1 00:00:10,376 --> 00:00:13,270 Woman: I remember when I was a little girl, 2 00:00:13,273 --> 00:00:16,267 My dada took me to the circus -- 3 00:00:16,270 --> 00:00:19,534 The greatest show on earth. 4 00:00:19,534 --> 00:00:24,564 There were clowns and elephants and dancing bears... 5 00:00:24,563 --> 00:00:27,657 And a beautiful lady in pink tights 6 00:00:27,660 --> 00:00:30,984 Flew high above our heads. 7 00:00:30,991 --> 00:00:33,726 And as I sat there watching, 8 00:00:33,722 --> 00:00:37,345 I had the feeling that something was missing. 9 00:00:37,352 --> 00:00:39,208 I don't know what, 10 00:00:39,216 --> 00:00:42,151 But when it was all over, 11 00:00:42,147 --> 00:00:45,640 I said to myself, 12 00:00:45,644 --> 00:00:49,646 "is that all there is to the circus?" 13 00:00:49,640 --> 00:00:53,104 Uh-oh. Here comes trouble. 14 00:00:54,435 --> 00:00:58,028 ¶ I know what you must be saying to yourselves ¶ 15 00:00:58,032 --> 00:01:01,555 ¶ "if that's the way she feels about it ¶ 16 00:01:01,562 --> 00:01:04,596 ¶ why doesn't she just end it all?" ¶ 17 00:01:04,593 --> 00:01:06,189 ¶ oh, no ¶ 18 00:01:06,191 --> 00:01:08,417 Cat's got his tongue. 19 00:01:08,423 --> 00:01:14,182 I'm not ready yet for that final disappointment. 20 00:01:14,184 --> 00:01:18,506 For I know just as well as I'm standing here talking to you, 21 00:01:18,514 --> 00:01:21,368 When that final moment comes 22 00:01:21,377 --> 00:01:24,232 And I'm breathing my last breath... 23 00:01:26,272 --> 00:01:29,536 ...I'll be saying to myself, "is that all? 24 00:01:29,537 --> 00:01:32,461 Is that all there is to dying?" 25 00:02:03,571 --> 00:02:06,965 [ garage door whirring ] 26 00:02:08,367 --> 00:02:10,293 [ whirring stops ] 27 00:02:49,196 --> 00:02:52,130 [ water running ] 28 00:02:52,127 --> 00:02:55,321 Ted jr.: Baby, you're not still mad at me, are you? 29 00:02:55,325 --> 00:02:57,091 Are you? 30 00:02:57,089 --> 00:02:59,485 No, it's okay. 31 00:02:59,487 --> 00:03:01,423 Really, it's fine. 32 00:03:01,419 --> 00:03:04,114 I just couldn't not tell them. You know? 33 00:03:04,116 --> 00:03:06,851 [ exhales ] I know. 34 00:03:06,848 --> 00:03:09,273 I mean, I just get so excited. 35 00:03:09,278 --> 00:03:12,442 Am excited. Happy. 36 00:03:12,442 --> 00:03:14,209 [ growls, smooches ] 37 00:03:14,208 --> 00:03:15,605 [ chuckles ] 38 00:03:15,606 --> 00:03:18,001 I'm glad, teddy. Me too. 39 00:03:18,003 --> 00:03:19,261 Yeah? 40 00:03:21,866 --> 00:03:24,890 Of course I am. 41 00:03:24,897 --> 00:03:28,560 Getting excited a little bit. 42 00:03:28,561 --> 00:03:30,897 [ smooches ] I mean, god's will, right? 43 00:03:31,989 --> 00:03:34,085 Yes. 44 00:03:46,110 --> 00:03:49,504 I love you, tawney. 45 00:03:49,508 --> 00:03:52,332 I know you do. 46 00:03:52,338 --> 00:03:54,434 I love you, too. 47 00:03:56,334 --> 00:03:57,901 Do you? 48 00:03:57,901 --> 00:04:01,294 I do love you, teddy. 49 00:04:14,817 --> 00:04:17,881 [ footsteps approaching ] 50 00:04:21,444 --> 00:04:24,069 Jesus. 51 00:04:24,076 --> 00:04:27,829 How'd you even know where I lived? 52 00:04:27,839 --> 00:04:30,294 White pages. 53 00:04:30,303 --> 00:04:32,769 [ scoffs ] oh, yeah. 54 00:04:32,769 --> 00:04:34,406 Those. 55 00:04:37,096 --> 00:04:41,827 It's amazing what survives and what doesn't, isn't it? 56 00:04:41,826 --> 00:04:43,194 It is. 57 00:04:43,192 --> 00:04:46,885 Well, shit. 58 00:04:46,889 --> 00:04:49,524 What can I do for you, daniel? 59 00:04:49,520 --> 00:04:53,412 I'm not sure why today exactly, 60 00:04:53,416 --> 00:04:55,981 But, uh... 61 00:04:55,980 --> 00:04:58,176 I wanted to come and see you. 62 00:04:58,178 --> 00:05:00,414 Is that right? 63 00:05:00,410 --> 00:05:03,035 To say "no hard feelings." 64 00:05:03,041 --> 00:05:05,336 All right. 65 00:05:05,338 --> 00:05:07,863 Sure, buddy. 66 00:05:07,869 --> 00:05:09,137 Thanks. 67 00:05:12,897 --> 00:05:15,392 You huff it all the way over here? 68 00:05:17,792 --> 00:05:19,759 It's not that far. 69 00:05:19,759 --> 00:05:21,725 Not that close, either. 70 00:05:23,154 --> 00:05:25,749 Got anyplace else you're supposed to be? 71 00:05:29,016 --> 00:05:31,880 Then get your ass on inside. 72 00:05:52,461 --> 00:05:55,026 Did they give you grape soda? 73 00:05:55,026 --> 00:05:56,353 Who? 74 00:05:56,358 --> 00:05:57,955 The police. 75 00:05:57,956 --> 00:06:00,012 That night. 76 00:06:00,021 --> 00:06:02,357 "that night"? 77 00:06:02,353 --> 00:06:04,020 [ scoffs ] 78 00:06:04,018 --> 00:06:07,311 Well, damn, daniel, you just jumping right in, huh? 79 00:06:08,812 --> 00:06:11,946 I'm not even sure, man. 80 00:06:11,943 --> 00:06:16,035 I don't think on it too much anymore. 81 00:06:16,040 --> 00:06:17,777 Okay. 82 00:06:34,422 --> 00:06:36,089 You thirsty? 83 00:06:36,088 --> 00:06:37,984 [ refrigerator door closes ] 84 00:06:37,986 --> 00:06:41,819 My wife got these for a church thing she had over here. 85 00:06:41,816 --> 00:06:44,241 They've been clogging up the fridge. 86 00:06:44,247 --> 00:06:46,104 I figure, hey, it's Monday morning. 87 00:06:46,113 --> 00:06:48,109 Might as well have an adult lemonade. 88 00:06:58,766 --> 00:07:01,801 We played tecmo bowl on this. 89 00:07:01,798 --> 00:07:03,794 You're damn right we did. 90 00:07:03,796 --> 00:07:05,163 Yeah. 91 00:07:05,161 --> 00:07:07,387 My parents gave it to us when we got married. 92 00:07:07,393 --> 00:07:09,249 It anchors the room. 93 00:07:09,257 --> 00:07:12,222 So, uh... 94 00:07:12,222 --> 00:07:14,158 What was it like in there, man? 95 00:07:15,884 --> 00:07:18,319 I mean, I got to ask. Right? 96 00:07:18,316 --> 00:07:20,082 Confining. 97 00:07:20,081 --> 00:07:21,609 Mm. 98 00:07:21,614 --> 00:07:24,608 That would be the word for it, I suppose. 