1
00:00:37,504 --> 00:00:40,239
Felt like a dream.
2
00:00:45,111 --> 00:00:46,512
What happened?
3
00:00:46,514 --> 00:00:50,182
You cried and...
4
00:00:50,184 --> 00:00:53,318
I held you,
and you fell asleep.
5
00:00:53,320 --> 00:00:57,122
And here we are.
6
00:00:57,124 --> 00:01:00,426
Here we are.
7
00:01:00,428 --> 00:01:04,430
I don't want
to go out there.
8
00:01:10,203 --> 00:01:14,106
You don't have to --
not yet.
9
00:01:14,108 --> 00:01:16,308
But eventually.
10
00:01:17,811 --> 00:01:19,812
Eventually.
11
00:01:25,685 --> 00:01:29,721
I used to dream
about the morning sunlight.
12
00:01:32,092 --> 00:01:36,495
I'd run my hand through it
in my dream.
13
00:01:38,264 --> 00:01:40,399
Like this.
14
00:01:40,401 --> 00:01:42,868
And now it's real.
15
00:01:42,870 --> 00:01:44,570
It is.
16
00:01:46,806 --> 00:01:50,209
I should be filled
with joy.
17
00:02:32,652 --> 00:02:34,686
I'm leaving.
18
00:02:34,688 --> 00:02:36,588
Me too.
19
00:02:39,225 --> 00:02:41,727
Do you know
where you're going?
20
00:02:44,397 --> 00:02:45,797
No.
21
00:02:45,799 --> 00:02:47,533
Do you?
22
00:02:48,801 --> 00:02:50,636
No.
23
00:03:28,641 --> 00:03:30,842
[ sighs ]
24
00:03:42,522 --> 00:03:44,656
Tawney?
25
00:03:56,302 --> 00:03:58,437
[ birds chirping ]
26
00:04:04,877 --> 00:04:06,912
Please call me
when you get this.
27
00:04:06,914 --> 00:04:10,282
Got to let me know you're okay.
28
00:04:10,284 --> 00:04:13,252
Just leave a message, all right?
I won't answer.
29
00:04:16,356 --> 00:04:17,556
[ cellphone beeps ]
30
00:04:21,728 --> 00:04:25,797
I just grabbed things
from the refrigerator,
31
00:04:25,799 --> 00:04:29,635
Crying and...
Dumping stuff in a bag --
32
00:04:29,637 --> 00:04:33,805
"I'll take one,
I'll leave teddy one.
33
00:04:33,807 --> 00:04:36,742
I'll take one,
I'll leave teddy one."
34
00:04:36,744 --> 00:04:41,280
My overriding thought was,
"I have to have food."
35
00:04:41,282 --> 00:04:43,448
That's not rational.
36
00:04:43,450 --> 00:04:45,050
[ chuckles, sniffles ]
37
00:04:45,052 --> 00:04:46,752
Maybe it's too rational.
38
00:04:46,754 --> 00:04:49,054
Different people
do different things
39
00:04:49,056 --> 00:04:50,756
Under that kind of stress.
40
00:04:50,758 --> 00:04:52,624
I evidently hoard food.
41
00:04:52,626 --> 00:04:54,393
[ chuckles softly ]
42
00:04:58,398 --> 00:05:01,600
I don't think
we need the whipping cream
43
00:05:01,602 --> 00:05:02,934
At this picnic.
44
00:05:02,936 --> 00:05:05,037
Maybe on your corn chips?
45
00:05:05,039 --> 00:05:07,005
Well,
I hadn't thought of that.
46
00:05:07,007 --> 00:05:08,974
Well...
47
00:05:08,976 --> 00:05:11,543
[ laughing ]
48
00:05:11,545 --> 00:05:13,478
Let's see.
49
00:05:17,350 --> 00:05:18,583
Mmm.
50
00:05:18,585 --> 00:05:23,822
The salty, the sweet,
the crunch --
51
00:05:23,824 --> 00:05:25,324
It's actually not bad.
52
00:05:25,326 --> 00:05:26,825
Really?
No, it's bad.
53
00:05:26,827 --> 00:05:28,794
[ laughs ]
54
00:05:34,834 --> 00:05:37,369
[ sighs ]
55
00:05:37,371 --> 00:05:39,037
Uh, I was hungry.
56
00:05:39,039 --> 00:05:41,640
It's good for you to eat.
57
00:05:43,343 --> 00:05:44,910
I guess.
58
00:05:52,518 --> 00:05:54,019
May I?
59
00:05:56,055 --> 00:05:57,556
Thank you.
60
00:06:00,960 --> 00:06:04,429
I was so used to him...
Being mad at me.
61
00:06:04,431 --> 00:06:09,835
I'd never seen him
so broken-down like that...
62
00:06:09,837 --> 00:06:11,069
So shattered.
63
00:06:14,874 --> 00:06:17,609
You can never come back here
if you sign those papers?
64
00:06:17,611 --> 00:06:19,644
No.
65
00:06:19,646 --> 00:06:21,980
Such a price to pay,
daniel.
66
00:06:23,916 --> 00:06:25,851
Not really.
67
00:06:35,795 --> 00:06:37,162
What is it, daniel?
68
00:06:39,599 --> 00:06:42,601
Before you leave...
69
00:06:42,603 --> 00:06:45,170
Before you decide
what your life may be,
70
00:06:45,172 --> 00:06:48,673
I need to tell you
something, tawney.
71
00:06:48,675 --> 00:06:51,443
It's about teddy.
72
00:06:51,445 --> 00:06:53,545
What do you mean?
73
00:06:53,547 --> 00:06:57,616
He's been dealing
with a lot lately --
74
00:06:57,618 --> 00:06:59,751
Things
you don't know about.
75
00:07:01,721 --> 00:07:03,088
And -- and you do?
76
00:07:04,490 --> 00:07:06,858
After the baptism,
77
00:07:06,860 --> 00:07:11,163
He told me
to stay away from you.
78
00:07:12,865 --> 00:07:16,034
He was your husband,
and I know he was right.
79
00:07:16,036 --> 00:07:18,770
And I told him I would.
80
00:07:21,207 --> 00:07:23,575
Then he said
some other things.
81
00:07:23,577 --> 00:07:26,511
What things?
82
00:07:26,513 --> 00:07:28,914
Just words...
Lined up together.
83
00:07:28,916 --> 00:07:30,449
I've heard them before.
84
00:07:30,451 --> 00:07:33,852
Similar, anyway.
85
00:07:33,854 --> 00:07:36,922
They're just words,
but he was afraid.
86
00:07:36,924 --> 00:07:39,458
He was afraid
of losing you.
87
00:07:41,160 --> 00:07:43,562
But I couldn't see that
then.
88
00:07:48,000 --> 00:07:52,671
I hurt him...
Humiliated him.
89
00:07:53,840 --> 00:07:56,174
Something
I learned in prison.
90
00:07:56,176 --> 00:08:01,146
Something to make a man
feel...Powerless.
91
00:08:03,783 --> 00:08:05,717
It wasn't rape.
92
00:08:07,620 --> 00:08:10,722
But it was violent.
93
00:08:10,724 --> 00:08:12,190
And...
94
00:08:12,192 --> 00:08:13,792
And what?
95
00:08:17,630 --> 00:08:20,131
Unhinged.
96
00:08:22,168 --> 00:08:24,603
I wish I could go back.
97
00:08:26,205 --> 00:08:29,908
Because
he didn't deserve that.
98
00:08:29,910 --> 00:08:34,279
And he doesn't deserve
to have to live with it.
99
00:08:36,115 --> 00:08:38,517
He never said anything.
100
00:08:42,522 --> 00:08:44,890
I always thought
it was me.
101
00:09:27,767 --> 00:09:28,934
Janet: Hey, teddy.
102
00:09:30,169 --> 00:09:32,604
Hey, mom.
