1 00:00:34,309 --> 00:00:51,084 © نص ريـال مشقوق الترجمة بواسطة ® منتديات شبكة الإقلاع 2 00:01:09,687 --> 00:01:13,624 أأنتِ مستيقظة؟ 3 00:01:13,626 --> 00:01:16,326 لماذا؟ 4 00:01:16,328 --> 00:01:19,696 لأداعبك قليلاً 5 00:01:19,698 --> 00:01:23,166 هل انتِ مستيقظه ياحبيبتي؟ 6 00:01:26,403 --> 00:01:30,005 أو أترغبين الشعور بالإستيقاظ؟ 7 00:01:30,007 --> 00:01:32,207 بشعور جيد مع الإستيقاظ؟ 8 00:01:32,209 --> 00:01:48,257 ليس الآن ,على كل حال..ألستَ متأخرًا عن العمل؟ 9 00:01:51,563 --> 00:01:56,266 ,أخذتُ إجازة لليوم فكرة والدي 10 00:01:56,468 --> 00:01:59,302 ستأخذ (دانييال) للغداء اليوم؟ 11 00:02:00,906 --> 00:02:04,808 سنذهب لمطعم "كونتري كتشن" في "ماتسفل" 12 00:02:04,810 --> 00:02:06,509 ماتسفل"؟" 13 00:02:06,511 --> 00:02:08,411 الجميع يراقبوننا بهذه المنطقة 14 00:02:08,413 --> 00:02:13,883 سيُحدِث الأمر ضجه كبيره بمجرد ان نتناول الغداء سويًا في "باولي" وكأننا أصحاب بشكل مفاجئ 15 00:02:13,885 --> 00:02:15,819 ضجه؟ 16 00:02:15,821 --> 00:02:18,255 سيكون واضح من اوجه الناس 17 00:02:18,257 --> 00:02:21,158 "سأتشبّه قليلاً بأهل "السويد وستكون المنفعة لكِلا الطرفين 18 00:02:21,160 --> 00:02:24,328 ياعزيزي, ألا يفترض عليك ان تكون في صفّه؟ 19 00:02:26,966 --> 00:02:28,932 أليسَ من المفترض عليك ان تكون في صفّه؟ 20 00:02:28,934 --> 00:02:35,373 كلا,يجب ان أكون في صفّنا نحن , صف الحِفاظ على الوظيفة اللعينة 21 00:02:35,375 --> 00:02:38,142 لا يبدو أنّ احدًا متفهم لهذا الوضع سواي 22 00:02:47,553 --> 00:02:50,655 دانيال)؟) 23 00:02:52,392 --> 00:02:54,792 (دانييال) ياعزيزي نحنُ بالمنزل 24 00:02:59,064 --> 00:03:00,365 إنهُ ليس هنا 25 00:03:04,970 --> 00:03:10,241 ألستِ قلقة قليلاً حتى؟ - قلقة ؟ 26 00:03:10,243 --> 00:03:13,812 لقد كان محبوس طوال 20 عام يا امي ولهُ يومين خارج المنزل 27 00:03:13,814 --> 00:03:16,481 والآن هو ليس هنا,لم يترك ملاحظة ولا أي شيء 28 00:03:16,483 --> 00:03:20,519 ماذا تريديني ان أفعل حيال ذلك ياعزيزتي؟ 29 00:03:22,156 --> 00:03:25,790 لا أريدك ان تفعلي شيئًا يا أمي, أطبخي وحسب 30 00:03:28,561 --> 00:03:30,562 مرحبًا 31 00:03:30,564 --> 00:03:33,232 سأقابلك بالخارج 32 00:03:33,234 --> 00:03:36,669 إنهُ (جون) سنذهب للبحث عن (دانييال) 33 00:03:42,175 --> 00:03:45,277 هنالكَ أناسٌ من حولنا يا امي يريدون رؤية (دانييال) ميتًا 34 00:03:45,279 --> 00:03:49,515 لربما يقتلونه بأنفسهم لو ظنّوا أن بإمكانهم النجاة من فعلتهم 35 00:03:49,517 --> 00:03:53,018 يجب ان نوفر لهُ هاتفًا رخيص على الأقل 36 00:04:19,212 --> 00:04:22,080 أمي تقودني للجنون - ما الذي تفعله؟ - 37 00:04:22,082 --> 00:04:23,148 !لاشيء 38 00:04:23,150 --> 00:04:24,482 لاشيء على الإطلاق 39 00:04:26,019 --> 00:04:27,519 لِنذهب 40 00:04:27,521 --> 00:04:29,554 حسنًا 41 00:04:49,609 --> 00:04:53,979 مرحبًا - مرحبًا ياسيّدي - 42 00:06:09,755 --> 00:06:11,222 هل هذه مُجديه نفعًا؟ 43 00:06:11,224 --> 00:06:14,492 ليست من المُعجِزات بحسب اعتقادي 44 00:06:18,498 --> 00:06:21,899 التكلفة 3.16 دولار 45 00:06:21,901 --> 00:06:24,001 سيّدي؟ 46 00:06:28,074 --> 00:06:30,274 الآن 4.19 دولار 47 00:06:38,117 --> 00:06:40,618 شكرًا لك ياسيّدي 48 00:07:57,562 --> 00:08:01,832 ها هوَ ذا - أركن السيارة - 49 00:08:10,976 --> 00:08:13,911 كيف يبدو ذلك؟ 50 00:08:13,913 --> 00:08:17,448 لايمكنني التخيّل 51 00:08:17,450 --> 00:08:18,983 ما الذي يأكله؟ 52 00:08:18,985 --> 00:08:22,887 يبدو إنه لوح حلوى او ماشابه 53 00:08:40,940 --> 00:08:43,575 إنه فقط يستلقي على العشب 54 00:08:47,847 --> 00:08:50,149 هذا ليس رائعًا,أليس كذلك؟ 55 00:08:51,318 --> 00:08:52,451 ليس من منظورنا, كلا 56 00:08:52,453 --> 00:08:53,919 ألا يجب علينا أخذه للمنزل؟ 57 00:08:53,921 --> 00:08:55,788 أظن ان علينا المغادرة وحسب 58 00:08:55,790 --> 00:08:57,489 أجل, ولكنّك لاتعرف أهالي هذه المنطقة 59 00:08:57,491 --> 00:08:59,191 لايمكننا ان نلاحقه طوال اليوم يا (أمانثا) 60 00:08:59,193 --> 00:09:01,694 ...أعلم, ولكن 61 00:09:03,897 --> 00:09:05,565 بلى 62 00:09:05,567 --> 00:09:08,168 بلى , انت على حق 63 00:09:12,106 --> 00:09:14,474 مرحبًا , أنظر إنهُ (دانييال) 64 00:09:14,476 --> 00:09:17,311 ,(جون) وصل للتو سوف نراك لاحقًا 65 00:09:26,256 --> 00:09:28,390 مرحبًا 66 00:09:28,392 --> 00:09:30,326 هل من أحد بالمنزل؟ 67 00:09:37,968 --> 00:09:40,670 مرحبًا ؟ 68 00:09:46,010 --> 00:09:50,980 أمي؟ .. أمي؟ 