1
00:00:30,263 --> 00:00:31,530
Danny?
2
00:00:35,535 --> 00:00:36,802
Wake up, partner.
3
00:00:41,241 --> 00:00:43,075
Man, you better wake up.
4
00:00:43,077 --> 00:00:45,711
Sleep your life away.
5
00:00:48,681 --> 00:00:52,084
Wake up, bitch!
6
00:00:52,086 --> 00:00:54,153
Kerwin?
7
00:00:54,155 --> 00:00:57,222
Changed their minds,
I guess.
8
00:00:57,224 --> 00:01:00,225
What?
9
00:01:00,227 --> 00:01:04,329
Ain't that some shit.
10
00:01:04,331 --> 00:01:05,798
Where my stuff, man?
11
00:01:05,800 --> 00:01:08,467
Um, they...
12
00:01:08,469 --> 00:01:11,103
Well, they took it
right after you...
13
00:01:13,573 --> 00:01:14,673
...You left.
14
00:01:14,675 --> 00:01:16,708
That's cold.
15
00:01:20,480 --> 00:01:22,581
Where is everybody?
16
00:01:22,583 --> 00:01:25,150
I'm not sure.
17
00:01:30,290 --> 00:01:32,257
They didn't even lock
my door.
18
00:01:32,259 --> 00:01:35,227
How'd you get back here,
buddy?
19
00:01:37,097 --> 00:01:38,230
Just came back.
20
00:01:38,232 --> 00:01:40,365
Where else
was I supposed to go?
21
00:01:54,380 --> 00:01:56,548
Kerwin?
22
00:01:56,550 --> 00:02:01,420
When I did that drive-by,
you know...
23
00:02:01,422 --> 00:02:04,790
Yeah.
24
00:02:04,792 --> 00:02:08,760
Shot up that dude, carl,
with that 9-mil 'cause...
25
00:02:11,264 --> 00:02:14,166
I can't even remember now
exactly why I did it.
26
00:02:15,535 --> 00:02:17,269
Ain't that some shit?
27
00:02:18,838 --> 00:02:21,373
Anyway...
28
00:02:21,375 --> 00:02:24,543
I never saw
that little girl in there.
29
00:02:24,545 --> 00:02:27,379
One of them
little car seats.
30
00:02:27,381 --> 00:02:30,315
Down low.
31
00:02:30,317 --> 00:02:32,684
Never even saw her, dude.
32
00:02:32,686 --> 00:02:39,391
Got that feeling...
That's where I'm going next.
33
00:02:39,393 --> 00:02:41,827
Where's that?
34
00:02:41,829 --> 00:02:44,496
To see her.
35
00:02:44,498 --> 00:02:45,797
Face her, I guess.
36
00:02:45,799 --> 00:02:49,268
Not looking forward to it,
I can tell you that.
37
00:02:51,504 --> 00:02:55,174
What do you say
to a little girl who you...
38
00:02:58,444 --> 00:03:00,812
What do you say?
39
00:03:01,948 --> 00:03:03,882
Maybe you just
let her know
40
00:03:03,884 --> 00:03:07,886
Who you -- who you are now,
kerwin, who you've become.
41
00:03:07,888 --> 00:03:09,621
That's the thing, dude.
42
00:03:09,623 --> 00:03:13,659
It's getting hard
to remember who I am.
43
00:03:13,661 --> 00:03:16,695
More vague by the minute.
44
00:03:16,697 --> 00:03:19,865
You're a beautiful person,
kerwin.
45
00:03:19,867 --> 00:03:22,267
That's all
you have to remember.
46
00:03:22,269 --> 00:03:24,403
I like that.
47
00:03:24,405 --> 00:03:28,807
[ sighs ]
thanks, partner.
48
00:03:28,809 --> 00:03:30,909
Sure.
49
00:03:35,615 --> 00:03:38,450
Let's -- let's skip
the goodbyes on this one.
50
00:03:38,452 --> 00:03:39,885
Okay.
51
00:03:39,887 --> 00:03:44,256
Seriously, though, man,
you better wake up.
52
00:03:44,258 --> 00:03:45,424
Why?
53
00:03:45,426 --> 00:03:46,825
Why?
What does it matter?
54
00:03:46,827 --> 00:03:49,861
It matters 'cause you got
a chance to live, danny.
55
00:03:49,863 --> 00:03:51,897
So I'm living.
56
00:03:51,899 --> 00:03:54,366
You look at life
like it's a burden.
57
00:03:54,368 --> 00:03:58,804
Life is a gift, man.
It's a gift.
58
00:03:58,806 --> 00:04:00,906
You better take that
with you, too.
59
00:04:02,909 --> 00:04:05,677
Take it where, kerwin?
60
00:04:05,679 --> 00:04:07,946
[ breathes deeply ]
61
00:04:07,948 --> 00:04:10,849
Take it where?
62
00:04:10,851 --> 00:04:14,453
[ respirator hissing ]
63
00:04:16,456 --> 00:04:18,323
They finally did it.
64
00:04:18,325 --> 00:04:19,791
Amantha.
65
00:04:19,793 --> 00:04:22,728
Look at him, mom.
He might as well be dead.
66
00:04:22,730 --> 00:04:23,996
I mean it.
67
00:04:23,998 --> 00:04:25,530
The doctors had
to put him in a coma
68
00:04:25,532 --> 00:04:26,832
Just to keep his brain --
69
00:04:26,834 --> 00:04:28,967
Amantha, stop.
70
00:04:30,570 --> 00:04:32,404
I'm getting a gun.
71
00:04:32,406 --> 00:04:35,774
I swear to god.
Just kill them all.
72
00:04:35,776 --> 00:04:38,543
Who would you start with?
73
00:04:38,545 --> 00:04:40,679
Oh, I don't know.
74
00:04:40,681 --> 00:04:42,648
Probably judy dean,
the bitch.
75
00:04:42,650 --> 00:04:44,349
[ choking ]
[ monitors beeping loudly ]
76
00:04:44,351 --> 00:04:46,318
What the hell?
Daniel. Nurse!
77
00:04:46,320 --> 00:04:48,787
Nurse!
Hang on! Nurse!
78
00:04:48,789 --> 00:04:49,921
[ choking ]
nurse!
79
00:04:49,923 --> 00:04:51,590
Oh, my god.
He's waking up.
80
00:04:51,592 --> 00:04:52,924
Amantha: Well, we all agree
he's waking up!
81
00:04:52,926 --> 00:04:54,059
How?
I don't know.
82
00:04:54,061 --> 00:04:55,527
You got to be kidding me!
83
00:04:55,529 --> 00:04:56,928
It's okay, sir.
You're in the hospital.
84
00:04:56,930 --> 00:04:58,530
We're gonna give you something
to help you sleep.
85
00:04:58,532 --> 00:04:59,998
Nurse miley.
86
00:05:00,000 --> 00:05:01,800
Got it.
[ gagging ]
87
00:05:01,802 --> 00:05:03,735
You don't have to fight.
You don't have to fight
anymore!
88
00:05:04,470 --> 00:05:06,571
Ma'am, please.
Please what?
Let him rip his tubes out?
89
00:05:06,573 --> 00:05:09,074
Let us do our job, ma'am.
90
00:05:09,076 --> 00:05:10,809
[ labored breathing ]
91
00:05:14,947 --> 00:05:17,516
It's okay.
92
00:05:17,518 --> 00:05:18,884
It's okay, daniel.
93
00:05:18,886 --> 00:05:22,054
It's okay, sweetheart.
Just try and relax.
94
00:05:28,561 --> 00:05:30,462
I'm sorry, danny.
95
00:05:32,732 --> 00:05:36,068
I'm sorry you have
to go through this.
96
00:05:36,070 --> 00:05:37,502
We'll be here, honey.
97
00:05:37,504 --> 00:05:39,638
We'll be here
when you come back.
