1 00:00:37,504 --> 00:00:40,239 Felt like a dream. 2 00:00:45,111 --> 00:00:46,512 What happened? 3 00:00:46,514 --> 00:00:50,182 You cried and... 4 00:00:50,184 --> 00:00:53,318 I held you, and you fell asleep. 5 00:00:53,320 --> 00:00:57,122 And here we are. 6 00:00:57,124 --> 00:01:00,426 Here we are. 7 00:01:00,428 --> 00:01:04,430 I don't want to go out there. 8 00:01:10,203 --> 00:01:14,106 You don't have to -- not yet. 9 00:01:14,108 --> 00:01:16,308 But eventually. 10 00:01:17,811 --> 00:01:19,812 Eventually. 11 00:01:25,685 --> 00:01:29,721 I used to dream about the morning sunlight. 12 00:01:32,092 --> 00:01:36,495 I'd run my hand through it in my dream. 13 00:01:38,264 --> 00:01:40,399 Like this. 14 00:01:40,401 --> 00:01:42,868 And now it's real. 15 00:01:42,870 --> 00:01:44,570 It is. 16 00:01:46,806 --> 00:01:50,209 I should be filled with joy. 17 00:02:32,652 --> 00:02:34,686 I'm leaving. 18 00:02:34,688 --> 00:02:36,588 Me too. 19 00:02:39,225 --> 00:02:41,727 Do you know where you're going? 20 00:02:44,397 --> 00:02:45,797 No. 21 00:02:45,799 --> 00:02:47,533 Do you? 22 00:02:48,801 --> 00:02:50,636 No. 23 00:03:28,641 --> 00:03:30,842 [ sighs ] 24 00:03:42,522 --> 00:03:44,656 Tawney? 25 00:03:56,302 --> 00:03:58,437 [ birds chirping ] 26 00:04:04,877 --> 00:04:06,912 Please call me when you get this. 27 00:04:06,914 --> 00:04:10,282 Got to let me know you're okay. 28 00:04:10,284 --> 00:04:13,252 Just leave a message, all right? I won't answer. 29 00:04:16,356 --> 00:04:17,556 [ cellphone beeps ] 30 00:04:21,728 --> 00:04:25,797 I just grabbed things from the refrigerator, 31 00:04:25,799 --> 00:04:29,635 Crying and... Dumping stuff in a bag -- 32 00:04:29,637 --> 00:04:33,805 "I'll take one, I'll leave teddy one. 33 00:04:33,807 --> 00:04:36,742 I'll take one, I'll leave teddy one." 34 00:04:36,744 --> 00:04:41,280 My overriding thought was, "I have to have food." 35 00:04:41,282 --> 00:04:43,448 That's not rational. 36 00:04:43,450 --> 00:04:45,050 [ chuckles, sniffles ] 37 00:04:45,052 --> 00:04:46,752 Maybe it's too rational. 38 00:04:46,754 --> 00:04:49,054 Different people do different things 39 00:04:49,056 --> 00:04:50,756 Under that kind of stress. 40 00:04:50,758 --> 00:04:52,624 I evidently hoard food. 41 00:04:52,626 --> 00:04:54,393 [ chuckles softly ] 42 00:04:58,398 --> 00:05:01,600 I don't think we need the whipping cream 43 00:05:01,602 --> 00:05:02,934 At this picnic. 44 00:05:02,936 --> 00:05:05,037 Maybe on your corn chips? 45 00:05:05,039 --> 00:05:07,005 Well, I hadn't thought of that. 46 00:05:07,007 --> 00:05:08,974 Well... 47 00:05:08,976 --> 00:05:11,543 [ laughing ] 48 00:05:11,545 --> 00:05:13,478 Let's see. 49 00:05:17,350 --> 00:05:18,583 Mmm. 50 00:05:18,585 --> 00:05:23,822 The salty, the sweet, the crunch -- 51 00:05:23,824 --> 00:05:25,324 It's actually not bad. 52 00:05:25,326 --> 00:05:26,825 Really? No, it's bad. 53 00:05:26,827 --> 00:05:28,794 [ laughs ] 54 00:05:34,834 --> 00:05:37,369 [ sighs ] 55 00:05:37,371 --> 00:05:39,037 Uh, I was hungry. 56 00:05:39,039 --> 00:05:41,640 It's good for you to eat. 57 00:05:43,343 --> 00:05:44,910 I guess. 58 00:05:52,518 --> 00:05:54,019 May I? 59 00:05:56,055 --> 00:05:57,556 Thank you. 60 00:06:00,960 --> 00:06:04,429 I was so used to him... Being mad at me. 61 00:06:04,431 --> 00:06:09,835 I'd never seen him so broken-down like that... 62 00:06:09,837 --> 00:06:11,069 So shattered. 63 00:06:14,874 --> 00:06:17,609 You can never come back here if you sign those papers? 64 00:06:17,611 --> 00:06:19,644 No. 65 00:06:19,646 --> 00:06:21,980 Such a price to pay, daniel. 66 00:06:23,916 --> 00:06:25,851 Not really. 67 00:06:35,795 --> 00:06:37,162 What is it, daniel? 68 00:06:39,599 --> 00:06:42,601 Before you leave... 69 00:06:42,603 --> 00:06:45,170 Before you decide what your life may be, 70 00:06:45,172 --> 00:06:48,673 I need to tell you something, tawney. 71 00:06:48,675 --> 00:06:51,443 It's about teddy. 72 00:06:51,445 --> 00:06:53,545 What do you mean? 73 00:06:53,547 --> 00:06:57,616 He's been dealing with a lot lately -- 74 00:06:57,618 --> 00:06:59,751 Things you don't know about. 75 00:07:01,721 --> 00:07:03,088 And -- and you do? 76 00:07:04,490 --> 00:07:06,858 After the baptism, 77 00:07:06,860 --> 00:07:11,163 He told me to stay away from you. 78 00:07:12,865 --> 00:07:16,034 He was your husband, and I know he was right. 79 00:07:16,036 --> 00:07:18,770 And I told him I would. 80 00:07:21,207 --> 00:07:23,575 Then he said some other things. 81 00:07:23,577 --> 00:07:26,511 What things? 82 00:07:26,513 --> 00:07:28,914 Just words... Lined up together. 83 00:07:28,916 --> 00:07:30,449 I've heard them before. 84 00:07:30,451 --> 00:07:33,852 Similar, anyway. 85 00:07:33,854 --> 00:07:36,922 They're just words, but he was afraid. 86 00:07:36,924 --> 00:07:39,458 He was afraid of losing you. 87 00:07:41,160 --> 00:07:43,562 But I couldn't see that then. 88 00:07:48,000 --> 00:07:52,671 I hurt him... Humiliated him. 89 00:07:53,840 --> 00:07:56,174 Something I learned in prison. 90 00:07:56,176 --> 00:08:01,146 Something to make a man feel...Powerless. 91 00:08:03,783 --> 00:08:05,717 It wasn't rape. 92 00:08:07,620 --> 00:08:10,722 But it was violent. 93 00:08:10,724 --> 00:08:12,190 And... 94 00:08:12,192 --> 00:08:13,792 And what? 95 00:08:17,630 --> 00:08:20,131 Unhinged. 96 00:08:22,168 --> 00:08:24,603 I wish I could go back. 97 00:08:26,205 --> 00:08:29,908 Because he didn't deserve that. 98 00:08:29,910 --> 00:08:34,279 And he doesn't deserve to have to live with it. 99 00:08:36,115 --> 00:08:38,517 He never said anything. 100 00:08:42,522 --> 00:08:44,890 I always thought it was me. 101 00:09:27,767 --> 00:09:28,934 Janet: Hey, teddy. 102 00:09:30,169 --> 00:09:32,604 Hey, mom. 103 00:09:32,606 --> 00:09:34,139 Just doing the books for the store. 