1 00:00:02,586 --> 00:00:07,000 [Shawn] I had to fight and kick and scratch for everything that I have. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,689 And that's how I've supported my family for years. 3 00:00:12,862 --> 00:00:16,000 [Kris] I've lost quite a bit in life just because of my background 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,931 and my family situation. 5 00:00:17,931 --> 00:00:21,172 That's why I'm gonna make this mining thing pay off for me in spades. 6 00:00:21,172 --> 00:00:23,827 I haven't wasted years of my life for nothing. 7 00:00:25,827 --> 00:00:28,241 [Shawn] The Kellys, they're not real gold miners. 8 00:00:28,241 --> 00:00:32,241 They're[bleep] crooks and scam artists. 9 00:00:32,241 --> 00:00:35,517 Shawn's just pissed off it didn't take me three generations 10 00:00:35,517 --> 00:00:38,620 of my family to get to Shawn's spot. 11 00:00:38,620 --> 00:00:41,206 He's making [bleep] poor life choices right now, 12 00:00:41,206 --> 00:00:43,379 and he's [bleep] with the wrong [bleep] guy. 13 00:00:44,517 --> 00:00:46,827 I don't want any problems. I just want to go mining. 14 00:00:46,827 --> 00:00:49,275 These [bleep] [bleep] think they own the ocean. 15 00:00:50,931 --> 00:00:52,448 Come on, Shawn. 16 00:00:53,965 --> 00:00:57,068 I'm gonna go over there and I'm gonna rip him off that [bleep] barge, 17 00:00:57,068 --> 00:00:59,965 and I'm gonna put my fist right down right [bleep] six inches 18 00:00:59,965 --> 00:01:02,620 into his [bleep] skull. 19 00:01:02,620 --> 00:01:04,206 You know, you got to be ready to fight 20 00:01:04,206 --> 00:01:08,172 and defend at a drop of a half for what you have and what you want to keep. 21 00:01:08,172 --> 00:01:09,620 - Come on. - I'll [bleep] you up. 22 00:01:09,620 --> 00:01:11,103 Get the [bleep] away from me. 23 00:01:11,103 --> 00:01:12,275 Go. 24 00:01:38,137 --> 00:01:41,000 [Shawn] God, this stuff looks amazing. 25 00:01:41,000 --> 00:01:48,689 Oh, it just keeps coming up bucket after bucket, beautiful looking material. 26 00:01:48,689 --> 00:01:53,793 [narrator] Shawn Pomrenke has got his operation right where he wants it. 27 00:01:53,793 --> 00:01:56,758 [Shawn] This stuff looks really good. 28 00:01:56,758 --> 00:02:00,068 [narrator] Milking a hot pay streak on the Tomcod. 29 00:02:03,137 --> 00:02:04,241 Hey, Cody... 30 00:02:04,241 --> 00:02:05,758 [Shawn speaking] 31 00:02:06,724 --> 00:02:08,827 [Cody speaking] 32 00:02:11,034 --> 00:02:12,275 [Shawn speaking] 33 00:02:13,413 --> 00:02:16,275 The season's had some rough patches for sure. 34 00:02:16,275 --> 00:02:21,000 The equipment, the weather, most of all, dealing with Kris Kelly. 35 00:02:21,000 --> 00:02:23,655 But everything's clicking now. 36 00:02:23,655 --> 00:02:26,413 I got the Christine Rose and the Myrtle on a pay streak 37 00:02:26,413 --> 00:02:28,896 that we got on the last time out. 38 00:02:28,896 --> 00:02:32,068 I'm aiming for 3,000 ounces this year. 39 00:02:32,068 --> 00:02:35,413 If it keeps going like this, we'll pull it off for sure. 40 00:02:36,724 --> 00:02:39,827 I think if we just keep plugging away here 41 00:02:39,827 --> 00:02:41,034 and doing what we're doing, 42 00:02:41,034 --> 00:02:42,931 we're gonna hit that one hot spot 43 00:02:42,931 --> 00:02:47,517 where we load a thousand ounces in the box in a day. 44 00:02:47,517 --> 00:02:50,655 I mean, that's what keeps us going here anyway. 45 00:02:52,068 --> 00:02:53,551 We're making gold! 46 00:02:59,275 --> 00:03:01,551 [narrator] Back at the harbor... 47 00:03:01,551 --> 00:03:04,586 [Kris] There's a million ways to figure out how to do this. 48 00:03:04,586 --> 00:03:08,310 But only one way to succeed, and that's to get gold. 49 00:03:08,310 --> 00:03:11,379 [narrator] Kris Kelly's unleashing a secret weapon. 50 00:03:16,517 --> 00:03:18,551 Sounds like money, baby. 51 00:03:20,689 --> 00:03:22,793 Go get some gold. 52 00:03:22,793 --> 00:03:25,344 [Kris] Bam, we're ready to go to work. 53 00:03:26,206 --> 00:03:28,655 So far, this summer's been a disaster. 54 00:03:28,655 --> 00:03:30,965 The Mistress has been a nightmare. 55 00:03:30,965 --> 00:03:33,482 I owe 125,000 at the end of the month. 56 00:03:33,482 --> 00:03:36,896 And Shawn Pomrenke has been up my ass the whole season. 57 00:03:36,896 --> 00:03:40,137 But now I got a brand-new excavator on there, and it's way bigger. 58 00:03:40,137 --> 00:03:42,068 We're gonna kill it the rest of the way. 59 00:03:45,758 --> 00:03:47,655 [man] Hey, get on the boat. 60 00:03:47,655 --> 00:03:48,931 [Kris] We're going to get out there. 61 00:03:48,931 --> 00:03:50,793 We're gonna make a lot of gold and going right back 62 00:03:50,793 --> 00:03:53,310 to the same spot we left off on last time. 63 00:03:53,310 --> 00:03:55,000 We really need that right now. 64 00:03:55,000 --> 00:03:58,413 And I hope that the Christine Rose didn't take my spot 65 00:03:58,413 --> 00:04:00,034 then we were gone. 66 00:04:00,034 --> 00:04:02,137 [Kris] James is gonna get the Mistress positioned, 67 00:04:02,137 --> 00:04:04,344 and I'm going to get the rest of the parts for the Reaper 68 00:04:04,344 --> 00:04:06,068 for our two-pronged assault. 69 00:04:06,068 --> 00:04:09,620 Finally, the full potential of Reaper Nation will be realized. 70 00:04:14,758 --> 00:04:16,482 Security, security, security. 71 00:04:16,482 --> 00:04:20,000 This is the Mistress exiting the south wall and exiting the harbor. 72 00:04:20,000 --> 00:04:22,482 Any concerning traffic on 16 and 19? 73 00:04:24,103 --> 00:04:26,758 What I'm going to do is I'm going to get this back on spot. 74 00:04:26,758 --> 00:04:29,310 Hopefully, our ground that we were on wasn't touched 75 00:04:29,310 --> 00:04:31,655 by the Christine Rose or the Myrtle. 76 00:04:31,655 --> 00:04:34,482 Hopefully, they just kind of went about their own business 77 00:04:34,482 --> 00:04:36,517 and didn't [bleep] up our gold patch. 78 00:04:43,103 --> 00:04:46,655 Well, they are [bleep] close. 79 00:04:49,724 --> 00:04:51,965 If they're not on our spot, I'd be amazed. 80 00:04:53,000 --> 00:04:55,275 Both the Myrtle Irene and the Christine Rose. 81 00:04:55,275 --> 00:04:56,586 Doesn't surprise me. 82 00:04:56,586 --> 00:04:57,793 I drop a good buoy. 83 00:04:57,793 --> 00:04:58,965 I got good gold. 84 00:04:58,965 --> 00:05:00,241 They want it. 85 00:05:01,655 --> 00:05:04,310 All right, So I'm looking at my GPS coordinates. 86 00:05:05,241 --> 00:05:07,517 It looks like they're right on our spot. 87 00:05:07,517 --> 00:05:09,931 [bleep] slimy bastards. 88 00:05:09,931 --> 00:05:11,379 In this game, you're supposed to at least 89 00:05:11,379 --> 00:05:12,448 have a little bit of ethics. 90 00:05:12,448 --> 00:05:14,206 But they [bleep] lack 'em. 91 00:05:14,206 --> 00:05:15,965 They just think it's funny. 92 00:05:15,965 --> 00:05:18,862 They're like, "Ha, ha, ha. You had a [bleep] breakdown. 93 00:05:18,862 --> 00:05:20,965 We're going to go jump your buoy and get your gold." 94 00:05:20,965 --> 00:05:24,137 [bleep] chicken [bleep] thing to do. 95 00:05:24,137 --> 00:05:25,724 Kick somebody when they're down. 96 00:05:25,724 --> 00:05:27,689 You don't jump somebody else's buoy. 97 00:05:28,655 --> 00:05:30,000 But... 98 00:05:33,965 --> 00:05:38,448 All right, so the Rose and the Myrtle like to jump buoys. 99 00:05:38,448 --> 00:05:40,620 So I'm just going to split the gap. 100 00:05:40,620 --> 00:05:43,000 Go right in between nice and easy. 101 00:05:51,379 --> 00:05:53,172 I was here first. 102 00:05:53,172 --> 00:05:54,517 They don't have ethics. 103 00:05:54,517 --> 00:05:56,000 [bleep] 'em both. 104 00:06:03,034 --> 00:06:05,206 Get out of my [bleep] gold. 105 00:06:08,034 --> 00:06:11,620 As far as the risk goes, it's probably just gonna piss 'em off 106 00:06:11,620 --> 00:06:14,793 but I guess I don't really give a [bleep] anymore. 107 00:06:16,793 --> 00:06:18,275 Here they come again. 108 00:06:18,275 --> 00:06:20,827 [bleep] Kellys are moving in on me again. 109 00:06:27,310 --> 00:06:28,517 I'm gonna go over there 110 00:06:28,517 --> 00:06:30,413 and I'm gonna rip him off that [bleep] barge, 111 00:06:30,413 --> 00:06:33,448 and I'm going to put my fist right down right [bleep] six inches 112 00:06:33,448 --> 00:06:35,000 into his [bleep] skull. 113 00:06:38,103 --> 00:06:40,689 [Kris] Oh, dude, it looks like I just pissed in their Cheerios. 114 00:06:40,689 --> 00:06:42,172 This is [bleep] great. 115 00:06:46,931 --> 00:06:48,896 They're way down there. 116 00:06:48,896 --> 00:06:51,413 He [bleep] comes in down there, we move down here, 117 00:06:51,413 --> 00:06:52,896 he [bleep] moves down here. 118 00:06:52,896 --> 00:06:55,137 He's just [bleep] following us around. 119 00:06:55,137 --> 00:06:58,206 And I've had it up to here with him. 120 00:07:07,241 --> 00:07:10,896 Now while Kelly's come in, moved in between me and Cody, 121 00:07:10,896 --> 00:07:13,172 and they're illegal as [bleep]. 122 00:07:13,172 --> 00:07:16,379 And now Cody wants to move that direction and he can't because 123 00:07:16,379 --> 00:07:20,379 Kris Kelly is there [bleep] doing his stupid [bleep]. 124 00:07:22,000 --> 00:07:23,172 What are we going to do here? 125 00:07:23,172 --> 00:07:25,827 You want me to just move away from him and keep digging 126 00:07:25,827 --> 00:07:28,793 or just keep digging and [bleep] him or what? 127 00:07:29,724 --> 00:07:30,862 [Shawn] Well, what we don't want... 128 00:07:30,862 --> 00:07:32,137 I don't... 129 00:07:32,137 --> 00:07:34,344 I don't know. 130 00:07:34,344 --> 00:07:39,413 I don't want to risk [bleep] losing or getting in [bleep] trouble over these idiots. 131 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 So I don't know. 132 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 We got to [bleep] figure something out. 133 00:07:45,000 --> 00:07:47,827 But Kelly has been swooping in everywhere we've been working. 134 00:07:47,827 --> 00:07:50,724 But this last stunt, it's the worst one yet. 135 00:07:51,482 --> 00:07:52,931 We can't work like this. 136 00:07:52,931 --> 00:07:55,379 This can't continue. 137 00:07:55,379 --> 00:07:58,482 The situation has to be dealt with once and for all. 138 00:08:02,310 --> 00:08:05,965 [Kris] So I decided to just let them know I was here, 139 00:08:05,965 --> 00:08:08,448 split the dredges, say [bleep] you, whatever. 140 00:08:08,448 --> 00:08:09,758 Don't give a [bleep]. 141 00:08:09,758 --> 00:08:12,655 We're on our boy like dead nuts. 142 00:08:12,655 --> 00:08:14,241 And I'm gonna check the ground, 143 00:08:14,241 --> 00:08:15,551 make sure they didn't disturb it. 144 00:08:17,724 --> 00:08:19,172 Come on. 145 00:08:27,241 --> 00:08:29,034 [Kris speaking] 146 00:08:40,344 --> 00:08:41,931 She's smoking. 147 00:08:43,068 --> 00:08:44,344 Something went wrong. 148 00:08:44,344 --> 00:08:46,620 See what the [bleep] just happened. 149 00:08:48,551 --> 00:08:50,241 [bleep]. 150 00:08:56,551 --> 00:08:58,448 [narrator] Back in Nome. 151 00:08:58,448 --> 00:09:01,724 [Jane] Heading to the dredge, so I'm excited. 152 00:09:01,724 --> 00:09:06,344 I'm going out for my second time dredging on a dredge. 153 00:09:06,344 --> 00:09:07,655 [laughing] 154 00:09:09,344 --> 00:09:11,379 [Rick] She's going to be my tender. 155 00:09:11,379 --> 00:09:16,275 [narrator] Emily Riedel's latest protege is about to get thrown to the wolves. 156 00:09:16,275 --> 00:09:18,241 Today, now is the ultimate test. 157 00:09:18,241 --> 00:09:19,862 I'm going to leave you alone while... 158 00:09:19,862 --> 00:09:23,862 while Rick's diving, but you'll be fine. 159 00:09:23,862 --> 00:09:25,724 - Knock on wood. - [Rick] Yeah. 160 00:09:25,724 --> 00:09:27,896 [Emily] I'm trying to get 250 ounces this summer, 161 00:09:27,896 --> 00:09:31,068 and I need a trusted friend up here to help me run the operation. 162 00:09:31,068 --> 00:09:32,965 And Jane is it. 163 00:09:32,965 --> 00:09:35,137 We're meeting our goals so far. 164 00:09:35,137 --> 00:09:36,724 We've got over 80 ounces. 165 00:09:36,724 --> 00:09:40,275 But I also need to make sure that Jane can handle the boat on her own. 166 00:09:40,275 --> 00:09:41,827 Today, we're going to find out. 167 00:09:41,827 --> 00:09:43,896 It's just like unexpected things that happen. 168 00:09:43,896 --> 00:09:47,068 If Rick is down there and you see a killer whale, let Rick know. 169 00:09:47,068 --> 00:09:48,310 [Jane speaking] 170 00:09:48,310 --> 00:09:50,517 If I have rock jam, you know, I'll show you the protocol. 171 00:09:50,517 --> 00:09:51,689 Oh, yeah. 172 00:09:51,689 --> 00:09:52,965 [Jane speaking] 173 00:09:52,965 --> 00:09:54,344 [Rick] Oh, you'll see. 174 00:09:57,758 --> 00:09:59,344 Today is my birthday. 175 00:09:59,344 --> 00:10:00,482 Gonna start a shift. 176 00:10:00,482 --> 00:10:01,551 We're back on the water. 177 00:10:01,551 --> 00:10:05,103 It might not be like the party I always have. 178 00:10:05,103 --> 00:10:07,448 But it could be really cool if we get lots of gold. 179 00:10:08,758 --> 00:10:10,793 Got some spandex on too that are gold. 180 00:10:13,758 --> 00:10:15,344 Maybe I'm a good luck charm. 181 00:10:16,103 --> 00:10:17,551 [Emily speaking] 182 00:10:27,758 --> 00:10:28,793 [Jane] Okay. 183 00:10:28,793 --> 00:10:30,310 [Emily speaking] 184 00:10:33,206 --> 00:10:34,379 [Jane] Okay. 185 00:10:34,379 --> 00:10:36,344 Doing a communication check. 186 00:10:36,931 --> 00:10:38,517 [Emily speaking] 187 00:10:39,310 --> 00:10:40,413 Uh, yeah. 188 00:10:40,413 --> 00:10:42,206 Here, you want to put this on? You can hear him. 189 00:10:42,206 --> 00:10:43,310 [Jane] Okay. 190 00:10:43,310 --> 00:10:45,034 That way, Rick's always in your head. 191 00:10:49,586 --> 00:10:51,655 He's excited. 192 00:10:51,655 --> 00:10:54,241 All right, now go up there, and get him in the water. 