1 00:00:15,992 --> 00:00:17,692 You ready? 2 00:00:17,694 --> 00:00:18,694 Yes. 3 00:00:20,030 --> 00:00:21,062 What have you been doing? 4 00:00:22,432 --> 00:00:24,332 Just thinking. 5 00:00:24,334 --> 00:00:25,933 About? 6 00:00:26,936 --> 00:00:28,736 Who else? 7 00:00:28,738 --> 00:00:30,072 Teddy? 8 00:00:30,775 --> 00:00:31,840 Your big brother. 9 00:00:34,412 --> 00:00:37,579 How he was before all that's happened... happened. 10 00:00:39,317 --> 00:00:40,783 And how was he? 11 00:00:42,086 --> 00:00:44,820 He was complicated. 12 00:00:44,822 --> 00:00:46,989 So we know he wasn't adopted. 13 00:00:46,991 --> 00:00:50,392 No. 14 00:00:50,394 --> 00:00:52,429 And he certainly wasn't untroubled, 15 00:00:52,431 --> 00:00:54,864 even as a child. 16 00:00:54,866 --> 00:00:59,669 But he was always curious and bright. 17 00:01:01,940 --> 00:01:03,840 I thought he might be a writer. 18 00:01:05,444 --> 00:01:07,944 He still is bright, mother, 19 00:01:07,946 --> 00:01:10,580 and curious, and alive. 20 00:01:11,783 --> 00:01:13,350 Don't forget that part. 21 00:01:13,352 --> 00:01:16,020 He is still alive in the here and now. 22 00:01:16,022 --> 00:01:17,888 And he can still be a writer, 23 00:01:17,890 --> 00:01:19,890 or whatever else he wants to be. 24 00:01:19,892 --> 00:01:21,859 So, we don't have to think about 25 00:01:21,861 --> 00:01:23,894 what was or what could have been, 26 00:01:23,896 --> 00:01:27,932 because today, this day, it can now be what it is. 27 00:01:27,934 --> 00:01:30,868 Today, we're gonna be a family again, mama. 28 00:01:35,007 --> 00:01:37,509 God, why can't you be happy for one moment? 29 00:01:39,613 --> 00:01:41,413 It's not so simple, honey. 30 00:01:41,415 --> 00:01:43,849 For one moment, it is. 31 00:01:43,851 --> 00:01:47,853 Your firstborn is gonna be back in that house in a few hours, 32 00:01:47,855 --> 00:01:49,438 and he can walk out that door 33 00:01:49,439 --> 00:01:51,022 and stand right here in this back yard 34 00:01:51,024 --> 00:01:52,391 if he so chooses. 35 00:01:52,393 --> 00:01:54,159 He's like Lazarus, mother. 36 00:01:54,161 --> 00:01:56,561 Daniel has risen from the dead. 37 00:01:56,563 --> 00:01:59,498 So you can afford for one friggin' moment to be happy. 38 00:02:01,836 --> 00:02:03,102 Okay, honey. 39 00:02:17,819 --> 00:02:19,685 Mom? 40 00:02:22,724 --> 00:02:24,057 Hey, honey. 41 00:02:24,059 --> 00:02:26,193 Jon's gonna be here in a few minutes. 42 00:02:26,195 --> 00:02:28,162 Great. 43 00:02:29,165 --> 00:02:30,964 Do you want to do it in the living room? 44 00:02:30,966 --> 00:02:33,667 Sounds fine. 45 00:02:34,904 --> 00:02:36,703 What have you been doing? 46 00:02:37,706 --> 00:02:39,440 I'm sorry, Amantha. 47 00:02:39,875 --> 00:02:41,742 For what? 48 00:02:42,812 --> 00:02:44,845 For abandoning you. 49 00:02:47,117 --> 00:02:48,883 No, mother. 50 00:02:48,885 --> 00:02:52,020 I shouldn't have said what I said in the attic. 51 00:02:52,022 --> 00:02:54,122 I got stirred up seeing Bobby Dean, 52 00:02:54,124 --> 00:02:55,757 and had a brief relapse. 53 00:02:57,127 --> 00:02:58,960 I've always been so ashamed. 54 00:02:59,696 --> 00:03:01,162 Ashamed of what? 55 00:03:02,566 --> 00:03:04,866 For letting everyone down... 56 00:03:04,868 --> 00:03:09,605 your brother, your father, you. 57 00:03:11,108 --> 00:03:13,142 You were depressed, mom. 58 00:03:13,144 --> 00:03:16,011 You were probably clinically depressed. 59 00:03:16,013 --> 00:03:18,981 We just didn't know it at the time. 60 00:03:21,719 --> 00:03:23,552 I knew it. 61 00:03:24,956 --> 00:03:28,624 I just couldn't deal with reality. 62 00:03:28,626 --> 00:03:33,196 I was so angry, I just... went to bed. 63 00:03:35,167 --> 00:03:38,835 Dad tried to deal with that reality. 64 00:03:38,837 --> 00:03:41,204 Look what happened to him. 65 00:03:41,206 --> 00:03:44,207 So it was left to you. 66 00:03:46,745 --> 00:03:47,744 I was a kid. 67 00:03:49,848 --> 00:03:53,750 Kids are less breakable. 68 00:03:53,752 --> 00:03:57,722 And Daniel was my brother, not my son. 69 00:03:57,724 --> 00:04:03,094 He was part brother, part ideal... 70 00:04:03,096 --> 00:04:05,930 ...part fantasy, really. 71 00:04:05,932 --> 00:04:08,933 Maybe that's why I was able to fight for him for as long as I did, 72 00:04:08,935 --> 00:04:14,205 because I believed that if we got him out, 73 00:04:14,207 --> 00:04:16,974 we could live happily ever after. 74 00:04:18,812 --> 00:04:20,879 I know you did. 75 00:04:22,716 --> 00:04:25,117 I just want you to live your life, Amantha, 76 00:04:25,119 --> 00:04:26,952 the way you want to. 77 00:04:26,954 --> 00:04:29,321 Well, I'm gonna try, mom, 78 00:04:29,323 --> 00:04:33,325 but it may not be what you wanted for me. 79 00:04:33,327 --> 00:04:34,927 I just wanted you to get out of here. 80 00:04:34,929 --> 00:04:37,162 That's all. That's not all. 81 00:04:37,164 --> 00:04:38,964 You wanted me to get out of here 82 00:04:38,966 --> 00:04:41,067 because you wanted to get out of here. 83 00:04:42,170 --> 00:04:44,871 I hear you, honey. 84 00:04:44,873 --> 00:04:46,639 Do you? 85 00:04:46,641 --> 00:04:48,675 Because you will always be disappointed 86 00:04:48,677 --> 00:04:50,176 if you try to live through me. 87 00:04:50,178 --> 00:04:54,681 And I will be a disappointment to you. 88 00:04:57,018 --> 00:04:59,786 Have you and Daniel been talking to each other? 89 00:04:59,788 --> 00:05:01,754 No. 90 00:05:01,756 --> 00:05:03,023 Why? 91 00:05:03,025 --> 00:05:06,093 Is that what you feel when you're around me? 92 00:05:06,095 --> 00:05:08,362 My disappointment in you. 93 00:05:08,364 --> 00:05:14,034 Mm, not always, but... sometimes. 94 00:05:14,036 --> 00:05:15,703 Well, that shouldn't be. 95 00:05:15,705 --> 00:05:18,105 Because you're my hero, young lady. 96 00:05:21,243 --> 00:05:23,143 God, mom. 97 00:05:23,145 --> 00:05:24,778 What? 98 00:05:26,249 --> 00:05:29,217 Well, first of all... 99 00:05:29,219 --> 00:05:30,719 I'm not that young. 100 00:05:32,155 --> 00:05:34,289 It's all relative, honey. 101 00:05:35,892 --> 00:05:38,860 Excuse me while I go powder my nose. 102 00:06:43,263 --> 00:06:47,331 Hello gollybob, or whoever else this might be. 103 00:06:47,333 --> 00:06:48,766 This is your lucky day. 104 00:06:48,768 --> 00:06:50,702 You get to leave me a voicemail. 105 00:06:52,238 --> 00:06:53,237 Hello, Chloe. 106 00:06:53,239 --> 00:06:55,306 It's Daniel... 107 00:06:55,308 --> 00:06:59,278 in case you're confused about that. 108 00:07:00,214 --> 00:07:04,149 Anyway, I, uh, thought I might come back after work 109 00:07:04,151 --> 00:07:06,418 and... and see you, uh, 110 00:07:06,420 --> 00:07:12,057 and, uh, maybe help you, uh, finish packing. 111 00:07:12,059 --> 00:07:16,095 Or maybe help you start unpacking. 112 00:07:16,097 --> 00:07:17,262 That was sort of a joke. 113 00:07:17,264 --> 00:07:19,064 Hey, Dan. 114 00:07:21,837 --> 00:07:23,303 Oh, yes, Julian? 115 00:07:23,305 --> 00:07:26,172 Can I speak with you? In my office? 116 00:07:27,342 --> 00:07:29,409 Okay, sure. 117 00:07:40,455 --> 00:07:42,823 I'm just gonna cut to the chase, Dan. 118 00:07:42,825 --> 00:07:45,860 Okay, sure. 119 00:07:45,862 --> 00:07:48,229 We're giving you another raise. 120 00:07:48,231 --> 00:07:49,830 It's not a lot. 121 00:07:49,832 --> 00:07:54,368 15 cents more, puts you up to an even $8. 122 00:07:54,370 --> 00:07:57,004 That's not nothing, Julian. 123 00:08:03,412 --> 00:08:05,446 Do you like me, Dan? 124 00:08:06,350 --> 00:08:07,849 In what way? 125 00:08:07,851 --> 00:08:09,951 As a boss. 126 00:08:11,355 --> 00:08:14,256 I hadn't really thought about it, to be honest. 127 00:08:15,492 --> 00:08:17,459 Interesting. 