69 00:09:50,982 --> 00:09:53,749 ها هُنا 70 00:10:01,525 --> 00:10:03,359 هل تشعرين بخير؟ 71 00:10:03,361 --> 00:10:05,028 إنني أرتاح 72 00:10:05,030 --> 00:10:11,001 أين البقيّة إذًا ؟ - بالخارج - 73 00:10:11,003 --> 00:10:13,036 كنت مارًا لإصطحاب (دانييال) للغداء 74 00:10:13,038 --> 00:10:14,959 ...أتيت هنا مُبكرًا, لذا 75 00:10:17,157 --> 00:10:19,259 هذه بادره طيّبه منك يا (تيدي) 76 00:10:19,294 --> 00:10:20,210 أتريدين ان أحضر لكِ شيئًا؟ 77 00:10:20,212 --> 00:10:21,712 دواء الأسبرين؟ او الحبوب المنعشة؟ 78 00:10:21,714 --> 00:10:24,047 كلا 79 00:10:24,049 --> 00:10:26,216 كلا, أني بخير 80 00:10:31,323 --> 00:10:35,559 ,هناكَ بعض الأغراض على الطاولة حليب و لحم 81 00:10:35,561 --> 00:10:38,328 أتريدين ان أضعهم في الثلاّجة؟ 82 00:10:38,330 --> 00:10:41,632 أجل, سيكون تصرّف رائع 83 00:10:41,634 --> 00:10:43,901 شكرًا لك يا (تيدي) 84 00:10:43,903 --> 00:10:46,002 حسنًا يا امي 85 00:10:46,004 --> 00:10:49,573 ,المعذرة, أقصد يا (جانيت) أستمر بالنسيان 86 00:10:49,575 --> 00:10:52,142 يمكنك مناداتي "أمّي" يا (تيدي) 87 00:10:52,144 --> 00:10:56,045 أظنه لابأس بذلك 88 00:10:56,047 --> 00:10:58,647 لا أعلم 89 00:10:58,649 --> 00:11:02,284 أأخبركِ ماذا 90 00:11:02,286 --> 00:11:04,753 ماذا لو ناديتكِ (جانيت) إن كان (دانييال) بالجِوار 91 00:11:04,755 --> 00:11:06,755 وأناديكِ "أمّي" حين غيابه 92 00:11:06,757 --> 00:11:10,659 سيكون هذا سرّنا الصغير 93 00:11:10,661 --> 00:11:13,128 يروق لي ذلك يا (تيدي) 94 00:11:28,712 --> 00:11:30,245 هل ستبقى كامل الأسبوع؟ 95 00:11:30,247 --> 00:11:31,413 فقط لأيام قلائل 96 00:11:31,415 --> 00:11:34,883 أحاول ان أقابل المدّعي العام بينما انا متواجد بالمنطقة 97 00:11:34,885 --> 00:11:38,621 ليس لدي الكثير لأفعله هنا إلى أن يصدر منهم تصرّف 98 00:11:38,623 --> 00:11:41,290 ألا يزال "صف العدالة" يشعرون بالإجابية تجاه الأمر؟ 99 00:11:41,292 --> 00:11:43,025 بالطبع 100 00:11:43,027 --> 00:11:45,094 ماذا عن المؤتمر الصحفي؟ 101 00:11:45,096 --> 00:11:48,932 يمكنني تولّي أمره 102 00:11:48,934 --> 00:11:51,067 الجميع يعرفون كم سيكون الأمر صعبًا على (دانييال) 103 00:11:51,069 --> 00:11:57,874 ....ولكنّا كنا نأمل ان يكون قليلا - طبيعيًا ؟ - 104 00:11:57,876 --> 00:12:00,009 أمام أغلبية الناس 105 00:12:00,011 --> 00:12:02,845 إن لديه وضع فريد من نوعه 106 00:12:02,847 --> 00:12:07,783 ...بما معناه - أعلم - 107 00:12:07,785 --> 00:12:09,151 نحنُ متفهّمين 108 00:12:09,153 --> 00:12:11,753 الذي يقلقني هو رؤية الناس له 109 00:12:11,755 --> 00:12:13,021 إصدار الأحكام من الإنطباع الأول 110 00:12:13,023 --> 00:12:15,023 هذه طبيعته يا (جون) - أعلم - 111 00:12:15,025 --> 00:12:17,693 ولكن في مرحلةٍ ما يجب عليه ان يكون اكثر إستباقيّة 112 00:12:17,695 --> 00:12:19,728 لن يضرّه شيء لو أعلن برائته أمام الناس 113 00:12:19,730 --> 00:12:20,395 من وقت لآخر 114 00:12:20,397 --> 00:12:22,864 هل يجب علينا مناقشة هذا الأمر الآن؟ 115 00:12:22,866 --> 00:12:25,367 كلا.. كلا 116 00:12:29,039 --> 00:12:32,107 آسفه ..أعتذر 117 00:12:32,109 --> 00:12:36,645 فقط بإعتقادي اننا جميعنا نحتاج لوقت طويل من الراحة 118 00:12:36,647 --> 00:12:38,514 لتتحسن تصرفاتنا 119 00:12:38,516 --> 00:12:41,917 لنتجهّز بشكل سريع بعد كل العناء المبذول لتبرئته 120 00:12:41,919 --> 00:12:49,291 بعد كل ما عاناه يبدو ذلك كـ عقوبة قاسية وغير معتادة 121 00:12:51,294 --> 00:12:56,699 هل يجب على الفتاة ان تنطق وتقول "أحضنّي"؟ 122 00:13:01,472 --> 00:13:04,539 أحتجت للإحتضان 123 00:13:04,541 --> 00:13:07,843 لا يوجد الكثير من الإحتضان في عائلتنا 124 00:13:07,845 --> 00:13:08,644 أمانثا)؟) 125 00:13:08,646 --> 00:13:10,913 ماذا؟ هل سحقتُ هاتفك؟ 126 00:13:10,915 --> 00:13:12,115 أمانثا)؟) 127 00:13:12,117 --> 00:13:13,816 لقد تحدّثنا بهذا الأمر يا (أمانثا) 128 00:13:15,153 --> 00:13:16,986 أحدهم نسى إحضار مذّكرته 129 00:13:18,656 --> 00:13:21,023 حظينا بإتفاقية - أعلم - 130 00:13:21,025 --> 00:13:23,259 هذه ليست "أتلانتا" قبل تطوّر الإعلام 131 00:13:23,261 --> 00:13:24,727 الإعلام رديء 132 00:13:30,936 --> 00:13:32,802 حتى لم نحظى بمداعبة رسمية أخيرة 133 00:13:32,804 --> 00:13:34,037 كلا كلا كلا 134 00:13:34,039 --> 00:13:35,938 حظينا بها نوعًا ما 135 00:13:39,177 --> 00:13:46,316 هذه ستكون الرسميّة بمعنى الكلمة 136 00:14:00,433 --> 00:14:01,700 توقفي يا (أمانثا) 137 00:14:01,702 --> 00:14:04,636 لا تلتفتي 138 00:14:10,810 --> 00:14:13,144 لقد ذهب 139 00:14:19,852 --> 00:14:22,187 نحن أغبياء 140 00:14:29,062 --> 00:14:32,097 أترغب بالغداء؟ 