1 00:00:11,936 --> 00:00:13,504 You got to work, man? 2 00:00:13,505 --> 00:00:15,707 That sucks. 3 00:00:15,708 --> 00:00:17,111 Manny? 4 00:00:17,112 --> 00:00:19,147 Least the weekend's coming, right? 5 00:00:19,148 --> 00:00:20,514 Manny. 6 00:00:20,515 --> 00:00:22,050 Not that that means much around here. 7 00:00:22,051 --> 00:00:24,421 Still got to do your chores like a 10-year-old. 8 00:00:24,422 --> 00:00:25,590 Manny. 9 00:00:25,591 --> 00:00:27,027 What, man? Shit. 10 00:00:28,796 --> 00:00:32,701 Would you mind not... 11 00:00:32,702 --> 00:00:35,381 Would you mind not attending to your personal... 12 00:00:36,345 --> 00:00:40,413 gratification when I'm in the room, trying to sleep? 13 00:00:41,173 --> 00:00:42,417 Oh. 14 00:00:42,418 --> 00:00:43,599 I'm sorry, Dan. 15 00:00:44,553 --> 00:00:46,524 Thought you were already asleep. 16 00:00:48,058 --> 00:00:51,097 O-Or if I am a-asleep. 17 00:00:52,698 --> 00:00:56,939 Really, I would prefer it if you not do that in my presence. 18 00:00:57,505 --> 00:00:59,947 It's just not appropriate, you know. 19 00:01:00,478 --> 00:01:02,206 Okay. 20 00:01:03,482 --> 00:01:05,152 How 'bout the bathroom? 21 00:01:05,796 --> 00:01:08,088 Uh, sure. 22 00:01:08,089 --> 00:01:12,930 Or, you know, when I'm not here. 23 00:01:12,931 --> 00:01:15,101 You want to make a schedule? 24 00:01:18,607 --> 00:01:21,329 I-I'm not trying to start anything, Manny. 25 00:01:22,263 --> 00:01:24,272 Sure about that? 26 00:01:26,267 --> 00:01:28,664 It's just not appropriate, you know? 27 00:01:29,786 --> 00:01:31,767 You said that already. 28 00:01:41,241 --> 00:01:43,629 Ted! Have you seen your suitcase? 29 00:01:44,145 --> 00:01:46,648 The old blue suitcase with the broken wheel? 30 00:01:46,649 --> 00:01:48,217 Ted! 31 00:01:48,218 --> 00:01:50,522 I can't find the old blue suitcase. 32 00:01:50,523 --> 00:01:52,124 Yeah. Got that. 33 00:01:52,125 --> 00:01:53,226 Ted! 34 00:01:54,006 --> 00:01:56,961 TED SR.: Between the croquet set and your bicycle! 35 00:01:57,600 --> 00:02:00,537 So much yelling. So butt-ass early. 36 00:02:00,538 --> 00:02:01,708 I'm sorry. 37 00:02:01,709 --> 00:02:04,160 We're trying to get on the road. Beat the traffic. 38 00:02:05,667 --> 00:02:07,050 Morning to you, too. 39 00:02:07,051 --> 00:02:09,867 I found this in the attic... Daniel's old stuff. 40 00:02:09,868 --> 00:02:12,099 Thought maybe you might like some of it in Nashville. 41 00:02:12,100 --> 00:02:15,138 You know, since he's not coming back here ever. 42 00:02:15,139 --> 00:02:16,875 That is so thoughtful of you, Jared, 43 00:02:16,876 --> 00:02:19,512 but I don't think Daniel really wants these things anymore. 44 00:02:19,513 --> 00:02:20,668 How do you know? 45 00:02:21,371 --> 00:02:26,489 Well, Daniel actually threw all of that stuff away. 46 00:02:26,490 --> 00:02:27,924 A while back. 47 00:02:27,925 --> 00:02:29,462 Threw it away? Then how did it... 48 00:02:31,831 --> 00:02:33,600 Did you pull all of his things out of the trash 49 00:02:33,601 --> 00:02:34,696 after he put them there? 50 00:02:35,614 --> 00:02:36,971 Well, yes. 51 00:02:37,674 --> 00:02:38,749 Yes, I did. 52 00:02:39,903 --> 00:02:41,120 That's weird, Mom. 53 00:02:41,581 --> 00:02:42,600 Isn't that weird? 54 00:02:43,984 --> 00:02:45,719 I'm not getting involved. 55 00:02:47,512 --> 00:02:50,293 He was a little... unstable at the time, 56 00:02:50,294 --> 00:02:52,796 and I was afraid he might regret his decision. 57 00:02:52,797 --> 00:02:54,167 Did he? 58 00:02:56,237 --> 00:02:58,608 Maybe I'll broach it when I'm there. 59 00:03:35,932 --> 00:03:37,825 Did you think they were gonna pick us? 60 00:03:38,702 --> 00:03:41,675 Tried not to have expectations about it either way. 61 00:03:42,415 --> 00:03:43,951 Why would you do that? 62 00:03:44,758 --> 00:03:47,336 Always a good idea to protect yourself a little bit. 63 00:03:48,221 --> 00:03:49,606 From what? 64 00:03:50,361 --> 00:03:52,324 You know what I mean. 65 00:03:53,859 --> 00:03:55,161 I think it's kind of fun 66 00:03:55,162 --> 00:03:57,230 fantasizing about having all that money. 67 00:03:57,231 --> 00:03:59,201 It's a lot, all right. 68 00:03:59,202 --> 00:04:01,870 I mean, Mr. Childers said it. 69 00:04:01,871 --> 00:04:04,775 We could relocate 'cross town somewhere 70 00:04:04,776 --> 00:04:06,459 and be able to bank what's left over. 71 00:04:06,460 --> 00:04:08,081 He did say that. 72 00:04:08,082 --> 00:04:09,586 That's not true? 73 00:04:11,527 --> 00:04:13,189 Theoretically, we could relocate 74 00:04:13,190 --> 00:04:14,724 if we found a building suitable 75 00:04:14,725 --> 00:04:16,465 that actually had people driving by it. 76 00:04:16,466 --> 00:04:18,163 Look, they just want what we got, 77 00:04:18,164 --> 00:04:19,265 and they want to make their offer 78 00:04:19,266 --> 00:04:20,533 as tempting as all get-out. 79 00:04:20,847 --> 00:04:22,584 Mission accomplished. 