bleep]
put everything
1389
01:12:58,344 --> 01:13:00,793
I've worked [bleep]
my whole life for on the line
1390
01:13:00,793 --> 01:13:04,068
because of
some little stupid [bleep]
1391
01:13:04,068 --> 01:13:06,448
that can't go [bleep]
find his own [bleep].
1392
01:13:06,448 --> 01:13:09,758
He's got to come jump on us
and [bleep] and mine
1393
01:13:09,758 --> 01:13:11,586
[bleep] right on our ass.
1394
01:13:11,586 --> 01:13:13,000
No.
1395
01:13:14,241 --> 01:13:15,448
[James speaking]
1396
01:13:15,448 --> 01:13:18,000
You have a great night, too.
Don't let anything break down.
1397
01:13:19,793 --> 01:13:21,862
This is how
it's got to be from now on.
1398
01:13:21,862 --> 01:13:23,103
Work hard all day long.
1399
01:13:23,103 --> 01:13:24,655
All my equipment runs.
1400
01:13:24,655 --> 01:13:26,965
Night crew comes in.
They do their part.
1401
01:13:26,965 --> 01:13:29,862
Double the gold
every single day.
1402
01:13:29,862 --> 01:13:32,896
I've had [bleep] enough.
1403
01:13:32,896 --> 01:13:36,000
I've had it [bleep] up
till here with Kris Kelly.
1404
01:13:36,000 --> 01:13:41,068
He's been [bleep] around
and [bleep] around
for [bleep] years
1405
01:13:41,068 --> 01:13:42,275
and I've let it go.
1406
01:13:42,275 --> 01:13:45,448
But now the [bleep]
he's pulling [bleep] matters.
1407
01:13:45,448 --> 01:13:47,517
And I'm [bleep] tired of it.
1408
01:13:47,517 --> 01:13:50,379
And we're gonna have
[bleep] a little talk here.
1409
01:13:50,379 --> 01:13:51,965
In just a [bleep] minute.
1410
01:13:51,965 --> 01:13:53,931
[Kris] It was a long
[bleep] day.
1411
01:13:53,931 --> 01:13:55,448
Let me tell you that.
1412
01:13:55,448 --> 01:13:57,689
I am so glad
for it to be over.
1413
01:13:57,689 --> 01:14:01,551
Feels like I worked
like 20 hours today
for some reason.
1414
01:14:01,551 --> 01:14:03,241
[Shawn] Either
he's gonna wise up
1415
01:14:03,241 --> 01:14:05,517
or I'm gonna
[bleep] beat his ass.
1416
01:14:05,517 --> 01:14:07,172
One of the two.
1417
01:14:07,172 --> 01:14:08,586
Good job, everybody.
1418
01:14:08,586 --> 01:14:10,758
You know, you guys
are some down [bleep].
1419
01:14:10,758 --> 01:14:12,413
Good job.
James, you killed it today.
1420
01:14:12,413 --> 01:14:14,620
Your best day yet.
1421
01:14:14,620 --> 01:14:18,000
He's got a [bleep] mouth
when he's sitting
on a [bleep] another boat.
1422
01:14:18,000 --> 01:14:19,551
He can talk. Talk.
1423
01:14:19,551 --> 01:14:22,379
But let's see
if he can walk the walk now.
1424
01:14:24,413 --> 01:14:27,103
'Cause I'll take him,
[bleep] Jesse and Andy,
1425
01:14:27,103 --> 01:14:30,000
and [bleep] beat all three
of their asses
at the same time.
1426
01:14:32,275 --> 01:14:33,931
I've had enough of it.
1427
01:14:36,551 --> 01:14:38,689
[James speaking]
1428
01:15:01,275 --> 01:15:03,275
I had about enough
of these [bleep].
1429
01:15:05,206 --> 01:15:06,896
I'm done with them.
1430
01:15:24,862 --> 01:15:28,310
Oh, you come on down here,
you fat [bleep].
1431
01:15:28,310 --> 01:15:29,724
[bleep].
1432
01:15:33,448 --> 01:15:35,862
Andy, you come out
on the claim again,
1433
01:15:35,862 --> 01:15:38,068
I'm gonna
[bleep] call the police.
1434
01:15:38,068 --> 01:15:39,655
No, [bleep] off, dude.
1435
01:15:39,655 --> 01:15:42,344
No, you [bleep],
you dumb [bleep].