104 00:09:34,141 --> 00:09:37,876 Well, we appreciate it. I-I know that can be a pain. 105 00:09:37,878 --> 00:09:39,711 Not at all. 106 00:09:39,713 --> 00:09:41,179 Don't tell ted, but I kind of look forward to it. 107 00:09:41,181 --> 00:09:42,581 [ chuckles ] 108 00:09:42,583 --> 00:09:44,916 So, what brings you here this morning? 109 00:09:46,886 --> 00:09:49,754 Uh, is daniel around? 110 00:09:49,756 --> 00:09:51,890 Well, he didn't come in last night. 111 00:09:51,892 --> 00:09:53,158 I know, teddy. 112 00:09:53,160 --> 00:09:55,627 It's just [sighs] where he is right now, 113 00:09:55,629 --> 00:09:57,963 You know, in his life. 114 00:09:57,965 --> 00:10:00,599 He's like an adolescent in some ways. 115 00:10:00,601 --> 00:10:03,034 Just got to let him go through it, I guess. 116 00:10:03,036 --> 00:10:04,302 I guess. 117 00:10:04,304 --> 00:10:07,005 He -- he might be at amantha's by now. 118 00:10:07,007 --> 00:10:10,642 I think jon had to talk over a few things with him. 119 00:10:10,644 --> 00:10:12,377 So, is he gonna take the plea deal? 120 00:10:12,379 --> 00:10:13,878 I don't know, honey. 121 00:10:13,880 --> 00:10:16,181 I know he doesn't want to go back to jail. 122 00:10:16,183 --> 00:10:18,216 He's already talking about moving. 123 00:10:18,218 --> 00:10:19,851 Where? 124 00:10:19,853 --> 00:10:22,287 I'm not sure. Away from paulie. 125 00:10:22,289 --> 00:10:25,256 It's all happening so quick. 126 00:10:25,258 --> 00:10:26,625 Teddy... 127 00:10:26,627 --> 00:10:28,259 What's happened to your hand? 128 00:10:28,261 --> 00:10:29,361 O-ohh. 129 00:10:29,363 --> 00:10:32,364 I, uh... I-I got distracted 130 00:10:32,366 --> 00:10:33,832 And got it caught in a door. 131 00:10:33,834 --> 00:10:35,066 [ chuckles ] aw. 132 00:10:35,068 --> 00:10:37,736 Oh, it's fine. It's fine. [ chuckles ] 133 00:10:40,840 --> 00:10:43,675 Teddy, you okay? 134 00:10:43,677 --> 00:10:46,878 Yeah, I'm good. 135 00:10:46,880 --> 00:10:47,979 Teddy. 136 00:10:47,981 --> 00:10:50,248 It's me you're talking to. 137 00:10:54,854 --> 00:10:57,122 We lost the baby. 138 00:10:59,725 --> 00:11:02,293 Tawney miscarried. 139 00:11:02,295 --> 00:11:05,664 Oh, my god. I'm so sorry, sweetheart. 140 00:11:08,267 --> 00:11:11,836 The doctor said, uh, it's nature's way. 141 00:11:11,838 --> 00:11:13,972 You know? 142 00:11:13,974 --> 00:11:16,408 These things are pretty common. 143 00:11:16,410 --> 00:11:18,810 Happen more often than people think. 144 00:11:20,780 --> 00:11:22,781 That's true. 145 00:11:22,783 --> 00:11:25,316 But, still, that's sad. 146 00:11:27,253 --> 00:11:29,254 It is that. 147 00:11:29,256 --> 00:11:32,157 How's tawney dealing with it? 148 00:11:32,159 --> 00:11:34,959 [ sighs ] 149 00:11:34,961 --> 00:11:36,428 It's hard to tell, really. 150 00:11:37,997 --> 00:11:40,131 Of course. 151 00:11:40,133 --> 00:11:42,400 Things must be so complicated for her right now. 152 00:11:47,139 --> 00:11:48,273 Come here, honey. 153 00:11:51,777 --> 00:11:53,778 You have my full support, now, sondra. 154 00:11:53,780 --> 00:11:54,946 I want you to know that. 155 00:11:54,948 --> 00:11:56,347 That means a lot, senator. 156 00:11:56,349 --> 00:11:58,817 I wasn't sure holden would go for banishment. 157 00:11:58,819 --> 00:12:00,452 You must've been very persuasive. 158 00:12:00,454 --> 00:12:02,420 Well, he hasn't signed off on it yet. 159 00:12:03,856 --> 00:12:06,991 Did you threaten to revoke his bond if he doesn't? 160 00:12:06,993 --> 00:12:08,259 I did. 161 00:12:08,261 --> 00:12:09,360 Would you? 162 00:12:09,362 --> 00:12:11,196 I would certainly consider it. 163 00:12:11,198 --> 00:12:13,798 [ chuckles ] I see. 164 00:12:13,800 --> 00:12:16,234 And what judge will sign off on this plea deal? 165 00:12:16,236 --> 00:12:17,769 Judge kelter. 166 00:12:17,771 --> 00:12:18,770 Uh-oh. 167 00:12:18,772 --> 00:12:20,371 Should I worry? 168 00:12:20,373 --> 00:12:24,109 Well, you should always worry, sondra, generally speaking, 169 00:12:24,111 --> 00:12:26,745 But especially with the honorable marcus kelter. 170 00:12:26,747 --> 00:12:28,246 He'll need some hand-holding 171 00:12:28,248 --> 00:12:30,148 On certain aspects of this case -- 172 00:12:30,150 --> 00:12:32,150 Why you dropped the rape charge, for one. 173 00:12:32,152 --> 00:12:33,785 No sperm, no witness. 174 00:12:33,787 --> 00:12:36,988 He'll still want details -- specific details. 175 00:12:36,990 --> 00:12:38,223 Meaning? 176 00:12:38,225 --> 00:12:40,091 Have holden debrief. 177 00:12:40,093 --> 00:12:43,361 Have him walk us through the night of the murder -- 178 00:12:43,363 --> 00:12:45,029 His latest version. 179 00:12:45,031 --> 00:12:46,831 I know what a debrief is. 180 00:12:46,833 --> 00:12:48,466 That way, when kelter asks 181 00:12:48,468 --> 00:12:50,802 Why you didn't charge holden with hanna's rape, 182 00:12:50,804 --> 00:12:53,238 You can point to the transcript where it says, 183 00:12:53,240 --> 00:12:55,140 "I killed her -- I didn't rape her." 184 00:12:55,142 --> 00:12:56,808 If he says that. 185 00:12:56,810 --> 00:12:58,843 It would just be better if he signs the confession. 186 00:12:58,845 --> 00:13:00,912 He better say it. 187 00:13:00,914 --> 00:13:02,514 What's the point of his plea 188 00:13:02,516 --> 00:13:05,150 If he's not willing to confess? 189 00:13:05,152 --> 00:13:07,018 Isn't that what this is all about? 190 00:13:07,020 --> 00:13:09,954 It's a little late in the game to add demands, roland -- 191 00:13:09,956 --> 00:13:13,124 Especially a debrief. 192 00:13:13,126 --> 00:13:15,326 I want to hear it from the horse's mouth. 193 00:13:15,328 --> 00:13:17,395 I don't want there to be any talk 194 00:13:17,397 --> 00:13:20,498 That this was a-a plea deal to save face on our side. 195 00:13:20,500 --> 00:13:22,000 Do you? 196 00:13:22,002 --> 00:13:23,168 Of course not. 197 00:13:23,170 --> 00:13:24,969 I-I just can't imagine 198 00:13:24,971 --> 00:13:27,438 That mr. Stern would allow his client to go through that. 199 00:13:27,440 --> 00:13:30,175 Through what? 200 00:13:30,177 --> 00:13:33,011 The humiliation of having to answer for his actions 201 00:13:33,013 --> 00:13:34,212 Once and for all? 202 00:13:34,214 --> 00:13:36,047 I can't imagine judge kelter 203 00:13:36,049 --> 00:13:38,483 Signing off on a plea agreement without one. 204 00:13:38,485 --> 00:13:41,853 In fact, I can guarantee you he won't. 205 00:13:41,855 --> 00:13:44,222 Get the debrief, sondra, 206 00:13:44,224 --> 00:13:47,525 Or all your good work will likely be for naught. 