128 00:08:18,796 --> 00:08:19,961 Should I? 129 00:08:19,963 --> 00:08:22,097 Should you what? 130 00:08:22,099 --> 00:08:24,266 Think about you? 131 00:08:27,204 --> 00:08:28,504 I'm not sure. 132 00:08:29,941 --> 00:08:31,440 Okay. 133 00:08:38,883 --> 00:08:40,283 But keep up the good work. 134 00:08:41,219 --> 00:08:43,085 I'll do my best. 135 00:08:50,228 --> 00:08:52,396 Hell of a deal, these used rims. 136 00:08:52,398 --> 00:08:54,498 Getting out of the rim rental business to, so... 137 00:08:54,500 --> 00:08:56,133 Ah. Lucky me. 138 00:08:56,135 --> 00:08:57,835 Yeah. 139 00:08:57,837 --> 00:09:00,037 - You can pick 'em up in the back. - All right. 140 00:09:02,842 --> 00:09:05,375 I'll be. It's really happening. 141 00:09:06,512 --> 00:09:08,312 It really is. 142 00:09:09,248 --> 00:09:11,582 This place has been here longer than I have. 143 00:09:11,584 --> 00:09:14,953 Damn, I didn't realize it was that old, Carl. 144 00:09:16,623 --> 00:09:17,956 How's the leg? 145 00:09:18,992 --> 00:09:20,191 Eh, you know, 146 00:09:20,193 --> 00:09:21,526 still a little hitch in my giddy-up, 147 00:09:21,528 --> 00:09:23,061 but I'm on the mend. 148 00:09:23,063 --> 00:09:26,064 Yeah, well, I talked to the D.A. 149 00:09:26,066 --> 00:09:27,866 She's willing to knock the charges 150 00:09:27,868 --> 00:09:29,200 down to misdemeanors. 151 00:09:30,337 --> 00:09:31,636 That's good news. 152 00:09:31,638 --> 00:09:34,205 There's a catch. All right. 153 00:09:34,207 --> 00:09:36,174 You gotta take an anger management class, 154 00:09:36,176 --> 00:09:37,610 a firearm safety course, 155 00:09:37,612 --> 00:09:39,578 and attend 30 A.A. meetings. 156 00:09:42,316 --> 00:09:45,918 Well, I'm on the wagon right now, anyway, 157 00:09:45,920 --> 00:09:48,921 so I'll take my medicine with thanks. 158 00:09:52,460 --> 00:09:55,227 You know, I could probably use a new set of tires. 159 00:10:03,906 --> 00:10:05,372 You ever know Lester Holden, Carl? 160 00:10:07,309 --> 00:10:10,110 A little bit. Why? 161 00:10:10,112 --> 00:10:11,645 I don't know. 162 00:10:11,647 --> 00:10:14,414 I'm selling the store, been thinking about him some. 163 00:10:14,416 --> 00:10:16,016 Finding some of his old files 164 00:10:16,018 --> 00:10:17,651 with his handwriting on 'em or whatever. 165 00:10:22,057 --> 00:10:26,093 He was... loquacious, 166 00:10:26,095 --> 00:10:27,261 I guess you'd say. 167 00:10:27,263 --> 00:10:29,363 But from everything I ever heard, 168 00:10:29,365 --> 00:10:31,532 he was good people. 169 00:10:35,371 --> 00:10:38,439 Did you and Daniel ever come to some kind of something 170 00:10:38,441 --> 00:10:40,107 before he left? 171 00:10:40,109 --> 00:10:42,643 Not really. 172 00:10:42,645 --> 00:10:44,578 Why? 173 00:10:44,580 --> 00:10:48,650 I don't know. 174 00:10:48,652 --> 00:10:52,621 You just think about things... 175 00:10:52,623 --> 00:10:55,457 usually right before daylight. 176 00:10:55,459 --> 00:10:58,460 I know about thinking about things. 177 00:11:00,631 --> 00:11:02,998 It's just damn unfortunate. 178 00:11:03,000 --> 00:11:06,969 I heard that. 179 00:11:09,507 --> 00:11:12,041 Yep, I just might bring the family car by 180 00:11:12,043 --> 00:11:13,676 and get me a set of tires. 181 00:11:14,612 --> 00:11:17,280 Well, you better hurry up. Tomorrow's the last day. 182 00:11:17,716 --> 00:11:19,282 Dadgum. 183 00:11:19,284 --> 00:11:20,683 Creeps up on you, doesn't it? 184 00:11:21,519 --> 00:11:23,419 It does. 185 00:11:25,457 --> 00:11:26,756 You go easy, now. 186 00:11:30,195 --> 00:11:31,996 You still think he did it, Carl? 187 00:11:36,369 --> 00:11:37,634 Like you used to? 188 00:11:43,275 --> 00:11:47,211 Between me and you and these tires... 189 00:11:48,614 --> 00:11:50,080 ...Not really. 190 00:11:51,250 --> 00:11:53,450 I feel pretty sure he didn't do it. 191 00:11:53,452 --> 00:11:57,122 But then, I felt pretty sure before. 192 00:11:57,691 --> 00:11:59,124 What's the difference? 193 00:12:00,727 --> 00:12:03,762 There were a lot of things that weren't known back then, 194 00:12:03,764 --> 00:12:06,464 or looked into. 195 00:12:06,466 --> 00:12:09,134 And a lot of mistakes. 196 00:12:25,520 --> 00:12:28,220 And no one ever even spoke to Chris Nelms that day? 197 00:12:28,222 --> 00:12:29,755 Never did. 198 00:12:31,259 --> 00:12:33,225 Unbelievable. 199 00:12:34,328 --> 00:12:36,228 I never liked Roger Nelms. 200 00:12:36,230 --> 00:12:38,564 Even in school, he was a prick. 201 00:12:39,802 --> 00:12:41,368 Well, he was. 202 00:12:41,370 --> 00:12:45,138 Anyway, Sheriff Daggett and Ms. Person 203 00:12:45,140 --> 00:12:46,890 both feel, ultimately, 204 00:12:46,891 --> 00:12:48,641 there was likely nothing premeditated or malicious 205 00:12:48,644 --> 00:12:50,644 that occurred during the original investigation. 206 00:12:50,646 --> 00:12:53,163 Just... 207 00:12:53,164 --> 00:12:55,681 Prejudice, arrogance, inanity, what else? 208 00:12:55,684 --> 00:12:57,517 And I'm still not convinced 209 00:12:57,519 --> 00:13:00,120 about the "nothing premeditated or malicious" part. 210 00:13:00,122 --> 00:13:03,391 Forgive me for still being suspicious of asses. 211 00:13:03,393 --> 00:13:05,393 And did you witness 212 00:13:05,395 --> 00:13:07,728 the former sheriff's interview yourself, Jon? 213 00:13:07,730 --> 00:13:10,198 They shared C.J.'s deposition with me, 214 00:13:10,200 --> 00:13:13,201 which I believe is a good sign of their true intentions. 215 00:13:13,603 --> 00:13:15,269 What did you think? 216 00:13:16,206 --> 00:13:18,773 At the least, the Paulie Sheriff's Department 217 00:13:18,775 --> 00:13:22,310 made serious, critical mistakes. 218 00:13:22,312 --> 00:13:24,412 I think early on, they... 219 00:13:24,414 --> 00:13:26,799 certainly led by Roland Foulkes... 220 00:13:26,800 --> 00:13:29,184 had made their minds up about Daniel being the killer, 221 00:13:29,186 --> 00:13:31,220 and then they set out to prove it. 222 00:13:33,457 --> 00:13:36,191 That's not unique in wrongful conviction cases. 223 00:13:36,193 --> 00:13:38,260 In fact, it's more the rule than the exception. 224 00:13:38,262 --> 00:13:40,496 Well, that's comforting. 225 00:13:40,498 --> 00:13:43,599 How many things could it be, really? 226 00:13:43,601 --> 00:13:47,269 That's not so surprising. 227 00:13:47,271 --> 00:13:49,739 But to hear the details of that day, 228 00:13:49,741 --> 00:13:52,542 what they actually did and didn't do... 229 00:13:54,646 --> 00:13:57,247 ...is somehow even more tragic. 230 00:14:00,685 --> 00:14:05,522 So, what happens now, Mr. Stern? 231 00:14:05,524 --> 00:14:08,892 I am going to drive up to speak with Daniel personally 232 00:14:08,894 --> 00:14:11,529 about what has transpired, 233 00:14:11,531 --> 00:14:12,830 and what to expect 234 00:14:12,832 --> 00:14:14,932 if the Georgia Bureau of Investigation 235 00:14:14,934 --> 00:14:17,301 accepts Ms. Person's formal request 236 00:14:17,303 --> 00:14:18,569 to open a new inquiry. 237 00:14:18,571 --> 00:14:20,404 Inquiry of what? 238 00:14:21,774 --> 00:14:22,940 Of everything. 239 00:14:29,749 --> 00:14:32,283 Thank you, Jon, for not giving up. 240 00:14:32,919 --> 00:14:36,254 We're a long way from what we want, Janet, 241 00:14:36,256 --> 00:14:40,225 but this is a remarkable turn. 242 00:14:40,227 --> 00:14:43,395 And I'm glad you're getting to see Daniel, too. 243 00:14:43,397 --> 00:14:45,730 As am I. 244 00:15:24,573 --> 00:15:25,739 Hello? 245 00:15:31,547 --> 00:15:32,980 Hello, Peyton. 246 00:15:37,586 --> 00:15:38,952 She hates goodbyes. 247 00:15:42,892 --> 00:15:45,260 I kind of figured. 248 00:15:48,265 --> 00:15:50,498 She wanted you to have this, though. 