99 00:07:24,611 --> 00:07:28,334 Confining in some ways, but... 100 00:07:28,341 --> 00:07:30,676 Do you still talk to george? 101 00:07:31,769 --> 00:07:33,935 Damn, that's a sequitur. 102 00:07:33,935 --> 00:07:35,262 George? 103 00:07:35,267 --> 00:07:36,864 George. 104 00:07:36,865 --> 00:07:38,802 I haven't seen old george in... 105 00:07:38,798 --> 00:07:43,788 Well, we went fishing together a couple years ago on the flint. 106 00:07:43,793 --> 00:07:45,949 Funny you mention him, though. 107 00:07:45,958 --> 00:07:49,092 Thought I might give him a call. 108 00:07:49,088 --> 00:07:53,250 Thought you'd give him a call or you gave him a call? 109 00:07:53,251 --> 00:07:55,017 Easy there, counselor. 110 00:07:55,015 --> 00:07:57,880 Don't go poking me in the chest with no question marks. 111 00:07:57,880 --> 00:07:59,946 I gave him a call. 112 00:07:59,945 --> 00:08:01,272 To be nice. 113 00:08:01,276 --> 00:08:04,840 Hadn't heard back. 114 00:08:04,840 --> 00:08:07,734 Where's he live now? 115 00:08:07,737 --> 00:08:09,993 Oh, these are terrible. You want a beer? 116 00:08:11,067 --> 00:08:15,827 Uh... Georgey lives in florida. 117 00:08:17,094 --> 00:08:19,260 Live oak. 118 00:08:19,260 --> 00:08:22,224 Satan's butthole, man. 119 00:08:25,587 --> 00:08:28,252 You ain't thinking about hurting him, are you? 120 00:08:30,749 --> 00:08:33,284 I don't want to hurt anybody. 121 00:08:33,281 --> 00:08:36,944 'cause I wouldn't want to be a part of anything like that. 122 00:08:36,944 --> 00:08:38,700 Part of what? 123 00:08:38,708 --> 00:08:42,801 But if you go visit him, tell him I said "hello." 124 00:08:44,536 --> 00:08:45,993 [ sighs ] 125 00:08:46,002 --> 00:08:47,540 I will. 126 00:08:47,535 --> 00:08:50,858 Go visit him or tell him I said "hello"? 127 00:08:54,294 --> 00:08:56,290 Both, I suppose. 128 00:08:56,293 --> 00:08:58,788 I'm not sure. 129 00:08:58,790 --> 00:09:01,614 I should go. 130 00:09:03,851 --> 00:09:06,177 Hey. Hey, that's, uh...[chuckles] 131 00:09:06,184 --> 00:09:08,719 That's a long ride down to live oak, buddy. 132 00:09:08,715 --> 00:09:10,212 I'll figure it out. 133 00:09:10,213 --> 00:09:12,748 I'll tell you what. 134 00:09:12,744 --> 00:09:14,072 Hey. 135 00:09:17,239 --> 00:09:19,635 I'm supposed to be at a job this morning, 136 00:09:19,638 --> 00:09:22,133 But he's a cheap son of a bitch, really. 137 00:09:22,135 --> 00:09:26,197 What say... We go on a road trip? 138 00:09:26,198 --> 00:09:28,025 Should we call him first? 139 00:09:28,030 --> 00:09:30,994 Look, that night -- 140 00:09:30,994 --> 00:09:33,629 Or that morning, I mean, with the police -- 141 00:09:33,625 --> 00:09:37,747 All I did was say you and her were arguing. 142 00:09:37,754 --> 00:09:39,511 That's it. 143 00:09:39,520 --> 00:09:40,887 It was george who said -- 144 00:09:41,816 --> 00:09:43,643 Hell. 145 00:09:43,649 --> 00:09:45,914 You want to go down there, you want to talk with him about it, 146 00:09:45,913 --> 00:09:49,546 As long as you keep it gentlemanly... 147 00:09:49,543 --> 00:09:51,500 [ tab pops ] 148 00:09:51,509 --> 00:09:54,004 ...I am happy to do the driving. 149 00:09:57,968 --> 00:09:59,465 All right. 150 00:09:59,468 --> 00:10:01,694 Put your little bicycle in the bed there, 151 00:10:01,699 --> 00:10:03,126 And you grab shotgun. 152 00:10:03,131 --> 00:10:05,028 I'm gonna piss real quick. 153 00:10:05,030 --> 00:10:07,465 And then we'll hit the road, son! 154 00:10:19,748 --> 00:10:23,112 [ truck door opens, closes ] 155 00:10:33,636 --> 00:10:35,742 [ latches click ] 156 00:11:07,505 --> 00:11:09,631 [ sighs ] 157 00:11:09,637 --> 00:11:12,401 Tray tables up, passengers. 158 00:11:12,401 --> 00:11:14,697 Prepare for takeoff. 159 00:11:14,699 --> 00:11:16,755 [ engine turns over ] 160 00:11:29,451 --> 00:11:31,048 [ scanner beeping ] 161 00:11:36,944 --> 00:11:38,142 Oh. 162 00:11:38,144 --> 00:11:39,771 I-I got one for that. 163 00:11:39,776 --> 00:11:41,902 Figured you might. 164 00:11:44,770 --> 00:11:46,527 [ scanner beeps ] 165 00:11:46,536 --> 00:11:48,742 Your total is $41.20. 166 00:11:51,397 --> 00:11:52,855 One... 167 00:11:52,864 --> 00:11:54,930 Two... 168 00:11:54,929 --> 00:11:56,895 Three... 169 00:11:56,893 --> 00:11:59,488 Four... 170 00:12:00,689 --> 00:12:03,024 Five... 171 00:12:03,021 --> 00:12:06,654 Six... 172 00:12:06,651 --> 00:12:08,408 Seven... 173 00:12:08,416 --> 00:12:10,642 Eight $1s. 174 00:12:11,845 --> 00:12:14,041 Oh, there's that $10. 175 00:12:14,044 --> 00:12:15,701 Yep. There it is. 176 00:12:15,710 --> 00:12:18,474 And...$20. 177 00:12:18,473 --> 00:12:19,811 That's... $38. 178 00:12:19,806 --> 00:12:21,433 $38? 179 00:12:21,438 --> 00:12:24,372 So I'm... $3.20 short. 180 00:12:24,368 --> 00:12:25,366 $3.20...? 181 00:12:25,367 --> 00:12:26,665 Short. 182 00:12:28,463 --> 00:12:30,330 [ huffs ] 183 00:12:30,330 --> 00:12:33,424 I hate to use these, but... 184 00:12:34,924 --> 00:12:37,449 I don't even know if that -- 185 00:12:40,452 --> 00:12:42,059 [ sighs ] 186 00:12:42,052 --> 00:12:44,448 Uh... 187 00:12:44,450 --> 00:12:46,675 You still owe 20 cents. 188 00:12:48,545 --> 00:12:50,711 I know I have a quarter in here. 189 00:12:50,711 --> 00:12:51,908 [ inhales ] 190 00:12:51,909 --> 00:12:54,774 It's a virginia one. Got jamestown on it. 191 00:12:54,774 --> 00:12:57,538 Forget it. God. Forget it. 192 00:12:57,537 --> 00:12:59,633 I will pay the 20 cents. Not a problem, okay? 193 00:12:59,635 --> 00:13:02,470 [ keyboard clacks ] 194 00:13:08,360 --> 00:13:09,717 [ chuckles lightly ] 195 00:13:09,726 --> 00:13:11,523 What do you know? 196 00:13:11,525 --> 00:13:13,321 Jamestown. 197 00:13:17,485 --> 00:13:19,052 [ keyboard clacks ] 198 00:13:19,051 --> 00:13:21,776 Trey: That's right -- right there. 