1 00:00:00,959 --> 00:00:03,211 Previously on Bates Motel... 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,671 Get out of the car. 3 00:00:04,755 --> 00:00:06,005 It's me. 4 00:00:06,674 --> 00:00:07,965 How do you expect me to have 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,926 a relationship with you under the circumstances? 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,262 Norma never has to know I'm here. 7 00:00:13,555 --> 00:00:14,681 You're my son. 8 00:00:15,391 --> 00:00:16,432 Are you okay? 9 00:00:16,558 --> 00:00:19,852 My lung capacity is diminished. Like, a lot. 10 00:00:20,104 --> 00:00:21,521 I don't think you need to go to school. 11 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 You'd be okay with that? 12 00:00:23,273 --> 00:00:24,774 I don't think school's been good for you. 13 00:00:25,067 --> 00:00:26,067 Ah! 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,403 What's your name? 15 00:00:28,487 --> 00:00:30,029 Annika Johnson. 16 00:00:30,114 --> 00:00:31,489 I'm looking for a room for a couple of nights. 17 00:00:31,573 --> 00:00:32,782 Do you have anything available? 18 00:00:32,950 --> 00:00:35,118 So, why are you visiting us? 19 00:00:35,202 --> 00:00:37,370 Um, I work at parties. 20 00:00:37,996 --> 00:00:39,372 You seem like a nice girl. 21 00:00:40,582 --> 00:00:41,999 I am. 22 00:00:42,084 --> 00:00:43,751 Why do you do this kind of work? 23 00:00:43,836 --> 00:00:45,420 Once you start touching somebody's body, 24 00:00:45,504 --> 00:00:47,338 the rest of it just kind of melts away. 25 00:00:47,881 --> 00:00:49,924 It's just sex. 26 00:00:50,008 --> 00:00:52,218 Sex is sex, we all need it. 27 00:00:52,761 --> 00:00:54,971 Turn down that road up ahead. 28 00:01:17,244 --> 00:01:19,579 Hello? It's Norma Bates. 29 00:01:19,663 --> 00:01:21,831 I have some fresh towels here for you, 30 00:01:21,915 --> 00:01:23,249 and I want to check your bathroom window shade 31 00:01:23,333 --> 00:01:25,793 to make sure it's working. 32 00:01:35,637 --> 00:01:37,138 Hello? 33 00:02:15,552 --> 00:02:17,720 This is covering both nights. 34 00:02:18,722 --> 00:02:20,723 I thought the Wi-Fi was free. 35 00:02:20,808 --> 00:02:21,891 It is. 36 00:02:21,975 --> 00:02:23,976 Well, why is it listed on the bill? 37 00:02:24,061 --> 00:02:25,269 To show that you received it, 38 00:02:25,354 --> 00:02:27,772 but you see there is no charge. 39 00:02:30,776 --> 00:02:32,527 Have you seen the girl in number four today? 40 00:02:32,611 --> 00:02:34,195 She's isn't in her room. 41 00:02:34,279 --> 00:02:35,738 I saw her car here. 42 00:02:35,823 --> 00:02:38,241 Maybe she got up early and went hiking. 43 00:02:39,243 --> 00:02:41,619 She doesn't strike me as a hiker. 44 00:02:47,709 --> 00:02:50,503 Just sign there, if it's all okay. 45 00:02:53,882 --> 00:02:55,925 Just a signature, right there at the bottom. 46 00:03:02,599 --> 00:03:04,016 Thank you, sir. 47 00:03:05,143 --> 00:03:06,477 Norman? 48 00:03:07,187 --> 00:03:08,563 I'm here, Mother. 49 00:03:13,777 --> 00:03:14,902 What is that? 50 00:03:14,987 --> 00:03:16,445 She's a baby goat. 51 00:03:16,822 --> 00:03:19,782 I got her from the artisan cheese farm in the village. 52 00:03:19,867 --> 00:03:23,160 Oh, goodness. She's going to be so beautiful when I'm done. 53 00:03:23,245 --> 00:03:24,453 She was in their trash. 