193 00:10:59,758 --> 00:11:01,137 Yee-haw! 194 00:11:03,896 --> 00:11:05,344 Big bubbles. 195 00:11:05,793 --> 00:11:07,310 [Emily speaking] 196 00:11:10,379 --> 00:11:11,724 [Jane] Oh. 197 00:11:16,448 --> 00:11:19,000 [Emily speaking] 198 00:11:22,827 --> 00:11:24,000 How's it looking down there? 199 00:11:24,000 --> 00:11:25,172 See any gold? 200 00:11:26,206 --> 00:11:27,655 [Rick speaking] 201 00:11:32,310 --> 00:11:33,586 Seeing sand. 202 00:11:34,103 --> 00:11:36,551 [Rick speaking] 203 00:11:36,551 --> 00:11:38,068 You're at like 1 o'clock. 204 00:11:38,068 --> 00:11:39,689 [Rick speaking] 205 00:11:40,482 --> 00:11:42,310 One o'clock. Uno o'clock. 206 00:11:48,034 --> 00:11:49,241 [Rick speaking] 207 00:11:49,551 --> 00:11:51,379 One. 208 00:11:51,379 --> 00:11:52,862 [Rick speaking] 209 00:11:53,344 --> 00:11:54,379 Well, 1 o'clock. 210 00:11:57,034 --> 00:11:58,068 Hey, Rick. 211 00:11:58,068 --> 00:11:59,896 Now it looks like you're at 2 o'clock. 212 00:11:59,896 --> 00:12:01,379 [Rick speaking] 213 00:12:02,172 --> 00:12:03,310 Made it. 214 00:12:06,413 --> 00:12:08,793 Oh, you got to be kidding me. 215 00:12:10,310 --> 00:12:12,275 [Rick speaking] 216 00:12:12,275 --> 00:12:13,413 [Jane speaking] 217 00:12:13,413 --> 00:12:14,758 [Emily speaking] 218 00:12:16,137 --> 00:12:17,689 Emily said idle down. 219 00:12:17,689 --> 00:12:19,172 [Emily speaking] 220 00:12:21,448 --> 00:12:22,517 Right. 221 00:12:22,517 --> 00:12:23,793 [Emily speaking] 222 00:12:28,137 --> 00:12:29,517 This is for the rock jam? 223 00:12:29,517 --> 00:12:30,758 [Emily speaking] 224 00:12:32,724 --> 00:12:34,034 [Jane speaking] 225 00:12:36,000 --> 00:12:37,379 Hey, how are you doing, Rick? 226 00:12:37,379 --> 00:12:38,827 [Rick speaking] 227 00:12:38,827 --> 00:12:40,206 He's getting cold. 228 00:12:40,206 --> 00:12:41,344 All right. Come on. 229 00:12:41,344 --> 00:12:42,724 [Emily speaking] 230 00:12:42,724 --> 00:12:43,896 Yeah. 231 00:12:43,896 --> 00:12:46,068 You want to do this as quickly as possible 232 00:12:46,068 --> 00:12:48,103 because the diver is getting cold. 233 00:12:48,724 --> 00:12:50,103 Okay. 234 00:12:50,827 --> 00:12:53,137 [Emily speaking] 235 00:12:53,137 --> 00:12:55,241 [Jane] Yeah, I do. Let me get into it. 236 00:13:00,275 --> 00:13:02,137 [Emily speaking] 237 00:13:06,931 --> 00:13:08,137 [Jane] Okay. 238 00:13:08,137 --> 00:13:09,551 [Emily speaking] 239 00:13:16,448 --> 00:13:18,034 [Rick speaking] 240 00:13:22,206 --> 00:13:23,689 [Emily] Tell him yes. 241 00:13:23,689 --> 00:13:26,137 Yeah, it was a big rock, but we got it out. 242 00:13:26,137 --> 00:13:27,517 [Rick speaking] 243 00:13:30,344 --> 00:13:33,172 So, like, mentally wasn't like, there. 244 00:13:34,448 --> 00:13:36,379 Mentally prep myself. 245 00:13:36,379 --> 00:13:38,896 Everything happened so quick in second. 246 00:13:38,896 --> 00:13:41,379 Trying to learn as everything just happens like chaotically. 247 00:13:41,379 --> 00:13:44,689 I just feel like I need to write some stuff down 248 00:13:44,689 --> 00:13:45,862 'cause Emily wants to leave 249 00:13:45,862 --> 00:13:49,586 when I'm actually not ready to take over yet. 250 00:13:59,137 --> 00:14:01,448 Do all these things as quickly as possible. 251 00:14:01,448 --> 00:14:02,862 Don't [bleep] up. 252 00:14:05,241 --> 00:14:07,344 Looks like I might be crying on my birthday. 253 00:14:16,310 --> 00:14:18,000 [Kris] You know, this is [bleep]. 254 00:14:18,000 --> 00:14:19,655 I want it to work out right now. 255 00:14:19,655 --> 00:14:23,379 Right [bleep] now, I want it to work out. 256 00:14:23,379 --> 00:14:28,724 [narrator] Kris Kelly seemed slightly perturbed by news that The Mistress is down. 257 00:14:28,724 --> 00:14:32,689 Everything is [bleep] that close from being ready. 258 00:14:32,689 --> 00:14:35,896 So I just got the call The Mistress has broken down again. 259 00:14:35,896 --> 00:14:40,413 Can I get one day, just one day where everything's working smooth? 260 00:14:40,413 --> 00:14:42,758 That's not too much to ask for, is it? 261 00:14:42,758 --> 00:14:44,034 Is it? 262 00:14:44,034 --> 00:14:46,103 My deal with James was that I wasn't even supposed to be 263 00:14:46,103 --> 00:14:47,689 working on this [bleep] thing. 264 00:14:47,689 --> 00:14:49,137 James was supposed to take it. 265 00:14:49,137 --> 00:14:51,034 We were supposed to get a crew taken care of with him, 266 00:14:51,034 --> 00:14:52,310 run 24 hours a day. 267 00:14:52,310 --> 00:14:54,896 I wasn't even supposed to be on that boat. 268 00:14:54,896 --> 00:14:56,482 Supposed to just pay me. 269 00:14:56,482 --> 00:14:59,551 And here we are, where I got to [bleep] personally stand 270 00:14:59,551 --> 00:15:02,965 to hold everyone's hand and everything we need to do. 271 00:15:06,241 --> 00:15:08,000 I'm on my way out to the Mistress 272 00:15:08,000 --> 00:15:11,034 and I see the Myrtle Irene and the Christine Rose. 273 00:15:11,034 --> 00:15:13,034 [bleep] Shawn and his [bleep]. 274 00:15:21,344 --> 00:15:25,896 Shawn is right next to us again, pushing it on us. 275 00:15:25,896 --> 00:15:27,000 We got to get going. 276 00:15:33,344 --> 00:15:36,827 [James] One of the nuts off the electrical connections came off. 277 00:15:36,827 --> 00:15:39,655 I don't know if that's the actual issue. 278 00:15:39,655 --> 00:15:42,034 So I'm gonna go through everything, 279 00:15:42,034 --> 00:15:45,241 snug everything up and pray it works. 280 00:15:47,551 --> 00:15:49,275 - Hey, buddy. - [James] Hey. 281 00:15:49,275 --> 00:15:52,137 Let's get this going, Shawn's closing in on us. 282 00:15:52,137 --> 00:15:55,068 We need to get an on call mechanic that's with us. 283 00:15:55,068 --> 00:15:56,758 That is a deckhand for next year. 284 00:15:56,758 --> 00:15:57,862 Yeah. 285 00:15:57,862 --> 00:15:59,758 This is bull [bleep], you know? 286 00:16:05,172 --> 00:16:06,517 [James] There it is. 287 00:16:06,517 --> 00:16:08,517 [Kris] Prime the water pump, please. 288 00:16:12,482 --> 00:16:16,931 I need something to just get my [bleep] so oily and greasy. 289 00:16:21,068 --> 00:16:22,275 [Kris] Go do it. 290 00:16:22,275 --> 00:16:23,551 Do that damn thing. 291 00:16:25,448 --> 00:16:28,620 Please, Lord, bless my excavator today. 292 00:16:28,620 --> 00:16:30,724 Help us out. Let us take care of our families. 293 00:16:30,724 --> 00:16:31,965 Amen. 294 00:16:35,517 --> 00:16:36,655 Oh, my God. 295 00:16:36,655 --> 00:16:38,068 The excavator sounds amazing now. 296 00:16:38,068 --> 00:16:39,862 He fixed it. He fixed it. 297 00:16:46,793 --> 00:16:50,413 [James] I don't even notice how hard it is to dig with this excavator. 298 00:16:50,413 --> 00:16:52,000 She digs well. 299 00:16:55,620 --> 00:16:58,655 [Kris] Okay, we're up and running and everything's going good. 300 00:16:58,655 --> 00:17:00,517 We're going to see how long this lasts for. 301 00:17:00,517 --> 00:17:05,206 But right now, I think we are going to be able to run 24 hours a day, 302 00:17:05,206 --> 00:17:09,344 not having any problems for at least a month. 303 00:17:09,344 --> 00:17:12,896 If I see one [bleep] problem this month, I'm gonna lose it. 304 00:17:17,793 --> 00:17:19,172 [narrator] 12 miles east... 305 00:17:19,689 --> 00:17:21,000 [man speaking] 306 00:17:21,000 --> 00:17:22,310 Finally. 307 00:17:23,655 --> 00:17:24,896 Getting close. 308 00:17:26,137 --> 00:17:27,931 [narrator] After a slow start to the season, 309 00:17:27,931 --> 00:17:33,517 Vernon Adkison is hoping to finally unleash his newly assembled A-team. 310 00:17:33,517 --> 00:17:35,206 [Vernon] I'm good to get back out here. 311 00:17:35,206 --> 00:17:38,344 It looks like a very good day out here. 312 00:17:38,344 --> 00:17:39,724 Nice and calm. 313 00:17:39,724 --> 00:17:42,000 So now it's time we get some gold. 314 00:17:44,862 --> 00:17:47,517 I'm aiming for 300 ounces this summer. 315 00:17:47,517 --> 00:17:51,034 But so far, it's just been 300 pains in the ass. 316 00:17:51,034 --> 00:17:54,068 Everything that could go wrong has gone wrong. 317 00:17:54,068 --> 00:17:56,482 We're on the best claim on the Bering Sea. 318 00:17:56,482 --> 00:17:57,965 I'm convinced of that. 319 00:17:57,965 --> 00:17:59,689 Now we need to get on track 320 00:17:59,689 --> 00:18:01,448 and kill it the rest of the way. 321 00:18:01,448 --> 00:18:05,413 And today, that means getting strong dabs out of both of my aces. 322 00:18:07,965 --> 00:18:09,034 All right. 323 00:18:09,034 --> 00:18:10,275 - You ready? - [man speaking] 324 00:18:10,275 --> 00:18:13,034 Let's get him dressed out and get him in the water. 325 00:18:13,034 --> 00:18:15,034 First up is Gary Simpson. 326 00:18:15,034 --> 00:18:17,310 We can't afford any more rock jams, 327 00:18:17,310 --> 00:18:20,931 equipment breakdowns, bad ground. 328 00:18:20,931 --> 00:18:24,137 We just need gold, gold, gold, and more gold. 329 00:18:25,034 --> 00:18:26,344 [man speaking] 330 00:18:26,344 --> 00:18:27,655 Let's get some gold. 331 00:18:27,655 --> 00:18:29,620 Can you get the zipper? 332 00:18:29,620 --> 00:18:30,724 - Yep. - Hey. 333 00:18:30,724 --> 00:18:31,862 You got to lay off the chicken. 334 00:18:31,862 --> 00:18:33,000 Tell me about it. 335 00:18:33,000 --> 00:18:34,517 I've been laying on my ass way too long, 336 00:18:34,517 --> 00:18:35,896 gained 15 pounds waiting to go down. 337 00:18:35,896 --> 00:18:38,241 It's a good thing I got a 65 pound weight belt on. 338 00:18:41,586 --> 00:18:42,620 How you doing? 339 00:18:43,862 --> 00:18:45,379 [Gary speaking] 340 00:18:46,379 --> 00:18:47,620 [man 2 speaking] 341 00:18:55,551 --> 00:18:57,068 [Gary speaking] 342 00:19:12,034 --> 00:19:15,310 It's about damn time we finally got back in the water. 343 00:19:15,310 --> 00:19:17,689 Maybe take some gold home with us tonight. 344 00:19:19,241 --> 00:19:20,655 Been a long dry spell. 345 00:19:20,655 --> 00:19:23,689 But that's no... 346 00:19:23,689 --> 00:19:26,620 no, that's part of the game. 347 00:19:26,620 --> 00:19:30,172 But we still got time to make a decent season out of it. 348 00:19:30,689 --> 00:19:32,172 [Vernon speaking] 349 00:19:35,482 --> 00:19:38,206 The marine growth on top those rocks, 350 00:19:38,206 --> 00:19:42,137 some places it looks good, some places it looks bad. 351 00:19:42,137 --> 00:19:44,862 Do you think that area has been worked? 352 00:19:44,862 --> 00:19:46,448 [Gary speaking] 353 00:19:51,206 --> 00:19:53,275 That's some... that's some bad gumbo. 354 00:19:54,551 --> 00:19:56,310 [Gary speaking] 355 00:19:59,965 --> 00:20:02,137 Well, I mean, if it's ever been worked, 356 00:20:02,137 --> 00:20:04,379 it's same difference as if it was worked yesterday. 357 00:20:05,896 --> 00:20:08,310 [Gary speaking] 358 00:20:08,310 --> 00:20:12,275 [Vernon] Just punch another hole around there someplace close. 359 00:20:12,965 --> 00:20:15,000 [Gary speaking] 360 00:20:20,241 --> 00:20:23,310 Those rocks are looking better now. 361 00:20:23,310 --> 00:20:24,896 [Gary speaking] 362 00:20:30,793 --> 00:20:34,482 Just when you get down to the clay, let us know if you see any gold. 363 00:20:34,482 --> 00:20:35,827 [Gary speaking] 364 00:20:42,310 --> 00:20:43,724 Why is it low? 365 00:20:44,172 --> 00:20:45,448 Bryan? 366 00:20:45,448 --> 00:20:46,586 Yeah. 367 00:20:46,586 --> 00:20:48,000 What's going on with this? 368 00:20:48,000 --> 00:20:49,379 [Gary speaking] 369 00:20:54,275 --> 00:20:55,448 Yo, Gary. 370 00:20:55,448 --> 00:20:57,068 [Vernon speaking] 371 00:21:00,689 --> 00:21:04,482 Try to get your breathing stabilized and under control. 372 00:21:04,482 --> 00:21:05,862 Take it easy. 373 00:21:06,344 --> 00:21:08,448 [Gary speaking] 374 00:21:08,448 --> 00:21:11,310 There's something wrong with the system. 375 00:21:11,758 --> 00:21:13,551 [man speaking] 376 00:21:17,482 --> 00:21:19,172 [Gary speaking] 377 00:21:19,793 --> 00:21:22,034 [Vernon speaking] 378 00:21:27,586 --> 00:21:29,379 [Vernon] We got an air leak. 379 00:21:29,379 --> 00:21:31,068 Put your hand right here. 380 00:21:31,068 --> 00:21:32,965 Looks like it's coming out both sides. 381 00:21:32,965 --> 00:21:34,413 [Gary speaking] 382 00:21:44,310 --> 00:21:46,000 [Vernon] Yeah, it's going back up. 383 00:21:48,379 --> 00:21:52,689 I swear, this summer is gonna break me mentally and financially 384 00:21:52,689 --> 00:21:54,793 if we don't start getting some friggin' gold. 385 00:21:55,689 --> 00:21:57,137 So what are you seeing, Gary? 386 00:21:58,413 --> 00:21:59,896 [Gary speaking] 387 00:22:01,275 --> 00:22:03,344 You're still not seeing any gold, right? 388 00:22:06,344 --> 00:22:08,000 [Gary speaking] 389 00:22:23,275 --> 00:22:24,931 That's terrific, Gary. 390 00:22:24,931 --> 00:22:26,551 [Gary speaking] 391 00:22:28,413 --> 00:22:30,103 Put it in the box, baby. 392 00:22:31,482 --> 00:22:32,965 [Gary speaking] 393 00:22:46,827 --> 00:22:49,137 [Rick speaking] 394 00:22:49,137 --> 00:22:50,655 Everything is good up here. 395 00:22:50,655 --> 00:22:52,275 Your PSI is like 82. 396 00:22:52,275 --> 00:22:54,517 And the hot water is 100. 397 00:22:55,275 --> 00:22:57,000 [Jane speaking] 398 00:22:58,620 --> 00:23:02,241 [narrator] The newest Eroica team members taking the reigns topside. 399 00:23:03,103 --> 00:23:05,103 How's it looking down there? 400 00:23:05,103 --> 00:23:06,413 [Rick speaking] 401 00:23:06,413 --> 00:23:09,137 [Rick] I think there's gold underneth this stuff. 402 00:23:11,275 --> 00:23:15,275 [narrator] But so far, the results have only been plain jane. 403 00:23:15,275 --> 00:23:17,068 Rick's not really having a good day. 404 00:23:17,068 --> 00:23:19,241 I think we're all not having a good day. 405 00:23:19,241 --> 00:23:21,000 Maybe the tides will change. 