249 00:15:52,469 --> 00:15:55,436 She said "it might look good in the fun house," 250 00:15:55,438 --> 00:15:57,605 direct quote. 251 00:15:57,607 --> 00:16:00,308 Yes, uh... 252 00:16:00,310 --> 00:16:02,777 it just might. 253 00:16:02,779 --> 00:16:05,514 Oh, and the book. 254 00:16:07,585 --> 00:16:10,386 She said give her a call after you've read it. 255 00:16:14,625 --> 00:16:16,625 Sure. 256 00:16:16,627 --> 00:16:20,763 Well, I'm gonna go back downstairs. 257 00:16:20,765 --> 00:16:22,598 Stay as long as you like, Daniel. 258 00:16:25,069 --> 00:16:31,875 Who will, uh, live here now in this big box? 259 00:16:33,011 --> 00:16:34,911 Well... 260 00:16:34,913 --> 00:16:36,980 Me, actually. 261 00:16:36,982 --> 00:16:39,816 I was up next. 262 00:16:39,818 --> 00:16:41,051 Good. 263 00:16:41,053 --> 00:16:42,852 Good for you. 264 00:16:42,854 --> 00:16:45,455 Yeah, I'm fortunate. 265 00:16:45,457 --> 00:16:48,024 It's a nice space. 266 00:16:51,030 --> 00:16:52,863 The windows. 267 00:16:54,801 --> 00:16:56,367 Sorry? 268 00:16:56,369 --> 00:16:59,437 I'm always struck by the windows here. 269 00:17:02,875 --> 00:17:04,575 They are striking. 270 00:17:06,979 --> 00:17:08,913 And I'm always reminded. 271 00:17:10,416 --> 00:17:11,882 Reminded? 272 00:17:13,821 --> 00:17:16,555 Of a box with no windows. 273 00:17:18,092 --> 00:17:21,059 You're welcome to come visit. 274 00:17:24,798 --> 00:17:27,999 You're a kind man. 275 00:17:28,001 --> 00:17:29,101 Thank you. 276 00:18:00,169 --> 00:18:02,102 Nice day, isn't it? 277 00:18:02,104 --> 00:18:05,105 It is. 278 00:18:05,107 --> 00:18:07,941 I notice those more now. 279 00:18:07,943 --> 00:18:09,476 That's good. 280 00:18:10,946 --> 00:18:12,913 I hope you can enjoy a nice day 281 00:18:12,915 --> 00:18:14,915 once in a while too now, Jon. 282 00:18:16,852 --> 00:18:18,118 Maybe. 283 00:18:19,855 --> 00:18:21,622 Did you really quit Justice Row? 284 00:18:21,624 --> 00:18:23,458 I did. 285 00:18:23,460 --> 00:18:25,894 But they would probably take me back. 286 00:18:25,896 --> 00:18:27,662 Nonprofits can't be choosy. 287 00:18:27,664 --> 00:18:30,999 Oh, they would take you back. 288 00:18:31,001 --> 00:18:32,734 They're not idiots. 289 00:18:34,504 --> 00:18:37,839 And... maybe take some time off 290 00:18:37,841 --> 00:18:41,209 before you definitively decide to become a tax lawyer. 291 00:18:42,446 --> 00:18:44,746 I'll take that under advisement, counselor. 292 00:18:44,748 --> 00:18:48,184 Because you're one of the good guys, Jon, 293 00:18:48,186 --> 00:18:50,953 and you're fighting on the side of the righteous. 294 00:18:50,955 --> 00:18:55,791 And, God, what a terrible loss that would be 295 00:18:55,793 --> 00:18:57,860 for the good guys. 296 00:18:59,130 --> 00:19:01,530 When you put it like that... 297 00:19:04,869 --> 00:19:06,769 What? 298 00:19:06,771 --> 00:19:10,707 How many ledges did you talk me off of over the years? 299 00:19:11,543 --> 00:19:13,677 A few. Yeah. 300 00:19:15,814 --> 00:19:17,848 I had an epiphany. 301 00:19:17,850 --> 00:19:19,149 I think that's what it was. 302 00:19:19,151 --> 00:19:21,885 Oh, yeah? 303 00:19:21,887 --> 00:19:24,955 Smoking a joint in a satellite dish. 304 00:19:26,124 --> 00:19:27,958 I could see those going together. 305 00:19:27,960 --> 00:19:30,260 All three, actually. 306 00:19:31,130 --> 00:19:34,765 Doesn't matter what happens at this point. 307 00:19:34,767 --> 00:19:38,169 I mean, it matters. 308 00:19:38,171 --> 00:19:40,071 Of course it matters. 309 00:19:41,841 --> 00:19:46,277 But nothing will rectify what's happened. 310 00:19:46,279 --> 00:19:51,148 It won't bring back Hanna or my dad 311 00:19:51,150 --> 00:19:53,551 or my 18-year-old brother. 312 00:19:56,957 --> 00:20:00,659 I think that might actually qualify as an epiphany. 313 00:20:02,162 --> 00:20:03,896 Or really good pot. 314 00:20:06,000 --> 00:20:07,900 God... 315 00:20:20,048 --> 00:20:21,948 Safe travels, sir. 316 00:20:25,687 --> 00:20:27,720 And hug my brother for me, will you? 317 00:20:27,722 --> 00:20:29,122 I'll do it. 318 00:20:29,124 --> 00:20:30,690 Okay. 319 00:20:40,303 --> 00:20:42,036 See you around sometime. 320 00:20:43,673 --> 00:20:45,205 See you around. 321 00:21:37,195 --> 00:21:38,961 Hey! 322 00:21:38,963 --> 00:21:41,197 I got you. 323 00:21:41,199 --> 00:21:42,665 You did. 324 00:21:45,003 --> 00:21:47,036 Hello, sister. 325 00:21:47,940 --> 00:21:50,907 Hello, brother. 326 00:21:53,879 --> 00:21:55,412 Where are you? 327 00:21:56,849 --> 00:21:59,916 On the front steps at Mama's. 328 00:22:01,320 --> 00:22:05,288 She told me that you moved back temporarily. 329 00:22:05,290 --> 00:22:08,425 One hopes. 330 00:22:08,427 --> 00:22:09,893 Where are you? 331 00:22:09,895 --> 00:22:13,164 At my friend's loft. 332 00:22:13,166 --> 00:22:16,000 Mom told me about your amazing friend 333 00:22:16,002 --> 00:22:19,003 and her amazing loft. 334 00:22:20,940 --> 00:22:21,873 Yeah. 335 00:22:21,875 --> 00:22:24,208 She went home, too... 336 00:22:25,679 --> 00:22:27,245 ...To Ohio. 337 00:22:28,181 --> 00:22:29,847 I'm sorry, honey. 338 00:22:29,849 --> 00:22:33,017 Don't get attached to people. 339 00:22:33,019 --> 00:22:35,120 There's a downside. 340 00:22:36,257 --> 00:22:37,923 Too late. 341 00:22:40,227 --> 00:22:41,927 You gonna be okay? 342 00:22:43,964 --> 00:22:46,065 I'm gonna try. 343 00:22:47,334 --> 00:22:49,868 I'm gonna try to be okay. 344 00:22:49,870 --> 00:22:53,072 I'll come up there. Right now. 345 00:22:53,074 --> 00:22:55,741 You know I will. Just say the word, Danny. 346 00:22:57,145 --> 00:22:59,279 How would you get here? 347 00:23:01,883 --> 00:23:03,450 Does everybody know about my car? 348 00:23:05,253 --> 00:23:06,753 Yes. 349 00:23:08,190 --> 00:23:10,156 I'll take Jared's bike. 350 00:23:10,158 --> 00:23:12,158 Been there, done that. 351 00:23:12,160 --> 00:23:13,827 He's got a better one now. 352 00:23:14,296 --> 00:23:15,729 See you soon, then. 353 00:23:21,204 --> 00:23:23,404 You know I miss the shit out of you, brother. 354 00:23:27,777 --> 00:23:29,910 I miss you too, Amantha. 355 00:23:33,349 --> 00:23:38,219 I-I sure appreciate all your letters, 356 00:23:38,221 --> 00:23:41,789 every last word. 357 00:23:41,791 --> 00:23:44,760 My letters then, or now? 358 00:23:46,130 --> 00:23:47,262 Both. 359 00:23:48,465 --> 00:23:51,533 But the recent ones are special, 360 00:23:51,535 --> 00:23:57,239 because nobody reads them but me. 361 00:24:05,817 --> 00:24:07,383 Jon's coming to see ya. 362 00:24:08,486 --> 00:24:10,119 Oh, yeah? 363 00:24:10,121 --> 00:24:12,021 I'm sure he'll call first, 364 00:24:12,023 --> 00:24:14,991 but things are changing. 365 00:24:14,993 --> 00:24:17,360 They usually do. 366 00:24:17,362 --> 00:24:22,098 I mean down here, in Paulie. 367 00:24:22,100 --> 00:24:26,068 The truth may be finding the light 368 00:24:26,070 --> 00:24:29,907 after all these years. 369 00:24:29,909 --> 00:24:32,009 Did you know that 370 00:24:32,011 --> 00:24:36,046 Harry Nilsson and John Lennon made a record together? 371 00:24:40,019 --> 00:24:41,585 No. 372 00:24:41,587 --> 00:24:43,320 I didn't. 373 00:24:43,322 --> 00:24:45,455 Neither did I. 374 00:24:46,325 --> 00:24:48,859 I've got a lot of catching up to do. 375 00:24:50,129 --> 00:24:51,429 Me too. 376 00:24:53,200 --> 00:24:56,401 Tell Jared I said hi. 377 00:24:56,403 --> 00:24:58,036 I will. 378 00:25:52,961 --> 00:25:55,095 That's tough, Dan. 379 00:25:55,097 --> 00:25:57,163 That really is. 380 00:25:57,165 --> 00:26:00,668 Women... they're what makes this world go around. 