1 00:00:17,158 --> 00:00:19,612 Ouch! 2 00:00:27,692 --> 00:00:29,244 Morning, sunshine. 3 00:00:31,230 --> 00:00:33,499 It might be mornin', but there's no sunshine. 4 00:00:33,500 --> 00:00:35,266 Will be in an hour or so. 5 00:00:35,267 --> 00:00:39,171 Look, I was kind of drunk when I said I'd go. 6 00:00:39,172 --> 00:00:42,207 Okay. Suit yourself. 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,409 What are you doin'? 8 00:00:43,749 --> 00:00:45,308 Goin' huntin'. 9 00:00:46,349 --> 00:00:47,948 Wait. 10 00:00:49,549 --> 00:00:52,083 I just like to bitch a little before daylight. 11 00:00:52,084 --> 00:00:54,119 - So, you're going with me? - Yes. 12 00:00:54,120 --> 00:00:59,390 I just... need a minute to find my matching camo wear. 13 00:00:59,391 --> 00:01:00,337 All right. 14 00:01:01,528 --> 00:01:02,561 I'll be in the truck. 15 00:01:03,682 --> 00:01:05,299 A'ight. 16 00:01:18,044 --> 00:01:20,281 You're up early. 17 00:01:22,249 --> 00:01:25,216 You need to do something to me? 18 00:01:25,217 --> 00:01:26,951 No. 19 00:01:26,952 --> 00:01:30,155 No, I-I just wondered if I could get you anything. 20 00:01:30,156 --> 00:01:32,191 No. 21 00:01:32,192 --> 00:01:34,593 You can't get me anything... 22 00:01:34,594 --> 00:01:36,529 or won't. 23 00:01:39,236 --> 00:01:40,463 I'm sorry. 24 00:01:41,491 --> 00:01:42,593 For what? 25 00:01:44,670 --> 00:01:46,105 Life... 26 00:01:46,106 --> 00:01:47,473 I guess. 27 00:01:49,442 --> 00:01:51,868 You're a good girl. 28 00:01:52,745 --> 00:01:55,715 Say your prayers, you'll be all right. 29 00:01:57,848 --> 00:02:00,565 Does Mr. Zeke have many visitors? 30 00:02:00,566 --> 00:02:03,188 Not really. Why? 31 00:02:03,189 --> 00:02:04,958 Um... 32 00:02:08,327 --> 00:02:12,332 He wants his plaque from the Ford plant. 33 00:02:13,048 --> 00:02:14,166 Okay. 34 00:02:14,167 --> 00:02:17,037 And he said his nearest living relative 35 00:02:17,038 --> 00:02:18,606 is his nephew in Arizona. 36 00:02:19,565 --> 00:02:20,640 Okay. 37 00:02:20,641 --> 00:02:23,343 Could... Could we maybe go get it? 38 00:02:23,344 --> 00:02:24,711 Absolutely not. 39 00:02:24,712 --> 00:02:27,080 There would be liability issues up the wazoo, 40 00:02:27,081 --> 00:02:29,384 and that is a quick way for somebody to get fired. 41 00:02:30,356 --> 00:02:31,450 I wasn't sure. 42 00:02:31,451 --> 00:02:32,552 Well, now you are. 43 00:02:33,161 --> 00:02:34,420 Could I call his nephew? 44 00:02:34,421 --> 00:02:36,689 No, you cannot call anyone. 45 00:02:36,690 --> 00:02:38,658 That information is confidential, 46 00:02:38,659 --> 00:02:40,659 and you are still an aide, Tawney. 47 00:02:40,660 --> 00:02:41,571 I know. 48 00:02:43,180 --> 00:02:45,199 He just wants his plaque. 49 00:02:45,867 --> 00:02:47,779 That's all he wants in the whole world. 50 00:02:50,004 --> 00:02:52,004 Look... 51 00:02:52,005 --> 00:02:54,640 Let me just get into the whole... 52 00:02:54,641 --> 00:02:57,023 plaque nephew thing, okay? 53 00:02:57,024 --> 00:02:58,311 Yes, sir. 54 00:02:58,312 --> 00:02:59,581 Thank you. 55 00:03:02,780 --> 00:03:04,045 Hey, Tawney? 56 00:03:04,485 --> 00:03:06,152 Yes, sir. 57 00:03:06,153 --> 00:03:08,253 It's not good to get too personally involved 58 00:03:08,254 --> 00:03:09,389 with residents. 59 00:03:09,956 --> 00:03:11,017 I know. 60 00:03:11,454 --> 00:03:13,060 Just trying to help. 61 00:03:14,814 --> 00:03:16,407 But I-I hear you. 62 00:03:54,502 --> 00:03:56,570 What was all that about this morning? 63 00:03:57,273 --> 00:03:59,639 I thinks she went hunting with Billy. 64 00:03:59,640 --> 00:04:01,241 Amantha? 65 00:04:01,242 --> 00:04:02,541 Evidently. 66 00:04:02,542 --> 00:04:04,546 Huh. 67 00:04:06,176 --> 00:04:07,581 Teddy set for the meeting? 68 00:04:07,998 --> 00:04:09,283 Said he'd be there. 69 00:04:10,041 --> 00:04:11,314 That's the right call. 70 00:04:11,315 --> 00:04:13,134 I think so. 71 00:04:13,871 --> 00:04:17,190 No matter what Mr. Childers says regarding the store, 72 00:04:17,790 --> 00:04:20,059 I'm still going up to see Daniel on Friday. 73 00:04:23,129 --> 00:04:24,556 Did you hear me? 74 00:04:27,599 --> 00:04:29,204 I'd like to go with you. 75 00:04:31,205 --> 00:04:32,440 Help drive, you know? 76 00:04:33,105 --> 00:04:34,741 I can manage, really. 77 00:04:35,617 --> 00:04:37,410 I won't be in the way. 78 00:04:37,411 --> 00:04:39,247 Give y'all your space and everything. 79 00:04:39,654 --> 00:04:41,181 I don't know. 80 00:04:42,083 --> 00:04:46,125 I'd really like to talk to him, Janet, in person. 81 00:04:47,626 --> 00:04:49,225 Try to make things... 82 00:04:50,333 --> 00:04:51,458 better. 83 00:04:51,459 --> 00:04:56,262 That's thoughtful, Ted, but I, I mean, 84 00:04:56,263 --> 00:04:59,866 Daniel would have to be comfortable with it, above all. 85 00:04:59,867 --> 00:05:01,176 Of course. 86 00:05:03,923 --> 00:05:05,978 I could reach out to him if you want. 87 00:05:07,347 --> 00:05:10,379 Let's get through this meeting first. 88 00:05:23,889 --> 00:05:25,960 What's rattling around in that brain? 89 00:05:29,017 --> 00:05:32,733 W-When I first started riding in cars again, 90 00:05:32,734 --> 00:05:34,758 I-I would fall asleep. 91 00:05:35,836 --> 00:05:37,471 I guess it was the motion. 92 00:05:37,472 --> 00:05:38,464 I don't know. 93 00:05:40,033 --> 00:05:41,710 That's curious. 94 00:05:45,396 --> 00:05:48,973 Will he, uh, be there at the property? 