199 00:13:21,782 --> 00:13:22,980 [ tab pops ] 200 00:13:24,678 --> 00:13:26,774 Appreciate you flipping the bill for those. 201 00:13:26,777 --> 00:13:27,975 Tastes good. 202 00:13:27,976 --> 00:13:31,599 Yeah, as good as it gets. 203 00:13:35,435 --> 00:13:36,902 [ laughing ] 204 00:13:36,901 --> 00:13:39,895 Oh, man. Unreal. 205 00:13:39,898 --> 00:13:42,333 I mean, damn! What? 206 00:13:42,329 --> 00:13:43,857 You son of a bitch! 207 00:13:43,862 --> 00:13:45,918 When I got out of bed this morning 208 00:13:45,927 --> 00:13:49,390 And I was staring out that little window above our commode 209 00:13:49,390 --> 00:13:51,725 At the traffic light that's out on 39 210 00:13:51,721 --> 00:13:54,746 That is always green out beyond the hayfield, 211 00:13:54,752 --> 00:13:56,778 I never would have said, "well, today's the day 212 00:13:56,783 --> 00:13:59,877 That I'm gonna go to florida with daniel g.D. Holden." 213 00:13:59,880 --> 00:14:01,477 I mean, never. 214 00:14:02,977 --> 00:14:04,903 The light's always green? 215 00:14:04,909 --> 00:14:07,644 I ain't never seen it red. 216 00:14:07,640 --> 00:14:08,937 Not once. 217 00:14:08,938 --> 00:14:10,435 Why's it there? 218 00:14:10,437 --> 00:14:12,404 Hmm. 219 00:14:14,233 --> 00:14:16,359 Some things, you just don't see coming. 220 00:14:17,697 --> 00:14:19,393 I think you're right. 221 00:14:19,395 --> 00:14:20,992 I am right. 222 00:14:25,289 --> 00:14:27,455 But I'm glad to be sitting here with you. 223 00:14:27,455 --> 00:14:29,621 Feels right. 224 00:14:30,951 --> 00:14:35,612 Feels like we're...Going somewhere. 225 00:14:35,614 --> 00:14:39,277 Everything that is good between men and women 226 00:14:39,277 --> 00:14:41,533 Was written in mud. 227 00:14:41,542 --> 00:14:42,739 And butter. 228 00:14:42,740 --> 00:14:44,367 And barbecue sauce. 229 00:14:44,372 --> 00:14:45,570 You know? No. 230 00:14:45,572 --> 00:14:47,309 [ laughs ] 231 00:14:47,304 --> 00:14:50,967 Paula deen said that to me in a dream I had one time. 232 00:14:50,967 --> 00:14:52,863 Who's paula deen? 233 00:14:52,865 --> 00:14:54,891 Oh, she's a chef on tv. 234 00:14:54,896 --> 00:14:56,892 Well, she was. 235 00:14:56,894 --> 00:14:59,320 Chefs are on tv now, for some reason. 236 00:14:59,326 --> 00:15:00,523 Mm. 237 00:15:00,524 --> 00:15:02,181 People eat it up. 238 00:15:02,190 --> 00:15:06,721 Anyway, she's just a big ol' ham hock out of albany, g.A. 239 00:15:06,718 --> 00:15:09,214 She makes southern food for yankees. 240 00:15:09,217 --> 00:15:11,283 My point is, in my dream, 241 00:15:11,282 --> 00:15:13,947 I'm white-water rafting with her, for some reason, 242 00:15:13,946 --> 00:15:17,179 And, um, she said that to me... 243 00:15:17,176 --> 00:15:20,400 Right before she... Touched my hamster. 244 00:15:21,937 --> 00:15:24,901 [ laughing ] but it stuck with me, you know? 245 00:15:24,902 --> 00:15:27,627 It's the only thing from a dream that ever has. 246 00:15:27,633 --> 00:15:29,789 Do you dream often? 247 00:15:29,797 --> 00:15:31,863 No. Almost never. 248 00:15:31,862 --> 00:15:35,465 I think I sleep more soundly than anybody I ever met. 249 00:15:35,459 --> 00:15:37,386 In fact, I know I do. 250 00:15:39,587 --> 00:15:42,352 Now, you seem the type that does a lot of dreaming. 251 00:15:42,353 --> 00:15:45,158 Well, sometimes. 252 00:15:45,151 --> 00:15:47,406 You wake up and think about them? 253 00:15:47,414 --> 00:15:49,710 Seems like a waste of time to me. 254 00:15:49,713 --> 00:15:51,669 A waste to think on them? 255 00:15:51,677 --> 00:15:55,340 Once you're awake and walking around in the real world, yeah. 256 00:15:55,341 --> 00:15:58,136 I mean, once there are things to actually take care of. 257 00:15:58,139 --> 00:15:59,336 I don't know. 258 00:15:59,337 --> 00:16:01,433 Trying to find meaning in them -- 259 00:16:01,435 --> 00:16:03,731 Trying to find meaning in anything. 260 00:16:03,733 --> 00:16:06,657 It's a waste of time, if you really want to get down to it. 261 00:16:06,663 --> 00:16:08,460 So life's meaningless? 262 00:16:10,459 --> 00:16:11,757 Whose life? 263 00:16:11,759 --> 00:16:13,854 Anybody's life, I suppose. 264 00:16:13,857 --> 00:16:16,323 Isn't that what you're saying? 265 00:16:17,253 --> 00:16:18,720 [ chuckles ] 266 00:16:18,719 --> 00:16:21,783 Damn, man, you twist things around like a woman. 267 00:16:30,241 --> 00:16:32,846 Wynn was mad. 268 00:16:32,840 --> 00:16:34,237 Wasn't she? 269 00:16:34,238 --> 00:16:36,863 She all corporate, you know? 270 00:16:36,869 --> 00:16:38,766 She'll be all right. 271 00:16:38,768 --> 00:16:43,289 Yeah, but I don't like being like that. 272 00:16:46,859 --> 00:16:49,364 [ chuckles ] 273 00:16:51,521 --> 00:16:54,076 It's been too long since I smoked. 274 00:16:54,087 --> 00:16:56,612 Exactly -- too long. 275 00:16:56,617 --> 00:16:59,312 No, too long to do it again. 276 00:16:59,315 --> 00:17:01,251 That'd put me on my ass. 277 00:17:01,246 --> 00:17:04,710 That such a bad thing -- out your head and on your ass? 278 00:17:09,205 --> 00:17:10,403 [ sighs ] 279 00:17:10,405 --> 00:17:12,431 Can't believe this. 280 00:17:12,437 --> 00:17:14,533 32 years old. 281 00:17:18,364 --> 00:17:21,727 Smoking weed in the thrifty town parking lot 282 00:17:21,728 --> 00:17:23,754 Where I actually friggin' work. 283 00:17:23,759 --> 00:17:25,157 [ laughs ] 284 00:17:25,159 --> 00:17:28,183 How did this happen? 285 00:17:28,189 --> 00:17:30,554 [ coughing ] 286 00:17:30,553 --> 00:17:33,148 Mm-hmm. 287 00:17:33,151 --> 00:17:35,407 There it is. 288 00:17:35,416 --> 00:17:37,482 [ both laughing ] 289 00:17:42,574 --> 00:17:44,031 Mm. 290 00:17:46,271 --> 00:17:48,437 Just follow the shiny metal things. 