1436
01:15:45,931 --> 01:15:48,413
- What are you gonna
[bleep] do?
- [bleep]
1437
01:15:48,413 --> 01:15:52,000
Get the [bleep]
out of my face.
1438
01:15:52,000 --> 01:15:53,793
- Now, what are you gonna do?
- [bleep]
1439
01:15:53,793 --> 01:15:55,137
Come on.
1440
01:15:55,137 --> 01:15:56,827
[indistinct chatter]
1441
01:16:13,689 --> 01:16:15,517
[Bryan speaking]
1442
01:16:15,517 --> 01:16:17,241
[Gary speaking]
1443
01:16:17,241 --> 01:16:18,620
[Vernon] What is it?
1444
01:16:18,620 --> 01:16:20,344
[Bryan speaking]
1445
01:16:23,724 --> 01:16:26,586
[Vernon] You know,
there were a lot of
shipwrecks along this coast.
1446
01:16:26,586 --> 01:16:28,758
I don't know.
Maybe the Vikings
were up there.
1447
01:16:28,758 --> 01:16:30,655
Maybe that was
one of their war horns.
1448
01:16:30,655 --> 01:16:32,310
[Bryan] Yeah.
1449
01:16:32,310 --> 01:16:34,793
[Vernon] Keep looking.
Maybe you'll find
the rest of it.
1450
01:16:34,793 --> 01:16:37,137
Then we'll know
what's for dinner.
1451
01:16:37,137 --> 01:16:38,620
[Bryan speaking]
1452
01:16:39,724 --> 01:16:41,034
Yeah, that's for sure.
1453
01:16:41,034 --> 01:16:42,724
[Gary speaking]
1454
01:16:44,000 --> 01:16:46,724
I found an old
sheriff's badge.
1455
01:16:46,724 --> 01:16:48,068
- [Gary speaking]
- Yeah.
1456
01:16:48,068 --> 01:16:50,896
Never can tell
what you're gonna find
down there.
1457
01:16:50,896 --> 01:16:52,551
[Bryan speaking]
1458
01:16:52,551 --> 01:16:54,689
[Vernon] That's probably
worth some money, so...
1459
01:16:54,689 --> 01:16:57,068
Stick it in your boots.
Bring it up when you come.
1460
01:16:57,068 --> 01:16:59,275
[Bryan speaking]
1461
01:16:59,275 --> 01:17:01,000
[Vernon] All right. Good man.
1462
01:17:04,586 --> 01:17:06,724
[Andy] What are you
gonna [bleep] do? [bleep]
1463
01:17:06,724 --> 01:17:10,586
Get the [bleep]
out of my face.
1464
01:17:10,586 --> 01:17:12,000
Yeah. What are you gonna do?
1465
01:17:12,000 --> 01:17:13,103
Come on.
1466
01:17:13,103 --> 01:17:14,206
[bleep] you up.
1467
01:17:14,206 --> 01:17:15,482
Get the [bleep] away from me.
1468
01:17:15,482 --> 01:17:17,034
What's going on?
I'm coming.
1469
01:17:20,586 --> 01:17:21,827
[bleep]
1470
01:17:21,827 --> 01:17:22,931
Yeah.
1471
01:17:22,931 --> 01:17:24,000
[bleep]
1472
01:17:24,000 --> 01:17:25,896
[indistinct chatter]
1473
01:17:25,896 --> 01:17:27,620
- Come on.
- You're done.
1474
01:17:27,620 --> 01:17:29,068
Come on, [bleep].
1475
01:17:29,068 --> 01:17:30,310
Oh, your [bleep] done.
1476
01:17:30,310 --> 01:17:31,551
Yeah, fine.
1477
01:17:31,551 --> 01:17:32,793
You stupid [bleep].
1478
01:17:32,793 --> 01:17:34,620
Stupid [bleep] Come on.
1479
01:17:34,620 --> 01:17:36,448
- Come on, Shawn.
- Oh, fine.
1480
01:17:36,448 --> 01:17:38,689
Yeah, baby. [bleep].
It's go time.
1481
01:17:38,689 --> 01:17:40,275
- What?
- You're gonna [bleep] hit me?
1482
01:17:40,275 --> 01:17:41,379
Oh, yeah, dude.
1483
01:17:41,379 --> 01:17:42,482
You're gonna [bleep] hit me?
1484
01:17:42,482 --> 01:17:44,620
Yeah. What are you gonna do?