80 00:04:25,233 --> 00:04:27,602 But there's nothing about the offer 81 00:04:27,603 --> 00:04:30,540 that says we have to open up again in Paulie, does it? 82 00:04:30,541 --> 00:04:33,129 There's nothing in the contract, if that's what you mean. 83 00:04:33,503 --> 00:04:37,844 So we could go or do whatever we choose. 84 00:04:39,412 --> 00:04:41,982 What are you talking about when you're talking about choosing? 85 00:04:41,983 --> 00:04:43,718 Choosing what? 86 00:04:43,719 --> 00:04:45,020 Or where? 87 00:04:45,021 --> 00:04:46,123 I have no idea. 88 00:04:46,124 --> 00:04:47,591 I just think it's kind of nice 89 00:04:47,592 --> 00:04:49,629 to consider what doesn't have to be. 90 00:04:51,798 --> 00:04:54,970 I mean, do we even want to run another tire store, really? 91 00:04:54,971 --> 00:04:56,805 Do you? 92 00:04:56,806 --> 00:05:00,444 Did you ever want to run a tire store in the first place, Ted? 93 00:05:00,445 --> 00:05:03,179 Why does it matter if I ever wanted to? 94 00:05:04,551 --> 00:05:05,892 Because I don't know. 95 00:05:07,374 --> 00:05:09,643 And I've always been afraid to ask. 96 00:05:11,147 --> 00:05:13,971 If I'm being totally honest, the answer is... 97 00:05:15,551 --> 00:05:16,842 probably not. 98 00:05:17,721 --> 00:05:19,086 The answer's no. 99 00:05:20,009 --> 00:05:21,612 But things happen. 100 00:05:21,613 --> 00:05:22,604 Things happened. 101 00:05:24,016 --> 00:05:25,853 You weren't in the best of shape back then, Janet. 102 00:05:26,954 --> 00:05:28,922 Thanks for bringing that up. 103 00:05:28,923 --> 00:05:31,508 I'm not saying it for that reason. 104 00:05:33,129 --> 00:05:34,764 Do you want to know what I think, 105 00:05:34,765 --> 00:05:36,839 if I'm being totally honest? 106 00:05:38,433 --> 00:05:40,106 Sure. Always. 107 00:05:41,201 --> 00:05:43,045 I think we should sell. 108 00:05:45,615 --> 00:05:47,152 I want to sell the store, Ted. 109 00:05:57,734 --> 00:05:59,023 Is that your response? 110 00:05:59,810 --> 00:06:01,248 Okay. 111 00:06:02,425 --> 00:06:04,611 What if my response was... 112 00:06:04,612 --> 00:06:05,947 "I don't want to sell. 113 00:06:05,948 --> 00:06:08,327 I don't want to sell the damn store, Janet." 114 00:06:08,328 --> 00:06:09,590 What if I said that? 115 00:06:09,591 --> 00:06:11,188 What would you do then? 116 00:06:11,189 --> 00:06:12,282 I mean, really. 117 00:06:12,283 --> 00:06:13,834 And what would happen? 118 00:06:14,695 --> 00:06:15,735 To us. 119 00:06:23,775 --> 00:06:24,890 Look. 120 00:06:25,583 --> 00:06:27,402 I didn't say I didn't want to sell. 121 00:06:28,216 --> 00:06:31,086 I said "If I said that, what would you do?" 122 00:06:31,087 --> 00:06:33,006 Are you listening to yourself? 123 00:06:33,007 --> 00:06:35,349 As much as you're listening to yourself. 124 00:06:35,350 --> 00:06:38,160 Saying you want to sell then asking me for a response. 125 00:06:38,161 --> 00:06:40,967 What does what I say even matter in that conversation? 126 00:06:41,335 --> 00:06:43,037 That isn't a conversation. 127 00:06:43,038 --> 00:06:44,031 Exactly. 128 00:06:44,835 --> 00:06:46,406 Okay. Point for Ted. 129 00:06:47,077 --> 00:06:48,580 Can we try this? 130 00:06:48,581 --> 00:06:50,715 If you owned the store free and clear, 131 00:06:50,716 --> 00:06:53,086 if it was yours to do as you pleased, 132 00:06:53,087 --> 00:06:55,289 what would you do to please you? 133 00:06:56,322 --> 00:06:58,194 Well, first, I need more time to think about it. 134 00:06:58,733 --> 00:07:02,725 Okay. Can you think about it out loud with me right now? 135 00:07:03,628 --> 00:07:05,534 No. That's not the same thing. 136 00:07:07,643 --> 00:07:09,562 Okay, let's try this approach. 137 00:07:10,134 --> 00:07:11,348 After you have thought about it 138 00:07:11,349 --> 00:07:13,352 for a period of time with yourself, 139 00:07:13,353 --> 00:07:15,788 would you mind discussing what you've thought about with me 140 00:07:15,789 --> 00:07:17,487 before they rescind the offer? 141 00:07:22,098 --> 00:07:24,168 Sure. No problem. 142 00:07:24,169 --> 00:07:25,169 Great. 143 00:07:25,638 --> 00:07:27,678 I'll be on standby. 144 00:07:47,740 --> 00:07:48,972 - Hey. - Hey. 145 00:07:48,973 --> 00:07:50,176 Come on in. 146 00:07:54,969 --> 00:07:56,413 I made muffins. 147 00:07:57,146 --> 00:07:58,054 That right? 148 00:07:58,055 --> 00:07:59,084 Do you want one? 149 00:08:00,207 --> 00:08:01,926 No, I'm fine, thanks. 