207 00:14:04,343 --> 00:14:06,978 [ engine shuts off, ignition beeping ] 208 00:14:19,191 --> 00:14:20,491 George. 209 00:14:31,103 --> 00:14:33,238 Hello! George! 210 00:14:33,240 --> 00:14:35,006 [ dog barking ] 211 00:14:44,350 --> 00:14:46,484 Anybody home? 212 00:14:48,954 --> 00:14:50,555 George? 213 00:16:01,961 --> 00:16:03,294 [ camera clicks ] 214 00:16:09,068 --> 00:16:11,669 Daniel, listen to me. 215 00:16:11,671 --> 00:16:15,006 Asking for the debrief affirms what we already knew -- 216 00:16:15,008 --> 00:16:17,408 They really have no idea what happened that night. 217 00:16:17,410 --> 00:16:20,478 Now they're asking you to fill in the blanks for them. 218 00:16:20,480 --> 00:16:23,181 Is it all right if I just make something up? 219 00:16:23,183 --> 00:16:25,350 If they want to build a case against you, 220 00:16:25,352 --> 00:16:27,085 Let them start from scratch. 221 00:16:27,087 --> 00:16:29,387 Scratch? I confessed. 222 00:16:29,389 --> 00:16:31,022 I'll get it thrown out. 223 00:16:31,024 --> 00:16:32,623 Will you really, jon? 224 00:16:32,625 --> 00:16:35,426 This wouldn't be like your first trial, daniel, 225 00:16:35,428 --> 00:16:36,561 If it came to that. 226 00:16:36,563 --> 00:16:38,096 You would have resources 227 00:16:38,098 --> 00:16:40,164 Your family didn't have back then. 228 00:16:40,166 --> 00:16:42,233 Justice row is all in. 229 00:16:42,235 --> 00:16:44,736 Look, even if they did revoke your bond, 230 00:16:44,738 --> 00:16:47,205 We would push for some sort of electronic monitoring. 231 00:16:47,207 --> 00:16:49,307 You wouldn't be in custody for more than a day or two. 232 00:16:49,309 --> 00:16:52,410 Then you could go home. 233 00:16:52,412 --> 00:16:54,379 So, who would be there? 234 00:16:54,381 --> 00:16:55,747 What? 235 00:16:55,749 --> 00:16:57,582 At the debrief. 236 00:16:59,785 --> 00:17:01,652 The current prosecutor and the former. 237 00:17:01,654 --> 00:17:03,287 Mr. Foulkes. 238 00:17:03,289 --> 00:17:04,589 Yes -- mr. Foulkes. 239 00:17:04,591 --> 00:17:06,124 And probably the sheriff. 240 00:17:08,527 --> 00:17:10,395 Old friends. 241 00:17:10,397 --> 00:17:12,063 Daniel, you shouldn't take the deal. 242 00:17:12,065 --> 00:17:13,765 You've said that already, jon. 243 00:17:13,767 --> 00:17:17,635 It was my duty to communicate their offer to you. 244 00:17:17,637 --> 00:17:20,405 But it is also my duty to tell you in the strongest terms 245 00:17:20,407 --> 00:17:23,041 That if we went to trial, I know we can win. 246 00:17:25,044 --> 00:17:27,645 I will take your counsel under advisement. 247 00:17:27,647 --> 00:17:30,515 In the meantime, move ahead with the deal -- 248 00:17:30,517 --> 00:17:32,550 Debrief included. 249 00:17:32,552 --> 00:17:35,219 The sooner, the better. 250 00:17:37,756 --> 00:17:40,091 Why are you doing this, daniel? 251 00:17:41,427 --> 00:17:43,428 It's not complicated. 252 00:17:43,430 --> 00:17:45,496 I just want it to be over, jon. 253 00:17:45,498 --> 00:17:46,531 Don't you? 254 00:17:46,533 --> 00:17:48,199 Not this way, no. 255 00:17:50,202 --> 00:17:52,537 Can't always get what you want. 256 00:17:59,711 --> 00:18:04,849 You seen george melton lately, over in number 18? 257 00:18:04,851 --> 00:18:06,451 Nope. 258 00:18:06,453 --> 00:18:09,754 I saw you have security cameras on the property. 259 00:18:09,756 --> 00:18:11,289 Are those -- 260 00:18:11,291 --> 00:18:13,291 Real? Yeah, they real. 261 00:18:13,293 --> 00:18:16,160 Work, too -- mostly. 262 00:18:16,162 --> 00:18:18,629 You click up to the menu. 263 00:18:18,631 --> 00:18:21,466 That lets you look at the specific days. 264 00:18:21,468 --> 00:18:23,568 And you can toggle up and down here. 265 00:18:23,570 --> 00:18:27,305 All right, I'll figure it out. Thanks. 266 00:18:29,408 --> 00:18:34,745 I didn't know georgia sheriffs had jurisdiction down here. 267 00:18:34,747 --> 00:18:36,280 I'm here unofficially. 268 00:18:36,282 --> 00:18:39,784 Don't want to poke the snake 'less I have to. 269 00:18:39,786 --> 00:18:43,855 I don't have a problem with that. 270 00:18:48,293 --> 00:18:49,627 See y'all tomorrow. 271 00:18:57,469 --> 00:18:58,803 Well, hey, sweetie. 272 00:18:58,805 --> 00:19:00,771 You didn't have to bring the books by today. 273 00:19:00,773 --> 00:19:03,307 Well, I have to pick up some things at the grocery store, 274 00:19:03,309 --> 00:19:04,742 So... 275 00:19:04,744 --> 00:19:07,145 We had a pretty good month. 276 00:19:07,147 --> 00:19:09,714 I thought it might've been a little bit better than the last few. 277 00:19:13,218 --> 00:19:14,452 Look at all the rims. 278 00:19:14,454 --> 00:19:16,888 [ sighs ] oh. 279 00:19:16,890 --> 00:19:20,758 He's done such a great job with this. 280 00:19:20,760 --> 00:19:22,693 It's pretty impressive, all right. 281 00:19:22,695 --> 00:19:26,864 I think he's even brought in a few more tire customers. 282 00:19:26,866 --> 00:19:29,400 It's a win-win. [ chuckles ] 283 00:19:29,402 --> 00:19:30,501 Yep. 284 00:19:30,503 --> 00:19:32,170 I like these. 285 00:19:32,172 --> 00:19:35,206 I think I might try to work out a deal with him. 286 00:19:37,743 --> 00:19:38,843 Janet... 287 00:19:38,845 --> 00:19:42,180 I've got some news. 288 00:19:44,449 --> 00:19:46,317 I really don't want to have to tell you this. 289 00:19:46,319 --> 00:19:48,186 He came by the house. 290 00:19:48,188 --> 00:19:49,754 Who? 291 00:19:49,756 --> 00:19:50,955 Teddy. 292 00:19:50,957 --> 00:19:52,957 He told you? 293 00:19:52,959 --> 00:19:54,825 He did. 294 00:19:54,827 --> 00:19:58,362 It happens, ted -- more often than people realize. 