1485
01:17:44,620 --> 01:17:45,793
- Right.
- I'll [bleep] you up.
1486
01:17:45,793 --> 01:17:46,931
[bleep]
1487
01:17:48,103 --> 01:17:49,172
Come on.
1488
01:17:49,172 --> 01:17:51,482
You know,
[bleep] hit me or [bleep]
1489
01:17:51,482 --> 01:17:53,206
Oh, you're going to jail.
1490
01:17:53,206 --> 01:17:56,310
[indistinct chatter]
1491
01:17:56,310 --> 01:17:58,655
You come up and touch me.
1492
01:17:58,655 --> 01:17:59,758
- Really?
- Yeah.
1493
01:17:59,758 --> 01:18:01,137
You had me by my throat, dude.
1494
01:18:01,137 --> 01:18:02,793
No. You come up and touch me.
1495
01:18:02,793 --> 01:18:04,482
[indistinct chatter]
1496
01:18:04,482 --> 01:18:06,068
Yeah, coward.
1497
01:18:06,068 --> 01:18:08,241
- Come on, coward.
- Yeah.
1498
01:18:08,241 --> 01:18:09,827
- Fat [bleep]
- Oh.
1499
01:18:10,965 --> 01:18:12,448
[indistinct chatter]
1500
01:18:23,517 --> 01:18:25,137
Come on, Andy.
1501
01:18:25,137 --> 01:18:27,000
Yeah. Yeah.
1502
01:18:27,000 --> 01:18:28,172
Come on, Shawn.
1503
01:18:28,172 --> 01:18:30,137
[bleep]
1504
01:18:30,137 --> 01:18:32,689
Grab him and throw him
over to the side, Andy.
1505
01:18:34,310 --> 01:18:35,413
That don't work.
1506
01:18:38,241 --> 01:18:40,344
[bleep] Come on, dude.
1507
01:18:40,344 --> 01:18:41,724
Oh, dude.
1508
01:18:41,724 --> 01:18:43,000
[groaning]
1509
01:18:44,172 --> 01:18:46,413
Come on, Andy.
Get in there and rush him.
1510
01:18:47,620 --> 01:18:48,931
[bleep]
1511
01:18:50,793 --> 01:18:52,586
I'm gonna [bleep] you up.
1512
01:18:52,586 --> 01:18:54,689
[bleep] him up.
1513
01:18:54,689 --> 01:18:56,000
Scared.
1514
01:18:58,241 --> 01:18:59,620
Come on.
1515
01:19:03,206 --> 01:19:05,517
- Who cares?
- Yeah.
1516
01:19:05,517 --> 01:19:07,862
- Going good for you?
- You're [bleep] wrong.
1517
01:19:07,862 --> 01:19:11,689
You're the one always
[bleep] plaguing me
everywhere I go. [bleep]
1518
01:19:11,689 --> 01:19:14,206
We were at that same spot
for three days
1519
01:19:14,206 --> 01:19:16,034
broke down
trying to mine that.
1520
01:19:16,034 --> 01:19:18,103
You're a lying
sack of [bleep].
1521
01:19:18,103 --> 01:19:21,275
You're a lying ass
[bleep] piece of [bleep]
1522
01:19:21,275 --> 01:19:24,379
We were three days
trying to mine the same area.
1523
01:19:24,379 --> 01:19:26,172
Three days.
1524
01:19:26,172 --> 01:19:27,379
- All right.
- Three days.
1525
01:19:27,379 --> 01:19:28,827
All you guys do is [bleep] me.
1526
01:19:28,827 --> 01:19:30,206
We're east. You come east.
1527
01:19:30,206 --> 01:19:32,724
- We were not.
- We go west, you were west.
1528
01:19:32,724 --> 01:19:34,896
[bleep] stay away. [bleep]
1529
01:19:34,896 --> 01:19:36,068
[bleep], you're lying.
1530
01:19:36,068 --> 01:19:37,896
- You're straight up lying.
- Come on, man.
1531
01:19:37,896 --> 01:19:39,379
- Yeah.
- No.
1532
01:19:39,379 --> 01:19:40,827
You [bleep] hit me first.
You [bleep]
1533
01:19:40,827 --> 01:19:42,103
[Andy] You know what, dude?
1534
01:19:42,103 --> 01:19:44,034
You come up
and you [bleep] touch me.
1535
01:19:44,034 --> 01:19:45,103
I didn't touch you.