141 00:14:43,110 --> 00:14:44,377 لا تكن خجولاً 142 00:14:44,379 --> 00:14:48,949 تستطيع الطلب للمره الثانية والثالثة, الوضع هنا كما ترغب 143 00:14:48,951 --> 00:14:52,486 الناس يأكلون بشكل اكثر مما اتذكر 144 00:14:52,488 --> 00:14:53,421 أجل 145 00:14:53,423 --> 00:14:55,857 البوفيهات كانت بالسابق فقط أيّام الأحد بعد الكنيسة 146 00:14:55,859 --> 00:14:57,525 والآن أصبحوا متوفرين طوال الأسبوع 147 00:14:57,527 --> 00:14:59,861 لايمكنني المنافسة كـ رجل أعمال بدون امتلاك بوفيه 148 00:15:04,967 --> 00:15:08,770 "أخبرني, هل كانت مطاعم آل"مينق بالأنحاء قبل دخولك السجن؟ 149 00:15:08,772 --> 00:15:09,938 آسف 150 00:15:09,940 --> 00:15:13,108 البوفيه الصيني الذي بنهاية الشارع 151 00:15:13,110 --> 00:15:14,075 كلا 152 00:15:14,077 --> 00:15:17,578 عندما تم إفتتاحه كان المكان الوحيد للأكل بتكلفة 3.99 دولار 153 00:15:17,580 --> 00:15:22,983 لم ترى ابدًا في حياتك حمقى جورجيا" وهم يهرعون بنفاذ الطعام" 154 00:15:22,985 --> 00:15:25,119 يبدو أمرًا شيّقًا 155 00:15:25,121 --> 00:15:28,122 أعتقد ذلك 156 00:15:29,425 --> 00:15:33,561 أيمكننا أن نكون صريحين؟ - آمل ذلك - 157 00:15:33,563 --> 00:15:37,865 هل تخطط على العمل بالمتجر؟ 158 00:15:37,867 --> 00:15:41,168 لم أفكّر حقًا بهذا الأمر يا (تيد) 159 00:15:41,170 --> 00:15:44,371 والدي سيقتلني لو عَلِم بأننا حظينا بهذه المحادثة 160 00:15:44,373 --> 00:15:46,941 يريدني أن اسلّمك مفاتيح المتجر ومن ثم أغادر 161 00:15:46,943 --> 00:15:48,242 إن كان ذلك ما أردته 162 00:15:48,244 --> 00:15:49,743 إنه رجل طيب 163 00:15:49,745 --> 00:15:52,847 و أود تنفيذ كلامه 164 00:15:54,883 --> 00:16:01,422 المقصد هو : أن هذه بلدة صغيرة ...والسياسيين متدخلين في 165 00:16:01,424 --> 00:16:03,892 أوضاعك الحاليّة وما إلى ذلك 166 00:16:03,894 --> 00:16:08,630 هناك أشخاص أقنعوا أنفسهم بأشياء ولايوجد اي شيء قد يغير رأيهم 167 00:16:08,632 --> 00:16:10,198 إنهم فقط يبحثون عن المشاكل 168 00:16:10,200 --> 00:16:11,966 الناس "غريبين/مضحكين" بهذه الطريقة 169 00:16:11,968 --> 00:16:15,137 أتقصدها بالمعنى المُضحِك؟ # نفس الكلمه لها 2 معاني # 170 00:16:15,139 --> 00:16:17,138 ماذا؟ 171 00:16:17,140 --> 00:16:19,307 كلا 172 00:16:19,309 --> 00:16:27,749 على كل حال, في ضل الظروف الإقتصادية السيئة وهامش الربح الضيق 173 00:16:27,751 --> 00:16:30,885 أني فقط أفكّر بمستقبل (جاريد) قبل كل شيء 174 00:16:30,887 --> 00:16:32,253 أرى ذلك 175 00:16:32,255 --> 00:16:34,790 أنه لأمر معقّد 176 00:16:34,792 --> 00:16:39,161 أقدّر لك مشاركتك هذه المعلومات معي 177 00:16:39,163 --> 00:16:43,799 متأكد بأنك تحمل همومًا كثيره 178 00:16:43,801 --> 00:16:45,133 وايضًا خصوصية نوعًا ما 179 00:16:45,135 --> 00:16:47,302 تعرف قصدي 180 00:16:47,304 --> 00:16:49,705 انا لا أتحدّث 181 00:16:49,707 --> 00:16:53,342 لا أظن ذلك , بعد كل ما مررت به 182 00:16:57,446 --> 00:16:58,646 هل أكتفيت؟ 183 00:16:58,648 --> 00:17:00,248 أجل 184 00:17:00,250 --> 00:17:03,350 حسنًا 185 00:17:07,756 --> 00:17:11,225 أمانثا)؟) 186 00:17:11,227 --> 00:17:13,461 أمانثا)؟) 187 00:17:15,864 --> 00:17:21,902 ما وجب علينا----ماوجب علي أن اتورط بعلاقة 188 00:17:21,904 --> 00:17:26,507 ...بأخت موكّلي - لاأريد سماع هذا الكلام الآن ارجوك - 189 00:17:33,548 --> 00:17:35,716 لم أركِ منذ وقت طويل يا (أمانثا) 190 00:17:35,718 --> 00:17:37,184 منشغله بقضية أخي 191 00:17:37,186 --> 00:17:38,752 واضح 192 00:17:38,754 --> 00:17:40,887 جميعكم تريدون اللحم؟ مع ثلاث أطباق خاصه؟ 193 00:17:40,889 --> 00:17:42,722 اجل 194 00:17:42,724 --> 00:17:45,492 انا سأتناول قطعة فطيرة فقط 195 00:17:45,494 --> 00:17:47,160 أي نوع؟ 196 00:17:47,162 --> 00:17:50,296 لايهمني 197 00:17:50,298 --> 00:17:51,964 سوف أفاجئك 198 00:17:51,966 --> 00:17:54,300 عظيم 199 00:17:57,504 --> 00:18:00,240 ياربّاه كم أكره هذه المنطقة 200 00:18:03,777 --> 00:18:06,279 متأكد بأنك لاتريد اللعب؟ 201 00:18:06,281 --> 00:18:08,348 أفضّل المشاهدة 202 00:18:08,350 --> 00:18:10,517 تصرّف براحتك 203 00:18:12,553 --> 00:18:15,255 زوجتي تقول بأني مزعج 204 00:18:15,257 --> 00:18:19,093 أحب أن اعتبر نفسي اكثر كـ فضولي 205 00:18:19,095 --> 00:18:25,132 لذا, لو صادف وتخطيّت بعض الحدود الخيالية معك,أخبرني 206 00:18:25,134 --> 00:18:27,468 بالطبع 207 00:18:27,470 --> 00:18:32,907 أصدقائي يقولون بأنه مسموح لكم بالزيارات الزوجيه بقسم الإعدام 208 00:18:32,909 --> 00:18:37,678 أخبرتهم بأن هذا هراء أشبَه كثيرًا بالأساطير الحضارية 209 00:18:37,680 --> 00:18:40,614 ليس هناك زيارات زوجية 210 00:18:40,616 --> 00:18:41,615 !