406 00:23:23,310 --> 00:23:25,620 Oh, you got to be kidding me. 407 00:23:26,172 --> 00:23:27,275 [Jane] What's up? 408 00:23:27,275 --> 00:23:28,758 [Rick speaking] 409 00:23:35,413 --> 00:23:36,413 [Jane] Roger that. 410 00:23:36,413 --> 00:23:37,793 [Rick speaking] 411 00:23:40,517 --> 00:23:43,034 [Emily] Jane knew nothing about this business coming into it. 412 00:23:43,034 --> 00:23:44,551 But Jane's got balls. 413 00:23:44,551 --> 00:23:46,344 She's the one for the job. 414 00:23:46,344 --> 00:23:47,827 She is hilarious. 415 00:23:47,827 --> 00:23:49,275 She's got a great attitude. 416 00:23:49,275 --> 00:23:52,275 And she's learning really fast which is exactly what we need. 417 00:23:52,275 --> 00:23:55,206 I'm gonna push her a bit harder just to see how far she's come. 418 00:23:56,275 --> 00:23:57,344 Hi. 419 00:23:58,344 --> 00:24:00,758 Hey, Jane-O. 420 00:24:00,758 --> 00:24:03,172 Alex and I are going to head over take care of some stuff 421 00:24:03,172 --> 00:24:06,000 and leave you with el boat-arino. 422 00:24:06,517 --> 00:24:07,655 Okay. 423 00:24:07,655 --> 00:24:09,034 [Emily] You got everything? 424 00:24:09,034 --> 00:24:11,965 Well, I'm ready to try. 425 00:24:11,965 --> 00:24:13,034 [Emily] You can do it. 426 00:24:13,034 --> 00:24:15,551 - I'll do my best. - You got it. 427 00:24:15,551 --> 00:24:16,793 [Emily speaking] 428 00:24:18,793 --> 00:24:21,137 Yeah. No, dude, I have full confidence. 429 00:24:21,137 --> 00:24:23,172 You got it. 430 00:24:23,172 --> 00:24:26,482 The only way I'll know if Jane's is ready to handle topside by herself 431 00:24:26,482 --> 00:24:27,965 is if I leave her alone out here. 432 00:24:27,965 --> 00:24:29,068 It's risky. 433 00:24:29,068 --> 00:24:30,241 We're gonna have a diver down. 434 00:24:30,241 --> 00:24:32,379 This is like a real-life situation here that 435 00:24:32,379 --> 00:24:34,068 she's got to handle by herself. 436 00:24:34,068 --> 00:24:36,724 And if something happens, you know, it could be a life or death situation. 437 00:24:36,724 --> 00:24:38,793 But she's a frontier woman to the bone, 438 00:24:38,793 --> 00:24:41,413 and she knows how to handle this type of situation. 439 00:24:41,413 --> 00:24:42,758 All right, have fun. 440 00:24:42,758 --> 00:24:45,206 Make good choices. 441 00:24:45,206 --> 00:24:49,724 Hey, I think it's time to bring out the golden spandex for good luck. 442 00:24:50,793 --> 00:24:52,482 [Emily speaking] 443 00:24:55,689 --> 00:24:56,862 [Jane] Emily's off the boats. 444 00:24:56,862 --> 00:24:58,965 It's just Rick and me for the first time. 445 00:24:58,965 --> 00:25:00,241 I'm a little nervous. 446 00:25:00,241 --> 00:25:04,413 But I want to be nervous because I don't want be overconfident 447 00:25:04,413 --> 00:25:07,068 because this is like dealing with a man's life down there. 448 00:25:07,068 --> 00:25:08,241 You know? 449 00:25:08,724 --> 00:25:10,068 [Jane speaking] 450 00:25:15,517 --> 00:25:16,931 Gonna do my best. 451 00:25:20,379 --> 00:25:21,758 Looking good. 452 00:25:33,551 --> 00:25:35,275 [Jane speaking] 453 00:25:48,896 --> 00:25:50,448 How's it looking down there, Rick? 454 00:25:50,448 --> 00:25:51,793 [Rick speaking] 455 00:25:56,793 --> 00:25:58,137 I'm excited for that. 456 00:25:59,965 --> 00:26:02,241 Do you see any gold yet down there, Rick? 457 00:26:05,689 --> 00:26:07,000 No pressure. 458 00:26:07,000 --> 00:26:09,827 It's just my birthday, I just wanted gold for my birthday. 459 00:26:11,000 --> 00:26:12,551 [Rick speaking] 460 00:26:16,862 --> 00:26:18,965 I'll be waiting. 461 00:26:21,655 --> 00:26:23,241 Psycho for gold. 462 00:26:23,241 --> 00:26:24,724 [Rick speaking] 463 00:26:26,517 --> 00:26:30,103 I'd like a nugget that's, like, the size of, like, a loaf of bread. 464 00:26:35,413 --> 00:26:36,827 [Rick speaking] 465 00:26:42,758 --> 00:26:44,448 Well he just said he likes crumbly. 466 00:26:44,448 --> 00:26:45,724 He's seeing crumbly. 467 00:26:47,172 --> 00:26:48,482 [Rick speaking] 468 00:27:01,551 --> 00:27:02,689 [Jane] Yeah. 469 00:27:04,034 --> 00:27:05,827 [Rick speaking] 470 00:27:06,965 --> 00:27:08,379 Whoo! 471 00:27:08,379 --> 00:27:10,379 Oh, my God. That's a game changer. 472 00:27:10,379 --> 00:27:12,275 [Rick speaking] 473 00:27:12,275 --> 00:27:14,586 Whoo-hoo! It is worth after all. 474 00:27:15,655 --> 00:27:17,000 [Rick speaking] 475 00:27:21,620 --> 00:27:23,172 I mean, look at that. 476 00:27:23,172 --> 00:27:25,068 I can't see it, but I'm hearing it, loving it. 477 00:27:26,241 --> 00:27:27,655 Rick, I want a nugget for my birthday, 478 00:27:27,655 --> 00:27:29,241 is it happening down there? 479 00:27:29,241 --> 00:27:30,620 [Rick speaking] 480 00:27:32,551 --> 00:27:34,103 But I want a nugget! 481 00:27:35,068 --> 00:27:36,379 Nuggy-nuggy-nuggy, coming your way. 482 00:27:38,103 --> 00:27:40,482 I was worried, I painted my nails gold 483 00:27:40,482 --> 00:27:42,655 and I have spandex on for my birthday. 484 00:27:42,655 --> 00:27:44,655 I was worried it'd be a jinx, 485 00:27:44,655 --> 00:27:46,379 'cause this morning didn't go too well. 486 00:27:46,379 --> 00:27:48,931 Switched the spot, now he's kicking butt, 487 00:27:48,931 --> 00:27:51,793 and taking names. Yeah. 488 00:27:51,793 --> 00:27:53,034 Kicking names and taking butt. 489 00:27:53,034 --> 00:27:54,689 Nope. Did it right the first time. 490 00:27:55,827 --> 00:27:57,137 I'm just excited. 491 00:27:57,137 --> 00:27:58,448 [Rick speaking] 492 00:28:05,827 --> 00:28:07,655 This is going way better than I expected. 493 00:28:08,448 --> 00:28:10,000 [Jane speaking] 494 00:28:13,586 --> 00:28:15,000 [narrator] Ten miles west... 495 00:28:23,034 --> 00:28:24,482 [Shawn] Really pisses me off. 496 00:28:24,482 --> 00:28:29,448 I was having a good day, and then Kris Kelly going to get [bleep] 497 00:28:29,448 --> 00:28:31,827 bitch slapped is what's going to happen. 498 00:28:33,344 --> 00:28:37,379 I got way too many years invested into this and way too much time 499 00:28:37,379 --> 00:28:41,344 and way too much money and way too many people that count on me 500 00:28:41,344 --> 00:28:45,344 to risk it over [bleep] Kris Kelly's stupid [bleep] antics. 501 00:28:49,000 --> 00:28:51,206 [Kris] I just got the excavator up and running. 502 00:28:51,206 --> 00:28:53,586 Everything's going really nice right now. 503 00:28:53,586 --> 00:28:54,965 So here we go. 504 00:28:56,793 --> 00:28:58,172 [cell phone ringing] 505 00:28:59,172 --> 00:29:00,275 Hello? 506 00:29:00,275 --> 00:29:02,206 Hey, is this James? 507 00:29:02,206 --> 00:29:03,724 No, this is Kris. 508 00:29:04,103 --> 00:29:05,344 It's Shawn. 509 00:29:07,517 --> 00:29:09,068 [Kris] What are you up to? 510 00:29:09,068 --> 00:29:12,586 [Shawn] You know you're violating the DEC permits 511 00:29:12,586 --> 00:29:15,689 by coming this close to me. 512 00:29:15,689 --> 00:29:19,172 [Kris] No, dude, our boat was here before you even got out here. 513 00:29:19,172 --> 00:29:20,275 [Shawn] Yeah. 514 00:29:20,275 --> 00:29:21,655 Do you know the rules? 515 00:29:21,655 --> 00:29:23,896 Do you know the regulations? 516 00:29:23,896 --> 00:29:25,862 Okay, that's enough of that conversation. 517 00:29:31,896 --> 00:29:34,034 [Kris] We were already mining here before. 518 00:29:35,172 --> 00:29:36,655 [Shawn] Hung up on me. 519 00:29:36,655 --> 00:29:38,862 He's a chicken [bleep] little [bleep]. 520 00:29:39,482 --> 00:29:40,896 [producer speaking] 521 00:29:40,896 --> 00:29:42,310 [Kris] I don't know. 522 00:29:42,620 --> 00:29:44,000 Details. 523 00:29:45,137 --> 00:29:48,137 [Shawn] If brains were dynamite, 524 00:29:48,137 --> 00:29:51,241 Kris Kelly wouldn't have enough to blow his [bleep] nose. 525 00:29:52,931 --> 00:29:54,206 [Kris] [bleep] this guy. 526 00:29:54,206 --> 00:29:55,793 We were [bleep] here first. 527 00:29:55,793 --> 00:29:58,551 I've got that video of him working right next to me, too. 528 00:29:58,551 --> 00:30:00,965 Everybody keeps telling me to go to the Coast Guard 529 00:30:00,965 --> 00:30:05,137 and tell the DNR that he was illegally mining next to us. 530 00:30:05,137 --> 00:30:08,689 We were a half mile down to the east, 531 00:30:08,689 --> 00:30:12,000 Kris comes in with [bleep] The Mistress, jumps on us. 532 00:30:13,517 --> 00:30:15,068 So, we move back down here, 533 00:30:15,068 --> 00:30:18,034 he comes back down here, jumps on us down here. 534 00:30:18,034 --> 00:30:20,206 What he's doing ain't [bleep] cool, 535 00:30:20,206 --> 00:30:22,000 it ain't legal, it ain't right. 536 00:30:22,000 --> 00:30:24,068 [Kris] So what Shawn's trying to do right now, 537 00:30:24,068 --> 00:30:26,896 he's trying to work backwards and trying to cut me off from my line. 538 00:30:26,896 --> 00:30:28,517 So I'm going to keep working the way 539 00:30:28,517 --> 00:30:31,137 I was working anyways 'cause that's where we're going. 540 00:30:31,137 --> 00:30:33,758 [Shawn] I mean, he got [bleep] down there all the way 541 00:30:33,758 --> 00:30:37,896 down to there to mine, and he's got to back right into us. 542 00:30:37,896 --> 00:30:40,448 You know, miners have an etiquette where, you know, 543 00:30:40,448 --> 00:30:42,689 if you see one person on a line getting gold, 544 00:30:42,689 --> 00:30:44,275 you don't try to block them off. 545 00:30:44,275 --> 00:30:47,241 Shawn doesn't [bleep] have any etiquette at all. 546 00:30:47,241 --> 00:30:49,620 You know, he's actually a [bleep]. 547 00:30:51,448 --> 00:30:53,379 [Shawn] All right, you little [bleep]. 548 00:30:55,103 --> 00:30:56,448 He just wants to block me. 549 00:30:56,448 --> 00:30:58,241 [phone chimes] 550 00:30:58,241 --> 00:31:00,172 Here we go, it's probably a text message from him. 551 00:31:00,172 --> 00:31:02,172 It is a text message from him. 552 00:31:02,172 --> 00:31:04,758 I just sent him a couple of nice messages saying, 553 00:31:04,758 --> 00:31:06,482 "Hey, think about what you're doing. 554 00:31:06,482 --> 00:31:08,413 Don't [bleep] this up for everybody." 555 00:31:08,413 --> 00:31:10,827 I will get you kicked off the claim because 556 00:31:10,827 --> 00:31:14,655 you and I both know you're not on the APMA. 557 00:31:14,655 --> 00:31:16,620 That's delusional. 558 00:31:16,620 --> 00:31:18,620 You know, who does that, anyway? 559 00:31:18,620 --> 00:31:23,103 Hopefully, he uses his head and [bleep] pulls out of here. 560 00:31:23,724 --> 00:31:24,862 [Kris] And you know what? 561 00:31:24,862 --> 00:31:26,931 When people try to threaten you on text messages, 562 00:31:26,931 --> 00:31:28,206 you don't reply. 563 00:31:28,206 --> 00:31:31,000 You just let them [bleep] just sit there and stew. 564 00:31:38,241 --> 00:31:40,241 Go [bleep] yourself. 565 00:31:40,241 --> 00:31:41,793 All right, you little [bleep]. 566 00:31:41,793 --> 00:31:43,034 That's it. 567 00:31:47,793 --> 00:31:50,413 He's just trying to bluff me right now, dude. 568 00:31:50,413 --> 00:31:51,620 Listen to this. 569 00:31:51,620 --> 00:31:54,172 I have the police waiting at the dock. 570 00:31:54,172 --> 00:31:57,689 James is the only guy on the boat that can be on there. 571 00:31:57,689 --> 00:32:01,068 If you keep pushing it, I will shut you down. 572 00:32:01,068 --> 00:32:03,931 He's just [bleep] threatening me right now. 573 00:32:07,379 --> 00:32:09,931 So now he's telling me he doesn't want to come here. 574 00:32:09,931 --> 00:32:12,448 "We have already mined the [bleep] out of that area. 575 00:32:12,448 --> 00:32:17,034 Don't be an [bleep] idiot and [bleep] this up for everyone. 576 00:32:17,034 --> 00:32:18,862 Stay away and think about it." 577 00:32:18,862 --> 00:32:20,655 Of course, he wants to go where I'm going. 578 00:32:20,655 --> 00:32:23,206 We wouldn't be parked here for two days if there wasn't gold. 579 00:32:23,206 --> 00:32:24,275 And he knows it. 580 00:32:24,275 --> 00:32:26,172 He knows we're trying to defend our area, 581 00:32:26,172 --> 00:32:29,206 and I'm gonna keep going there mining. 582 00:32:29,206 --> 00:32:32,586 He can take that barge and ram it right up his [bleep] ass. 583 00:32:32,586 --> 00:32:36,241 I'm trying to [bleep] talk some sense into Kris Kelly, 584 00:32:36,241 --> 00:32:38,655 but he's so [bleep] stupid. 585 00:32:38,655 --> 00:32:41,310 Shawn's just pissed off it didn't take me 586 00:32:41,310 --> 00:32:45,034 three generations of my family to get to Shawn's spot. 587 00:32:45,034 --> 00:32:47,586 So you know what? I know it's a piss off, you know? 588 00:32:47,586 --> 00:32:50,275 But whatever, I'm here and I'm not going anywhere. 589 00:32:50,275 --> 00:32:51,379 [Shawn] Oh, maybe. 590 00:32:51,379 --> 00:32:54,206 Hopefully, he has enough [bleep]... 591 00:32:54,206 --> 00:32:57,586 enough common sense to [bleep] go, "All right. 592 00:32:57,586 --> 00:33:01,482 He's right." He knows that I am. 593 00:33:02,793 --> 00:33:05,862 [Kris] Man, Shawn's a petty [bleep], huh? 594 00:33:05,862 --> 00:33:07,310 [bleep] him. 595 00:33:12,551 --> 00:33:14,551 [machine beeping] 596 00:33:20,862 --> 00:33:22,344 Why did we stop digging? 597 00:33:27,137 --> 00:33:28,793 Why did we stop digging? 598 00:33:29,931 --> 00:33:31,344 [James speaking] 599 00:33:42,310 --> 00:33:43,827 Bad time to break down. 600 00:33:43,827 --> 00:33:45,586 Shawn's moving in on us. 601 00:33:48,793 --> 00:33:50,172 [Shawn] It looks like he's shut down 602 00:33:50,172 --> 00:33:52,482 and either he read my messages 603 00:33:52,482 --> 00:33:55,068 and is taking my advice or he broke down. 604 00:33:55,068 --> 00:33:56,482 I don't know what... 605 00:33:56,482 --> 00:33:58,793 what's going on, but hopefully 606 00:33:59,965 --> 00:34:04,620 he's using his little tiny piss ass brain 607 00:34:04,620 --> 00:34:06,586 to [bleep] make a good decision. 608 00:34:08,379 --> 00:34:09,896 But I doubt it. 609 00:34:14,000 --> 00:34:15,310 [bleep]. 