54 00:03:24,538 --> 00:03:25,872 I cleaned her and froze her. 55 00:03:25,956 --> 00:03:27,540 Please don't tell me you put that in our freezer. 56 00:03:27,624 --> 00:03:30,459 Well, they have to be frozen to remove the skin properly. 57 00:03:31,336 --> 00:03:33,337 Well, then I need a large freezer for down here. 58 00:03:33,422 --> 00:03:34,630 Fine. 59 00:03:37,801 --> 00:03:40,511 Did you see the girl in room four today? 60 00:03:42,639 --> 00:03:43,764 No. 61 00:03:45,559 --> 00:03:46,559 Why? 62 00:03:46,643 --> 00:03:48,436 Uh, it's just, um... 63 00:03:49,479 --> 00:03:51,647 Her bed hasn't been slept in. 64 00:03:51,899 --> 00:03:55,693 I went down there to make sure that her window shade was working, 65 00:03:55,777 --> 00:03:57,653 and, clearly, 66 00:03:58,322 --> 00:03:59,363 she hasn't slept in her bed. 67 00:03:59,448 --> 00:04:02,283 Her car's still there so it just seems odd. 68 00:04:02,993 --> 00:04:05,161 Did you see her at all last night? 69 00:04:05,787 --> 00:04:07,663 No. No, I didn't. 70 00:04:09,207 --> 00:04:10,750 Okay. 71 00:04:12,794 --> 00:04:14,128 Well, uh... 72 00:04:16,632 --> 00:04:20,217 Finish up with your goat and, um... 73 00:04:20,761 --> 00:04:22,887 You go on. Get back down to your job. 74 00:04:22,971 --> 00:04:25,139 Okay, and you have to stay on top of your schoolwork. 75 00:04:25,223 --> 00:04:27,141 Don't make me feel sorry that I let you home school. 76 00:04:27,225 --> 00:04:28,851 Okay. Okay? 77 00:04:28,936 --> 00:04:30,519 Okay, Mother. 78 00:04:35,525 --> 00:04:38,152 I wouldn't worry about it. 79 00:04:38,236 --> 00:04:39,362 About what? 80 00:04:39,529 --> 00:04:42,615 The girl in room four. I'm sure she's fine. 81 00:04:46,745 --> 00:04:47,870 Yeah. 82 00:05:14,731 --> 00:05:17,608 Hey, we gotta trench this whole perimeter and lay down rebar. 83 00:05:25,409 --> 00:05:27,159 Hey. Morning. 84 00:05:29,162 --> 00:05:30,329 Good morning. 85 00:05:30,414 --> 00:05:31,664 Hey, boy, hey. 86 00:05:32,624 --> 00:05:33,791 Whose dog is this? 87 00:05:33,875 --> 00:05:36,085 Oh, that's mine. He's Rex. 88 00:05:36,169 --> 00:05:37,378 He's a great guard dog. 89 00:05:38,839 --> 00:05:41,674 Hey, I was thinking maybe we could rig up a pump to the lake. 90 00:05:41,758 --> 00:05:43,050 You know, free irrigation. 91 00:05:43,135 --> 00:05:45,428 You know, given we don't get caught. 92 00:05:45,512 --> 00:05:47,471 What do you think? You ever hook up anything like that? 93 00:05:47,556 --> 00:05:50,599 Yeah, I've hooked up every kind of shit imaginable. 94 00:05:50,892 --> 00:05:53,352 Damn. I'm glad he's here. 95 00:05:53,437 --> 00:05:55,521 We might actually get this thing going now. 96 00:05:55,605 --> 00:05:56,772 All right, I'll go get the equipment. 97 00:05:56,857 --> 00:05:58,232 I'll start measuring this shit up. 98 00:05:58,400 --> 00:06:00,943 Come on, buddy. 99 00:06:02,904 --> 00:06:05,239 Hey, thanks for letting me stay. 100 00:06:38,940 --> 00:06:40,608 Has that girl come back yet? 101 00:06:40,692 --> 00:06:43,569 No, I actually haven't seen her all day. 102 00:06:44,154 --> 00:06:46,155 Why do you have groceries? 103 00:06:46,239 --> 00:06:48,574 Oh, I was on my way up to the house. 104 00:06:48,658 --> 00:06:49,909 I've just been worried about her. 105 00:06:49,993 --> 00:06:51,535 I don't even know why. 106 00:06:51,620 --> 00:06:53,370 When is the last time you saw her? 107 00:06:53,455 --> 00:06:56,082 Last night. She was going somewhere in town. 108 00:06:56,166 --> 00:06:58,542 Norman drove with her to show her where it was. 109 00:06:59,002 --> 00:07:01,587 Norman went with her? Last night? 