98
00:06:14,107 --> 00:06:18,143
Hey, you know why emts
are so fat?
99
00:06:18,145 --> 00:06:21,380
I don't know, lid.
Why?
100
00:06:21,382 --> 00:06:23,081
Because they wait around
all day
101
00:06:23,083 --> 00:06:24,950
And then they
drive everywhere.
102
00:06:24,952 --> 00:06:26,451
In this case, they drove
103
00:06:26,453 --> 00:06:29,521
All over the suspect's
tire tracks.
104
00:06:29,523 --> 00:06:32,157
And they parked 20 feet away
and walked to the crime scene.
105
00:06:32,159 --> 00:06:34,126
Lucky for you, though,
huh?
106
00:06:34,128 --> 00:06:37,462
How's that?
107
00:06:37,464 --> 00:06:39,831
Need me to tell you?
108
00:06:39,833 --> 00:06:42,467
[ thunder rumbles ]
109
00:06:42,469 --> 00:06:44,803
So, what did
the witness say?
110
00:06:44,805 --> 00:06:47,406
Saw a blue truck drive out
the back exit of the cemetery.
111
00:06:47,408 --> 00:06:48,907
She I.D. Anybody?
112
00:06:48,909 --> 00:06:52,444
Nah. Said the truck
was too far away.
113
00:06:52,446 --> 00:06:55,447
Uh, something a little odd,
though.
114
00:06:55,449 --> 00:06:58,450
She said if she had to guess
who the men were,
115
00:06:58,452 --> 00:06:59,985
She'd say they were black.
116
00:06:59,987 --> 00:07:04,423
Well,
she said african-american.
117
00:07:04,425 --> 00:07:05,924
Yeah. I know.
118
00:07:05,926 --> 00:07:07,125
[ sighs ]
119
00:07:07,127 --> 00:07:10,729
Keep a guy here
for the night.
120
00:07:10,731 --> 00:07:13,031
The weather holds, we'll
be able to see better
in the morning.
121
00:07:18,171 --> 00:07:20,138
Hey, you moving on
or something?
122
00:07:20,140 --> 00:07:21,773
What?
123
00:07:21,775 --> 00:07:24,042
You know,
different line of work?
124
00:07:24,044 --> 00:07:27,179
'cause if you catch these guys,
let alone convict them,
125
00:07:27,181 --> 00:07:32,150
Your re-election chances...
Are toast.
126
00:07:35,121 --> 00:07:38,790
Got to do my job, lid.
127
00:07:38,792 --> 00:07:41,960
What job is that, carl?
128
00:07:41,962 --> 00:07:43,995
Putting guys in jail for beating
the hell out of a man
129
00:07:43,997 --> 00:07:45,197
Who should already
be dead?
130
00:07:48,835 --> 00:07:50,502
Can you believe that?
131
00:07:50,504 --> 00:07:52,137
They didn't even know
how much medication to use
132
00:07:52,139 --> 00:07:53,839
To keep him
in a friggin' coma.
133
00:07:53,841 --> 00:07:56,575
I'm gonna get some coffee
and then I'll spell ted.
134
00:07:56,577 --> 00:07:58,477
Isn't that, like,
brain doctoring 101?
135
00:07:58,479 --> 00:08:00,779
Speaking of which, the doctor
doesn't even show up
136
00:08:00,781 --> 00:08:03,014
Until 30 minutes after
daniel's back down under.
137
00:08:03,016 --> 00:08:05,217
Unbelievable!
138
00:08:05,219 --> 00:08:07,719
Mama, why don't you go home
with ted? I'll stay the night.
139
00:08:07,721 --> 00:08:10,522
No. He's my son, and I'm not
leaving him, not tonight.
140
00:08:10,524 --> 00:08:11,923
You go home.
Mama.
141
00:08:11,925 --> 00:08:14,059
I'm not leaving him,
amantha.
[ sighs ]
142
00:08:14,061 --> 00:08:16,862
They don't have anybody guarding
the door, daggett maggot.
143
00:08:16,864 --> 00:08:18,997
Nobody's gonna come
to atlanta.
Promise?
144
00:08:18,999 --> 00:08:21,967
Our only hope is they're too
stupid to access google maps.
145
00:08:21,969 --> 00:08:24,936
Hi.
146
00:08:24,938 --> 00:08:26,204
[ thunder rumbles ]
147
00:08:26,206 --> 00:08:27,939
How is he?
148
00:08:27,941 --> 00:08:29,608
Good.
Thanks for asking.
149
00:08:31,210 --> 00:08:33,612
Is there anything
I can do?
150
00:08:33,614 --> 00:08:36,114
Wouldn't be a brain surgeon,
by chance?
151
00:08:36,116 --> 00:08:38,149
Where's teddy?
152
00:08:38,151 --> 00:08:40,719
Um, he didn't want
to upset anyone by coming,
153
00:08:40,721 --> 00:08:43,788
So he thought it might be better
if he stayed home tonight.
154
00:08:43,790 --> 00:08:46,157
If teddy wants to be here,
he should be here.
155
00:08:46,159 --> 00:08:48,093
Right, amantha?
156
00:08:48,095 --> 00:08:50,161
Seriously doubt
he wants to be here.
157
00:08:50,163 --> 00:08:52,631
But of course, mother.
158
00:08:53,633 --> 00:08:56,268
You mean well, don't you?
159
00:08:56,270 --> 00:08:59,638
I do mean well, janet.
160
00:09:01,707 --> 00:09:03,775
I have to go relieve ted.
161
00:09:05,545 --> 00:09:07,145
May I, um...
162
00:09:07,147 --> 00:09:08,914
Yes?
163
00:09:08,916 --> 00:09:11,249
May I see daniel
for a few minutes?
164
00:09:12,718 --> 00:09:15,020
I'd like to be alone
with him.
165
00:09:15,022 --> 00:09:16,321
Of course.
166
00:09:16,323 --> 00:09:18,890
But in a little while, yes.
167
00:09:18,892 --> 00:09:20,759
Thank you.
168
00:09:23,095 --> 00:09:25,230
[ thunder rumbles ]
169
00:09:29,135 --> 00:09:32,170
At least he's been washed
in the blood,
170
00:09:32,172 --> 00:09:36,608
Literally
and figuratively now.
171
00:09:36,610 --> 00:09:37,842
So, worst-case scenario,
172
00:09:37,844 --> 00:09:39,711
He goes straight to heaven,
right?
173
00:09:39,713 --> 00:09:43,648
That is what I believe,
yes.
174
00:09:43,650 --> 00:09:46,251
And he can spend eternity
listening to --
175
00:09:46,253 --> 00:09:50,989
Oh, I don't know -- country
music with a gospel twist?
176
00:09:50,991 --> 00:09:53,592
I'm sure show tunes
are out.
177
00:09:54,627 --> 00:09:56,828
I don't know about music.
178
00:10:00,366 --> 00:10:03,802
I'm just...
179
00:10:03,804 --> 00:10:05,236
[ thunder rumbles ]
180
00:10:05,238 --> 00:10:09,207
...So sorry.
181
00:10:09,209 --> 00:10:11,943
Sorry for what, tawney?
182
00:10:11,945 --> 00:10:13,178
[ crying ] I'm just sorry
183
00:10:13,180 --> 00:10:15,080
For everything
that's happened to him.
184
00:10:17,350 --> 00:10:20,885
I'm so, so sorry.
185
00:10:20,887 --> 00:10:22,354
[ crying ]
186
00:10:26,292 --> 00:10:31,997
Well...We all are.
187
00:10:33,265 --> 00:10:35,000
Sorry.
188
00:10:35,002 --> 00:10:39,304
Thank you.
189
00:10:39,306 --> 00:10:40,905
I just don't understand
190
00:10:40,907 --> 00:10:42,641
Why god would let something
like this happen to him.
191
00:10:42,643 --> 00:10:44,109
[ sniffles ]
192
00:10:44,111 --> 00:10:49,147
I mean, to anyone, but...
