1 00:00:04,718 --> 00:00:06,825 It was lukewarm. 2 00:00:06,826 --> 00:00:07,961 The shower? 3 00:00:07,962 --> 00:00:09,227 Yes. 4 00:00:10,036 --> 00:00:14,080 But I would always focus on the warm instead of the luke. 5 00:00:15,489 --> 00:00:17,013 It was, um... 6 00:00:17,898 --> 00:00:19,196 It was what? 7 00:00:20,440 --> 00:00:21,923 My refuge. 8 00:00:22,247 --> 00:00:25,658 How long has the water been on on this day, Daniel? 9 00:00:25,659 --> 00:00:28,433 Oh, you only have five minutes and then the water 10 00:00:28,434 --> 00:00:32,650 automatically shuts off, so I would try not 11 00:00:32,651 --> 00:00:37,067 to think of the time or where I was. 12 00:00:41,147 --> 00:00:42,608 What's happening now? 13 00:00:42,987 --> 00:00:45,414 I thought it was the guards at first. 14 00:00:46,334 --> 00:00:48,733 But they sounded different somehow. 15 00:00:54,092 --> 00:00:56,537 It was like I knew before I knew. 16 00:00:57,928 --> 00:01:01,650 Try to stay focused on the event, the experience, 17 00:01:01,651 --> 00:01:06,152 what you feel, what you see, what you hear in the moment. 18 00:01:11,086 --> 00:01:15,438 Footsteps. I hear footsteps. 19 00:01:15,996 --> 00:01:18,444 Almost as I turn around, somebody hits me 20 00:01:18,445 --> 00:01:19,898 in the back of the head. 21 00:01:20,418 --> 00:01:21,522 Do you see him? 22 00:01:22,226 --> 00:01:24,290 Now I do. I see all of them. 23 00:01:25,168 --> 00:01:26,372 How many? 24 00:01:26,373 --> 00:01:27,542 Five. 25 00:01:27,543 --> 00:01:28,835 Do you know them? 26 00:01:29,852 --> 00:01:32,150 Four of them... I knew four of them. 27 00:01:32,496 --> 00:01:35,907 One was executed when I was still inside. 28 00:01:35,908 --> 00:01:36,643 And one was... 29 00:01:40,689 --> 00:01:44,247 One lived right beside me for more than a decade. 30 00:01:45,039 --> 00:01:46,710 I know it's difficult, 31 00:01:46,711 --> 00:01:49,329 but try to stay in the present tense. 32 00:01:51,763 --> 00:01:56,377 I try to hit him in the face, but I-I-I can't reach him 33 00:01:56,378 --> 00:01:59,682 because somebody's kicking my legs out from under me. 34 00:02:00,728 --> 00:02:02,443 I'm on the ground now, and it... 35 00:02:03,110 --> 00:02:05,236 feels like I'm going to sleep. 36 00:02:06,169 --> 00:02:07,551 To sleep? 37 00:02:07,552 --> 00:02:11,968 Someone's cutting off the blood supply to my brain 38 00:02:12,577 --> 00:02:16,443 and then... darkness. 39 00:02:19,007 --> 00:02:22,643 When I come to, there's, uh... there's something in my mouth. 40 00:02:23,342 --> 00:02:24,612 Something? 41 00:02:24,613 --> 00:02:27,488 A rag... A dirty washrag. 42 00:02:27,489 --> 00:02:31,973 It tastes of soap and chlorine and... and me. 43 00:02:36,755 --> 00:02:38,560 What are you experiencing? 44 00:02:38,561 --> 00:02:40,732 Pressure on my neck. 45 00:02:41,438 --> 00:02:48,303 Someone has their, their foot on my neck and on my back. 46 00:02:49,802 --> 00:02:51,966 They're pulling my legs apart. 47 00:02:52,979 --> 00:02:57,816 I can't move. I can't fight. 48 00:02:59,836 --> 00:03:01,427 I can't scream. 49 00:03:05,156 --> 00:03:09,905 And now there's this weight on top of me, crushing me. 50 00:03:09,906 --> 00:03:12,128 It's... It's difficult to breathe. 51 00:03:13,619 --> 00:03:14,950 And then... 52 00:03:17,612 --> 00:03:19,075 it starts. 53 00:03:21,233 --> 00:03:23,577 You pray that they will kill you, 54 00:03:24,558 --> 00:03:27,300 that there will be mercy bestowed upon you 55 00:03:27,301 --> 00:03:29,107 by the merciless. 56 00:03:36,833 --> 00:03:40,429 The water is shut off. My five minutes are up. 57 00:03:42,120 --> 00:03:45,296 Now I hear everything. 58 00:03:45,297 --> 00:03:47,022 What do you hear? 59 00:03:48,107 --> 00:03:54,997 Grunting and... and... and laughing and, uh, encouragement. 60 00:03:54,998 --> 00:03:56,370 Encouragement? 61 00:03:56,371 --> 00:03:58,142 Someone giving another encouragement 62 00:03:58,143 --> 00:03:59,849 like a sports team. 63 00:03:59,850 --> 00:04:03,755 "Get it, boy, get it. Get some of that." 64 00:04:05,736 --> 00:04:08,078 Now someone is whining. 65 00:04:08,079 --> 00:04:09,449 "Why do I have to go last?" 66 00:04:09,450 --> 00:04:12,651 "Shut up, asshole, or you'll be next." 67 00:04:14,769 --> 00:04:16,794 Now the weight has been lifted. 68 00:04:18,248 --> 00:04:19,956 I can breathe again. 69 00:04:20,924 --> 00:04:22,265 But then, uh... 70 00:04:29,286 --> 00:04:32,755 someone spreads me apart again and spits into me. 71 00:04:34,973 --> 00:04:37,814 And then the weight again on top of me. 72 00:04:42,333 --> 00:04:45,175 What is it? What's happening? 73 00:04:46,381 --> 00:04:48,165 I hear it first. 74 00:04:48,955 --> 00:04:50,196 Hear what? 75 00:04:51,030 --> 00:04:53,054 I open my eye, 76 00:04:54,474 --> 00:04:56,960 the one not pressed into the floor. 77 00:04:58,557 --> 00:05:01,030 What do you see? 78 00:05:01,031 --> 00:05:03,788 Up above, there's this... this spigot. 79 00:05:05,013 --> 00:05:08,323 Drops from the spigot coming down. 80 00:05:08,324 --> 00:05:11,041 They catch the light just... just so. 81 00:05:12,038 --> 00:05:15,529 They almost look like diamonds falling from the sky. 82 00:05:17,959 --> 00:05:19,495 They're so close. 83 00:05:20,266 --> 00:05:22,763 I struggle to move my head... 84 00:05:23,444 --> 00:05:24,887 just an inch. 85 00:05:25,552 --> 00:05:28,070 With all my might, less than an inch. 86 00:05:30,202 --> 00:05:33,637 There. Right there. 87 00:05:35,990 --> 00:05:37,367 The drops. 88 00:05:38,465 --> 00:05:41,501 They now fall into my open eye. 89 00:05:42,511 --> 00:05:44,185 Blessed drops... 90 00:05:47,095 --> 00:05:49,436 and I wait for the next, 91 00:05:51,210 --> 00:05:56,693 and the next, and the next. 92 00:05:56,694 --> 00:05:58,894 That's all I see now, 93 00:06:00,140 --> 00:06:02,169 all I hear, 94 00:06:05,460 --> 00:06:07,056 all I feel. 95 00:06:10,845 --> 00:06:12,994 Nothing else is real. 96 00:06:51,337 --> 00:06:53,244 How much? 97 00:06:53,245 --> 00:06:54,782 Uh, what is it? 98 00:06:54,783 --> 00:06:57,560 My grandmother's... your great-grandmother's... 99 00:06:57,561 --> 00:06:59,199 flour sifter. 100 00:06:59,200 --> 00:07:00,402 Okay. 101 00:07:00,403 --> 00:07:01,640 Do you remember her name? 102 00:07:01,641 --> 00:07:03,178 Which side of the family? 103 00:07:03,179 --> 00:07:04,853 - Matthew's. - Margaret? 104 00:07:04,854 --> 00:07:07,240 That's your dad's first wife's name. 105 00:07:07,241 --> 00:07:08,545 Can't they both be Margaret? 106 00:07:08,546 --> 00:07:10,251 They can, but they're not. 107 00:07:10,252 --> 00:07:13,262 Uh, Tamika. 108 00:07:13,263 --> 00:07:15,669 No. Harriet. 109 00:07:15,670 --> 00:07:17,243 She should have considered Tamika. 