عَلِمتُ ذلك 211 00:18:41,617 --> 00:18:43,784 لم يكن مسموح لك بـ لمس اي شخص آخر,صحيح؟ 212 00:18:43,786 --> 00:18:45,619 صحيح 213 00:18:45,621 --> 00:18:49,689 لابد أن ذلك أثّر على وضعك النفسي 214 00:18:49,691 --> 00:18:52,759 لم يكن مفترض عليك بكل الأحوال 215 00:18:52,761 --> 00:18:55,162 ماذا تقصد؟ 216 00:18:55,164 --> 00:18:58,265 الأمور كانت مختلفة كثيرًا حين دخولي للسجن 217 00:18:58,267 --> 00:19:02,536 بعض عناصر الحرّاس كانوا غير مُراقَبين 218 00:19:02,538 --> 00:19:07,308 ممّا أنشئ بيئة ميسّرة لحدوث بعض الأمور 219 00:19:07,310 --> 00:19:09,777 أمور؟ اي نوع من الأمور؟ 220 00:19:09,779 --> 00:19:11,879 لقائات غير متوقعه 221 00:19:11,881 --> 00:19:16,517 ليس عن طريق المصادفة بل أشبه بالتعرّض لمجموعات 222 00:19:16,519 --> 00:19:18,485 مجموعات؟ 223 00:19:18,487 --> 00:19:21,255 أجل 224 00:19:21,257 --> 00:19:24,192 ربما يبدأ الأمر حينما يرون ...شيئًا مقارب للتفاؤل 225 00:19:24,194 --> 00:19:28,897 على وجهك, أو القليل من الطمأنينة.. ..أو بتلك اللحظة عندما 226 00:19:28,899 --> 00:19:37,638 تبدأ بالجزم بأنك قد تنجو من العقوبة بطريقه غير معقولة 227 00:19:37,640 --> 00:19:40,508 لاأعلم سبب قيامهم بذلك 228 00:19:40,510 --> 00:19:45,180 المبررّات عبارة عن مُنحدر زلِق يا (تيد) 229 00:19:45,182 --> 00:19:49,017 لذا بأحد الأيام بينما تذهب لموعد إستحمامك الأسبوعي 230 00:19:49,019 --> 00:19:55,491 ويظهرون إليك مجموعة من السجناء بدوافع خاصه, بشكل مفاجئ 231 00:19:55,493 --> 00:19:59,062 وأول مايخطر في بالك "ماسبب تواجدهم هنا؟" 232 00:19:59,064 --> 00:20:00,997 ولكن ليس بوسعك فعل شيء 233 00:20:00,999 --> 00:20:05,301 بإمكانك مقاومة بعض مبادئك الرجوليّه التي بداخلك 234 00:20:05,303 --> 00:20:08,103 ولكن لايمكنك منع الأمر 235 00:20:08,105 --> 00:20:14,276 فيحدث الأمر بشكل متكرر "تعرضه للإغتصاب" 236 00:20:16,780 --> 00:20:18,881 !اللعنة 237 00:20:18,883 --> 00:20:21,950 ولكن بعدها ينتهي الأمر 238 00:20:21,952 --> 00:20:26,322 ويختفون بقدر السرعة التي ظهروا بها 239 00:20:26,324 --> 00:20:28,824 إنه من أغرب الأمور يا (تيد) 240 00:20:28,826 --> 00:20:32,328 ها أنتَ ذا لوحدك مجددًا والمياه لاتزال تتدفّق 241 00:20:32,330 --> 00:20:34,430 والحرّاس يعاودون الظهور وكأنهم لم يغادروا أبدًا 242 00:20:34,432 --> 00:20:38,467 ربما لم يغادروًا لايمكنني الجزم الآن 243 00:20:38,469 --> 00:20:43,239 فتنتهي من إستحمامك وترتدي ملابسك 244 00:20:43,241 --> 00:20:45,975 ينتشر الخبر قبل خروجك من الحمام 245 00:20:45,977 --> 00:20:48,644 الشباب المحترمين بالصفوف لن ينظرو إليك الآن 246 00:20:48,646 --> 00:20:52,448 يشعرون بغاية الإحراج لأجلك 247 00:20:52,450 --> 00:20:55,151 وهناك النوع الآخر الذين عندما تمر بجانب زنزانتهم 248 00:20:55,153 --> 00:20:57,520 ينظرون إليك بأحط أنواع الفضول 249 00:20:57,522 --> 00:21:01,057 وكأنك غريب أطوار 250 00:21:01,059 --> 00:21:08,231 أحضر كل مايساويه مالهم, لأن اكثر من اي شيء, فهم محاطون بـ خزيٌ آخر 251 00:21:10,969 --> 00:21:14,303 وهناك مجموعة أخرى مميزه بالصف ينظرون إليك 252 00:21:14,305 --> 00:21:23,946 بتلك النظره , كيف يمكنني وصفها لك يا (تيد) لكي تفهمها حقًا؟ 253 00:21:23,948 --> 00:21:26,482 وكأن بإمكانهم سحبك إلى زنزانتهم وليس فقط يفعلون بك اشياء 254 00:21:26,484 --> 00:21:34,924 ولكن حرفيًا , يتغلغلون بداخلك ويخطفون أنفاسك 255 00:21:34,926 --> 00:21:41,064 ويلتهمون قلبك ويهينونك وكأنك نكِره 256 00:21:46,270 --> 00:21:48,938 أنا آسف 257 00:21:50,875 --> 00:21:55,445 متأكد بأن ما أخبرتك به ...أكثر مما كنت 258 00:21:59,016 --> 00:22:05,721 ولكنّه من الصعب جدًا معرفة مقدار حدود الأشياء بهذا العالم 259 00:22:05,723 --> 00:22:12,094 وبمثل موقفك اعتقد من الصعب جدًا لمعرفة هذه الحدود 260 00:22:14,898 --> 00:22:17,633 ..على كل حال 261 00:22:46,364 --> 00:22:47,865 لا أعلم كيف دخل هنا 262 00:22:47,867 --> 00:22:49,900 يجب ان تمنحي هذا العاهر الصغير بعضًا من الإثاره 263 00:22:49,902 --> 00:22:52,036 إنهُ محبَط لاأعلم كيف , فقد خصيته 264 00:22:54,040 --> 00:22:56,040 ولهذا يضل غاضبًا طوال الوقت 265 00:22:57,243 --> 00:22:59,843 يكون لطيفًا معظم الأحيان 266 00:22:59,845 --> 00:23:01,812 إنه لطيف 267 00:23:01,814 --> 00:23:04,081 أتيت هنا لمضاجعة سريعة أيها السيناتور ؟ 