291 00:17:48,437 --> 00:17:50,034 [ laughs ] 292 00:17:50,036 --> 00:17:52,202 After you, my lady. 293 00:17:58,793 --> 00:18:01,717 I've never bought tires before. 294 00:18:01,724 --> 00:18:05,158 They've always just...Been there. 295 00:18:05,155 --> 00:18:08,119 [ sighs, chuckles lightly ] 296 00:18:11,015 --> 00:18:13,451 The register used to be right here. 297 00:18:13,447 --> 00:18:15,373 Mm. 298 00:18:15,379 --> 00:18:17,675 Dad would keep one of those big-ass metal flashlights right here, 299 00:18:17,677 --> 00:18:19,703 Just in case he'd need to take a swing at anyone. 300 00:18:19,708 --> 00:18:21,305 [ clicks tongue ] 301 00:18:21,307 --> 00:18:23,073 [ both laugh ] 302 00:18:23,071 --> 00:18:27,004 Check in with me next week. I should have that in for you. 303 00:18:27,002 --> 00:18:29,627 Thank you for shopping at paulie tire. 304 00:18:29,632 --> 00:18:32,097 I hope you come back again. 305 00:18:32,097 --> 00:18:33,694 Bye. [ chuckles ] 306 00:18:33,695 --> 00:18:35,152 Amantha? 307 00:18:35,160 --> 00:18:36,498 Hey. 308 00:18:36,493 --> 00:18:38,758 What are -- what are y'all up to today? 309 00:18:38,757 --> 00:18:41,981 Hey, teddy. Hope we're not bothering you. 310 00:18:41,988 --> 00:18:44,024 Well, I can't imagine you're here for tires. 311 00:18:44,019 --> 00:18:45,546 Hey! 312 00:18:45,551 --> 00:18:48,186 Congratulations again about the baby. 313 00:18:48,182 --> 00:18:50,009 Oh. Seriously. 314 00:18:50,014 --> 00:18:51,541 Thank you. Yeah. 315 00:18:51,546 --> 00:18:54,540 [ gasps ] this is alesha. 316 00:18:54,543 --> 00:18:57,637 And this is the tire store. 317 00:18:57,640 --> 00:18:59,496 [ both laughing ] 318 00:19:04,633 --> 00:19:06,030 I'm the stepbrother. 319 00:19:06,032 --> 00:19:07,130 Nice to meet you. 320 00:19:07,131 --> 00:19:08,458 Nice to meet you. 321 00:19:08,463 --> 00:19:10,260 We'll get out of your hair in just a second. 322 00:19:10,262 --> 00:19:13,056 I just wanted to show her around. 323 00:19:13,059 --> 00:19:15,515 I haven't been here in so long. 324 00:19:15,524 --> 00:19:18,119 It smells the same. 325 00:19:18,121 --> 00:19:19,977 [ chuckles lightly ] 326 00:19:19,986 --> 00:19:22,681 It's a good smell. 327 00:19:22,684 --> 00:19:25,009 I think about that a lot. 328 00:19:25,014 --> 00:19:27,050 Always smells the dang same. 329 00:19:27,046 --> 00:19:28,973 Hmm. 330 00:19:32,007 --> 00:19:34,073 I told alesha 331 00:19:34,073 --> 00:19:38,265 That we have the vending machine to beat all vending machines. 332 00:19:38,269 --> 00:19:39,706 That's true. 333 00:19:39,701 --> 00:19:42,526 We have the chocolate- and-peanut-butter twix, 334 00:19:42,532 --> 00:19:44,129 So... 335 00:19:48,359 --> 00:19:49,656 She'd like the keys. 336 00:19:49,659 --> 00:19:52,384 Oh. Yeah. All right. 337 00:19:53,488 --> 00:19:56,382 It's like wonka's factory, but with rims. 338 00:19:56,386 --> 00:19:57,674 [ clears throat ] 339 00:19:57,685 --> 00:19:59,282 Thank you, teddy. 340 00:20:00,914 --> 00:20:02,152 No problem. 341 00:20:02,147 --> 00:20:04,473 [ chuckling ] okay. 342 00:20:04,479 --> 00:20:06,145 [ mutters ] 343 00:20:06,143 --> 00:20:07,341 [ both laugh ] 344 00:20:07,342 --> 00:20:09,039 [ slaps ] 345 00:20:09,041 --> 00:20:11,576 [ shouts indistinctly ] [ laughs ] 346 00:20:11,572 --> 00:20:14,097 What would you like? Number 4, please. 347 00:20:14,103 --> 00:20:16,199 Ahhh! [ laughs ] 348 00:20:16,201 --> 00:20:18,028 Here you go. 349 00:20:18,033 --> 00:20:20,568 Okay, okay. I would like that one, too. 350 00:20:30,953 --> 00:20:32,220 Good afternoon, mr. Stern. 351 00:20:32,219 --> 00:20:33,577 Good afternoon. 352 00:20:33,585 --> 00:20:36,140 I am on a panel in half an hour. 353 00:20:36,149 --> 00:20:38,554 Need to do a little cramming. 354 00:20:38,547 --> 00:20:42,470 I'm sorry -- I don't have much time to help you prep. 355 00:20:42,477 --> 00:20:45,112 I'm supposed to be on a plane in a couple of hours. 356 00:20:45,108 --> 00:20:46,575 This is nothing official yet, 357 00:20:46,573 --> 00:20:48,469 But I asked you to meet me here today 358 00:20:48,471 --> 00:20:50,497 Because I am now willing -- 359 00:20:50,502 --> 00:20:52,898 Begrudgingly, but willing -- 360 00:20:52,901 --> 00:20:55,466 To discuss the possibility of a plea deal for daniel holden. 361 00:21:02,524 --> 00:21:04,490 I'm all ears. 362 00:21:04,489 --> 00:21:08,152 Time served plus 10, 15 more probation. 363 00:21:08,153 --> 00:21:09,551 He's not doing more time. 364 00:21:09,552 --> 00:21:11,548 One way or another, he's going back inside, jon. 365 00:21:11,550 --> 00:21:14,145 Only thing left to discuss is how long. 366 00:21:14,148 --> 00:21:15,974 10 years is not a discussion. 367 00:21:15,979 --> 00:21:17,846 How about life? 368 00:21:17,845 --> 00:21:20,340 If you really wanted to go to trial, you wouldn't be offering -- 369 00:21:20,342 --> 00:21:23,007 I'm not scared to go back to trial. 370 00:21:23,006 --> 00:21:24,503 That dna's out there now. 371 00:21:24,505 --> 00:21:27,070 Gonna be hard to answer for that -- multiple samples. 372 00:21:27,069 --> 00:21:29,864 And he confessed -- on the record. 373 00:21:29,867 --> 00:21:32,492 And it's gonna be hard to argue that it was coerced 374 00:21:32,498 --> 00:21:34,594 Above the sound of the tape rolling -- 375 00:21:34,596 --> 00:21:37,031 The sound of him saying that he did it. 376 00:21:37,027 --> 00:21:39,322 What if we get that confession thrown out? 377 00:21:44,085 --> 00:21:46,820 If you think I see zero chance 378 00:21:46,818 --> 00:21:48,914 Of getting another conviction at trial, 379 00:21:48,916 --> 00:21:50,912 I'm here to dissuade you of that notion. 380 00:21:50,914 --> 00:21:52,581 You and your client should be terrified 381 00:21:52,579 --> 00:21:54,505 Of stepping foot in a courtroom. 