110 00:07:17,244 --> 00:07:19,452 This sifter's like 100 years old. 111 00:07:20,789 --> 00:07:23,229 Okay. Let me do some research. 112 00:07:23,230 --> 00:07:26,642 Got to be at least $1 for every year. 113 00:07:26,643 --> 00:07:27,678 Doesn't work that way, Mom. 114 00:07:27,679 --> 00:07:29,486 We'll see. 115 00:07:31,661 --> 00:07:33,683 You got another hit on your bike. 116 00:07:34,840 --> 00:07:36,578 How much? 117 00:07:36,579 --> 00:07:38,250 $185.50. 118 00:07:38,251 --> 00:07:39,487 50 cents? 119 00:07:39,488 --> 00:07:40,357 Yep. 120 00:07:42,165 --> 00:07:43,469 What do you think? 121 00:07:43,470 --> 00:07:45,242 It's been over two weeks. 122 00:07:45,243 --> 00:07:47,379 At this point, I don't think it's going up much. 123 00:07:48,922 --> 00:07:50,881 I think you should take it. 124 00:08:09,294 --> 00:08:12,039 Just do it, Mom. Say the word. 125 00:08:16,385 --> 00:08:17,603 Sold. 126 00:08:41,259 --> 00:08:42,599 Hey. 127 00:08:44,954 --> 00:08:46,347 Hey, Dad. 128 00:08:47,495 --> 00:08:49,400 Takes a little imagination. 129 00:08:50,607 --> 00:08:51,922 I'll say. 130 00:08:52,714 --> 00:08:53,917 But I think it's a better location 131 00:08:53,918 --> 00:08:56,234 than that last placed we looked at. 132 00:08:56,928 --> 00:09:00,776 We could just pay rent here till a better one comes along. 133 00:09:00,777 --> 00:09:01,877 We? 134 00:09:05,192 --> 00:09:06,929 I can help you with that for a little while. 135 00:09:06,930 --> 00:09:07,977 You know? 136 00:09:09,808 --> 00:09:12,750 This location doesn't exactly set one up for success. 137 00:09:15,763 --> 00:09:17,915 It's just temporary, son. 138 00:09:27,973 --> 00:09:30,096 Dad, you're not responsible for me anymore. 139 00:09:30,949 --> 00:09:32,458 Do you know that? 140 00:09:33,926 --> 00:09:35,367 Yeah, I know that. 141 00:09:36,537 --> 00:09:39,979 I mean, I... I'd love to say yes to this place 142 00:09:39,980 --> 00:09:41,654 or... or some other place. 143 00:09:41,655 --> 00:09:44,204 I'd love to say, "Hell, yes, let's do it." 144 00:09:45,033 --> 00:09:46,554 For you, Dad. 145 00:09:46,939 --> 00:09:48,475 I'd love to say that for you. 146 00:09:49,181 --> 00:09:50,986 It's not for me, son. 147 00:09:50,987 --> 00:09:54,298 But I'm not responsible for you anymore either. 148 00:09:54,299 --> 00:09:55,903 I don't want you to be. 149 00:09:55,904 --> 00:09:58,780 And I think the main reason I went to work with you, 150 00:09:58,781 --> 00:10:04,232 or for you, was so I could still, in some way, 151 00:10:04,233 --> 00:10:06,173 try and look after you. 152 00:10:06,174 --> 00:10:08,179 You know? 153 00:10:08,180 --> 00:10:11,826 Like I tried to after Mom left. 154 00:10:11,827 --> 00:10:13,952 But then I started to resent you for it. 155 00:10:15,039 --> 00:10:16,308 I didn't treat you great, which made me 156 00:10:16,309 --> 00:10:18,214 feel like shit for acting that way. 157 00:10:19,956 --> 00:10:21,728 But do I mean, do I want to be here or... 158 00:10:21,729 --> 00:10:25,214 or some other place 10 or 20 years from now selling tires? 159 00:10:25,976 --> 00:10:29,488 I have no idea. I really don't. 160 00:10:29,489 --> 00:10:31,831 I'm... I have no idea 161 00:10:31,832 --> 00:10:33,422 what I want to do with my life, Dad. 162 00:10:34,875 --> 00:10:39,190 But I really appreciate you trying, you know? 163 00:10:39,191 --> 00:10:40,471 I really do. 164 00:10:42,503 --> 00:10:44,140 And I want you to hear that. 165 00:10:46,114 --> 00:10:48,244 I know you did the best you could 166 00:10:49,796 --> 00:10:51,257 or you'd have done better. 167 00:10:54,344 --> 00:10:55,340 Okay. 168 00:11:14,348 --> 00:11:16,020 Why did he want to meet here? 169 00:11:16,021 --> 00:11:17,302 No idea. 170 00:11:19,299 --> 00:11:22,376 He said he wanted to see you. I asked where. 171 00:11:22,377 --> 00:11:24,248 He said, "What about the roller skating rink?" 172 00:11:24,249 --> 00:11:27,058 What the hell am I doing here is the real question. 173 00:11:27,059 --> 00:11:28,732 Maybe you don't need to know that yet. 174 00:11:34,185 --> 00:11:36,261 What in the world? 175 00:11:39,504 --> 00:11:40,647 Have a seat. 176 00:11:48,737 --> 00:11:50,288 Hello, Amantha. 177 00:11:52,315 --> 00:11:53,566 I'm sorry. 178 00:11:54,759 --> 00:11:56,563 I'm really, really sorry. 179 00:11:57,768 --> 00:11:59,240 For what? 180 00:12:01,147 --> 00:12:02,652 For hurting your brother. 181 00:12:02,653 --> 00:12:05,361 You almost killed him, Bobby. 182 00:12:05,362 --> 00:12:07,220 I thought he killed my sister. 183 00:12:10,548 --> 00:12:13,390 That's all I've been told since I was 12. 184 00:12:13,391 --> 00:12:14,760 And now? 185 00:12:14,761 --> 00:12:17,369 I don't believe anything they say. 186 00:12:17,370 --> 00:12:19,211 Well, good for you. 187 00:12:21,886 --> 00:12:23,358 You shouldn't be able to do that to somebody 188 00:12:23,359 --> 00:12:25,331 without paying for it. 189 00:12:25,332 --> 00:12:26,728 It's not right. 190 00:12:27,306 --> 00:12:28,709 I know it's not. 191 00:12:29,414 --> 00:12:30,532 Are we done? 192 00:12:34,698 --> 00:12:37,516 My mother wanted your mother to have this. 193 00:12:39,348 --> 00:12:40,899 You don't believe in the U.S. mail? 194 00:12:51,625 --> 00:12:52,996 I am not gonna forgive you, Bobby, 195 00:12:52,997 --> 00:12:55,003 for what you did to my brother, 196 00:12:55,004 --> 00:12:56,609 any more than you forgave my brother 197 00:12:56,610 --> 00:12:59,945 for what he didn't do to your sister. 198 00:13:01,494 --> 00:13:02,715 I understand. 199 00:13:03,400 --> 00:13:04,741 Do you now? 200 00:13:06,344 --> 00:13:07,860 I think I actually do. 201 00:13:12,238 --> 00:13:13,203 Thank you. 202 00:13:36,802 --> 00:13:38,305 Hi. 203 00:13:38,306 --> 00:13:40,214 Hey, there. 204 00:13:49,347 --> 00:13:52,018 You've created such beauty here. 205 00:13:53,763 --> 00:13:56,296 I mean, it was just a box, wasn't it? 206 00:13:57,090 --> 00:13:58,956 A big box. 207 00:13:59,950 --> 00:14:01,527 How'd it go? 208 00:14:02,828 --> 00:14:07,341 The theory is you, uh, go over and over it 209 00:14:07,342 --> 00:14:11,543 until you become bored with it. 210 00:14:12,365 --> 00:14:13,731 Not there yet? 211 00:14:15,608 --> 00:14:16,631 No. 212 00:14:17,739 --> 00:14:19,127 I'm proud of you. 213 00:14:21,243 --> 00:14:22,951 Appreciate the pride. 214 00:14:23,775 --> 00:14:25,521 You're tougher than you think, buddy. 215 00:14:31,597 --> 00:14:36,112 And you are not as tough as you act, lady. 216 00:14:37,148 --> 00:14:39,256 That stays between us. 217 00:14:41,866 --> 00:14:43,238 Um... 218 00:14:44,338 --> 00:14:46,875 I'm not seeing a lot of packing around here. 219 00:14:47,281 --> 00:14:49,822 I thought I would finish my book first. 