150 00:08:02,604 --> 00:08:04,199 Fresh and hot. 151 00:08:05,375 --> 00:08:06,434 Oh. 152 00:08:06,435 --> 00:08:08,113 Sure. Okay. 153 00:08:17,218 --> 00:08:19,300 Is it weird being here? 154 00:08:20,023 --> 00:08:21,146 TED JR.: Little bit. 155 00:08:23,828 --> 00:08:26,231 Remember that big ol' picture we used to have up here? 156 00:08:27,486 --> 00:08:29,202 I do. 157 00:08:29,203 --> 00:08:31,773 Kind of show-offy, wasn't it? 158 00:08:31,774 --> 00:08:33,628 Picture of ourselves that big. 159 00:08:34,178 --> 00:08:35,212 I don't know. 160 00:08:36,113 --> 00:08:37,424 It was then. 161 00:08:38,051 --> 00:08:39,174 It was tacky. 162 00:08:40,053 --> 00:08:41,201 Stupid. 163 00:08:43,192 --> 00:08:44,522 Want butter? 164 00:08:44,960 --> 00:08:46,230 Not really. 165 00:08:47,465 --> 00:08:49,334 Oh, I'm sorry. 166 00:08:49,335 --> 00:08:51,037 I thought you always liked butter. 167 00:08:51,038 --> 00:08:52,523 Um... 168 00:08:52,524 --> 00:08:54,159 Butter's fine, then. 169 00:08:54,904 --> 00:08:57,345 You sure? I've got plenty of muffins. 170 00:08:58,566 --> 00:08:59,885 Either way. 171 00:09:02,488 --> 00:09:04,104 Is everything all right? 172 00:09:07,363 --> 00:09:09,413 They made an offer on the store. 173 00:09:10,233 --> 00:09:12,236 Oh, really? 174 00:09:12,237 --> 00:09:14,739 Dad said Mr. Childers, or Bob, 175 00:09:15,900 --> 00:09:18,196 called Janet last night and made it official. 176 00:09:21,151 --> 00:09:22,344 Ain't that somethin'? 177 00:09:24,188 --> 00:09:27,295 Well, what are y'all gonna do? 178 00:09:29,096 --> 00:09:30,565 Ain't no "me" in that y'all. 179 00:09:31,668 --> 00:09:33,369 They're not gonna make a decision 180 00:09:33,370 --> 00:09:35,250 without considering you. 181 00:09:40,470 --> 00:09:42,367 You grilled anything since I left? 182 00:09:44,187 --> 00:09:45,720 Not yet, no. 183 00:09:52,425 --> 00:09:54,122 What are we doing, Tawney? 184 00:09:56,008 --> 00:09:57,426 What do you mean? 185 00:10:08,090 --> 00:10:09,441 What are we doing? 186 00:10:10,482 --> 00:10:12,656 Figuring things out, aren't we? 187 00:10:13,950 --> 00:10:15,232 What things? 188 00:10:17,207 --> 00:10:18,858 Our lives. 189 00:10:20,819 --> 00:10:23,457 Don't we have some things already figured out? 190 00:10:24,449 --> 00:10:26,419 If we're being honest. 191 00:10:27,807 --> 00:10:30,495 Some things. Not everything. 192 00:10:34,430 --> 00:10:36,623 I don't want to corner you, Tawney. 193 00:10:37,756 --> 00:10:41,173 Hem you in, put you on the spot anymore. 194 00:10:41,174 --> 00:10:44,807 I really don't. I... I don't like the way it makes me feel. 195 00:10:45,381 --> 00:10:46,930 About myself. 196 00:10:50,990 --> 00:10:53,516 So I'm gonna make it easy for you here. 197 00:10:54,228 --> 00:10:56,332 So you don't have to be the bad guy. 198 00:10:56,933 --> 00:10:59,041 I know you don't like being the bad guy. 199 00:11:03,042 --> 00:11:05,446 I'm gonna propose something to you. 200 00:11:08,617 --> 00:11:11,088 Okay. 201 00:11:13,426 --> 00:11:15,068 How 'bout we get a divorce? 202 00:11:15,729 --> 00:11:17,165 Does that sound good? 203 00:11:21,570 --> 00:11:23,946 I'll tell you what. I'll make it even easier for you. 204 00:11:26,334 --> 00:11:28,795 I'd like to get divorced, Tawney. 205 00:11:30,024 --> 00:11:32,355 Would you grant that for me? 206 00:11:36,260 --> 00:11:38,424 Are you... Are you sure, Teddy? 207 00:11:42,004 --> 00:11:43,982 It's gonna be okay, Tawney. 208 00:11:44,713 --> 00:11:45,738 Just... 209 00:11:52,535 --> 00:11:53,854 Yes. 210 00:11:57,393 --> 00:11:59,863 You may have a divorce, Teddy. 211 00:12:05,672 --> 00:12:06,800 See? 212 00:12:07,743 --> 00:12:08,875 Piece of cake. 213 00:12:24,847 --> 00:12:26,911 Kind of got to get back to work. 214 00:12:29,709 --> 00:12:31,205 I understand. 215 00:12:34,150 --> 00:12:35,399 I'll see ya later. 216 00:12:40,661 --> 00:12:43,197 Yeah. See ya later. 217 00:12:53,473 --> 00:12:55,977 Anyway, my daughter doesn't want to have 218 00:12:55,978 --> 00:12:58,510 anything to do with me right now, and I can't force it. 219 00:12:59,583 --> 00:13:01,552 Teenage girls, man. 220 00:13:01,553 --> 00:13:03,821 AVERY: That's hard, Nate. It is. 221 00:13:04,268 --> 00:13:06,560 - But you just got to be patient. - Mm-hmm. 222 00:13:06,561 --> 00:13:07,961 - Right? - Right. 223 00:13:07,962 --> 00:13:09,997 Can't go back and undo what's done... 224 00:13:09,998 --> 00:13:12,802 But you can go forward and do what's right. 225 00:13:14,057 --> 00:13:15,652 Do what's right, y'all. 226 00:13:18,129 --> 00:13:19,649 Right, Dan? 227 00:13:20,354 --> 00:13:21,771 That's right, Avery. 228 00:13:22,232 --> 00:13:23,599 Family, family. 229 00:13:23,600 --> 00:13:25,369 You got some of that coming your way, right? 230 00:13:25,370 --> 00:13:27,516 Saw that on the visitors list. 231 00:13:27,517 --> 00:13:29,016 You excited? You sweatin' it? 232 00:13:30,489 --> 00:13:31,999 You seem bothered. 