381 00:26:02,438 --> 00:26:04,005 They can sure make the world feel like 382 00:26:04,007 --> 00:26:07,074 it's got some kind of direction, yes. 383 00:26:07,076 --> 00:26:10,544 Sounds like you cared a lot about this lady, Dan. 384 00:26:10,546 --> 00:26:13,414 I did, Tyrus. 385 00:26:13,416 --> 00:26:15,549 I still do. 386 00:26:15,551 --> 00:26:17,919 'Course you do, Dan. 387 00:26:17,921 --> 00:26:20,288 We don't want to trivialize your experience with Chloe. 388 00:26:20,290 --> 00:26:23,091 But, um, circumstances being what they are, 389 00:26:23,093 --> 00:26:24,693 her going back to her family 390 00:26:24,695 --> 00:26:27,329 feels like the right decision for her. 391 00:26:27,331 --> 00:26:30,999 And you staying here focusing on your therapy, 392 00:26:31,001 --> 00:26:32,334 creating a job history, 393 00:26:32,336 --> 00:26:34,369 gaining some life under your belt... 394 00:26:34,371 --> 00:26:37,272 that's... that's right thinking, Dan. 395 00:26:37,274 --> 00:26:41,576 I guess. 396 00:26:41,578 --> 00:26:43,712 Sometimes you just wonder. 397 00:26:43,714 --> 00:26:45,381 Wonder? 398 00:26:46,584 --> 00:26:48,551 Never mind. It doesn't matter. 399 00:26:48,553 --> 00:26:50,653 Ah, you're going back to that now, are you? 400 00:26:56,061 --> 00:26:58,561 Sometimes you just wonder, 401 00:26:58,563 --> 00:27:00,563 is that what we're doing here? 402 00:27:00,565 --> 00:27:03,333 Keeping our expectations so low 403 00:27:03,335 --> 00:27:05,735 we'll never be disappointed? 404 00:27:05,737 --> 00:27:08,138 I pull boxes. 405 00:27:08,140 --> 00:27:09,740 Tyrus makes cold calls. 406 00:27:09,742 --> 00:27:13,577 Pickles' is about to start washing other people's clothes. 407 00:27:13,579 --> 00:27:15,346 Is that as good as it gets? 408 00:27:15,348 --> 00:27:19,149 Is that all we should hope for? 409 00:27:19,151 --> 00:27:23,320 Not everybody's expectations are the same, Daniel. 410 00:27:23,322 --> 00:27:25,156 If you don't like your circumstance, 411 00:27:25,157 --> 00:27:26,991 you've either got to try to change that circumstance, 412 00:27:26,993 --> 00:27:29,526 or if you can't, or if it's unrealistic, 413 00:27:29,528 --> 00:27:31,629 you gotta change your attitude towards it. 414 00:27:31,631 --> 00:27:34,499 Sure. Sure? 415 00:27:34,501 --> 00:27:36,401 Sure. 416 00:27:36,403 --> 00:27:40,405 What you said is, um, logical, practical, 417 00:27:40,407 --> 00:27:43,041 predictable, realistic. 418 00:27:43,043 --> 00:27:44,576 Sure. 419 00:27:44,578 --> 00:27:51,449 I think what you experiencing, though uncomfortable, 420 00:27:51,451 --> 00:27:55,121 is ultimately positive, Daniel... 421 00:27:55,123 --> 00:27:57,556 that you even having expectations, 422 00:27:57,558 --> 00:28:00,459 that you feeling disappointment. 423 00:28:00,461 --> 00:28:02,161 You know, to me, 424 00:28:02,163 --> 00:28:07,033 expectation is kinda like the trickier cousin to hope. 425 00:28:07,035 --> 00:28:08,601 You hope for something better, right? 426 00:28:08,603 --> 00:28:10,102 You hope for something different, 427 00:28:10,104 --> 00:28:11,604 something more. 428 00:28:11,606 --> 00:28:15,274 That's not a bad thing, you know? 429 00:28:19,214 --> 00:28:21,681 When's the last time you felt disappointment, 430 00:28:21,683 --> 00:28:24,051 'cause you hoped for something? 431 00:28:28,557 --> 00:28:30,557 Now, I guarantee you're no different 432 00:28:30,559 --> 00:28:31,825 than any man in this room. 433 00:28:38,200 --> 00:28:40,268 You in good company, Daniel. 434 00:28:42,105 --> 00:28:43,404 Welcome. 435 00:29:25,417 --> 00:29:27,550 Good morning, Theodore. 436 00:29:33,225 --> 00:29:35,425 You haven't called me that in a long time. 437 00:29:36,828 --> 00:29:38,895 Shame on me. Mm. 438 00:29:40,198 --> 00:29:43,366 Are you ready for the big day? 439 00:29:43,368 --> 00:29:46,769 I'm kind of ready for the day after the big day. 440 00:29:46,771 --> 00:29:48,572 See what that brings. 441 00:29:50,343 --> 00:29:52,276 Why not? 442 00:29:52,278 --> 00:29:53,811 Why not? 443 00:29:58,651 --> 00:30:00,918 Uh, incoming offspring. 444 00:30:02,922 --> 00:30:05,389 Where's Amantha? 445 00:30:05,391 --> 00:30:07,224 She said this is your thing. 446 00:30:07,226 --> 00:30:08,392 Said, "Go with God." 447 00:30:08,394 --> 00:30:09,560 What about you? 448 00:30:11,231 --> 00:30:12,631 I think it's my thing too, mom. 449 00:30:16,370 --> 00:30:18,770 We'll see you over there a little later. 450 00:30:18,772 --> 00:30:20,405 Okay. 451 00:30:21,575 --> 00:30:23,208 It's gonna be fine. 452 00:30:26,947 --> 00:30:29,181 Well, let's do it. 453 00:30:37,625 --> 00:30:39,759 So, how you been? 454 00:30:39,761 --> 00:30:42,361 Trying to stay the course. 455 00:30:42,363 --> 00:30:45,464 Doing my prescribed homework. 456 00:30:45,466 --> 00:30:47,567 How's that going for you? 457 00:30:47,569 --> 00:30:49,435 Not fun yet. 458 00:30:50,738 --> 00:30:52,838 Not fun? 459 00:30:52,840 --> 00:30:55,441 Still pretty traumatic to listen to. 460 00:30:55,443 --> 00:30:57,411 I see. 461 00:30:57,413 --> 00:30:59,746 Am I the hopeless case? 462 00:30:59,748 --> 00:31:01,248 Not at all. 463 00:31:01,250 --> 00:31:02,916 With Prolonged Exposure Therapy, 464 00:31:02,918 --> 00:31:04,985 I've seen patients show marked improvement 465 00:31:04,987 --> 00:31:06,753 after as few as 8 to 10 sessions, 466 00:31:06,755 --> 00:31:09,656 while others take more time. 467 00:31:09,658 --> 00:31:13,827 A year of concentrated therapy isn't unusual. 468 00:31:13,829 --> 00:31:17,431 But for now, we'll continue to address your major traumas 469 00:31:17,433 --> 00:31:20,301 until you become more desensitized to them... 470 00:31:20,303 --> 00:31:21,869 go from there. 471 00:31:23,974 --> 00:31:25,707 Very well, doctor. 472 00:31:25,709 --> 00:31:27,508 You ready to begin? 473 00:31:29,446 --> 00:31:32,947 I-I would like to talk about another event today, 474 00:31:32,949 --> 00:31:34,716 if that's all right? 475 00:31:34,718 --> 00:31:36,851 Absolutely. 476 00:31:37,988 --> 00:31:41,322 I think about it a lot. 477 00:31:41,324 --> 00:31:45,761 Every time I hear footsteps in a hallway, 478 00:31:45,763 --> 00:31:47,696 it comes back. 479 00:31:48,466 --> 00:31:50,266 I see. 480 00:31:51,702 --> 00:31:54,903 Oh. 481 00:31:54,905 --> 00:31:56,405 Right. 482 00:31:56,407 --> 00:31:57,640 Homework. 483 00:32:00,978 --> 00:32:03,312 It was my friend's execution. 484 00:32:04,650 --> 00:32:07,384 Well, the day before, actually. 485 00:32:14,493 --> 00:32:15,992 Whenever you're ready. 486 00:32:27,072 --> 00:32:28,739 I'm ready. 487 00:32:28,741 --> 00:32:31,342 Where are you, Daniel? 488 00:32:32,712 --> 00:32:37,615 In my cell. Waiting. 489 00:32:37,617 --> 00:32:44,388 Kerwin is in his cell next to mine... waiting. 490 00:32:44,390 --> 00:32:45,690 No one is talking, 491 00:32:45,692 --> 00:32:48,559 not even Wendall, who never shuts up. 492 00:32:48,561 --> 00:32:51,863 It's the rare occasion 493 00:32:51,865 --> 00:32:53,932 when the entire row is silent. 494 00:32:53,934 --> 00:32:59,071 We're all just... waiting. 495 00:33:03,043 --> 00:33:05,677 What is it? 496 00:33:07,881 --> 00:33:12,884 The doors are opening into the row. 497 00:33:15,390 --> 00:33:17,857 We can hear their footsteps, the guards, 498 00:33:17,859 --> 00:33:19,792 coming to take him. 499 00:33:21,696 --> 00:33:23,696 Try to stay in the first person. 500 00:33:26,067 --> 00:33:30,002 That's not how it is on this day. 501 00:33:30,004 --> 00:33:33,706 It's like we're somehow united, 502 00:33:33,708 --> 00:33:36,410 even the inmates you hate, 503 00:33:36,412 --> 00:33:38,545 even the inmates you don't really know. 504 00:33:38,547 --> 00:33:43,517 It... it feels like we're all being taken 505 00:33:43,519 --> 00:33:46,720 for our date with the executioner. 