220 00:14:49,823 --> 00:14:51,296 Your thousand-page book? 221 00:14:51,297 --> 00:14:52,802 838. 222 00:14:52,803 --> 00:14:54,541 Okay. 223 00:14:54,542 --> 00:14:57,657 I am a better leaver than a packer. 224 00:15:04,309 --> 00:15:05,947 So, what are you taking? 225 00:15:05,948 --> 00:15:07,921 I don't know. 226 00:15:07,922 --> 00:15:10,664 A U-Haul trailer's worth, dealer's choice. 227 00:15:10,665 --> 00:15:12,973 - Art? - No, he stays. 228 00:15:16,719 --> 00:15:17,790 Paintings? 229 00:15:18,426 --> 00:15:20,602 Most of it, I'll leave for the new occupant. 230 00:15:21,637 --> 00:15:24,019 It's kinda the lofty tradition around here. 231 00:15:24,715 --> 00:15:26,447 That's why there's so much of it. 232 00:15:27,592 --> 00:15:29,096 Can I just pack one box? 233 00:15:29,097 --> 00:15:31,538 - No, no, no, no. - Just... Just one item. 234 00:15:31,539 --> 00:15:35,719 One item you would like to see in your new room in Ohio land. 235 00:15:35,720 --> 00:15:36,991 Not my sister. 236 00:15:36,992 --> 00:15:40,837 That is not an item. That's a not not person. 237 00:15:46,158 --> 00:15:47,475 No, it stays. 238 00:15:53,683 --> 00:15:54,881 Maybe. 239 00:15:56,227 --> 00:15:58,502 Okay, sure. 240 00:16:00,208 --> 00:16:02,816 It needs to be wrapped. 241 00:16:15,093 --> 00:16:16,535 Do I have to help you? 242 00:16:17,200 --> 00:16:19,088 Probably at some point. 243 00:16:19,576 --> 00:16:20,785 But not now. 244 00:16:21,282 --> 00:16:22,391 Enjoy your book. 245 00:16:26,868 --> 00:16:29,678 What's wrong with flour sifters? 246 00:16:29,679 --> 00:16:32,689 Nothing, Mother. It's just supply and demand. 247 00:16:34,662 --> 00:16:35,865 Hey, honey. 248 00:16:35,866 --> 00:16:41,117 Good Lord. There's so much less. 249 00:16:41,118 --> 00:16:42,388 I sold my bike today. 250 00:16:42,389 --> 00:16:44,363 Well, Jared and I did. 251 00:16:44,364 --> 00:16:45,782 Good for y'all. 252 00:16:46,546 --> 00:16:48,711 Do you want your Legos? 253 00:16:48,712 --> 00:16:49,591 What? 254 00:16:50,818 --> 00:16:53,260 I don't know. Maybe. 255 00:16:53,864 --> 00:16:55,199 Do I have to decide right now? 256 00:16:55,200 --> 00:16:56,839 There's no rush. 257 00:16:56,840 --> 00:16:59,816 I was just gonna take a few bags to Goodwill tomorrow, 258 00:16:59,817 --> 00:17:01,323 so I was just wondering. 259 00:17:02,293 --> 00:17:04,734 - Goodwill? - Look, they're too beat up to eBay. 260 00:17:04,735 --> 00:17:05,938 Pretty much the only thing people want 261 00:17:05,939 --> 00:17:08,015 is mint, new, in-box. 262 00:17:09,579 --> 00:17:13,928 First, I don't want anyone eBaying or Goodwilling my shit. 263 00:17:16,075 --> 00:17:17,250 No problem. 264 00:17:17,815 --> 00:17:19,754 I'm glad you're moving on, Mom. 265 00:17:19,755 --> 00:17:21,367 If that's what's happening here. 266 00:17:23,335 --> 00:17:27,481 Just kinda need a warning of which Janet I'm gonna get... 267 00:17:27,482 --> 00:17:29,420 the one who's moving on or the one 268 00:17:29,421 --> 00:17:31,530 who's still knee-deep in her shit. 269 00:17:31,531 --> 00:17:34,238 Because it seems I never get to be a part of the good times. 270 00:17:34,239 --> 00:17:36,847 In fact, I usually get the Janet that wants me 271 00:17:36,848 --> 00:17:39,926 to get knee-deep in the shit with her. 272 00:17:39,927 --> 00:17:41,565 Hey, you shouldn't talk to her like that. 273 00:17:41,566 --> 00:17:43,437 It's okay, Jared. 274 00:17:43,438 --> 00:17:45,009 No, it's not okay. 275 00:17:45,010 --> 00:17:46,380 No, I'm glad that you're enjoying 276 00:17:46,381 --> 00:17:48,623 your mother being present for you, Jared. 277 00:17:48,624 --> 00:17:49,938 Savor it. 278 00:17:55,013 --> 00:17:57,007 Where's my dad's Army jacket? 279 00:17:58,524 --> 00:18:00,615 I put it in the cedar chest. 280 00:18:03,442 --> 00:18:05,690 Did something happen today, honey? 281 00:18:07,959 --> 00:18:09,597 Nothing negative, 282 00:18:09,598 --> 00:18:11,672 if that's what you're implying. 283 00:18:11,673 --> 00:18:15,550 In fact, it was extraordinarily positive. 284 00:18:15,551 --> 00:18:19,096 Bobby Dean personally apologized to me at the roller skating rink 285 00:18:19,097 --> 00:18:21,760 for nearly killing your oldest son. 286 00:18:22,509 --> 00:18:25,085 He's evidently real torn up about it, too. 287 00:18:25,086 --> 00:18:26,591 Bless his heart. 288 00:18:28,465 --> 00:18:31,508 Oh, and this is for you 289 00:18:31,509 --> 00:18:35,021 from Judy... Dean. 290 00:18:39,503 --> 00:18:41,076 Happy unburdening. 291 00:18:58,175 --> 00:18:59,755 Come on in. 292 00:19:05,331 --> 00:19:06,815 Hello, Mr. Pickens. 293 00:19:09,271 --> 00:19:11,262 Ms. Person. 294 00:19:14,873 --> 00:19:17,583 Well, here we all are. 295 00:19:17,584 --> 00:19:20,727 Yes, ma'am. Here we all are. 296 00:19:20,728 --> 00:19:22,456 Are you ready to do this? 297 00:19:23,412 --> 00:19:25,709 No, ma'am, but, uh, 298 00:19:26,748 --> 00:19:29,560 I always figured this day was coming. 299 00:19:31,064 --> 00:19:32,737 Maybe I did, too. 300 00:19:35,380 --> 00:19:37,534 Well, let's do it. 301 00:20:08,765 --> 00:20:11,174 Coming. 302 00:20:21,208 --> 00:20:23,286 You're not Melvin. 303 00:20:23,984 --> 00:20:25,425 No. 304 00:20:26,158 --> 00:20:27,361 Come on in. 305 00:20:27,362 --> 00:20:29,437 Oh, thank you. 306 00:20:32,247 --> 00:20:34,547 Have a look. 307 00:20:34,963 --> 00:20:36,382 Grand palace. 308 00:20:40,040 --> 00:20:41,861 You started back. 309 00:20:43,119 --> 00:20:46,164 Yeah, just, uh, once in a while. 310 00:20:49,909 --> 00:20:52,440 I'll quit again after everything settles down. 311 00:21:00,446 --> 00:21:02,720 Janet came by. 312 00:21:02,721 --> 00:21:03,991 The house? 313 00:21:03,992 --> 00:21:06,199 She was asking about us. 314 00:21:06,200 --> 00:21:07,465 Fishing. 315 00:21:08,414 --> 00:21:10,081 Not surprising, knowing Janet. 316 00:21:10,082 --> 00:21:12,720 I told her that we're getting a divorce. 317 00:21:13,853 --> 00:21:16,298 I couldn't lie. I didn't want to. 318 00:21:17,805 --> 00:21:19,178 I understand. 319 00:21:19,179 --> 00:21:22,189 She says she's not gonna tell your dad anything 320 00:21:22,190 --> 00:21:24,299 until you're ready. 321 00:21:28,632 --> 00:21:30,240 You want something to drink? 322 00:21:31,389 --> 00:21:32,826 Okay. 323 00:21:32,827 --> 00:21:34,299 Want a Coke? 324 00:21:34,300 --> 00:21:37,168 Or... Or a water. Doesn't matter. 325 00:21:37,169 --> 00:21:38,715 Okay. 326 00:21:44,670 --> 00:21:47,380 Do we... Do we get a lawyer now? 327 00:21:50,256 --> 00:21:52,020 I think we're each supposed to have one. 328 00:21:52,932 --> 00:21:55,107 Oh. Right. 329 00:21:57,448 --> 00:21:58,943 Could get a mediator. 