610 00:34:28,620 --> 00:34:29,827 [Kris] What's the matter? 611 00:34:29,827 --> 00:34:31,241 [James speaking] 612 00:34:38,517 --> 00:34:40,344 Fuel injector again. 613 00:34:43,862 --> 00:34:45,482 It doesn't stop. I swear to God. 614 00:34:45,482 --> 00:34:46,655 It doesn't stop. 615 00:34:46,655 --> 00:34:48,724 Just when I think everything is going right, 616 00:34:48,724 --> 00:34:51,000 then everything takes a[bleep] on me. 617 00:34:51,931 --> 00:34:54,413 Red toolkit as well! 618 00:34:57,517 --> 00:34:58,620 [Kris] We can't be broken down. 619 00:34:58,620 --> 00:35:00,827 Not now. Not this time. 620 00:35:00,827 --> 00:35:03,551 [bleep] James, I hope we get this fixed right away. 621 00:35:03,551 --> 00:35:05,000 Shawn's closing in on us. 622 00:35:06,482 --> 00:35:08,241 [James] Now we look like we're broken down. 623 00:35:08,241 --> 00:35:10,448 [Kris] Hey, Mike. 624 00:35:10,448 --> 00:35:12,206 Keep the water plant going. 625 00:35:12,206 --> 00:35:13,379 [Mike] You told me to turn it off. 626 00:35:13,379 --> 00:35:14,689 Well, keep it going. 627 00:35:16,827 --> 00:35:17,862 No. 628 00:35:17,862 --> 00:35:19,551 [Kris] No? 629 00:35:19,551 --> 00:35:20,827 They already shut it down. 630 00:35:20,827 --> 00:35:22,793 Hey, Mike. 631 00:35:22,793 --> 00:35:24,448 Well, dude, we could have made it look like 632 00:35:24,448 --> 00:35:26,241 we were still working, you know? 633 00:35:26,241 --> 00:35:28,758 [James] I just wanted the water off, not the shaker. 634 00:35:32,448 --> 00:35:34,172 [Kris] Now the piranhas are coming. 635 00:35:36,482 --> 00:35:39,310 Yeah. Shawn's trying to tell me he dug here years ago 636 00:35:39,310 --> 00:35:41,206 and emptied this whole place out. 637 00:35:41,206 --> 00:35:44,862 He just wants us to move, and he jumps in and steals our gold. 638 00:35:44,862 --> 00:35:46,172 [James speaking] 639 00:35:46,172 --> 00:35:47,551 [Kris] [bleep] him twice. 640 00:35:49,310 --> 00:35:51,241 So what are we going to do to fix this? 641 00:35:53,379 --> 00:35:56,620 [James] I'm going to tighten up all the electrical connections again. 642 00:35:57,896 --> 00:35:59,655 [Kris] Just the same thing as before? 643 00:35:59,655 --> 00:36:01,000 [James] Mm-hmm. 644 00:36:02,172 --> 00:36:04,103 [Kris] Yeah, it keeps going loose, huh? 645 00:36:04,103 --> 00:36:06,482 That's so weird. 646 00:36:06,482 --> 00:36:10,034 Well, even if we have to tighten it up every hour and a half for five minutes, 647 00:36:10,034 --> 00:36:11,931 you know, it won't be the end of the world. 648 00:36:11,931 --> 00:36:13,551 Okay, we'll go start it. 649 00:36:19,103 --> 00:36:20,310 Come on. [bleep]. 650 00:36:20,310 --> 00:36:22,517 We literally got to get going here. 651 00:36:29,482 --> 00:36:30,793 What do you think? 652 00:36:30,793 --> 00:36:31,931 [man speaking] 653 00:36:31,931 --> 00:36:33,000 No good? 654 00:36:33,000 --> 00:36:34,689 [man speaking] 655 00:36:39,655 --> 00:36:41,827 [Kris] So bad injector, huh? 656 00:36:41,827 --> 00:36:43,103 [man speaking] 657 00:36:46,137 --> 00:36:47,413 So we're screwed. 658 00:36:47,413 --> 00:36:49,172 I'm going to get Diesel Don out here, 659 00:36:49,172 --> 00:36:51,793 and I'm going to beg him to get this fixed immediately. 660 00:36:51,793 --> 00:36:53,275 It is a bit overwhelming. 661 00:36:53,275 --> 00:36:54,793 Shawn is bearing down on us. 662 00:36:54,793 --> 00:36:57,034 I owe a ton of money at the end of the month. 663 00:36:57,034 --> 00:36:59,793 This whole operation is going down in flames. 664 00:37:08,862 --> 00:37:11,103 Here, read these messages from Shawn. 665 00:37:11,931 --> 00:37:13,586 I'm not replying back to them. 666 00:37:13,586 --> 00:37:15,275 Go ahead and read them. 667 00:37:15,275 --> 00:37:18,620 As soon as you do, I'll go take it off to go to go get on Don. 668 00:37:18,620 --> 00:37:20,137 I don't know what's up with that dude. 669 00:37:20,137 --> 00:37:21,482 He's delusional. 670 00:37:21,482 --> 00:37:23,620 Doesn't matter if you're on the boat. 671 00:37:23,620 --> 00:37:26,241 I am on the [bleep] paperwork. 672 00:37:26,241 --> 00:37:27,896 Anybody else can be on this. 673 00:37:27,896 --> 00:37:29,896 Don't worry, buddy. Yeah, yeah. I know. 674 00:37:29,896 --> 00:37:31,482 He's whacked in the head. 675 00:37:31,482 --> 00:37:32,689 Whack, dude. 676 00:37:32,689 --> 00:37:34,586 Doesn't matter. I know I'm on the bit. 677 00:37:34,586 --> 00:37:36,586 And he can't say [bleep] because I am on that. 678 00:37:36,586 --> 00:37:38,482 I know you are. Okay, I'm going. 679 00:37:41,034 --> 00:37:42,620 Take half off one. 680 00:37:42,620 --> 00:37:44,551 Hey, cast off. Cast off two. 681 00:37:45,551 --> 00:37:47,000 Hey, we'll be right back. 682 00:37:52,620 --> 00:37:54,896 The situation is intense. 683 00:37:54,896 --> 00:37:59,206 We're rushing back to town right now to get my mechanic. 684 00:37:59,206 --> 00:38:03,310 Right now, I got Shawn being a [bleep] head, trying to close in on me. 685 00:38:03,310 --> 00:38:06,586 They tried to tell me that I'm not supposed to be there legally. 686 00:38:06,586 --> 00:38:08,482 Shawn right now is delusional, 687 00:38:08,482 --> 00:38:10,827 I think he better get on some head meds or something. 688 00:38:10,827 --> 00:38:12,482 I don't know what's up with him. 689 00:38:14,517 --> 00:38:16,275 I'm gonna ask my brother to come out with me. 690 00:38:16,275 --> 00:38:19,482 And if it's going to turn into a fight 691 00:38:19,482 --> 00:38:22,172 and he's a good person to have in your corner. 692 00:38:22,172 --> 00:38:24,172 If it's going to get into some pirate [bleep], 693 00:38:24,172 --> 00:38:26,689 you've got to have one of your best people with you. 694 00:38:26,689 --> 00:38:28,724 If you're not ready to fight it out 695 00:38:28,724 --> 00:38:31,344 and to fight for what you have, 696 00:38:31,344 --> 00:38:33,793 you're not going to make it as a miner. 697 00:38:33,793 --> 00:38:36,068 You know, mining is a tough industry. 698 00:38:36,068 --> 00:38:37,965 Everybody's trying to [bleep] you over. 699 00:38:37,965 --> 00:38:40,103 Everybody's your competition. 700 00:38:40,103 --> 00:38:42,137 Nobody wants to really help you. 701 00:38:42,137 --> 00:38:43,827 In the end, it's all on you. 702 00:38:43,827 --> 00:38:47,586 Your drive, your make it or break it. 703 00:38:47,586 --> 00:38:50,827 You know, got to be ready to fight and defend at a drop of a hat 704 00:38:50,827 --> 00:38:52,793 what you have and what you want to keep. 705 00:38:54,793 --> 00:39:00,482 [narrator] As the war between Kris and Shawn rages on, two miles east... 706 00:39:07,000 --> 00:39:08,586 [Gary speaking] 707 00:39:09,482 --> 00:39:11,241 [Vernon speaking] 708 00:39:11,241 --> 00:39:15,551 [narrator] The first half of Vernon Adkison's A-team is scoring big. 709 00:39:15,551 --> 00:39:17,275 [Gary speaking] 710 00:39:27,172 --> 00:39:30,448 I'll tell you what, on that suit of yours, I was thinking about, 711 00:39:30,448 --> 00:39:34,275 we ought to get a magic marker and draw you in a... 712 00:39:34,275 --> 00:39:36,206 a tie. 713 00:39:36,206 --> 00:39:38,275 Like, I mean, that's your office suit 714 00:39:38,275 --> 00:39:41,896 and you're in your office and you really ought to have a tie. 715 00:39:41,896 --> 00:39:43,103 [Gary speaking] 716 00:39:45,689 --> 00:39:48,862 This season has been rough, to put it mildly. 717 00:39:48,862 --> 00:39:50,862 But finally, there's some hope. 718 00:39:50,862 --> 00:39:54,655 I've got the band back together with Gary and Bryan both diving, 719 00:39:54,655 --> 00:39:56,413 and we're on the gold. 720 00:39:56,413 --> 00:40:02,551 I need them to crush it today and really every last day for the rest of the summer. 721 00:40:02,551 --> 00:40:05,103 All right, Gary, you got your time, man. 722 00:40:05,103 --> 00:40:06,689 [Vernon speaking] 723 00:40:09,827 --> 00:40:11,758 [Gary speaking] 724 00:40:11,758 --> 00:40:13,172 It's been a while. 725 00:40:13,172 --> 00:40:14,482 Going back in. 726 00:40:16,172 --> 00:40:18,448 That's it. I'm feeling good. No problem. 727 00:40:18,448 --> 00:40:20,103 I'm going to get some gold. 728 00:40:20,103 --> 00:40:22,793 Gary just got in a good dive. 729 00:40:22,793 --> 00:40:25,310 And so now we'll send Bryan down 730 00:40:25,310 --> 00:40:27,448 and he'll take it up with Gary up top. 731 00:40:27,448 --> 00:40:31,862 And hopefully, we'll get into some really good ground before it's over with. 732 00:40:31,862 --> 00:40:33,034 Okay. 733 00:40:33,034 --> 00:40:34,655 I've was seeing quite a bit of gold down there. 734 00:40:34,655 --> 00:40:37,068 So we're on a good spot. 735 00:40:37,068 --> 00:40:39,551 Just got to keep on following through. 736 00:40:52,827 --> 00:40:54,862 We got another diver down. 737 00:41:00,275 --> 00:41:01,620 [Bryan speaking] 738 00:41:06,862 --> 00:41:08,275 Hey, Bryan. 739 00:41:08,275 --> 00:41:09,896 How did the material look? 740 00:41:12,482 --> 00:41:13,827 [Bryan speaking] 741 00:41:24,827 --> 00:41:26,413 Well, keep plugging away. 742 00:41:26,413 --> 00:41:29,724 We'll hit a streak before it's over with, then we can follow it. 743 00:41:29,724 --> 00:41:31,206 You know, you start getting greedy 744 00:41:31,206 --> 00:41:34,103 and jump around all over the place, 745 00:41:34,103 --> 00:41:36,310 that's how you end up worse off. 746 00:41:38,000 --> 00:41:39,655 [Bryan speaking] 747 00:41:45,827 --> 00:41:47,551 [Vernon speaking] 748 00:41:50,931 --> 00:41:52,586 [Bryan speaking] 749 00:42:00,724 --> 00:42:04,137 Okay. Well, I'll leave you alone and let you get back to work. 750 00:42:04,137 --> 00:42:05,724 [Bryan speaking] 751 00:42:09,517 --> 00:42:13,344 We've got some gold, but we'll see how it goes. 752 00:42:13,344 --> 00:42:17,793 Both aces, both diving, both on the gold. 753 00:42:17,793 --> 00:42:19,517 First time for the season. 754 00:42:19,517 --> 00:42:22,344 It's about damn time and not a moment too soon. 755 00:42:22,344 --> 00:42:25,551 This could be exactly what we need to turn our season around. 756 00:42:26,620 --> 00:42:28,827 [Bryan speaking] 757 00:42:29,931 --> 00:42:31,758 [Vernon speaking] 758 00:42:31,758 --> 00:42:33,000 [Bryan speaking] 759 00:42:33,000 --> 00:42:35,206 We'll make some gold today. 760 00:42:35,206 --> 00:42:37,241 And we're doing better than last time. 761 00:42:37,241 --> 00:42:39,620 That's for damn sure. 762 00:42:39,620 --> 00:42:40,965 [Bryan speaking] 763 00:42:51,103 --> 00:42:52,655 Are you still happy down there? 764 00:42:52,655 --> 00:42:54,034 Oh, [bleep] yeah. 765 00:42:54,034 --> 00:42:55,310 [Rick speaking] 766 00:42:57,724 --> 00:42:59,931 [narrator] On the Greenhorn's first day tending, 767 00:42:59,931 --> 00:43:03,724 gold is getting delivered to the Jane station. 768 00:43:03,724 --> 00:43:07,482 Oh, wow, what a best birthday. I did not expect. 769 00:43:07,482 --> 00:43:09,241 [Rick speaking] 770 00:43:12,241 --> 00:43:13,931 You cannot leave any gold behind. 771 00:43:13,931 --> 00:43:15,103 That would be gross. 772 00:43:15,103 --> 00:43:17,000 [Rick speaking] 773 00:43:19,206 --> 00:43:23,241 Emily is gonna be super stoked on what Rick is hitting down there. 774 00:43:23,241 --> 00:43:25,689 He is like going on and on. 775 00:43:25,689 --> 00:43:27,206 [Rick speaking] 776 00:43:29,551 --> 00:43:32,034 A lot of "yeah, baby," a lot of "[bleep] yeah." 777 00:43:32,034 --> 00:43:34,689 A lot of like, "I'm getting gold out of this crack." 778 00:43:34,689 --> 00:43:37,000 A lot of it's kind of sexual. 779 00:43:37,000 --> 00:43:39,448 But I don't frickin' care. 780 00:43:39,448 --> 00:43:42,965 It's cold outside, but I did wear my gold spandex 781 00:43:42,965 --> 00:43:47,172 'cause I thought maybe it'd be a good luck charm, and they were. 782 00:43:47,172 --> 00:43:49,034 Now I have to wear them. 783 00:43:49,034 --> 00:43:50,482 Also, Rick said show me your [bleep]. 784 00:43:50,482 --> 00:43:52,551 And I'm not going to do that because I'm very married. 785 00:43:52,551 --> 00:43:55,275 But I can show him my gold spandex. 786 00:43:58,793 --> 00:44:00,482 Hey, Emily's back. 787 00:44:03,827 --> 00:44:05,862 Emily's going to be stoked. 788 00:44:05,862 --> 00:44:07,793 I think you're going to be happy. 789 00:44:07,793 --> 00:44:09,034 - [Emily speaking] - Yeah. 790 00:44:09,034 --> 00:44:10,379 [Emily speaking] 791 00:44:10,379 --> 00:44:11,896 Really good. 792 00:44:11,896 --> 00:44:16,448 Exactly as soon as you left, it's just really taking off like... 793 00:44:16,448 --> 00:44:17,655 [Emily speaking] 794 00:44:17,655 --> 00:44:18,965 ...he just... just kept talking to me. 795 00:44:18,965 --> 00:44:20,724 [Emily speaking] 796 00:44:20,724 --> 00:44:23,275 Well, I took my pants off. 797 00:44:23,275 --> 00:44:25,448 We found gold in the pan. 798 00:44:25,448 --> 00:44:29,379 Anytime it's crumbly and he had a really good time getting gold out of crack. 799 00:44:29,379 --> 00:44:31,655 So, really getting gold out of crack. 800 00:44:31,655 --> 00:44:33,655 [man speaking] 801 00:44:33,655 --> 00:44:34,931 [Jane] Oh. Thanks. 802 00:44:34,931 --> 00:44:36,344 [man speaking] 803 00:44:36,344 --> 00:44:38,310 Go to the ladder. 804 00:44:38,310 --> 00:44:41,068 Okay. Ooh. 805 00:44:41,068 --> 00:44:43,344 Ricks coming up to the... 806 00:44:43,344 --> 00:44:45,517 said he had something to show me. 807 00:44:45,517 --> 00:44:46,931 Whoa. 808 00:44:48,551 --> 00:44:50,137 [Jane speaking] 809 00:44:51,344 --> 00:44:53,000 Whoa! 810 00:44:53,000 --> 00:44:55,137 Holy cow. 811 00:44:55,137 --> 00:44:57,172 Oh, my God. 812 00:44:57,172 --> 00:44:58,965 [bleep] awesome. 813 00:44:58,965 --> 00:45:00,517 Gold! 814 00:45:00,517 --> 00:45:01,827 Good job. 815 00:45:01,827 --> 00:45:04,000 Can finally look at the sluice box. 816 00:45:04,000 --> 00:45:06,655 Ricky popped up and gave me some gold. 817 00:45:06,655 --> 00:45:08,689 It is a pretty one. 818 00:45:09,827 --> 00:45:11,172 Kind of crushing it down there. 