95 00:05:48,974 --> 00:05:49,817 No. 96 00:05:49,818 --> 00:05:51,556 His guy Rick will be there. 97 00:05:52,254 --> 00:05:56,256 I don't think he's there much, if ever. 98 00:05:56,725 --> 00:05:59,205 It's his third or fourth house. 99 00:05:59,828 --> 00:06:02,098 For family and friends when they're in town. 100 00:06:03,404 --> 00:06:04,765 That's nice. 101 00:06:04,766 --> 00:06:06,900 Have you ever heard his music? 102 00:06:06,901 --> 00:06:08,702 Not that I'm aware of. 103 00:06:08,703 --> 00:06:10,106 It's popular. 104 00:06:23,184 --> 00:06:24,752 You're late. 105 00:06:25,395 --> 00:06:27,621 Pretty good, Rick. How are you? 106 00:06:27,622 --> 00:06:29,489 I got to get a fresh t-shirt 107 00:06:29,490 --> 00:06:32,659 over to an ATV park near Franklin ASAP. 108 00:06:32,660 --> 00:06:34,162 Okay. 109 00:06:35,289 --> 00:06:36,664 He pay for that? 110 00:06:36,665 --> 00:06:38,134 He did, yeah. 111 00:06:39,275 --> 00:06:40,935 Okay, so how... how long you gonna be? 112 00:06:40,936 --> 00:06:43,204 Aren't we supposed to take some things back, too? 113 00:06:43,205 --> 00:06:44,637 Right. Shit. 114 00:06:44,638 --> 00:06:46,472 Got to pack 'em up to travel. 115 00:06:46,473 --> 00:06:48,342 Come on, really? 116 00:06:48,343 --> 00:06:49,709 Yes, Rick. 117 00:06:49,710 --> 00:06:51,544 If we're gonna auction the donated pieces, 118 00:06:51,545 --> 00:06:52,979 they can't literally be in pieces. 119 00:06:52,980 --> 00:06:54,214 I can get it. 120 00:06:56,985 --> 00:06:59,719 Hey. 121 00:06:59,720 --> 00:07:01,790 Yeah, yeah, she's here right now. 122 00:07:02,600 --> 00:07:03,623 Yeah. 123 00:07:03,624 --> 00:07:05,427 Yeah, I know the shirt. 124 00:07:07,828 --> 00:07:10,496 What does "ATV" mean? 125 00:07:10,497 --> 00:07:12,599 All-terrain vehicle. 126 00:07:12,600 --> 00:07:14,269 Like a Bronco? 127 00:07:15,836 --> 00:07:18,371 Definitely not like a Bronco. 128 00:07:18,372 --> 00:07:20,841 Well, what's the purpose of a Bronco then? 129 00:07:20,842 --> 00:07:23,544 Well, it's mostly to pick up girls. 130 00:07:23,545 --> 00:07:25,246 Hide what caste you're in. 131 00:07:25,247 --> 00:07:25,979 Cast? 132 00:07:25,980 --> 00:07:27,283 With an "E." 133 00:07:29,751 --> 00:07:31,385 Is Rick like an untouchable? 134 00:07:32,686 --> 00:07:34,574 Yeah, for anybody with taste. 135 00:07:35,477 --> 00:07:37,323 You're a bad girl, Chloe. 136 00:07:37,324 --> 00:07:38,392 Flatterer. 137 00:07:42,397 --> 00:07:45,467 Must've got caught in the Paulie rush hour or something. 138 00:07:45,468 --> 00:07:46,968 Should we call him? 139 00:07:46,969 --> 00:07:49,436 - Yeah, maybe so. - I wouldn't. 140 00:07:49,437 --> 00:07:50,323 Why not? 141 00:07:50,324 --> 00:07:51,972 Don't want to let him see us sweat. 142 00:07:51,973 --> 00:07:53,307 I don't think we're sweating. 143 00:07:53,308 --> 00:07:54,509 Psychologically. 144 00:07:56,045 --> 00:07:58,064 I talked to my gal at Kathy Kitt's Realty, 145 00:07:58,065 --> 00:07:59,635 on the down low. 146 00:08:00,015 --> 00:08:02,884 - She ran some numbers for us. - What does that mean? 147 00:08:02,885 --> 00:08:05,320 - What does what mean? - Ran some numbers. 148 00:08:05,907 --> 00:08:07,788 Oh, it's just how they get a ballpark figure 149 00:08:07,789 --> 00:08:08,956 of a, you know, fair offer. 150 00:08:08,957 --> 00:08:10,624 Get comparables and whatnot. 151 00:08:10,625 --> 00:08:13,561 I understand the colloquial meaning attached to it. 152 00:08:13,562 --> 00:08:14,828 I just don't know why. 153 00:08:14,829 --> 00:08:17,331 Why they say "ran the numbers." 154 00:08:17,332 --> 00:08:20,369 Sounds like someone trained digits to do parlor tricks. 155 00:08:22,805 --> 00:08:24,538 I just think it's a dumb expression. 156 00:08:24,539 --> 00:08:25,773 That's all. 157 00:08:25,774 --> 00:08:27,020 Okay. 158 00:08:27,510 --> 00:08:30,412 Well, anyway, the point is, 159 00:08:30,413 --> 00:08:32,714 Gilda at Kathy Kitt's Realty thinks 160 00:08:32,715 --> 00:08:34,416 that if Mr. Childers is representing 161 00:08:34,417 --> 00:08:37,518 some big retail chain, then we can get... 162 00:08:37,519 --> 00:08:41,556 the person can get for a property at this location 163 00:08:41,557 --> 00:08:42,890 with a high visibility 164 00:08:42,891 --> 00:08:45,092 and the density traffic flow projections, 165 00:08:45,093 --> 00:08:49,596 on the high end, up to 500k. 166 00:08:50,503 --> 00:08:52,901 A half-million dollars? In Paulie? 167 00:08:52,902 --> 00:08:54,536 It's what Gilda said, Dad. 168 00:08:55,143 --> 00:08:57,269 I don't think we should get ahead of ourselves yet. 169 00:08:57,270 --> 00:08:59,272 We're not getting ahead of ourselves, Janet. 170 00:08:59,575 --> 00:09:00,741 These guys, they come down here 171 00:09:00,742 --> 00:09:02,576 and they think they're dealing with a bunch of hayseeds, 172 00:09:02,577 --> 00:09:04,012 try to lowball you. 173 00:09:04,013 --> 00:09:06,581 They need to know that we know what they know. 174 00:09:10,382 --> 00:09:11,619 Hello? 175 00:09:11,620 --> 00:09:14,489 Oh, hi, Mr. Childers. 176 00:09:14,490 --> 00:09:16,704 Right. Bob. 177 00:09:17,698 --> 00:09:20,389 What? You're kidding me. 178 00:09:21,029 --> 00:09:23,866 Well, that's ironic. 179 00:09:32,886 --> 00:09:35,554 Don't we need dogs or somethin'? 180 00:09:35,555 --> 00:09:38,166 That's for quail. We'll be all right. 181 00:09:38,167 --> 00:09:41,369 I'm rooting for the birds, in case you were wonderin'. 