382 00:21:54,510 --> 00:21:57,165 I'm throwing you a lifeline here. 383 00:21:57,175 --> 00:21:58,503 Time plus 10. 384 00:21:58,507 --> 00:22:02,838 Now you say "thank you," you go tell your client, 385 00:22:02,836 --> 00:22:04,433 And you don't make this difficult. 386 00:22:04,434 --> 00:22:06,430 I'll talk with my client. 387 00:22:06,432 --> 00:22:09,297 You do that -- quickly and quietly. 388 00:22:09,297 --> 00:22:11,792 This isn't gonna be drawn out. 389 00:22:11,795 --> 00:22:13,831 Sorry to make you miss a flight. 390 00:22:13,826 --> 00:22:16,292 [ sighs ] 391 00:22:33,874 --> 00:22:35,900 [ horn honks ] 392 00:22:38,003 --> 00:22:40,069 Trey: His truck's here. 393 00:22:40,069 --> 00:22:42,005 [ truck door opens, closes ] 394 00:22:45,462 --> 00:22:48,087 Hey, grab them beers. 395 00:22:48,094 --> 00:22:50,430 [ knock on door ] [ laughs ] 396 00:22:55,420 --> 00:22:58,285 Damn. 397 00:22:58,285 --> 00:23:01,149 Boy's got a lot of nerve -- not being home 398 00:23:01,149 --> 00:23:03,944 After we drove all this way just to have a beer with him. 399 00:23:03,947 --> 00:23:06,442 Should have called, I guess. 400 00:23:06,444 --> 00:23:09,209 I'm gonna go check the back. 401 00:23:27,391 --> 00:23:29,986 [ groans ] 402 00:23:32,087 --> 00:23:34,782 [ sighs ] 403 00:23:39,413 --> 00:23:41,908 Back door is open! 404 00:23:47,971 --> 00:23:49,429 [ door opens ] 405 00:23:49,439 --> 00:23:51,165 Come on in. 406 00:23:51,170 --> 00:23:52,368 Is he here? 407 00:23:52,369 --> 00:23:54,335 Doesn't look like it. 408 00:23:54,333 --> 00:23:55,930 S-should we -- 409 00:23:55,932 --> 00:23:58,198 Wait out here in the sun? No. 410 00:23:58,197 --> 00:23:59,824 Screw that, buddy. Come on. 411 00:24:11,051 --> 00:24:13,876 Did you check in the back? 412 00:24:13,883 --> 00:24:15,310 I didn't even think to. 413 00:24:17,111 --> 00:24:18,379 Hey, george! 414 00:24:34,096 --> 00:24:36,362 [ heavy-metal music playing loudly ] 415 00:24:36,362 --> 00:24:38,887 [ rattling ] 416 00:24:41,089 --> 00:24:42,716 [ laughs ] 417 00:24:46,884 --> 00:24:50,917 Courtesy of melton pharmaceuticals! 418 00:24:50,915 --> 00:24:53,410 George won't mind! 419 00:24:53,413 --> 00:24:55,648 It's like old times! 420 00:25:03,203 --> 00:25:05,169 [ door creaks ] 421 00:25:07,066 --> 00:25:09,661 Um... What are you doing? 422 00:25:09,665 --> 00:25:12,988 Um...Drinking a beer, making spaghetti. 423 00:25:12,995 --> 00:25:14,931 Did you miss your flight? 424 00:25:14,926 --> 00:25:17,022 Come kiss me. [ chuckles ] 425 00:25:17,024 --> 00:25:18,222 What's going on? 426 00:25:18,223 --> 00:25:20,189 Come here. [ chuckles ] 427 00:25:25,216 --> 00:25:27,042 What? 428 00:25:28,180 --> 00:25:30,236 Are you high? 429 00:25:30,245 --> 00:25:31,902 Maybe. 430 00:25:31,911 --> 00:25:34,616 [ laughs ] 431 00:25:34,609 --> 00:25:36,964 Amantha holden, you rule breaker. 432 00:25:36,973 --> 00:25:39,598 Mm. Just don't tell daggett. 433 00:25:39,604 --> 00:25:41,301 Oh, I won't. 434 00:25:41,302 --> 00:25:44,605 No, but, seriously -- what's up? 435 00:25:44,599 --> 00:25:46,356 I can't tell you. 436 00:25:46,364 --> 00:25:50,087 You can't say you can't tell me. 437 00:25:50,094 --> 00:25:52,589 I shouldn't tell you. 438 00:25:52,592 --> 00:25:53,850 Not yet. 439 00:25:56,753 --> 00:25:57,961 What is it, jon? 440 00:25:57,954 --> 00:26:00,080 They want to arrest him again. 441 00:26:00,085 --> 00:26:01,782 Amantha. Oh, my god. 442 00:26:01,783 --> 00:26:04,748 They're gonna put him back on trial. I knew -- no. 443 00:26:04,747 --> 00:26:07,082 What do you mean "no"? 444 00:26:08,809 --> 00:26:10,107 What? 445 00:26:10,109 --> 00:26:13,133 They want to offer him a plea deal. 446 00:26:13,140 --> 00:26:15,006 A plea deal? 447 00:26:16,901 --> 00:26:18,199 A plea deal? 448 00:26:19,766 --> 00:26:21,163 What do they want? 449 00:26:21,165 --> 00:26:23,730 Well, they want him to plead guilty, obviously. 450 00:26:23,729 --> 00:26:25,596 And? And... 451 00:26:25,595 --> 00:26:28,290 [clears throat] 10 more years. 452 00:26:28,293 --> 00:26:31,327 No. No! "f" that, jon! 453 00:26:31,323 --> 00:26:33,319 It can all be negotiated. That's just where they started. 454 00:26:33,321 --> 00:26:34,319 [ sighs ] 455 00:26:34,320 --> 00:26:35,588 Wait. 456 00:26:36,783 --> 00:26:39,219 They're offering a way out. 457 00:26:39,216 --> 00:26:40,613 Of sorts, yeah. 458 00:26:40,614 --> 00:26:42,211 They don't think they can win. 459 00:26:42,213 --> 00:26:44,039 W-why else would they be talking like this? 460 00:26:44,044 --> 00:26:45,641 You know it's not that simple. 461 00:26:45,643 --> 00:26:47,639 Daniel's gonna think they're folding, too. Call him. 462 00:26:47,641 --> 00:26:48,969 I have been. 463 00:26:48,973 --> 00:26:51,538 And he's not calling me back. 464 00:26:55,766 --> 00:26:58,730 God, what a buzzkill. 465 00:26:58,731 --> 00:27:00,697 Yep. 466 00:27:16,047 --> 00:27:18,283 Senator. Carl. 467 00:27:18,280 --> 00:27:20,575 This is a surprise. 468 00:27:20,577 --> 00:27:22,244 How you doing, ted? 469 00:27:22,243 --> 00:27:24,199 I don't know yet. 470 00:27:24,207 --> 00:27:27,701 Teddy, I want you to know that I absolutely felt like I had to. 471 00:27:29,135 --> 00:27:30,832 Christ, carl. 472 00:27:30,834 --> 00:27:32,032 Why? 473 00:27:32,033 --> 00:27:34,259 It's just us now, teddy. 474 00:27:34,265 --> 00:27:35,832 "just us," what? 475 00:27:35,830 --> 00:27:37,227 God damn it, carl. 476 00:27:37,229 --> 00:27:39,824 He didn't want to betray your confidence, son, 477 00:27:39,826 --> 00:27:41,782 But it was the right thing to do. 478 00:27:41,791 --> 00:27:43,758 It wasn't easy, but it was right. 