819 00:45:11,172 --> 00:45:13,344 He is crushing it down there. 820 00:45:13,344 --> 00:45:14,862 So, this is really exciting. 821 00:45:16,896 --> 00:45:18,689 - Oh, yeah. - Oh, dang. 822 00:45:18,689 --> 00:45:21,137 - Well... - No. It's good up in here. 823 00:45:21,137 --> 00:45:23,000 Look, a lot of big flakes, too. 824 00:45:23,000 --> 00:45:24,793 Yeah. 825 00:45:24,793 --> 00:45:28,068 My eyes are blinded by all the gold. 826 00:45:28,068 --> 00:45:29,689 Left Jane out here. 827 00:45:29,689 --> 00:45:32,000 Got on some good gold, so. Good day. 828 00:45:32,000 --> 00:45:33,793 It's good to have Jane out here. 829 00:45:33,793 --> 00:45:35,586 My first time here alone. 830 00:45:35,586 --> 00:45:37,103 It's really fun. 831 00:45:37,103 --> 00:45:39,275 I made Emily some money. 832 00:45:39,275 --> 00:45:40,758 [Jane speaking] 833 00:45:50,827 --> 00:45:52,379 Oh. 834 00:45:52,379 --> 00:45:53,482 - Clutsy. - Yeah. 835 00:45:53,482 --> 00:45:54,758 That's why I say it's great with you. 836 00:45:54,758 --> 00:45:56,275 God. [bleep] 837 00:45:56,275 --> 00:45:57,724 [Emily] Happy birthday, Jane. 838 00:45:57,724 --> 00:45:58,931 [Jane] It's a party. 839 00:46:04,862 --> 00:46:06,344 Back in the harbor right now. 840 00:46:06,344 --> 00:46:07,448 I already called Don. 841 00:46:07,448 --> 00:46:09,655 He's seeing if he can get out of work early. 842 00:46:09,655 --> 00:46:12,827 I called Andy, Andy's gonna come down here and we're gonna get out there. 843 00:46:12,827 --> 00:46:15,896 We're gonna fix the [bleep], keep mining like nothing's happening. 844 00:46:17,241 --> 00:46:19,344 I got to get the excavator fixed. 845 00:46:19,344 --> 00:46:21,586 I got to get back to mining ASAP. 846 00:46:21,586 --> 00:46:23,068 We got to get Shawn away from us. 847 00:46:24,344 --> 00:46:26,000 Shawn is just a footnote. 848 00:46:26,000 --> 00:46:27,689 Shawn is just the competition. 849 00:46:27,689 --> 00:46:29,586 Shawn is just trying to stop me. 850 00:46:29,586 --> 00:46:31,172 He can go [bleep] himself. 851 00:46:34,172 --> 00:46:36,586 I'm not even gonna let that [bleep] bother me. 852 00:46:37,827 --> 00:46:38,896 Mind over matter. 853 00:46:38,896 --> 00:46:40,827 I don't mind 'cause he doesn't matter. 854 00:46:49,241 --> 00:46:52,034 [Andy] My brother called me and said, "Come on down on the barge 855 00:46:52,034 --> 00:46:54,724 that he's having some issues with Shawn." 856 00:46:55,793 --> 00:46:57,241 So here I am. 857 00:46:57,241 --> 00:46:58,793 Let the games begin. 858 00:47:04,862 --> 00:47:06,931 - I'm ready. - [Kris] Okay, good. 859 00:47:06,931 --> 00:47:08,862 Just a little problem today on the ocean. 860 00:47:08,862 --> 00:47:10,241 Nothing big. 861 00:47:10,241 --> 00:47:12,551 Just Shawn trying to bully me. 862 00:47:12,551 --> 00:47:13,931 Oh, we can deal with that. 863 00:47:13,931 --> 00:47:16,068 Yeah. No, I know. I'm not worried about it. 864 00:47:16,068 --> 00:47:17,413 That's the easy part. 865 00:47:18,965 --> 00:47:21,310 [Kris] Here we go. The cavalry has arrived. 866 00:47:25,724 --> 00:47:27,482 - Thank you, Don, for coming. - [Don] Yep. 867 00:47:27,482 --> 00:47:29,137 It's an emergency. 868 00:47:29,137 --> 00:47:32,103 Shawn trying to close in on me and threaten me with the police and everything. 869 00:47:32,103 --> 00:47:33,413 - [Don speaking] - The police. 870 00:47:33,413 --> 00:47:36,517 You know, he's a [bleep] cop calling peace of [bleep]. 871 00:47:36,517 --> 00:47:38,000 [Don speaking] 872 00:47:40,379 --> 00:47:42,000 No, 'cause he... 'Cause I broke down. 873 00:47:42,000 --> 00:47:45,034 And he thinks that he can legally move in right next to me. 874 00:47:47,034 --> 00:47:49,137 Don, check. Andy, check. 875 00:47:49,137 --> 00:47:51,344 Time to get back there and get this going. 876 00:48:01,896 --> 00:48:03,620 See how close everybody is. 877 00:48:03,620 --> 00:48:04,965 [Andy] Yeah. 878 00:48:13,034 --> 00:48:14,344 Stand by with the back. 879 00:48:14,344 --> 00:48:15,827 Stand by with the front. 880 00:48:19,413 --> 00:48:20,862 Okay, we're here. 881 00:48:22,413 --> 00:48:23,827 Hey, Don's the most important. 882 00:48:23,827 --> 00:48:26,206 Get him up on that barge. 883 00:48:26,206 --> 00:48:27,310 Come on, Grandpa. 884 00:48:27,310 --> 00:48:29,241 [Kris] Hey, don't you show respect to Don. 885 00:48:29,241 --> 00:48:30,862 [Don speaking] 886 00:48:30,862 --> 00:48:33,103 [Kris] Not even elders. Don's the man. 887 00:48:33,103 --> 00:48:35,241 He's gonna [bleep] save my day right now. 888 00:48:36,931 --> 00:48:40,034 I need Don to fix this thing like he's a Jedi mechanic. 889 00:48:40,034 --> 00:48:41,310 I need him right now. 890 00:48:41,310 --> 00:48:42,965 Hustle, hustle, hustle. 891 00:48:48,448 --> 00:48:50,034 - Hey, Don. - [Don speaking] 892 00:48:50,034 --> 00:48:52,310 See how you see a little trough in there? 893 00:48:52,310 --> 00:48:55,241 That's where it'll leak out from there. 894 00:48:55,241 --> 00:48:58,448 I need Don's expertise to really fix this injector. 895 00:48:58,448 --> 00:49:00,068 I've done everything I can. 896 00:49:00,068 --> 00:49:01,379 I don't know what I'm doing. 897 00:49:01,379 --> 00:49:02,793 I tried. 898 00:49:02,793 --> 00:49:05,413 I need him to fix it so I can get back on this gold. 899 00:49:05,413 --> 00:49:06,517 We're in a hot spot. 900 00:49:06,517 --> 00:49:08,275 Shawn's trying to push us off. 901 00:49:08,275 --> 00:49:10,724 [bleep] him. "Oh, I'm Shawn Steyn Cranky. 902 00:49:10,724 --> 00:49:12,448 This is my gold I dug here before." 903 00:49:12,448 --> 00:49:14,000 Go [bleep] yourself. 904 00:49:16,862 --> 00:49:18,275 [Don speaking] 905 00:49:18,275 --> 00:49:19,344 [Kris] Let's start it up. 906 00:49:19,344 --> 00:49:20,517 [Don speaking] 907 00:49:20,517 --> 00:49:22,000 [Kris] Start it up. 908 00:49:24,827 --> 00:49:26,413 [motor starting] 909 00:49:33,034 --> 00:49:34,344 [Kris] No. 910 00:49:35,896 --> 00:49:38,241 No, it didn't work. Still says injector. 911 00:49:40,310 --> 00:49:41,448 Well... 912 00:49:50,103 --> 00:49:53,000 Our status is right now is Don's having a little trouble 913 00:49:53,000 --> 00:49:55,517 to fix everything and I hope he gets it working. 914 00:49:55,517 --> 00:49:57,862 'Cause we're on the best gold we've been on for the season, 915 00:49:57,862 --> 00:49:59,172 and I really need this to pay out. 916 00:49:59,172 --> 00:50:00,896 I need this boat to work right now. 917 00:50:02,724 --> 00:50:04,793 I am so sick of this [bleep] thing. 918 00:50:18,482 --> 00:50:21,448 Hey Bryan, what's that ground looking like? 919 00:50:21,448 --> 00:50:23,310 [Bryan speaking] 920 00:50:25,103 --> 00:50:28,241 [narrator] After 6 hours with a pair of aces under the water. 921 00:50:28,241 --> 00:50:32,448 Vernon Adkinson's team may have run the gold well dry. 922 00:50:32,448 --> 00:50:34,068 [Bryan speaking] 923 00:50:36,137 --> 00:50:37,379 Hey, Bryan. 924 00:50:37,379 --> 00:50:38,724 [Bryan speaking] 925 00:50:38,724 --> 00:50:40,310 [Vernon speaking] 926 00:50:41,758 --> 00:50:43,000 [Bryan speaking] 927 00:50:48,724 --> 00:50:52,344 There's an old saying that I think it's dead on for gold mining. 928 00:50:52,344 --> 00:50:55,034 Don't let perfect be the enemy of good. 929 00:50:56,517 --> 00:50:58,000 Was today perfect? 930 00:50:58,000 --> 00:50:59,241 Not entirely. 931 00:50:59,241 --> 00:51:00,758 But was it good? 932 00:51:00,758 --> 00:51:03,034 Hell yeah. It was very good. 933 00:51:03,034 --> 00:51:06,103 I'll take days like this until the cows come home. 934 00:51:07,275 --> 00:51:08,827 That was a good day's work. 935 00:51:08,827 --> 00:51:10,620 I'm satisfied. 936 00:51:10,620 --> 00:51:12,275 We got out here. 937 00:51:12,275 --> 00:51:14,241 We got back in operation. 938 00:51:14,241 --> 00:51:18,896 We worked out a few wrinkles, and we did put gold in the box. 939 00:51:18,896 --> 00:51:23,517 We've explored all around a 55 foot radius of the boat. 940 00:51:23,517 --> 00:51:26,965 So tomorrow we'll come back, try a different area. 941 00:51:26,965 --> 00:51:29,172 Saw gold. 942 00:51:29,172 --> 00:51:30,724 This is what we needed. 943 00:51:30,724 --> 00:51:32,724 The gold ship is dialed in now. 944 00:51:32,724 --> 00:51:35,000 Not how you start, but how you finish. 945 00:51:35,000 --> 00:51:36,655 We're set to finish strong. 946 00:51:37,862 --> 00:51:39,206 Anchor's up. 947 00:51:39,206 --> 00:51:40,689 Okay. 948 00:51:40,689 --> 00:51:41,965 Here we go. 949 00:51:43,103 --> 00:51:46,862 Good day's work. That's a golden dream. 950 00:51:46,862 --> 00:51:49,034 [narrator] While Vernon calls it a day. 951 00:51:52,655 --> 00:51:54,379 Ten miles west... 952 00:52:00,000 --> 00:52:03,896 Sick and tired of dealing with these [bleep] idiots. 953 00:52:08,206 --> 00:52:10,275 I'm gonna have Cody go talk to him. 954 00:52:10,275 --> 00:52:14,206 Because if I go over there, I might end up choke slamming Kris Kelly. 955 00:52:14,206 --> 00:52:17,172 And I don't need to go to jail or [bleep]. 956 00:52:18,482 --> 00:52:20,344 I've got enough [bleep] to worry about. 957 00:52:21,689 --> 00:52:23,482 Hey, Cody, you got your ears on? 958 00:52:23,482 --> 00:52:25,034 [Cody] Yeah. 959 00:52:26,724 --> 00:52:29,827 [Shawn] Why don't you go over and talk to the guys and tell 'em that I... 960 00:52:29,827 --> 00:52:33,103 I... I'm gonna call the DEC tomorrow 961 00:52:33,103 --> 00:52:35,827 if they don't back [bleep] up and get away from me. 962 00:52:35,827 --> 00:52:40,517 I've had about enough of it, and they need to back [bleep] away from me and you. 963 00:52:40,517 --> 00:52:43,034 Or they're gonna[bleep] be in a world of hurt. 964 00:52:44,310 --> 00:52:46,000 [Cody speaking] 965 00:52:58,896 --> 00:53:03,551 Well, swing by their [bleep] and say, "Hey, Shawn's calling the DEC 966 00:53:03,551 --> 00:53:05,586 'cause you guys keep violating the permits. 967 00:53:05,586 --> 00:53:08,172 So, you guys better figure it out. 968 00:53:08,172 --> 00:53:10,034 Figure it out quick." 969 00:53:10,034 --> 00:53:12,896 Yeah, they're out of their element now and they need to back off. 970 00:53:15,000 --> 00:53:16,965 [Shawn] Cody is gonna go talk to 'em. 971 00:53:16,965 --> 00:53:20,275 This is gonna come to a head, and it could get ugly out here. 972 00:53:20,275 --> 00:53:21,655 Real ugly. 973 00:53:21,655 --> 00:53:25,310 Kris Kelly, you better [bleep] wise up and better wise up quick. 974 00:53:25,310 --> 00:53:27,689 Otherwise, I'm gonna break hell upon him. 975 00:53:29,103 --> 00:53:30,862 [narrator] Over at the mistress... 976 00:53:33,137 --> 00:53:35,275 [Kris] We're back up and running. 977 00:53:36,793 --> 00:53:38,034 Yeah! 978 00:53:38,034 --> 00:53:39,517 We're ready. 979 00:53:39,517 --> 00:53:41,379 Let's [bleep] go to work. 980 00:53:41,379 --> 00:53:43,241 Start this bitch up. 981 00:53:43,241 --> 00:53:45,758 We will not be stopped. 982 00:53:45,758 --> 00:53:47,793 Finally, we're all systems go. 983 00:53:47,793 --> 00:53:49,344 Sometimes when you're down like this, 984 00:53:49,344 --> 00:53:52,482 it can cause your team to lose focus and lose faith. 985 00:53:52,482 --> 00:53:54,206 So, I got to get James pumped up 986 00:53:54,206 --> 00:53:57,034 'cause we need that box to be absolutely loaded. 987 00:53:57,034 --> 00:53:59,206 Old man, your times are great. 988 00:53:59,206 --> 00:54:00,448 you're [bleep] your buckets. 989 00:54:00,448 --> 00:54:02,655 You've tripled the amount of material you're running. 990 00:54:02,655 --> 00:54:03,758 Easy. 991 00:54:03,758 --> 00:54:05,344 - You're on [bleep] fire today. - Oh. 992 00:54:05,344 --> 00:54:08,068 - You're doing an amazing job, James. - I want more. I want more. 993 00:54:08,068 --> 00:54:09,931 - Just in case I don't tell you that enough. - I want more. 994 00:54:09,931 --> 00:54:11,000 I am... I am done. 995 00:54:11,000 --> 00:54:12,689 We've got gold stacking up in the box. 996 00:54:12,689 --> 00:54:14,310 Everything is [bleep] awesome. 997 00:54:19,827 --> 00:54:20,896 Watch this. 998 00:54:20,896 --> 00:54:22,655 They're gonna slam into us. 999 00:54:31,586 --> 00:54:33,448 [Cody speaking] 1000 00:54:38,689 --> 00:54:41,344 We... we're literally here the last couple of days. 1001 00:54:41,344 --> 00:54:43,000 [Cody speaking] 1002 00:55:10,758 --> 00:55:12,034 [Kris] There's really nothing. 1003 00:55:12,034 --> 00:55:13,689 [Cody speaking] 1004 00:55:16,862 --> 00:55:18,862 [Kris] We were out here a couple of days ago 1005 00:55:18,862 --> 00:55:21,827 before anybody got out here, dude. 1006 00:55:21,827 --> 00:55:23,310 We really have been. 1007 00:55:25,206 --> 00:55:26,689 [Cody speaking] 1008 00:55:26,689 --> 00:55:29,068 Well, I don't know. I'm really trying to be courteous. 1009 00:55:29,068 --> 00:55:31,827 I'm really trying to make it work, Cody, I don't want to piss you off. 1010 00:55:31,827 --> 00:55:33,379 [Cody speaking] 1011 00:55:37,137 --> 00:55:38,413 Well, I don't know what to tell you. 1012 00:55:38,413 --> 00:55:40,827 We've been trying to mine here for the last couple of days. 1013 00:55:40,827 --> 00:55:43,068 We just came right back to our spot again. 1014 00:55:43,068 --> 00:55:45,620 I'm trying to do my best, buddy. I am. 1015 00:55:45,620 --> 00:55:47,758 [Cody speaking] 1016 00:55:47,758 --> 00:55:49,068 I'm not a snake. 1017 00:55:49,068 --> 00:55:51,758 I swear to God, I'm not trying to [bleep] cause problems. 1018 00:55:51,758 --> 00:55:53,517 [Cody speaking] 1019 00:55:56,620 --> 00:55:58,724 I'm... We're not trying to be like that. 1020 00:55:58,724 --> 00:56:00,724 - We really aren't. - [Cody speaking] 1021 00:56:00,724 --> 00:56:02,965 [Kris] I'm gonna... From now on, we'll... 1022 00:56:04,137 --> 00:56:05,862 [Cody speaking] 1023 00:56:05,862 --> 00:56:07,517 - [Kris] Okay, we will. - [Cody speaking] 1024 00:56:07,517 --> 00:56:08,793 - Okay. - [Cody speaking] 1025 00:56:08,793 --> 00:56:10,344 Ah, we will. I promise. 