182 00:09:41,370 --> 00:09:44,005 Rather get your dead animal in a sealed package? 183 00:09:44,006 --> 00:09:47,209 Headless, too, if possible. 184 00:09:58,321 --> 00:10:00,287 It is nice out here. 185 00:10:01,051 --> 00:10:02,624 Just bein'. 186 00:10:06,849 --> 00:10:08,095 What was that? 187 00:10:08,734 --> 00:10:10,197 Might be a deer ruttin'. 188 00:10:10,782 --> 00:10:11,767 Little early, but... 189 00:10:11,768 --> 00:10:14,027 You are not gonna shoot a deer, are you? 190 00:10:14,028 --> 00:10:15,670 It's not deer hunting season yet. 191 00:10:15,671 --> 00:10:17,105 Not with guns, anyway. 192 00:10:17,106 --> 00:10:18,340 Hatchets? 193 00:10:19,708 --> 00:10:21,609 We don't have to shoot anything. 194 00:10:21,610 --> 00:10:23,145 We can just be. 195 00:10:36,402 --> 00:10:37,793 My dad liked to hunt. 196 00:10:38,720 --> 00:10:40,596 Mr. Lester? 197 00:10:41,289 --> 00:10:42,298 Yes. 198 00:10:42,957 --> 00:10:44,477 Mr. Lester. 199 00:10:48,017 --> 00:10:50,244 Daniel went with him one time. 200 00:10:50,773 --> 00:10:52,274 After they got back, 201 00:10:52,275 --> 00:10:54,645 he locked himself into his room for like a day. 202 00:10:56,966 --> 00:10:59,143 Well, hunting's not for everybody. 203 00:11:00,833 --> 00:11:02,369 Why'd y'all get a divorce? 204 00:11:02,370 --> 00:11:05,038 Whoa, just gonna jump right in, are ya? 205 00:11:05,039 --> 00:11:06,773 I'm sorry. I'm sorry. 206 00:11:06,774 --> 00:11:08,006 You don't have to talk about it if you don't want. 207 00:11:08,007 --> 00:11:09,808 No, uh... 208 00:11:09,809 --> 00:11:11,678 Cynthia probably would say 209 00:11:11,679 --> 00:11:14,547 I was too stubborn, set in my ways. 210 00:11:14,548 --> 00:11:15,814 Were you? 211 00:11:15,815 --> 00:11:17,649 I didn't think so at the time. 212 00:11:17,650 --> 00:11:20,120 Just thought I liked things the way I liked 'em. 213 00:11:20,121 --> 00:11:22,524 I can see a little of that. 214 00:11:24,908 --> 00:11:27,427 Her current husband doesn't seem to mind... 215 00:11:27,428 --> 00:11:29,090 deferring, I guess. 216 00:11:29,812 --> 00:11:31,497 Can't you both defer? 217 00:11:31,498 --> 00:11:32,765 Not at the same time. 218 00:11:32,766 --> 00:11:34,067 Well, no shit, Billy. 219 00:11:34,068 --> 00:11:35,769 Sure, you can take turns as long 220 00:11:35,770 --> 00:11:38,405 as the one deferring doesn't hold it against you later. 221 00:11:41,107 --> 00:11:43,175 Mom always seemed to know 222 00:11:43,176 --> 00:11:46,847 when to give up the battle to win the war. 223 00:11:48,415 --> 00:11:51,617 And your dad couldn't do that sometimes, too? 224 00:11:52,755 --> 00:11:54,854 Not really his strong suit. 225 00:11:56,163 --> 00:11:58,024 So you're looking for your mama? 226 00:11:58,025 --> 00:12:00,692 I'm not necessarily looking for anybody. 227 00:12:00,693 --> 00:12:03,062 Hey, that makes two of us. 228 00:12:03,063 --> 00:12:05,400 Something we can agree on, then. 229 00:12:10,905 --> 00:12:12,971 You want to hunt today or just be? 230 00:12:14,027 --> 00:12:15,741 I'll defer to you, Mr. Harris. 231 00:12:17,281 --> 00:12:18,579 All right, Miss Holden. 232 00:12:29,990 --> 00:12:32,625 All right, I'm making an executive decision here. 233 00:12:32,626 --> 00:12:34,561 - Okay. - I got to go. 234 00:12:34,562 --> 00:12:37,630 Just make sure you lock the front door on your way out. 235 00:12:37,631 --> 00:12:38,765 No problem. 236 00:12:38,766 --> 00:12:41,422 And text me when you're gone. 237 00:12:41,423 --> 00:12:42,202 Got it. 238 00:12:42,203 --> 00:12:43,930 And no photos. 239 00:12:44,905 --> 00:12:46,172 Really, Rick? 240 00:12:46,173 --> 00:12:47,907 Hey, we had somebody steal 241 00:12:47,908 --> 00:12:50,543 the man's dirty underwear off his tour bus one time. 242 00:12:51,090 --> 00:12:52,712 Well, that's just wrong. 243 00:12:52,713 --> 00:12:54,847 You're tellin' me. 244 00:12:54,848 --> 00:12:56,850 I think it was a dude, too. 245 00:13:06,593 --> 00:13:08,727 Sheriff Pickens. 246 00:13:09,250 --> 00:13:11,119 Jon Stern here. 247 00:13:13,059 --> 00:13:15,095 I'm sorry to just show up at your house, 248 00:13:15,096 --> 00:13:16,331 but you haven't returned my calls, 249 00:13:16,332 --> 00:13:20,008 and I thought perhaps you might agree to see me in person. 250 00:13:21,776 --> 00:13:23,894 Answer a few pressing questions. 251 00:13:29,998 --> 00:13:33,164 I'll just be in my car if you feel like talking. 252 00:13:36,784 --> 00:13:38,918 You're in luck. We're able to patch it. 253 00:13:39,487 --> 00:13:41,027 That is fortunate. 254 00:13:41,028 --> 00:13:43,831 I'd try to sell you a brand-new tire if it wasn't a rental. 255 00:13:48,069 --> 00:13:51,704 Well, I won't hold you in suspense any longer. 256 00:13:51,705 --> 00:13:54,275 I represent a national pharmacy chain, 257 00:13:54,276 --> 00:13:57,611 and they are prepared to make an offer on your property. 258 00:13:57,612 --> 00:13:59,880 Now, does that include inventory? 259 00:13:59,881 --> 00:14:03,217 Uh, well, the offer would take the inventory 260 00:14:03,218 --> 00:14:04,684 into consideration, 261 00:14:04,685 --> 00:14:06,687 but my client would not purchase it. 262 00:14:06,688 --> 00:14:09,689 We estimate... what now? 263 00:14:09,690 --> 00:14:12,626 You could disperse or retain, uh, what's inside the property 264 00:14:12,627 --> 00:14:14,093 as you saw fit. 265 00:14:14,094 --> 00:14:16,063 So, we would still own the tires and the equipment, 266 00:14:16,064 --> 00:14:17,765 just not the building where we keep them? 267 00:14:17,766 --> 00:14:18,768 Correct, sir. 268 00:14:18,769 --> 00:14:20,601 So, what's the offer, Bob? 269 00:14:20,602 --> 00:14:22,870 Oh. Well, as I was saying, Ms. Holden, 270 00:14:22,871 --> 00:14:26,707 we are prepared to make an offer on your property. 