Especially to him.
193
00:10:49,149 --> 00:10:53,184
He suffered so much
already.
194
00:10:53,186 --> 00:10:57,689
I mean, I know it's always
a question, but...
195
00:10:57,691 --> 00:10:59,658
It's always the question.
196
00:10:59,660 --> 00:11:02,193
It's one of the big ones.
197
00:11:02,195 --> 00:11:04,295
And they say we...
198
00:11:05,765 --> 00:11:09,734
...We can't...Know
god's intention sometimes,
199
00:11:09,736 --> 00:11:13,338
That -- that it's too big for
a human to understand, but...
200
00:11:13,340 --> 00:11:16,207
I sure don't understand this,
201
00:11:16,209 --> 00:11:19,711
And I don't see how
I ever will.
202
00:11:19,713 --> 00:11:21,680
[ thunder rumbles ]
203
00:11:23,082 --> 00:11:26,851
I don't think god plans things
like this, tawney.
204
00:11:26,853 --> 00:11:30,455
I mean,
why would somebody do that?
205
00:11:30,457 --> 00:11:32,090
Especially a god, you know,
206
00:11:32,092 --> 00:11:35,694
If they had that
kind of power, and...
207
00:11:35,696 --> 00:11:38,196
Why would you even want
to hang out with that --
208
00:11:38,198 --> 00:11:40,031
That god -- you know?
209
00:11:40,033 --> 00:11:41,232
[ chuckles ]
210
00:11:41,234 --> 00:11:43,935
Much less worship him,
really, so...
211
00:11:43,937 --> 00:11:45,804
I just have to believe
212
00:11:45,806 --> 00:11:48,039
That it's all some cosmic
cause and effect
213
00:11:48,041 --> 00:11:54,345
Or just plain...Random.
214
00:11:54,347 --> 00:11:56,181
[ sighs ]
215
00:11:56,183 --> 00:11:58,116
Do you believe in god?
216
00:12:00,753 --> 00:12:03,855
Well, I believe in evil,
so, uh...
217
00:12:03,857 --> 00:12:05,290
[ sighs deeply ]
218
00:12:05,292 --> 00:12:07,058
I don't really want to talk
about it.
219
00:12:10,396 --> 00:12:13,264
Excuse me while I go and smoke
a carton of cigarettes.
220
00:12:22,274 --> 00:12:25,043
This complicates things.
221
00:12:25,045 --> 00:12:27,746
Yep.
222
00:12:27,748 --> 00:12:29,848
If they'd just gone on
and killed him,
223
00:12:29,850 --> 00:12:32,450
I could've started focusing
on my run for governor.
224
00:12:32,452 --> 00:12:34,953
And you could be back
to busting potheads.
225
00:12:39,458 --> 00:12:41,259
So they took him up
to atlanta?
226
00:12:41,261 --> 00:12:43,228
Yeah.
227
00:12:43,230 --> 00:12:47,132
Paulie hospital's not real big
on brain surgery.
228
00:12:47,134 --> 00:12:48,867
They gonna cut on him?
229
00:12:48,869 --> 00:12:52,070
I don't know.
They put him in a coma.
230
00:12:52,072 --> 00:12:53,772
That can't be good.
231
00:12:53,774 --> 00:12:56,508
Did he say anything
before they put him down?
232
00:12:56,510 --> 00:13:01,279
No.
He wasn't responsive at all.
233
00:13:01,281 --> 00:13:04,015
Well, this could be
the worst outcome, really.
234
00:13:04,017 --> 00:13:05,450
How's that?
235
00:13:05,452 --> 00:13:07,385
Well, if he survives
and he's brain-damaged,
236
00:13:07,387 --> 00:13:09,954
Try going up against that
in a courtroom.
237
00:13:09,956 --> 00:13:13,825
Nothing more effective
than a well-timed drool.
238
00:13:13,827 --> 00:13:16,795
Regardless of what happens
to holden,
239
00:13:16,797 --> 00:13:19,364
I'm gonna find out
who did this.
240
00:13:22,468 --> 00:13:25,570
I'm surprised you ain't gonna
try and talk me out of it.
241
00:13:25,572 --> 00:13:29,841
I would never dissuade a man
from doing honest work.
242
00:13:32,077 --> 00:13:36,080
You make sure you lay off
of holden for the time being.
243
00:13:36,082 --> 00:13:38,416
Sure way to lose
the p.R. Battle --
244
00:13:38,418 --> 00:13:41,452
Kick a man while he's down,
as it were.
245
00:13:43,956 --> 00:13:48,026
That's what makes life
so...Interesting
246
00:13:48,028 --> 00:13:49,460
And confounding.
247
00:13:49,462 --> 00:13:51,396
What's that?
248
00:13:51,398 --> 00:13:55,567
Variables, sheriff.
249
00:13:55,569 --> 00:13:57,302
Variables.
250
00:14:04,443 --> 00:14:08,012
Just seven days after
his release from death row,
251
00:14:08,014 --> 00:14:11,382
Paulie resident daniel holden
was discovered severely beaten
252
00:14:11,384 --> 00:14:13,618
Here at the paulie knoll
cemetery.
253
00:14:15,554 --> 00:14:18,590
You got wet.
254
00:14:18,592 --> 00:14:20,525
It's raining.
255
00:14:20,527 --> 00:14:23,228
Holden, as you may recall,
was convicted of the 1994 rape
256
00:14:23,230 --> 00:14:25,230
And murder of his girlfriend,
hanna dean,
257
00:14:25,232 --> 00:14:27,332
A conviction that was vacated
just last week.
258
00:14:27,334 --> 00:14:30,001
You want some dinner?
259
00:14:30,003 --> 00:14:32,503
I fixed you some.
260
00:14:32,505 --> 00:14:35,306
Now details are still...
Sure.
261
00:14:35,308 --> 00:14:38,009
It appears holden may have been
visiting hanna dean's grave
262
00:14:38,011 --> 00:14:40,044
Here at the cemetery
when he was attacked.
263
00:14:40,046 --> 00:14:41,546
The sheriff's department
confirms
264
00:14:41,548 --> 00:14:43,381
That they are
interviewing witnesses
265
00:14:43,383 --> 00:14:46,017
But have not yet focused
on any suspects.
266
00:14:46,019 --> 00:14:47,518
Their spokesperson says
267
00:14:47,520 --> 00:14:49,354
It isn't surprising
in a case this early...
268
00:14:49,356 --> 00:14:51,356
I love you, baby.
269
00:14:51,358 --> 00:14:54,325
Reporting from paulie.
Back to you, laura.
270
00:14:56,262 --> 00:14:58,630
Baby?
271
00:14:58,632 --> 00:15:00,298
I heard you.
272
00:15:17,049 --> 00:15:20,351
Daniel made quite an impression
on you, didn't he?
273
00:15:22,388 --> 00:15:24,622
He did.
274
00:15:24,624 --> 00:15:27,458
You see some of what I do
in him.
275
00:15:27,460 --> 00:15:31,195
Yes, ma'am.
276
00:15:33,332 --> 00:15:36,668
I'm gonna give you a little time
with him.
277
00:15:39,104 --> 00:15:40,939
Y-you don't have to do that
on my account.
278
00:15:40,941 --> 00:15:43,074
No, I -- I want you to.
279
00:15:45,277 --> 00:15:47,412
Tawney...
280
00:15:47,414 --> 00:15:51,282
Could -- could you pray
over him?
281
00:15:51,284 --> 00:15:55,286
Yes. I -- I could.
282
00:15:55,288 --> 00:15:57,388
I sure could.
283
00:15:57,390 --> 00:16:00,124
Can't hurt, right?
284
00:16:10,703 --> 00:16:12,103
Tawney...
285
00:16:13,639 --> 00:16:17,642
...I know teddy isn't the most
polished person in the world.
286
00:16:17,644 --> 00:16:22,347
I don't expect that to change,
to be honest.