506 00:33:48,457 --> 00:33:52,426 But we're not. 507 00:33:52,428 --> 00:33:58,665 It's just Kerwin they're taking. 508 00:33:58,667 --> 00:34:04,105 I see the guards walk past me now. 509 00:34:05,475 --> 00:34:11,012 I hear them stop at his cell, put the chains on him. 510 00:34:13,150 --> 00:34:17,752 I want to be strong for him. 511 00:34:17,754 --> 00:34:21,824 I hear him ask the guards if... 512 00:34:21,826 --> 00:34:23,659 if he can have a word with me. 513 00:34:26,898 --> 00:34:28,898 But I can't face him. 514 00:34:32,103 --> 00:34:35,671 He's the one who's strong... 515 00:34:37,742 --> 00:34:42,711 ...For me. 516 00:34:42,713 --> 00:34:45,182 Finally, I turn to him. 517 00:34:48,187 --> 00:34:50,887 "Because I know you. 518 00:34:50,889 --> 00:34:54,558 Because I know you. 519 00:34:54,560 --> 00:34:57,994 Because I know you." 520 00:34:57,996 --> 00:35:00,230 I don't follow. 521 00:35:01,934 --> 00:35:05,602 That... That's what he kept saying... 522 00:35:05,604 --> 00:35:08,840 His last words to me before they took him away. 523 00:35:08,842 --> 00:35:10,875 He wanted me to believe. 524 00:35:12,645 --> 00:35:13,978 Believe? 525 00:35:16,483 --> 00:35:18,850 In myself. 526 00:35:39,640 --> 00:35:41,073 You like school? 527 00:35:41,075 --> 00:35:42,774 I like learning things. 528 00:35:42,776 --> 00:35:45,143 Not real big on the other parts of it. 529 00:35:45,145 --> 00:35:48,647 I was never big on much of any of it. 530 00:35:50,551 --> 00:35:52,751 But I think it's important to go, 531 00:35:52,753 --> 00:35:54,153 to finish. 532 00:35:55,991 --> 00:35:59,125 I'm sure people smarter than me have told you that before. 533 00:35:59,127 --> 00:36:01,594 I don't know if they were smarter, 534 00:36:01,596 --> 00:36:04,564 but it's good to hear things more than once. 535 00:36:15,176 --> 00:36:18,178 It was nice of your mom to accept my mom's invitation. 536 00:36:21,851 --> 00:36:24,151 I think she was kind of moved by it, Bobby. 537 00:36:55,719 --> 00:36:57,986 This was her last semester. 538 00:36:57,988 --> 00:36:59,955 All "A's." 539 00:36:59,957 --> 00:37:03,626 She hardly had to open a book. 540 00:37:03,628 --> 00:37:08,064 Daniel always commented on how bright Hanna was, 541 00:37:08,066 --> 00:37:09,966 you know, when... when they were dating. 542 00:37:09,968 --> 00:37:14,303 Well, he was always a smart boy, as I remember. 543 00:37:14,305 --> 00:37:15,871 I'm sure he still is. 544 00:37:17,375 --> 00:37:19,141 Well, we mothers like to think so. 545 00:37:24,148 --> 00:37:27,351 I don't think your son killed my daughter anymore. 546 00:37:27,353 --> 00:37:29,686 I don't. 547 00:37:29,688 --> 00:37:33,991 I just didn't want to let it go, that belief. 548 00:37:35,661 --> 00:37:37,995 But my son, Bobby... 549 00:37:42,868 --> 00:37:47,739 What they told us was wrong all this time. 550 00:37:49,209 --> 00:37:52,944 I'm so, so sorry for your loss, Judy. 551 00:37:58,418 --> 00:38:01,419 I thought if they killed your son, 552 00:38:01,421 --> 00:38:05,189 it would help me move on. 553 00:38:07,193 --> 00:38:10,696 Now I just thank the Lord they didn't. 554 00:38:12,700 --> 00:38:16,835 And I hope you can have some kind of life with him, Janet. 555 00:38:18,272 --> 00:38:21,306 We're working on it. 556 00:38:34,189 --> 00:38:40,860 Even if they get the right one, or ones, this time... 557 00:38:41,730 --> 00:38:45,098 I don't think it'd make that big of a difference, 558 00:38:45,100 --> 00:38:50,437 not to me, not anymore. 559 00:38:53,208 --> 00:38:55,308 I understand. 560 00:39:00,349 --> 00:39:05,419 I don't think I'll ever be able to change this room. 561 00:39:05,421 --> 00:39:11,025 I know Bobby wishes I would, but, um... 562 00:39:11,027 --> 00:39:14,395 it's just been too long. 563 00:39:14,397 --> 00:39:16,897 It's too set. 564 00:39:18,167 --> 00:39:20,135 Well... 565 00:39:20,137 --> 00:39:22,938 Maybe it's all right just as it is. 566 00:39:31,315 --> 00:39:33,815 It makes me sad, 567 00:39:33,817 --> 00:39:35,884 but it comforts me, too. 568 00:39:37,488 --> 00:39:39,321 I feel that in here. 569 00:39:40,324 --> 00:39:42,825 Both. 570 00:39:45,196 --> 00:39:47,363 It's a nice room, Judy. 571 00:39:50,101 --> 00:39:52,034 Well, thank you. 572 00:39:57,842 --> 00:40:01,077 Anyway, a formal request has been made to the GBI 573 00:40:01,079 --> 00:40:02,779 by Ms. Person. 574 00:40:02,781 --> 00:40:04,148 It's in their hands now. 575 00:40:04,150 --> 00:40:07,918 How we proceed depends on their response. 576 00:40:11,023 --> 00:40:12,990 How was mother with all this? 577 00:40:14,126 --> 00:40:17,127 It was complicated for her, 578 00:40:17,129 --> 00:40:19,863 but I sensed in her hope. 579 00:40:19,865 --> 00:40:23,834 I would say she's hopeful. 580 00:40:25,104 --> 00:40:27,939 I like to hear that. 581 00:40:27,941 --> 00:40:29,407 How are you with it? 582 00:40:31,578 --> 00:40:35,146 I'm not sure yet, uh... 583 00:40:35,148 --> 00:40:37,582 Sounds like a lot would have to happen, 584 00:40:37,584 --> 00:40:40,051 but, uh, let's just say 585 00:40:40,053 --> 00:40:43,922 it might be nice to go home one day for a visit, 586 00:40:43,924 --> 00:40:45,223 just because I wanted to. 587 00:40:45,225 --> 00:40:47,392 That might be nice. 588 00:40:47,394 --> 00:40:49,194 That's what we're aiming for. 589 00:40:50,965 --> 00:40:52,965 It's good to see you, Jon. 590 00:40:52,967 --> 00:40:55,334 Likewise, Daniel. 591 00:40:55,336 --> 00:40:58,938 I really appreciate your sacrifices over the years. 592 00:41:01,142 --> 00:41:04,243 I don't think it's a sacrifice if it's one's choice. 593 00:41:09,016 --> 00:41:12,017 As I lay in bed last night, I thought... 594 00:41:12,019 --> 00:41:14,888 I thought about how many people 595 00:41:14,890 --> 00:41:18,058 have tried to help me along the way, 596 00:41:18,060 --> 00:41:20,427 have helped me, 597 00:41:20,429 --> 00:41:22,996 a few of who are no longer alive. 598 00:41:24,399 --> 00:41:27,167 Way more people have tried to help me, Jon, 599 00:41:27,169 --> 00:41:29,236 than have harmed me. 600 00:41:29,238 --> 00:41:32,505 The harm just seems to leave the deeper mark. 601 00:41:33,976 --> 00:41:37,111 Anyway, uh, I've always felt such guilt 602 00:41:37,113 --> 00:41:39,580 that others were wasting their lives on me, 603 00:41:39,582 --> 00:41:44,552 that I was a waste, that I was unworthy. 604 00:41:44,554 --> 00:41:47,421 But last night, I... 605 00:41:47,423 --> 00:41:51,592 I didn't feel that guilt, or that I was a waste. 606 00:41:51,594 --> 00:41:55,930 I didn't necessarily feel, uh, uh, worthiness, 607 00:41:55,932 --> 00:42:02,204 but I did feel a kind of responsibility, I guess. 608 00:42:05,175 --> 00:42:10,646 At least a... a desire to try and not let you all down. 609 00:42:12,316 --> 00:42:18,520 And then I felt the smallest flicker of... 610 00:42:18,522 --> 00:42:21,391 not wanting to let myself down, you know? 611 00:42:22,427 --> 00:42:26,429 Because somewhere in all this, 612 00:42:26,431 --> 00:42:28,364 I've managed at times 613 00:42:28,366 --> 00:42:31,601 to fight for myself for some reason, 614 00:42:31,603 --> 00:42:35,004 to fight for my life for some reason. 615 00:42:35,006 --> 00:42:40,076 And I... survived for some reason. 616 00:42:41,680 --> 00:42:47,584 And here I am, still, for some reason. 617 00:42:47,586 --> 00:42:49,553 And me not knowing that reason 618 00:42:49,555 --> 00:42:54,358 doesn't diminish it or invalidate it 619 00:42:54,360 --> 00:42:57,461 or disprove its existence. 620 00:43:00,132 --> 00:43:05,002 And that's what I'm going with today, Mr. Stern. 