330 00:22:00,259 --> 00:22:02,533 I mean, they're not set up to be contentious 331 00:22:02,534 --> 00:22:04,356 like lawyers can be. 332 00:22:05,065 --> 00:22:06,607 Just another way to go. 333 00:22:09,045 --> 00:22:10,715 I like that. 334 00:22:11,934 --> 00:22:13,369 Want me to look into it? 335 00:22:13,370 --> 00:22:15,275 Or... Or I can. 336 00:22:18,757 --> 00:22:20,054 Okay. 337 00:22:20,851 --> 00:22:22,153 Why don't you do that? 338 00:22:28,358 --> 00:22:31,492 Told Dad I didn't want to be in the tire business anymore. 339 00:22:32,467 --> 00:22:33,850 Oh, really? 340 00:22:38,661 --> 00:22:40,814 How did he react? 341 00:22:41,672 --> 00:22:44,231 You know Dad... keeps it close to the vest, 342 00:22:44,232 --> 00:22:47,958 but I know he's disappointed. 343 00:22:51,107 --> 00:22:54,118 I basically told him he wasn't responsible 344 00:22:54,119 --> 00:22:56,961 for my happiness and I wasn't for his. 345 00:22:56,962 --> 00:22:58,965 That took a lot of courage, Teddy. 346 00:22:58,966 --> 00:23:02,579 I don't know. Just needed to be said. 347 00:23:02,580 --> 00:23:04,183 Long time coming. 348 00:23:05,857 --> 00:23:07,622 What do you think you might do? 349 00:23:11,243 --> 00:23:13,885 Go work for the man, I guess... 350 00:23:13,886 --> 00:23:16,160 some man who's not my father and stepmother. 351 00:23:16,161 --> 00:23:18,167 Let him worry about the big picture. 352 00:23:18,168 --> 00:23:19,783 I don't know for sure yet. 353 00:23:20,910 --> 00:23:24,823 Might take some time off. Go see my mom, maybe. 354 00:23:24,824 --> 00:23:26,321 Have you talked to her? 355 00:23:27,033 --> 00:23:29,944 Not yet. I probably will. 356 00:23:32,687 --> 00:23:34,157 How 'bout you? 357 00:23:34,158 --> 00:23:35,671 Thought about your future any? 358 00:23:37,334 --> 00:23:40,947 I have. 359 00:23:40,948 --> 00:23:44,982 I believe that, um, that God wants me to serve people, Teddy. 360 00:23:46,201 --> 00:23:47,772 Okay. 361 00:23:47,773 --> 00:23:51,445 Help people... wash their feet, so to speak. 362 00:23:53,927 --> 00:23:58,408 I mean, I'm gonna finish my nursing degree first, 363 00:23:58,409 --> 00:24:02,021 and then I don't know, maybe join 364 00:24:02,022 --> 00:24:05,367 Doctors without Borders or something like that. 365 00:24:05,368 --> 00:24:07,661 Just try and do some good in the world. 366 00:24:09,449 --> 00:24:11,059 It sounds like you got a plan. 367 00:24:11,958 --> 00:24:13,622 I've been praying on it. 368 00:24:14,300 --> 00:24:17,542 And I believe that God has given me my answer. 369 00:24:17,543 --> 00:24:19,209 I really do. 370 00:24:20,187 --> 00:24:21,806 That's great, Tawney. 371 00:24:23,131 --> 00:24:24,970 You think I'm daft. 372 00:24:24,971 --> 00:24:28,975 No. Just the opposite. 373 00:24:30,489 --> 00:24:33,057 I can definitely see you doing something like that. 374 00:24:33,668 --> 00:24:37,602 I can see it so clearly, I can actually see it. 375 00:24:38,987 --> 00:24:40,372 Thank you, Teddy. 376 00:24:41,061 --> 00:24:42,477 That means a lot. 377 00:24:49,189 --> 00:24:51,191 You want to go get some pizza or something? 378 00:24:52,301 --> 00:24:54,507 I mean, you know, nothing on it. 379 00:24:54,508 --> 00:24:56,112 Not the pizza but... 380 00:24:56,113 --> 00:24:58,754 Nothing attached to us going to get pizza, just... 381 00:25:03,307 --> 00:25:06,261 I'd like to spend some time with you before it all changes. 382 00:25:07,589 --> 00:25:09,123 I think that'd be all right. 383 00:25:10,598 --> 00:25:12,802 I've got about an hour. Is that okay? 384 00:25:13,777 --> 00:25:15,336 It is okay. 385 00:25:21,201 --> 00:25:23,911 Why wasn't Chris Nelms interrogated, Sheriff? 386 00:25:24,547 --> 00:25:26,785 Well, once Holden broke... 387 00:25:26,786 --> 00:25:29,079 Broke or was broken? 388 00:25:29,080 --> 00:25:33,227 Once he confessed, Roland and I felt like... 389 00:25:33,228 --> 00:25:35,936 Roland especially felt like, 390 00:25:35,938 --> 00:25:38,980 "Why muddy the waters?" at that point. 391 00:25:38,981 --> 00:25:40,870 What would have been the mud? 392 00:25:41,256 --> 00:25:42,993 You know, there were a lot of rumors 393 00:25:42,994 --> 00:25:45,236 going around with the kids. 394 00:25:45,237 --> 00:25:47,208 Rumors about...? 395 00:25:47,209 --> 00:25:49,115 Hanna's behavior. 396 00:25:49,116 --> 00:25:50,395 Sexual behavior? 397 00:25:50,923 --> 00:25:52,161 Yes. 398 00:25:52,162 --> 00:25:53,365 That night? 399 00:25:53,366 --> 00:25:55,404 That night, before that night... 400 00:25:55,405 --> 00:25:57,321 just a lot of talk. 401 00:25:58,484 --> 00:26:00,055 Let's focus on that night. 402 00:26:00,056 --> 00:26:02,864 Um, we began questioning 403 00:26:02,865 --> 00:26:05,272 some of the boys about those rumors. 404 00:26:05,273 --> 00:26:07,080 And that was in between 405 00:26:07,081 --> 00:26:09,488 our continued questioning of Holden. 406 00:26:09,489 --> 00:26:12,298 Boys like George Melton and Trey Willis? 407 00:26:12,299 --> 00:26:14,941 Those were two we focused on. 408 00:26:14,942 --> 00:26:17,249 And what were their responses? 409 00:26:17,250 --> 00:26:20,528 Trey straight up denied having had sex 410 00:26:20,529 --> 00:26:24,474 with Hanna or having seen any other boy 411 00:26:24,475 --> 00:26:26,181 have sex with her. 412 00:26:27,219 --> 00:26:28,421 And George? 413 00:26:28,422 --> 00:26:31,199 Basically the same thing at first, 414 00:26:31,200 --> 00:26:36,583 but George seemed more nervous, less sure of himself. 415 00:26:36,584 --> 00:26:40,062 It was like he was being evasive somehow. 416 00:26:40,063 --> 00:26:41,367 Did you press him? 417 00:26:41,368 --> 00:26:43,040 Roland did. 418 00:26:43,041 --> 00:26:44,933 Was Foulkes leading the investigation? 419 00:26:44,934 --> 00:26:45,983 Oh, no, no. 420 00:26:45,984 --> 00:26:49,663 Not leading. Uh, Roland would spell me 421 00:26:49,664 --> 00:26:51,937 from time to time with interrogations. 422 00:26:51,938 --> 00:26:57,324 We were a small department, and it was all hands on deck. 423 00:26:57,325 --> 00:27:01,337 And what happened when Foulkes pressed George Melton 424 00:27:01,338 --> 00:27:04,585 on the issue of his possible sexual activity with Hanna? 425 00:27:11,207 --> 00:27:13,682 What is it, Mr. Pickens? 426 00:27:13,683 --> 00:27:14,906 Um... 427 00:27:16,157 --> 00:27:20,105 Roland felt like George was nervous because of something 428 00:27:20,106 --> 00:27:23,316 that he might have seen rather than something 429 00:27:23,317 --> 00:27:25,591 - that he might have done. - Meaning? 430 00:27:25,592 --> 00:27:28,567 He focused his questions more on whether 431 00:27:28,568 --> 00:27:32,782 George had seen Daniel doing something to Hanna. 432 00:27:32,783 --> 00:27:34,121 Sexually, you mean? 433 00:27:34,122 --> 00:27:36,696 Yeah, and against her will. 434 00:27:36,697 --> 00:27:38,670 Questioned George or led George? 