103
00:09:32,606 --> 00:09:34,139
Just doing the books
for the store.
104
00:09:34,141 --> 00:09:37,876
Well, we appreciate it.
I-I know that can be a pain.
105
00:09:37,878 --> 00:09:39,711
Not at all.
106
00:09:39,713 --> 00:09:41,179
Don't tell ted, but I kind of
look forward to it.
107
00:09:41,181 --> 00:09:42,581
[ chuckles ]
108
00:09:42,583 --> 00:09:44,916
So, what brings you here
this morning?
109
00:09:46,886 --> 00:09:49,754
Uh, is daniel around?
110
00:09:49,756 --> 00:09:51,890
Well, he didn't come in
last night.
111
00:09:51,892 --> 00:09:53,158
I know, teddy.
112
00:09:53,160 --> 00:09:55,627
It's just [sighs]
where he is right now,
113
00:09:55,629 --> 00:09:57,963
You know, in his life.
114
00:09:57,965 --> 00:10:00,599
He's like an adolescent
in some ways.
115
00:10:00,601 --> 00:10:03,034
Just got to let him
go through it, I guess.
116
00:10:03,036 --> 00:10:04,302
I guess.
117
00:10:04,304 --> 00:10:07,005
He -- he might be
at amantha's by now.
118
00:10:07,007 --> 00:10:10,642
I think jon had to talk over
a few things with him.
119
00:10:10,644 --> 00:10:12,377
So, is he gonna
take the plea deal?
120
00:10:12,379 --> 00:10:13,878
I don't know, honey.
121
00:10:13,880 --> 00:10:16,181
I know he doesn't want
to go back to jail.
122
00:10:16,183 --> 00:10:18,216
He's already talking
about moving.
123
00:10:18,218 --> 00:10:19,851
Where?
124
00:10:19,853 --> 00:10:22,287
I'm not sure.
Away from paulie.
125
00:10:22,289 --> 00:10:25,256
It's all happening
so quick.
126
00:10:25,258 --> 00:10:26,625
Teddy...
127
00:10:26,627 --> 00:10:28,259
What's happened
to your hand?
128
00:10:28,261 --> 00:10:29,361
O-ohh.
129
00:10:29,363 --> 00:10:32,364
I, uh...
I-I got distracted
130
00:10:32,366 --> 00:10:33,832
And got it caught
in a door.
131
00:10:33,834 --> 00:10:35,066
[ chuckles ]
aw.
132
00:10:35,068 --> 00:10:37,736
Oh, it's fine. It's fine.
[ chuckles ]
133
00:10:40,840 --> 00:10:43,675
Teddy, you okay?
134
00:10:43,677 --> 00:10:46,878
Yeah,
I'm good.
135
00:10:46,880 --> 00:10:47,979
Teddy.
136
00:10:47,981 --> 00:10:50,248
It's me
you're talking to.
137
00:10:54,854 --> 00:10:57,122
We lost the baby.
138
00:10:59,725 --> 00:11:02,293
Tawney miscarried.
139
00:11:02,295 --> 00:11:05,664
Oh, my god.
I'm so sorry, sweetheart.
140
00:11:08,267 --> 00:11:11,836
The doctor said,
uh, it's nature's way.
141
00:11:11,838 --> 00:11:13,972
You know?
142
00:11:13,974 --> 00:11:16,408
These things
are pretty common.
143
00:11:16,410 --> 00:11:18,810
Happen more often
than people think.
144
00:11:20,780 --> 00:11:22,781
That's true.
145
00:11:22,783 --> 00:11:25,316
But, still, that's sad.
146
00:11:27,253 --> 00:11:29,254
It is that.
147
00:11:29,256 --> 00:11:32,157
How's tawney
dealing with it?
148
00:11:32,159 --> 00:11:34,959
[ sighs ]
149
00:11:34,961 --> 00:11:36,428
It's hard to tell,
really.
150
00:11:37,997 --> 00:11:40,131
Of course.
151
00:11:40,133 --> 00:11:42,400
Things must be so complicated
for her right now.
152
00:11:47,139 --> 00:11:48,273
Come here, honey.
153
00:11:51,777 --> 00:11:53,778
You have my full support,
now, sondra.
154
00:11:53,780 --> 00:11:54,946
I want you to know that.
155
00:11:54,948 --> 00:11:56,347
That means a lot,
senator.
156
00:11:56,349 --> 00:11:58,817
I wasn't sure
holden would go for banishment.
157
00:11:58,819 --> 00:12:00,452
You must've been
very persuasive.
158
00:12:00,454 --> 00:12:02,420
Well, he hasn't signed off
on it yet.
159
00:12:03,856 --> 00:12:06,991
Did you threaten to revoke
his bond if he doesn't?
160
00:12:06,993 --> 00:12:08,259
I did.
161
00:12:08,261 --> 00:12:09,360
Would you?
162
00:12:09,362 --> 00:12:11,196
I would certainly
consider it.
163
00:12:11,198 --> 00:12:13,798
[ chuckles ]
I see.
164
00:12:13,800 --> 00:12:16,234
And what judge will sign off
on this plea deal?
165
00:12:16,236 --> 00:12:17,769
Judge kelter.
166
00:12:17,771 --> 00:12:18,770
Uh-oh.
167
00:12:18,772 --> 00:12:20,371
Should I worry?
168
00:12:20,373 --> 00:12:24,109
Well, you should always worry,
sondra, generally speaking,
169
00:12:24,111 --> 00:12:26,745
But especially with
the honorable marcus kelter.
170
00:12:26,747 --> 00:12:28,246
He'll need
some hand-holding
171
00:12:28,248 --> 00:12:30,148
On certain aspects
of this case --
172
00:12:30,150 --> 00:12:32,150
Why you dropped
the rape charge, for one.
173
00:12:32,152 --> 00:12:33,785
No sperm, no witness.
174
00:12:33,787 --> 00:12:36,988
He'll still want details --
specific details.
175
00:12:36,990 --> 00:12:38,223
Meaning?
176
00:12:38,225 --> 00:12:40,091
Have holden debrief.
177
00:12:40,093 --> 00:12:43,361
Have him walk us through
the night of the murder --
178
00:12:43,363 --> 00:12:45,029
His latest version.
179
00:12:45,031 --> 00:12:46,831
I know what a debrief is.
180
00:12:46,833 --> 00:12:48,466
That way,
when kelter asks
181
00:12:48,468 --> 00:12:50,802
Why you didn't charge holden
with hanna's rape,
182
00:12:50,804 --> 00:12:53,238
You can point to the transcript
where it says,
183
00:12:53,240 --> 00:12:55,140
"I killed her --
I didn't rape her."
184
00:12:55,142 --> 00:12:56,808
If he says that.
185
00:12:56,810 --> 00:12:58,843
It would just be better
if he signs the confession.
186
00:12:58,845 --> 00:13:00,912
He better say it.
187
00:13:00,914 --> 00:13:02,514
What's the point
of his plea
188
00:13:02,516 --> 00:13:05,150
If he's not willing
to confess?
189
00:13:05,152 --> 00:13:07,018
Isn't that
what this is all about?
190
00:13:07,020 --> 00:13:09,954
It's a little late in the game
to add demands, roland --
191
00:13:09,956 --> 00:13:13,124
Especially a debrief.
192
00:13:13,126 --> 00:13:15,326
I want to hear it
from the horse's mouth.
193
00:13:15,328 --> 00:13:17,395
I don't want there
to be any talk
194
00:13:17,397 --> 00:13:20,498
That this was a-a plea deal
to save face on our side.
195
00:13:20,500 --> 00:13:22,000
Do you?
196
00:13:22,002 --> 00:13:23,168
Of course not.
197
00:13:23,170 --> 00:13:24,969
I-I just can't imagine
198
00:13:24,971 --> 00:13:27,438
That mr. Stern would allow
his client to go through that.