233 00:13:32,580 --> 00:13:34,013 About them coming, or...? 234 00:13:34,753 --> 00:13:36,002 Sure. 235 00:13:39,807 --> 00:13:42,111 All right, now. What's going on here? 236 00:13:45,620 --> 00:13:47,416 I don't like him. 237 00:13:48,721 --> 00:13:50,254 Y'all be cool. 238 00:13:50,821 --> 00:13:52,458 How did we get here? 239 00:13:52,459 --> 00:13:53,849 Ask him. 240 00:13:55,569 --> 00:13:57,008 This dude's a nut. 241 00:13:58,018 --> 00:13:59,970 Now, come on. Put it back in y'all's pants now. 242 00:14:00,501 --> 00:14:03,476 That's his problem, actually. 243 00:14:03,477 --> 00:14:05,112 You know, you're a little bitch. 244 00:14:05,113 --> 00:14:06,246 - I'm a what? - Manny! 245 00:14:06,247 --> 00:14:07,816 - A bitch. - Manny! 246 00:14:07,817 --> 00:14:09,352 Daniel, be cool. 247 00:14:16,242 --> 00:14:17,980 Dude's mad I jerk off. 248 00:14:19,100 --> 00:14:20,469 Believe that? 249 00:14:20,882 --> 00:14:24,142 I asked you not to do that in front of me. 250 00:14:24,143 --> 00:14:25,791 I asked you! 251 00:14:31,012 --> 00:14:32,659 I thought he was asleep. 252 00:14:33,022 --> 00:14:34,991 I won't ask you again. 253 00:14:34,992 --> 00:14:36,448 Yeah? Meaning what? 254 00:14:38,397 --> 00:14:40,477 It might be nothing to you. 255 00:14:42,286 --> 00:14:43,743 It's something to me. 256 00:14:44,439 --> 00:14:46,242 It bothers me. 257 00:14:46,884 --> 00:14:49,486 You have no idea how much. 258 00:14:52,819 --> 00:14:53,960 Yeah. 259 00:14:55,647 --> 00:14:57,459 Me beatin' off is something now. 260 00:14:57,460 --> 00:14:58,418 Okay. 261 00:14:59,197 --> 00:15:02,601 Ain't about doing it. 262 00:15:03,169 --> 00:15:06,034 It's when and... and where. 263 00:15:06,508 --> 00:15:09,851 It's about respect, Manny. 264 00:15:10,819 --> 00:15:13,019 Respect for your roommate. 265 00:15:13,775 --> 00:15:16,254 Respect for people in this house. 266 00:15:16,255 --> 00:15:17,957 Look, if you don't show respect in here, 267 00:15:17,958 --> 00:15:19,159 you won't do it out there. 268 00:15:19,160 --> 00:15:21,630 I thought the dude was asleep. 269 00:15:21,631 --> 00:15:22,900 Come on, man. 270 00:15:26,137 --> 00:15:27,405 AVERY: Daniel. 271 00:15:27,406 --> 00:15:28,290 Daniel. 272 00:15:38,123 --> 00:15:39,560 Hello? 273 00:15:43,332 --> 00:15:45,204 Jared Talbot? 274 00:15:46,402 --> 00:15:47,905 Amantha Holden? 275 00:17:02,335 --> 00:17:03,846 Uh, is your brother here? 276 00:17:04,323 --> 00:17:08,429 Uh, he doesn't live here anymore, Bobby. 277 00:17:08,430 --> 00:17:10,067 He moved to Nashville. 278 00:17:11,101 --> 00:17:12,736 How about... 279 00:17:12,737 --> 00:17:14,106 Jared. 280 00:17:16,476 --> 00:17:17,974 He's not here, either. 281 00:17:21,550 --> 00:17:23,582 Something I can help you with, Bobby? 282 00:17:26,726 --> 00:17:28,315 I don't know. 283 00:17:36,885 --> 00:17:39,363 Did Daniel ever used to talk about Hanna 284 00:17:39,364 --> 00:17:40,847 when they were going out? 285 00:17:41,466 --> 00:17:43,168 Like how he felt about her? 286 00:17:43,169 --> 00:17:44,707 You know, if he loved her, or whatever? 287 00:17:46,049 --> 00:17:47,375 Couldn't tell you, Bobby. 288 00:17:47,376 --> 00:17:49,845 I really didn't know Daniel back then. 289 00:17:49,846 --> 00:17:50,817 Oh. 290 00:17:51,549 --> 00:17:53,626 Right. 291 00:17:55,722 --> 00:17:57,721 Guess it was weird for you, huh? 292 00:17:58,460 --> 00:18:00,163 Being brought into all this. 293 00:18:01,670 --> 00:18:03,538 Everything's weird when you're a kid. 294 00:18:04,270 --> 00:18:06,176 Everything's weird now. 295 00:18:07,174 --> 00:18:08,585 Heard that. 296 00:18:11,218 --> 00:18:12,585 You got another one of these? 297 00:18:13,693 --> 00:18:15,425 Think we're out. 298 00:18:18,430 --> 00:18:19,959 Why are you here, Bobby? 299 00:18:21,560 --> 00:18:22,801 George Melton's dead 300 00:18:22,802 --> 00:18:24,778 and I don't feel so good myself. 301 00:18:26,213 --> 00:18:28,389 He used to come by our house. 302 00:18:29,809 --> 00:18:31,230 George Melton? 303 00:18:32,118 --> 00:18:35,488 You know, after it all been wrapped up, 304 00:18:35,489 --> 00:18:37,724 and your future step-brother was sent down the river 305 00:18:37,725 --> 00:18:39,664 for his confessed sins. 306 00:18:41,832 --> 00:18:43,300 First time George showed up, 307 00:18:43,301 --> 00:18:45,771 he had store-bought flowers in one hand 308 00:18:45,772 --> 00:18:49,112 and a big bag of Tom's plain potato chips in the other. 309 00:18:50,578 --> 00:18:53,415 Told me and Mama how sorry he was for our loss 310 00:18:53,416 --> 00:18:55,766 and how much he missed Hanna. 311 00:18:56,254 --> 00:18:58,725 Started crying right there on the porch. 312 00:18:59,761 --> 00:19:01,547 That wasn't unusual. 