435 00:27:38,671 --> 00:27:41,613 Well, depends on whether you're talking 436 00:27:41,614 --> 00:27:44,558 in the moment or hindsight. 437 00:27:44,559 --> 00:27:46,198 In the moment. 438 00:27:48,104 --> 00:27:51,380 You get so caught up in things, Ms. Person, 439 00:27:51,381 --> 00:27:55,361 and you get this idea about what happened. 440 00:27:55,362 --> 00:27:59,712 And it's like you get a kind of tunnel vision. 441 00:27:59,713 --> 00:28:01,754 Is that what happened to you, sir? 442 00:28:03,727 --> 00:28:06,127 Roland got more of it than me. 443 00:28:06,838 --> 00:28:08,612 But it was contagious. 444 00:28:09,180 --> 00:28:10,583 I won't lie about that. 445 00:28:16,972 --> 00:28:22,291 Anyway, we took that information 446 00:28:22,292 --> 00:28:24,398 back to where we were holding Daniel. 447 00:28:25,302 --> 00:28:26,908 What information? 448 00:28:26,909 --> 00:28:29,717 That we had an eyewitness that would testify 449 00:28:29,718 --> 00:28:33,831 that he had seen Daniel raping Hanna. 450 00:28:33,832 --> 00:28:35,571 George being that witness? 451 00:28:35,572 --> 00:28:36,810 Yes. 452 00:28:38,516 --> 00:28:40,388 What was Holden's response? 453 00:28:40,389 --> 00:28:42,461 He denied it at first. 454 00:28:42,462 --> 00:28:44,569 In fact, Daniel Holden said it was the other boys 455 00:28:44,570 --> 00:28:46,375 who had sex with her, didn't he? 456 00:28:46,376 --> 00:28:48,349 Initially, yes. 457 00:28:48,350 --> 00:28:51,661 And then he came around to seeing things your way? 458 00:28:51,662 --> 00:28:54,739 He came around to what we believed to be the truth. 459 00:28:54,740 --> 00:28:56,579 How long did that take, Sheriff? 460 00:28:56,580 --> 00:28:59,657 I don't know, uh, 10 hours. 461 00:28:59,658 --> 00:29:03,603 It was getting to be toward late afternoon at that point. 462 00:29:03,604 --> 00:29:05,074 And George? 463 00:29:05,075 --> 00:29:06,682 Did you question him any further 464 00:29:06,683 --> 00:29:09,424 about his possible sexual involvement with Hanna? 465 00:29:09,425 --> 00:29:12,167 I mean, given Daniel's assertion that it was the other boys 466 00:29:12,169 --> 00:29:15,045 and not Daniel himself who had sex with her that night. 467 00:29:16,550 --> 00:29:19,527 I fully intended to, Ms. Person. 468 00:29:20,965 --> 00:29:22,169 But? 469 00:29:22,170 --> 00:29:24,945 Once Holden had confessed 470 00:29:24,946 --> 00:29:28,024 to murder, to rape, 471 00:29:28,025 --> 00:29:32,037 Roland felt like that we should just cut George loose, 472 00:29:32,038 --> 00:29:33,910 cut all the kids loose. 473 00:29:33,911 --> 00:29:36,152 But before that? 474 00:29:36,153 --> 00:29:39,899 Before you cut 'em all loose, before Daniel broke, 475 00:29:39,900 --> 00:29:43,244 did you question Trey about George's claim 476 00:29:43,245 --> 00:29:45,919 of rape by Holden? 477 00:29:45,920 --> 00:29:47,558 Roland did. 478 00:29:47,559 --> 00:29:49,232 And what was Trey's response? 479 00:29:49,233 --> 00:29:51,941 - Just sat there. - Sat there? 480 00:29:51,942 --> 00:29:55,620 Finally, he asked Roland to repeat what George 481 00:29:55,621 --> 00:29:59,903 had said about seeing Daniel rape Hanna. 482 00:29:59,904 --> 00:30:01,341 And Roland did. 483 00:30:01,342 --> 00:30:03,347 And Trey's response? 484 00:30:03,348 --> 00:30:05,088 He just sat there again, 485 00:30:05,089 --> 00:30:07,997 like he was contemplating something. 486 00:30:07,998 --> 00:30:12,045 Then he said he did not see any sex at all 487 00:30:12,046 --> 00:30:15,123 between Daniel and Hanna, 488 00:30:15,124 --> 00:30:18,303 just them arguing with each other. 489 00:30:20,777 --> 00:30:24,390 Did Roland press Trey to confirm George's claim 490 00:30:24,391 --> 00:30:26,262 of sexual assault against Holden? 491 00:30:26,263 --> 00:30:27,767 Oh, of course. 492 00:30:27,768 --> 00:30:29,073 It was to our advantage to have, 493 00:30:29,074 --> 00:30:32,184 uh, another eyewitness to that. 494 00:30:32,185 --> 00:30:35,796 We were pretty sure that Trey had been hanging out with George 495 00:30:35,797 --> 00:30:38,338 most of the night, so we believed that, 496 00:30:38,339 --> 00:30:41,081 uh, he must have seen something, too. 497 00:30:41,082 --> 00:30:45,129 But the harder that Roland pushed Trey, 498 00:30:45,130 --> 00:30:47,137 the more he dug in. 499 00:30:47,138 --> 00:30:48,876 That he hadn't seen a rape. 500 00:30:48,877 --> 00:30:50,147 That's correct. 501 00:30:50,148 --> 00:30:52,321 But at that point, we felt like 502 00:30:52,322 --> 00:30:54,863 he was deceiving us. 503 00:30:54,864 --> 00:30:57,874 - How so? - The way he acted so surprised 504 00:30:57,875 --> 00:31:01,320 when we told him what George had said about the rape 505 00:31:01,321 --> 00:31:04,297 and how careful he was becoming 506 00:31:04,298 --> 00:31:06,906 before he would answer something. 507 00:31:06,907 --> 00:31:08,914 Just didn't feel right. 508 00:31:08,915 --> 00:31:12,090 Didn't feel right. 509 00:31:12,091 --> 00:31:16,941 But, Ms. Person, again, at the time, 510 00:31:16,942 --> 00:31:20,321 in the heat of the moment, we felt like that 511 00:31:20,322 --> 00:31:23,544 he was just protecting a friend. 512 00:31:24,871 --> 00:31:26,174 A friend? 513 00:31:26,175 --> 00:31:28,517 You know, by not ratting on him. 514 00:31:30,590 --> 00:31:32,497 Daniel being the friend? 515 00:31:32,498 --> 00:31:34,328 Daniel being the friend, yes. 516 00:31:44,506 --> 00:31:47,015 Of course I was gonna talk to Chris. 517 00:31:47,016 --> 00:31:49,690 But, uh... 518 00:31:49,691 --> 00:31:50,714 But? 519 00:31:53,639 --> 00:31:55,077 Roger. 520 00:31:55,078 --> 00:31:57,352 Roger? Who's Roger? 521 00:31:57,353 --> 00:32:00,863 Roger Nelms, Chris Nelms' dad. 522 00:32:00,864 --> 00:32:03,473 What's his part in all this, CJ? 523 00:32:03,474 --> 00:32:05,380 Who's to say for sure? 524 00:32:05,381 --> 00:32:07,353 'Cept maybe Roland. 525 00:32:07,354 --> 00:32:09,796 Well, that's not gonna happen. 526 00:32:12,439 --> 00:32:15,883 But first, Roger took his sweet time 527 00:32:15,884 --> 00:32:18,694 bringing Chris down to the station that day, 528 00:32:18,695 --> 00:32:21,569 but he was a long-time supporter of Roland, 529 00:32:21,570 --> 00:32:24,816 good friend, so nobody pushed him. 530 00:32:24,817 --> 00:32:26,655 When father and son finally arrived, 531 00:32:26,656 --> 00:32:30,870 Roger said Chris was not gonna talk to anyone 532 00:32:30,871 --> 00:32:32,542 without a lawyer present. 533 00:32:32,543 --> 00:32:34,047 That didn't raise red flags? 534 00:32:34,048 --> 00:32:35,855 Sure, it did. 535 00:32:35,856 --> 00:32:37,961 But Roger was a lawyer himself. 