199
00:13:27,440 --> 00:13:30,175
Through what?
200
00:13:30,177 --> 00:13:33,011
The humiliation of
having to answer for his actions
201
00:13:33,013 --> 00:13:34,212
Once and for all?
202
00:13:34,214 --> 00:13:36,047
I can't imagine
judge kelter
203
00:13:36,049 --> 00:13:38,483
Signing off on a plea agreement
without one.
204
00:13:38,485 --> 00:13:41,853
In fact,
I can guarantee you he won't.
205
00:13:41,855 --> 00:13:44,222
Get the debrief, sondra,
206
00:13:44,224 --> 00:13:47,525
Or all your good work
will likely be for naught.
207
00:14:04,343 --> 00:14:06,978
[ engine shuts off,
ignition beeping ]
208
00:14:19,191 --> 00:14:20,491
George.
209
00:14:31,103 --> 00:14:33,238
Hello! George!
210
00:14:33,240 --> 00:14:35,006
[ dog barking ]
211
00:14:44,350 --> 00:14:46,484
Anybody home?
212
00:14:48,954 --> 00:14:50,555
George?
213
00:16:01,961 --> 00:16:03,294
[ camera clicks ]
214
00:16:09,068 --> 00:16:11,669
Daniel, listen to me.
215
00:16:11,671 --> 00:16:15,006
Asking for the debrief affirms
what we already knew --
216
00:16:15,008 --> 00:16:17,408
They really have no idea
what happened that night.
217
00:16:17,410 --> 00:16:20,478
Now they're asking you
to fill in the blanks for them.
218
00:16:20,480 --> 00:16:23,181
Is it all right
if I just make something up?
219
00:16:23,183 --> 00:16:25,350
If they want to build a case
against you,
220
00:16:25,352 --> 00:16:27,085
Let them start
from scratch.
221
00:16:27,087 --> 00:16:29,387
Scratch?
I confessed.
222
00:16:29,389 --> 00:16:31,022
I'll get it thrown out.
223
00:16:31,024 --> 00:16:32,623
Will you really, jon?
224
00:16:32,625 --> 00:16:35,426
This wouldn't be
like your first trial, daniel,
225
00:16:35,428 --> 00:16:36,561
If it came to that.
226
00:16:36,563 --> 00:16:38,096
You would have resources
227
00:16:38,098 --> 00:16:40,164
Your family didn't have
back then.
228
00:16:40,166 --> 00:16:42,233
Justice row is all in.
229
00:16:42,235 --> 00:16:44,736
Look, even if they did
revoke your bond,
230
00:16:44,738 --> 00:16:47,205
We would push for some sort
of electronic monitoring.
231
00:16:47,207 --> 00:16:49,307
You wouldn't be in custody
for more than a day or two.
232
00:16:49,309 --> 00:16:52,410
Then you could go home.
233
00:16:52,412 --> 00:16:54,379
So, who would be there?
234
00:16:54,381 --> 00:16:55,747
What?
235
00:16:55,749 --> 00:16:57,582
At the debrief.
236
00:16:59,785 --> 00:17:01,652
The current prosecutor
and the former.
237
00:17:01,654 --> 00:17:03,287
Mr. Foulkes.
238
00:17:03,289 --> 00:17:04,589
Yes -- mr. Foulkes.
239
00:17:04,591 --> 00:17:06,124
And probably the sheriff.
240
00:17:08,527 --> 00:17:10,395
Old friends.
241
00:17:10,397 --> 00:17:12,063
Daniel, you shouldn't take
the deal.
242
00:17:12,065 --> 00:17:13,765
You've said that
already, jon.
243
00:17:13,767 --> 00:17:17,635
It was my duty to communicate
their offer to you.
244
00:17:17,637 --> 00:17:20,405
But it is also my duty to
tell you in the strongest terms
245
00:17:20,407 --> 00:17:23,041
That if we went to trial,
I know we can win.
246
00:17:25,044 --> 00:17:27,645
I will take your counsel
under advisement.
247
00:17:27,647 --> 00:17:30,515
In the meantime,
move ahead with the deal --
248
00:17:30,517 --> 00:17:32,550
Debrief included.
249
00:17:32,552 --> 00:17:35,219
The sooner, the better.
250
00:17:37,756 --> 00:17:40,091
Why are you doing this,
daniel?
251
00:17:41,427 --> 00:17:43,428
It's not complicated.
252
00:17:43,430 --> 00:17:45,496
I just want it
to be over, jon.
253
00:17:45,498 --> 00:17:46,531
Don't you?
254
00:17:46,533 --> 00:17:48,199
Not this way, no.
255
00:17:50,202 --> 00:17:52,537
Can't always get
what you want.
256
00:17:59,711 --> 00:18:04,849
You seen george melton lately,
over in number 18?
257
00:18:04,851 --> 00:18:06,451
Nope.
258
00:18:06,453 --> 00:18:09,754
I saw you have security cameras
on the property.
259
00:18:09,756 --> 00:18:11,289
Are those --
260
00:18:11,291 --> 00:18:13,291
Real?
Yeah, they real.
261
00:18:13,293 --> 00:18:16,160
Work, too -- mostly.
262
00:18:16,162 --> 00:18:18,629
You click up to the menu.
263
00:18:18,631 --> 00:18:21,466
That lets you look
at the specific days.
264
00:18:21,468 --> 00:18:23,568
And you can toggle
up and down here.
265
00:18:23,570 --> 00:18:27,305
All right, I'll figure it out.
Thanks.
266
00:18:29,408 --> 00:18:34,745
I didn't know georgia sheriffs
had jurisdiction down here.
267
00:18:34,747 --> 00:18:36,280
I'm here unofficially.
268
00:18:36,282 --> 00:18:39,784
Don't want to poke the snake
'less I have to.
269
00:18:39,786 --> 00:18:43,855
I don't have a problem
with that.
270
00:18:48,293 --> 00:18:49,627
See y'all tomorrow.
271
00:18:57,469 --> 00:18:58,803
Well, hey, sweetie.
272
00:18:58,805 --> 00:19:00,771
You didn't have to
bring the books by today.
273
00:19:00,773 --> 00:19:03,307
Well, I have to pick up some
things at the grocery store,
274
00:19:03,309 --> 00:19:04,742
So...
275
00:19:04,744 --> 00:19:07,145
We had
a pretty good month.
276
00:19:07,147 --> 00:19:09,714
I thought it might've
been a little bit better
than the last few.
277
00:19:13,218 --> 00:19:14,452
Look at all the rims.
278
00:19:14,454 --> 00:19:16,888
[ sighs ] oh.
279
00:19:16,890 --> 00:19:20,758
He's done such a great job
with this.
280
00:19:20,760 --> 00:19:22,693
It's pretty impressive,
all right.
281
00:19:22,695 --> 00:19:26,864
I think he's even brought in
a few more tire customers.
282
00:19:26,866 --> 00:19:29,400
It's a win-win.
[ chuckles ]
283
00:19:29,402 --> 00:19:30,501
Yep.
284
00:19:30,503 --> 00:19:32,170
I like these.
285
00:19:32,172 --> 00:19:35,206
I think I might try
to work out a deal with him.
286
00:19:37,743 --> 00:19:38,843
Janet...
287
00:19:38,845 --> 00:19:42,180
I've got some news.
288
00:19:44,449 --> 00:19:46,317
I really don't want
to have to tell you this.
289
00:19:46,319 --> 00:19:48,186
He came by the house.
290
00:19:48,188 --> 00:19:49,754
Who?
291
00:19:49,756 --> 00:19:50,955
Teddy.
292
00:19:50,957 --> 00:19:52,957
He told you?
293
00:19:52,959 --> 00:19:54,825
He did.
294
00:19:54,827 --> 00:19:58,362
It happens, ted --
more often than people realize.
295
00:19:58,364 --> 00:20:00,364
It's better to have
an early miscarriage
296
00:20:00,366 --> 00:20:01,499
Than a late one.