313 00:19:02,179 --> 00:19:05,039 Lots of people showed up to cry on our porch back then... 314 00:19:06,509 --> 00:19:09,508 People that wouldn't even used to acknowledge us in the streets 315 00:19:09,509 --> 00:19:13,089 would show up, see Mama, and just start bawling. 316 00:19:16,120 --> 00:19:20,493 Like they were borrowing on her grief for their own purposes. 317 00:19:21,760 --> 00:19:23,807 'Course, Mama just ate it all up. 318 00:19:24,470 --> 00:19:25,801 Why wouldn't she? 319 00:19:26,731 --> 00:19:28,237 It was the first time in her life 320 00:19:28,238 --> 00:19:30,650 that she didn't have to scream and yell to be seen. 321 00:19:59,285 --> 00:20:00,621 Hey, thank you. 322 00:20:03,129 --> 00:20:06,829 Anyway, long after the procession had ended, 323 00:20:06,830 --> 00:20:09,565 he'd show up and visit with Mama. 324 00:20:10,704 --> 00:20:12,505 He'd hang with me, too. 325 00:20:12,506 --> 00:20:14,884 You know, we'd ride bikes, play video games. 326 00:20:16,613 --> 00:20:19,241 I mean, he was 18 and I was 12, but... 327 00:20:20,516 --> 00:20:22,817 It didn't seem that weird to me at the time. 328 00:20:24,953 --> 00:20:27,429 I just thought he was my friend, you know? 329 00:20:34,373 --> 00:20:36,013 It was late in the afternoon. 330 00:20:36,853 --> 00:20:38,890 Last day he ever came by. 331 00:20:40,007 --> 00:20:42,351 He and Mama had been in Hanna's room for a while. 332 00:20:42,352 --> 00:20:43,887 They used to do that. 333 00:20:43,888 --> 00:20:45,523 You know, just sit there. 334 00:20:45,524 --> 00:20:47,392 Talk about Hanna, school... 335 00:20:48,290 --> 00:20:49,711 I don't know what all. 336 00:20:51,130 --> 00:20:53,603 After a good long while, he came outside. 337 00:20:53,604 --> 00:20:57,041 And he look at me sad-like 338 00:20:58,636 --> 00:21:01,048 and said we couldn't play no more. 339 00:21:02,169 --> 00:21:03,792 I asked, "Why not?" 340 00:21:04,720 --> 00:21:06,858 He said he just couldn't do it no more. 341 00:21:07,525 --> 00:21:08,875 Visit with us. 342 00:21:09,663 --> 00:21:11,567 That it was too painful. 343 00:21:14,035 --> 00:21:16,370 As he walked over to his bike, 344 00:21:16,371 --> 00:21:19,642 all I could think about was him leaving me alone with Mama. 345 00:21:19,643 --> 00:21:21,446 Just me and her alone in that house. 346 00:21:21,447 --> 00:21:23,015 And I begged him not to go. 347 00:21:23,016 --> 00:21:24,853 I begged him to come back. 348 00:21:27,624 --> 00:21:29,243 He said it wasn't right. 349 00:21:29,960 --> 00:21:31,607 What he was doing. 350 00:21:33,161 --> 00:21:35,101 And I asked, "What wasn't right?" 351 00:21:36,206 --> 00:21:37,360 He didn't answer. 352 00:21:38,955 --> 00:21:41,025 He just got on his bike to go. 353 00:21:41,611 --> 00:21:43,409 So I grabbed him by his arm. 354 00:21:44,759 --> 00:21:46,338 I said, "What's happened? 355 00:21:47,887 --> 00:21:49,826 Did something happen, George?" 356 00:21:51,673 --> 00:21:53,161 He looked at me, 357 00:21:53,796 --> 00:21:55,884 real strange, 358 00:21:57,552 --> 00:21:58,990 and he said... 359 00:22:01,608 --> 00:22:02,901 Said what? 360 00:22:06,325 --> 00:22:07,746 "Trey went back." 361 00:22:10,290 --> 00:22:11,759 Trey went back? 362 00:22:13,594 --> 00:22:14,929 That's what he said. 363 00:22:14,930 --> 00:22:16,801 That's all he said. Then he rode off. 364 00:22:20,838 --> 00:22:22,975 What the hell's that mean, Bobby? 365 00:22:25,513 --> 00:22:26,813 Back then, it was just 366 00:22:26,814 --> 00:22:29,118 one more thing I didn't understand. 367 00:22:29,119 --> 00:22:30,416 Didn't make sense. 368 00:22:31,155 --> 00:22:33,557 All that was real was that my sister was dead, 369 00:22:33,558 --> 00:22:35,027 Daniel had killed her, and my... 370 00:22:35,028 --> 00:22:36,812 my one true friend 371 00:22:37,565 --> 00:22:39,705 just told me he wasn't coming back no more. 372 00:22:42,106 --> 00:22:43,776 And now? 373 00:22:45,977 --> 00:22:47,584 Tell him I'm sorry. 374 00:22:48,723 --> 00:22:49,843 Who? 375 00:22:50,518 --> 00:22:51,591 Daniel. 376 00:22:52,448 --> 00:22:54,952 For what I did to him at Hanna's grave. 377 00:22:57,061 --> 00:22:58,849 Tell him I hope this helps. 378 00:23:29,512 --> 00:23:31,248 Afternoon, Mr. Stern. 379 00:23:31,249 --> 00:23:33,985 I've knocked on a lot of doors today, Sheriff. 380 00:23:33,986 --> 00:23:35,989 I didn't think yours would be one of them. 381 00:23:37,559 --> 00:23:39,062 Please. 382 00:23:46,038 --> 00:23:47,232 Coffee? 383 00:23:47,233 --> 00:23:48,972 No, I'm okay. Thanks. 384 00:23:49,446 --> 00:23:50,473 Beer? 385 00:23:51,559 --> 00:23:52,883 Why not? 386 00:23:54,985 --> 00:23:56,065 Have a seat. 387 00:23:58,000 --> 00:23:59,243 Why? 388 00:24:02,776 --> 00:24:05,701 Have you talked with CJ Pickens since you and I last spoke? 