1026 00:56:12,068 --> 00:56:14,172 But we're still not moving. 1027 00:56:14,172 --> 00:56:15,896 - We're still not moving. - Okay. 1028 00:56:15,896 --> 00:56:17,206 Yeah. We're staying right here. 1029 00:56:17,206 --> 00:56:18,931 I don't give two [bleep]. 1030 00:56:18,931 --> 00:56:20,448 Okay, let's go. Get in this thing. 1031 00:56:20,448 --> 00:56:22,724 Start running material. 1032 00:56:22,724 --> 00:56:24,241 We're not moving. We've got... 1033 00:56:24,241 --> 00:56:27,068 I've got just as much right to be here as everybody else. 1034 00:56:27,068 --> 00:56:28,620 Screw them. 1035 00:56:28,620 --> 00:56:30,965 Yeah, turn the wash plant on. 1036 00:56:43,103 --> 00:56:46,931 And now he's going right behind me to jump on my line to keep going. 1037 00:56:50,000 --> 00:56:51,758 [James speaking] 1038 00:56:51,758 --> 00:56:53,034 Take video of that. 1039 00:56:53,034 --> 00:56:54,275 You know, that's illegal. 1040 00:56:54,275 --> 00:56:55,758 [bleep] You know what? 1041 00:56:55,758 --> 00:56:58,379 Everybody's just trying to push me around out here. 1042 00:57:00,344 --> 00:57:02,586 They're not allowed to mine that close to me. 1043 00:57:04,103 --> 00:57:06,620 And he was at the front, then he moves to the back. 1044 00:57:06,620 --> 00:57:08,137 This is [bleep] 1045 00:57:08,137 --> 00:57:10,689 - I'll be see them right... - This is [bleep]. 1046 00:57:15,620 --> 00:57:18,689 So, Cody comes over and tells me I'm a snake. 1047 00:57:18,689 --> 00:57:21,000 And then he does the snake move. 1048 00:57:21,000 --> 00:57:23,482 We... he was way the [bleep] over there. 1049 00:57:23,482 --> 00:57:25,310 He dropped back on our line. 1050 00:57:25,310 --> 00:57:28,241 Then he... came all the way to us and then hopped us. 1051 00:57:28,241 --> 00:57:30,862 That's against the [bleep] law. 1052 00:57:30,862 --> 00:57:32,482 They pulled the same [bleep] to us 1053 00:57:32,482 --> 00:57:34,793 a couple of ice seasons ago. 1054 00:57:34,793 --> 00:57:36,517 We dropped on a good spot. 1055 00:57:36,517 --> 00:57:38,344 Shawn moved up right next to us. 1056 00:57:38,344 --> 00:57:41,482 And he got in my face like... like a little punk [bleep] coward. 1057 00:57:41,482 --> 00:57:43,137 [Kris] Did you guys come find us? 1058 00:57:43,137 --> 00:57:45,103 - I got my... - Did you find this? 1059 00:57:45,103 --> 00:57:46,655 - No. - Did you find it? 1060 00:57:46,655 --> 00:57:48,896 - Hey, dude, I did... - Did you find it? 1061 00:57:48,896 --> 00:57:50,344 Did you find? Oh, wait. 1062 00:57:50,344 --> 00:57:52,172 What are you gonna do, you [bleep] idiot? 1063 00:57:52,172 --> 00:57:54,793 - Hit me then. Go for it. - I'm scared of you. 1064 00:57:54,793 --> 00:57:56,068 - Yeah. You better be. - Yeah. 1065 00:57:56,068 --> 00:57:58,793 I'm [bleep] scared of you. You [bleep]. 1066 00:58:01,965 --> 00:58:04,275 I don't want any problems. I just want to go mining. 1067 00:58:04,275 --> 00:58:07,517 These [bleep] think they own the ocean. 1068 00:58:07,517 --> 00:58:08,758 This is all [bleep]. 1069 00:58:08,758 --> 00:58:10,413 [bleep] them all. 1070 00:58:18,931 --> 00:58:20,965 [Vernon] So, what's the story there, Bryan? 1071 00:58:20,965 --> 00:58:22,758 [Bryan] Oh, we got some weight to this one. Looks good. 1072 00:58:22,758 --> 00:58:24,620 - [Vernon] Oh, yeah. - Yeah, this one helps. 1073 00:58:24,620 --> 00:58:25,931 - Oh, yeah. - That looks good. 1074 00:58:25,931 --> 00:58:28,103 All right. That's some... that's some color right there. 1075 00:58:28,103 --> 00:58:29,206 [Bryan] All right. 1076 00:58:29,206 --> 00:58:31,000 After a summer filled with crap, 1077 00:58:31,000 --> 00:58:35,137 we're finally starting to see the kind of gold I was expecting to see. 1078 00:58:35,137 --> 00:58:39,482 It took us a bit, but now we've got the A-Team back together. 1079 00:58:39,482 --> 00:58:43,965 The gold ship is dialed in, and we're a gold getting machine. 1080 00:58:43,965 --> 00:58:45,448 - Welcome back, Gary. - Thank you. 1081 00:58:45,448 --> 00:58:48,137 I mean, from the look of that gold... Yeah. 1082 00:58:48,137 --> 00:58:49,862 - Welcome back. - Looks good. Yeah. Looks good. 1083 00:58:49,862 --> 00:58:52,551 I mean, I think Bryan might be picking up his game. 1084 00:58:52,551 --> 00:58:54,034 - So, if you're back in. - [Gary] Bryan, yeah. 1085 00:58:54,034 --> 00:58:55,275 - Yeah. - That's good. That's okay. 1086 00:58:55,275 --> 00:58:57,172 [Vernon] You know, that's good. I mean, the two of you... 1087 00:58:57,172 --> 00:58:59,241 Yeah, that's... that's working out real good for me. 1088 00:58:59,241 --> 00:59:01,655 - A little bit of competition going on there. - [Bryan] Yeah. Oh, yeah. 1089 00:59:01,655 --> 00:59:03,413 [Vernon] Go, bring it on, Bryan. Let's pour it up. 1090 00:59:03,413 --> 00:59:04,965 All right. 1091 00:59:08,689 --> 00:59:10,724 [Bryan] One, two, three... 1092 00:59:10,724 --> 00:59:11,862 - Three. - All right. 1093 00:59:11,862 --> 00:59:13,793 [Bryan] Five. 1094 00:59:13,793 --> 00:59:15,000 - [Gary] Whoo! - Seven. 1095 00:59:15,000 --> 00:59:16,275 - [Bryan] Seven. - Seven. 1096 00:59:16,275 --> 00:59:17,862 Almost 7.7. 1097 00:59:17,862 --> 00:59:22,103 [narrator] 7.7 ounces is worth over $13,000. 1098 00:59:22,103 --> 00:59:26,482 Not a jackpot, but the best output the gold ship's seen in weeks. 1099 00:59:26,482 --> 00:59:29,448 - [Gary] Wow. Oh, yeah. Now we're talking. - [Bryan] Yes. 1100 00:59:29,448 --> 00:59:31,241 Would I have preferred 20 ounces? 1101 00:59:31,241 --> 00:59:34,137 Yes, of course. But this is a healthy pour. 1102 00:59:34,137 --> 00:59:36,896 This puts us on track for the rest of the season. 1103 00:59:36,896 --> 00:59:39,275 Now let's kick it into overdrive. 1104 00:59:39,275 --> 00:59:42,000 - Good to get Gary back. That's for sure. - Yeah, yeah. 1105 00:59:42,000 --> 00:59:44,310 My gold doggy. 1106 00:59:44,310 --> 00:59:46,724 Mustache Gary. 1107 00:59:46,724 --> 00:59:48,172 If it wasn't for that mustache, 1108 00:59:48,172 --> 00:59:49,758 I might give you a little smooch. 1109 00:59:49,758 --> 00:59:52,034 Oh, we can do that. Give me some, anyway. 1110 00:59:52,034 --> 00:59:54,000 - [Bryan] It's looking good. - [Gary] That's looking great. 1111 00:59:54,000 --> 00:59:55,896 - [Bryan] Yeah, yeah. - We got a good team. 1112 00:59:55,896 --> 00:59:57,103 [Bryan] Yeah. 1113 00:59:57,103 --> 00:59:58,724 [Vernon] The rig is working real good. 1114 00:59:58,724 --> 01:00:00,655 Putting it all together. 1115 01:00:00,655 --> 01:00:03,793 I'd say, yeah, we're hitting on all cylinders right now. 1116 01:00:05,103 --> 01:00:06,586 Jag it and bag it. 1117 01:00:08,965 --> 01:00:10,620 [narrator] On the outskirts of Nome... 1118 01:00:12,793 --> 01:00:15,137 [Emily] Don't fear. The fishanator is here. 1119 01:00:15,137 --> 01:00:18,655 [narrator] The birthday festivities are already off the hook. 1120 01:00:18,655 --> 01:00:20,758 Once I get my lines sorted out, 1121 01:00:20,758 --> 01:00:23,724 I'm a real threat to the fishing population. 1122 01:00:23,724 --> 01:00:25,379 Whoo! Whoo! 1123 01:00:27,068 --> 01:00:29,034 You see how far that went? 1124 01:00:29,034 --> 01:00:31,586 Jane's my lady and I want her to have 1125 01:00:31,586 --> 01:00:34,172 the full Nome birthday experience. 1126 01:00:34,172 --> 01:00:37,068 I already gave Jane a sweet nugget for her hard work, 1127 01:00:37,068 --> 01:00:41,103 but we got to do something more like Jane's style here. 1128 01:00:41,103 --> 01:00:44,724 So, we got drinking, fishing and a beach bonfire. 1129 01:00:44,724 --> 01:00:46,655 I did see a fish out there. 1130 01:00:46,655 --> 01:00:51,344 We're here to catch fish for Jane's birthday bonfire. 1131 01:00:51,344 --> 01:00:53,241 One of us knows how to fish. 1132 01:00:53,241 --> 01:00:56,655 It's not me, but, you know, I'm just along for the ride. 1133 01:00:56,655 --> 01:00:57,896 But Jane really likes it. 1134 01:00:57,896 --> 01:00:59,103 And it's her birthday. 1135 01:00:59,103 --> 01:01:01,241 I really like fishing. I like eating fish. 1136 01:01:01,241 --> 01:01:04,034 It looks like my ideal way of spending my birthday. 1137 01:01:04,034 --> 01:01:05,206 I don't know if it's Emily's. 1138 01:01:05,206 --> 01:01:07,344 I've gotten worse since last time. 1139 01:01:07,344 --> 01:01:08,724 I don't know how that happened. 1140 01:01:08,724 --> 01:01:10,620 But when she catches a fish, she'll love it. 1141 01:01:10,620 --> 01:01:12,344 Ooh, right there. 1142 01:01:12,344 --> 01:01:13,896 Oh, oh. 1143 01:01:13,896 --> 01:01:15,344 We've got a fish. 1144 01:01:15,344 --> 01:01:17,068 - [Emily] Finally. - Come on, fishy. 1145 01:01:17,068 --> 01:01:18,379 Come on. 1146 01:01:18,379 --> 01:01:20,137 Oh, yeah. You got them. 1147 01:01:20,137 --> 01:01:22,620 Oh, my gosh. That's a perfect size. 1148 01:01:22,620 --> 01:01:23,862 Sorry, fish. 1149 01:01:23,862 --> 01:01:26,586 - Oh, sorry. - Oh. 1150 01:01:26,586 --> 01:01:28,344 We got him... we want him dead right away. 1151 01:01:28,344 --> 01:01:29,551 That's how it's caught. 1152 01:01:29,551 --> 01:01:31,103 Look, the other side will be beautiful. See. 1153 01:01:31,103 --> 01:01:33,517 - Nice. - [Jane] That's it. Oh, my gosh. That's it. 1154 01:01:33,517 --> 01:01:34,931 See... 1155 01:01:36,344 --> 01:01:38,551 Just they don't like to die. 1156 01:01:38,551 --> 01:01:40,448 I think it's dead now. 1157 01:01:40,448 --> 01:01:43,551 I just feel like I just met you all over again, Jane. 1158 01:01:43,551 --> 01:01:44,862 Getting out my aggression. 1159 01:01:46,724 --> 01:01:49,206 I like murdered its face, and it's still moving around. 1160 01:01:49,206 --> 01:01:51,000 Stop, stop, stop, stop, stop. 1161 01:01:51,000 --> 01:01:52,206 Thank you, fish. 1162 01:01:55,965 --> 01:01:57,448 [Jane] That really should have got it here. 1163 01:01:57,448 --> 01:01:58,586 Got away. 1164 01:01:58,586 --> 01:01:59,827 Where's that knife of yours? 1165 01:01:59,827 --> 01:02:01,310 Sometimes I feel like a serial killer. 1166 01:02:02,517 --> 01:02:04,793 [Emily] I wonder why. That's a good birthday fish. 1167 01:02:04,793 --> 01:02:06,655 - [Jane] It is. - Nice fat trout. 1168 01:02:06,655 --> 01:02:07,862 This is awesome. 1169 01:02:09,103 --> 01:02:10,586 [grunting] 1170 01:02:10,586 --> 01:02:12,482 [Emily] Jane, you're a barbarian. 1171 01:02:12,482 --> 01:02:14,206 [Jane] That's the biggest grayling I've ever caught. 1172 01:02:15,655 --> 01:02:17,000 [Emily] You got the grayling? 1173 01:02:17,000 --> 01:02:18,586 [Jane] Grayling. 1174 01:02:18,586 --> 01:02:19,965 It'll be tasty. 1175 01:02:19,965 --> 01:02:22,448 [Emily] Now, we got one nice fat trout. 1176 01:02:22,448 --> 01:02:24,344 Jane showed off her skills 1177 01:02:24,344 --> 01:02:25,758 as a fisher lady. 1178 01:02:25,758 --> 01:02:27,793 And I think it's gonna be a good bonfire. 1179 01:02:27,793 --> 01:02:29,724 She says her birthdays are always epic, 1180 01:02:29,724 --> 01:02:31,793 so that's what we're trying to accomplish here. 1181 01:02:31,793 --> 01:02:35,724 We got gold, we got fish, and we're gonna have a bonfire. 1182 01:02:35,724 --> 01:02:37,793 It's my birthday. And my birthday is actually awesome, 1183 01:02:37,793 --> 01:02:40,379 even though it's kind of bad weather. 1184 01:02:40,379 --> 01:02:41,586 But yeah, we're stoked. 1185 01:02:41,586 --> 01:02:43,172 I mean, I'm stoked. 1186 01:02:43,172 --> 01:02:44,862 Emily's gonna be stoked when we eat the fish. 1187 01:02:44,862 --> 01:02:46,448 I'm gonna cook it up all nice. 1188 01:02:46,448 --> 01:02:47,862 [Emily] You got blood on your face. 1189 01:02:47,862 --> 01:02:49,206 That's hardcore. 1190 01:02:49,206 --> 01:02:50,551 Oh, my God. 1191 01:02:51,620 --> 01:02:52,758 [bleep] I look horrible. 1192 01:02:52,758 --> 01:02:55,172 My mom's gonna freak out when she watches the episode. 1193 01:02:56,448 --> 01:02:57,931 [Emily] Shall we go cook this fish? 1194 01:02:57,931 --> 01:02:59,517 [Jane] What's for dinner? 1195 01:02:59,517 --> 01:03:00,896 [Emily] Whoo! 1196 01:03:04,551 --> 01:03:06,068 [narrator] Ten miles west... 1197 01:03:12,241 --> 01:03:14,206 [Shawn] Cody, you got me? 1198 01:03:14,206 --> 01:03:15,448 [Cody speaking] 1199 01:03:16,931 --> 01:03:20,517 How did your conversation go with those morons? 1200 01:03:20,517 --> 01:03:22,241 [Cody speaking] 1201 01:03:39,620 --> 01:03:41,310 Yeah, I am, too. 1202 01:03:41,310 --> 01:03:45,655 I'm about ready to just wait at the harbor for them to come in. 1203 01:03:47,000 --> 01:03:50,103 I've given these guys chance after chance after chance. 1204 01:03:50,103 --> 01:03:51,689 I've tried to be calm. 1205 01:03:51,689 --> 01:03:53,448 I've tried to be patient. 1206 01:03:53,448 --> 01:03:56,862 But when you interfere with how we make a living as gold miners, 1207 01:03:56,862 --> 01:03:58,344 there's a limit. 1208 01:03:58,344 --> 01:04:01,758 Kris and his band of idiots have just about reached that with me. 1209 01:04:03,172 --> 01:04:05,862 I'm about sick and tired of Kris Kelly. 1210 01:04:05,862 --> 01:04:08,620 He's gonna get a rude [bleep] awakening. 1211 01:04:11,241 --> 01:04:12,965 [narrator] Over at the mistress... 1212 01:04:17,862 --> 01:04:19,206 [Kris speaking] 1213 01:04:20,758 --> 01:04:22,344 Oh, yeah. 1214 01:04:22,344 --> 01:04:25,310 [Kris speaking] 1215 01:04:25,310 --> 01:04:29,137 [narrator] Captain Kris is enjoying the benefits of staying his ground. 1216 01:04:31,724 --> 01:04:33,482 - It's still looking... - Looking amazing. 1217 01:04:33,482 --> 01:04:35,586 I mean, look, we already got gold buildup. 