287
00:16:24,183 --> 00:16:26,517
And he's never felt good
about himself.
288
00:16:28,187 --> 00:16:31,055
But I have hopes that
will change some in time.
289
00:16:31,057 --> 00:16:34,125
Yes, ma'am.
290
00:16:34,127 --> 00:16:36,728
But I do know this,
tawney.
291
00:16:38,464 --> 00:16:41,399
He loves you more than anything
in this world.
292
00:16:59,752 --> 00:17:01,719
Wendall:
Wake up, danny boy!
293
00:17:05,691 --> 00:17:07,125
Danny boy!
294
00:17:07,127 --> 00:17:10,628
Hey!
What're you doing?!
295
00:17:10,630 --> 00:17:12,030
[ man screaming in distance ]
296
00:17:12,032 --> 00:17:14,699
Wake up!
Wake up! Wake up!
297
00:17:14,701 --> 00:17:17,435
Shut up!
We're trying to sleep down here!
298
00:17:17,437 --> 00:17:18,636
Hey, shut up, you!
299
00:17:18,638 --> 00:17:19,771
Hey, you in there?
300
00:17:19,773 --> 00:17:21,406
I'm gambling that even you
301
00:17:21,408 --> 00:17:24,108
Couldn't sleep through
that ape-clamor, huh?
302
00:17:24,110 --> 00:17:25,343
[ shoe thuds ]
huh?!
303
00:17:25,345 --> 00:17:29,614
Now look.
I'm not a psychiatrist.
304
00:17:29,616 --> 00:17:33,117
The devil himself knows
I've talked to enough of them.
305
00:17:33,119 --> 00:17:37,055
By my calculations...
306
00:17:37,057 --> 00:17:39,690
You have been sleeping
like 18 hours a day
307
00:17:39,692 --> 00:17:42,126
Since they put
your little buddy down.
308
00:17:42,128 --> 00:17:44,762
Now, it's not a stretch
to say
309
00:17:44,764 --> 00:17:48,332
That you might be
clinically depressed.
310
00:17:48,334 --> 00:17:50,768
That's not something
to trifle with, dan.
311
00:17:50,770 --> 00:17:55,139
Now, granted,
our options are limited.
312
00:17:55,141 --> 00:18:00,111
But there's still good
old-fashioned talk therapy.
313
00:18:00,113 --> 00:18:02,780
Tried and true.
314
00:18:02,782 --> 00:18:07,518
And believe it or not,
I'm a good listener.
315
00:18:07,520 --> 00:18:10,822
But I have a confession,
dan.
316
00:18:10,824 --> 00:18:14,692
I mean, if we're gonna have
a trusting, open,
317
00:18:14,694 --> 00:18:17,228
Doctor-patient relationship...
318
00:18:19,231 --> 00:18:22,767
...Well, dan...
319
00:18:22,769 --> 00:18:24,335
I'm one of the ones
320
00:18:24,337 --> 00:18:26,204
That buggered you in the shower
that time.
321
00:18:27,539 --> 00:18:30,208
Number four,
I think it was.
322
00:18:31,510 --> 00:18:36,347
Some of them other boys
already choked you out.
323
00:18:36,349 --> 00:18:39,584
You were passed out,
324
00:18:39,586 --> 00:18:42,220
Laying facedown on the floor
when it was my turn.
325
00:18:42,222 --> 00:18:45,223
I think you were still
unconscious, too.
326
00:18:45,225 --> 00:18:46,357
[ humming ]
327
00:18:46,359 --> 00:18:47,758
I can't be sure.
328
00:18:47,760 --> 00:18:51,696
I'm not gonna lie, say that
I didn't enjoy it, dan.
329
00:18:51,698 --> 00:18:53,631
[ sighs ]
330
00:18:53,633 --> 00:18:56,834
But it wasn't personal,
danny.
331
00:18:56,836 --> 00:19:00,271
[ moans ]
seriously.
332
00:19:00,273 --> 00:19:04,142
I mean, I didn't
really know you then.
333
00:19:04,144 --> 00:19:06,310
[ humming continues ]
334
00:19:06,312 --> 00:19:08,746
You was just
some teenaged punk.
335
00:19:08,748 --> 00:19:10,381
[ moans ]
336
00:19:10,383 --> 00:19:15,219
Could've been any other warm
booty, as far as I cared.
337
00:19:15,221 --> 00:19:16,254
[ moans ]
338
00:19:16,256 --> 00:19:17,722
[ humming continues ]
339
00:19:17,724 --> 00:19:22,426
It's just friction
and chemistry.
340
00:19:22,428 --> 00:19:25,630
I just wanted that tingly
feeling, you know?
341
00:19:25,632 --> 00:19:28,666
Could've been a watermelon.
[ chuckles ]
342
00:19:28,668 --> 00:19:31,369
Well...
Maybe not.
343
00:19:31,371 --> 00:19:34,572
Youth does have its appeal.
344
00:19:37,943 --> 00:19:41,245
[ moaning ]
345
00:19:46,485 --> 00:19:50,655
[ no audio ]
346
00:20:09,575 --> 00:20:12,877
[ motor whirring ]
347
00:20:31,730 --> 00:20:33,831
Hey.
348
00:20:33,833 --> 00:20:35,333
Damn, dad.
349
00:20:35,335 --> 00:20:36,534
What're you doing?
350
00:20:36,536 --> 00:20:38,869
Just waiting on coffee
to get made.
351
00:20:41,907 --> 00:20:44,375
You're here early.
352
00:20:44,377 --> 00:20:47,945
Yeah. Didn't sleep much
last night.
353
00:20:47,947 --> 00:20:49,313
What's up
with the muffins?
354
00:20:49,315 --> 00:20:50,982
Oh. Some of our
younger customers
355
00:20:50,984 --> 00:20:52,617
Like a healthier choice.
356
00:20:52,619 --> 00:20:55,620
Hmm.
How about you?
You get any rest?
357
00:20:56,922 --> 00:21:00,658
Little bit.
358
00:21:00,660 --> 00:21:04,762
So, uh...Tawney said that,
uh, they have him stabilized,
359
00:21:04,764 --> 00:21:07,265
So that's good.
Mm-hmm.
360
00:21:09,268 --> 00:21:12,370
All right, dad, what's up?
361
00:21:12,372 --> 00:21:13,838
Janet was upset
362
00:21:13,840 --> 00:21:16,307
That you didn't come
by the hospital last night.
363
00:21:16,309 --> 00:21:19,043
Dad, amantha can't stand to be
in the same room with me.
364
00:21:19,045 --> 00:21:20,511
All right?
I didn't want to go down there
365
00:21:20,513 --> 00:21:21,812
And start some kind of fight
or something.
366
00:21:21,814 --> 00:21:24,382
That's the last thing
mom needed.
367
00:21:24,384 --> 00:21:25,950
Right?
368
00:21:25,952 --> 00:21:28,452
You need to find out a way
not to fight with amantha
369
00:21:28,454 --> 00:21:30,021
And be there
for your stepmother.
370
00:21:31,556 --> 00:21:33,624
It's more complicated
than that, dad.
371
00:21:33,626 --> 00:21:37,595
Well, maybe so, but right now,
it needs to be that simple.
372
00:21:45,637 --> 00:21:47,071
Hey, carl.
373
00:21:47,073 --> 00:21:49,974
Teddy.
Your dad in?
374
00:21:49,976 --> 00:21:51,075
Yeah, he's in back.
What's up?
375
00:21:51,077 --> 00:21:52,677
Uh, nothing major to report.
376
00:21:52,679 --> 00:21:54,945
Just want to talk to your dad
for a minute.
377
00:21:54,947 --> 00:21:58,549
Yeah, let me go grab him.
378
00:21:58,551 --> 00:22:00,051
Um...
379
00:22:00,053 --> 00:22:03,454
Listen, there's...