271 00:14:26,708 --> 00:14:28,107 Now, if you accept the offer, 272 00:14:28,108 --> 00:14:30,010 it will be one of three properties 273 00:14:30,011 --> 00:14:31,879 under consideration for purchase. 274 00:14:31,880 --> 00:14:33,146 Consideration? 275 00:14:33,147 --> 00:14:36,150 I would give you a check of $5,000 today 276 00:14:36,151 --> 00:14:39,118 that will be yours regardless of the final decision. 277 00:14:39,873 --> 00:14:41,425 So, this isn't a real offer? 278 00:14:41,426 --> 00:14:44,190 Well, unfortunately, there are a number of steps 279 00:14:44,191 --> 00:14:47,962 in determining if this property is the most suitable one, 280 00:14:47,963 --> 00:14:50,230 some of which they would need your cooperation 281 00:14:50,231 --> 00:14:51,631 to assess that viability. 282 00:14:51,632 --> 00:14:53,366 - $10,000. - Teddy. 283 00:14:54,196 --> 00:14:55,803 It's a lot of stress, Dad. 284 00:14:55,804 --> 00:14:59,694 Regrettably, I am not authorized to go beyond the $5,000. 285 00:15:00,007 --> 00:15:03,157 So, what is it... the not-quite-an-offer offer? 286 00:15:03,158 --> 00:15:09,449 If all contingencies are met, the offer is $650,000. 287 00:15:26,166 --> 00:15:27,215 Chloe? 288 00:15:27,922 --> 00:15:29,969 Oh, my God. 289 00:15:29,970 --> 00:15:31,270 What's wrong? 290 00:15:31,271 --> 00:15:33,240 You have to come down here. 291 00:15:33,241 --> 00:15:34,241 Why? 292 00:15:34,242 --> 00:15:35,219 Hurry! 293 00:15:42,630 --> 00:15:44,985 Pistachio gelato. 294 00:15:44,986 --> 00:15:46,919 Imported. 295 00:15:46,920 --> 00:15:48,991 Look at this. 296 00:15:50,795 --> 00:15:52,760 Isn't gelato dairy? 297 00:15:52,761 --> 00:15:54,127 Not today. 298 00:15:54,128 --> 00:15:56,765 This has to be Faith's idea. 299 00:15:56,766 --> 00:15:57,207 Faith? 300 00:15:57,208 --> 00:15:58,275 His wife. 301 00:15:58,868 --> 00:16:00,834 His wife is Faith? 302 00:16:00,835 --> 00:16:02,103 Or Charity. 303 00:16:02,104 --> 00:16:04,740 Have you ever had pistachio gelato? 304 00:16:07,143 --> 00:16:10,277 Have you had gelato ever? 305 00:16:10,278 --> 00:16:12,680 I don't think so, no. 306 00:16:12,681 --> 00:16:15,684 So, am I gonna get to witness your first taste of gelato? 307 00:16:15,685 --> 00:16:18,152 - Shouldn't we go? - Oh, of course we should. 308 00:16:18,153 --> 00:16:20,121 Do you mind eating after me or do you want your own spoon? 309 00:16:20,122 --> 00:16:21,321 We shouldn't be here, Chloe. 310 00:16:21,322 --> 00:16:24,459 Says who? Says Rick? Rick is a dick. 311 00:16:24,460 --> 00:16:25,627 Well, he said we were supposed to go... 312 00:16:25,628 --> 00:16:28,963 Seriously, if Rick were to come back, which he's not, 313 00:16:28,964 --> 00:16:31,232 I would tell him that I'm pregnant 314 00:16:31,233 --> 00:16:33,300 and I was gonna faint if I didn't eat something. 315 00:16:33,301 --> 00:16:35,971 He would be feeding me at that point. 316 00:16:38,340 --> 00:16:39,375 Hey. 317 00:16:41,042 --> 00:16:43,478 Nothing bad's gonna happen. 318 00:16:43,479 --> 00:16:45,047 I promise. 319 00:16:46,949 --> 00:16:48,916 What is it? 320 00:16:49,705 --> 00:16:50,984 It's nothing. 321 00:16:50,985 --> 00:16:55,422 So, when it's something, we're gonna say it's nothing? 322 00:16:55,423 --> 00:16:57,212 That's how we're gonna do this? 323 00:16:58,736 --> 00:17:01,829 I don't know what it is we're... we're doing. 324 00:17:01,830 --> 00:17:03,864 We're just getting to know each other. 325 00:17:03,865 --> 00:17:05,999 I thought you were going to your sister's. 326 00:17:06,637 --> 00:17:08,971 What does that have to do with it? 327 00:17:23,285 --> 00:17:28,055 A lot of the time, I-I feel like... 328 00:17:28,056 --> 00:17:30,259 Like what? 329 00:17:31,494 --> 00:17:33,901 Like danger, Will Robinson. 330 00:17:34,974 --> 00:17:38,132 Danger... around me? 331 00:17:39,498 --> 00:17:41,135 Around anything. 332 00:17:41,136 --> 00:17:42,871 Everything. 333 00:17:44,405 --> 00:17:48,477 Sometimes when I'm afraid... 334 00:17:50,278 --> 00:17:53,916 I try to focus on the thing that I'm afraid of. 335 00:17:56,050 --> 00:17:58,419 I don't want to do that. 336 00:17:58,420 --> 00:18:00,321 Okay. 337 00:18:00,322 --> 00:18:02,457 No problem. 338 00:18:02,458 --> 00:18:04,825 What if you, um... 339 00:18:04,826 --> 00:18:08,863 what if you put your attention on something else, then? 340 00:18:08,864 --> 00:18:10,365 Like what? 341 00:18:12,367 --> 00:18:14,269 Gelato. 342 00:18:15,938 --> 00:18:17,471 Oh, I'm serious. 343 00:18:17,472 --> 00:18:22,075 But... it'll only work 344 00:18:22,076 --> 00:18:25,459 if you completely surrender 345 00:18:25,460 --> 00:18:27,861 to the gelato experience. 346 00:18:30,145 --> 00:18:31,885 Just you... 347 00:18:31,886 --> 00:18:34,455 and the gelato. 348 00:18:35,778 --> 00:18:38,959 Nothing else exists in this moment 349 00:18:38,960 --> 00:18:44,100 except mano y gelato. 350 00:18:46,102 --> 00:18:48,405 Will you close your eyes for me? 351 00:18:52,909 --> 00:18:54,276 Ripeti. 352 00:18:54,277 --> 00:18:56,077 Mm-hmm. 353 00:18:56,078 --> 00:18:58,279 Mano. 354 00:18:59,516 --> 00:19:01,482 Mano. 355 00:19:01,483 --> 00:19:03,285 This is serious. 