1218 01:04:35,586 --> 01:04:37,793 The buildups, real buildups this time. 1219 01:04:37,793 --> 01:04:39,862 This whole trough is filled with gold. 1220 01:04:39,862 --> 01:04:42,344 Look there, there's a chunk of gold in there. 1221 01:04:42,344 --> 01:04:44,000 - More gold. - That's all the way across? 1222 01:04:44,000 --> 01:04:45,793 That's all the way across. 1223 01:04:45,793 --> 01:04:47,103 We're not leaving this spot. 1224 01:04:47,103 --> 01:04:48,344 We're gonna have to fight for it. 1225 01:04:48,344 --> 01:04:50,241 They're just trying to muscle us in right now. 1226 01:04:50,241 --> 01:04:51,827 The gold is smoking here. 1227 01:04:51,827 --> 01:04:53,620 The box is loaded. 1228 01:04:53,620 --> 01:04:56,620 This is what I've been waiting for all season. 1229 01:04:56,620 --> 01:04:58,896 No one's getting us off of here. 1230 01:04:58,896 --> 01:05:00,586 Hey, Don, I really do... 1231 01:05:00,586 --> 01:05:02,413 really appreciate everything you do. 1232 01:05:02,413 --> 01:05:04,482 Make some money, dude. Make some money. 1233 01:05:04,482 --> 01:05:05,793 [Kris] Now that everything's working, 1234 01:05:05,793 --> 01:05:07,862 Andy's going to take Don back to town. 1235 01:05:07,862 --> 01:05:09,517 Hopefully we can get both boats, 1236 01:05:09,517 --> 01:05:12,551 The Reaper and the Mistress on the water both making money. 1237 01:05:12,551 --> 01:05:14,241 It's all coming together. 1238 01:05:17,034 --> 01:05:18,896 Thank God I'm up and running. 1239 01:05:18,896 --> 01:05:20,448 Everything's going good. 1240 01:05:20,448 --> 01:05:22,379 I need to stay on this momentum. 1241 01:05:23,551 --> 01:05:24,724 The crew's doing a great job. 1242 01:05:24,724 --> 01:05:27,137 Everybody's working together like a family. 1243 01:05:27,137 --> 01:05:29,068 That no matter how hard it gets, 1244 01:05:29,068 --> 01:05:33,620 we're all gonna stick together and make sure we finish this season strong. 1245 01:05:33,620 --> 01:05:35,827 We will not be stopped. 1246 01:05:46,344 --> 01:05:49,551 [Shawn] We're in some good looking material right now. 1247 01:05:49,551 --> 01:05:52,034 The kind dreams are made out of. 1248 01:05:52,034 --> 01:05:58,206 Things are going smooth, and Myrtle's running like fine wine. 1249 01:05:58,206 --> 01:06:02,103 The season has been pretty rocky with numb nuts on the Mistress. 1250 01:06:02,103 --> 01:06:03,965 But we're on a good pay streak now. 1251 01:06:03,965 --> 01:06:08,413 Despite all the distractions and everything that's been going on. 1252 01:06:08,413 --> 01:06:10,448 It's turning yellow. 1253 01:06:10,448 --> 01:06:12,586 We just need to get more hours on it. 1254 01:06:12,586 --> 01:06:14,275 You can see it. 1255 01:06:15,758 --> 01:06:17,000 It's in there. 1256 01:06:18,551 --> 01:06:20,724 We're on probably the best gold of the season. 1257 01:06:20,724 --> 01:06:23,482 That's why I can't deal with all Kris' [bleep]. 1258 01:06:23,482 --> 01:06:25,965 Our focus needs to be on getting the gold. 1259 01:06:25,965 --> 01:06:28,103 Not dealing with that whiny little [bleep]. 1260 01:06:29,379 --> 01:06:30,965 [Shawn speaking] 1261 01:06:37,275 --> 01:06:38,448 Anyway... 1262 01:06:38,448 --> 01:06:39,551 [Shawn speaking] 1263 01:06:39,551 --> 01:06:41,068 [Cody speaking] 1264 01:06:45,517 --> 01:06:47,724 Oh, we'll wait at the [bleep] dock and... 1265 01:06:47,724 --> 01:06:52,448 and wait until he's climbing up the ladder and then [bleep] grab him. 1266 01:06:52,448 --> 01:06:55,068 [Cody speaking] 1267 01:07:17,620 --> 01:07:19,793 [Shawn speaking] 1268 01:07:19,793 --> 01:07:21,896 [Cody speaking] 1269 01:07:26,379 --> 01:07:28,517 [Shawn speaking] 1270 01:07:33,862 --> 01:07:36,172 [Cody speaking] 1271 01:07:37,482 --> 01:07:39,517 [Shawn speaking] 1272 01:07:50,379 --> 01:07:52,310 [narrator] Off the coast of Nome... 1273 01:07:58,965 --> 01:08:01,137 [Jane] You know what else goes with a gas fire? 1274 01:08:01,137 --> 01:08:02,379 Champagne. 1275 01:08:02,379 --> 01:08:04,172 [Emily] Everything goes with a gas fire. 1276 01:08:04,172 --> 01:08:05,758 [Jane] Hmm. 1277 01:08:07,931 --> 01:08:09,275 If it goes. 1278 01:08:10,517 --> 01:08:11,620 Oh, there it goes. 1279 01:08:11,620 --> 01:08:12,931 Oh. 1280 01:08:12,931 --> 01:08:14,413 There's the fire. 1281 01:08:14,413 --> 01:08:16,241 I think it's ready to cook the fish on. 1282 01:08:16,241 --> 01:08:17,620 Oh, yeah. Let's put fish right on. 1283 01:08:17,620 --> 01:08:19,551 Got to be ready in 30 seconds. 1284 01:08:19,551 --> 01:08:20,862 This is nice. 1285 01:08:20,862 --> 01:08:22,517 All right. I got you some balloons. 1286 01:08:22,517 --> 01:08:23,620 [Jane] Is that cup cakes? 1287 01:08:23,620 --> 01:08:24,724 [Emily] I've got a pinata. 1288 01:08:24,724 --> 01:08:26,758 [Jane] What's in it? Gold? 1289 01:08:26,758 --> 01:08:28,724 - Gold? - Why not gold? 1290 01:08:28,724 --> 01:08:30,137 - I mean... - Really, Emily? 1291 01:08:30,137 --> 01:08:31,344 There's no gold in it? 1292 01:08:33,137 --> 01:08:34,586 You're having a fun birthday so far? 1293 01:08:34,586 --> 01:08:36,586 Yes. I'm having a blast. 1294 01:08:36,586 --> 01:08:38,689 [Jane speaking] 1295 01:08:41,482 --> 01:08:43,172 The cook needs champagne. 1296 01:08:43,172 --> 01:08:44,620 [Emily] Oh! 1297 01:08:44,620 --> 01:08:46,206 [Jane speaking] 1298 01:08:48,724 --> 01:08:51,379 [Emily] This fish is definitely very done. 1299 01:08:51,379 --> 01:08:53,586 [Jane] Doesn't look pretty, but it'll taste pretty. 1300 01:08:54,931 --> 01:08:56,379 [Jane speaking] 1301 01:08:57,931 --> 01:08:59,689 - Good? - Mm-hmm. 1302 01:08:59,689 --> 01:09:01,241 [Jane speaking] 1303 01:09:03,413 --> 01:09:05,482 Mmm. That's sandy but good. 1304 01:09:05,482 --> 01:09:06,896 I'm also eating my hair. 1305 01:09:06,896 --> 01:09:08,482 [laughs] 1306 01:09:08,482 --> 01:09:10,068 [Emily] It's good to have you up here. 1307 01:09:10,068 --> 01:09:11,586 - Thank you. - Yeah. 1308 01:09:11,586 --> 01:09:13,344 Definitely made life easier. 1309 01:09:13,344 --> 01:09:15,517 Speaking of which, I got a birthday present for you. 1310 01:09:15,517 --> 01:09:17,275 - [Jane] Oh, you do? - Yeah. 1311 01:09:17,275 --> 01:09:21,551 I have no idea what my birthday gift is because it's Nome, 1312 01:09:21,551 --> 01:09:23,413 and it's not like there's a lot of shopping around here. 1313 01:09:24,724 --> 01:09:25,931 Happy birthday. 1314 01:09:25,931 --> 01:09:27,310 No way. 1315 01:09:27,310 --> 01:09:29,551 How do I not lose these and lose everything? 1316 01:09:29,551 --> 01:09:31,620 Oh, my God. Thank you. 1317 01:09:31,620 --> 01:09:33,896 - That's so sweet of you. - [Emily] Yeah. Happy birthday. 1318 01:09:33,896 --> 01:09:36,206 That's actually, um, the nicest birthday present ever. 1319 01:09:36,206 --> 01:09:38,931 Oh. Just do a toast. It's your birthday. 1320 01:09:40,758 --> 01:09:44,034 - All right. Cheers. Happy birthday. - Oh. Thank you. 1321 01:09:44,034 --> 01:09:46,068 Also, I'm pregnant. 1322 01:09:46,068 --> 01:09:47,310 What? 1323 01:09:48,586 --> 01:09:50,103 - No way, Emily. - Yeah. 1324 01:09:50,103 --> 01:09:52,758 So, it's why I'm drinking tea. That's sad. 1325 01:09:52,758 --> 01:09:55,241 - Oh. I'm so happy for you. - Thank you. 1326 01:09:56,896 --> 01:09:58,034 Oh, my goodness. 1327 01:09:58,034 --> 01:10:00,172 Surprise. I'm pregnant. 1328 01:10:00,172 --> 01:10:02,448 I guess it's time to let the cat out of the bag. 1329 01:10:02,448 --> 01:10:05,172 Or the kitten, so to speak. 1330 01:10:05,172 --> 01:10:07,068 Yeah. I'm gonna need some extra help on the boat 1331 01:10:07,068 --> 01:10:09,620 'cause I'm not able to spend as much time out there. 1332 01:10:09,620 --> 01:10:11,379 - That's awesome. - Oh. 1333 01:10:11,379 --> 01:10:13,034 [Jane speaking] 1334 01:10:14,689 --> 01:10:16,241 Oh, don't be... No, no. Don't be emotional. 1335 01:10:16,241 --> 01:10:17,724 Where's the cupcakes? 1336 01:10:17,724 --> 01:10:20,172 [Jane] You're eating for two, and I'm drinking for two. 1337 01:10:20,172 --> 01:10:22,965 [Emily] This is why getting gold is so important. 1338 01:10:22,965 --> 01:10:24,551 Because I'm trying to build a legacy here. 1339 01:10:24,551 --> 01:10:26,275 It's not just about me anymore. 1340 01:10:26,275 --> 01:10:30,448 Now I've got a husband and a baby coming and a family to provide for. 1341 01:10:30,448 --> 01:10:33,896 So, it's crucial that we have a super profitable summer 1342 01:10:33,896 --> 01:10:37,379 and that I have people to help me out on the road when I can't be there. 1343 01:10:37,379 --> 01:10:38,793 Yo, it's pinata time. 1344 01:10:38,793 --> 01:10:40,068 All right, now, swing. 1345 01:10:40,068 --> 01:10:41,379 [man] There you go. 1346 01:10:43,862 --> 01:10:45,068 You can't tell me you're pregnant 1347 01:10:45,068 --> 01:10:46,448 then make me play this game. 1348 01:10:46,448 --> 01:10:47,689 [bleep] 1349 01:10:50,965 --> 01:10:52,344 Oh, my God. 1350 01:10:52,344 --> 01:10:54,241 That's not a pinata. 1351 01:10:54,241 --> 01:10:55,413 You're pregnant. 1352 01:10:55,413 --> 01:10:56,931 I'm not coming next to you. 1353 01:10:56,931 --> 01:10:58,655 That's an abomination. 1354 01:11:12,586 --> 01:11:16,103 Another day on the water, should be going home. 1355 01:11:16,103 --> 01:11:18,137 Spending some time with my son. 1356 01:11:18,137 --> 01:11:20,137 But here I am... 1357 01:11:25,241 --> 01:11:27,620 ...thinking about strangling Kris Kelly. 1358 01:11:29,586 --> 01:11:33,827 I want to see him face to face and see what he has to say face to face. 1359 01:11:33,827 --> 01:11:35,620 'Cause he's always got something to say 1360 01:11:35,620 --> 01:11:39,310 when he's on a different boat or 50 feet away. 1361 01:11:39,310 --> 01:11:42,000 He's making [bleep] poor life choices right now 1362 01:11:42,000 --> 01:11:44,482 and he's [bleep] with the wrong [bleep] guy. 1363 01:11:44,482 --> 01:11:47,517 Welcome to the Reaper Nation. 1364 01:11:47,517 --> 01:11:50,000 The best ride in Nome. 1365 01:11:50,000 --> 01:11:52,758 Fire her up. 1366 01:11:52,758 --> 01:11:56,310 [Kris] Aside from all the problems that I've had, it's been a great day, 1367 01:11:56,310 --> 01:11:59,068 we got gold 'cause that's our [bleep] main concern. 1368 01:11:59,068 --> 01:12:01,103 Everything else is just a bonus. 1369 01:12:01,103 --> 01:12:02,758 You know, my team worked great. 1370 01:12:02,758 --> 01:12:04,068 Don saved my life. 1371 01:12:04,068 --> 01:12:07,068 We're getting gold. Everything is[bleep] great. 1372 01:12:07,068 --> 01:12:09,000 They've [bleep] up the way we're digging. 1373 01:12:09,000 --> 01:12:10,655 And our cuts. They're [bleep]... 1374 01:12:10,655 --> 01:12:12,758 they're [bleep] costing me money. 1375 01:12:12,758 --> 01:12:15,689 And I don't have time for Kris [bleep] 1376 01:12:15,689 --> 01:12:17,896 Kelly's antics and bul [bleep]. 1377 01:12:20,172 --> 01:12:23,586 [Kris] I'm seeing the best pocket we've ever seen on this barge. 1378 01:12:23,586 --> 01:12:25,413 It's looking pretty nice. 1379 01:12:25,413 --> 01:12:27,413 It's looking very nice. 1380 01:12:27,413 --> 01:12:29,068 There's a lot of gold in there. 1381 01:12:29,068 --> 01:12:30,310 A lot of gold. 1382 01:12:30,310 --> 01:12:32,275 Our best day of mining yet. 1383 01:12:35,275 --> 01:12:39,793 [Shawn] Been out here almost half my life working to get where I'm at, 1384 01:12:39,793 --> 01:12:44,344 not to have some little weasely ass named Kris Kelly come 1385 01:12:44,344 --> 01:12:48,724 and [bleep] it up by pulling stupid [bleep]. 1386 01:12:48,724 --> 01:12:51,827 There's all kinds of ground to mine. 1387 01:12:51,827 --> 01:12:54,413 But he's got to come [bleep] sit on top of us. 1388 01:12:54,413 --> 01:12:58,344 Every [bleep] trip out. You're gonna [bleep] put everything 1389 01:12:58,344 --> 01:13:00,793 I've worked [bleep] my whole life for on the line 1390 01:13:00,793 --> 01:13:04,068 because of some little stupid [bleep] 1391 01:13:04,068 --> 01:13:06,448 that can't go [bleep] find his own [bleep]. 1392 01:13:06,448 --> 01:13:09,758 He's got to come jump on us and [bleep] and mine 1393 01:13:09,758 --> 01:13:11,586 [bleep] right on our ass. 1394 01:13:11,586 --> 01:13:13,000 No. 1395 01:13:14,241 --> 01:13:15,448 [James speaking] 1396 01:13:15,448 --> 01:13:18,000 You have a great night, too. Don't let anything break down. 1397 01:13:19,793 --> 01:13:21,862 This is how it's got to be from now on. 1398 01:13:21,862 --> 01:13:23,103 Work hard all day long. 1399 01:13:23,103 --> 01:13:24,655 All my equipment runs. 1400 01:13:24,655 --> 01:13:26,965 Night crew comes in. They do their part. 1401 01:13:26,965 --> 01:13:29,862 Double the gold every single day. 1402 01:13:29,862 --> 01:13:32,896 I've had [bleep] enough. 1403 01:13:32,896 --> 01:13:36,000 I've had it [bleep] up till here with Kris Kelly. 1404 01:13:36,000 --> 01:13:41,068 He's been [bleep] around and [bleep] around for [bleep] years 1405 01:13:41,068 --> 01:13:42,275 and I've let it go. 1406 01:13:42,275 --> 01:13:45,448 But now the [bleep] he's pulling [bleep] matters. 1407 01:13:45,448 --> 01:13:47,517 And I'm [bleep] tired of it. 1408 01:13:47,517 --> 01:13:50,379 And we're gonna have [bleep] a little talk here. 1409 01:13:50,379 --> 01:13:51,965 In just a [bleep] minute. 1410 01:13:51,965 --> 01:13:53,931 [Kris] It was a long [bleep] day. 1411 01:13:53,931 --> 01:13:55,448 Let me tell you that. 1412 01:13:55,448 --> 01:13:57,689 I am so glad for it to be over. 1413 01:13:57,689 --> 01:14:01,551 Feels like I worked like 20 hours today for some reason. 1414 01:14:01,551 --> 01:14:03,241 [Shawn] Either he's gonna wise up 1415 01:14:03,241 --> 01:14:05,517 or I'm gonna [bleep] beat his ass. 1416 01:14:05,517 --> 01:14:07,172 One of the two. 1417 01:14:07,172 --> 01:14:08,586 Good job, everybody. 1418 01:14:08,586 --> 01:14:10,758 You know, you guys are some down [bleep]. 