268 00:23:04,083 --> 00:23:10,353 يا (مارسي) يجب ان تقللي من مغازلتك إياي بالمطعم 269 00:23:10,355 --> 00:23:11,721 أنا أغازل الجميع 270 00:23:11,723 --> 00:23:13,290 المأمور يشك بأمرنا 271 00:23:13,292 --> 00:23:14,691 أليس هذا عمله؟ 272 00:23:14,693 --> 00:23:16,594 (مارسي) 273 00:23:16,596 --> 00:23:20,031 إن توقفت عن مغازلتك ألن يكون الامر مشككًا أكثر؟ 274 00:23:20,033 --> 00:23:23,100 أنتِ ذكية للغاية على ان تكوني مجرد نادلة مطعم 275 00:23:23,102 --> 00:23:25,136 الحياة غير عادلة 276 00:23:34,648 --> 00:23:37,750 خمّن من أتى لتناول الغداء اليوم؟ 277 00:23:37,752 --> 00:23:39,852 وما أدراني يا (مارسي) 278 00:23:39,854 --> 00:23:44,856 شبح (ستورم ثوندر)؟ - كلا,هذا كان بالأسبوع الماضي - 279 00:23:44,858 --> 00:23:47,826 "(امانثا هولدن) ومحاميها من "أتلانتا 280 00:23:47,828 --> 00:23:50,929 أجل, سمعت بأنه هنا 281 00:23:50,931 --> 00:23:55,433 هل أخبروك مصادرك الأخرى بأنهم يفعلون الرذيلة؟ 282 00:23:58,937 --> 00:24:00,104 كيف تعرفين ذلك؟ 283 00:24:00,106 --> 00:24:02,173 لأن هناك نوع خاص من الجنون تأتي به هذه الفتاة 284 00:24:02,175 --> 00:24:04,476 مع ذلك الشاب الذي يدللها 285 00:24:08,816 --> 00:24:10,982 أهذه أخبار جيدة لكم؟ 286 00:24:10,984 --> 00:24:15,720 لاأعلم بعد, ولكنني واثق بأن ليس هناك ما يضرّنا 287 00:24:17,690 --> 00:24:20,325 لم أحظى بوقت لشراء زهور 288 00:24:20,327 --> 00:24:22,494 النوايا هي التي تُحتسب 289 00:24:37,475 --> 00:24:39,976 كيف تمكنت من الدخول؟ 290 00:24:47,250 --> 00:24:49,385 مرحبًا 291 00:24:49,387 --> 00:24:52,121 لنذهب 292 00:24:52,123 --> 00:24:54,923 إنه مٌذنِب 293 00:24:54,925 --> 00:24:56,258 ماذا؟ 294 00:24:56,260 --> 00:24:57,760 بإعتقادي ان (دانييال) مذنب 295 00:24:57,762 --> 00:25:00,530 ربما لم يكن وحيدًا ولكن كان له علاقة بالحادثة 296 00:25:00,532 --> 00:25:02,933 ما الذي يجعلك واثقًا لهذه الدرجة؟ 297 00:25:02,935 --> 00:25:05,869 اللعنة,لا أدري انني اثرثر فقط 298 00:25:05,871 --> 00:25:09,239 لايمكنك فقط أن تأتي فجأة وتقول كلام كهذا يا (تيدي) 299 00:25:09,241 --> 00:25:11,909 أعني...يا إلهي - أعلم ...أعلم - 300 00:25:11,911 --> 00:25:13,977 أعني..بربّك - أعلم يا (تاوني) - 301 00:25:13,979 --> 00:25:17,682 أني فقط افضفض بما قي داخلي 302 00:25:20,519 --> 00:25:21,452 ما الذي حدث؟ 303 00:25:21,454 --> 00:25:23,488 هل حصل شيئًا ما اليوم؟ 304 00:25:23,490 --> 00:25:26,057 ليس بالشيء الذي يمكنني إثباته 305 00:25:26,059 --> 00:25:27,525 إنه مجرد شاب غريب 306 00:25:27,527 --> 00:25:29,894 بربّك يا (تيدي) إنه مكتئب - أعلم - 307 00:25:29,896 --> 00:25:32,029 ومن لن يتصرف هكذا بمثل موقفه؟ فهمت 308 00:25:32,031 --> 00:25:39,302 ولكن عندما كنّا على الغداء إنتابني شعور سيء تجاهه 309 00:25:39,304 --> 00:25:42,139 ولابد ان اشارك مشاعري مع احدٍ ما 310 00:25:42,141 --> 00:25:47,444 ليس وكأني قادر على مشاركة مشاعري "الداخلية في "محفل ماسوني 311 00:25:47,446 --> 00:25:50,280 كلا 312 00:25:50,282 --> 00:25:53,017 انا سعيدة بأنك شاركتها معي 313 00:25:59,392 --> 00:26:02,427 أتريد الدعاء بشأنها؟ - ماذا؟ - 314 00:26:02,429 --> 00:26:06,498 فقط بشأن كل مايحصل في حياتنا بالوقت الراهن 315 00:26:06,500 --> 00:26:11,870 لاأريد الدعاء بسبب كل الأشياء يا (تاوني) , خصوصًا (دانييال) وهراءه 316 00:26:22,137 --> 00:26:23,838 كيف يبدو الطعام يا (تيد) ؟ 317 00:26:23,840 --> 00:26:26,774 السر ان تقوم بتجويع الجميع وسيأكلون اي شيء 318 00:26:26,776 --> 00:26:27,876 هذا غير صحيح 319 00:26:27,878 --> 00:26:32,247 (تيد) هو أفضل طبّاخ بهذه العائلة 320 00:26:32,249 --> 00:26:35,950 أعتقد بأن هذه ستسغرق وقت طويل 321 00:26:35,952 --> 00:26:37,118 أجل 322 00:26:37,120 --> 00:26:38,153 الوقت من ذهب 323 00:26:38,155 --> 00:26:40,155 ليس بالكثير من أجل الحكومة 324 00:26:40,157 --> 00:26:41,189 يستلمون رواتبهم بكل حال 325 00:26:43,060 --> 00:26:47,395 كما تعلم بأن (جاريد) سيتحاج بعض الأشياء خلال السنوات القادمة 326 00:26:47,397 --> 00:26:48,530 مصاريف الجامعة 327 00:26:48,532 --> 00:26:49,731 بالطبع 328 00:26:49,733 --> 00:26:54,236 أعتقد بأن ما أريد معرفته هو هل ستدعمنا يا (جون) ؟ 329 00:26:54,238 --> 00:26:57,873 هذا قرار "صف العدالة" يا (تيد) لأكون صادقًا معك 330 00:26:57,875 --> 00:27:02,678 ولكنهم بغاية الإيجابية نحوَه لحد الآن 331 00:27:02,680 --> 00:27:06,281 أليس هناك فرصة ابدًا بأن يتركونه في حال سبيله؟ 