356 00:19:03,286 --> 00:19:04,553 - Mano. - Mano. 357 00:19:04,554 --> 00:19:06,555 - Y. - Y. 358 00:19:06,556 --> 00:19:08,257 Gelato. 359 00:19:08,258 --> 00:19:10,260 Gelato. 360 00:19:18,934 --> 00:19:21,170 Well? 361 00:19:21,171 --> 00:19:25,373 All fear has been overwhelmed by desire... 362 00:19:25,374 --> 00:19:26,508 for more of that! 363 00:19:26,509 --> 00:19:28,344 Yes! 364 00:19:30,079 --> 00:19:31,913 It's all yours. 365 00:19:31,914 --> 00:19:34,927 I need something salty now anyway. 366 00:19:36,286 --> 00:19:37,952 I know! 367 00:19:44,108 --> 00:19:47,410 Do you remember Christopher Nelms from school? 368 00:19:47,411 --> 00:19:49,079 Chris? Yeah. 369 00:19:49,080 --> 00:19:51,358 Do you remember seeing him there that night at the party? 370 00:19:51,359 --> 00:19:53,893 No, I didn't see him till next mornin', 371 00:19:53,894 --> 00:19:55,862 at the Sheriff's office. 372 00:19:58,020 --> 00:19:58,956 I'm sorry? 373 00:19:58,958 --> 00:20:01,294 Yeah, he was sitting by the Coke machine. 374 00:20:03,563 --> 00:20:06,363 Uh... he was never officially interviewed. 375 00:20:06,364 --> 00:20:07,966 Only seven of you were. 376 00:20:07,967 --> 00:20:09,467 Oh, well, I don't know about that, 377 00:20:09,468 --> 00:20:11,268 but he was there with the rest of us. 378 00:20:11,269 --> 00:20:13,004 Well, how many of you were there? 379 00:20:13,005 --> 00:20:16,008 I didn't count, but I'd say at least 20. 380 00:20:21,075 --> 00:20:22,112 Hello? 381 00:20:22,113 --> 00:20:23,947 Uh, I'm sorry. 382 00:20:23,948 --> 00:20:27,351 Can I call you back, Susan, if I have any more questions? 383 00:20:27,352 --> 00:20:28,921 Yeah, 'course. 384 00:20:39,830 --> 00:20:42,401 Have you not gone to the bathroom all day? 385 00:20:44,184 --> 00:20:45,806 Not yet. No, ma'am. 386 00:20:49,102 --> 00:20:50,977 He's not gonna talk to you. 387 00:20:52,343 --> 00:20:53,979 Why not? 388 00:20:58,644 --> 00:21:01,321 I know his conscience is bothering him, ma'am. 389 00:21:03,054 --> 00:21:04,688 Do you now? 390 00:21:04,689 --> 00:21:06,490 That's not a bad thing. 391 00:21:07,543 --> 00:21:09,127 That's a good thing. 392 00:21:09,128 --> 00:21:11,898 You know, it'd be a bad thing if it didn't. 393 00:21:14,600 --> 00:21:17,435 You can go in the yard if you need to. 394 00:21:17,436 --> 00:21:19,038 I don't care. 395 00:21:33,666 --> 00:21:35,587 What do you think they're gonna do? 396 00:21:36,786 --> 00:21:38,286 Doesn't really matter. 397 00:21:38,830 --> 00:21:41,322 I don't have a say when it comes down to it anyway. 398 00:21:43,012 --> 00:21:45,631 I... I'm sure they want your opinion. 399 00:21:47,434 --> 00:21:48,659 Yeah, right. 400 00:21:49,679 --> 00:21:51,746 I don't even know if Dad has a say in it. 401 00:21:52,457 --> 00:21:54,942 Or if he did, if he'd actually say anything. 402 00:22:03,148 --> 00:22:04,862 I don't know what the hell I was thinkin'. 403 00:22:06,202 --> 00:22:08,219 Best laid plans. 404 00:22:08,220 --> 00:22:09,455 Well... 405 00:22:23,348 --> 00:22:25,045 How's the fettucine? 406 00:22:27,640 --> 00:22:28,969 Cheesy. 407 00:22:33,007 --> 00:22:35,080 Well, I'll have to go soon, I guess. 408 00:22:35,081 --> 00:22:36,517 Is that right? 409 00:22:39,552 --> 00:22:40,916 To work. 410 00:22:42,251 --> 00:22:45,129 You know, if we're not gonna talk about what's going on in our lives, 411 00:22:45,758 --> 00:22:48,385 outside of whether we're gonna stay together or not, 412 00:22:49,062 --> 00:22:51,365 I don't know what the hell date night's even for. 413 00:22:54,066 --> 00:22:58,469 And just because I'm upset doesn't mean I'm upset at you 414 00:22:58,470 --> 00:23:01,340 or that it's even about you, Tawney. 415 00:23:01,823 --> 00:23:03,241 I know that. 416 00:23:03,242 --> 00:23:05,544 I can't not be upset sometimes. 417 00:23:05,545 --> 00:23:07,146 I know that, too, Teddy. 418 00:23:07,147 --> 00:23:09,281 It just frightens me, your anger. 419 00:23:09,282 --> 00:23:11,485 I'm not angry, I'm upset! 420 00:23:25,845 --> 00:23:27,194 You don't need a husband. 421 00:23:28,883 --> 00:23:30,504 You need a saint. 422 00:23:43,283 --> 00:23:45,717 Okay, we probably went too far. 423 00:23:58,198 --> 00:24:00,408 They want me to see somebody. 424 00:24:01,933 --> 00:24:03,423 Who does? 425 00:24:03,424 --> 00:24:05,837 The New Canaan Project... 426 00:24:05,838 --> 00:24:06,707 people. 427 00:24:08,743 --> 00:24:10,342 What kind of somebody? 428 00:24:11,853 --> 00:24:14,181 A-A PTSD specialist. 429 00:24:15,686 --> 00:24:16,817 That makes sense. 430 00:24:18,352 --> 00:24:20,152 Am I that bad? 431 00:24:20,153 --> 00:24:22,822 How can you not be traumatized? 432 00:24:22,823 --> 00:24:25,859 Just from being in there all that time. 433 00:24:25,860 --> 00:24:27,594 Yeah, well, I'm... 434 00:24:29,250 --> 00:24:32,800 not quite ready to get into all that stuff. 435 00:24:43,334 --> 00:24:45,445 My little brother... 436 00:24:45,446 --> 00:24:47,380 was killed in an auto accident. 437 00:24:50,138 --> 00:24:51,817 It's been over a decade, but... 438 00:24:52,310 --> 00:24:53,977 it still pretty much sucks. 439 00:24:54,454 --> 00:24:56,555 I won't lie about that. 440 00:24:57,557 --> 00:24:59,159 I'm sorry, Chloe. 441 00:24:59,160 --> 00:25:00,891 I only bring it up because... 442 00:25:02,296 --> 00:25:05,765 it did eventually force me to talk to somebody, 443 00:25:05,766 --> 00:25:07,499 and that helped. 