297
00:20:01,501 --> 00:20:03,334
I had one before daniel.
298
00:20:03,336 --> 00:20:05,570
Remember I told you
about that?
299
00:20:05,572 --> 00:20:07,305
Of course.
300
00:20:07,307 --> 00:20:12,543
Tawney's young and strong.
They'll get through this.
301
00:20:12,545 --> 00:20:14,445
I'm sure they will.
302
00:20:14,447 --> 00:20:17,481
Still...
A bit of a shock.
303
00:20:17,483 --> 00:20:19,517
Of course.
304
00:20:19,519 --> 00:20:21,786
I'm sorry, ted.
305
00:20:21,788 --> 00:20:24,255
You'll be a granddaddy
someday.
306
00:20:24,257 --> 00:20:25,389
[ chuckles ]
307
00:20:29,294 --> 00:20:31,462
[ tape whirring ]
308
00:20:35,300 --> 00:20:38,336
[ sighs ]
309
00:20:40,906 --> 00:20:42,707
[ whirring slows ]
310
00:20:45,510 --> 00:20:47,545
[ button clicks ]
311
00:20:54,586 --> 00:20:57,722
Holden.
You've got a visitor.
312
00:20:59,424 --> 00:21:00,925
Who is it?
313
00:21:05,664 --> 00:21:07,865
[ door buzzes ]
314
00:21:20,646 --> 00:21:22,680
Mother sends her love.
315
00:21:24,750 --> 00:21:28,419
I thought it'd be easier for us
not to see each other.
316
00:21:28,421 --> 00:21:32,590
But it's...Not easier.
317
00:21:32,592 --> 00:21:34,659
No.
318
00:21:34,661 --> 00:21:36,827
It's not.
319
00:21:36,829 --> 00:21:38,896
How's the gas company?
320
00:21:38,898 --> 00:21:41,565
They promoted me.
321
00:21:41,567 --> 00:21:42,800
They did?
322
00:21:42,802 --> 00:21:44,435
Senior
customer-service specialist.
323
00:21:44,437 --> 00:21:45,770
[ chuckles ]
324
00:21:45,772 --> 00:21:47,738
Got my own cubicle
and everything.
325
00:21:47,740 --> 00:21:49,507
Just like me.
326
00:21:49,509 --> 00:21:51,942
[ laughs ]
327
00:21:53,078 --> 00:21:55,479
I wish you'd go on back
to college.
328
00:21:55,481 --> 00:21:57,548
I will.
329
00:21:57,550 --> 00:21:59,517
First things first.
330
00:21:59,519 --> 00:22:02,553
Got some good news,
daniel.
331
00:22:02,555 --> 00:22:06,457
Justice row is sending down
a new guy to represent you.
332
00:22:06,459 --> 00:22:08,059
They are all-in.
333
00:22:08,061 --> 00:22:10,328
Well, that's great.
334
00:22:10,330 --> 00:22:12,330
We're gonna get you
out of here, danny.
335
00:22:13,932 --> 00:22:15,966
Want to play hangman?
336
00:22:17,969 --> 00:22:19,070
Hangman?
337
00:22:19,072 --> 00:22:21,038
Inappropriate?
338
00:22:21,040 --> 00:22:23,007
The opposite.
You go first.
339
00:22:23,009 --> 00:22:25,743
[ laughs ] okay.
340
00:22:25,745 --> 00:22:27,078
10 letters.
341
00:22:28,513 --> 00:22:30,648
Is there an "r"?
342
00:22:30,650 --> 00:22:33,017
Nope.
343
00:22:34,720 --> 00:22:36,020
It's your head.
344
00:22:36,022 --> 00:22:37,755
Not looking good
for our hero.
345
00:22:37,757 --> 00:22:38,856
[ chuckles ]
346
00:22:38,858 --> 00:22:40,491
"l."
347
00:22:40,493 --> 00:22:42,460
There is an "l."
348
00:22:42,462 --> 00:22:44,762
Nicely done.
349
00:22:44,764 --> 00:22:47,798
Now that I'm nearby,
we could do this every week.
350
00:22:47,800 --> 00:22:50,768
Well, that would be
cruel and unusual punishment.
351
00:22:50,770 --> 00:22:52,069
How about a "t"?
352
00:22:52,071 --> 00:22:54,638
Cruel for who?
353
00:22:54,640 --> 00:22:57,007
You, sister.
354
00:22:59,611 --> 00:23:02,012
Quite the opposite,
brother.
355
00:23:04,549 --> 00:23:08,586
[ crickets chirping ]
356
00:23:08,588 --> 00:23:11,088
My god.
357
00:23:11,090 --> 00:23:14,625
I sure didn't think
it would turn out this way.
358
00:23:14,627 --> 00:23:17,862
You have to talk to him,
amantha, or it's gonna happen.
359
00:23:17,864 --> 00:23:19,797
I already tried, jon.
360
00:23:19,799 --> 00:23:21,966
We can't just give up,
you know.
361
00:23:24,836 --> 00:23:26,971
I've been thinking
about that first time
362
00:23:26,973 --> 00:23:29,407
That you came down
to talk about the case.
363
00:23:29,409 --> 00:23:32,643
You can't imagine
the hope that you gave us.
364
00:23:32,645 --> 00:23:35,679
Just trying to do my job.
365
00:23:38,150 --> 00:23:41,719
No matter what daniel
decides to do,
366
00:23:41,721 --> 00:23:43,921
I don't want you
to blame yourself.
367
00:23:43,923 --> 00:23:46,090
Mother's right.
368
00:23:46,092 --> 00:23:48,859
At the end of the day,
it's his life --
369
00:23:48,861 --> 00:23:53,697
Just like it's my life,
and just like it's your life.
370
00:23:53,699 --> 00:23:55,766
We all have to deal
with the consequences
371
00:23:55,768 --> 00:23:57,101
Of our decisions.
372
00:23:58,136 --> 00:24:00,037
It's not over, amantha.
373
00:24:00,039 --> 00:24:01,572
I know it isn't.
374
00:24:01,574 --> 00:24:05,176
But regardless...
375
00:24:05,178 --> 00:24:07,812
I think you should take
that job in boston.
376
00:24:09,214 --> 00:24:10,781
What are you saying?
377
00:24:12,117 --> 00:24:13,851
I'm not coming
with you, jon.
378
00:24:15,454 --> 00:24:17,555
It's not because
of the plea deal.
379
00:24:17,557 --> 00:24:20,758
Well...It is,
380
00:24:20,760 --> 00:24:23,027
But only in the way
that it has forced me
381
00:24:23,029 --> 00:24:26,797
To think about
what I would want in my life
382
00:24:26,799 --> 00:24:28,699
Outside
of all things daniel.
383
00:24:28,701 --> 00:24:31,502
And that doesn't
include me?
384
00:24:31,504 --> 00:24:34,805
I don't know, jon.
385
00:24:34,807 --> 00:24:36,140
Maybe.
386
00:24:38,477 --> 00:24:40,945
I don't know what I want.
387
00:24:40,947 --> 00:24:44,181
I only know what I wanted.
388
00:24:44,183 --> 00:24:45,749
I hear you,
389
00:24:45,751 --> 00:24:48,219
And I understand where
you're coming from, amantha.
390
00:24:48,221 --> 00:24:49,620
I really do.
391
00:24:49,622 --> 00:24:52,556
But I'm not giving up
on us --
392
00:24:52,558 --> 00:24:54,692
Any more
than I'm giving up on daniel.
393
00:24:54,694 --> 00:24:55,893
[ sighs ]
394
00:24:55,895 --> 00:24:58,629
I just wonder
if we won't...
395
00:24:58,631 --> 00:25:00,698
Somehow
always remind each other
396
00:25:00,700 --> 00:25:02,833
Of this whole
goddamn tragedy.