479 00:27:43,756 --> 00:27:45,722 Right for who? 480 00:27:45,721 --> 00:27:47,987 We want you to come forward. 481 00:27:47,986 --> 00:27:51,519 We need you to press charges. 482 00:27:51,516 --> 00:27:53,472 There's no way I'd do that. 483 00:27:53,481 --> 00:27:54,808 No way in hell. 484 00:27:54,812 --> 00:27:57,737 You need to think about the next person 485 00:27:57,743 --> 00:27:59,639 That daniel has a problem with. 486 00:27:59,641 --> 00:28:01,907 You think this was a two-time thing? 487 00:28:01,906 --> 00:28:03,633 What he did to hanna? 488 00:28:03,638 --> 00:28:05,574 What he did to you? 489 00:28:05,570 --> 00:28:08,165 That he's gonna stop, like he's cured or something? 490 00:28:08,167 --> 00:28:10,033 He has these compulsions, ted. 491 00:28:10,032 --> 00:28:11,959 It's as if he can't help himself. 492 00:28:11,964 --> 00:28:15,896 Look, we got in an argument that night. 493 00:28:15,893 --> 00:28:18,089 Things got out of hand. 494 00:28:18,091 --> 00:28:20,656 That's all. 495 00:28:23,518 --> 00:28:25,514 What about your stepmama? 496 00:28:26,849 --> 00:28:28,845 Your daddy, your -- your little brother? 497 00:28:28,848 --> 00:28:31,214 They're all living under the same roof with him, aren't they? 498 00:28:31,213 --> 00:28:33,179 He'd never hurt mom. 499 00:28:33,178 --> 00:28:35,643 And what about your wife? 500 00:28:39,137 --> 00:28:41,134 This little argument was about her, initially. 501 00:28:41,136 --> 00:28:45,468 You don't want to put her in any future danger, do you? 502 00:28:45,466 --> 00:28:47,762 That son of a bitch is never gonna be alone with her again. 503 00:28:47,764 --> 00:28:50,459 I can promise you that. 504 00:28:50,462 --> 00:28:53,586 [ breathing heavily ] 505 00:28:53,592 --> 00:28:55,558 [ sighs ] 506 00:29:05,014 --> 00:29:07,569 This would rip my family apart. 507 00:29:09,809 --> 00:29:12,504 Rip them apart. 508 00:29:15,971 --> 00:29:18,576 My mom... 509 00:29:18,569 --> 00:29:20,695 My dad... 510 00:29:20,701 --> 00:29:22,836 Everybody. 511 00:29:25,528 --> 00:29:27,055 It'd be over. 512 00:29:30,623 --> 00:29:32,719 I feel for you, son. 513 00:29:32,722 --> 00:29:35,118 I do. 514 00:29:35,121 --> 00:29:38,055 But this is bigger than you -- 515 00:29:38,051 --> 00:29:40,706 Bigger than your family, even. 516 00:29:42,413 --> 00:29:45,577 In a way, it's -- it's out of your hands. 517 00:29:45,578 --> 00:29:47,574 O-out of all of our hands. 518 00:30:04,726 --> 00:30:06,123 I made it up. 519 00:30:09,555 --> 00:30:11,691 I mean, uh... 520 00:30:11,687 --> 00:30:13,713 We got into an argument that night. 521 00:30:13,719 --> 00:30:15,785 That -- that part's true. 522 00:30:17,914 --> 00:30:21,108 But the rest of it, I just... 523 00:30:21,112 --> 00:30:22,679 Made up. 524 00:30:22,677 --> 00:30:25,741 Why would you make something like that up, son? 525 00:30:25,741 --> 00:30:27,936 I don't know. 526 00:30:27,938 --> 00:30:31,032 'cause I was drunk, I guess. 527 00:30:31,035 --> 00:30:33,601 I made a mistake. 528 00:30:33,600 --> 00:30:36,833 Now, if you'll all excuse me, I got to close the shop up. 529 00:30:40,060 --> 00:30:42,515 This ain't going away, ted. 530 00:30:42,525 --> 00:30:44,052 The truth never does. 531 00:30:44,057 --> 00:30:45,824 That is the truth. 532 00:30:45,822 --> 00:30:47,788 Now, if you'll all excuse me... 533 00:31:05,836 --> 00:31:08,371 [ lock clicks ] 534 00:31:08,368 --> 00:31:11,831 You think we ought to work our way up the talbot family tree? 535 00:31:11,831 --> 00:31:14,656 Ted sr.? 536 00:31:14,663 --> 00:31:17,527 I don't know about that, roland. 537 00:31:17,526 --> 00:31:19,922 You don't have to. 538 00:31:19,924 --> 00:31:24,345 [ car door opens, closes ] 539 00:31:31,380 --> 00:31:33,446 [ rock music plays ] 540 00:31:45,000 --> 00:31:49,731 I had an uncle who went bat-shit -- just lost it. 541 00:31:49,730 --> 00:31:53,822 A cousin, I guess it was -- is. 542 00:31:53,826 --> 00:31:54,964 How'd he lose it? 543 00:31:54,958 --> 00:31:58,721 He's my dad's second cousin. 544 00:31:58,722 --> 00:32:00,718 He's old now. 545 00:32:00,720 --> 00:32:04,782 So, he's your second cousin, too. 546 00:32:04,782 --> 00:32:06,379 What? 547 00:32:06,381 --> 00:32:10,014 Your dad's second cousin is your second cousin, 548 00:32:10,011 --> 00:32:12,736 Only once removed. 549 00:32:15,539 --> 00:32:16,766 Yeah. 550 00:32:16,771 --> 00:32:20,933 Anyway, he just lost it one day, man. 551 00:32:20,934 --> 00:32:22,471 That can happen. 552 00:32:22,466 --> 00:32:26,628 He was, uh, artsy -- real artsy for a while. 553 00:32:26,629 --> 00:32:30,552 You know, however artsy you can be in spartanburg. 554 00:32:30,559 --> 00:32:33,853 He was always, um, putting on plays 555 00:32:33,856 --> 00:32:37,319 And... Lots of spanish stuff. 556 00:32:37,320 --> 00:32:38,548 Lorca? 557 00:32:38,552 --> 00:32:40,288 Sure. Doesn't matter. 558 00:32:40,283 --> 00:32:43,407 Lorca was shot on the side of the road 559 00:32:43,414 --> 00:32:46,309 A month into the spanish civil war. 560 00:32:46,312 --> 00:32:49,775 Well, my dad's cousin stabbed a librarian in the face 561 00:32:49,775 --> 00:32:51,971 Three days into 1981. 562 00:32:54,303 --> 00:32:56,359 [ sighs ] 563 00:32:56,368 --> 00:32:57,526 Where's them mints at? 564 00:32:57,534 --> 00:32:59,570 Behind the at. 565 00:33:01,430 --> 00:33:03,556 [ mint tin slams ] all right. Okay. 566 00:33:03,563 --> 00:33:07,525 Little -- little egg-shaped blue one. 567 00:33:07,525 --> 00:33:09,761 Take you one. 568 00:33:09,757 --> 00:33:12,222 [ sighs ] 569 00:33:12,221 --> 00:33:13,818 Them yellows never took. 570 00:33:13,819 --> 00:33:16,484 Or maybe they did. 571 00:33:16,484 --> 00:33:19,448 Shake the cobwebs off. 572 00:33:21,444 --> 00:33:23,410 What time is it? 573 00:33:23,410 --> 00:33:25,676 You don't have to do time no more. 574 00:33:27,572 --> 00:33:30,766 I'm gonna -- I'm gonna call... 575 00:33:30,770 --> 00:33:33,166 Who you got to call? 576 00:33:33,169 --> 00:33:34,596 [ chuckles ] your mama? 577 00:33:36,898 --> 00:33:38,734 You do! [ laughing ] you do! 578 00:33:38,730 --> 00:33:41,624 [ chuckling ] you got to call your mama! 579 00:33:43,324 --> 00:33:45,919 You're -- you're like a time machine 580 00:33:45,923 --> 00:33:48,748 That don't go nowhere -- but backwards! 