Not a real good time
380
00:22:03,456 --> 00:22:05,589
To talk about this,
but, uh...
381
00:22:05,591 --> 00:22:07,625
Any decision yet
on the bid?
382
00:22:07,627 --> 00:22:10,861
Well, it was a -- you know,
383
00:22:10,863 --> 00:22:13,064
It was a fair price on the tires
and all, but, uh...
384
00:22:13,066 --> 00:22:14,632
We didn't get it, did we?
385
00:22:14,634 --> 00:22:16,634
Sorry, ted.
386
00:22:18,737 --> 00:22:20,404
Somebody beat our price?
387
00:22:22,541 --> 00:22:24,475
You know,
there were other factors
388
00:22:24,477 --> 00:22:26,911
To be taken in consideration
besides just price.
389
00:22:26,913 --> 00:22:29,847
I mean, ultimately, it's the
county commissioner's decision.
390
00:22:29,849 --> 00:22:31,082
I see.
391
00:22:31,084 --> 00:22:33,050
Look, you know
if it'd been up to me...
392
00:22:33,052 --> 00:22:35,086
Oh, yeah, of course.
Yeah, yeah, yeah.
393
00:22:35,088 --> 00:22:38,122
Just not a good time, ted.
You know?
394
00:22:38,124 --> 00:22:41,525
Maybe next go-round,
when things settle down.
395
00:22:41,527 --> 00:22:45,696
Well, hey, I appreciate
the chance, carl.
396
00:22:45,698 --> 00:22:46,964
I'm sorry, ted.
397
00:22:46,966 --> 00:22:50,034
I know this all affects
the whole family
398
00:22:50,036 --> 00:22:53,137
In ways that y'all
have no control over.
399
00:22:53,139 --> 00:22:56,040
You don't know
the half of it, carl.
400
00:22:56,042 --> 00:22:58,776
What do you mean?
401
00:23:02,881 --> 00:23:06,417
Nothing.
I'm gonna go get dad.
402
00:23:06,419 --> 00:23:08,719
[ door opens ]
403
00:23:12,991 --> 00:23:14,859
[ amantha sighs ]
404
00:23:14,861 --> 00:23:19,397
Danny, thank you
for giving this to me.
405
00:23:21,700 --> 00:23:26,003
Is that why you left it
in my car?
406
00:23:35,614 --> 00:23:38,182
I'm gonna keep him in here
with you,
407
00:23:38,184 --> 00:23:40,785
Let him watch over you.
408
00:23:40,787 --> 00:23:42,119
[ chuckles ]
409
00:23:44,890 --> 00:23:47,158
He makes me think of dad,
you know?
410
00:23:56,635 --> 00:23:59,036
Sorry to bother you,
but there's a visitor.
411
00:23:59,038 --> 00:24:01,705
Oh.
Okay. Uh...
412
00:24:01,707 --> 00:24:04,175
It's okay, amantha.
413
00:24:04,177 --> 00:24:05,543
I'll stay here and watch
over him till you get back.
414
00:24:08,213 --> 00:24:10,648
Thank you.
415
00:24:17,756 --> 00:24:20,090
Oh.
416
00:24:20,092 --> 00:24:21,859
Hi.
417
00:24:21,861 --> 00:24:24,161
Hi.
418
00:24:25,597 --> 00:24:27,798
This is a bad time,
isn't it?
419
00:24:27,800 --> 00:24:31,101
There's not a good time,
really.
420
00:24:31,103 --> 00:24:33,537
I see.
421
00:24:35,607 --> 00:24:36,907
No, wait.
422
00:24:36,909 --> 00:24:38,943
Melvin, I didn't mean
that you should go.
423
00:24:38,945 --> 00:24:40,978
It's -- it's just that,
well...
424
00:24:40,980 --> 00:24:44,114
Daniel's in a coma.
425
00:24:44,116 --> 00:24:47,785
A coma?
426
00:24:49,187 --> 00:24:51,655
Wow.
427
00:24:54,559 --> 00:24:57,027
But we're hopeful, melvin.
428
00:24:57,029 --> 00:24:58,896
And daniel's a fighter.
429
00:24:58,898 --> 00:25:00,498
Yeah.
430
00:25:00,500 --> 00:25:04,702
I, uh -- I figured he was.
[ clears throat ]
431
00:25:04,704 --> 00:25:07,004
Your whole family's got to be
fighters, I guess.
432
00:25:07,006 --> 00:25:09,707
I don't know about that.
433
00:25:09,709 --> 00:25:11,575
Circumstances
usually dictate.
434
00:25:11,577 --> 00:25:13,711
You're way too smart to be
in paulie.
435
00:25:13,713 --> 00:25:15,579
What?
436
00:25:15,581 --> 00:25:16,947
You stay there too long,
437
00:25:16,949 --> 00:25:18,249
You do too much thinking
at the same time,
438
00:25:18,251 --> 00:25:19,817
It's bad
for your mental health.
439
00:25:19,819 --> 00:25:21,719
Good to know.
While I'm there,
440
00:25:21,721 --> 00:25:24,121
I'll keep thinking
to an absolute minimum.
441
00:25:24,123 --> 00:25:25,789
[ chuckles ]
442
00:25:25,791 --> 00:25:28,893
Is that for daniel?
443
00:25:30,629 --> 00:25:33,831
Yeah. Um...
444
00:25:33,833 --> 00:25:36,767
Now, it -- it's not something
he can enjoy right now,
445
00:25:36,769 --> 00:25:39,270
But, um...
It'll -- it'll keep.
446
00:25:39,272 --> 00:25:42,673
Oh. That's good.
447
00:25:47,779 --> 00:25:50,180
It's a turtle.
448
00:25:50,182 --> 00:25:53,183
Hmm?
A chocolate turtle,
449
00:25:53,185 --> 00:25:55,653
Not a --
not a real one, of course.
450
00:25:55,655 --> 00:25:57,021
[ laughs ]
451
00:25:57,556 --> 00:26:00,124
You know, I thought maybe
a -- a turtle theme,
452
00:26:00,126 --> 00:26:03,227
Like when we were kids,
and...
453
00:26:03,229 --> 00:26:04,728
Mm.
454
00:26:04,730 --> 00:26:08,165
Sounds pretty stupid
when I say it out loud.
455
00:26:08,167 --> 00:26:11,769
No.
It's very thoughtful, melvin.
456
00:26:11,771 --> 00:26:14,071
You don't want to leave that
in a car.
457
00:26:14,073 --> 00:26:15,339
The sun.
458
00:26:15,341 --> 00:26:16,774
I wouldn't think so.
459
00:26:16,776 --> 00:26:18,676
At room temperature,
it should be fine.
460
00:26:18,678 --> 00:26:20,844
Yeah, I'm sure
it's full of preservatives.
461
00:26:20,846 --> 00:26:22,146
Most things are these days.
462
00:26:22,148 --> 00:26:23,614
It's really hard
463
00:26:23,616 --> 00:26:26,684
To find chocolate products
without, uh...
464
00:26:26,686 --> 00:26:28,052
Anyway...
465
00:26:28,054 --> 00:26:29,853
I'll make sure daniel
gets it when he...
466
00:26:35,760 --> 00:26:38,028
...Wakes up.
467
00:26:38,030 --> 00:26:40,998
Well...
[ sobs ]
468
00:26:41,000 --> 00:26:42,333
Yeah.
469
00:26:42,335 --> 00:26:44,868
[ sniffles ]
470
00:26:44,870 --> 00:26:49,340
Uh, I'm...
I'm glad you came, melvin.
471
00:26:49,342 --> 00:26:50,975
[ chuckles ]
472
00:26:50,977 --> 00:26:55,846
I -- I debated...Whether
or not I should, but, uh...
473
00:26:55,848 --> 00:26:59,016
Regrets grow tiresome.
474
00:26:59,018 --> 00:27:01,151
I heard that.