389 00:24:06,445 --> 00:24:07,770 I have. 390 00:24:07,771 --> 00:24:11,042 Did you tell him to avoid me, not return my calls? 391 00:24:11,043 --> 00:24:14,048 I certainly did not tell him that. 392 00:24:22,361 --> 00:24:24,597 Did you know at least 20 kids 393 00:24:24,598 --> 00:24:26,000 were brought down to the sheriff's station 394 00:24:26,001 --> 00:24:28,098 the morning after Hanna Dean was murdered? 395 00:24:30,215 --> 00:24:31,774 I did know that. 396 00:24:31,775 --> 00:24:34,726 And only seven were officially interviewed? 397 00:24:36,048 --> 00:24:37,843 I'm aware of that, too. 398 00:24:39,548 --> 00:24:41,693 Was one of those kids named Roger? 399 00:24:43,277 --> 00:24:44,928 Doesn't ring a bell, 400 00:24:44,929 --> 00:24:48,101 but I didn't know all the kids by name. 401 00:24:48,102 --> 00:24:50,150 Nor was I there the whole time. 402 00:24:51,566 --> 00:24:53,042 But I'll ask around. 403 00:24:53,043 --> 00:24:54,226 Why am I here? 404 00:24:54,779 --> 00:24:56,248 Why did you call me, Sheriff? 405 00:25:02,383 --> 00:25:04,860 I got to go see a man about a horse. 406 00:25:05,455 --> 00:25:06,499 What? 407 00:25:07,324 --> 00:25:09,867 There's some reading material if you get bored. 408 00:25:10,372 --> 00:25:11,480 Till I get back. 409 00:25:12,975 --> 00:25:15,410 Shouldn't be gone more than 30 minutes. 410 00:26:06,957 --> 00:26:08,258 TED JR.: Thanks for calling the Talbots, 411 00:26:08,259 --> 00:26:09,260 but we're not here. 412 00:26:09,261 --> 00:26:10,261 Leave a message. 413 00:26:11,930 --> 00:26:13,532 Hey, Tawney. It's Carlton. 414 00:26:13,533 --> 00:26:15,101 Sorry to bug you at home, 415 00:26:15,102 --> 00:26:17,171 but, uh, call me when you get a minute. 416 00:26:17,172 --> 00:26:19,108 Thanks. 417 00:26:33,729 --> 00:26:35,659 CHLOE: I didn't think you were coming by today. 418 00:26:36,236 --> 00:26:37,514 I-I wasn't. 419 00:26:38,038 --> 00:26:40,275 I really only have two places to go, 420 00:26:40,276 --> 00:26:42,344 and I was getting away from one of them. 421 00:26:42,891 --> 00:26:44,989 Well, thanks for the vote of confidence. 422 00:26:50,391 --> 00:26:52,056 Did something happen today? 423 00:26:52,894 --> 00:26:56,291 Or is it just Pre-Traumatic Mom Disorder? 424 00:26:59,038 --> 00:27:01,739 They so hoped I could be put back together. 425 00:27:03,090 --> 00:27:04,125 Who did? 426 00:27:05,761 --> 00:27:08,285 My family, sister, mom. 427 00:27:08,898 --> 00:27:12,557 But I don't really see that happening, Chloe, 428 00:27:12,558 --> 00:27:15,458 no matter the surgeons who attend me. 429 00:27:16,973 --> 00:27:18,512 What broke you? 430 00:27:22,040 --> 00:27:23,609 Lots of things. 431 00:27:24,338 --> 00:27:26,246 Can you tell me just one? 432 00:27:26,247 --> 00:27:27,614 One of the things? 433 00:27:29,362 --> 00:27:30,952 My dog died. 434 00:27:32,060 --> 00:27:33,657 That's always a hard one. 435 00:27:33,658 --> 00:27:35,261 Yeah, it was at the time. 436 00:27:35,262 --> 00:27:36,294 What else? 437 00:27:36,295 --> 00:27:38,098 Um, oh, yeah. 438 00:27:38,099 --> 00:27:41,669 I was sexually assaulted in prison multiple times. 439 00:27:41,670 --> 00:27:43,173 That kind of sticks with you. 440 00:27:44,575 --> 00:27:46,331 That's horrific, Daniel. 441 00:27:49,983 --> 00:27:51,920 I shouldn't be telling you this. 442 00:27:52,541 --> 00:27:53,958 Why are you? 443 00:27:55,659 --> 00:27:57,227 I'm a romantic. 444 00:27:57,228 --> 00:27:58,458 And you're the girl. 445 00:27:59,872 --> 00:28:01,791 And you're hoping the girl's gonna save you. 446 00:28:02,359 --> 00:28:04,174 If you're a romantic. 447 00:28:05,427 --> 00:28:07,236 Can't save you, Daniel. 448 00:28:09,684 --> 00:28:11,031 I'm sorry. 449 00:28:15,090 --> 00:28:16,820 But I could hold you. 450 00:28:18,982 --> 00:28:20,388 If you'd let me. 451 00:28:52,925 --> 00:28:54,588 When's your mom arriving? 452 00:28:55,778 --> 00:28:57,554 Oh, she may already be here. 453 00:28:57,555 --> 00:28:58,646 I don't know. 454 00:29:01,065 --> 00:29:02,911 You gonna go back and see her? 455 00:29:03,498 --> 00:29:04,899 At the fun house? 456 00:29:09,599 --> 00:29:11,269 She traveled a long way. 457 00:29:25,891 --> 00:29:27,826 Trey went back where? 458 00:29:28,729 --> 00:29:30,151 That's what I asked Bobby. 459 00:29:30,152 --> 00:29:32,020 He said that's all George said. 460 00:29:34,671 --> 00:29:37,157 He asked me to pass a message on to Daniel, too. 461 00:29:37,568 --> 00:29:38,842 Bobby did. 462 00:29:41,637 --> 00:29:44,139 Tell him how sorry he was for what he did to him 463 00:29:44,994 --> 00:29:46,267 at Hanna's grave. 464 00:30:02,395 --> 00:30:04,505 I'm gonna have to call Jon now. 465 00:30:04,506 --> 00:30:05,639 I figured. 466 00:30:08,313 --> 00:30:10,714 We really are out of beer this time. 467 00:30:10,715 --> 00:30:12,103 That sucks. 