1536
01:19:45,103 --> 01:19:46,689
- Oh, you did.
- You did.
1537
01:19:46,689 --> 01:19:49,000
Bring it the [bleep] on.
[bleep]
1538
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
You're already going [bleep].
1539
01:19:51,000 --> 01:19:52,758
- You already going to go
to jail.
- I'm going to jail?
1540
01:19:52,758 --> 01:19:55,310
- You're going to jail.
- For what?
For him punching me?
1541
01:19:55,310 --> 01:19:58,172
Assault. Assault.
You assaulted,
you came down here
1542
01:19:58,172 --> 01:19:59,758
with intentions
to cause problems.
1543
01:19:59,758 --> 01:20:01,931
- I came down here to...
- You came down here
to start trouble.
1544
01:20:01,931 --> 01:20:03,448
You're [bleep] trespassing.
1545
01:20:03,448 --> 01:20:05,827
Yeah. This is a dock,
you [bleep] You...
1546
01:20:05,827 --> 01:20:07,206
You're a rat little [bleep].
1547
01:20:07,206 --> 01:20:09,379
- Hey, come on.
- Rat [bleep]
1548
01:20:09,379 --> 01:20:10,517
Competition.
1549
01:20:10,517 --> 01:20:12,344
Oh, I'm [bleep] you badly.
1550
01:20:12,344 --> 01:20:14,068
You already
going to jail, [bleep]
1551
01:20:14,068 --> 01:20:15,310
- No, bro.
- No.
1552
01:20:15,310 --> 01:20:17,724
We're gonna see...
we're gonna go
press charges right now.
1553
01:20:17,724 --> 01:20:19,965
- Yeah. [bleep] Going to jail.
- Get your ass kicked.
1554
01:20:21,448 --> 01:20:22,758
[bleep]
1555
01:20:23,931 --> 01:20:26,379
[bleep] Don't jump up here.
1556
01:20:26,379 --> 01:20:27,793
Yeah. [bleep].
1557
01:20:27,793 --> 01:20:28,896
[bleep].
1558
01:20:28,896 --> 01:20:31,793
Yeah, he barely get [bleep]
What's the point?
1559
01:20:39,827 --> 01:20:40,862
[bleep]
1560
01:20:40,862 --> 01:20:42,689
[indistinct chatter]
1561
01:20:47,172 --> 01:20:48,689
Hey, enough. Enough.
1562
01:20:50,689 --> 01:20:52,931
- You came down here
to cause trouble.
- I'm not gonna keep going.
1563
01:20:52,931 --> 01:20:54,241
I come down here
to talk to you.
1564
01:20:54,241 --> 01:20:55,827
You came down
to cause trouble.
1565
01:20:55,827 --> 01:20:58,034
Stop.
1566
01:20:58,034 --> 01:20:59,344
Never touch my brother.
1567
01:20:59,344 --> 01:21:00,448
Oh, [bleep], dude.
1568
01:21:00,448 --> 01:21:02,172
Oh, [bleep] yourself.
1569
01:21:04,206 --> 01:21:05,620
Go, [bleep] yourself, Shawn.
1570
01:21:05,620 --> 01:21:07,310
Oh, you gonna
cheap shot me again?
1571
01:21:07,310 --> 01:21:08,379
Cheap shot you?
1572
01:21:08,379 --> 01:21:09,689
You came down here
to cause trouble.
1573
01:21:09,689 --> 01:21:10,931
I come down to talk to you.
1574
01:21:10,931 --> 01:21:12,172
You like the trouble you got?
1575
01:21:12,172 --> 01:21:14,000
- I come down...
- We're family.
1576
01:21:14,000 --> 01:21:15,931
- I come to talk to you.
- You like the trouble you got?
1577
01:21:15,931 --> 01:21:17,586
No you didn't.
You came to cause trouble.
1578
01:21:17,586 --> 01:21:19,448
- I come to talk.
- You came to spread lies.
1579
01:21:19,448 --> 01:21:21,758
To cover your [bleep].
1580
01:21:21,758 --> 01:21:23,620
You're a lying [bleep].
1581
01:21:23,620 --> 01:21:25,034
Andy enough.
1582
01:21:25,034 --> 01:21:27,310
Oh, Shawn.
1583
01:21:27,310 --> 01:21:28,689
Stop it.
Come on.
1584
01:21:28,689 --> 01:21:30,758
Keep pulling.