295 00:19:58,364 --> 00:20:00,364 It's better to have an early miscarriage 296 00:20:00,366 --> 00:20:01,499 Than a late one. 297 00:20:01,501 --> 00:20:03,334 I had one before daniel. 298 00:20:03,336 --> 00:20:05,570 Remember I told you about that? 299 00:20:05,572 --> 00:20:07,305 Of course. 300 00:20:07,307 --> 00:20:12,543 Tawney's young and strong. They'll get through this. 301 00:20:12,545 --> 00:20:14,445 I'm sure they will. 302 00:20:14,447 --> 00:20:17,481 Still... A bit of a shock. 303 00:20:17,483 --> 00:20:19,517 Of course. 304 00:20:19,519 --> 00:20:21,786 I'm sorry, ted. 305 00:20:21,788 --> 00:20:24,255 You'll be a granddaddy someday. 306 00:20:24,257 --> 00:20:25,389 [ chuckles ] 307 00:20:29,294 --> 00:20:31,462 [ tape whirring ] 308 00:20:35,300 --> 00:20:38,336 [ sighs ] 309 00:20:40,906 --> 00:20:42,707 [ whirring slows ] 310 00:20:45,510 --> 00:20:47,545 [ button clicks ] 311 00:20:54,586 --> 00:20:57,722 Holden. You've got a visitor. 312 00:20:59,424 --> 00:21:00,925 Who is it? 313 00:21:05,664 --> 00:21:07,865 [ door buzzes ] 314 00:21:20,646 --> 00:21:22,680 Mother sends her love. 315 00:21:24,750 --> 00:21:28,419 I thought it'd be easier for us not to see each other. 316 00:21:28,421 --> 00:21:32,590 But it's...Not easier. 317 00:21:32,592 --> 00:21:34,659 No. 318 00:21:34,661 --> 00:21:36,827 It's not. 319 00:21:36,829 --> 00:21:38,896 How's the gas company? 320 00:21:38,898 --> 00:21:41,565 They promoted me. 321 00:21:41,567 --> 00:21:42,800 They did? 322 00:21:42,802 --> 00:21:44,435 Senior customer-service specialist. 323 00:21:44,437 --> 00:21:45,770 [ chuckles ] 324 00:21:45,772 --> 00:21:47,738 Got my own cubicle and everything. 325 00:21:47,740 --> 00:21:49,507 Just like me. 326 00:21:49,509 --> 00:21:51,942 [ laughs ] 327 00:21:53,078 --> 00:21:55,479 I wish you'd go on back to college. 328 00:21:55,481 --> 00:21:57,548 I will. 329 00:21:57,550 --> 00:21:59,517 First things first. 330 00:21:59,519 --> 00:22:02,553 Got some good news, daniel. 331 00:22:02,555 --> 00:22:06,457 Justice row is sending down a new guy to represent you. 332 00:22:06,459 --> 00:22:08,059 They are all-in. 333 00:22:08,061 --> 00:22:10,328 Well, that's great. 334 00:22:10,330 --> 00:22:12,330 We're gonna get you out of here, danny. 335 00:22:13,932 --> 00:22:15,966 Want to play hangman? 336 00:22:17,969 --> 00:22:19,070 Hangman? 337 00:22:19,072 --> 00:22:21,038 Inappropriate? 338 00:22:21,040 --> 00:22:23,007 The opposite. You go first. 339 00:22:23,009 --> 00:22:25,743 [ laughs ] okay. 340 00:22:25,745 --> 00:22:27,078 10 letters. 341 00:22:28,513 --> 00:22:30,648 Is there an "r"? 342 00:22:30,650 --> 00:22:33,017 Nope. 343 00:22:34,720 --> 00:22:36,020 It's your head. 344 00:22:36,022 --> 00:22:37,755 Not looking good for our hero. 345 00:22:37,757 --> 00:22:38,856 [ chuckles ] 346 00:22:38,858 --> 00:22:40,491 "l." 347 00:22:40,493 --> 00:22:42,460 There is an "l." 348 00:22:42,462 --> 00:22:44,762 Nicely done. 349 00:22:44,764 --> 00:22:47,798 Now that I'm nearby, we could do this every week. 350 00:22:47,800 --> 00:22:50,768 Well, that would be cruel and unusual punishment. 351 00:22:50,770 --> 00:22:52,069 How about a "t"? 352 00:22:52,071 --> 00:22:54,638 Cruel for who? 353 00:22:54,640 --> 00:22:57,007 You, sister. 354 00:22:59,611 --> 00:23:02,012 Quite the opposite, brother. 355 00:23:04,549 --> 00:23:08,586 [ crickets chirping ] 356 00:23:08,588 --> 00:23:11,088 My god. 357 00:23:11,090 --> 00:23:14,625 I sure didn't think it would turn out this way. 358 00:23:14,627 --> 00:23:17,862 You have to talk to him, amantha, or it's gonna happen. 359 00:23:17,864 --> 00:23:19,797 I already tried, jon. 360 00:23:19,799 --> 00:23:21,966 We can't just give up, you know. 361 00:23:24,836 --> 00:23:26,971 I've been thinking about that first time 362 00:23:26,973 --> 00:23:29,407 That you came down to talk about the case. 363 00:23:29,409 --> 00:23:32,643 You can't imagine the hope that you gave us. 364 00:23:32,645 --> 00:23:35,679 Just trying to do my job. 365 00:23:38,150 --> 00:23:41,719 No matter what daniel decides to do, 366 00:23:41,721 --> 00:23:43,921 I don't want you to blame yourself. 367 00:23:43,923 --> 00:23:46,090 Mother's right. 368 00:23:46,092 --> 00:23:48,859 At the end of the day, it's his life -- 369 00:23:48,861 --> 00:23:53,697 Just like it's my life, and just like it's your life. 370 00:23:53,699 --> 00:23:55,766 We all have to deal with the consequences 371 00:23:55,768 --> 00:23:57,101 Of our decisions. 372 00:23:58,136 --> 00:24:00,037 It's not over, amantha. 373 00:24:00,039 --> 00:24:01,572 I know it isn't. 374 00:24:01,574 --> 00:24:05,176 But regardless... 375 00:24:05,178 --> 00:24:07,812 I think you should take that job in boston. 376 00:24:09,214 --> 00:24:10,781 What are you saying? 377 00:24:12,117 --> 00:24:13,851 I'm not coming with you, jon. 378 00:24:15,454 --> 00:24:17,555 It's not because of the plea deal. 379 00:24:17,557 --> 00:24:20,758 Well...It is, 380 00:24:20,760 --> 00:24:23,027 But only in the way that it has forced me 381 00:24:23,029 --> 00:24:26,797 To think about what I would want in my life 382 00:24:26,799 --> 00:24:28,699 Outside of all things daniel. 383 00:24:28,701 --> 00:24:31,502 And that doesn't include me? 384 00:24:31,504 --> 00:24:34,805 I don't know, jon. 385 00:24:34,807 --> 00:24:36,140 Maybe. 386 00:24:38,477 --> 00:24:40,945 I don't know what I want. 387 00:24:40,947 --> 00:24:44,181 I only know what I wanted. 388 00:24:44,183 --> 00:24:45,749 I hear you, 389 00:24:45,751 --> 00:24:48,219 And I understand where you're coming from, amantha. 390 00:24:48,221 --> 00:24:49,620 I really do. 391 00:24:49,622 --> 00:24:52,556 But I'm not giving up on us -- 392 00:24:52,558 --> 00:24:54,692 Any more than I'm giving up on daniel. 393 00:24:54,694 --> 00:24:55,893 [ sighs ] 394 00:24:55,895 --> 00:24:58,629 I just wonder if we won't... 395 00:24:58,631 --> 00:25:00,698 Somehow always remind each other 396 00:25:00,700 --> 00:25:02,833 Of this whole goddamn tragedy. 