397
00:25:04,169 --> 00:25:06,504
Some look or some word.
398
00:25:06,506 --> 00:25:10,674
Or just because
it's how we came together.
399
00:25:10,676 --> 00:25:13,944
Let's just wait until
this plea deal is resolved
400
00:25:13,946 --> 00:25:17,615
Before we make any decisions
one way or the other.
401
00:25:18,817 --> 00:25:20,784
Sure, jon.
402
00:25:58,123 --> 00:26:00,057
[ children laughing ]
403
00:26:00,059 --> 00:26:02,927
Boy: Come on, gabriel!
Faster, faster!
404
00:26:02,929 --> 00:26:05,596
Woman: Guys, wait!
Wait for mommy!
405
00:26:35,727 --> 00:26:37,928
Hello, ted.
406
00:26:37,930 --> 00:26:39,196
Where's mother?
407
00:26:42,233 --> 00:26:43,968
Upstairs.
408
00:26:49,107 --> 00:26:51,075
What's on your mind,
ted?
409
00:26:51,077 --> 00:26:54,612
There's two sides
to every story, daniel.
410
00:26:54,614 --> 00:26:56,914
I've learned that much.
411
00:26:58,383 --> 00:27:01,218
And I know
teddy's no angel.
412
00:27:03,054 --> 00:27:06,890
But I cannot
for the life of me
413
00:27:06,892 --> 00:27:09,927
Understand what your side
of the story would be
414
00:27:09,929 --> 00:27:12,229
To cause you to do
what you did to him.
415
00:27:13,765 --> 00:27:15,265
Unless it's a lie.
416
00:27:15,267 --> 00:27:17,368
It's no lie, ted.
417
00:27:17,370 --> 00:27:19,937
I'm guilty as charged.
418
00:27:19,939 --> 00:27:23,674
Then tell me how
we make this right, daniel,
419
00:27:23,676 --> 00:27:26,176
How we exist
as a family now --
420
00:27:26,178 --> 00:27:28,245
How we even
tell your mother.
421
00:27:28,247 --> 00:27:29,947
Tell your mother what?
422
00:27:32,250 --> 00:27:34,885
What's happened?
423
00:27:37,022 --> 00:27:39,323
There's something
I have to tell you, mother.
424
00:27:43,094 --> 00:27:45,329
Everything's
gonna be okay, ted.
425
00:27:46,731 --> 00:27:47,798
What is?
426
00:27:49,401 --> 00:27:51,368
I'm taking
the plea deal.
427
00:27:51,370 --> 00:27:54,204
But one of the stipulations
is that...
428
00:27:56,207 --> 00:27:58,042
...I have to leave paulie.
429
00:27:59,344 --> 00:28:02,279
The entire state,
essentially.
430
00:28:02,281 --> 00:28:04,882
For how long?
431
00:28:04,884 --> 00:28:06,850
Well...
432
00:28:09,020 --> 00:28:10,220
...Forever.
433
00:28:17,962 --> 00:28:20,164
[ tape whirring ]
434
00:28:26,271 --> 00:28:28,305
[ whirring slows ]
435
00:28:32,944 --> 00:28:34,912
Man: I need to close up,
sheriff.
436
00:28:34,914 --> 00:28:38,215
Just a couple more minutes,
all right?
437
00:28:38,217 --> 00:28:41,752
[ tape whirring ]
438
00:28:43,488 --> 00:28:46,957
[ button clicks ]
439
00:28:46,959 --> 00:28:49,159
What the hell?
440
00:28:49,161 --> 00:28:51,428
[ button clicks ]
441
00:28:58,336 --> 00:29:01,305
[ birds chirping ]
442
00:29:08,146 --> 00:29:10,013
Big day, huh?
443
00:29:11,282 --> 00:29:13,984
It's beginning
to feel that way.
444
00:29:13,986 --> 00:29:16,820
So, you told mom
about the banishment?
445
00:29:16,822 --> 00:29:18,822
I did.
446
00:29:18,824 --> 00:29:21,091
And the debrief?
447
00:29:21,093 --> 00:29:23,260
What would've been
the point?
448
00:29:23,262 --> 00:29:26,063
Walk away with
a clear conscience, maybe?
449
00:29:26,065 --> 00:29:28,932
If that's your aim.
450
00:29:28,934 --> 00:29:32,369
I'm not here
to change your mind, daniel.
451
00:29:32,371 --> 00:29:34,505
So you don't
have to worry.
452
00:29:37,542 --> 00:29:39,343
Jon wanted me to try.
453
00:29:41,179 --> 00:29:42,780
Dear jon.
454
00:29:42,782 --> 00:29:45,082
Then why are you here?
455
00:29:45,084 --> 00:29:46,483
'cause after you do this,
456
00:29:46,485 --> 00:29:49,853
I'm not gonna be the same person
anymore, and...
457
00:29:49,855 --> 00:29:53,090
I wanted to be this person
with you one more time.
458
00:29:53,092 --> 00:29:56,393
Who are you gonna be?
459
00:29:56,395 --> 00:29:58,162
I don't know.
460
00:30:00,899 --> 00:30:04,201
I hope it won't be
a bitter person.
461
00:30:06,004 --> 00:30:07,971
Me too.
462
00:30:11,276 --> 00:30:13,410
You don't want
to be exonerated, do you?
463
00:30:15,547 --> 00:30:18,048
I didn't just want
to get you out, daniel.
464
00:30:18,050 --> 00:30:21,852
I wanted to clear your name --
our name.
465
00:30:21,854 --> 00:30:23,287
And you can say
466
00:30:23,289 --> 00:30:25,589
That people are gonna think
what they're gonna think,
467
00:30:25,591 --> 00:30:29,927
But...
There is a difference.
468
00:30:29,929 --> 00:30:31,195
There is a difference.
469
00:30:31,197 --> 00:30:34,898
Then change your name,
amantha.
470
00:30:36,201 --> 00:30:38,302
If you go in there
and say that you killed hanna
471
00:30:38,304 --> 00:30:41,405
And it's the truth,
then so be it.
472
00:30:41,407 --> 00:30:43,473
But if you go in there
and say that you killed her
473
00:30:43,475 --> 00:30:45,609
Just because you don't want
to deal with this anymore
474
00:30:45,611 --> 00:30:47,845
Or play the game
or keep fighting the good fight,
475
00:30:47,847 --> 00:30:49,880
Then you are a coward,
daniel.
476
00:30:49,882 --> 00:30:53,584
Which would you rather
it be, sister?
477
00:31:00,525 --> 00:31:03,961
I don't know where you're going
or what you're gonna do,
478
00:31:03,963 --> 00:31:07,264
But I will never
reach out to you again.
479
00:31:07,266 --> 00:31:08,866
If you want me
in your life,
480
00:31:08,868 --> 00:31:10,534
You're gonna have to
reach out to me.
481
00:31:10,536 --> 00:31:12,569
And I won't
hold my breath.
482
00:31:45,303 --> 00:31:47,037
[ footsteps approach ]
483
00:31:52,977 --> 00:31:54,912
Thanks for calling.
484
00:31:54,914 --> 00:31:58,415
I didn't want you
to worry or wonder.
485
00:31:58,417 --> 00:32:01,018
I'm always gonna worry.
486
00:32:01,020 --> 00:32:04,054
What happened
to your hand, teddy?
487
00:32:06,024 --> 00:32:08,992
Got in a fight.
488
00:32:08,994 --> 00:32:10,594
Where you been sleeping?
489
00:32:12,196 --> 00:32:14,164
At a motel.
490
00:32:16,301 --> 00:32:20,170
Thought maybe you'd call kate
or...Somebody from church.
491
00:32:20,172 --> 00:32:24,408
I just needed
to be alone.
492
00:32:24,410 --> 00:32:29,146
Probably will call her...
Or miss kathy later.