332 00:27:06,283 --> 00:27:09,150 يطلقون سراحه 333 00:27:09,152 --> 00:27:16,391 كل شيء محتمل لو كان في صالح أوضاعهم السياسية 334 00:27:16,393 --> 00:27:22,063 أنا الشخص الوحيد هنا الذي لستَ مضطرًا لـ تلطيف الأمور له 335 00:27:22,065 --> 00:27:24,599 كل شيء محتمل يا (تيد) 336 00:27:24,601 --> 00:27:27,168 ولكنّي سأكون متفاجئًا حقًا لو تركوه 337 00:27:27,170 --> 00:27:35,710 وبإمكانهم تمطيط الأمر لسنوات إن كان ذلك مناسب لهم 338 00:27:35,712 --> 00:27:38,012 ألم نأكل طعامنا للتو؟ 339 00:27:38,014 --> 00:27:42,250 ذلك قبل ساعتان والذي اعتبرها هنا بمثابة 8 ساعات في حسبة الكلاب 340 00:27:45,555 --> 00:27:48,823 ها هم (تيدي) و (تاوني) 341 00:27:48,825 --> 00:27:51,393 أتينا ببعض الكعك - هذا رائع - 342 00:27:51,395 --> 00:27:53,528 وبعض الجعّة , ألا بأس في ذلك؟ 343 00:27:53,530 --> 00:27:57,332 طالما تعدني بأنك لن تثقبها من الأسفل 344 00:27:57,334 --> 00:28:00,066 للمعلومية , أنا من عشاق أكل لحم الخنزير 345 00:28:00,171 --> 00:28:02,338 انا فقط أفعل ماتعلمته 346 00:28:02,340 --> 00:28:04,974 اني معروف بطبخ بعض الأضلاع الصغيره 347 00:28:04,976 --> 00:28:07,109 !كن حذرًا الآن 348 00:28:07,111 --> 00:28:08,811 أولاً تقوم بأكل لحم الخنزير 349 00:28:08,813 --> 00:28:10,779 وثاني شيء تدركه انك تشرب من دم المسيح 350 00:28:10,781 --> 00:28:11,814 !(تيدي) 351 00:28:11,816 --> 00:28:14,050 اني فقط امازحه 352 00:28:17,754 --> 00:28:19,722 حان دورك 353 00:28:22,025 --> 00:28:26,229 سأتوجّه للمتجر وسأعود بالحال 354 00:28:41,279 --> 00:28:43,547 أمي)؟) 355 00:28:43,549 --> 00:28:48,218 كل شيء جاهز - عظيم - 356 00:28:48,220 --> 00:28:49,920 أمي)؟) 357 00:28:49,922 --> 00:28:52,457 نعم يا (أمانثا) ؟ 358 00:28:52,459 --> 00:28:58,430 لا أعلم, أيمكنني إحضار شيء؟ 359 00:28:58,432 --> 00:29:00,499 احضري هذا الطبق 360 00:29:00,501 --> 00:29:03,002 حسنًا 361 00:29:21,488 --> 00:29:24,223 مرحبًا يا (داني) الصغير 362 00:29:26,394 --> 00:29:28,661 طاب صباحك 363 00:29:28,663 --> 00:29:32,965 أعلم بأنك مستيقظ يا (داني) 364 00:29:32,967 --> 00:29:36,436 أنت دائمًا مستيقظ 365 00:29:36,438 --> 00:29:43,976 أتعتقد بأنك ستتعب من تحسين نفس الذكريات البشعة عام بعد عام 366 00:29:43,978 --> 00:29:46,545 لم يحدث ذلك بعد 367 00:29:49,983 --> 00:29:51,250 حسنًا 368 00:29:51,252 --> 00:29:58,757 إن لم تكن تفكّر بحياة (هانا) البريئة التي أزهقتها , فبماذا تفكر؟ 369 00:29:58,759 --> 00:30:04,496 ذكريات عن المثلّجات؟ او حفل التخرّج؟ 370 00:30:06,132 --> 00:30:18,910 ربما أشعرتك للتو بإرتجاف ورعشة لأن ذلك كل ماستحصل عليه 371 00:30:26,685 --> 00:30:29,421 لماذا نحن الوحيدات اللاتي يقومّن بالتنظيف مجددًا؟ 372 00:30:29,423 --> 00:30:31,256 إننا بعام 1950 يا (أمانثا) 373 00:30:31,258 --> 00:30:33,391 أنكِ فقط لا تدركين ذلك 374 00:30:33,393 --> 00:30:35,427 يالهُ من طبخ رائع يا أبي 375 00:30:35,429 --> 00:30:36,628 شكرًا لك يا (تيدي) 376 00:30:36,630 --> 00:30:37,863 أتفق معه يا أبي 377 00:30:37,865 --> 00:30:39,931 انت لم تأكل سوى واحدة ياولد 378 00:30:39,933 --> 00:30:40,799 هذا كل ما أردته 379 00:30:40,801 --> 00:30:43,168 لا تنوي ان تصبح نباتيًا الآن يا (جاريد) ؟ 380 00:30:43,170 --> 00:30:44,903 كلا 381 00:30:44,905 --> 00:30:48,073 ليس هناك اي مخططات أخرى, صحيح؟ 382 00:30:48,075 --> 00:30:50,074 يجب ان انصرف بسرعة خلال دقيقة 383 00:30:50,076 --> 00:30:51,576 مخططات؟ مثل ماذا؟ 384 00:30:51,578 --> 00:30:53,044 لاأدري 385 00:30:53,046 --> 00:30:55,380 كـ تقديم خطاب مثلاً؟ 386 00:30:55,382 --> 00:30:57,715 لاأعلم يا (أمانثا), هذا سبب سؤالي 387 00:30:57,717 --> 00:31:00,118 كلا , لايوجد شيء غير الفطائر 388 00:31:00,120 --> 00:31:04,423 بالحديث عن ذلك تلك كانت فطائر رائعه يا (جانيت) 389 00:31:04,425 --> 00:31:06,124 شكرًا لك يا (تيدي) 390 00:31:06,126 --> 00:31:08,527 دعيني اساعدك بهذه 391 00:31:08,529 --> 00:31:10,129 شكرًا لك 392 00:31:10,131 --> 00:31:12,198 أتريدين ان تسبقيني وتحضرين اشيائك؟ 