444 00:25:07,500 --> 00:25:08,767 Some. 445 00:25:10,298 --> 00:25:13,305 I guess what I am saying, Daniel, 446 00:25:13,306 --> 00:25:17,576 is that almost everybody at some point in their life 447 00:25:17,577 --> 00:25:20,279 has to deal with or figure out 448 00:25:20,280 --> 00:25:23,415 how not to deal with their stuff. 449 00:25:23,416 --> 00:25:28,720 You... you have a very unique variety of it, 450 00:25:28,721 --> 00:25:32,691 and I don't think you have the option of not dealing. 451 00:25:32,692 --> 00:25:36,461 Even with gelato now in my life? 452 00:25:36,462 --> 00:25:38,266 Sorry. 453 00:25:47,307 --> 00:25:50,677 Uh-oh. Guess who. 454 00:25:51,453 --> 00:25:52,884 Hi, Rick. 455 00:25:54,027 --> 00:25:55,882 Uh, I'm so sorry. 456 00:25:55,883 --> 00:25:58,785 I completely forgot to text you before we left. 457 00:25:58,786 --> 00:26:03,422 Yeah, uh, we made sure the door was locked on our way out. 458 00:26:03,423 --> 00:26:05,257 So, where are you now? 459 00:26:05,258 --> 00:26:06,659 Oh, you're going back out there. 460 00:26:06,660 --> 00:26:08,327 Soon? 461 00:26:08,328 --> 00:26:12,364 Um, well, please, uh, thank them 462 00:26:12,365 --> 00:26:15,335 for both of us for the, uh, donations. 463 00:26:16,703 --> 00:26:18,403 Where is he? 464 00:26:18,404 --> 00:26:19,440 No idea. 465 00:26:20,473 --> 00:26:22,808 What about your "I'm pregnant" speech? 466 00:26:22,809 --> 00:26:24,745 Way past its due date now. 467 00:26:29,693 --> 00:26:30,425 Jared? 468 00:26:30,933 --> 00:26:35,182 Jared, can you come down here, please? 469 00:26:45,260 --> 00:26:47,327 Ted? 470 00:26:47,328 --> 00:26:48,989 Yeah? 471 00:26:50,723 --> 00:26:53,234 Daniel's okay with you comin'. 472 00:26:55,971 --> 00:26:57,573 Did you hear me? 473 00:26:59,409 --> 00:27:00,829 Sounds good! 474 00:27:02,278 --> 00:27:05,014 Okay. 475 00:27:26,102 --> 00:27:28,504 Jared? 476 00:27:30,006 --> 00:27:31,207 - Honey? - Jesus! 477 00:27:31,208 --> 00:27:33,205 - Mom. - What are you doing? 478 00:27:33,206 --> 00:27:35,709 What am I doing? I'm trying to find my heart. What are you doing? 479 00:27:35,710 --> 00:27:37,645 Can you turn the music down, please? 480 00:27:45,172 --> 00:27:46,787 Who's Peter Rand? 481 00:27:46,788 --> 00:27:48,355 Is that addressed to me? 482 00:27:48,356 --> 00:27:50,292 You didn't answer my question. 483 00:27:50,293 --> 00:27:51,759 I sold him some stuff. 484 00:27:52,650 --> 00:27:53,827 What are you talkin' about? 485 00:27:57,206 --> 00:27:58,573 You really wanna know? 486 00:27:58,574 --> 00:28:00,074 Of course I do. 487 00:28:00,075 --> 00:28:01,542 'Cause once I tell you, 488 00:28:01,543 --> 00:28:02,709 we can't go back. 489 00:28:02,710 --> 00:28:04,111 Jared. 490 00:28:04,112 --> 00:28:07,014 Okay, Mom. 491 00:28:07,015 --> 00:28:09,182 You asked for it. 492 00:28:09,183 --> 00:28:10,746 Furbys. 493 00:28:11,920 --> 00:28:13,621 Furbys? 494 00:28:13,622 --> 00:28:16,524 Yeah, I sold him three Furbys for $250. 495 00:28:17,568 --> 00:28:20,061 There's a check in here for $250? 496 00:28:20,062 --> 00:28:21,229 I hope. 497 00:28:21,230 --> 00:28:23,264 Jared, you can't give out your address 498 00:28:23,265 --> 00:28:25,065 to anybody you meet on the Internet. 499 00:28:25,066 --> 00:28:27,135 I didn't meet anyone, Mom. 500 00:28:29,070 --> 00:28:30,669 But still. 501 00:28:31,507 --> 00:28:34,618 The Furbys we gave you for your sixth birthday? 502 00:28:35,743 --> 00:28:39,102 Fifth, but yes, those Furbys. 503 00:28:39,103 --> 00:28:40,680 Why would you do that? 504 00:28:40,681 --> 00:28:42,883 You're gonna wish you had those someday. 505 00:28:42,884 --> 00:28:45,438 No, I can assure you I'll never wish that. 506 00:28:45,439 --> 00:28:47,539 Didn't really want them in the first place. 507 00:28:49,120 --> 00:28:51,509 I-I mean, I appreciated the gesture at the time, 508 00:28:51,510 --> 00:28:54,382 but they weren't really... my thing. 509 00:28:56,383 --> 00:28:58,584 Why did I think you liked Furbys? 510 00:28:58,585 --> 00:29:00,020 I don't know. 511 00:29:07,015 --> 00:29:08,794 Is that what you've been doin' up here? 512 00:29:09,160 --> 00:29:10,263 Pretty much. 513 00:29:11,343 --> 00:29:13,399 You haven't been selling any other... 514 00:29:13,400 --> 00:29:16,501 People's stuff? No, Mom, God. 515 00:29:16,502 --> 00:29:18,104 - Well, I don't know. - Don't worry. 516 00:29:18,105 --> 00:29:21,473 Everything else that nobody will ever want is still up here. 517 00:29:21,474 --> 00:29:24,410 When did you become so surly? 518 00:29:24,411 --> 00:29:26,412 I'm not sure. 519 00:29:26,413 --> 00:29:28,583 Over time, I guess. 520 00:29:29,857 --> 00:29:31,519 Look. 521 00:29:35,921 --> 00:29:37,553 It's your dad's army coat. 522 00:29:38,405 --> 00:29:40,568 It's... it's Lester's, Mom. 523 00:29:42,406 --> 00:29:44,173 I meant Lester. 524 00:29:53,005 --> 00:29:54,641 Why do you need money? 525 00:29:54,642 --> 00:29:55,942 So I can have money. 526 00:29:55,943 --> 00:29:57,644 We can give you money. 527 00:29:57,645 --> 00:29:59,045 It's not the same thing. 528 00:29:59,046 --> 00:30:01,580 I don't want you to have to sell things to get money. 529 00:30:01,581 --> 00:30:03,817 I'm selling things because I don't want them, Mom. 530 00:30:03,818 --> 00:30:05,920 I'm trying to simplify my life. 531 00:30:15,342 --> 00:30:16,695 I'm sorry. 532 00:30:17,428 --> 00:30:18,596 For what? 533 00:30:20,116 --> 00:30:22,503 For being such a bad mother. 