581 00:33:48,754 --> 00:33:50,720 [ music continues ] 582 00:33:52,550 --> 00:33:56,312 Hey, you want me to turn down the jams? 583 00:33:56,313 --> 00:33:58,240 So she's not worried about you 584 00:33:58,246 --> 00:34:00,841 [ music stops ] being around a bad element? 585 00:34:00,843 --> 00:34:04,905 Tell her you are the bad element. 586 00:34:04,906 --> 00:34:09,168 I was just a kid back then. 587 00:34:09,169 --> 00:34:13,620 I never understood why he did it -- my second cousin. 588 00:34:13,631 --> 00:34:16,256 Once removed. 589 00:34:16,262 --> 00:34:18,458 I remember my family being horrified. 590 00:34:21,157 --> 00:34:24,750 Didn't understand that, either...Be honest. 591 00:34:24,754 --> 00:34:27,349 I wasn't horrified. 592 00:34:27,352 --> 00:34:30,316 I was like, "wow. 593 00:34:30,316 --> 00:34:32,312 Wish I'd seen them plays." 594 00:34:32,314 --> 00:34:33,542 Hey! 595 00:34:33,546 --> 00:34:36,171 Mama happy now? 596 00:34:37,874 --> 00:34:40,629 Mm? Mm... 597 00:34:43,869 --> 00:34:45,266 [ gulps ] 598 00:34:45,268 --> 00:34:47,404 [ both groan ] 599 00:34:50,663 --> 00:34:54,256 [ exhales deeply ] 600 00:34:59,388 --> 00:35:00,616 [ sighs ] 601 00:35:00,621 --> 00:35:02,417 She was a bitch, man. 602 00:35:03,851 --> 00:35:05,248 Who? 603 00:35:05,250 --> 00:35:06,617 Hanna. 604 00:35:07,747 --> 00:35:10,172 Bitch and a slut. 605 00:35:10,179 --> 00:35:12,345 Oh, don't say that. 606 00:35:12,343 --> 00:35:14,838 Ain't that why we're here? 607 00:35:14,841 --> 00:35:17,077 To fill in the blanks? 608 00:35:17,073 --> 00:35:18,640 [ sighs ] 609 00:35:20,802 --> 00:35:22,599 [ sighs ] 610 00:35:22,601 --> 00:35:26,822 You swear on a stack of bibles you don't remember? 611 00:35:26,830 --> 00:35:28,527 Remember what? 612 00:35:28,529 --> 00:35:29,727 What the hell happened! 613 00:35:29,728 --> 00:35:31,125 No. 614 00:35:31,126 --> 00:35:33,122 You don't remember raping her, 615 00:35:33,124 --> 00:35:34,791 Like your buddy george testified? 616 00:35:34,790 --> 00:35:36,187 [ sighs ] 617 00:35:36,188 --> 00:35:38,624 I don't remember raping her, no. 618 00:35:38,620 --> 00:35:41,414 That's because you didn't rape her, daniel. 619 00:35:44,380 --> 00:35:47,743 You didn't even screw her, bud. 620 00:35:47,744 --> 00:35:50,210 You couldn't get it up, man. 621 00:35:52,806 --> 00:35:55,301 Or did you block out that part, too? 622 00:35:55,304 --> 00:35:58,138 How would you know that? 623 00:35:58,135 --> 00:36:02,367 She told me -- after you ran off all weirded out. 624 00:36:02,364 --> 00:36:04,790 Why would she tell you that? 625 00:36:04,796 --> 00:36:08,728 I popped hanna's cherry when she was 13. 626 00:36:08,725 --> 00:36:11,789 Well, her uncle did before, but outside of family, I mean... 627 00:36:11,789 --> 00:36:14,624 You're lying. 628 00:36:14,620 --> 00:36:17,744 I knew her way better than you did, daniel. 629 00:36:17,751 --> 00:36:20,685 I never understood why you thought she was so damn special. 630 00:36:20,681 --> 00:36:22,078 She was special. 631 00:36:22,079 --> 00:36:25,114 Okay, buddy. She was special. 632 00:36:25,111 --> 00:36:28,474 But you, uh, do remember 633 00:36:28,474 --> 00:36:31,169 Not being able to get it up now, don't you? 634 00:36:31,171 --> 00:36:33,566 I don't... 635 00:36:33,569 --> 00:36:36,065 Know. 636 00:36:36,067 --> 00:36:39,989 We were up there watching the whole thing -- 637 00:36:39,997 --> 00:36:42,592 You yelling at her 'cause you were embarrassed 638 00:36:42,594 --> 00:36:44,121 And her laughing. 639 00:36:44,126 --> 00:36:46,252 I mean, she wasn't laughing at you. 640 00:36:46,257 --> 00:36:49,082 She was just laughing. She was tripping. 641 00:36:49,089 --> 00:36:51,584 Everything was funny to her, 642 00:36:51,586 --> 00:36:54,221 Especially you all dick-puny mad. 643 00:36:54,217 --> 00:36:56,313 I thought she told you what happened, 644 00:36:56,315 --> 00:36:58,680 Not you saw what happened. 645 00:36:58,679 --> 00:37:00,745 She did tell me. 646 00:37:00,744 --> 00:37:05,206 See, we came down to her after you left -- 647 00:37:05,207 --> 00:37:09,967 Her still naked as a jaybird on that blanket. 648 00:37:09,969 --> 00:37:12,335 That girl never did like clothes. 649 00:37:12,334 --> 00:37:14,500 Oh, man. 650 00:37:14,498 --> 00:37:17,462 You know, you just can't realize 651 00:37:17,462 --> 00:37:21,295 How pretty a 16-year-old girl is when you're that age. 652 00:37:21,292 --> 00:37:25,114 [ laughing ] I just wish I had me a backwards-only time machine. 653 00:37:25,121 --> 00:37:26,988 Don't talk anymore. 654 00:37:28,717 --> 00:37:30,514 Okay. 655 00:37:30,517 --> 00:37:32,284 Sure, buddy. 656 00:37:32,282 --> 00:37:35,505 Want to just wait around and listen to music 657 00:37:35,512 --> 00:37:38,606 And wait for george? 658 00:37:38,609 --> 00:37:41,234 [ breathing heavily ] 659 00:37:41,240 --> 00:37:43,306 George ain't coming. 660 00:37:43,305 --> 00:37:46,270 Betcha $5 you're right. 661 00:37:59,356 --> 00:38:02,190 Did you kill her, trey? 662 00:38:04,084 --> 00:38:06,350 Come on, man. 663 00:38:06,350 --> 00:38:08,985 You really think I'd incriminate myself? 664 00:38:08,981 --> 00:38:11,376 You might be wired or something. 