621 00:43:05,004 --> 00:43:07,372 No promises beyond that. 622 00:43:08,976 --> 00:43:12,544 Words to live by, Mr. Holden, for today. 623 00:43:32,700 --> 00:43:34,233 Double Dee? 624 00:43:42,076 --> 00:43:43,642 Don't play hard to get now. 625 00:43:53,522 --> 00:43:55,622 For real, Dee, you gonna do me that way? 626 00:43:59,595 --> 00:44:00,727 What? 627 00:44:05,401 --> 00:44:07,401 You ever dream of being somewhere else? 628 00:44:09,138 --> 00:44:10,670 No. 629 00:44:10,672 --> 00:44:12,305 Yeah, you do. 630 00:44:13,142 --> 00:44:14,574 It's fruitless. 631 00:44:14,576 --> 00:44:15,777 Says who? 632 00:44:15,779 --> 00:44:18,413 It's not real. 633 00:44:20,683 --> 00:44:22,250 And this place is? 634 00:44:23,620 --> 00:44:25,153 Yes. 635 00:44:26,623 --> 00:44:29,824 How you know if this is real, 636 00:44:29,826 --> 00:44:33,061 and what you dream ain't? 637 00:44:33,063 --> 00:44:35,763 Because who would dream up something like this? 638 00:44:39,537 --> 00:44:41,437 A madman would... 639 00:44:41,439 --> 00:44:44,573 A certain Dee Holden. 640 00:44:47,311 --> 00:44:50,112 All I'm saying. 641 00:44:56,287 --> 00:44:58,353 Sometimes I dream I'm in a car. 642 00:45:02,294 --> 00:45:03,526 What kind? 643 00:45:04,629 --> 00:45:06,429 An old Caddy. 644 00:45:07,699 --> 00:45:09,732 I like that. 645 00:45:11,169 --> 00:45:13,636 Who you riding with? 646 00:45:13,638 --> 00:45:16,439 Doesn't matter. Come on, man! 647 00:45:19,778 --> 00:45:21,778 The Kerwin Whitman. 648 00:45:24,684 --> 00:45:26,484 Whoo! 649 00:45:26,486 --> 00:45:28,853 Now we're talking. 650 00:45:28,855 --> 00:45:30,554 Where are we? 651 00:45:30,556 --> 00:45:32,156 Could be anywhere. 652 00:45:34,360 --> 00:45:36,227 How 'bout New York City? 653 00:45:36,662 --> 00:45:38,162 Done. 654 00:45:39,532 --> 00:45:41,632 Hell, yeah. 655 00:45:41,634 --> 00:45:43,167 Who driving? 656 00:45:43,769 --> 00:45:44,802 You are. 657 00:45:44,804 --> 00:45:47,372 Holy... shit! 658 00:45:54,181 --> 00:45:57,149 In NYC. 659 00:45:57,151 --> 00:45:59,451 You're extraordinarily competent. 660 00:46:00,554 --> 00:46:02,654 It's like riding a bicycle, bitch. 661 00:46:04,358 --> 00:46:07,325 What's our destination? 662 00:46:07,327 --> 00:46:11,164 Just cruisin', seeing the sights. 663 00:46:11,166 --> 00:46:12,899 Ladies? 664 00:46:12,901 --> 00:46:16,836 They're a sight, and we're seeing them. 665 00:46:18,940 --> 00:46:21,274 Hey, ladies. 666 00:46:21,276 --> 00:46:22,341 We new here. 667 00:46:31,419 --> 00:46:32,819 Hang a left, Kerwin. 668 00:46:32,821 --> 00:46:35,722 Let's go to the Village. 669 00:46:35,724 --> 00:46:38,926 Circa 1965. 670 00:46:40,863 --> 00:46:43,197 I want to go to a Broadway show. 671 00:46:43,199 --> 00:46:45,832 Present day. We can do that later. 672 00:46:45,834 --> 00:46:49,403 Good seats, too. Already reserved. 673 00:46:49,405 --> 00:46:51,405 And not one of those hokey-ass revivals either... 674 00:46:51,407 --> 00:46:53,440 buncha white folks singing 'bout the good old days. 675 00:46:53,442 --> 00:46:58,313 Can we just take in the city for a minute without talking? 676 00:46:59,382 --> 00:47:01,382 Sure. 677 00:47:01,384 --> 00:47:02,951 No sweat, Dee. 678 00:47:08,491 --> 00:47:09,958 Can I turn on the radio? 679 00:47:09,960 --> 00:47:12,894 Yes, Kerwin, you can turn on the radio. 680 00:47:14,397 --> 00:47:15,496 Hip hop? 681 00:47:15,498 --> 00:47:16,864 Kerwin. 682 00:47:17,434 --> 00:47:18,801 Okay. 683 00:47:18,803 --> 00:47:21,904 I'll just turn on my music. 684 00:47:46,698 --> 00:47:49,299 Appreciate you taking me for a ride, Dee. 685 00:47:49,301 --> 00:47:51,935 Anytime, Kerwin. 686 00:48:00,579 --> 00:48:03,346 Good morning, Mr. Crick. 687 00:48:03,348 --> 00:48:05,549 You're cutting it close, Melvin. 688 00:48:05,551 --> 00:48:09,687 I got hung up with a plumbing issue... 689 00:48:09,689 --> 00:48:11,589 unpleasant. 690 00:48:11,958 --> 00:48:16,894 Well, you got some good tires and a hell of a deal. 691 00:48:16,896 --> 00:48:20,064 I appreciate it, Ted. 692 00:48:20,066 --> 00:48:21,932 Dad, this is Melvin. 693 00:48:21,934 --> 00:48:25,002 He was Amantha's landlord, and how he's mine. 694 00:48:25,004 --> 00:48:27,773 He deserves another 20 percent off then. 695 00:48:27,775 --> 00:48:29,341 Pain and suffering? 696 00:48:29,343 --> 00:48:31,310 Or something. 697 00:48:31,312 --> 00:48:33,645 It's already more than fair, Mr. Talbot. 698 00:48:33,647 --> 00:48:37,316 That's not exactly savvy negotiating skills, Melvin. 699 00:48:37,318 --> 00:48:41,553 Well, money's not everything in every case. 700 00:48:43,057 --> 00:48:43,922 No, it's not. 701 00:48:44,925 --> 00:48:47,025 Am I early? 702 00:48:48,095 --> 00:48:49,696 Perfect timing. 703 00:48:49,698 --> 00:48:52,632 Just sold Melvin here our last set of tires. 704 00:48:52,634 --> 00:48:53,833 Melvin, Tawney. 705 00:48:53,835 --> 00:48:55,335 Hello. 706 00:48:55,337 --> 00:48:57,537 Congratulations, Melvin. Thank you. 707 00:48:57,539 --> 00:48:58,905 I brought monkey bread. 708 00:48:58,907 --> 00:49:00,473 Thought we could use some sugaring up 709 00:49:00,475 --> 00:49:01,674 before we start packing. 710 00:49:01,676 --> 00:49:03,409 Been missing that. 711 00:49:06,381 --> 00:49:08,381 Glad you're here, young lady. 712 00:49:10,785 --> 00:49:12,486 Me too. 713 00:49:18,794 --> 00:49:21,895 Well, should we close her up? 714 00:49:21,897 --> 00:49:23,564 Go for it, dad. 715 00:49:41,485 --> 00:49:43,785 I brought my professional organizer. 716 00:49:45,489 --> 00:49:47,021 Hey, y'all. 717 00:49:47,023 --> 00:49:48,490 Hey, Tawney. 718 00:49:48,492 --> 00:49:49,724 Monkey bread! 719 00:49:52,496 --> 00:49:54,996 Well, I'll, uh, leave you all to it. 720 00:49:54,998 --> 00:49:57,465 Oh, you're not getting off that easy, Melvin. 721 00:49:57,467 --> 00:49:58,901 You stayed till after closing. 722 00:49:58,903 --> 00:50:00,169 You gotta help. 723 00:50:00,838 --> 00:50:02,438 Oh. 724 00:50:02,440 --> 00:50:04,507 - Where's Amantha? - Don't know. 725 00:50:04,509 --> 00:50:07,109 Well, let's get started. 726 00:50:07,111 --> 00:50:08,844 Ted, you bring the trash bags? 727 00:50:11,048 --> 00:50:12,515 Knew I forgot something. 728 00:50:12,517 --> 00:50:13,916 Good grief, Ted. 729 00:50:13,918 --> 00:50:15,017 Um... 730 00:50:16,687 --> 00:50:18,053 Yes, Melvin? 731 00:50:18,055 --> 00:50:20,791 I can go get the trash bags. 732 00:50:21,160 --> 00:50:22,993 Thank you, Melvin. 733 00:50:22,995 --> 00:50:25,862 Jared, you go with him. Yes, ma'am. 734 00:50:29,501 --> 00:50:31,435 Billy? What in the devil? 735 00:50:34,807 --> 00:50:36,706 Thought we might could use some cheap labor. 736 00:50:37,876 --> 00:50:39,943 The first 10 guys she asked declined. 737 00:50:39,945 --> 00:50:42,646 Sometimes it's good to be the last man standing, Billy. 738 00:50:44,217 --> 00:50:47,018 Well, welcome to whatever this is. 739 00:50:47,020 --> 00:50:48,619 Enter at your own risk. 740 00:50:51,724 --> 00:50:53,558 Okay. 741 00:50:55,195 --> 00:50:58,196 I know one of you Teds has the magic keys. 742 00:51:07,641 --> 00:51:10,042 You want to keep the files in a storage unit, Ted? 743 00:51:10,044 --> 00:51:11,810 - Hey. - Guess so. 744 00:51:12,947 --> 00:51:15,981 What about the garage, now that it's all cleared out? 745 00:51:15,983 --> 00:51:17,082 No. No. 746 00:51:20,187 --> 00:51:23,889 Well, let the games begin. 747 00:51:34,936 --> 00:51:37,704 Good afternoon. 748 00:51:37,706 --> 00:51:41,841 This morning, I spoke with GBI Deputy Director Mike Larkin, 749 00:51:41,843 --> 00:51:45,211 and he confirmed that the GBI will open a new investigation 750 00:51:45,213 --> 00:51:48,781 into the murder of Hanna Abigail Dean. 751 00:51:51,987 --> 00:51:55,689 The GBI is opening this case at my request. 