534 00:30:25,130 --> 00:30:26,375 What? 535 00:30:29,321 --> 00:30:31,079 I don't know where that came from. 536 00:30:33,548 --> 00:30:36,435 Okay. I'm gonna quit now. 537 00:30:37,484 --> 00:30:39,520 Dinner will be ready in a little bit. 538 00:30:51,699 --> 00:30:54,503 You go to little boys' birthday parties now? 539 00:30:55,839 --> 00:30:59,005 If you want to see your friends anymore you do. 540 00:30:59,006 --> 00:31:00,656 Like Jenny Paar? 541 00:31:01,475 --> 00:31:03,609 I imagine she'll be there. 542 00:31:03,610 --> 00:31:06,447 With brood in tow. 543 00:31:14,922 --> 00:31:16,171 You okay? 544 00:31:21,353 --> 00:31:24,077 I never slept with anybody until I moved to Atlanta. 545 00:31:26,524 --> 00:31:29,970 I sure wasn't gonna do it with anyone from here. 546 00:31:30,485 --> 00:31:31,772 No offense. 547 00:31:34,168 --> 00:31:35,976 You had a lot going on back then. 548 00:31:36,731 --> 00:31:38,288 Still do, I guess. 549 00:31:40,914 --> 00:31:42,716 You want to say this didn't happen? 550 00:31:46,842 --> 00:31:48,288 No. 551 00:31:49,683 --> 00:31:51,285 Want me to take you home? 552 00:31:52,733 --> 00:31:54,170 Maybe in a little while. 553 00:32:08,855 --> 00:32:10,143 What day is it? 554 00:32:10,144 --> 00:32:11,546 It's Wednesday. 555 00:32:12,904 --> 00:32:14,387 Hump day. 556 00:32:15,616 --> 00:32:18,151 They're gonna call your nephew. 557 00:32:18,460 --> 00:32:20,883 See if somebody can go and get your plaque for you. 558 00:32:24,435 --> 00:32:25,689 I made him up. 559 00:32:26,877 --> 00:32:27,973 Who? 560 00:32:29,223 --> 00:32:30,664 My nephew. 561 00:32:30,665 --> 00:32:35,068 I needed a name on the blank, so I made him up. 562 00:32:35,556 --> 00:32:37,171 What are you saying? 563 00:32:37,172 --> 00:32:40,074 There's nobody to call, young lady. 564 00:32:41,307 --> 00:32:43,078 I don't believe that. 565 00:32:47,348 --> 00:32:50,917 Me and Claudia, for whatever reason, 566 00:32:50,918 --> 00:32:53,004 our lives got... 567 00:32:54,857 --> 00:32:55,900 smaller... 568 00:32:57,420 --> 00:32:59,793 and smaller over time. 569 00:33:00,533 --> 00:33:02,557 We liked it that way, I guess. 570 00:33:03,298 --> 00:33:07,164 Walling ourselves off from the world. 571 00:33:08,798 --> 00:33:10,478 But after she died, 572 00:33:11,706 --> 00:33:14,375 I stayed in that grief 573 00:33:15,216 --> 00:33:16,883 until there was a point 574 00:33:17,812 --> 00:33:20,358 where I understood I had to... 575 00:33:21,649 --> 00:33:24,277 give up the ghost, so to speak, or... 576 00:33:25,571 --> 00:33:26,611 Or what? 577 00:33:28,056 --> 00:33:30,117 Or it would become what it is. 578 00:33:31,984 --> 00:33:33,227 Well, what is it? 579 00:33:33,228 --> 00:33:34,837 What has it become? 580 00:33:35,696 --> 00:33:37,425 Very, very lonely. 581 00:33:40,170 --> 00:33:41,521 And empty. 582 00:33:44,005 --> 00:33:46,055 And now I'm ready to go. 583 00:33:50,311 --> 00:33:52,120 Where do you think you're goin'? 584 00:33:52,748 --> 00:33:54,777 To see her in heaven. 585 00:33:56,150 --> 00:33:57,268 How do you know? 586 00:33:58,239 --> 00:34:00,257 If you have faith... 587 00:34:01,817 --> 00:34:03,025 you know. 588 00:34:07,043 --> 00:34:09,587 But what if you... you've lost your faith? 589 00:34:10,324 --> 00:34:13,367 You mean what if you've lost your faith? 590 00:34:14,224 --> 00:34:15,315 Yes. 591 00:34:15,919 --> 00:34:17,338 Yes, that's what I mean. 592 00:34:17,339 --> 00:34:18,724 I don't know. 593 00:34:19,627 --> 00:34:23,244 Maybe you have to decide if you want to find it first. 594 00:34:26,367 --> 00:34:28,617 I still don't believe you. 595 00:34:30,517 --> 00:34:32,305 I think there's somebody in your life. 596 00:34:33,367 --> 00:34:35,657 You're not telling me everything, Mr. Zeke. 597 00:34:36,621 --> 00:34:37,988 You're a good girl. 598 00:34:39,844 --> 00:34:41,636 Say your prayers, 599 00:34:42,987 --> 00:34:44,349 you'll be all right. 600 00:34:45,209 --> 00:34:47,268 Why do you keep sayin' that to me? 601 00:34:47,269 --> 00:34:49,457 You keep asking for it. 602 00:34:50,051 --> 00:34:51,957 It's in everything you do. 603 00:35:36,836 --> 00:35:39,019 Hey. It's me. 604 00:35:39,020 --> 00:35:40,527 Um... 605 00:35:41,023 --> 00:35:44,526 I... I know that this store situation is a big deal, 606 00:35:44,527 --> 00:35:46,127 and... and I'm... I'm sorry 607 00:35:46,128 --> 00:35:48,229 that I wasn't there for you tonight. 608 00:35:48,230 --> 00:35:49,531 I really am. 609 00:35:50,251 --> 00:35:53,033 I get all in my head sometimes. 610 00:35:53,034 --> 00:35:55,971 It's something I'm... I'm working on with Rebecca. 611 00:36:06,397 --> 00:36:08,883 Hey. It's me. 612 00:36:08,884 --> 00:36:10,452 Um... 613 00:36:10,453 --> 00:36:14,856 I... I know that this store situation is a big deal, 614 00:36:14,857 --> 00:36:16,390 and... and I'm... I'm sorry 615 00:36:16,391 --> 00:36:18,027 that I wasn't there for you tonight. 616 00:36:19,602 --> 00:36:21,196 I really am. 617 00:36:21,197 --> 00:36:23,935 I get all in my head sometimes. 618 00:36:24,833 --> 00:36:27,388 It's something I'm... I'm working on with Rebecca. 619 00:36:28,270 --> 00:36:30,504 Anyway, um... 620 00:36:31,373 --> 00:36:34,341 I thought maybe you might want to come by tomorrow morning 621 00:36:34,342 --> 00:36:37,245 or... or Friday if that's better. 622 00:36:37,246 --> 00:36:40,055 I-If you want to. 623 00:36:40,949 --> 00:36:43,866 We could just talk or... or something. 