493
00:32:29,148 --> 00:32:31,682
Just need to figure
some things out first.
494
00:32:31,684 --> 00:32:34,351
Where you gonna do that?
495
00:32:34,353 --> 00:32:37,120
I don't know yet.
496
00:32:38,323 --> 00:32:40,324
Anything you need?
497
00:32:41,626 --> 00:32:43,694
I'm okay for now.
498
00:32:43,696 --> 00:32:46,463
If you get stuck...
499
00:32:46,465 --> 00:32:48,565
Or need help...
500
00:32:48,567 --> 00:32:50,367
You can always call me.
501
00:32:52,036 --> 00:32:55,572
Or call mom and dad
if you don't want to talk to me.
502
00:32:55,574 --> 00:32:57,240
They'd do anything
for you.
503
00:33:01,245 --> 00:33:03,080
[ voice breaking ]
I know.
504
00:33:07,352 --> 00:33:10,053
Teddy, I...
505
00:33:10,055 --> 00:33:12,356
I don't know exactly
how to say this, but...
506
00:33:12,358 --> 00:33:14,691
I'm sorry.
507
00:33:14,693 --> 00:33:17,260
I'm so sorry...
508
00:33:17,262 --> 00:33:19,262
For what daniel did
to you.
509
00:33:23,101 --> 00:33:25,369
He told you?
510
00:33:30,408 --> 00:33:31,775
At the motel.
511
00:33:42,453 --> 00:33:45,222
I'm sorry
you couldn't tell me.
512
00:33:45,224 --> 00:33:49,626
He's taken everything.
513
00:33:49,628 --> 00:33:51,795
Taken it all from me.
514
00:33:51,797 --> 00:33:55,032
[ paper crinkles ]
515
00:33:55,034 --> 00:33:56,400
What is that?
516
00:33:56,402 --> 00:33:58,769
Doesn't matter now.
[ chuckles ]
517
00:33:58,771 --> 00:34:00,370
Is it for me?
518
00:34:00,372 --> 00:34:01,538
It's nothing.
519
00:34:01,540 --> 00:34:03,073
He had no right, tawney.
520
00:34:04,075 --> 00:34:08,311
We were happy...
Before he came back.
521
00:34:10,114 --> 00:34:12,249
We were happy, tawney.
522
00:34:15,620 --> 00:34:17,454
Weren't we?
523
00:34:19,190 --> 00:34:21,291
I'm sorry, teddy.
524
00:34:39,243 --> 00:34:41,578
[ door closes ]
525
00:34:41,580 --> 00:34:44,514
[ knock on door ]
526
00:34:46,484 --> 00:34:48,585
[ groans softly ]
527
00:34:51,289 --> 00:34:52,422
Come in.
528
00:34:59,130 --> 00:35:01,665
You returned my walkman.
529
00:35:03,334 --> 00:35:04,734
I listened to it.
530
00:35:04,736 --> 00:35:07,370
Of course you did.
531
00:35:08,639 --> 00:35:10,307
Did she love you?
532
00:35:12,710 --> 00:35:14,811
She was 16.
533
00:35:16,180 --> 00:35:17,614
Did you love her?
534
00:35:17,616 --> 00:35:20,283
I liked her.
535
00:35:29,527 --> 00:35:31,628
Are you gonna
say you killed her today?
536
00:35:34,132 --> 00:35:35,599
Probably.
537
00:35:38,870 --> 00:35:41,738
Will I ever see you again
after you leave paulie?
538
00:35:43,407 --> 00:35:45,442
Probably not.
539
00:35:45,444 --> 00:35:47,777
I didn't think so.
540
00:35:47,779 --> 00:35:51,882
Don't tell mother
for a while, okay?
541
00:35:56,254 --> 00:35:58,455
[ sighs ]
542
00:36:02,593 --> 00:36:04,761
Do you need my bike
today?
543
00:36:04,763 --> 00:36:07,197
No.
544
00:36:07,199 --> 00:36:09,499
Thanks for letting me
use it, though.
545
00:36:09,501 --> 00:36:13,270
I liked
knowing you were riding it.
546
00:36:13,272 --> 00:36:16,673
It's a good bike.
547
00:36:19,343 --> 00:36:22,879
Well, uh...
548
00:36:22,881 --> 00:36:24,514
See ya.
549
00:36:30,521 --> 00:36:32,322
[ footsteps approach ]
550
00:36:32,324 --> 00:36:33,690
No tie?
551
00:36:33,692 --> 00:36:34,824
[ sighs ]
552
00:36:34,826 --> 00:36:36,560
Can you tie it for me?
553
00:36:36,562 --> 00:36:38,562
Oh.
554
00:36:38,564 --> 00:36:40,197
Of course.
555
00:36:42,700 --> 00:36:44,601
Amantha picked out this tie,
didn't she?
556
00:36:44,603 --> 00:36:46,903
Yes, she did.
557
00:36:46,905 --> 00:36:49,773
I've been thinking.
558
00:36:49,775 --> 00:36:51,942
You might do well
in a city --
559
00:36:51,944 --> 00:36:55,779
Somewhere where you might...
Blend in the soup, so to speak.
560
00:36:55,781 --> 00:36:58,648
You might be right.
561
00:36:58,650 --> 00:37:01,518
A lot of nice cities
just a few hours away --
562
00:37:01,520 --> 00:37:05,956
Chattanooga, columbia,
jacksonville, birmingham.
563
00:37:05,958 --> 00:37:07,424
Alabama, mother?
564
00:37:07,426 --> 00:37:08,692
Well...
565
00:37:08,694 --> 00:37:09,926
Daniel, we should go.
566
00:37:20,371 --> 00:37:22,939
How about mobile?
567
00:37:22,941 --> 00:37:25,408
On the gulf.
568
00:37:25,410 --> 00:37:26,943
It is.
569
00:37:28,713 --> 00:37:30,580
See you in a bit.
570
00:37:39,957 --> 00:37:42,525
[ door closes ]
571
00:37:48,599 --> 00:37:51,434
Good afternoon.
Afternoon.
572
00:37:52,870 --> 00:37:55,038
[ door closes ]
573
00:37:55,040 --> 00:37:57,374
Did you both have a chance
to review the proffer letter?
574
00:37:57,376 --> 00:38:00,010
We did. Looks like it covers
everything we discussed.
575
00:38:00,012 --> 00:38:01,711
Once you sign this,
576
00:38:01,713 --> 00:38:04,414
Nothing you say here
can ever be used against you.
577
00:38:04,416 --> 00:38:06,449
Do you want to have
another look?
578
00:38:09,687 --> 00:38:11,454
"truthful...
579
00:38:11,456 --> 00:38:14,624
"complete...
580
00:38:14,626 --> 00:38:16,459
Full responsibility..."
581
00:38:19,063 --> 00:38:21,464
"...Without evasion."
582
00:38:21,466 --> 00:38:22,565
[ pen clicks ]
583
00:38:29,674 --> 00:38:31,541
You were down at the river
with hanna dean.
584
00:38:31,543 --> 00:38:33,643
You'd both just taken
psychoactive mushrooms.
585
00:38:33,645 --> 00:38:36,046
What did you do then?
586
00:38:37,682 --> 00:38:39,649
We were making out.
587
00:38:39,651 --> 00:38:41,484
She took her shirt off.
588
00:38:41,486 --> 00:38:42,919
Did you have
sexual relations?
589
00:38:42,921 --> 00:38:46,089
She wanted to,
but, uh...
590
00:38:46,091 --> 00:38:49,025
I, uh...Couldn't.
591
00:38:50,995 --> 00:38:52,762
Couldn't get an erection.
592
00:38:52,764 --> 00:38:55,832
She started...Laughing.
593
00:38:55,834 --> 00:38:58,702
I got upset --
freaked out, I guess.
594
00:38:58,704 --> 00:38:59,969
She said it didn't matter,
595
00:38:59,971 --> 00:39:02,706
But she just kept laughing
at me.