475
00:27:01,153 --> 00:27:05,289
Well, I'm sure
it'll mean a lot to daniel.
476
00:27:05,291 --> 00:27:07,992
It means a lot to me, too.
477
00:27:07,994 --> 00:27:09,159
Uh...
478
00:27:10,662 --> 00:27:12,129
Thank you, melvin.
479
00:27:38,857 --> 00:27:41,258
That truck belongs
to jake johnson.
480
00:27:41,260 --> 00:27:44,228
And?
481
00:27:44,230 --> 00:27:47,898
He's a friend
of bobby dean's.
482
00:27:47,900 --> 00:27:50,334
We could just go get lunch
and forget about it.
483
00:27:50,336 --> 00:27:53,337
Nobody'd blame you, carl.
484
00:27:53,339 --> 00:27:55,906
Not that
they'd ever find out.
485
00:28:08,019 --> 00:28:10,287
What's up?
486
00:28:10,289 --> 00:28:14,725
A woman saw you leaving
the cemetery, jake.
487
00:28:14,727 --> 00:28:17,895
She I.D.'d you
and your truck.
488
00:28:17,897 --> 00:28:20,764
And we know bobby dean
was there, too.
489
00:28:23,234 --> 00:28:26,737
It'd be best if you just
come clean right now.
490
00:28:26,739 --> 00:28:28,038
Best for you.
491
00:28:28,040 --> 00:28:30,874
I know this wasn't
your idea, jake.
492
00:28:30,876 --> 00:28:34,778
There's no reason for you
to take the biggest fall.
493
00:28:36,114 --> 00:28:38,782
I wasn't there.
494
00:28:38,784 --> 00:28:41,351
You were I.D.'d, jake.
Clear as day.
495
00:28:43,321 --> 00:28:45,389
Well...
496
00:28:45,391 --> 00:28:49,093
I guess you just need to go on
and arrest me, sheriff.
497
00:28:49,095 --> 00:28:50,761
I ain't saying no more.
498
00:28:50,763 --> 00:28:53,430
[ dog barking in distance ]
499
00:28:56,501 --> 00:28:59,937
No. I'm gonna give you a day
or two to think about it.
500
00:29:05,176 --> 00:29:07,044
Oh, uh...
501
00:29:07,046 --> 00:29:08,345
You don't mind
502
00:29:08,347 --> 00:29:10,514
If we take a few photos
of your tires, do you?
503
00:29:10,516 --> 00:29:13,784
Since you weren't there
and all.
504
00:29:13,786 --> 00:29:15,085
I guess not.
505
00:29:18,923 --> 00:29:23,494
Hey, carl, you reckon
they wore masks?
506
00:29:23,496 --> 00:29:25,362
[ camera shutter clicks ]
507
00:29:25,364 --> 00:29:27,464
For the beating?
508
00:29:27,466 --> 00:29:32,102
I mean, if they didn't intend
to kill him...
509
00:29:32,104 --> 00:29:33,504
[ camera shutter clicks ]
510
00:29:33,506 --> 00:29:35,139
...They wouldn't want to get
recognized, either.
511
00:29:35,141 --> 00:29:37,007
Could have.
512
00:29:37,009 --> 00:29:38,976
[ camera shutter clicks ]
513
00:29:38,978 --> 00:29:41,211
And, uh, I was thinking...
514
00:29:41,213 --> 00:29:45,382
If they were wearing masks
and they still had them on
515
00:29:45,384 --> 00:29:47,818
When they drove out
of the cemetery...
516
00:29:47,820 --> 00:29:50,888
Jake would know I was lying
about the I.D. On him.
517
00:29:50,890 --> 00:29:52,523
Son of a bitch.
518
00:29:57,061 --> 00:29:59,329
What about the boys
on the bicycles?
519
00:29:59,331 --> 00:30:00,898
The ones following
the ambulance.
520
00:30:00,900 --> 00:30:02,366
Yeah,
I talked to their mamas.
521
00:30:02,368 --> 00:30:04,902
They both said their boys
didn't see anything.
522
00:30:04,904 --> 00:30:05,969
[ seat belt clicks ]
523
00:30:05,971 --> 00:30:07,471
You didn't talk
to the boys?
524
00:30:07,473 --> 00:30:09,373
No.
525
00:30:09,375 --> 00:30:12,943
Their mamas wouldn't let me.
What the hell was I gonna do?
526
00:30:12,945 --> 00:30:15,279
[ engine turns over ]
527
00:30:29,828 --> 00:30:32,429
Can't come out here
dressed like that.
528
00:30:32,431 --> 00:30:34,398
But I want to be with you,
daddy.
529
00:30:34,400 --> 00:30:35,566
You want a spanking?
530
00:30:37,268 --> 00:30:39,203
Go back inside.
531
00:31:54,312 --> 00:31:57,514
Tawney: You okay?
532
00:31:57,516 --> 00:32:00,284
Yeah.
533
00:32:02,287 --> 00:32:05,022
Everybody's sneaking up
on me today.
534
00:32:05,024 --> 00:32:06,223
I'm sorry.
535
00:32:06,225 --> 00:32:08,258
I didn't --
I didn't mean to.
536
00:32:08,260 --> 00:32:10,227
Oh, it's okay.
It's just...
537
00:32:15,400 --> 00:32:18,302
What -- what happened
to your neck?
538
00:32:20,571 --> 00:32:23,407
I don't know. I-I wrenched it
or something.
539
00:32:23,409 --> 00:32:26,310
How?
540
00:32:26,312 --> 00:32:27,611
Don't know.
541
00:32:27,613 --> 00:32:30,147
I woke up yesterday,
and it was stiff.
542
00:32:30,149 --> 00:32:32,349
Must have slept
on it wrong.
543
00:32:32,351 --> 00:32:34,418
Well, do you want me
to rub on it?
544
00:32:38,022 --> 00:32:41,258
No, it's okay.
Thank you.
545
00:32:44,295 --> 00:32:47,064
Excuse me.
546
00:32:53,972 --> 00:32:55,572
Teddy, could you hold me?
547
00:32:58,710 --> 00:33:01,445
Yeah.
548
00:33:23,101 --> 00:33:24,668
What's wrong?
549
00:33:24,670 --> 00:33:26,470
Oh, nothing.
550
00:33:26,472 --> 00:33:27,738
You sure?
551
00:33:27,740 --> 00:33:30,073
Yeah, just got to get
to the hospital.
552
00:33:30,075 --> 00:33:32,175
Do you want me
to come with you?
553
00:33:32,177 --> 00:33:34,144
No. Not this time.
554
00:33:34,146 --> 00:33:37,147
I just want to be there
for mom, you know?
555
00:33:39,283 --> 00:33:40,517
Yeah, of course.
556
00:33:40,519 --> 00:33:42,285
All right.
557
00:33:48,693 --> 00:33:50,761
Guard: I need you to uncover
your window, holden.
558
00:33:50,763 --> 00:33:54,564
I'm not gonna tell you again.
559
00:33:54,566 --> 00:33:56,400
Daniel:
I have a headache.
560
00:33:56,402 --> 00:33:58,502
I need you to uncover
your window
561
00:33:58,504 --> 00:34:01,271
And back up to the door
to be cuffed.
562
00:34:01,273 --> 00:34:04,241
Holden.
I have a headache.
563
00:34:04,243 --> 00:34:06,243
We're gonna send in
the sert unit
564
00:34:06,245 --> 00:34:08,478
To forcibly extract you
from your cell.
565
00:34:08,480 --> 00:34:11,114
I wish you wouldn't.
566
00:34:11,116 --> 00:34:14,251
You leave us no choice
if you refuse to cooperate.
567
00:34:14,253 --> 00:34:18,622
You know how this works.
This is your last chance.
568
00:34:18,624 --> 00:34:23,360
I repeat --
I have a headache,
569
00:34:23,362 --> 00:34:27,164
And I do not wish to be
disturbed at this time!