397 00:25:04,169 --> 00:25:06,504 Some look or some word. 398 00:25:06,506 --> 00:25:10,674 Or just because it's how we came together. 399 00:25:10,676 --> 00:25:13,944 Let's just wait until this plea deal is resolved 400 00:25:13,946 --> 00:25:17,615 Before we make any decisions one way or the other. 401 00:25:18,817 --> 00:25:20,784 Sure, jon. 402 00:25:58,123 --> 00:26:00,057 [ children laughing ] 403 00:26:00,059 --> 00:26:02,927 Boy: Come on, gabriel! Faster, faster! 404 00:26:02,929 --> 00:26:05,596 Woman: Guys, wait! Wait for mommy! 405 00:26:35,727 --> 00:26:37,928 Hello, ted. 406 00:26:37,930 --> 00:26:39,196 Where's mother? 407 00:26:42,233 --> 00:26:43,968 Upstairs. 408 00:26:49,107 --> 00:26:51,075 What's on your mind, ted? 409 00:26:51,077 --> 00:26:54,612 There's two sides to every story, daniel. 410 00:26:54,614 --> 00:26:56,914 I've learned that much. 411 00:26:58,383 --> 00:27:01,218 And I know teddy's no angel. 412 00:27:03,054 --> 00:27:06,890 But I cannot for the life of me 413 00:27:06,892 --> 00:27:09,927 Understand what your side of the story would be 414 00:27:09,929 --> 00:27:12,229 To cause you to do what you did to him. 415 00:27:13,765 --> 00:27:15,265 Unless it's a lie. 416 00:27:15,267 --> 00:27:17,368 It's no lie, ted. 417 00:27:17,370 --> 00:27:19,937 I'm guilty as charged. 418 00:27:19,939 --> 00:27:23,674 Then tell me how we make this right, daniel, 419 00:27:23,676 --> 00:27:26,176 How we exist as a family now -- 420 00:27:26,178 --> 00:27:28,245 How we even tell your mother. 421 00:27:28,247 --> 00:27:29,947 Tell your mother what? 422 00:27:32,250 --> 00:27:34,885 What's happened? 423 00:27:37,022 --> 00:27:39,323 There's something I have to tell you, mother. 424 00:27:43,094 --> 00:27:45,329 Everything's gonna be okay, ted. 425 00:27:46,731 --> 00:27:47,798 What is? 426 00:27:49,401 --> 00:27:51,368 I'm taking the plea deal. 427 00:27:51,370 --> 00:27:54,204 But one of the stipulations is that... 428 00:27:56,207 --> 00:27:58,042 ...I have to leave paulie. 429 00:27:59,344 --> 00:28:02,279 The entire state, essentially. 430 00:28:02,281 --> 00:28:04,882 For how long? 431 00:28:04,884 --> 00:28:06,850 Well... 432 00:28:09,020 --> 00:28:10,220 ...Forever. 433 00:28:17,962 --> 00:28:20,164 [ tape whirring ] 434 00:28:26,271 --> 00:28:28,305 [ whirring slows ] 435 00:28:32,944 --> 00:28:34,912 Man: I need to close up, sheriff. 436 00:28:34,914 --> 00:28:38,215 Just a couple more minutes, all right? 437 00:28:38,217 --> 00:28:41,752 [ tape whirring ] 438 00:28:43,488 --> 00:28:46,957 [ button clicks ] 439 00:28:46,959 --> 00:28:49,159 What the hell? 440 00:28:49,161 --> 00:28:51,428 [ button clicks ] 441 00:28:58,336 --> 00:29:01,305 [ birds chirping ] 442 00:29:08,146 --> 00:29:10,013 Big day, huh? 443 00:29:11,282 --> 00:29:13,984 It's beginning to feel that way. 444 00:29:13,986 --> 00:29:16,820 So, you told mom about the banishment? 445 00:29:16,822 --> 00:29:18,822 I did. 446 00:29:18,824 --> 00:29:21,091 And the debrief? 447 00:29:21,093 --> 00:29:23,260 What would've been the point? 448 00:29:23,262 --> 00:29:26,063 Walk away with a clear conscience, maybe? 449 00:29:26,065 --> 00:29:28,932 If that's your aim. 450 00:29:28,934 --> 00:29:32,369 I'm not here to change your mind, daniel. 451 00:29:32,371 --> 00:29:34,505 So you don't have to worry. 452 00:29:37,542 --> 00:29:39,343 Jon wanted me to try. 453 00:29:41,179 --> 00:29:42,780 Dear jon. 454 00:29:42,782 --> 00:29:45,082 Then why are you here? 455 00:29:45,084 --> 00:29:46,483 'cause after you do this, 456 00:29:46,485 --> 00:29:49,853 I'm not gonna be the same person anymore, and... 457 00:29:49,855 --> 00:29:53,090 I wanted to be this person with you one more time. 458 00:29:53,092 --> 00:29:56,393 Who are you gonna be? 459 00:29:56,395 --> 00:29:58,162 I don't know. 460 00:30:00,899 --> 00:30:04,201 I hope it won't be a bitter person. 461 00:30:06,004 --> 00:30:07,971 Me too. 462 00:30:11,276 --> 00:30:13,410 You don't want to be exonerated, do you? 463 00:30:15,547 --> 00:30:18,048 I didn't just want to get you out, daniel. 464 00:30:18,050 --> 00:30:21,852 I wanted to clear your name -- our name. 465 00:30:21,854 --> 00:30:23,287 And you can say 466 00:30:23,289 --> 00:30:25,589 That people are gonna think what they're gonna think, 467 00:30:25,591 --> 00:30:29,927 But... There is a difference. 468 00:30:29,929 --> 00:30:31,195 There is a difference. 469 00:30:31,197 --> 00:30:34,898 Then change your name, amantha. 470 00:30:36,201 --> 00:30:38,302 If you go in there and say that you killed hanna 471 00:30:38,304 --> 00:30:41,405 And it's the truth, then so be it. 472 00:30:41,407 --> 00:30:43,473 But if you go in there and say that you killed her 473 00:30:43,475 --> 00:30:45,609 Just because you don't want to deal with this anymore 474 00:30:45,611 --> 00:30:47,845 Or play the game or keep fighting the good fight, 475 00:30:47,847 --> 00:30:49,880 Then you are a coward, daniel. 476 00:30:49,882 --> 00:30:53,584 Which would you rather it be, sister? 477 00:31:00,525 --> 00:31:03,961 I don't know where you're going or what you're gonna do, 478 00:31:03,963 --> 00:31:07,264 But I will never reach out to you again. 479 00:31:07,266 --> 00:31:08,866 If you want me in your life, 480 00:31:08,868 --> 00:31:10,534 You're gonna have to reach out to me. 481 00:31:10,536 --> 00:31:12,569 And I won't hold my breath. 482 00:31:45,303 --> 00:31:47,037 [ footsteps approach ] 483 00:31:52,977 --> 00:31:54,912 Thanks for calling. 484 00:31:54,914 --> 00:31:58,415 I didn't want you to worry or wonder. 485 00:31:58,417 --> 00:32:01,018 I'm always gonna worry. 486 00:32:01,020 --> 00:32:04,054 What happened to your hand, teddy? 487 00:32:06,024 --> 00:32:08,992 Got in a fight. 488 00:32:08,994 --> 00:32:10,594 Where you been sleeping? 489 00:32:12,196 --> 00:32:14,164 At a motel. 490 00:32:16,301 --> 00:32:20,170 Thought maybe you'd call kate or...Somebody from church. 491 00:32:20,172 --> 00:32:24,408 I just needed to be alone. 