596
00:39:02,708 --> 00:39:04,107
I didn't like it, so --
597
00:39:04,109 --> 00:39:05,642
What happened?
598
00:39:05,644 --> 00:39:09,379
I was a coward,
like my sister said.
599
00:39:09,381 --> 00:39:10,714
I ran away.
600
00:39:10,716 --> 00:39:12,549
So are you stating
that you did not have
601
00:39:12,551 --> 00:39:15,585
Sexual intercourse --
consensual or otherwise?
602
00:39:15,587 --> 00:39:17,020
I am.
603
00:39:18,422 --> 00:39:21,658
Well, what happened
after you left her?
604
00:39:21,660 --> 00:39:26,062
I got lost...
I-in the woods.
605
00:39:26,064 --> 00:39:29,432
Kept getting turned around.
606
00:39:29,434 --> 00:39:32,736
I finally ended up on this --
on this bluff.
607
00:39:32,738 --> 00:39:36,439
It was just above the river,
and...I saw hanna.
608
00:39:38,476 --> 00:39:40,477
She was down there
where I'd left her.
609
00:39:40,479 --> 00:39:42,846
Was hanna still alive
at this point, daniel?
610
00:39:42,848 --> 00:39:44,080
Very.
611
00:39:44,082 --> 00:39:47,083
But now she's not alone.
612
00:39:47,085 --> 00:39:49,786
Now there were others --
613
00:39:49,788 --> 00:39:51,788
George, trey.
614
00:39:51,790 --> 00:39:53,022
Who were the others?
615
00:39:53,024 --> 00:39:56,459
There was...
616
00:39:56,461 --> 00:39:57,927
Christopher.
617
00:39:57,929 --> 00:39:59,729
I don't remember.
618
00:39:59,731 --> 00:40:01,464
Christopher who?
619
00:40:01,466 --> 00:40:04,100
It was dark,
but I could see their faces,
620
00:40:04,102 --> 00:40:07,036
Their bodies
all intertwined.
621
00:40:07,038 --> 00:40:09,739
Hanna was doing things
to them...
622
00:40:12,810 --> 00:40:16,546
...Touching
and...Grabbing...
623
00:40:16,548 --> 00:40:18,014
Sucking.
624
00:40:18,016 --> 00:40:19,883
And what did you do then,
mr. Holden?
625
00:40:22,420 --> 00:40:24,554
What did you do then?
626
00:40:25,823 --> 00:40:27,891
I just froze.
627
00:40:29,460 --> 00:40:31,127
Just stood there
and watched.
628
00:40:31,129 --> 00:40:34,497
Then they saw me,
629
00:40:34,499 --> 00:40:39,669
And -- and they watched me
watch them.
630
00:40:39,671 --> 00:40:41,004
Trey saw me.
631
00:40:41,006 --> 00:40:42,806
He didn't care.
632
00:40:44,542 --> 00:40:46,576
They all just did
what they wanted.
633
00:40:46,578 --> 00:40:48,778
Did what, mr. Holden?
634
00:40:48,780 --> 00:40:51,014
I thought hanna was...
635
00:40:51,016 --> 00:40:52,816
I thought she was trying
636
00:40:52,818 --> 00:40:56,786
To taunt me with them,
you know?
637
00:40:56,788 --> 00:40:59,122
It's only later
that I-I realized
638
00:40:59,124 --> 00:41:03,693
That she didn't know
what she was doing.
639
00:41:03,695 --> 00:41:05,762
Got in too deep.
640
00:41:05,764 --> 00:41:06,729
She was 16.
641
00:41:11,168 --> 00:41:13,603
I had given her
the mushrooms.
642
00:41:17,641 --> 00:41:20,176
I just turned away.
643
00:41:20,178 --> 00:41:22,545
What did you do then?
644
00:41:24,515 --> 00:41:27,851
I watched the trees
falling.
645
00:41:27,853 --> 00:41:30,687
And then
I went down there.
646
00:41:30,689 --> 00:41:32,522
And she was dead.
647
00:41:32,524 --> 00:41:34,157
That's it?
648
00:41:34,159 --> 00:41:35,959
Went down there,
she was dead?
649
00:41:37,628 --> 00:41:39,996
She was all bent up.
650
00:41:39,998 --> 00:41:43,633
You see, it's the beauty
that hurts the most --
651
00:41:43,635 --> 00:41:45,001
Not the ugly.
652
00:41:45,003 --> 00:41:48,538
We didn't offer this deal
so we could sit here
653
00:41:48,540 --> 00:41:50,707
And listen to you
spout lunacy
654
00:41:50,709 --> 00:41:54,644
And then lie about your role
in hanna dean's murder.
655
00:41:58,015 --> 00:41:59,516
Jon: What is this?
656
00:41:59,518 --> 00:42:01,084
I'm jogging his memory.
657
00:42:01,086 --> 00:42:02,886
Daniel, you don't have to put up
with any of this.
658
00:42:02,888 --> 00:42:05,021
No. No.
659
00:42:09,760 --> 00:42:13,897
That's the thing about memory --
it's malleable.
660
00:42:13,899 --> 00:42:18,635
It's elastic --
like time and promises.
661
00:42:18,637 --> 00:42:22,071
You've always been so helpful,
mr. Foulkes,
662
00:42:22,073 --> 00:42:24,974
Getting me to remember,
showing me these...
663
00:42:27,645 --> 00:42:29,178
...Pictures...
[ breathes shakily ]
664
00:42:29,180 --> 00:42:33,750
...And telling me
how I must've strangled her.
665
00:42:33,752 --> 00:42:35,852
I never said that.
666
00:42:35,854 --> 00:42:37,954
Oh, I must've been --
667
00:42:37,956 --> 00:42:40,189
I must've been thinking
about the sheriff --
668
00:42:40,191 --> 00:42:42,091
The former sheriff --
669
00:42:42,093 --> 00:42:46,095
How he explained how she died
when the tape recorder was off.
670
00:42:46,097 --> 00:42:50,199
Told me how I had
taken her clothes off
671
00:42:50,201 --> 00:42:52,201
And raped her.
672
00:42:54,238 --> 00:42:56,306
And all the while,
673
00:42:56,308 --> 00:42:58,808
Me just sitting there
waiting for my father
674
00:42:58,810 --> 00:43:02,245
Because you promised me
that I would get to see him
675
00:43:02,247 --> 00:43:04,681
Once I just gave you
the truth.
676
00:43:04,683 --> 00:43:10,053
You promised me
that I could go home.
677
00:43:10,055 --> 00:43:13,623
But I didn't go home.
678
00:43:13,625 --> 00:43:15,925
And I didn't rape her,
did I?
679
00:43:18,862 --> 00:43:20,730
You were wrong.
680
00:43:23,167 --> 00:43:25,668
Are you at all surprised?
681
00:43:26,904 --> 00:43:29,606
Mr. Stern, I can't allow
any more of this.
682
00:43:29,608 --> 00:43:32,308
If your client
wants this plea,
683
00:43:32,310 --> 00:43:34,344
He's got to answer
these questions truthfully.
684
00:43:34,346 --> 00:43:36,012
Can you give us a minute,
please?
685
00:43:36,014 --> 00:43:37,080
Please?
686
00:43:42,853 --> 00:43:45,321
[ door opens ]
687
00:43:50,160 --> 00:43:53,262
Daniel,
let's just walk away, buddy.
688
00:43:53,264 --> 00:43:55,231
Tell them
we'll see them in court.
689
00:43:55,233 --> 00:43:57,967
She looked so beautiful
dancing there.
690
00:43:59,269 --> 00:44:00,837
You're not
thinking right.
691
00:44:00,839 --> 00:44:02,071
I am, jon.
692
00:44:02,073 --> 00:44:04,140
Just go ahead
and bring them back in.
693
00:44:04,142 --> 00:44:05,675
Daniel.