1419 01:14:10,758 --> 01:14:12,413 Good job. James, you killed it today. 1420 01:14:12,413 --> 01:14:14,620 Your best day yet. 1421 01:14:14,620 --> 01:14:18,000 He's got a [bleep] mouth when he's sitting on a [bleep] another boat. 1422 01:14:18,000 --> 01:14:19,551 He can talk. Talk. 1423 01:14:19,551 --> 01:14:22,379 But let's see if he can walk the walk now. 1424 01:14:24,413 --> 01:14:27,103 'Cause I'll take him, [bleep] Jesse and Andy, 1425 01:14:27,103 --> 01:14:30,000 and [bleep] beat all three of their asses at the same time. 1426 01:14:32,275 --> 01:14:33,931 I've had enough of it. 1427 01:14:36,551 --> 01:14:38,689 [James speaking] 1428 01:15:01,275 --> 01:15:03,275 I had about enough of these [bleep]. 1429 01:15:05,206 --> 01:15:06,896 I'm done with them. 1430 01:15:24,862 --> 01:15:28,310 Oh, you come on down here, you fat [bleep]. 1431 01:15:28,310 --> 01:15:29,724 [bleep]. 1432 01:15:33,448 --> 01:15:35,862 Andy, you come out on the claim again, 1433 01:15:35,862 --> 01:15:38,068 I'm gonna [bleep] call the police. 1434 01:15:38,068 --> 01:15:39,655 No, [bleep] off, dude. 1435 01:15:39,655 --> 01:15:42,344 No, you [bleep], you dumb [bleep]. 1436 01:15:45,931 --> 01:15:48,413 - What are you gonna [bleep] do? - [bleep] 1437 01:15:48,413 --> 01:15:52,000 Get the [bleep] out of my face. 1438 01:15:52,000 --> 01:15:53,793 - Now, what are you gonna do? - [bleep] 1439 01:15:53,793 --> 01:15:55,137 Come on. 1440 01:15:55,137 --> 01:15:56,827 [indistinct chatter] 1441 01:16:13,689 --> 01:16:15,517 [Bryan speaking] 1442 01:16:15,517 --> 01:16:17,241 [Gary speaking] 1443 01:16:17,241 --> 01:16:18,620 [Vernon] What is it? 1444 01:16:18,620 --> 01:16:20,344 [Bryan speaking] 1445 01:16:23,724 --> 01:16:26,586 [Vernon] You know, there were a lot of shipwrecks along this coast. 1446 01:16:26,586 --> 01:16:28,758 I don't know. Maybe the Vikings were up there. 1447 01:16:28,758 --> 01:16:30,655 Maybe that was one of their war horns. 1448 01:16:30,655 --> 01:16:32,310 [Bryan] Yeah. 1449 01:16:32,310 --> 01:16:34,793 [Vernon] Keep looking. Maybe you'll find the rest of it. 1450 01:16:34,793 --> 01:16:37,137 Then we'll know what's for dinner. 1451 01:16:37,137 --> 01:16:38,620 [Bryan speaking] 1452 01:16:39,724 --> 01:16:41,034 Yeah, that's for sure. 1453 01:16:41,034 --> 01:16:42,724 [Gary speaking] 1454 01:16:44,000 --> 01:16:46,724 I found an old sheriff's badge. 1455 01:16:46,724 --> 01:16:48,068 - [Gary speaking] - Yeah. 1456 01:16:48,068 --> 01:16:50,896 Never can tell what you're gonna find down there. 1457 01:16:50,896 --> 01:16:52,551 [Bryan speaking] 1458 01:16:52,551 --> 01:16:54,689 [Vernon] That's probably worth some money, so... 1459 01:16:54,689 --> 01:16:57,068 Stick it in your boots. Bring it up when you come. 1460 01:16:57,068 --> 01:16:59,275 [Bryan speaking] 1461 01:16:59,275 --> 01:17:01,000 [Vernon] All right. Good man. 1462 01:17:04,586 --> 01:17:06,724 [Andy] What are you gonna [bleep] do? [bleep] 1463 01:17:06,724 --> 01:17:10,586 Get the [bleep] out of my face. 1464 01:17:10,586 --> 01:17:12,000 Yeah. What are you gonna do? 1465 01:17:12,000 --> 01:17:13,103 Come on. 1466 01:17:13,103 --> 01:17:14,206 [bleep] you up. 1467 01:17:14,206 --> 01:17:15,482 Get the [bleep] away from me. 1468 01:17:15,482 --> 01:17:17,034 What's going on? I'm coming. 1469 01:17:20,586 --> 01:17:21,827 [bleep] 1470 01:17:21,827 --> 01:17:22,931 Yeah. 1471 01:17:22,931 --> 01:17:24,000 [bleep] 1472 01:17:24,000 --> 01:17:25,896 [indistinct chatter] 1473 01:17:25,896 --> 01:17:27,620 - Come on. - You're done. 1474 01:17:27,620 --> 01:17:29,068 Come on, [bleep]. 1475 01:17:29,068 --> 01:17:30,310 Oh, your [bleep] done. 1476 01:17:30,310 --> 01:17:31,551 Yeah, fine. 1477 01:17:31,551 --> 01:17:32,793 You stupid [bleep]. 1478 01:17:32,793 --> 01:17:34,620 Stupid [bleep] Come on. 1479 01:17:34,620 --> 01:17:36,448 - Come on, Shawn. - Oh, fine. 1480 01:17:36,448 --> 01:17:38,689 Yeah, baby. [bleep]. It's go time. 1481 01:17:38,689 --> 01:17:40,275 - What? - You're gonna [bleep] hit me? 1482 01:17:40,275 --> 01:17:41,379 Oh, yeah, dude. 1483 01:17:41,379 --> 01:17:42,482 You're gonna [bleep] hit me? 1484 01:17:42,482 --> 01:17:44,620 Yeah. What are you gonna do? 1485 01:17:44,620 --> 01:17:45,793 - Right. - I'll [bleep] you up. 1486 01:17:45,793 --> 01:17:46,931 [bleep] 1487 01:17:48,103 --> 01:17:49,172 Come on. 1488 01:17:49,172 --> 01:17:51,482 You know, [bleep] hit me or [bleep] 1489 01:17:51,482 --> 01:17:53,206 Oh, you're going to jail. 1490 01:17:53,206 --> 01:17:56,310 [indistinct chatter] 1491 01:17:56,310 --> 01:17:58,655 You come up and touch me. 1492 01:17:58,655 --> 01:17:59,758 - Really? - Yeah. 1493 01:17:59,758 --> 01:18:01,137 You had me by my throat, dude. 1494 01:18:01,137 --> 01:18:02,793 No. You come up and touch me. 1495 01:18:02,793 --> 01:18:04,482 [indistinct chatter] 1496 01:18:04,482 --> 01:18:06,068 Yeah, coward. 1497 01:18:06,068 --> 01:18:08,241 - Come on, coward. - Yeah. 1498 01:18:08,241 --> 01:18:09,827 - Fat [bleep] - Oh. 1499 01:18:10,965 --> 01:18:12,448 [indistinct chatter] 1500 01:18:23,517 --> 01:18:25,137 Come on, Andy. 1501 01:18:25,137 --> 01:18:27,000 Yeah. Yeah. 1502 01:18:27,000 --> 01:18:28,172 Come on, Shawn. 1503 01:18:28,172 --> 01:18:30,137 [bleep] 1504 01:18:30,137 --> 01:18:32,689 Grab him and throw him over to the side, Andy. 1505 01:18:34,310 --> 01:18:35,413 That don't work. 1506 01:18:38,241 --> 01:18:40,344 [bleep] Come on, dude. 1507 01:18:40,344 --> 01:18:41,724 Oh, dude. 1508 01:18:41,724 --> 01:18:43,000 [groaning] 1509 01:18:44,172 --> 01:18:46,413 Come on, Andy. Get in there and rush him. 1510 01:18:47,620 --> 01:18:48,931 [bleep] 1511 01:18:50,793 --> 01:18:52,586 I'm gonna [bleep] you up. 1512 01:18:52,586 --> 01:18:54,689 [bleep] him up. 1513 01:18:54,689 --> 01:18:56,000 Scared. 1514 01:18:58,241 --> 01:18:59,620 Come on. 1515 01:19:03,206 --> 01:19:05,517 - Who cares? - Yeah. 1516 01:19:05,517 --> 01:19:07,862 - Going good for you? - You're [bleep] wrong. 1517 01:19:07,862 --> 01:19:11,689 You're the one always [bleep] plaguing me everywhere I go. [bleep] 1518 01:19:11,689 --> 01:19:14,206 We were at that same spot for three days 1519 01:19:14,206 --> 01:19:16,034 broke down trying to mine that. 1520 01:19:16,034 --> 01:19:18,103 You're a lying sack of [bleep]. 1521 01:19:18,103 --> 01:19:21,275 You're a lying ass [bleep] piece of [bleep] 1522 01:19:21,275 --> 01:19:24,379 We were three days trying to mine the same area. 1523 01:19:24,379 --> 01:19:26,172 Three days. 1524 01:19:26,172 --> 01:19:27,379 - All right. - Three days. 1525 01:19:27,379 --> 01:19:28,827 All you guys do is [bleep] me. 1526 01:19:28,827 --> 01:19:30,206 We're east. You come east. 1527 01:19:30,206 --> 01:19:32,724 - We were not. - We go west, you were west. 1528 01:19:32,724 --> 01:19:34,896 [bleep] stay away. [bleep] 1529 01:19:34,896 --> 01:19:36,068 [bleep], you're lying. 1530 01:19:36,068 --> 01:19:37,896 - You're straight up lying. - Come on, man. 1531 01:19:37,896 --> 01:19:39,379 - Yeah. - No. 1532 01:19:39,379 --> 01:19:40,827 You [bleep] hit me first. You [bleep] 1533 01:19:40,827 --> 01:19:42,103 [Andy] You know what, dude? 1534 01:19:42,103 --> 01:19:44,034 You come up and you [bleep] touch me. 1535 01:19:44,034 --> 01:19:45,103 I didn't touch you. 1536 01:19:45,103 --> 01:19:46,689 - Oh, you did. - You did. 1537 01:19:46,689 --> 01:19:49,000 Bring it the [bleep] on. [bleep] 1538 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 You're already going [bleep]. 1539 01:19:51,000 --> 01:19:52,758 - You already going to go to jail. - I'm going to jail? 1540 01:19:52,758 --> 01:19:55,310 - You're going to jail. - For what? For him punching me? 1541 01:19:55,310 --> 01:19:58,172 Assault. Assault. You assaulted, you came down here 1542 01:19:58,172 --> 01:19:59,758 with intentions to cause problems. 1543 01:19:59,758 --> 01:20:01,931 - I came down here to... - You came down here to start trouble. 1544 01:20:01,931 --> 01:20:03,448 You're [bleep] trespassing. 1545 01:20:03,448 --> 01:20:05,827 Yeah. This is a dock, you [bleep] You... 1546 01:20:05,827 --> 01:20:07,206 You're a rat little [bleep]. 1547 01:20:07,206 --> 01:20:09,379 - Hey, come on. - Rat [bleep] 1548 01:20:09,379 --> 01:20:10,517 Competition. 1549 01:20:10,517 --> 01:20:12,344 Oh, I'm [bleep] you badly. 1550 01:20:12,344 --> 01:20:14,068 You already going to jail, [bleep] 1551 01:20:14,068 --> 01:20:15,310 - No, bro. - No. 1552 01:20:15,310 --> 01:20:17,724 We're gonna see... we're gonna go press charges right now. 1553 01:20:17,724 --> 01:20:19,965 - Yeah. [bleep] Going to jail. - Get your ass kicked. 1554 01:20:21,448 --> 01:20:22,758 [bleep] 1555 01:20:23,931 --> 01:20:26,379 [bleep] Don't jump up here. 1556 01:20:26,379 --> 01:20:27,793 Yeah. [bleep]. 1557 01:20:27,793 --> 01:20:28,896 [bleep]. 1558 01:20:28,896 --> 01:20:31,793 Yeah, he barely get [bleep] What's the point? 1559 01:20:39,827 --> 01:20:40,862 [bleep] 1560 01:20:40,862 --> 01:20:42,689 [indistinct chatter] 1561 01:20:47,172 --> 01:20:48,689 Hey, enough. Enough. 1562 01:20:50,689 --> 01:20:52,931 - You came down here to cause trouble. - I'm not gonna keep going. 1563 01:20:52,931 --> 01:20:54,241 I come down here to talk to you. 1564 01:20:54,241 --> 01:20:55,827 You came down to cause trouble. 1565 01:20:55,827 --> 01:20:58,034 Stop. 1566 01:20:58,034 --> 01:20:59,344 Never touch my brother. 1567 01:20:59,344 --> 01:21:00,448 Oh, [bleep], dude. 1568 01:21:00,448 --> 01:21:02,172 Oh, [bleep] yourself. 1569 01:21:04,206 --> 01:21:05,620 Go, [bleep] yourself, Shawn. 1570 01:21:05,620 --> 01:21:07,310 Oh, you gonna cheap shot me again? 1571 01:21:07,310 --> 01:21:08,379 Cheap shot you? 1572 01:21:08,379 --> 01:21:09,689 You came down here to cause trouble. 1573 01:21:09,689 --> 01:21:10,931 I come down to talk to you. 1574 01:21:10,931 --> 01:21:12,172 You like the trouble you got? 1575 01:21:12,172 --> 01:21:14,000 - I come down... - We're family. 1576 01:21:14,000 --> 01:21:15,931 - I come to talk to you. - You like the trouble you got? 1577 01:21:15,931 --> 01:21:17,586 No you didn't. You came to cause trouble. 1578 01:21:17,586 --> 01:21:19,448 - I come to talk. - You came to spread lies. 1579 01:21:19,448 --> 01:21:21,758 To cover your [bleep]. 1580 01:21:21,758 --> 01:21:23,620 You're a lying [bleep]. 1581 01:21:23,620 --> 01:21:25,034 Andy enough. 1582 01:21:25,034 --> 01:21:27,310 Oh, Shawn. 1583 01:21:27,310 --> 01:21:28,689 Stop it. Come on. 1584 01:21:28,689 --> 01:21:30,758 Keep pulling. 1585 01:21:30,758 --> 01:21:32,172 You're going [bleep] 1586 01:21:32,172 --> 01:21:34,586 Stop. Stop. I said stop. 1587 01:21:34,586 --> 01:21:37,068 Enough, stop. Everything's good. 1588 01:21:37,068 --> 01:21:38,965 Hey, don't worry. We're gonna have to go to charge him... 1589 01:21:38,965 --> 01:21:40,965 - Move. - Please. We have to go charge him. 1590 01:21:40,965 --> 01:21:42,620 - I will after. - No, right now. 1591 01:21:42,620 --> 01:21:44,206 Right now, we're gonna have to. 1592 01:21:44,206 --> 01:21:46,137 Let's go charge him. 1593 01:21:46,137 --> 01:21:48,620 You know, 'cause [bleep] he's gonna go charge us. 1594 01:21:48,620 --> 01:21:49,896 Call 911 right now. 1595 01:21:49,896 --> 01:21:51,896 Let's go to the court. 1596 01:21:51,896 --> 01:21:53,413 [Kris] He's just gonna go press charges. 1597 01:21:53,413 --> 01:21:55,137 So, it's whoever presses charges first. 1598 01:21:56,758 --> 01:21:58,068 Hello. 1599 01:21:58,068 --> 01:22:03,068 There was a, um, my brother was just attacked at the harbor. 1600 01:22:03,068 --> 01:22:05,172 We need a police officer. 1601 01:22:05,172 --> 01:22:06,413 Yep. 1602 01:22:08,827 --> 01:22:10,793 [Kris] My name is Christopher Kelly. 1603 01:22:10,793 --> 01:22:12,793 My brother is Andy Kelly. 1604 01:22:14,275 --> 01:22:15,517 [line ringing] 1605 01:22:17,482 --> 01:22:19,448 [man] 911. What's your emergency? 1606 01:22:19,448 --> 01:22:21,724 At the small boat harbor... 1607 01:22:21,724 --> 01:22:23,172 [man] All right. What's going on? 1608 01:22:23,172 --> 01:22:25,241 Andy Kelly just punched me. 1609 01:22:27,206 --> 01:22:28,827 [indistinct chatter] 1610 01:22:30,344 --> 01:22:32,241 Yes. 1611 01:22:32,241 --> 01:22:34,103 [man] All right. What's your name? 1612 01:22:34,103 --> 01:22:36,241 [Shawn] Shawn Pomrenke. 1613 01:22:39,586 --> 01:22:42,241 [narrator] Next time on Bering Sea Gold... 1614 01:22:42,241 --> 01:22:44,862 Andy Kelly, you're gonna get your ass kicked. 1615 01:22:44,862 --> 01:22:48,068 I'm gonna make sure you don't ever [bleep] with me again. 1616 01:22:48,068 --> 01:22:51,000 [Kris] I'm out here under an extreme amount of stress right now. 1617 01:22:51,000 --> 01:22:53,689 I need to live in this [bleep] town, too. 1618 01:22:53,689 --> 01:22:56,931 $400 [bleep] and a wet place to stay and being get yelled at. 1619 01:22:56,931 --> 01:23:00,482 I told you ten different ways how to get gold on the beach. 1620 01:23:00,482 --> 01:23:02,827 Definitely the best stuff I've found all year. 1621 01:23:02,827 --> 01:23:05,758 Hurry, Andy. Hurry! 1622 01:23:05,758 --> 01:23:09,586 Going up a hill, loads up a trailer like this. 1623 01:23:09,586 --> 01:23:11,103 [Bryan speaking] 1624 01:23:12,241 --> 01:23:13,551 Oh, yeah. 1625 01:23:14,724 --> 01:23:16,448 [Shawn] Shut it down. Shut it down. 1626 01:23:16,448 --> 01:23:17,896 These things are going crazy. 1627 01:23:17,896 --> 01:23:19,137 [man] There it is. 1628 01:23:19,137 --> 01:23:21,034 Hey, you want to fight? [bleep] 1629 01:23:21,034 --> 01:23:23,344 Meeting up with Shawn Pomrenke right now. 1630 01:23:23,344 --> 01:23:25,413 [Shawn] Somebody is gonna get their ass kicked. 1631 01:23:25,413 --> 01:23:26,862 Oh, man. 1632 01:23:29,724 --> 01:23:32,034 This is not over by far.