468 00:30:13,033 --> 00:30:14,620 Did you go to work today, Teddy? 469 00:30:14,621 --> 00:30:16,256 Called in sick. 470 00:30:16,257 --> 00:30:17,760 To whom? 471 00:30:17,761 --> 00:30:18,927 Myself. 472 00:30:21,866 --> 00:30:23,669 Is there anything else going on? 473 00:30:24,287 --> 00:30:25,537 We're out of beer. 474 00:30:25,538 --> 00:30:26,861 That's a tragedy. 475 00:30:31,877 --> 00:30:33,685 Did Mom get the offer today? 476 00:30:34,887 --> 00:30:36,254 Last night. 477 00:30:37,442 --> 00:30:38,658 You know about this, Jared? 478 00:30:38,659 --> 00:30:40,595 Are you serious? 479 00:30:42,231 --> 00:30:44,902 Teddy, they are not gonna sell the store. 480 00:30:44,903 --> 00:30:46,770 There is no way. 481 00:30:46,771 --> 00:30:48,773 Bet you a wheel alignment they do. 482 00:30:48,774 --> 00:30:50,409 If you had a car. 483 00:30:50,410 --> 00:30:52,879 Why don't you stay here tonight? 484 00:30:53,345 --> 00:30:57,355 Okay? We'll order Chinese, call each other names. 485 00:30:59,491 --> 00:31:00,793 Nah. 486 00:31:00,794 --> 00:31:02,261 I'm gonna go grill this steak 487 00:31:02,262 --> 00:31:03,913 and drink some beer by my lonesome. 488 00:31:04,367 --> 00:31:06,078 Will you please be careful. 489 00:31:10,943 --> 00:31:12,670 Lock your doors. 490 00:31:34,780 --> 00:31:36,135 Have you ever... 491 00:31:37,017 --> 00:31:41,028 Do you ever think about being somewhere else? 492 00:31:43,327 --> 00:31:44,414 I don't know. 493 00:31:44,795 --> 00:31:47,533 Come on, Ted. You've never pictured just being different? 494 00:31:48,048 --> 00:31:50,636 Being different or being somewhere different? 495 00:31:50,637 --> 00:31:52,640 Both. Either. 496 00:31:52,641 --> 00:31:55,077 Different how? Different...? 497 00:31:55,078 --> 00:31:56,780 Different. 498 00:31:56,781 --> 00:31:57,961 You've never thought, 499 00:31:58,650 --> 00:32:02,889 "I wish I was a pineapple farmer in Hawaii"? 500 00:32:02,890 --> 00:32:08,037 Or a gossip columnist in Paris in the '20s. 501 00:32:09,284 --> 00:32:11,036 Does Lafayette just turn into Eighth? 502 00:32:11,037 --> 00:32:12,637 Guess it does. 503 00:32:12,638 --> 00:32:13,839 Good Lord. 504 00:32:13,840 --> 00:32:16,477 What? No, I've never wanted to 505 00:32:16,478 --> 00:32:19,715 farm pineapples in Paris in any decade. 506 00:32:19,716 --> 00:32:20,950 Why is that so hard to believe? 507 00:32:20,951 --> 00:32:23,555 It's not. Trust me. I believe you. 508 00:32:24,344 --> 00:32:25,792 You're setting a trap. 509 00:32:25,793 --> 00:32:26,722 How? 510 00:32:27,461 --> 00:32:29,397 I'm just asking you what dreams, 511 00:32:29,398 --> 00:32:33,102 what dumb, silly, fantastical dreams you might have had 512 00:32:33,103 --> 00:32:37,443 before or during the life you settled for, 513 00:32:37,444 --> 00:32:39,386 the life you actually have. 514 00:32:40,015 --> 00:32:42,084 It was supposed to be fun. 515 00:32:42,794 --> 00:32:44,684 Sounds more sad to me. 516 00:32:46,126 --> 00:32:47,622 Me, too, now. 517 00:32:48,695 --> 00:32:52,098 You see? A trap. A goddamn land mine. 518 00:32:52,099 --> 00:32:54,803 - You're always planting those, Janet. - Always? 519 00:32:54,804 --> 00:32:56,505 You say, "It's all clear. Nothing to worry about here," 520 00:32:56,506 --> 00:32:57,874 and then it's pineapples in Paris. 521 00:32:57,875 --> 00:33:00,112 - Please stop saying that. - I take one step forward 522 00:33:00,113 --> 00:33:02,114 and, bam, land mine, just like I suspected. 523 00:33:02,115 --> 00:33:04,753 You're full of intuition, Ted. What can I say? 524 00:33:07,691 --> 00:33:09,193 God, you resent me, don't you? 525 00:33:09,194 --> 00:33:11,094 What? 526 00:33:11,755 --> 00:33:14,201 You're filled with resentment for me. 527 00:33:15,303 --> 00:33:18,019 And I understand why. I do. 528 00:33:19,210 --> 00:33:22,108 And actually, I don't blame you for that... the resentment. 529 00:33:23,252 --> 00:33:25,617 Oh, yeah? Sure seems that way. 530 00:33:26,726 --> 00:33:29,858 I blame you for resenting me in silence, 531 00:33:30,382 --> 00:33:33,900 for resenting me and never saying a word about it. 532 00:33:35,754 --> 00:33:37,769 You're right. 533 00:33:37,770 --> 00:33:38,910 I do do that. 534 00:33:41,480 --> 00:33:44,189 And I blame you for never thanking me for it. 535 00:34:02,776 --> 00:34:04,069 CARLTON: Tawney. 536 00:34:05,046 --> 00:34:07,615 Oh, um, I'm sorry that I didn't call you back. 537 00:34:07,616 --> 00:34:09,921 I-I had kind of a-a weird morning. 538 00:34:09,922 --> 00:34:13,157 No, no. It's okay. But there is something you need to know. 539 00:34:13,158 --> 00:34:16,122 Zeke didn't wake up this morning. 540 00:34:17,866 --> 00:34:19,321 He's unconscious. 541 00:34:20,830 --> 00:34:24,582 His breathing started to slow and become labored. 