536 00:32:37,962 --> 00:32:39,567 So what? 537 00:32:39,568 --> 00:32:42,812 Daniel had already mentioned Chris' name, hadn't he? 538 00:32:42,813 --> 00:32:45,188 Well, he'd mentioned a Chris. 539 00:32:47,162 --> 00:32:50,205 Did Roger Nelms and Roland have a conversation 540 00:32:50,206 --> 00:32:51,891 at the station that day? 541 00:32:52,581 --> 00:32:53,791 They did. 542 00:32:54,755 --> 00:32:56,527 Do you know the gist of it? 543 00:32:56,528 --> 00:32:58,241 I wasn't privy to it. 544 00:32:58,837 --> 00:33:01,177 - It was held... - In a back room? 545 00:33:01,178 --> 00:33:02,949 In private. 546 00:33:04,256 --> 00:33:07,833 Do you think Roger Nelms knew exactly what Chris, 547 00:33:07,834 --> 00:33:10,175 and maybe others, had done to Hanna 548 00:33:10,176 --> 00:33:13,211 before he brought Chris to the station that day? 549 00:33:16,265 --> 00:33:19,645 I've thought a lot about that, Carl, lately. 550 00:33:22,654 --> 00:33:26,265 Roger Nelms had big plans for his son, Chris. 551 00:33:26,266 --> 00:33:30,748 A serious charge like rape wasn't part of those plans. 552 00:33:30,749 --> 00:33:35,230 And Chris was afraid of his dad, too. 553 00:33:35,231 --> 00:33:39,246 So, could I see a man like Roger Nelms 554 00:33:39,247 --> 00:33:44,062 holding his 16-year-old son's feet to the fire 555 00:33:44,063 --> 00:33:48,979 till Chris caved and admitted what he had done? 556 00:33:48,980 --> 00:33:54,131 Now that's more likely to me than Chris keeping a lie going 557 00:33:54,132 --> 00:33:56,300 under those same conditions. 558 00:33:57,978 --> 00:33:59,611 But now it's just a guess. 559 00:34:02,997 --> 00:34:04,367 Did Foulkes share with you 560 00:34:04,368 --> 00:34:07,812 any part of his conversation with Roger Nelms? 561 00:34:07,813 --> 00:34:09,185 He did not. 562 00:34:09,186 --> 00:34:10,388 He said, "Let's just hold off 563 00:34:10,389 --> 00:34:12,480 on talking to Chris officially. 564 00:34:13,100 --> 00:34:15,071 Keep him in our back pocket 565 00:34:15,072 --> 00:34:18,984 and wait and see if Holden would, um ..." 566 00:34:18,985 --> 00:34:20,342 Cave? 567 00:34:21,830 --> 00:34:24,239 In a word, yes. 568 00:34:42,035 --> 00:34:43,263 Box. 569 00:34:44,509 --> 00:34:46,383 Box. 570 00:34:48,156 --> 00:34:51,057 Put more things in box. 571 00:34:54,513 --> 00:34:57,990 Physically pick stuff up. 572 00:34:57,991 --> 00:35:01,002 Put it in the box. 573 00:35:02,742 --> 00:35:04,347 Feel overwhelming desire 574 00:35:04,348 --> 00:35:08,695 to dump box on ground and keep reading. 575 00:35:08,696 --> 00:35:10,266 That good, huh? 576 00:35:10,267 --> 00:35:13,379 Yeah, it's, uh... it's hilarious and sad. 577 00:35:13,380 --> 00:35:14,782 It's right up your alley. 578 00:35:14,783 --> 00:35:17,325 There's this part that I wanted to read you. 579 00:35:17,326 --> 00:35:18,812 Uh... 580 00:35:20,604 --> 00:35:22,777 I do not have time for this. 581 00:35:22,778 --> 00:35:24,310 What is wrong with me? 582 00:35:25,421 --> 00:35:26,762 You're just afraid. 583 00:35:27,796 --> 00:35:30,404 Why am I going again? 584 00:35:30,405 --> 00:35:34,419 Because you have a job there with health insurance 585 00:35:34,420 --> 00:35:39,537 and, uh, a sister, a-a mother, 586 00:35:39,538 --> 00:35:41,445 family there for you. 587 00:35:43,385 --> 00:35:46,695 What if I just stayed here? 588 00:35:48,469 --> 00:35:49,840 You'd have to unpack. 589 00:35:49,841 --> 00:35:51,914 No, seriously, what if I just 590 00:35:51,915 --> 00:35:54,725 pulled a Chloe on the whole plan, 591 00:35:54,726 --> 00:35:58,437 just stayed here in bohemia? 592 00:35:58,438 --> 00:36:02,450 Run away before I ever went to where I'm running from. 593 00:36:04,326 --> 00:36:06,592 What if, Daniel? 594 00:36:08,472 --> 00:36:11,616 I would love for you to stay, Chloe. 595 00:36:11,617 --> 00:36:13,039 I really would. 596 00:36:15,733 --> 00:36:17,841 I'm mad for you. 597 00:36:19,747 --> 00:36:22,322 You've un-bored me. 598 00:36:22,323 --> 00:36:27,006 You've given me, if not hope, hope for hope. 599 00:36:27,007 --> 00:36:31,687 You've given me strength, courage. 600 00:36:31,688 --> 00:36:34,185 No. You already had courage. 601 00:36:34,900 --> 00:36:36,865 You wouldn't have made it this far if you didn't. 602 00:36:40,018 --> 00:36:44,902 And I couldn't even imagine, in some way, 603 00:36:44,903 --> 00:36:49,684 being a part of that little miracle thing inside your belly. 604 00:36:49,685 --> 00:36:51,642 You could be the weird uncle. 605 00:36:53,064 --> 00:36:55,946 The good, weird Uncle Dan. 606 00:36:56,877 --> 00:37:00,891 I just want what's best for you, Chloe. 607 00:37:00,892 --> 00:37:03,390 And your baby. And your life. 608 00:37:04,539 --> 00:37:07,783 And I'm not sure that being with me 609 00:37:07,784 --> 00:37:14,472 or being around me in the long term is... 610 00:37:14,473 --> 00:37:15,556 Is. 611 00:37:16,981 --> 00:37:18,877 I thought you were a romantic. 612 00:37:21,198 --> 00:37:24,324 I'm 19 years and 8 months away 613 00:37:24,809 --> 00:37:27,619 from not having to see a probation officer 614 00:37:27,620 --> 00:37:29,242 every other week 615 00:37:29,695 --> 00:37:32,169 and take random urine tests 616 00:37:32,170 --> 00:37:36,282 and notify law enforcement if I move across the street, 617 00:37:36,283 --> 00:37:38,542 let alone to another state. 618 00:37:39,897 --> 00:37:42,539 I'm lucky if I sleep three hours a night. 619 00:37:42,540 --> 00:37:44,356 That's perfect for a baby. 620 00:37:45,751 --> 00:37:47,122 And I'm a... 621 00:37:47,123 --> 00:37:48,247 You're what? 622 00:37:49,933 --> 00:37:52,808 I'm a warehouseman, Chloe. 623 00:37:52,809 --> 00:37:55,751 I pull orders from shelves all day. 624 00:37:55,752 --> 00:37:58,929 A-And I'm lucky to have that job. 625 00:37:58,930 --> 00:38:03,279 I make $7.85 an hour, and that's after a raise. 626 00:38:03,280 --> 00:38:08,566 That's $314 a week in the 21st century. 627 00:38:10,839 --> 00:38:13,649 It's not romantic. 628 00:38:15,055 --> 00:38:16,591 It's stark. 629 00:38:17,363 --> 00:38:18,970 It's real. 630 00:38:21,411 --> 00:38:25,817 And I had to get real to survive in the world. 631 00:38:39,239 --> 00:38:41,626 Do you like Harry Nilsson, Daniel? 632 00:38:45,362 --> 00:38:49,508 I-I-I don't think I know his music. 633 00:38:49,509 --> 00:38:51,078 You're gonna like him. 634 00:38:54,293 --> 00:38:59,276 If I know anything, I just bet that Daniel Holden 635 00:38:59,277 --> 00:39:01,788 will like Harry Nilsson. 636 00:39:03,158 --> 00:39:07,538 Oh, I gotta pack the records, too. 637 00:39:07,539 --> 00:39:10,150 Definitely taking them. 638 00:39:15,267 --> 00:39:16,637 Jimmy Cliff wrote this, 639 00:39:16,638 --> 00:39:20,519 but I sure do like it when Harry sings it. 640 00:39:43,098 --> 00:39:47,513 Many rivers to cross 641 00:39:47,514 --> 00:39:50,624 Well? 642 00:39:50,625 --> 00:39:51,921 It's, uh... 643 00:39:54,606 --> 00:39:56,066 it's beautiful. 