752 00:51:55,691 --> 00:51:58,259 It was not a request I made lightly. 753 00:51:58,261 --> 00:52:00,227 The original investigation 754 00:52:00,229 --> 00:52:03,297 helped convict 18-year-old Daniel Lucas Holden 755 00:52:03,299 --> 00:52:04,999 of Ms. Dean's murder, 756 00:52:05,001 --> 00:52:07,201 and he spent the next almost two decades 757 00:52:07,203 --> 00:52:09,870 on Georgia's death row. 758 00:52:09,872 --> 00:52:11,205 Earlier this year, 759 00:52:11,207 --> 00:52:13,908 a court vacated Mr. Holden's conviction 760 00:52:13,910 --> 00:52:16,177 based on new DNA evidence, 761 00:52:16,179 --> 00:52:18,013 and he was released from prison 762 00:52:18,015 --> 00:52:22,784 for the first time since his original arrest. 763 00:52:22,786 --> 00:52:24,252 At the time of his release, 764 00:52:24,254 --> 00:52:25,954 I reviewed all the evidence 765 00:52:25,956 --> 00:52:29,791 and concluded that Mr. Holden should be retried. 766 00:52:29,793 --> 00:52:34,896 In order to spare the taxpayers the expense of a second trial, 767 00:52:34,898 --> 00:52:37,666 I offered Mr. Holden a plea deal, 768 00:52:37,668 --> 00:52:39,969 which he accepted. 769 00:52:39,971 --> 00:52:42,104 He pled guilty to Ms. Dean's murder 770 00:52:42,106 --> 00:52:44,273 in exchange for time served, 771 00:52:44,275 --> 00:52:46,275 20 years probation, 772 00:52:46,277 --> 00:52:49,145 and banishment from the state of Georgia. 773 00:52:49,147 --> 00:52:51,914 In the days and weeks since, however, 774 00:52:51,916 --> 00:52:53,316 details have come to light 775 00:52:53,318 --> 00:52:55,351 that raise doubts about Mr. Holden's guilt. 776 00:52:55,353 --> 00:52:57,720 You hearing this, Mr. Melton? 777 00:52:57,722 --> 00:53:00,657 One of the witnesses at the original trial, 778 00:53:00,659 --> 00:53:03,260 George Melton, was found dead, 779 00:53:03,262 --> 00:53:05,762 apparently the victim of foul play. 780 00:53:06,966 --> 00:53:10,701 Testing revealed that Mr. Melton's DNA 781 00:53:10,703 --> 00:53:12,669 is a statistical match 782 00:53:12,671 --> 00:53:15,305 to the semen found on Ms. Dean's underclothing 783 00:53:15,307 --> 00:53:17,774 over 19 years ago. What's that about, daddy? 784 00:53:17,776 --> 00:53:19,710 And due to the diligent eff... 785 00:53:20,879 --> 00:53:22,245 I wasn't really watching. 786 00:53:28,254 --> 00:53:30,254 ...and the Paulie Sheriff's Department, 787 00:53:30,256 --> 00:53:32,023 it has become evident 788 00:53:32,025 --> 00:53:34,959 that the original investigation was far from thorough, 789 00:53:34,961 --> 00:53:37,829 neglecting to interview key witnesses 790 00:53:37,831 --> 00:53:40,098 and failing to correctly identify 791 00:53:40,100 --> 00:53:42,667 the individuals who raped Hanna Dean 792 00:53:42,669 --> 00:53:43,935 on the night of her death. 793 00:53:43,937 --> 00:53:45,803 Bitch. 794 00:53:45,805 --> 00:53:47,373 After careful consideration, 795 00:53:47,375 --> 00:53:49,775 and at the urging of Sheriff Daggett, 796 00:53:49,777 --> 00:53:51,377 my office formally submitted 797 00:53:51,379 --> 00:53:53,646 a request for a new investigation 798 00:53:53,648 --> 00:53:56,348 to the GBI earlier this week. 799 00:53:56,350 --> 00:53:58,350 Sheriff Daggett and I both believe 800 00:53:58,352 --> 00:54:01,854 that this case is too important and too complex 801 00:54:01,856 --> 00:54:03,255 for the limited resources 802 00:54:03,257 --> 00:54:05,891 available to the Paulie Sheriff's Department. 803 00:54:05,893 --> 00:54:10,063 Bringing in an outside agency to oversee the investigation 804 00:54:10,065 --> 00:54:14,200 is a step we feel is both necessary and prudent. 805 00:54:14,202 --> 00:54:15,769 And as I said this morning, 806 00:54:15,771 --> 00:54:17,737 the Georgia Bureau of Investigation 807 00:54:17,739 --> 00:54:21,241 confirmed that they have accepted my request. 808 00:54:21,243 --> 00:54:24,010 And whatever the results of their findings, 809 00:54:24,012 --> 00:54:28,381 this office is prepared to do whatever it takes 810 00:54:28,383 --> 00:54:30,450 to find and try 811 00:54:30,452 --> 00:54:34,355 the individuals responsible for Hanna Dean's murder. 812 00:54:34,357 --> 00:54:36,891 And if it becomes clear 813 00:54:36,893 --> 00:54:40,027 that Daniel Holden is not guilty of this crime, 814 00:54:40,029 --> 00:54:43,297 then my office will work with Mr. Holden's attorney 815 00:54:43,299 --> 00:54:48,703 to see that his conviction is set aside once and for all. 816 00:54:49,839 --> 00:54:51,172 Thank you. 817 00:54:53,976 --> 00:54:56,211 To recap, a 19-year-old murder case 818 00:54:56,213 --> 00:54:57,979 is being re-opened. 819 00:55:05,222 --> 00:55:07,222 So that's why you came by, 820 00:55:07,224 --> 00:55:09,257 just letting me know 821 00:55:09,259 --> 00:55:11,960 that you're dropping the murder charge against me? 822 00:55:11,962 --> 00:55:13,462 For now, we are. 823 00:55:13,464 --> 00:55:15,397 Felt I owed you a home visit 824 00:55:15,399 --> 00:55:17,900 for all your pain and suffering. 825 00:55:19,270 --> 00:55:21,404 Spent all that goddamn money for nothing. 826 00:55:21,406 --> 00:55:24,107 Losing my house, my wife,... 827 00:55:24,109 --> 00:55:25,975 nobody gives a shit about that. 828 00:55:25,977 --> 00:55:28,077 The state will supply you an attorney 829 00:55:28,079 --> 00:55:29,512 if it ever comes to that. 830 00:55:29,514 --> 00:55:32,482 So y'all are gonna try to pin Hanna's death on me now? 831 00:55:33,818 --> 00:55:38,387 Well, at least hers wasn't a suicide like George's. 832 00:55:40,325 --> 00:55:41,925 How do you know that? 833 00:55:41,927 --> 00:55:45,796 I don't think you can strangle yourself, Carl, 834 00:55:45,798 --> 00:55:47,358 like you can shoot yourself in the head, 835 00:55:50,770 --> 00:55:52,436 like George did. 836 00:55:52,437 --> 00:55:54,477 Yeah, well, hopefully you'll have your day in court. 837 00:55:55,074 --> 00:55:56,540 Bitch should have kept her mouth shut, 838 00:55:56,542 --> 00:55:58,275 and none of this would have happened. 839 00:56:00,179 --> 00:56:02,079 What'd you just say? 840 00:56:03,850 --> 00:56:05,216 Bitch had kept her mouth shut, 841 00:56:05,218 --> 00:56:07,218 none of this would have happened. 842 00:56:07,220 --> 00:56:10,021 It's word-for-word 843 00:56:10,023 --> 00:56:12,457 what Chris said to me that next morning. 844 00:56:14,427 --> 00:56:15,994 Is that right? 845 00:56:18,365 --> 00:56:22,033 I went over to his house 846 00:56:22,035 --> 00:56:24,135 to see if he was gonna buckle. 847 00:56:24,137 --> 00:56:26,472 Now, why would he buckle? 848 00:56:27,375 --> 00:56:29,375 If Hanna cried rape, 849 00:56:29,377 --> 00:56:31,343 I wasn't going down for that. 850 00:56:31,345 --> 00:56:33,112 I didn't rape her, Carl. 851 00:56:33,114 --> 00:56:36,115 I could get that coo hole anytime I wanted to, 852 00:56:36,117 --> 00:56:38,517 ever since she was 14. 853 00:56:38,519 --> 00:56:40,152 Hell, she was digging on 854 00:56:40,154 --> 00:56:42,521 that whole free love thing that night, 855 00:56:42,523 --> 00:56:44,423 until Chris got on top of her. 856 00:56:44,425 --> 00:56:46,926 She didn't like that country-club asshole. 857 00:56:46,928 --> 00:56:49,029 And damn sure didn't want 858 00:56:49,031 --> 00:56:51,198 his privileged dick inside of her. 859 00:56:52,201 --> 00:56:54,835 With her tripping on mushrooms that Holden had given her, 860 00:56:54,837 --> 00:56:57,437 she started freaking out on him. 861 00:56:59,474 --> 00:57:01,174 You can tell it to the GBI. 862 00:57:04,613 --> 00:57:06,580 Did anybody ever see his hand? 863 00:57:07,616 --> 00:57:09,950 What? Chris' right hand. 864 00:57:11,286 --> 00:57:12,520 I didn't think so. 865 00:57:12,522 --> 00:57:14,088 She bit it 866 00:57:14,090 --> 00:57:17,358 when he was trying to keep her from screaming. 