110 00:07:01,671 --> 00:07:03,380 Well, yeah. He was just riding along. 111 00:07:03,465 --> 00:07:06,509 He had to go pick up a new thermostat in town. 112 00:07:15,102 --> 00:07:17,561 Maybe I shouldn't have said anything. 113 00:07:17,646 --> 00:07:19,605 I really don't think it was a big deal that he went with her. 114 00:07:19,689 --> 00:07:22,191 I think he was just trying to help. 115 00:07:26,696 --> 00:07:28,155 Are you okay? 116 00:07:29,199 --> 00:07:30,449 Yeah, I'm fine. 117 00:07:30,534 --> 00:07:32,993 I just remembered I gotta put these groceries away. 118 00:07:33,078 --> 00:07:36,163 I bought ice cream. It's gonna melt. 119 00:07:41,044 --> 00:07:42,378 Norman? 120 00:07:43,880 --> 00:07:45,172 Norman! 121 00:07:46,550 --> 00:07:47,675 What? 122 00:07:48,552 --> 00:07:50,386 Why did you lie to me? 123 00:07:51,513 --> 00:07:53,389 Hmm? Why didn't you tell me that you drove 124 00:07:53,473 --> 00:07:55,474 with that woman into town last night? 125 00:07:57,102 --> 00:07:58,519 She asked me to drive her car back. 126 00:07:58,603 --> 00:08:00,062 I know you don't like me driving without a license. 127 00:08:00,188 --> 00:08:01,730 Norman, do not screw with me. 128 00:08:01,815 --> 00:08:02,815 I'm not. 129 00:08:02,983 --> 00:08:04,650 You were the last person seen with her. 130 00:08:04,734 --> 00:08:06,277 And now she's gone. 131 00:08:06,695 --> 00:08:08,654 All I did was drive with her to this bar. 132 00:08:08,738 --> 00:08:11,490 Okay. Did she tell you why she was going to the bar? 133 00:08:11,575 --> 00:08:12,825 Who she was meeting? 134 00:08:12,909 --> 00:08:14,994 Any details, Norman! Just try to remember anything. 135 00:08:15,078 --> 00:08:16,829 She just said she was "meeting a friend." 136 00:08:17,122 --> 00:08:18,622 She said she was going to be drinking 137 00:08:18,707 --> 00:08:20,666 and maybe she shouldn't drive home. 138 00:08:20,750 --> 00:08:22,543 You know, that her friend could bring her home 139 00:08:22,627 --> 00:08:24,837 and then I just offered to drive her car back for her. 140 00:08:24,921 --> 00:08:25,963 That's all. 141 00:08:26,047 --> 00:08:28,132 Did she seem okay? Was she upset? 142 00:08:28,216 --> 00:08:29,717 Was she worried about anything? 143 00:08:29,801 --> 00:08:31,927 She was a little anxious, maybe. 144 00:08:32,012 --> 00:08:33,762 I don't know. She was very dressed up. 145 00:08:38,435 --> 00:08:41,562 Okay, come on. 146 00:08:41,646 --> 00:08:42,688 We're going to get in the car 147 00:08:42,772 --> 00:08:45,858 and you're going to show me everything that happened, right now. 148 00:08:47,444 --> 00:08:49,195 You shouldn't have gotten in the car with her, Norman. 149 00:08:49,279 --> 00:08:50,279 Why? 150 00:08:50,363 --> 00:08:53,324 Because you can't keep getting into cars with questionable women. 151 00:08:53,450 --> 00:08:55,451 "Questionable"? Slutty. 152 00:08:55,827 --> 00:08:57,077 Oversexed. Crazy. 153 00:08:57,162 --> 00:08:58,245 You're being ridiculous. 154 00:08:58,330 --> 00:08:59,330 I'm not. 155 00:08:59,623 --> 00:09:01,624 I mean, look what happened with Blaire Watson. 156 00:09:05,712 --> 00:09:07,630 I mean, you got in the car with her that night 157 00:09:07,714 --> 00:09:10,132 and it caused you a world of trouble. 