570
00:34:27,166 --> 00:34:28,598
[ men screaming in distance ]
571
00:34:44,515 --> 00:34:46,683
[ indistinct shouting ]
572
00:34:58,396 --> 00:35:04,167
Oh, thank you, sirs.
Can I have another?
573
00:35:04,169 --> 00:35:07,170
[ respirator hissing ]
574
00:35:09,740 --> 00:35:12,742
I'm still planning on redoing
the kitchen, you know?
575
00:35:12,744 --> 00:35:14,778
Don't think
this little setback's
576
00:35:14,780 --> 00:35:16,847
Gonna get you out
of helping me.
577
00:35:20,118 --> 00:35:22,385
Hey.
578
00:35:22,387 --> 00:35:23,720
Uh, I'm gonna be
in the waiting area.
579
00:35:23,722 --> 00:35:25,255
Just want to let you know
I was here.
580
00:35:25,257 --> 00:35:26,823
Come on in.
Are you sure?
581
00:35:26,825 --> 00:35:29,426
I mean, aren't there rules
about this kind of thing?
582
00:35:29,428 --> 00:35:30,894
You're exempt.
583
00:35:33,131 --> 00:35:36,399
Come by me.
It'll be all right.
584
00:35:36,401 --> 00:35:37,901
Teddy's here
to see you, buddy.
585
00:35:37,903 --> 00:35:39,436
Isn't that nice?
586
00:35:41,472 --> 00:35:42,839
How you holding up?
587
00:35:42,841 --> 00:35:45,742
Oh, me? I'm good.
I should be asking you.
588
00:35:47,845 --> 00:35:53,283
I've been in here...
Thinking about so much.
589
00:35:53,285 --> 00:35:54,718
I bet.
590
00:35:54,720 --> 00:35:56,453
Including you.
591
00:35:56,455 --> 00:35:57,921
Me? [ chuckles ]
mm.
592
00:35:57,923 --> 00:36:01,458
When ted sr. And you came
to the house the first time,
593
00:36:01,460 --> 00:36:03,760
Before ted and I got married,
do you remember that day?
594
00:36:03,762 --> 00:36:05,195
Yes, ma'am.
595
00:36:05,197 --> 00:36:07,430
[ chuckles ] you were
in your Sunday suit.
596
00:36:07,432 --> 00:36:10,300
Didn't want to blow it
for dad.
597
00:36:10,302 --> 00:36:12,402
I'd never seen such
a little gentleman before.
598
00:36:12,404 --> 00:36:13,837
Oh, I was
on my best behavior.
599
00:36:13,839 --> 00:36:15,338
[ chuckles ]
600
00:36:15,340 --> 00:36:18,642
Amantha had on
some thrift-store dress.
601
00:36:18,644 --> 00:36:20,177
She was being all sullen
602
00:36:20,179 --> 00:36:22,379
And rolling her eyes
like a teenager.
603
00:36:22,381 --> 00:36:23,747
And it didn't bother you
a bit.
604
00:36:23,749 --> 00:36:27,584
You just took it in stride,
605
00:36:27,586 --> 00:36:30,554
Talking about football
and racecars.
606
00:36:30,556 --> 00:36:32,255
[ chuckles ]
607
00:36:32,257 --> 00:36:34,457
Yeah, I used to get real chatty
when I was nervous.
608
00:36:34,459 --> 00:36:36,860
I don't know.
609
00:36:36,862 --> 00:36:40,530
For a little while that day,
I...
610
00:36:40,532 --> 00:36:43,800
I didn't think about
all the bad things, you know?
611
00:36:43,802 --> 00:36:48,738
[ voice breaking ] I just...
Saw this glimpse...
612
00:36:48,740 --> 00:36:52,209
This possibility
of the future.
613
00:36:52,211 --> 00:36:53,510
Oh, it's okay.
614
00:36:53,512 --> 00:36:57,414
Teddy, I don't think
I could bear it if he...
615
00:36:57,416 --> 00:36:58,915
[ crying ]
616
00:36:58,917 --> 00:37:01,651
It's okay.
617
00:37:01,653 --> 00:37:05,222
Mom, you know if you need
anything, I'm here.
618
00:37:05,224 --> 00:37:07,357
You know that.
619
00:37:07,359 --> 00:37:09,659
I do know that.
620
00:37:13,531 --> 00:37:15,832
You probably just needed
a good cry.
621
00:37:15,834 --> 00:37:18,935
I guess.
622
00:37:18,937 --> 00:37:21,771
Oh, my.
I'm -- I'm gonna go freshen up.
623
00:37:21,773 --> 00:37:23,306
I'll be right back.
624
00:37:25,910 --> 00:37:27,510
Oh, should we get a nurse?
625
00:37:27,512 --> 00:37:29,246
Oh, don't worry.
626
00:37:29,248 --> 00:37:30,647
They'll come running
if any of the buzzers go off.
627
00:37:30,649 --> 00:37:32,315
Sit down.
628
00:37:32,317 --> 00:37:34,317
I know he's glad
you're here.
629
00:37:34,319 --> 00:37:36,353
You'll be all right.
630
00:38:25,303 --> 00:38:27,537
[ door opens ]
631
00:38:41,719 --> 00:38:43,420
What?
632
00:38:43,422 --> 00:38:46,556
You tell me, teddy.
633
00:38:46,558 --> 00:38:49,592
Nothing.
634
00:39:07,845 --> 00:39:10,380
Kerwin: Now, how exactly
did we get here?
635
00:39:10,382 --> 00:39:14,484
Daniel: I wished for you to see
this place, and here we are.
636
00:39:14,486 --> 00:39:17,354
Where'd all the leaves go,
though?
637
00:39:17,356 --> 00:39:19,989
They froze they ass off.
638
00:39:19,991 --> 00:39:21,691
[ cow moos ]
639
00:39:21,693 --> 00:39:23,126
Are those cows?
640
00:39:23,128 --> 00:39:26,129
Yes. Bovine.
641
00:39:26,131 --> 00:39:29,599
I guess there's a bull
around, too, huh?
642
00:39:29,601 --> 00:39:31,501
They're kind of necessary.
643
00:39:31,503 --> 00:39:34,003
Man, I mean, it's nice
and everything --
644
00:39:34,005 --> 00:39:35,672
You know, country life --
645
00:39:35,674 --> 00:39:37,607
But I grew up
on them streets, d.
646
00:39:37,609 --> 00:39:38,808
[ cow moos ]
647
00:39:38,810 --> 00:39:40,443
I'm not exactly a pig
in slop here.
648
00:39:40,445 --> 00:39:42,645
There's this statue
I wanted you to see.
649
00:39:42,647 --> 00:39:44,714
Statue?
Yeah.
650
00:39:44,716 --> 00:39:46,616
[ cows mooing ]
651
00:39:48,619 --> 00:39:50,720
Her head's gone.
652
00:39:50,722 --> 00:39:52,856
Oh, man.
She a friend of yours?
653
00:39:52,858 --> 00:39:57,026
I had grown fond of her,
but she's lost her head.
654
00:39:57,028 --> 00:39:58,661
[ mooing continues ]
655
00:40:03,000 --> 00:40:04,868
This ain't real, is it?
656
00:40:06,737 --> 00:40:11,875
Well, the place itself is,
but us being here...
657
00:40:11,877 --> 00:40:15,612
No. I'm actually
in a hospital...
658
00:40:15,614 --> 00:40:17,781
In a coma.
A coma?
659
00:40:17,783 --> 00:40:19,749
But I got out.
660
00:40:19,751 --> 00:40:21,918
Wait.
What you talking about?
661
00:40:21,920 --> 00:40:24,721
I got out, kerwin.
662
00:40:24,723 --> 00:40:27,557
Out?
You mean off the row.
663
00:40:27,559 --> 00:40:29,092
Off the row.
664
00:40:29,094 --> 00:40:32,028
You got out alive?