867 00:57:17,360 --> 00:57:20,361 Did you see Chris the next day at the sheriff's station? 868 00:57:20,363 --> 00:57:22,296 When Roger finally brought him in 869 00:57:22,298 --> 00:57:24,198 when he damn well pleased? 870 00:57:25,435 --> 00:57:27,168 For a minute, yeah. 871 00:57:27,170 --> 00:57:29,604 Did you notice Chris' right hand 872 00:57:29,606 --> 00:57:31,038 was in his pocket? 873 00:57:32,208 --> 00:57:33,875 That was a long time ago. 874 00:57:33,877 --> 00:57:36,345 Can't say I recall that. Well, it was. 875 00:57:36,347 --> 00:57:40,182 The whole damn time, he just kept it in his pocket. 876 00:57:46,590 --> 00:57:49,324 You see, I never thought that I raped her, Carl, 877 00:57:49,326 --> 00:57:54,162 whereas Chris knew he did. 878 00:57:55,532 --> 00:57:57,399 He was always the one who had a motive. 879 00:57:57,401 --> 00:57:59,369 Always. 880 00:57:59,371 --> 00:58:01,471 Not me. 881 00:58:04,676 --> 00:58:07,143 It's out of my hands, Trey. 882 00:58:16,488 --> 00:58:21,058 All you son of a bitches playing God! 883 00:58:21,060 --> 00:58:23,594 You can all go to hell! 884 00:58:38,444 --> 00:58:43,080 Mmm. I mean, I wouldn't call this nouveau cuisine, 885 00:58:43,082 --> 00:58:44,683 but that sure hit the spot. 886 00:58:44,685 --> 00:58:46,384 That it did. Mmm. 887 00:58:46,386 --> 00:58:48,987 Especially with you springing for it, Daniel. 888 00:58:48,989 --> 00:58:50,322 Appreciate it. 889 00:58:53,093 --> 00:58:55,060 Here's to Mr. Pickle. 890 00:58:56,997 --> 00:58:59,497 May this be just the beginning of the good life 891 00:58:59,499 --> 00:59:01,232 for you, my friend. 892 00:59:02,169 --> 00:59:03,368 Here, here. 893 00:59:03,370 --> 00:59:05,003 We're proud of you, old man. 894 00:59:05,605 --> 00:59:08,641 I ain't that old. I still turn some heads. 895 00:59:08,643 --> 00:59:10,276 Yeah. Grandmas. 896 00:59:10,278 --> 00:59:11,544 Oh-ho! 897 00:59:11,546 --> 00:59:13,145 I ain't got no problem with grandmas. 898 00:59:19,654 --> 00:59:22,621 Um, it's my mother. 899 00:59:22,623 --> 00:59:24,690 You need to take that? 900 00:59:27,328 --> 00:59:29,363 I'll call her later. 901 00:59:37,606 --> 00:59:39,473 What? 902 00:59:40,576 --> 00:59:42,175 Oh, no y'all didn't! 903 00:59:43,512 --> 00:59:46,046 Peach cobbler, wow. 904 00:59:46,048 --> 00:59:47,414 Thank you. 905 00:59:47,416 --> 00:59:49,583 Ooh. 906 00:59:54,157 --> 00:59:56,424 Life is good today. 907 00:59:57,360 --> 00:59:59,160 Amen. 908 01:00:01,031 --> 01:00:02,563 So, are they gonna bring some for y'all? 909 01:00:09,439 --> 01:00:10,538 Willie D's... 910 01:00:10,540 --> 01:00:12,673 don't get no better than that. 911 01:00:12,675 --> 01:00:15,577 Doesn't get any better. 912 01:00:16,213 --> 01:00:18,180 If you know it's grammatically incorrect, 913 01:00:18,182 --> 01:00:19,448 it's okay to say it that way. 914 01:00:19,450 --> 01:00:20,716 Yeah, but you don't know that. 915 01:00:27,058 --> 01:00:28,357 What a day. 916 01:00:29,560 --> 01:00:31,126 One to remember, for sure. 917 01:00:32,596 --> 01:00:35,164 It was a blessed day. 918 01:00:35,166 --> 01:00:37,266 It was at that. 919 01:00:39,071 --> 01:00:40,637 Plus, Teddy hasn't run off Billy yet. 920 01:00:40,639 --> 01:00:42,238 Day ain't over yet. 921 01:00:42,674 --> 01:00:43,706 Getting close. 922 01:00:48,346 --> 01:00:50,146 It's Daniel. 923 01:00:51,349 --> 01:00:52,515 Hey, honey. 924 01:00:52,517 --> 01:00:54,117 Did you get my message? 925 01:00:54,119 --> 01:00:55,418 I did. 926 01:00:55,420 --> 01:00:57,387 Isn't that something? 927 01:00:57,389 --> 01:01:00,424 I think our luck's about to change, 928 01:01:00,426 --> 01:01:01,692 has changed. 929 01:01:01,694 --> 01:01:04,128 Well, it's... it's still a long road, 930 01:01:04,130 --> 01:01:09,266 but I think we can afford to be hopeful. 931 01:01:09,268 --> 01:01:11,202 Why not? 932 01:01:11,204 --> 01:01:12,503 Why not? 933 01:01:13,606 --> 01:01:14,738 Hey. 934 01:01:14,740 --> 01:01:16,774 Can I maybe say something to him 935 01:01:16,776 --> 01:01:18,175 when you're done? 936 01:01:18,177 --> 01:01:21,712 Honey, Teddy wants to talk to you. 937 01:01:24,751 --> 01:01:27,819 Okay, sure. 938 01:01:36,797 --> 01:01:38,763 Hi, there, Daniel. 939 01:01:38,765 --> 01:01:41,399 Hello, Ted. 940 01:01:41,401 --> 01:01:43,835 I just wanted you to know 941 01:01:43,837 --> 01:01:45,570 that I've got the Ceramic Mechanic, 942 01:01:45,572 --> 01:01:49,142 and, well... 943 01:01:50,145 --> 01:01:51,444 ...It was your dad's, 944 01:01:51,446 --> 01:01:53,246 and I think it should be yours. 945 01:01:53,248 --> 01:01:55,381 That's just how I feel. 946 01:01:56,518 --> 01:02:00,253 That's thoughtful, Ted, but, uh, 947 01:02:00,255 --> 01:02:02,622 I... I was never really that attached to it, 948 01:02:02,624 --> 01:02:04,557 to be honest. 949 01:02:04,559 --> 01:02:07,593 And I know it means a lot to you. 950 01:02:11,834 --> 01:02:14,635 It did, 951 01:02:14,637 --> 01:02:16,703 but things change. 952 01:02:16,705 --> 01:02:18,472 Uh... 953 01:02:20,476 --> 01:02:23,710 Want to just leave it here at the house for now? 954 01:02:23,712 --> 01:02:26,313 I'd... I'd like that, Ted. 955 01:02:29,485 --> 01:02:32,453 And, uh... 956 01:02:32,455 --> 01:02:37,926 I'm really sorry for what's happened to you, Daniel. 957 01:02:39,496 --> 01:02:43,431 Sounds like things are on the up and up. 958 01:02:43,433 --> 01:02:46,301 I'm sorry too, Ted. 959 01:02:50,440 --> 01:02:53,841 I know everybody here hopes you come home real soon. 960 01:02:53,843 --> 01:02:56,712 It'd be nice to visit, it sure would. 961 01:02:56,714 --> 01:02:59,548 We'll leave the light on for you. 962 01:03:02,553 --> 01:03:06,589 There's someone else here who would like to say howdy. 963 01:03:06,591 --> 01:03:08,290 Okay, Ted. 964 01:03:23,308 --> 01:03:25,008 Hello, Daniel. 965 01:03:27,646 --> 01:03:30,413 Hello, Tawney. 966 01:03:31,250 --> 01:03:36,686 I pray for you, Daniel, every day. 967 01:03:36,688 --> 01:03:38,355 Might be working. 968 01:03:40,393 --> 01:03:42,493 How are you doing? 969 01:03:43,663 --> 01:03:46,731 Mm, I'm... 970 01:03:46,733 --> 01:03:49,533 I'm looking forward to my life, 971 01:03:49,535 --> 01:03:52,036 maybe for the first time in my life. 972 01:03:52,905 --> 01:03:55,539 That's good to hear, Tawney. 973 01:03:55,541 --> 01:03:57,908 How about you? 974 01:03:59,746 --> 01:04:01,579 I'm, um... 975 01:04:05,052 --> 01:04:07,753 ...Cautiously optimistic. 976 01:04:08,889 --> 01:04:10,322 That's something. 977 01:04:10,991 --> 01:04:12,958 I'll take it. 978 01:04:14,695 --> 01:04:19,064 I hope your life's filled with wonder, Daniel. 979 01:04:21,302 --> 01:04:22,768 Yours, too. 980 01:04:25,706 --> 01:04:27,573 Well, um... 981 01:04:27,809 --> 01:04:30,910 ...I'll give you back to your mama. 982 01:04:33,415 --> 01:04:34,914 Bye, Tawney. 983 01:04:36,084 --> 01:04:37,917 Bye, Daniel. 984 01:04:42,891 --> 01:04:44,824 Hey. 985 01:04:44,826 --> 01:04:48,027 Oh, we just pigged out on Willie D's. 986 01:04:48,029 --> 01:04:49,930 Pun intended. 987 01:04:49,932 --> 01:04:53,367 Well, I went to Darley's with Pickle and the boys. 988 01:04:53,369 --> 01:04:54,601 Oh, that sounds good. 989 01:04:54,603 --> 01:04:56,704 Yeah, me three. 990 01:04:56,706 --> 01:04:58,672 What vegetables did you get? 991 01:04:58,674 --> 01:05:02,443 Vegetables? There was a strange variety.