644 00:39:57,181 --> 00:39:58,202 No. 645 00:39:59,289 --> 00:40:01,730 Aren't you gonna ask a girl to dance? 646 00:40:01,731 --> 00:40:07,751 Wandering, I am lost 647 00:40:07,752 --> 00:40:09,591 As I travel along 648 00:40:14,242 --> 00:40:16,181 The white cliffs of Dover 649 00:40:16,182 --> 00:40:18,628 May I have this dance, Chloe? 650 00:40:19,727 --> 00:40:21,634 Always, Daniel. 651 00:40:21,635 --> 00:40:26,350 Many rivers to cross 652 00:40:26,351 --> 00:40:32,672 And it's only my will 653 00:40:32,673 --> 00:40:37,858 That keeps me alive 654 00:40:37,859 --> 00:40:43,679 Well, I've been licked, washed up for years 655 00:40:45,654 --> 00:40:48,899 You're a pretty good dancer there, bud. 656 00:40:50,638 --> 00:40:53,748 My mother would make me dance with her 657 00:40:53,749 --> 00:40:55,789 when I was a teenager. 658 00:40:55,790 --> 00:40:57,486 She would make you? 659 00:40:58,766 --> 00:41:02,427 She felt it was important for a boy to know how. 660 00:41:04,620 --> 00:41:06,068 For his future. 661 00:41:08,033 --> 00:41:10,032 Well, it's paying off now. 662 00:41:11,611 --> 00:41:14,288 It is. Yes. 663 00:41:16,729 --> 00:41:22,985 My woman left me and she didn't say why 664 00:41:26,900 --> 00:41:33,823 Well, I guess I have to try-y-y 665 00:41:44,795 --> 00:41:47,472 Sweet thing 666 00:42:02,859 --> 00:42:07,909 Sweet thing 667 00:42:07,910 --> 00:42:14,200 And this loneliness just won't leave me alone 668 00:42:16,709 --> 00:42:21,861 You know it's such a drag to be on your own 669 00:42:27,572 --> 00:42:30,856 So, doing some spring cleaning, I see. 670 00:42:30,857 --> 00:42:34,435 I am. How's Gladys? 671 00:42:34,436 --> 00:42:35,304 Who? 672 00:42:36,244 --> 00:42:37,279 Edith. 673 00:42:37,280 --> 00:42:38,382 She's down in Florida. 674 00:42:39,914 --> 00:42:40,791 How nice. 675 00:42:40,792 --> 00:42:42,599 Yeah. 676 00:42:45,777 --> 00:42:46,984 Hey. 677 00:42:48,387 --> 00:42:49,690 Hey, Teddy. 678 00:42:49,691 --> 00:42:51,690 Jared said you was on a bit of a tear. 679 00:42:52,466 --> 00:42:55,576 Has to be done every 35 years or so, I guess. 680 00:42:58,516 --> 00:42:59,913 How are you doing? 681 00:43:01,589 --> 00:43:02,826 I'm doing all right. 682 00:43:02,827 --> 00:43:03,863 That's good. 683 00:43:04,766 --> 00:43:07,323 Tawney said she, uh, told you about... 684 00:43:09,517 --> 00:43:11,506 - about our, um... - She did. 685 00:43:11,926 --> 00:43:13,180 I'm sorry, Teddy. 686 00:43:14,334 --> 00:43:16,755 Hey, what's with the limp? 687 00:43:17,746 --> 00:43:19,621 Hunting accident. 688 00:43:25,941 --> 00:43:27,627 I need to go and tell Dad. 689 00:43:28,418 --> 00:43:31,060 It's not fair for you to have to sit on this. 690 00:43:31,061 --> 00:43:32,050 I'm okay. 691 00:43:33,435 --> 00:43:35,901 If somebody else finds out, though, you know? 692 00:43:39,054 --> 00:43:40,767 I just gotta go on and do it. 693 00:43:41,798 --> 00:43:43,338 Get it over with. 694 00:43:44,541 --> 00:43:47,328 He's in the backyard, mulching. 695 00:43:47,329 --> 00:43:49,274 Do you mind being back there with us? 696 00:43:51,212 --> 00:43:52,593 I think it might help. 697 00:43:53,354 --> 00:43:54,971 If you want me to. 698 00:43:56,431 --> 00:43:57,563 I do. 699 00:43:58,405 --> 00:43:59,561 Okay. 700 00:44:12,031 --> 00:44:13,504 Look who showed up. 701 00:44:14,595 --> 00:44:16,223 Hey, Dad. 702 00:44:17,673 --> 00:44:19,577 Just mulching a little bit. 703 00:44:19,578 --> 00:44:22,755 I see that. Looking good out here. 704 00:44:22,756 --> 00:44:24,697 Not like when you cut trees back. 705 00:44:24,698 --> 00:44:26,470 Don't think time of year matters with mulch, 706 00:44:26,471 --> 00:44:29,113 though I'm sure some TV guy would tell me different. 707 00:44:29,114 --> 00:44:30,650 Well, I need to do some of that myself, 708 00:44:30,651 --> 00:44:32,423 now that I think about it. 709 00:44:32,424 --> 00:44:34,497 Well, if I got any left, you're welcome to it. 710 00:44:34,498 --> 00:44:36,663 I'm sure we got plenty at the house. 711 00:44:40,419 --> 00:44:42,393 So, what brings you by? 712 00:44:46,542 --> 00:44:48,430 I need to tell you something, Dad. 713 00:44:50,622 --> 00:44:51,661 Oh, yeah? 714 00:44:52,515 --> 00:44:54,471 There's no good time to do it, really. 715 00:44:56,643 --> 00:44:58,851 I thought I'd wait until after we got 716 00:44:58,852 --> 00:45:01,596 everything with the store settled, but... 717 00:45:04,805 --> 00:45:08,183 Anyway, Dad, 718 00:45:08,184 --> 00:45:12,507 see, uh, thing is... 719 00:45:14,741 --> 00:45:17,786 Well, go on and tell me, if you're gonna tell me. 720 00:45:21,442 --> 00:45:23,840 Me and Tawney, uh, you know, 721 00:45:23,841 --> 00:45:26,683 we've been seeing this lady therapist off and on. 722 00:45:27,788 --> 00:45:30,436 And it's been helping. It really has. 723 00:45:30,966 --> 00:45:33,251 And she's very good at what she does. 724 00:45:33,641 --> 00:45:35,529 You know, empathetic and stuff. 725 00:45:38,057 --> 00:45:39,997 And I think we've both grown from it. 726 00:45:40,516 --> 00:45:42,617 I know we have, in fact. 727 00:45:43,040 --> 00:45:44,191 But... 728 00:45:45,986 --> 00:45:48,206 it's not gonna work out for us, Dad. 729 00:45:49,892 --> 00:45:52,901 And we gave her a good try, I tell you that. 730 00:45:52,902 --> 00:45:55,238 I mean, we tried just about as hard as one can. 731 00:45:56,046 --> 00:45:57,706 And I feel good about that. 732 00:46:06,953 --> 00:46:09,419 But we're getting a divorce, Dad. 733 00:46:14,278 --> 00:46:17,532 We love each other, that'll always be. 734 00:46:19,664 --> 00:46:22,003 And she's still family far as I'm concerned. 735 00:46:26,121 --> 00:46:27,644 But that's just the way it is. 736 00:46:31,104 --> 00:46:33,180 I kind of figured that was it. 737 00:46:35,320 --> 00:46:39,818 You don't hear a lot of times about couples 738 00:46:40,404 --> 00:46:43,894 coming back together after they separate. 739 00:46:46,491 --> 00:46:47,882 I guess you don't. 740 00:46:49,535 --> 00:46:51,646 We love you, of course. 741 00:46:52,480 --> 00:46:53,790 Both of you. 742 00:46:56,159 --> 00:46:58,181 We'll support you the best we can. 743 00:47:00,106 --> 00:47:01,463 I appreciate that, Dad. 744 00:47:01,995 --> 00:47:03,316 And it's probably not a good idea 745 00:47:03,317 --> 00:47:06,262 to be alone too much right now. 746 00:47:06,263 --> 00:47:09,787 So, of course, you can come over here any time you want. 747 00:47:11,748 --> 00:47:13,778 I mean, if it's all right with your mother. 748 00:47:15,227 --> 00:47:16,730 Absolutely. 