624 00:36:45,087 --> 00:36:46,577 Just a thought. 625 00:36:48,093 --> 00:36:49,591 Love you. 626 00:37:14,078 --> 00:37:15,343 Hey. 627 00:37:16,511 --> 00:37:17,813 Hey! 628 00:37:19,313 --> 00:37:21,115 What about my beer? 629 00:37:21,116 --> 00:37:22,316 Oh, right. 630 00:37:22,317 --> 00:37:23,953 I forgot. 631 00:37:28,067 --> 00:37:29,991 Now you think that I'm the bad guy? 632 00:37:35,531 --> 00:37:37,967 Bunch of goddamn lemmings! 633 00:37:47,308 --> 00:37:48,910 Excuse me. 634 00:37:54,046 --> 00:37:55,484 Tough crowd, huh? 635 00:37:56,488 --> 00:37:58,152 I remember you. 636 00:37:59,016 --> 00:38:00,522 From Holden's press conference. 637 00:38:01,306 --> 00:38:03,225 A lot's happened since then. 638 00:38:03,226 --> 00:38:05,846 Yeah. Your boy confessed again. 639 00:38:08,249 --> 00:38:09,464 You been followin' me? 640 00:38:09,909 --> 00:38:12,528 Just came in for a beer after a long day. 641 00:38:13,763 --> 00:38:15,404 Long day of what? 642 00:38:17,028 --> 00:38:20,174 So, what are you gonna do about your little situation, Trey? 643 00:38:21,661 --> 00:38:23,084 Well... 644 00:38:24,216 --> 00:38:25,848 I damn sure ain't gon' plead guilty 645 00:38:25,849 --> 00:38:27,516 to something I didn't do. 646 00:38:28,234 --> 00:38:29,984 You suggesting Daniel did? 647 00:38:29,985 --> 00:38:32,688 Trying to put words in my mouth, just like a lawyer. 648 00:38:33,512 --> 00:38:36,290 Or a prosecutor, in some cases. 649 00:38:37,581 --> 00:38:39,428 They seem to have a real good track record 650 00:38:39,429 --> 00:38:44,165 around here with convictions, whether someone did it or not. 651 00:38:44,898 --> 00:38:46,606 Yeah, we'll see about that. 652 00:38:47,797 --> 00:38:50,941 I think they want you to go to jail for a long time, Trey. 653 00:38:53,209 --> 00:38:55,409 I'm beginning to wonder if you might be 654 00:38:55,410 --> 00:38:57,346 what is known as a make-up call. 655 00:38:58,840 --> 00:39:02,186 My high-priced attorney wouldn't approve of us talking, so... 656 00:39:04,204 --> 00:39:06,390 See ya. Wouldn't want to be ya. 657 00:39:07,854 --> 00:39:10,120 Why does Chris Nelms never get dirty? 658 00:39:13,640 --> 00:39:15,865 Are you his bitch or something? 659 00:39:23,318 --> 00:39:26,107 You don't know half as much as you think you do. 660 00:39:26,678 --> 00:39:28,042 About what? 661 00:39:29,182 --> 00:39:31,980 About the way the world works down here. 662 00:39:31,981 --> 00:39:34,116 Well, why don't you tell me, then? 663 00:39:44,001 --> 00:39:45,527 Go ask Roger. 664 00:39:46,528 --> 00:39:47,864 Roger? 665 00:39:49,564 --> 00:39:50,998 Who's Roger? 666 00:39:54,803 --> 00:39:56,939 You are just stumbling around the dark, ain't ya? 667 00:39:59,371 --> 00:40:01,639 Chris always had the most to lose. 668 00:40:03,169 --> 00:40:05,346 I don't know why people don't see that. 669 00:40:05,347 --> 00:40:06,647 What do you mean? 670 00:40:06,648 --> 00:40:09,150 I mean if it wasn't your kooky-ass client, 671 00:40:09,704 --> 00:40:11,453 I'd put my money on country club Chris. 672 00:40:12,361 --> 00:40:13,989 For killing Hanna, you mean? 673 00:40:14,389 --> 00:40:15,690 What the hell we talkin' about? 674 00:40:16,815 --> 00:40:19,328 Why would I ever believe anything you say? 675 00:40:25,165 --> 00:40:27,102 Somethin's got to be the truth. 676 00:40:52,573 --> 00:40:53,703 Looks nice. 677 00:40:54,624 --> 00:40:57,133 Better than some of the places I've resided. 678 00:40:59,436 --> 00:41:01,137 Is it strange? 679 00:41:01,138 --> 00:41:03,338 Yes to whatever you're talkin' about. 680 00:41:04,881 --> 00:41:08,685 I don't know. To... to... be here. 681 00:41:10,852 --> 00:41:13,054 To be dropped off like a... 682 00:41:13,055 --> 00:41:15,889 Perpetual teenager? 683 00:41:17,485 --> 00:41:18,059 Maybe. 684 00:41:18,060 --> 00:41:19,495 I don't know. 685 00:41:21,234 --> 00:41:23,762 This is... just where I am. 686 00:41:24,533 --> 00:41:26,038 In this car. 687 00:41:27,403 --> 00:41:28,614 With you. 688 00:41:30,689 --> 00:41:32,315 And it's strange, 689 00:41:32,316 --> 00:41:34,272 but certainly not unpleasant. 690 00:41:35,783 --> 00:41:37,478 Oh, boy. 691 00:41:38,000 --> 00:41:39,451 I was afraid of that. 692 00:41:41,432 --> 00:41:43,893 You don't owe me anything, Chloe. 693 00:41:45,354 --> 00:41:48,691 If it's only this day, I'll take it. 694 00:41:51,827 --> 00:41:54,249 Sometimes I just... 695 00:41:55,029 --> 00:41:58,435 freak out thinking about having a baby alone. 696 00:42:00,035 --> 00:42:01,917 Having a baby with someone. 697 00:42:03,229 --> 00:42:04,970 Having a baby. 698 00:42:06,587 --> 00:42:09,811 Now, that sounds perfectly normal. 699 00:42:11,468 --> 00:42:13,847 I never used to think like that, though. 700 00:42:13,848 --> 00:42:15,150 Like what? 701 00:42:15,151 --> 00:42:16,465 Of the future. 702 00:42:17,986 --> 00:42:19,283 Me neither. 703 00:42:20,889 --> 00:42:23,025 What am I worried about, then? 704 00:42:24,531 --> 00:42:25,623 We're... 705 00:42:26,629 --> 00:42:28,847 temporarily perfect for each other. 706 00:42:30,064 --> 00:42:31,481 At least for today. 707 00:42:34,836 --> 00:42:36,716 I have to go now. 708 00:42:39,107 --> 00:42:41,004 Grown man curfew. 709 00:42:44,145 --> 00:42:46,015 Thank you, Daniel. 710 00:42:59,562 --> 00:43:00,819 Thank you, Chloe. 711 00:43:37,601 --> 00:43:39,103 Ahh. 712 00:43:47,777 --> 00:43:50,178 Ahh. 713 00:43:51,148 --> 00:43:53,082 Yeah.