158 00:09:13,345 --> 00:09:14,803 I don't know why, 159 00:09:14,888 --> 00:09:18,641 but unhinged women seem drawn to you. 160 00:09:19,643 --> 00:09:22,061 She's not unhinged, okay? 161 00:09:22,145 --> 00:09:23,771 She's a very nice girl. 162 00:09:23,855 --> 00:09:25,481 Maybe just a little troubled. 163 00:09:25,815 --> 00:09:27,483 And I was only trying to be helpful. 164 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 And I needed to be in town anyway 165 00:09:28,818 --> 00:09:30,236 to pick up that new thermostat. 166 00:09:30,320 --> 00:09:31,820 Troubled how? 167 00:09:33,031 --> 00:09:35,074 I think she was a call girl of some kind. 168 00:09:35,158 --> 00:09:37,910 You know, she told me she came into town to work at a party. 169 00:09:37,994 --> 00:09:40,162 A party with rich men. 170 00:09:40,580 --> 00:09:42,039 She told you that? 171 00:09:42,123 --> 00:09:43,707 I'm not a little boy, Mother. 172 00:09:44,042 --> 00:09:46,210 No, I'm not... I'm not saying that you are. 173 00:09:46,294 --> 00:09:48,921 I just... I mean, why would she... 174 00:09:50,340 --> 00:09:51,715 Why would she tell you that? 175 00:09:55,178 --> 00:09:57,471 I'll show you where the bar is. 176 00:10:11,361 --> 00:10:13,112 I'm gonna go see if they can tell me anything. 177 00:10:13,196 --> 00:10:15,948 I'll come with you. No. You stay here. 178 00:10:16,199 --> 00:10:17,324 Okay. 179 00:10:21,621 --> 00:10:23,580 Why did you say "was"? 180 00:10:25,208 --> 00:10:26,333 "Was" what? 181 00:10:27,919 --> 00:10:32,715 You said, "She was a nice woman and troubled." 182 00:10:35,719 --> 00:10:37,303 Stop it, Mother. 183 00:11:26,770 --> 00:11:28,687 So? They don't know anything. 184 00:11:28,772 --> 00:11:30,689 They don't remember if she was there. 185 00:11:30,774 --> 00:11:32,483 Let's just go home. 186 00:11:41,368 --> 00:11:44,244 I don't know how long I can keep doing this, Norman. 187 00:11:46,998 --> 00:11:48,374 Doing what? 188 00:11:53,838 --> 00:11:56,590 Nothing. Never mind. 189 00:11:56,674 --> 00:11:58,384 Let's just go home. 190 00:12:13,817 --> 00:12:16,610 I'm headed out. I'll see y'all tomorrow. 191 00:12:16,986 --> 00:12:18,070 We'll go over the plans and figure out 192 00:12:18,154 --> 00:12:19,655 what lumber we need to buy, cool? 193 00:12:19,948 --> 00:12:21,824 What's your hurry, man? Grab a beer. 194 00:12:24,869 --> 00:12:27,704 I gotta head home. I got a bunch of stuff I gotta take care of. 195 00:12:35,130 --> 00:12:36,880 Oh, shit. 196 00:12:38,341 --> 00:12:39,633 Easy, boy. 197 00:12:40,844 --> 00:12:42,636 Hey! Come here. 198 00:12:48,184 --> 00:12:49,726 Shit! 199 00:12:58,319 --> 00:13:01,321 All right, I'm going to turn in. Good night. 200 00:13:17,797 --> 00:13:20,549 I have something I need to tell you, Mother. 201 00:13:22,969 --> 00:13:24,261 What is it? 202 00:13:24,762 --> 00:13:28,599 Well, I know you worry about me a lot and I don't want you to. 203 00:13:29,100 --> 00:13:31,185 I really feel like everything is under control. 204 00:13:31,269 --> 00:13:33,145 The schoolwork. The motel. 205 00:13:33,229 --> 00:13:34,521 I'm really okay. 206 00:13:36,566 --> 00:13:38,817 And I'm going to be dating Emma. 207 00:13:41,362 --> 00:13:42,571 You are? 208 00:13:42,906 --> 00:13:43,906 Mmm-hmm. 209 00:13:49,245 --> 00:13:50,829 When did this happen? 