393 00:31:12,200 --> 00:31:14,433 سأعود في الحال 394 00:31:23,510 --> 00:31:26,912 مرحبا - مرحبا - 395 00:31:26,914 --> 00:31:31,049 آسفه لأني لم أتحدث معك كثيرًا 396 00:31:31,051 --> 00:31:33,385 أتوقع بأني كنت خائفة 397 00:31:33,387 --> 00:31:37,656 لست خائفة منك , إنما لاأعلم ماعساي ان أقول لك 398 00:31:37,658 --> 00:31:41,293 أتفهّم ذلك 399 00:31:41,295 --> 00:31:45,764 ولكني سعيدة بأنك عدت للمنزل 400 00:31:45,766 --> 00:31:48,334 شكرًا لكِ 401 00:31:48,336 --> 00:31:51,303 وانا سعيد أيضًا 402 00:31:51,305 --> 00:31:54,673 أستريحي من فضلك ان كنتِ تودين 403 00:32:03,316 --> 00:32:06,985 يالهُ من يوم جميل 404 00:32:06,987 --> 00:32:12,224 إنهُ ... مليء بالألوان 405 00:32:13,760 --> 00:32:17,029 اي فصول السنه تُفضّل يا (دانييال) ؟ 406 00:32:17,031 --> 00:32:20,433 فصلي المفضّل؟ 407 00:32:20,435 --> 00:32:24,170 شخصيًا, يعجبني فصل الخريف كثيرًا 408 00:32:24,172 --> 00:32:28,441 ولكن أيضًا أفضّل أيام الصيف الحارة الممطورة 409 00:32:28,443 --> 00:32:32,445 على الرغم ان ذلك لا يُعد فصلاً 410 00:32:34,582 --> 00:32:40,320 ما الذي تحبينه بأيام الصيف الممطورة؟ 411 00:32:40,322 --> 00:32:50,964 لاأدري, فقط تشعرني بالإرتياح وتجعل النباتات سعيدة, 412 00:32:50,966 --> 00:32:55,135 والرعد , أحبُ الرعد 413 00:32:55,137 --> 00:33:01,474 يجعلني أفكّر بـ الرب ولكن ليس بالطريقة السيئة 414 00:33:01,476 --> 00:33:04,176 ماذا بك؟ 415 00:33:04,178 --> 00:33:11,516 لقد أدركت للتو ان أغلب ما رسمته بداخل رأسي مجرد اشياء قرأتُ عنها 416 00:33:11,518 --> 00:33:16,922 تجاربي في الحياة فعلاً ضيّقه 417 00:33:16,924 --> 00:33:24,763 انا لاأفكر بفصول السنه ليس لوقت طويل على كل حال 418 00:33:24,765 --> 00:33:28,300 آسف , لم أقصد ان أبدو مثير للشفقة 419 00:33:28,302 --> 00:33:30,502 كلا على الإطلاق لستً كذلك 420 00:33:30,504 --> 00:33:33,739 أنا لاأشعر بالأسى على نفسي 421 00:33:33,741 --> 00:33:40,513 إنما أشعر بأن الآخرين يشعرون بالأسى حيالي 422 00:33:40,515 --> 00:33:43,116 وأعلم بأن لي دورًا في ذلك بطريقة ما 423 00:33:43,118 --> 00:33:47,720 إنما لم أكتشفه بعد 424 00:33:47,722 --> 00:33:52,759 ربما يستغرق ذلك وقتًا طويلاً لإكتشاف الامور 425 00:33:58,633 --> 00:34:01,768 ماذا بك؟ 426 00:34:01,770 --> 00:34:05,372 عندما كنت بالسجن لم يكن لدي نافذة 427 00:34:05,374 --> 00:34:08,809 مجرد جدران سميكه محاطة بجدران سميكه أخرى 428 00:34:08,811 --> 00:34:14,916 لذا لم أعلم ابدًا لو كانت تمطر ولم أتمكن من سماع اقوى الرعود 429 00:34:14,918 --> 00:34:16,851 أنه لأمرٌ محزن 430 00:34:16,853 --> 00:34:23,658 ليس سيئًا كما يبدو, لأني لم أكن اشعر بالأشياء بطريقة عادية 431 00:34:23,660 --> 00:34:24,826 لم أفتقد هذه الأشياء 432 00:34:24,828 --> 00:34:35,070 إن لم أتمكن من الشعور بهم فإنهم لن يكونو حقيقيين بالنسبة لي 433 00:34:35,072 --> 00:34:41,243 ما الذي كان حقيقيًا لك يا (دانييال) ؟ 434 00:34:41,245 --> 00:34:43,912 الوقت القصير مابين الثواني 435 00:34:47,884 --> 00:34:54,790 وبعض كُتُبي وصديقي 436 00:34:54,792 --> 00:34:57,593 والآن بما انني هنا بهذا العالم ..حيث كل شيء 437 00:34:57,595 --> 00:35:04,300 مُعلّم بالساعات والتواريخ والأحداث أجد نفسي في حالة 438 00:35:04,302 --> 00:35:06,269 عدم إستيعاب للأوضاع 439 00:35:06,271 --> 00:35:09,772 ولستُ واثقًا مالذي لم استوعبه بعد 440 00:35:09,774 --> 00:35:14,677 وكما إنها ليست بالضرورة ان تكون مشاعر مرضية 441 00:35:14,679 --> 00:35:17,947 ولكن في حالة المطر والرعد الذي لا مفر منه 442 00:35:17,949 --> 00:35:24,655 الذي متأكد تمامًا بأني سأشعر به والشكر لكِ يا (تاوني) 443 00:35:24,657 --> 00:35:28,458 أني حقًا اتطلّع بشدة لتجربة هذا الشعور 444 00:35:28,460 --> 00:35:33,430 سيكون شعورًا هائل الروعة يا (دانييال) 445 00:35:33,432 --> 00:35:35,832 لن يخب أملك 446 00:35:45,576 --> 00:35:48,745 دانييال)؟) 447 00:35:48,747 --> 00:35:54,650 سنحظى بالكثير من المحادثات 448 00:35:54,652 --> 00:35:57,253 أتطلّع لذلك 449 00:36:01,758 --> 00:36:02,691 أحان وقت الذهاب؟ 450 00:36:02,693 --> 00:36:04,226 أجل 451 00:36:04,228 --> 00:36:06,962 حسنًا 452 00:36:06,964 --> 00:36:09,365 سأقابلكِ بالخارج عند السيارة 453 00:36:09,367 --> 00:36:10,900 حسنًا 454 00:36:14,237 --> 00:36:15,703 ..اسمع 455 00:36:15,705 --> 00:36:18,573 كل الأشياء التي أخبرتني بها بعد الغداء, لاأعلم ان كنت 456 00:36:18,575 --> 00:36:19,941 تحاول إقناعي بشيء غير صحيح 457 00:36:19,943 --> 00:36:22,643 ولما قد أفعل ذلك يا (تيد) ؟ 458 00:36:22,645 --> 00:36:23,777 لاأعلم 459 00:36:23,779 --> 00:36:25,779 وكأنني أحيك لعبه؟ 460 00:36:25,781 --> 00:36:26,813 كلا 461 00:36:26,815 --> 00:36:29,749 هل تحب الألاعيب يا (تيد) ؟ 