492 00:32:24,410 --> 00:32:29,146 Probably will call her... Or miss kathy later. 493 00:32:29,148 --> 00:32:31,682 Just need to figure some things out first. 494 00:32:31,684 --> 00:32:34,351 Where you gonna do that? 495 00:32:34,353 --> 00:32:37,120 I don't know yet. 496 00:32:38,323 --> 00:32:40,324 Anything you need? 497 00:32:41,626 --> 00:32:43,694 I'm okay for now. 498 00:32:43,696 --> 00:32:46,463 If you get stuck... 499 00:32:46,465 --> 00:32:48,565 Or need help... 500 00:32:48,567 --> 00:32:50,367 You can always call me. 501 00:32:52,036 --> 00:32:55,572 Or call mom and dad if you don't want to talk to me. 502 00:32:55,574 --> 00:32:57,240 They'd do anything for you. 503 00:33:01,245 --> 00:33:03,080 [ voice breaking ] I know. 504 00:33:07,352 --> 00:33:10,053 Teddy, I... 505 00:33:10,055 --> 00:33:12,356 I don't know exactly how to say this, but... 506 00:33:12,358 --> 00:33:14,691 I'm sorry. 507 00:33:14,693 --> 00:33:17,260 I'm so sorry... 508 00:33:17,262 --> 00:33:19,262 For what daniel did to you. 509 00:33:23,101 --> 00:33:25,369 He told you? 510 00:33:30,408 --> 00:33:31,775 At the motel. 511 00:33:42,453 --> 00:33:45,222 I'm sorry you couldn't tell me. 512 00:33:45,224 --> 00:33:49,626 He's taken everything. 513 00:33:49,628 --> 00:33:51,795 Taken it all from me. 514 00:33:51,797 --> 00:33:55,032 [ paper crinkles ] 515 00:33:55,034 --> 00:33:56,400 What is that? 516 00:33:56,402 --> 00:33:58,769 Doesn't matter now. [ chuckles ] 517 00:33:58,771 --> 00:34:00,370 Is it for me? 518 00:34:00,372 --> 00:34:01,538 It's nothing. 519 00:34:01,540 --> 00:34:03,073 He had no right, tawney. 520 00:34:04,075 --> 00:34:08,311 We were happy... Before he came back. 521 00:34:10,114 --> 00:34:12,249 We were happy, tawney. 522 00:34:15,620 --> 00:34:17,454 Weren't we? 523 00:34:19,190 --> 00:34:21,291 I'm sorry, teddy. 524 00:34:39,243 --> 00:34:41,578 [ door closes ] 525 00:34:41,580 --> 00:34:44,514 [ knock on door ] 526 00:34:46,484 --> 00:34:48,585 [ groans softly ] 527 00:34:51,289 --> 00:34:52,422 Come in. 528 00:34:59,130 --> 00:35:01,665 You returned my walkman. 529 00:35:03,334 --> 00:35:04,734 I listened to it. 530 00:35:04,736 --> 00:35:07,370 Of course you did. 531 00:35:08,639 --> 00:35:10,307 Did she love you? 532 00:35:12,710 --> 00:35:14,811 She was 16. 533 00:35:16,180 --> 00:35:17,614 Did you love her? 534 00:35:17,616 --> 00:35:20,283 I liked her. 535 00:35:29,527 --> 00:35:31,628 Are you gonna say you killed her today? 536 00:35:34,132 --> 00:35:35,599 Probably. 537 00:35:38,870 --> 00:35:41,738 Will I ever see you again after you leave paulie? 538 00:35:43,407 --> 00:35:45,442 Probably not. 539 00:35:45,444 --> 00:35:47,777 I didn't think so. 540 00:35:47,779 --> 00:35:51,882 Don't tell mother for a while, okay? 541 00:35:56,254 --> 00:35:58,455 [ sighs ] 542 00:36:02,593 --> 00:36:04,761 Do you need my bike today? 543 00:36:04,763 --> 00:36:07,197 No. 544 00:36:07,199 --> 00:36:09,499 Thanks for letting me use it, though. 545 00:36:09,501 --> 00:36:13,270 I liked knowing you were riding it. 546 00:36:13,272 --> 00:36:16,673 It's a good bike. 547 00:36:19,343 --> 00:36:22,879 Well, uh... 548 00:36:22,881 --> 00:36:24,514 See ya. 549 00:36:30,521 --> 00:36:32,322 [ footsteps approach ] 550 00:36:32,324 --> 00:36:33,690 No tie? 551 00:36:33,692 --> 00:36:34,824 [ sighs ] 552 00:36:34,826 --> 00:36:36,560 Can you tie it for me? 553 00:36:36,562 --> 00:36:38,562 Oh. 554 00:36:38,564 --> 00:36:40,197 Of course. 555 00:36:42,700 --> 00:36:44,601 Amantha picked out this tie, didn't she? 556 00:36:44,603 --> 00:36:46,903 Yes, she did. 557 00:36:46,905 --> 00:36:49,773 I've been thinking. 558 00:36:49,775 --> 00:36:51,942 You might do well in a city -- 559 00:36:51,944 --> 00:36:55,779 Somewhere where you might... Blend in the soup, so to speak. 560 00:36:55,781 --> 00:36:58,648 You might be right. 561 00:36:58,650 --> 00:37:01,518 A lot of nice cities just a few hours away -- 562 00:37:01,520 --> 00:37:05,956 Chattanooga, columbia, jacksonville, birmingham. 563 00:37:05,958 --> 00:37:07,424 Alabama, mother? 564 00:37:07,426 --> 00:37:08,692 Well... 565 00:37:08,694 --> 00:37:09,926 Daniel, we should go. 566 00:37:20,371 --> 00:37:22,939 How about mobile? 567 00:37:22,941 --> 00:37:25,408 On the gulf. 568 00:37:25,410 --> 00:37:26,943 It is. 569 00:37:28,713 --> 00:37:30,580 See you in a bit. 570 00:37:39,957 --> 00:37:42,525 [ door closes ] 571 00:37:48,599 --> 00:37:51,434 Good afternoon. Afternoon. 572 00:37:52,870 --> 00:37:55,038 [ door closes ] 573 00:37:55,040 --> 00:37:57,374 Did you both have a chance to review the proffer letter? 574 00:37:57,376 --> 00:38:00,010 We did. Looks like it covers everything we discussed. 575 00:38:00,012 --> 00:38:01,711 Once you sign this, 576 00:38:01,713 --> 00:38:04,414 Nothing you say here can ever be used against you. 577 00:38:04,416 --> 00:38:06,449 Do you want to have another look? 578 00:38:09,687 --> 00:38:11,454 "truthful... 579 00:38:11,456 --> 00:38:14,624 "complete... 580 00:38:14,626 --> 00:38:16,459 Full responsibility..." 581 00:38:19,063 --> 00:38:21,464 "...Without evasion." 582 00:38:21,466 --> 00:38:22,565 [ pen clicks ] 583 00:38:29,674 --> 00:38:31,541 You were down at the river with hanna dean. 584 00:38:31,543 --> 00:38:33,643 You'd both just taken psychoactive mushrooms. 585 00:38:33,645 --> 00:38:36,046 What did you do then? 586 00:38:37,682 --> 00:38:39,649 We were making out. 587 00:38:39,651 --> 00:38:41,484 She took her shirt off. 588 00:38:41,486 --> 00:38:42,919 Did you have sexual relations? 589 00:38:42,921 --> 00:38:46,089 She wanted to, but, uh... 590 00:38:46,091 --> 00:38:49,025 I, uh...Couldn't. 591 00:38:50,995 --> 00:38:52,762 Couldn't get an erection. 592 00:38:52,764 --> 00:38:55,832 She started...Laughing. 593 00:38:55,834 --> 00:38:58,702 I got upset -- freaked out, I guess. 594 00:38:58,704 --> 00:38:59,969 She said it didn't matter, 595 00:38:59,971 --> 00:39:02,706 But she just kept laughing at me. 596 00:39:02,708 --> 00:39:04,107 I didn't like it, so -- 597 00:39:04,109 --> 00:39:05,642 What happened? 