542 00:34:25,312 --> 00:34:26,678 He's not in pain. 543 00:34:28,216 --> 00:34:30,262 Oh, I called his nephew. 544 00:34:31,186 --> 00:34:32,788 The number's not in service. 545 00:34:32,789 --> 00:34:34,559 Anyway, it's looked into. 546 00:34:56,032 --> 00:34:58,290 Can you hear me, Mr. Zeke? 547 00:35:02,670 --> 00:35:04,330 I never got your plaque. 548 00:35:05,978 --> 00:35:06,874 I wanted to. 549 00:35:06,875 --> 00:35:09,434 I even... I wrote your address down the other day. 550 00:35:10,862 --> 00:35:12,098 But... 551 00:35:21,082 --> 00:35:22,976 I-I thought I had more time, I guess. 552 00:35:24,839 --> 00:35:27,629 I'll still go get it for you, if you want me to. 553 00:35:29,944 --> 00:35:32,282 Or... Or I-I'll stay here. 554 00:35:35,987 --> 00:35:37,216 Either way. 555 00:35:50,811 --> 00:35:52,678 Just tell me what to do. 556 00:35:58,824 --> 00:36:00,456 Somebody, please. 557 00:36:06,469 --> 00:36:09,840 PICKLE: And everybody's got a chore 558 00:36:09,841 --> 00:36:12,945 or an individual responsibility for the upkeep of the house. 559 00:36:12,946 --> 00:36:14,446 Bunch of men, you know? 560 00:36:14,447 --> 00:36:16,150 JANET: I may send the rest of my fellows 561 00:36:16,151 --> 00:36:17,317 up here for some training. 562 00:36:19,455 --> 00:36:21,156 Yes, ma'am. 563 00:36:21,157 --> 00:36:25,331 And it's all smooth sailing, either, is it, Nate? 564 00:36:25,332 --> 00:36:28,937 Oh, we have some bumps, for sure. 565 00:36:36,381 --> 00:36:37,482 Daniel. 566 00:36:37,483 --> 00:36:39,318 Hello, Mother. 567 00:36:39,319 --> 00:36:41,902 Oh. 568 00:36:42,558 --> 00:36:43,646 Oh. 569 00:36:49,068 --> 00:36:50,472 Your hair. 570 00:36:51,070 --> 00:36:52,973 It's headed toward unruly. 571 00:36:53,383 --> 00:36:54,551 I like it. 572 00:36:56,979 --> 00:36:58,481 Hello, Ted. 573 00:36:59,397 --> 00:37:00,641 Hello, Daniel. 574 00:37:01,148 --> 00:37:04,089 I'm... I'm sorry I was so late. 575 00:37:04,090 --> 00:37:05,525 Do not be sorry. 576 00:37:05,526 --> 00:37:07,595 We've been sitting right here, enjoying ourselves. 577 00:37:07,596 --> 00:37:09,331 We've had some wonderful hosts. 578 00:37:09,332 --> 00:37:13,404 Showed us all around, the kitchen and the library. 579 00:37:13,405 --> 00:37:15,653 It's a grand old house. 580 00:37:16,577 --> 00:37:18,345 Uh, Mr. Pickle told us how 581 00:37:18,346 --> 00:37:20,415 you had to go back to work for a little bit. 582 00:37:20,416 --> 00:37:24,623 Yeah, you get that all squared away, Dan, at the warehouse? 583 00:37:24,624 --> 00:37:27,195 Yes, I did. 584 00:37:29,210 --> 00:37:31,062 You got good people, Dan. 585 00:37:31,578 --> 00:37:33,335 I'm very lucky, Nate. 586 00:37:33,888 --> 00:37:35,774 Y'all are too sweet now. 587 00:37:36,674 --> 00:37:38,912 Uh, Avery and Manny went for a walk. 588 00:37:39,274 --> 00:37:40,701 They won't be back for a while. 589 00:37:41,182 --> 00:37:43,151 They send their regrets, of course. 590 00:37:43,152 --> 00:37:44,462 I see. 591 00:37:44,988 --> 00:37:46,522 And where's Tyrus? 592 00:37:46,985 --> 00:37:48,310 Young fella got a date. 593 00:37:49,345 --> 00:37:50,964 Well, good for him. 594 00:37:54,535 --> 00:37:58,042 Uh, would you like to see my room, Mother, Ted? 595 00:38:00,311 --> 00:38:02,347 More than anything in the world. 596 00:38:03,446 --> 00:38:05,320 It's just up the stairs. 597 00:38:07,543 --> 00:38:09,995 What a nice staircase. 598 00:40:00,288 --> 00:40:01,890 Really, Tawney? Shit! 599 00:40:08,935 --> 00:40:11,538 Uh, Talbot residence. Ted speaking. 600 00:40:11,539 --> 00:40:14,576 Yeah, Ted Talbot, Jr. Tawney's my wife. 601 00:40:14,577 --> 00:40:16,445 Could you please turn this off? What... 602 00:40:16,446 --> 00:40:18,181 No, I don't have the code. 603 00:40:18,182 --> 00:40:20,150 That's... That's why I'm unable to turn it off. 604 00:40:20,151 --> 00:40:21,854 Uh, my mother's maiden name. 605 00:40:21,855 --> 00:40:24,090 Uh, Perry. Margaret Perry. 606 00:40:24,091 --> 00:40:25,526 Can you please turn... 607 00:40:25,527 --> 00:40:28,298 Grizzly Bear! 608 00:40:28,299 --> 00:40:30,500 Grizzly Bear. 609 00:40:32,071 --> 00:40:34,272 Thank you. 610 00:40:34,273 --> 00:40:36,543 Yeah, I don't know what happened. 611 00:40:36,995 --> 00:40:39,283 I'll have to talk to her when she gets home. 612 00:40:41,351 --> 00:40:43,033 I-I appreciate it. 613 00:41:34,534 --> 00:41:36,705 Executive decision's been made, Dan. 614 00:41:37,371 --> 00:41:38,889 I'm your new roommate. 615 00:41:39,611 --> 00:41:41,319 You good with that? 616 00:41:42,213 --> 00:41:45,016 I am, Mr. Pickle. 617 00:41:55,968 --> 00:41:57,996 I'm definitely changing the sheets. 618 00:42:00,019 --> 00:42:02,084 I would advise that. 619 00:42:03,624 --> 00:42:05,149 Be right back.