462 00:36:29,751 --> 00:36:33,820 الألاعيب ليست عالمٌ أفهمه 463 00:36:33,822 --> 00:36:40,159 على كل حال , قد يبدو ذلك غباء او تعدي للحدود 464 00:36:40,161 --> 00:36:43,096 جلبتُ لك شيء مُحبب للنظر 465 00:36:43,098 --> 00:36:45,331 شيءٌ بسيط ليساعدك في مرحلتك الإنتقالية 466 00:36:45,333 --> 00:36:47,133 إلى العالم الخارجي 467 00:36:47,135 --> 00:36:49,436 أرِح عقلك 468 00:37:05,324 --> 00:37:07,725 عمّاذا كنتم تتحدثون انتِ و "ستارمان" ؟ 469 00:37:07,727 --> 00:37:09,693 عن الطقس 470 00:37:09,695 --> 00:37:11,395 في شهر "مارس" ؟ 471 00:37:11,397 --> 00:37:12,329 كلا 472 00:37:12,331 --> 00:37:17,001 أتعلم بأنه لم يتمكن من سماع الصواعق بينما كان بالسجن 473 00:37:17,003 --> 00:37:18,669 لم يكن يمتلك نافذة حتى 474 00:37:18,671 --> 00:37:20,104 إنه كان بقسم الإعدام ياعزيزتي 475 00:37:20,106 --> 00:37:22,340 لم يضمن له تجهيز مناظر 476 00:37:22,342 --> 00:37:22,940 أعلم 477 00:37:22,942 --> 00:37:25,677 فقط بدى لي...لاأعلم 478 00:37:25,679 --> 00:37:27,679 عمّاذا تحدثتم؟ 479 00:37:27,681 --> 00:37:33,618 لاشيء , أعطيته فقط هدية العودة للمنزل 480 00:37:33,620 --> 00:37:36,554 حقًا؟ ماذا اهديته؟ 481 00:37:36,556 --> 00:37:38,422 مجلاّت إباحيّة 482 00:37:38,424 --> 00:37:40,291 !!غير صحيح 483 00:37:40,293 --> 00:37:42,393 لما لا؟ 484 00:37:42,395 --> 00:37:43,561 لاأعلم 485 00:37:43,563 --> 00:37:45,929 فقط بدا لي بحال مزري 486 00:37:45,931 --> 00:37:49,767 ليس لديه زوجة او حبيبة ليعود إليها 487 00:37:49,769 --> 00:37:51,535 إنه يحتاج لنوع من التفريغ 488 00:37:51,537 --> 00:37:54,571 ربما لو داعب نفسه لمئات المرات لن تصبح تصرفاته غريبه 489 00:37:54,573 --> 00:37:59,876 تستمر بقول انه غريب ولكنني حقًا لاأراه بهذه الطريقة 490 00:37:59,878 --> 00:38:02,846 !إنه غريب 491 00:38:02,848 --> 00:38:03,713 !يا إلهي 492 00:38:03,715 --> 00:38:06,283 هل كنت تنظر إلي؟ 493 00:38:06,285 --> 00:38:10,587 أجل كنتُ أنظر إليكِ فأنتي زوجتي 494 00:38:10,589 --> 00:38:13,257 ألايمكنني النظر إليكِ؟ 495 00:38:13,259 --> 00:38:15,359 أجل أجل 496 00:38:15,361 --> 00:38:17,995 اني فقط لم أعلم بأنك كنت تنظر إلي 497 00:38:17,997 --> 00:38:20,898 حاولت أن اغضّ بصري ولكنكِ بغاية الجمال 498 00:38:20,900 --> 00:38:23,300 لم أستطع إبعاد عيني عنك 499 00:38:23,302 --> 00:38:28,405 شكرًا لك يا (تيدي) 500 00:38:28,407 --> 00:38:30,774 لماذا لاتزالين متغطّيه؟ 501 00:38:30,776 --> 00:38:31,441 لاأعلم 502 00:38:31,443 --> 00:38:35,712 لأني لم أعلم بأنك كنت تنظر إليّ 503 00:38:35,714 --> 00:38:38,949 واني كنت اخطط للإستحمام فقط 504 00:38:38,951 --> 00:38:42,119 ولم أتوقع دخولك علي وانا بهذا الشكل 505 00:38:42,121 --> 00:38:47,692 وأني منحرجة قليلاً 506 00:38:47,694 --> 00:38:49,961 لماذا؟ 507 00:38:49,963 --> 00:38:51,696 هذا لا يعتبر خطيئة 508 00:38:51,698 --> 00:38:52,931 نحنُ رجلٌ وزوجته 509 00:38:52,933 --> 00:38:55,833 أعلم 510 00:38:55,835 --> 00:38:57,702 دعيني أنظر إليكِ 511 00:39:03,310 --> 00:39:04,043 هيّا يا (تاوني) 512 00:39:04,045 --> 00:39:06,412 دعي (تيدي) يرى نظره خاطفه 513 00:39:27,568 --> 00:39:29,169 حسنًا 514 00:39:29,171 --> 00:39:30,303 لقد حظيت بنظرتك 515 00:39:30,305 --> 00:39:35,007 والآن هل بإمكاني الإستحمام؟ 516 00:39:35,009 --> 00:39:40,880 أجل بالطبع ان كان هذا ماتريدينه 517 00:39:40,882 --> 00:39:43,515 هذا ما أريده إن كنت لاتمانع 518 00:39:51,525 --> 00:39:58,397 أتعلمين بأننا لم نمارس الجنس منذ خروج (دانييال) 519 00:39:58,399 --> 00:40:00,533 إذًا؟ 520 00:40:00,535 --> 00:40:03,035 ربما إنها مصادفة وحسب 521 00:40:03,037 --> 00:40:07,506 ماذا تقصد؟ - لاأعلم - 522 00:40:07,508 --> 00:40:13,813 ظنتت إنك ربما تكنّين له بعض الإعجاب او ماشابه 523 00:40:13,815 --> 00:40:16,282 لا تكن سخيفًا 524 00:40:16,284 --> 00:40:22,722 أشعر بالإساءه فقط لأنك فكرت بهذا الشيء 525 00:40:22,724 --> 00:40:26,592 أنا آسف 526 00:40:26,594 --> 00:40:29,062 تعلمين , انني اصبح مشككًا بعض الأحيان 527 00:40:36,369 --> 00:40:38,203 إستمتعي بإستحمامك 528 00:44:15,969 --> 00:44:21,789 © نص ريـال مشقوق الترجمة بواسطة ® منتديات شبكة الإقلاع Western Art TV @ vb.Eqla3.com تعديل التوقيت El KaBeeR 529 00:43:01,369 --> 00:44:00,203 Follow me on Twitter: @nowesr Follow me on Ask.fm : @nowesr 530 00:00:56,369 --> 00:01:03,203 # المُصحّح # الموسم الأول - الحلقة الثانية توضيح : معنى إسم المسلسل يُقصد به حالة (دانييال) محاولته لتصحيح حياته بعد السجن و لم شتات نفسه