598 00:39:05,644 --> 00:39:09,379 I was a coward, like my sister said. 599 00:39:09,381 --> 00:39:10,714 I ran away. 600 00:39:10,716 --> 00:39:12,549 So are you stating that you did not have 601 00:39:12,551 --> 00:39:15,585 Sexual intercourse -- consensual or otherwise? 602 00:39:15,587 --> 00:39:17,020 I am. 603 00:39:18,422 --> 00:39:21,658 Well, what happened after you left her? 604 00:39:21,660 --> 00:39:26,062 I got lost... I-in the woods. 605 00:39:26,064 --> 00:39:29,432 Kept getting turned around. 606 00:39:29,434 --> 00:39:32,736 I finally ended up on this -- on this bluff. 607 00:39:32,738 --> 00:39:36,439 It was just above the river, and...I saw hanna. 608 00:39:38,476 --> 00:39:40,477 She was down there where I'd left her. 609 00:39:40,479 --> 00:39:42,846 Was hanna still alive at this point, daniel? 610 00:39:42,848 --> 00:39:44,080 Very. 611 00:39:44,082 --> 00:39:47,083 But now she's not alone. 612 00:39:47,085 --> 00:39:49,786 Now there were others -- 613 00:39:49,788 --> 00:39:51,788 George, trey. 614 00:39:51,790 --> 00:39:53,022 Who were the others? 615 00:39:53,024 --> 00:39:56,459 There was... 616 00:39:56,461 --> 00:39:57,927 Christopher. 617 00:39:57,929 --> 00:39:59,729 I don't remember. 618 00:39:59,731 --> 00:40:01,464 Christopher who? 619 00:40:01,466 --> 00:40:04,100 It was dark, but I could see their faces, 620 00:40:04,102 --> 00:40:07,036 Their bodies all intertwined. 621 00:40:07,038 --> 00:40:09,739 Hanna was doing things to them... 622 00:40:12,810 --> 00:40:16,546 ...Touching and...Grabbing... 623 00:40:16,548 --> 00:40:18,014 Sucking. 624 00:40:18,016 --> 00:40:19,883 And what did you do then, mr. Holden? 625 00:40:22,420 --> 00:40:24,554 What did you do then? 626 00:40:25,823 --> 00:40:27,891 I just froze. 627 00:40:29,460 --> 00:40:31,127 Just stood there and watched. 628 00:40:31,129 --> 00:40:34,497 Then they saw me, 629 00:40:34,499 --> 00:40:39,669 And -- and they watched me watch them. 630 00:40:39,671 --> 00:40:41,004 Trey saw me. 631 00:40:41,006 --> 00:40:42,806 He didn't care. 632 00:40:44,542 --> 00:40:46,576 They all just did what they wanted. 633 00:40:46,578 --> 00:40:48,778 Did what, mr. Holden? 634 00:40:48,780 --> 00:40:51,014 I thought hanna was... 635 00:40:51,016 --> 00:40:52,816 I thought she was trying 636 00:40:52,818 --> 00:40:56,786 To taunt me with them, you know? 637 00:40:56,788 --> 00:40:59,122 It's only later that I-I realized 638 00:40:59,124 --> 00:41:03,693 That she didn't know what she was doing. 639 00:41:03,695 --> 00:41:05,762 Got in too deep. 640 00:41:05,764 --> 00:41:06,729 She was 16. 641 00:41:11,168 --> 00:41:13,603 I had given her the mushrooms. 642 00:41:17,641 --> 00:41:20,176 I just turned away. 643 00:41:20,178 --> 00:41:22,545 What did you do then? 644 00:41:24,515 --> 00:41:27,851 I watched the trees falling. 645 00:41:27,853 --> 00:41:30,687 And then I went down there. 646 00:41:30,689 --> 00:41:32,522 And she was dead. 647 00:41:32,524 --> 00:41:34,157 That's it? 648 00:41:34,159 --> 00:41:35,959 Went down there, she was dead? 649 00:41:37,628 --> 00:41:39,996 She was all bent up. 650 00:41:39,998 --> 00:41:43,633 You see, it's the beauty that hurts the most -- 651 00:41:43,635 --> 00:41:45,001 Not the ugly. 652 00:41:45,003 --> 00:41:48,538 We didn't offer this deal so we could sit here 653 00:41:48,540 --> 00:41:50,707 And listen to you spout lunacy 654 00:41:50,709 --> 00:41:54,644 And then lie about your role in hanna dean's murder. 655 00:41:58,015 --> 00:41:59,516 Jon: What is this? 656 00:41:59,518 --> 00:42:01,084 I'm jogging his memory. 657 00:42:01,086 --> 00:42:02,886 Daniel, you don't have to put up with any of this. 658 00:42:02,888 --> 00:42:05,021 No. No. 659 00:42:09,760 --> 00:42:13,897 That's the thing about memory -- it's malleable. 660 00:42:13,899 --> 00:42:18,635 It's elastic -- like time and promises. 661 00:42:18,637 --> 00:42:22,071 You've always been so helpful, mr. Foulkes, 662 00:42:22,073 --> 00:42:24,974 Getting me to remember, showing me these... 663 00:42:27,645 --> 00:42:29,178 ...Pictures... [ breathes shakily ] 664 00:42:29,180 --> 00:42:33,750 ...And telling me how I must've strangled her. 665 00:42:33,752 --> 00:42:35,852 I never said that. 666 00:42:35,854 --> 00:42:37,954 Oh, I must've been -- 667 00:42:37,956 --> 00:42:40,189 I must've been thinking about the sheriff -- 668 00:42:40,191 --> 00:42:42,091 The former sheriff -- 669 00:42:42,093 --> 00:42:46,095 How he explained how she died when the tape recorder was off. 670 00:42:46,097 --> 00:42:50,199 Told me how I had taken her clothes off 671 00:42:50,201 --> 00:42:52,201 And raped her. 672 00:42:54,238 --> 00:42:56,306 And all the while, 673 00:42:56,308 --> 00:42:58,808 Me just sitting there waiting for my father 674 00:42:58,810 --> 00:43:02,245 Because you promised me that I would get to see him 675 00:43:02,247 --> 00:43:04,681 Once I just gave you the truth. 676 00:43:04,683 --> 00:43:10,053 You promised me that I could go home. 677 00:43:10,055 --> 00:43:13,623 But I didn't go home. 678 00:43:13,625 --> 00:43:15,925 And I didn't rape her, did I? 679 00:43:18,862 --> 00:43:20,730 You were wrong. 680 00:43:23,167 --> 00:43:25,668 Are you at all surprised? 681 00:43:26,904 --> 00:43:29,606 Mr. Stern, I can't allow any more of this. 682 00:43:29,608 --> 00:43:32,308 If your client wants this plea, 683 00:43:32,310 --> 00:43:34,344 He's got to answer these questions truthfully. 684 00:43:34,346 --> 00:43:36,012 Can you give us a minute, please? 685 00:43:36,014 --> 00:43:37,080 Please? 686 00:43:42,853 --> 00:43:45,321 [ door opens ] 687 00:43:50,160 --> 00:43:53,262 Daniel, let's just walk away, buddy. 688 00:43:53,264 --> 00:43:55,231 Tell them we'll see them in court. 689 00:43:55,233 --> 00:43:57,967 She looked so beautiful dancing there. 690 00:43:59,269 --> 00:44:00,837 You're not thinking right. 