749 00:47:18,237 --> 00:47:20,577 Any time, Teddy. We're counting on it. 750 00:47:25,731 --> 00:47:30,104 I'll heed your advice. Thank you, Dad. 751 00:47:37,739 --> 00:47:39,018 Well. 752 00:47:42,491 --> 00:47:44,061 I'm gonna go get cleaned up. 753 00:47:48,745 --> 00:47:50,190 I meant Janet. 754 00:48:03,297 --> 00:48:05,307 Thank you for saving money today at Thrifty Town. 755 00:48:06,475 --> 00:48:08,314 Got any trash? 756 00:48:08,315 --> 00:48:09,518 'Bout half full. 757 00:48:09,519 --> 00:48:11,162 I'll take it. 758 00:48:15,440 --> 00:48:16,678 Amantha. 759 00:48:20,023 --> 00:48:22,330 Hi. 760 00:48:22,331 --> 00:48:23,837 Jenny. 761 00:48:25,844 --> 00:48:27,516 Hey. 762 00:48:28,518 --> 00:48:31,095 I'm sorry I missed you at the McGuires' shindig. 763 00:48:31,096 --> 00:48:34,875 Mm. You missed a blow out. Capri Suns and a bounce house. 764 00:48:34,876 --> 00:48:36,971 Billy said it was quite the event. 765 00:48:37,685 --> 00:48:40,763 Well, Mr. Billy was right. 766 00:48:40,764 --> 00:48:42,166 Of course, Natalie always did have 767 00:48:42,167 --> 00:48:44,043 the biggest birthday parties when she was a kid. 768 00:48:44,743 --> 00:48:47,152 And the tradition continues. 769 00:48:47,153 --> 00:48:48,623 That's right. 770 00:48:48,624 --> 00:48:51,601 I forgot about her birthday events. 771 00:48:52,805 --> 00:48:54,946 I would always come home from those so depressed. 772 00:48:54,947 --> 00:48:56,920 Yeah, or pissed off. 773 00:48:56,921 --> 00:48:58,191 "Mama, why can't I have a juggler 774 00:48:58,192 --> 00:48:59,829 at my birthday party like Natalie does?" 775 00:48:59,830 --> 00:49:02,170 That's right, she had a juggler that one time. 776 00:49:02,171 --> 00:49:04,980 - Serious B.O., too. - That was because of the polyester costume. 777 00:49:04,981 --> 00:49:06,752 Polyester and juggling? 778 00:49:06,753 --> 00:49:09,533 That's a terrible combo. 779 00:49:17,124 --> 00:49:19,084 I'm so sorry, Jenny. 780 00:49:19,867 --> 00:49:21,505 There's no reason to be sorry, Amantha. 781 00:49:22,810 --> 00:49:24,684 Except for still being so pretty. 782 00:49:28,832 --> 00:49:32,078 I missed you for like a year after I quit talking to you. 783 00:49:34,017 --> 00:49:35,859 It hurt my feelings, Amantha. 784 00:49:37,163 --> 00:49:38,986 Terribly. I won't say it didn't. 785 00:49:39,972 --> 00:49:43,683 But Mama said you were trying the best way you knew how 786 00:49:43,684 --> 00:49:45,156 to deal with a terrible tragedy 787 00:49:45,157 --> 00:49:48,065 and for me not to take it personally. 788 00:49:48,066 --> 00:49:49,689 Which eventually, I didn't. 789 00:49:51,781 --> 00:49:53,318 God, I miss your mama. 790 00:49:53,319 --> 00:49:55,794 She's available if you need some bossing around some time. 791 00:50:01,314 --> 00:50:05,761 So, were you surprised to hear that I was working at Thrifty Town? 792 00:50:05,762 --> 00:50:07,735 Surprised? I fainted. 793 00:50:09,376 --> 00:50:11,248 Seriously, when I came to, I asked why I fainted. 794 00:50:11,249 --> 00:50:13,155 When they told me a second time, I fainted again. 795 00:50:28,240 --> 00:50:30,148 You haven't drowned in there, have you? 796 00:50:30,833 --> 00:50:32,156 Still soaking. 797 00:50:33,675 --> 00:50:35,072 You'll get all wrinkly. 798 00:50:35,682 --> 00:50:37,214 I'm already wrinkly. 799 00:50:40,733 --> 00:50:42,551 Want me to scrub your back? 800 00:50:44,615 --> 00:50:45,826 I don't mind. 801 00:50:47,090 --> 00:50:48,322 I guess. 802 00:51:02,878 --> 00:51:05,809 That's the one area you can't reach yourself, i'nt it? 803 00:51:08,231 --> 00:51:09,837 Nope. 804 00:51:15,156 --> 00:51:16,310 Feel good? 805 00:51:17,593 --> 00:51:19,141 It does. 806 00:51:22,247 --> 00:51:23,905 I love you, Ted. 807 00:51:30,578 --> 00:51:33,254 I love you, too, Janet. 808 00:51:57,806 --> 00:51:59,388 What you listening to? 809 00:52:01,159 --> 00:52:02,923 Uh, homework. 810 00:52:02,924 --> 00:52:04,491 For your therapy? 811 00:52:06,035 --> 00:52:07,373 Yes. 812 00:52:07,374 --> 00:52:09,114 Well, that's good, Dan. 813 00:52:12,826 --> 00:52:14,432 Well. 814 00:52:16,171 --> 00:52:18,912 What is it? 815 00:52:18,913 --> 00:52:20,361 Got a job. 816 00:52:24,467 --> 00:52:26,205 That's great, Pickle. 817 00:52:26,206 --> 00:52:28,414 Working at a dry cleaner's, surprise. 818 00:52:32,563 --> 00:52:34,234 When do you start? 819 00:52:34,235 --> 00:52:35,438 Monday. 820 00:52:35,439 --> 00:52:37,112 You excited? 821 00:52:37,113 --> 00:52:38,536 A little nervous. 822 00:52:39,019 --> 00:52:40,381 Called my mama, of course. 823 00:52:42,130 --> 00:52:46,009 She pushing 80, but I'm still her baby, you know? 824 00:52:46,010 --> 00:52:47,113 Yes. 825 00:52:47,114 --> 00:52:49,020 Lord, she carried on, too. 826 00:52:49,021 --> 00:52:51,085 I bet. 827 00:52:51,930 --> 00:52:53,959 Anyway. 828 00:52:55,209 --> 00:52:57,315 We'll probably have a little celebration, 829 00:52:57,316 --> 00:52:58,989 just the fellas, nothing fancy. 830 00:52:58,990 --> 00:53:00,195 Meat and three. 831 00:53:01,029 --> 00:53:02,133 Meat and three? 832 00:53:02,134 --> 00:53:03,472 That's where you get one meat 833 00:53:03,473 --> 00:53:05,344 and three vegetables... big around here. 834 00:53:05,345 --> 00:53:08,321 Oh, right. Sounds nice. 835 00:53:08,322 --> 00:53:09,691 Hope you can join us. 836 00:53:10,129 --> 00:53:13,505 I wouldn't miss it, Pickle, not for anything. 837 00:53:22,539 --> 00:53:24,132 How'd your day go? 838 00:53:26,654 --> 00:53:28,842 I helped a friend pack. 839 00:53:29,364 --> 00:53:31,503 Well, that's a gift. 840 00:53:34,314 --> 00:53:37,169 It was. Sure was. 841 00:53:37,957 --> 00:53:41,639 Okay. Well, um, got group in a few. 842 00:53:41,640 --> 00:53:43,201 I'll be there. 843 00:54:06,293 --> 00:54:10,068 Chop wood. Carry water. 844 00:54:20,745 --> 00:54:22,182 I'm on the ground now. 845 00:54:22,183 --> 00:54:25,000 And it feels like I'm going to sleep. 846 00:54:25,563 --> 00:54:27,812 To sleep? 847 00:54:28,405 --> 00:54:32,586 Someone's cutting off the blood supply to my brain 848 00:54:32,587 --> 00:54:37,004 and then, uh, darkness. 849 00:54:38,842 --> 00:54:42,750 When I come to, there's, uh... there's something in my mouth. 850 00:54:43,425 --> 00:54:44,829 Something? 851 00:54:44,830 --> 00:54:48,309 A rag... A dirty washrag. 852 00:54:48,310 --> 00:54:53,995 It tastes of soap and chlorine and... and me. 853 00:54:53,996 --> 00:54:56,370 What are you experiencing? 854 00:54:56,371 --> 00:54:58,008 My neck. 855 00:54:58,009 --> 00:55:00,853 Pressure on my neck. 856 00:55:00,854 --> 00:55:07,737 Someone has their... their foot on my neck and on my back. 857 00:55:09,652 --> 00:55:11,707 They're pulling my legs apart. 858 00:55:13,063 --> 00:55:19,386 I can't move. I can't fight. 859 00:55:19,387 --> 00:55:20,687 I can't scream.