210 00:13:50,914 --> 00:13:52,998 It just felt like the right time. 211 00:13:53,082 --> 00:13:56,376 I'm 18 now. Time to start laying some foundation. 212 00:13:58,922 --> 00:14:00,839 So you're okay with it? 213 00:14:07,639 --> 00:14:08,805 Yeah. 214 00:14:12,936 --> 00:14:15,521 I am. I am. 215 00:14:27,367 --> 00:14:29,117 Okay, Mother. 216 00:14:29,327 --> 00:14:31,286 Nighty-night. Good night, honey. 217 00:14:58,314 --> 00:15:01,817 I read once that ramen is the worst kind of date food, 218 00:15:02,151 --> 00:15:05,237 probably due to all the slurping. 219 00:15:12,662 --> 00:15:15,414 I think it's really nice that you and your mom are so worried about her. 220 00:15:20,670 --> 00:15:24,006 You know, we can do the date another night if this is all too much. 221 00:15:24,257 --> 00:15:25,340 No. 222 00:15:26,342 --> 00:15:28,093 Mother's the one who's really worried. 223 00:15:28,177 --> 00:15:30,679 She was upset I drove the car back. 224 00:15:30,930 --> 00:15:32,931 I shouldn't have said you drove into town with her. 225 00:15:33,016 --> 00:15:34,224 I wasn't thinking. 226 00:15:34,684 --> 00:15:36,727 It's not your fault, Emma. 227 00:15:40,648 --> 00:15:45,652 I want you to know that I don't tell your mom everything. 228 00:15:48,072 --> 00:15:50,282 Like the stuff that goes on between us, 229 00:15:52,535 --> 00:15:54,161 it stays between us. 230 00:16:00,126 --> 00:16:01,293 I better go. 231 00:16:01,377 --> 00:16:03,211 I've got to do something before... 232 00:16:04,714 --> 00:16:06,798 I'll see you for our date tonight, okay? 233 00:16:06,883 --> 00:16:08,550 I'll be here. 234 00:16:32,367 --> 00:16:34,785 Hey. Hey. 235 00:16:37,080 --> 00:16:38,455 You need something? 236 00:16:38,581 --> 00:16:41,750 I live, um, over the hill. 237 00:16:44,420 --> 00:16:45,587 South face. 238 00:16:47,757 --> 00:16:49,925 You know, we're neighbors. 239 00:16:51,094 --> 00:16:52,094 Oh. 240 00:16:53,680 --> 00:16:57,474 I didn't know that we had any neighbors 241 00:16:57,558 --> 00:16:59,434 over the hill on the south face. 242 00:16:59,977 --> 00:17:01,395 Well, you do. 243 00:17:02,689 --> 00:17:04,147 So what's up? 244 00:17:13,157 --> 00:17:15,492 I'm looking for my pet dog. 245 00:17:18,538 --> 00:17:21,039 You know, he's a mutt. 246 00:17:21,124 --> 00:17:22,624 I let him out last night, 247 00:17:24,293 --> 00:17:26,086 but he never came back. 248 00:17:30,091 --> 00:17:31,800 Have you seen him? 249 00:17:33,469 --> 00:17:34,803 Nope. 250 00:17:35,680 --> 00:17:36,847 No. 251 00:17:37,890 --> 00:17:39,057 Haven't seen him. 252 00:17:39,142 --> 00:17:40,308 Haven't seen him. 253 00:17:40,601 --> 00:17:41,601 Hmm. 254 00:17:42,311 --> 00:17:44,312 Well, you be sure to let me know if you do. 255 00:17:44,522 --> 00:17:47,482 Yeah, if we see your dog, we'll stop everything and let you know. 256 00:17:49,944 --> 00:17:51,987 I'm Caleb. This is my son, Dylan. 257 00:17:53,990 --> 00:17:55,407 And you are? 258 00:17:58,494 --> 00:17:59,911 Chick. 259 00:18:01,122 --> 00:18:03,373 I'm Chick Hogan. 260 00:18:03,499 --> 00:18:06,001 I live on the other side of the hill. 261 00:18:07,545 --> 00:18:09,504 Yeah, well, thanks for stopping by, Chick. 262 00:18:17,138 --> 00:18:20,182 Are you planting tomatoes? 263 00:18:21,851 --> 00:18:22,934 Yeah. 264 00:18:23,352 --> 00:18:24,436 And corn. 265 00:18:25,688 --> 00:18:27,439 And green beans. 