691 00:44:00,839 --> 00:44:02,071 I am, jon. 692 00:44:02,073 --> 00:44:04,140 Just go ahead and bring them back in. 693 00:44:04,142 --> 00:44:05,675 Daniel. 694 00:44:05,677 --> 00:44:08,011 Jon. Now. 695 00:44:19,189 --> 00:44:21,190 Foulkes: How did she die, holden? 696 00:44:23,394 --> 00:44:26,696 I didn't want her to be u-uncovered, 697 00:44:26,698 --> 00:44:29,065 So I-I got some wildflowers, 698 00:44:29,067 --> 00:44:32,402 Put them on her in her private places. 699 00:44:32,404 --> 00:44:33,803 I just... 700 00:44:37,408 --> 00:44:39,709 [ voice breaking ] ...Put her legs back together. 701 00:44:41,745 --> 00:44:46,049 And I-I placed jacob's ladder in her hair. 702 00:44:46,051 --> 00:44:48,217 She wasn't laughing anymore. 703 00:44:51,221 --> 00:44:54,757 I don't even know why I got upset. 704 00:44:54,759 --> 00:44:57,193 She was so... 705 00:44:57,195 --> 00:44:58,995 So sad. 706 00:45:00,998 --> 00:45:03,966 So I sat with her... 707 00:45:03,968 --> 00:45:06,402 Till the sun came up. 708 00:45:06,404 --> 00:45:08,771 Then the sheriff came, 709 00:45:08,773 --> 00:45:12,041 And you -- you were there in the room. 710 00:45:12,043 --> 00:45:16,412 And you asked me what happened. 711 00:45:16,414 --> 00:45:18,848 You said you didn't remember. 712 00:45:18,850 --> 00:45:22,985 Well, a-at first, I-I didn't, but... 713 00:45:22,987 --> 00:45:26,255 Then y-you kept showing me these pictures 714 00:45:26,257 --> 00:45:28,491 Trying to explain, 715 00:45:28,493 --> 00:45:30,860 But it still didn't make any sense. 716 00:45:30,862 --> 00:45:32,729 But I was numb. 717 00:45:32,731 --> 00:45:37,166 I-I'd been in that room... For hours. 718 00:45:37,168 --> 00:45:40,403 So I just said what I... 719 00:45:40,405 --> 00:45:43,439 I needed to say... 720 00:45:43,441 --> 00:45:47,744 To get out... To see my father. 721 00:45:50,781 --> 00:45:53,883 And you let me say it. 722 00:45:53,885 --> 00:45:55,318 You let me. 723 00:45:57,254 --> 00:46:00,523 I let you say what you wanted to say, daniel. 724 00:46:00,525 --> 00:46:05,128 I let you unburden yourself. 725 00:46:05,130 --> 00:46:07,330 Maybe the details were foggy, 726 00:46:07,332 --> 00:46:10,433 But the truth was as clear as day. 727 00:46:10,435 --> 00:46:13,336 It remains so. 728 00:46:13,338 --> 00:46:15,438 You said I could go home. 729 00:46:15,440 --> 00:46:17,840 Did you kill hanna dean? 730 00:46:17,842 --> 00:46:23,012 If I say I did, will you let me go this time? 731 00:46:23,014 --> 00:46:25,882 No one made you kill her, did they? 732 00:46:25,884 --> 00:46:29,318 If I say I did, will you let me go? 733 00:46:29,320 --> 00:46:35,258 Tell me -- no one made you kill her, did they? 734 00:46:51,975 --> 00:46:54,177 No. 735 00:46:54,179 --> 00:46:55,945 They didn't. 736 00:46:57,381 --> 00:46:59,916 How did she die, daniel? 737 00:47:03,353 --> 00:47:05,087 Daniel. 738 00:47:12,396 --> 00:47:16,866 I-I just put my hands around her neck... 739 00:47:16,868 --> 00:47:20,403 Squeezed as hard as I could. 740 00:47:20,405 --> 00:47:22,839 Until what? 741 00:47:25,242 --> 00:47:28,177 Until she was gone. 742 00:47:33,050 --> 00:47:35,484 I killed her. 743 00:47:35,486 --> 00:47:38,354 And no one put words in your mouth. 744 00:47:38,356 --> 00:47:43,459 No one coerced your confession. 745 00:47:43,461 --> 00:47:44,994 Did they? 746 00:47:52,536 --> 00:47:53,903 No. 747 00:47:56,206 --> 00:47:58,107 They didn't. 748 00:48:06,083 --> 00:48:07,984 Are we done? 749 00:48:07,986 --> 00:48:10,486 [ sighs ] 750 00:48:10,488 --> 00:48:11,988 We're done. 751 00:48:29,039 --> 00:48:30,907 What just happened in there, daniel? 752 00:48:30,909 --> 00:48:32,575 Memories. 753 00:48:37,581 --> 00:48:39,916 [ sighs ] you should sit. 754 00:48:39,918 --> 00:48:42,585 It might be a while before we present the plea to the judge. 755 00:48:42,587 --> 00:48:45,421 I've been sitting for hours. 756 00:48:46,423 --> 00:48:47,990 Not a problem. 757 00:49:06,576 --> 00:49:10,179 [ classical music plays ] 758 00:50:24,054 --> 00:50:27,089 Ted: We got a nice set of tires. 759 00:50:27,091 --> 00:50:29,091 We can -- we can get all kinds of rims. 760 00:50:29,093 --> 00:50:31,327 The kids, they tend to go for the spinners. 761 00:50:31,329 --> 00:50:33,095 Uh, but this one might be... 762 00:51:35,425 --> 00:51:38,394 Do you know anyone in mobile? 763 00:51:38,396 --> 00:51:39,862 I don't. 764 00:51:39,864 --> 00:51:44,767 You might say that's one of its attractions. 765 00:51:57,581 --> 00:52:00,182 [ door closes ] 766 00:52:10,227 --> 00:52:12,328 [ breathes shakily ] 767 00:52:12,330 --> 00:52:13,596 So, how'd it go? 768 00:52:13,598 --> 00:52:17,333 He said he killed her but didn't rape her. 769 00:52:18,902 --> 00:52:21,804 Well, did he say why he killed her? 770 00:52:21,806 --> 00:52:24,340 I need you to run up to atlanta. 771 00:52:24,342 --> 00:52:28,544 Run these to the lab. Have them do dna testing. 772 00:52:28,546 --> 00:52:29,712 To each other? 773 00:52:29,714 --> 00:52:31,547 Or to hanna dean. 774 00:52:32,749 --> 00:52:34,517 Trey willis? 775 00:52:34,519 --> 00:52:36,519 Son of a bitch licked it. 776 00:52:36,521 --> 00:52:37,620 [ knock on door ] 777 00:52:37,622 --> 00:52:40,556 Is it too late? 778 00:52:43,827 --> 00:52:45,327 Carl? 779 00:52:45,329 --> 00:52:46,695 Is it too late? 780 00:52:49,733 --> 00:52:51,600 I don't know. 781 00:52:51,602 --> 00:52:53,636 I'll make a call. 782 00:52:53,638 --> 00:52:55,538 [ dialing ] 783 00:53:00,377 --> 00:53:01,610 [ cellphone buzzes ] 784 00:53:01,612 --> 00:53:04,213 Excuse me. Let me take this. 785 00:53:04,215 --> 00:53:05,681 Yes, sir? 786 00:53:11,354 --> 00:53:13,756 Better go see what's taking them so long. 787 00:53:19,663 --> 00:53:22,331 Owen, come on. 788 00:53:22,333 --> 00:53:24,700 What's wrong? 789 00:53:32,709 --> 00:53:33,943 Take it. 790 00:53:33,945 --> 00:53:35,311 Uh, no, I... 791 00:53:35,313 --> 00:53:36,412 Take anything you want. 792 00:53:37,347 --> 00:53:39,982 Take it all. 793 00:53:39,984 --> 00:53:42,284 You'll be doing us a favor.