694
00:44:05,677 --> 00:44:08,011
Jon. Now.
695
00:44:19,189 --> 00:44:21,190
Foulkes:
How did she die, holden?
696
00:44:23,394 --> 00:44:26,696
I didn't want her
to be u-uncovered,
697
00:44:26,698 --> 00:44:29,065
So I-I got some wildflowers,
698
00:44:29,067 --> 00:44:32,402
Put them on her
in her private places.
699
00:44:32,404 --> 00:44:33,803
I just...
700
00:44:37,408 --> 00:44:39,709
[ voice breaking ]
...Put her legs back together.
701
00:44:41,745 --> 00:44:46,049
And I-I placed jacob's ladder
in her hair.
702
00:44:46,051 --> 00:44:48,217
She wasn't laughing anymore.
703
00:44:51,221 --> 00:44:54,757
I don't even know
why I got upset.
704
00:44:54,759 --> 00:44:57,193
She was so...
705
00:44:57,195 --> 00:44:58,995
So sad.
706
00:45:00,998 --> 00:45:03,966
So I sat with her...
707
00:45:03,968 --> 00:45:06,402
Till the sun came up.
708
00:45:06,404 --> 00:45:08,771
Then the sheriff came,
709
00:45:08,773 --> 00:45:12,041
And you --
you were there in the room.
710
00:45:12,043 --> 00:45:16,412
And you asked me
what happened.
711
00:45:16,414 --> 00:45:18,848
You said
you didn't remember.
712
00:45:18,850 --> 00:45:22,985
Well, a-at first,
I-I didn't, but...
713
00:45:22,987 --> 00:45:26,255
Then y-you kept showing me
these pictures
714
00:45:26,257 --> 00:45:28,491
Trying to explain,
715
00:45:28,493 --> 00:45:30,860
But it still didn't make
any sense.
716
00:45:30,862 --> 00:45:32,729
But I was numb.
717
00:45:32,731 --> 00:45:37,166
I-I'd been in that room...
For hours.
718
00:45:37,168 --> 00:45:40,403
So I just said what I...
719
00:45:40,405 --> 00:45:43,439
I needed to say...
720
00:45:43,441 --> 00:45:47,744
To get out...
To see my father.
721
00:45:50,781 --> 00:45:53,883
And you let me say it.
722
00:45:53,885 --> 00:45:55,318
You let me.
723
00:45:57,254 --> 00:46:00,523
I let you say
what you wanted to say, daniel.
724
00:46:00,525 --> 00:46:05,128
I let you
unburden yourself.
725
00:46:05,130 --> 00:46:07,330
Maybe the details
were foggy,
726
00:46:07,332 --> 00:46:10,433
But the truth
was as clear as day.
727
00:46:10,435 --> 00:46:13,336
It remains so.
728
00:46:13,338 --> 00:46:15,438
You said I could go home.
729
00:46:15,440 --> 00:46:17,840
Did you kill
hanna dean?
730
00:46:17,842 --> 00:46:23,012
If I say I did,
will you let me go this time?
731
00:46:23,014 --> 00:46:25,882
No one made you kill her,
did they?
732
00:46:25,884 --> 00:46:29,318
If I say I did,
will you let me go?
733
00:46:29,320 --> 00:46:35,258
Tell me -- no one
made you kill her, did they?
734
00:46:51,975 --> 00:46:54,177
No.
735
00:46:54,179 --> 00:46:55,945
They didn't.
736
00:46:57,381 --> 00:46:59,916
How did she die,
daniel?
737
00:47:03,353 --> 00:47:05,087
Daniel.
738
00:47:12,396 --> 00:47:16,866
I-I just put my hands
around her neck...
739
00:47:16,868 --> 00:47:20,403
Squeezed as hard as I could.
740
00:47:20,405 --> 00:47:22,839
Until what?
741
00:47:25,242 --> 00:47:28,177
Until she was gone.
742
00:47:33,050 --> 00:47:35,484
I killed her.
743
00:47:35,486 --> 00:47:38,354
And no one
put words in your mouth.
744
00:47:38,356 --> 00:47:43,459
No one coerced
your confession.
745
00:47:43,461 --> 00:47:44,994
Did they?
746
00:47:52,536 --> 00:47:53,903
No.
747
00:47:56,206 --> 00:47:58,107
They didn't.
748
00:48:06,083 --> 00:48:07,984
Are we done?
749
00:48:07,986 --> 00:48:10,486
[ sighs ]
750
00:48:10,488 --> 00:48:11,988
We're done.
751
00:48:29,039 --> 00:48:30,907
What just happened
in there, daniel?
752
00:48:30,909 --> 00:48:32,575
Memories.
753
00:48:37,581 --> 00:48:39,916
[ sighs ]
you should sit.
754
00:48:39,918 --> 00:48:42,585
It might be a while before we
present the plea to the judge.
755
00:48:42,587 --> 00:48:45,421
I've been sitting
for hours.
756
00:48:46,423 --> 00:48:47,990
Not a problem.
757
00:49:06,576 --> 00:49:10,179
[ classical music plays ]
758
00:50:24,054 --> 00:50:27,089
Ted: We got
a nice set of tires.
759
00:50:27,091 --> 00:50:29,091
We can -- we can get
all kinds of rims.
760
00:50:29,093 --> 00:50:31,327
The kids, they tend
to go for the spinners.
761
00:50:31,329 --> 00:50:33,095
Uh, but this one
might be...
762
00:51:35,425 --> 00:51:38,394
Do you know anyone
in mobile?
763
00:51:38,396 --> 00:51:39,862
I don't.
764
00:51:39,864 --> 00:51:44,767
You might say
that's one of its attractions.
765
00:51:57,581 --> 00:52:00,182
[ door closes ]
766
00:52:10,227 --> 00:52:12,328
[ breathes shakily ]
767
00:52:12,330 --> 00:52:13,596
So, how'd it go?
768
00:52:13,598 --> 00:52:17,333
He said he killed her
but didn't rape her.
769
00:52:18,902 --> 00:52:21,804
Well, did he say
why he killed her?
770
00:52:21,806 --> 00:52:24,340
I need you
to run up to atlanta.
771
00:52:24,342 --> 00:52:28,544
Run these to the lab.
Have them do dna testing.
772
00:52:28,546 --> 00:52:29,712
To each other?
773
00:52:29,714 --> 00:52:31,547
Or to hanna dean.
774
00:52:32,749 --> 00:52:34,517
Trey willis?
775
00:52:34,519 --> 00:52:36,519
Son of a bitch licked it.
776
00:52:36,521 --> 00:52:37,620
[ knock on door ]
777
00:52:37,622 --> 00:52:40,556
Is it too late?
778
00:52:43,827 --> 00:52:45,327
Carl?
779
00:52:45,329 --> 00:52:46,695
Is it too late?
780
00:52:49,733 --> 00:52:51,600
I don't know.
781
00:52:51,602 --> 00:52:53,636
I'll make a call.
782
00:52:53,638 --> 00:52:55,538
[ dialing ]
783
00:53:00,377 --> 00:53:01,610
[ cellphone buzzes ]
784
00:53:01,612 --> 00:53:04,213
Excuse me.
Let me take this.
785
00:53:04,215 --> 00:53:05,681
Yes, sir?
786
00:53:11,354 --> 00:53:13,756
Better go see
what's taking them so long.
787
00:53:19,663 --> 00:53:22,331
Owen, come on.
788
00:53:22,333 --> 00:53:24,700
What's wrong?
789
00:53:32,709 --> 00:53:33,943
Take it.
790
00:53:33,945 --> 00:53:35,311
Uh, no, I...
791
00:53:35,313 --> 00:53:36,412
Take anything you want.
792
00:53:37,347 --> 00:53:39,982
Take it all.
793
00:53:39,984 --> 00:53:42,284
You'll be doing us
a favor.