665
00:40:32,030 --> 00:40:35,031
I did.
[ laughing ]
666
00:40:35,033 --> 00:40:36,599
Walked right out.
667
00:40:36,601 --> 00:40:39,936
Oh! I told you, d!
I told you!
668
00:40:39,938 --> 00:40:42,705
I told you!
[ laughing ] whoo!
669
00:40:42,707 --> 00:40:45,775
That made me so happy, boy!
Made me so happy.
670
00:40:45,777 --> 00:40:47,610
Oh, man.
671
00:40:47,612 --> 00:40:51,681
Man, your sorry ass,
showing no optimism -- none.
672
00:40:51,683 --> 00:40:53,216
For years, none, zero,
673
00:40:53,218 --> 00:40:55,185
And here you are
in the natural world, man.
674
00:40:55,187 --> 00:40:57,987
Kickin' it with these
country-ass cows...
675
00:40:57,989 --> 00:41:00,457
Runnin' with the bull.
That's it.
676
00:41:00,459 --> 00:41:01,891
That's a beautiful
thing, d.
677
00:41:01,893 --> 00:41:04,027
When you put it
that way...
678
00:41:04,029 --> 00:41:05,128
Wait.
679
00:41:05,130 --> 00:41:07,030
You say you in a coma?
680
00:41:07,032 --> 00:41:10,233
I fought the mob,
and the mob won.
681
00:41:10,235 --> 00:41:11,668
Oh, man.
682
00:41:11,670 --> 00:41:13,503
How long was you
off the row before...?
683
00:41:13,505 --> 00:41:15,038
Seven days.
684
00:41:15,040 --> 00:41:17,006
Oh, that ain't right, man.
685
00:41:17,008 --> 00:41:19,909
One week of freedom,
and now you're in a coma.
686
00:41:19,911 --> 00:41:22,579
Oh, but it was
the wildest week, kerwin.
687
00:41:22,581 --> 00:41:25,949
I mean, every day
felt like a lifetime.
688
00:41:25,951 --> 00:41:28,551
It was pretty overwhelming.
I bet.
689
00:41:28,553 --> 00:41:32,789
I met this girl,
this -- this young woman.
690
00:41:33,924 --> 00:41:37,694
So beautiful.
Such light.
691
00:41:37,696 --> 00:41:39,162
That's wonderful, d.
692
00:41:39,164 --> 00:41:42,599
It was, yes.
693
00:41:42,601 --> 00:41:44,868
That's more the reason you got
to get out this coma, bro.
694
00:41:47,571 --> 00:41:52,141
You know, d, you might want
to get some glue for this thing.
695
00:41:52,143 --> 00:41:53,676
Them nasty-ass cows
696
00:41:53,678 --> 00:41:56,980
Get to rubbing they behinds
against, and then...
697
00:41:56,982 --> 00:41:59,549
Good point.
[ laughing ]
698
00:42:01,752 --> 00:42:04,220
Ah, man.
Buddy?
699
00:42:04,222 --> 00:42:06,689
What?
700
00:42:06,691 --> 00:42:09,692
You're my best friend,
kerwin.
701
00:42:09,694 --> 00:42:11,961
My only friend, really.
702
00:42:11,963 --> 00:42:15,031
You'll make
more friends now, danny.
703
00:42:15,033 --> 00:42:18,601
And I don't want
to let you down.
704
00:42:18,603 --> 00:42:20,603
Let me down?
705
00:42:20,605 --> 00:42:24,908
I just -- I don't think
I can do this.
706
00:42:27,211 --> 00:42:33,149
Everything out here...
It's just so complicated.
707
00:42:33,151 --> 00:42:37,687
There's so much pain
and -- and hate.
708
00:42:37,689 --> 00:42:40,990
And I think
I may just be...
709
00:42:40,992 --> 00:42:43,092
Just too broken, you know?
710
00:42:43,094 --> 00:42:45,695
Just too broken.
711
00:42:47,831 --> 00:42:51,100
One of the things that
kept me going on the row,
712
00:42:51,102 --> 00:42:53,336
Maybe that thing
was the hope
713
00:42:53,338 --> 00:42:56,005
That you'd get out
one day, danny.
714
00:42:56,007 --> 00:42:58,274
But that was just me,
you know?
715
00:42:58,276 --> 00:43:00,577
Me living through you.
716
00:43:00,579 --> 00:43:02,979
And I never felt envious
of you, not one time.
717
00:43:02,981 --> 00:43:05,748
I was just grateful to have
something to hope for,
718
00:43:05,750 --> 00:43:08,217
Even if it was for the life
of another person.
719
00:43:08,219 --> 00:43:10,920
And you know, maybe
especially because of that.
720
00:43:10,922 --> 00:43:13,957
And when I realized that,
721
00:43:13,959 --> 00:43:17,994
When I became conscious of that
hope inside that 7x9 hellhole,
722
00:43:17,996 --> 00:43:20,863
I just thank god for it.
723
00:43:20,865 --> 00:43:22,599
Every day, daniel.
724
00:43:22,601 --> 00:43:26,035
Every day.
725
00:43:26,037 --> 00:43:28,771
'cause it gave me something
to live for. You feel me?
726
00:43:28,773 --> 00:43:31,007
I do.
727
00:43:31,009 --> 00:43:36,079
But now that's over with.
That time has passed.
728
00:43:36,081 --> 00:43:39,649
And I'm not of this world
now, so...
729
00:43:39,651 --> 00:43:42,619
This is your world.
And, uh...
730
00:43:42,621 --> 00:43:44,187
And you lying in a coma,
731
00:43:44,189 --> 00:43:46,856
And you can't deal
with it anymore?
732
00:43:46,858 --> 00:43:48,224
You just too tired,
and you --
733
00:43:48,226 --> 00:43:50,226
You ready to see
what's on the other side?
734
00:43:55,699 --> 00:43:57,333
Well,
it's just not my place
735
00:43:57,335 --> 00:43:59,302
To tell you what to do,
brother.
736
00:43:59,304 --> 00:44:02,939
Just not my place.
737
00:44:02,941 --> 00:44:04,907
But whatever you decide...
738
00:44:07,878 --> 00:44:09,379
...I'm still
gonna love you, d.
739
00:44:11,715 --> 00:44:16,219
Always.
Forever and always.
740
00:44:16,221 --> 00:44:19,055
Thank you, kerwin.
741
00:44:21,825 --> 00:44:24,060
I love you, too.
742
00:44:24,062 --> 00:44:25,928
I know.
743
00:44:31,235 --> 00:44:33,069
This is beautiful.
744
00:44:35,139 --> 00:44:38,775
You telling me you can come here
anytime you want?
745
00:44:38,777 --> 00:44:40,710
In theory.
746
00:44:40,712 --> 00:44:43,379
Yeah.
I don't know, d.
747
00:44:44,882 --> 00:44:47,417
Might be something to it.
748
00:44:47,419 --> 00:44:50,853
Yeah.
749
00:44:53,457 --> 00:44:55,958
All I'm sayin'.
750
00:44:55,960 --> 00:44:57,727
Yeah.
751
00:44:57,729 --> 00:45:00,129
All I'm sayin', d.
752
00:45:00,131 --> 00:45:02,932
[ chuckles ]
753
00:45:14,344 --> 00:45:16,979
All I'm sayin'.
754
00:45:32,196 --> 00:45:34,764
¶ I probably should be ¶
755
00:45:37,234 --> 00:45:39,869
¶ drug out to sea ¶
756
00:45:41,071 --> 00:45:43,806
¶ I can't hurt no one ¶
757
00:45:43,808 --> 00:45:48,044
¶ no one can hurt me ¶
758
00:45:48,046 --> 00:45:52,815
¶ if you can't keep ¶
759
00:45:52,817 --> 00:45:56,519
¶ waiting ¶
760
00:45:56,521 --> 00:46:01,057
¶ I will find my way back
to your door ¶