266 00:18:28,191 --> 00:18:29,149 I like green beans. 267 00:18:29,233 --> 00:18:31,401 I like green beans, too. 268 00:18:32,862 --> 00:18:37,073 Well, you know that last year the tomato crop was 269 00:18:37,784 --> 00:18:38,825 wiped out. 270 00:18:38,910 --> 00:18:40,911 Yeah. You knew that. 271 00:18:41,871 --> 00:18:43,330 By the DEA. 272 00:18:45,082 --> 00:18:48,710 So, lots of opportunity. 273 00:19:15,613 --> 00:19:17,405 She's still not here. 274 00:19:18,866 --> 00:19:20,575 Should we call someone? Tell the sheriff about it? 275 00:19:20,660 --> 00:19:23,411 No, no, no, no. No, I don't want to seem crazy. 276 00:19:26,082 --> 00:19:29,835 She's probably with friends, or something. 277 00:19:29,919 --> 00:19:32,254 Let's just give it another day. 278 00:19:35,091 --> 00:19:37,592 Have you thought about looking in her room? 279 00:19:38,261 --> 00:19:39,511 For what? 280 00:19:41,305 --> 00:19:44,808 Maybe something in there would give us an idea of where she's gone. 281 00:20:02,994 --> 00:20:05,829 It's so funny how people leave their things. 282 00:20:05,913 --> 00:20:07,789 There's such an energy in it. 283 00:20:07,874 --> 00:20:10,125 Like the person is still present somehow in the animation of... 284 00:20:10,209 --> 00:20:12,002 Emma, please. Sorry. 285 00:20:15,006 --> 00:20:16,006 Oh. 286 00:20:19,802 --> 00:20:21,678 What line of work is this woman in? 287 00:20:21,762 --> 00:20:23,555 I think it's obvious. 288 00:20:36,986 --> 00:20:38,653 What's the Arcanum Club? 289 00:20:38,738 --> 00:20:42,449 It's a hunting club, I think. 290 00:20:42,533 --> 00:20:45,201 Very exclusive. High buy-in. Old school. 291 00:20:45,661 --> 00:20:47,329 My dad did some taxidermy for them. 292 00:20:47,455 --> 00:20:48,580 It's around here? 293 00:20:48,664 --> 00:20:51,499 I'm not sure. My dad never talked about it. 294 00:20:52,168 --> 00:20:54,169 I always got a feeling he didn't like something about it 295 00:20:54,253 --> 00:20:56,171 but he needed the job. 296 00:20:56,923 --> 00:20:57,923 Why? 297 00:20:58,007 --> 00:20:59,674 Because this is an invitation for tonight. 298 00:21:04,096 --> 00:21:07,641 Emma, please don't say anything about this to Norman. 299 00:21:09,185 --> 00:21:10,226 Okay. 300 00:21:24,700 --> 00:21:26,034 Norma! 301 00:21:33,751 --> 00:21:34,834 You're leaving? 302 00:21:34,919 --> 00:21:37,337 Yeah. The house is finally ready. 303 00:21:38,339 --> 00:21:39,339 Oh. 304 00:21:41,801 --> 00:21:43,301 It's amazing how much stuff 305 00:21:43,386 --> 00:21:46,221 you can accumulate in a motel room over three months. 306 00:21:48,891 --> 00:21:50,684 Oh, here. 307 00:21:52,770 --> 00:21:56,189 And this is for all the time I've spent here. 308 00:21:56,273 --> 00:21:58,024 No, no, no. Nope. 309 00:21:58,109 --> 00:21:59,234 No, no, no. No, no, no, no. 310 00:21:59,318 --> 00:22:00,819 Norma, you're going to take the money. 311 00:22:00,903 --> 00:22:02,570 You are a family friend. I'm not taking your money. 312 00:22:02,655 --> 00:22:03,738 The bypass is half-paved, 313 00:22:03,823 --> 00:22:06,074 and they're starting cars on the finished part tomorrow. 314 00:22:06,158 --> 00:22:09,202 You're going to need it. I'm not taking "no" for an answer. 315 00:22:18,045 --> 00:22:19,838 Thank you. 316 00:22:23,426 --> 00:22:24,926 All right. Well, uh... 317 00:22:25,678 --> 00:22:26,886 Goodbye. 318 00:22:27,513 --> 00:22:29,222 Thank you for everything. 