1585
01:21:30,758 --> 01:21:32,172
You're going [bleep]
1586
01:21:32,172 --> 01:21:34,586
Stop. Stop. I said stop.
1587
01:21:34,586 --> 01:21:37,068
Enough, stop.
Everything's good.
1588
01:21:37,068 --> 01:21:38,965
Hey, don't worry.
We're gonna have to go
to charge him...
1589
01:21:38,965 --> 01:21:40,965
- Move.
- Please. We have
to go charge him.
1590
01:21:40,965 --> 01:21:42,620
- I will after.
- No, right now.
1591
01:21:42,620 --> 01:21:44,206
Right now,
we're gonna have to.
1592
01:21:44,206 --> 01:21:46,137
Let's go charge him.
1593
01:21:46,137 --> 01:21:48,620
You know, 'cause [bleep]
he's gonna go charge us.
1594
01:21:48,620 --> 01:21:49,896
Call 911 right now.
1595
01:21:49,896 --> 01:21:51,896
Let's go to the court.
1596
01:21:51,896 --> 01:21:53,413
[Kris] He's just gonna
go press charges.
1597
01:21:53,413 --> 01:21:55,137
So, it's whoever
presses charges first.
1598
01:21:56,758 --> 01:21:58,068
Hello.
1599
01:21:58,068 --> 01:22:03,068
There was a, um,
my brother was just
attacked at the harbor.
1600
01:22:03,068 --> 01:22:05,172
We need a police officer.
1601
01:22:05,172 --> 01:22:06,413
Yep.
1602
01:22:08,827 --> 01:22:10,793
[Kris] My name
is Christopher Kelly.
1603
01:22:10,793 --> 01:22:12,793
My brother is Andy Kelly.
1604
01:22:14,275 --> 01:22:15,517
[line ringing]
1605
01:22:17,482 --> 01:22:19,448
[man] 911.
What's your emergency?
1606
01:22:19,448 --> 01:22:21,724
At the small boat harbor...
1607
01:22:21,724 --> 01:22:23,172
[man] All right.
What's going on?
1608
01:22:23,172 --> 01:22:25,241
Andy Kelly just punched me.
1609
01:22:27,206 --> 01:22:28,827
[indistinct chatter]
1610
01:22:30,344 --> 01:22:32,241
Yes.
1611
01:22:32,241 --> 01:22:34,103
[man] All right.
What's your name?
1612
01:22:34,103 --> 01:22:36,241
[Shawn] Shawn Pomrenke.
1613
01:22:39,586 --> 01:22:42,241
[narrator] Next time
on Bering Sea Gold...
1614
01:22:42,241 --> 01:22:44,862
Andy Kelly, you're gonna
get your ass kicked.
1615
01:22:44,862 --> 01:22:48,068
I'm gonna make sure
you don't ever
[bleep] with me again.
1616
01:22:48,068 --> 01:22:51,000
[Kris] I'm out here
under an extreme amount
of stress right now.
1617
01:22:51,000 --> 01:22:53,689
I need to live
in this [bleep] town, too.
1618
01:22:53,689 --> 01:22:56,931
$400 [bleep]
and a wet place to stay
and being get yelled at.
1619
01:22:56,931 --> 01:23:00,482
I told you ten different ways
how to get gold on the beach.
1620
01:23:00,482 --> 01:23:02,827
Definitely the best stuff
I've found all year.
1621
01:23:02,827 --> 01:23:05,758
Hurry, Andy. Hurry!
1622
01:23:05,758 --> 01:23:09,586
Going up a hill,
loads up a trailer like this.
1623
01:23:09,586 --> 01:23:11,103
[Bryan speaking]
1624
01:23:12,241 --> 01:23:13,551
Oh, yeah.
1625
01:23:14,724 --> 01:23:16,448
[Shawn] Shut it down.
Shut it down.
1626
01:23:16,448 --> 01:23:17,896
These things are going crazy.
1627
01:23:17,896 --> 01:23:19,137
[man] There it is.
1628
01:23:19,137 --> 01:23:21,034
Hey, you want to fight?
[bleep]
1629
01:23:21,034 --> 01:23:23,344
Meeting up with
Shawn Pomrenke right now.
1630
01:23:23,344 --> 01:23:25,413
[Shawn] Somebody
is gonna get their ass kicked.
1631
01:23:25,413 --> 01:23:26,862
Oh, man.
1632
01:23:29,724 --> 01:23:32,034
This is not over by far.