665 00:38:15,974 --> 00:38:17,680 I had no motive, daniel. 666 00:38:17,673 --> 00:38:20,398 She didn't mean anything to me. 667 00:38:20,404 --> 00:38:24,406 Besides that, I could have gotten it anytime I wanted. 668 00:38:24,400 --> 00:38:26,556 So what would have been the point? 669 00:38:26,565 --> 00:38:30,628 You can't tell anybody this. 670 00:38:30,629 --> 00:38:32,255 Swear? 671 00:38:32,260 --> 00:38:34,955 Sure. 672 00:38:34,957 --> 00:38:37,053 [ exhales deeply ] 673 00:38:37,055 --> 00:38:40,948 I let old melton suck me off a couple times back then, 674 00:38:40,952 --> 00:38:42,948 When there were no girls around. 675 00:38:42,950 --> 00:38:47,042 He was a weird one, too -- weird as you. 676 00:38:48,444 --> 00:38:49,941 "was"? 677 00:38:51,507 --> 00:38:52,905 Yeah. 678 00:38:52,908 --> 00:38:55,133 "was." 679 00:38:55,138 --> 00:38:57,474 Maybe he's had therapy or something. I don't know. 680 00:38:57,470 --> 00:39:01,263 But, hell, george could have killed her. 681 00:39:01,267 --> 00:39:05,069 He had some pent-up issues, man. 682 00:39:06,994 --> 00:39:11,126 He shot a cat with a .410. 683 00:39:11,124 --> 00:39:13,190 You're full of shit. 684 00:39:15,253 --> 00:39:16,850 [ chuckles lightly ] 685 00:39:21,214 --> 00:39:25,107 No, it had to be you. 686 00:39:25,111 --> 00:39:27,107 Nothing else is logical. 687 00:39:27,109 --> 00:39:30,972 You tell me why I don't remember doing it, trey, 688 00:39:30,973 --> 00:39:33,168 If you have all the answers. 689 00:39:33,170 --> 00:39:34,837 [ inhales deeply ] 690 00:39:34,836 --> 00:39:38,230 Well, that ain't the question that's bugging me. 691 00:39:38,233 --> 00:39:42,325 My question is, why would you say that you did it 692 00:39:42,329 --> 00:39:45,822 If you didn't or if you didn't remember? 693 00:39:45,826 --> 00:39:50,517 They made me believe that I had... 694 00:39:50,521 --> 00:39:52,358 For a while. 695 00:39:52,353 --> 00:39:55,546 Made you believe or made you remember? 696 00:40:02,143 --> 00:40:04,209 You know what? I believe you. 697 00:40:04,209 --> 00:40:06,205 I actually believe you. 698 00:40:06,207 --> 00:40:08,233 Believe what? 699 00:40:08,238 --> 00:40:10,903 That you don't remember. 700 00:40:12,567 --> 00:40:15,431 But I sure as hell don't believe you didn't do it. 701 00:40:25,788 --> 00:40:26,886 [ sighs ] 702 00:40:26,888 --> 00:40:29,413 I saw you up there watching us. 703 00:40:29,418 --> 00:40:30,916 I wasn't up there. 704 00:40:30,918 --> 00:40:33,273 Aw, sure you were. 705 00:40:33,282 --> 00:40:36,875 With her grabbing everything put in her face -- 706 00:40:36,879 --> 00:40:39,175 Just grabbing it and touching it 707 00:40:39,177 --> 00:40:42,311 And kissing it and sucking it like it wasn't even real. 708 00:40:42,307 --> 00:40:44,003 Shut up, trey! 709 00:40:44,005 --> 00:40:45,872 I'm not saying it was a bad thing, man. 710 00:40:45,871 --> 00:40:47,368 It was kind of cute, really. 711 00:40:47,369 --> 00:40:50,233 I mean, her just being free, you know, 712 00:40:50,233 --> 00:40:53,797 And not caught up in any of that morality bullshit. 713 00:40:53,797 --> 00:40:57,260 I guess she kind of was special, in a way. 714 00:40:57,260 --> 00:41:00,124 She wouldn't do that. 715 00:41:00,124 --> 00:41:03,049 Damn, you're old-fashioned sometimes, daniel. 716 00:41:03,055 --> 00:41:04,352 You forced her to do it. 717 00:41:04,353 --> 00:41:06,349 Forced her? Hell, she loved it. 718 00:41:06,351 --> 00:41:08,418 I wasn't up there. 719 00:41:08,417 --> 00:41:10,413 You know, at first, I thought you were digging on it, 720 00:41:10,415 --> 00:41:14,307 But then, later, I realized you were paralyzed. 721 00:41:14,311 --> 00:41:15,509 [ bottle thuds ] 722 00:41:15,510 --> 00:41:17,506 That never happened. Not like that. 723 00:41:17,508 --> 00:41:19,065 You know what? 724 00:41:19,073 --> 00:41:22,127 If it'd been me, I would have gone down there 725 00:41:22,137 --> 00:41:25,730 And killed every son of a bitch who put anything inside of her. 726 00:41:25,734 --> 00:41:29,058 But you, man, you just... 727 00:41:29,064 --> 00:41:31,220 You just waited for us to leave, 728 00:41:31,229 --> 00:41:34,233 And then you killed her instead. 729 00:41:35,890 --> 00:41:37,726 [ claps ] 730 00:41:37,723 --> 00:41:40,089 Hey! 731 00:41:40,088 --> 00:41:43,112 [ laughing ] 732 00:41:44,183 --> 00:41:48,145 [ laughing ] you're a psycho killer. 733 00:41:48,146 --> 00:41:51,180 I mean, look at that -- right there. 734 00:41:51,177 --> 00:41:54,311 I mean, who throws a guy into a wall?! 735 00:41:54,307 --> 00:41:56,363 Let me up! 736 00:41:56,372 --> 00:41:58,229 Let me up!! 737 00:42:00,101 --> 00:42:01,269 Get off me. 738 00:42:03,698 --> 00:42:07,321 [ breathes heavily, coughs ] 739 00:42:09,992 --> 00:42:12,687 Oh. 740 00:42:12,691 --> 00:42:14,448 I'm gonna let you explain that to georgey. 741 00:42:14,456 --> 00:42:17,220 That one's on you. 742 00:42:19,017 --> 00:42:20,314 Is those yellows working? 743 00:42:20,316 --> 00:42:22,043 Let's take another one. 744 00:42:34,736 --> 00:42:36,732 Remember? 745 00:42:36,735 --> 00:42:40,398 You are...Who you are. 746 00:42:40,399 --> 00:42:41,796 Okay? 747 00:42:41,797 --> 00:42:44,223 It's forever. 748 00:42:46,159 --> 00:42:49,023 It's like being an indian or something. 749 00:42:57,649 --> 00:42:59,375 [ sighs ] 750 00:43:04,010 --> 00:43:06,704 I know you. 751 00:43:06,707 --> 00:43:08,704 [ gulps ] 752 00:43:08,706 --> 00:43:12,668 [ breathes heavily ] 753 00:43:12,669 --> 00:43:14,396 Now you know you. 754 00:43:14,401 --> 00:43:17,006 [ sighs ] 755 00:43:16,999 --> 00:43:20,093 If you ever really forgot. 756 00:43:20,096 --> 00:43:22,691 [ music continues ] 757 00:43:27,288 --> 00:43:30,112 [ song ends, audience cheering ]