319 00:22:29,306 --> 00:22:32,058 Sure, sure, sure, sure. Yeah. 320 00:22:34,770 --> 00:22:36,354 So, um... 321 00:22:38,315 --> 00:22:39,482 I guess I'll see you around. 322 00:22:39,567 --> 00:22:40,942 Yeah. Yeah. 323 00:22:47,074 --> 00:22:48,742 Okay. 324 00:23:01,964 --> 00:23:03,339 Bye. Bye. 325 00:23:27,031 --> 00:23:29,574 Um, I just wanted to tell you, uh... 326 00:23:37,249 --> 00:23:41,169 I always felt safe when you were here. 327 00:23:47,635 --> 00:23:49,260 Thank you, Norma. 328 00:24:13,035 --> 00:24:15,078 I was just wondering when it was you realized 329 00:24:15,162 --> 00:24:16,704 you wanted to go out with me. 330 00:24:17,164 --> 00:24:20,667 What was that moment that put it all in focus for you? 331 00:24:23,587 --> 00:24:26,214 Everything's changing right now. 332 00:24:27,716 --> 00:24:29,384 A lot of things don't make sense, 333 00:24:31,762 --> 00:24:33,763 but we kind of do. 334 00:24:36,559 --> 00:24:38,017 Okay. Cheers. 335 00:24:42,982 --> 00:24:46,151 I just feel like I'm gonna see this whole other side to you. 336 00:24:46,402 --> 00:24:47,986 What do you mean? 337 00:24:48,070 --> 00:24:51,489 Like how friends do different things 338 00:24:51,574 --> 00:24:53,658 than people who are dating. 339 00:25:04,170 --> 00:25:05,587 Did you, uh... 340 00:25:06,213 --> 00:25:08,965 Did you and Gunner ever have sex? 341 00:25:10,843 --> 00:25:12,969 Yeah. Is that weird for you? 342 00:25:13,929 --> 00:25:15,930 Did you feel bad after? 343 00:25:18,392 --> 00:25:21,102 I guess I felt kind of naughty. 344 00:25:22,438 --> 00:25:24,898 But I think you're supposed to. That's part of the fun. 345 00:25:26,400 --> 00:25:28,693 Why, do you feel bad after sex? 346 00:25:31,488 --> 00:25:32,655 Norman? 347 00:25:37,328 --> 00:25:39,871 Maybe it just depends on the person. 348 00:25:40,080 --> 00:25:41,915 You know, sometimes... 349 00:25:42,875 --> 00:25:44,000 It just feels overwhelming, 350 00:25:44,084 --> 00:25:45,960 like it's this other part of me. 351 00:25:46,462 --> 00:25:48,546 Yeah, sex is complicated. 352 00:25:48,797 --> 00:25:50,340 It's supposed to be. 353 00:25:50,507 --> 00:25:53,968 It's not cracking an egg. It's something of importance. 354 00:25:54,386 --> 00:25:56,888 It's the basis of procreation, you know? 355 00:25:56,972 --> 00:25:59,140 It's kind of magical and heady. 356 00:25:59,225 --> 00:26:00,475 It's not nothing. 357 00:26:01,060 --> 00:26:03,186 No, no, it's definitely big. 358 00:26:03,520 --> 00:26:07,273 Just, you know, not sure I'd refer to it using the term "magical." 359 00:26:14,990 --> 00:26:17,200 I love your mom, 360 00:26:17,284 --> 00:26:18,743 but I think she loves you so much 361 00:26:18,827 --> 00:26:20,787 that she can't stand the thought of you growing up. 362 00:26:23,249 --> 00:26:26,709 So maybe this gives you a feeling that being an adult, 363 00:26:27,378 --> 00:26:29,754 being sexual, is somehow wrong? 364 00:26:30,339 --> 00:26:32,173 She does the best she can. 365 00:26:33,300 --> 00:26:34,509 We're just close. 366 00:26:34,593 --> 00:26:35,593 Yeah, and you always will be. 367 00:26:35,678 --> 00:26:37,720 But that doesn't mean you can't grow up. 368 00:26:41,517 --> 00:26:43,518 Unless you're Peter Pan. 369 00:26:47,856 --> 00:26:49,649 Do you want to be Peter Pan? 370 00:26:53,696 --> 00:26:54,946 Maybe, 371 00:26:55,864 --> 00:26:57,532 if you'll be Wendy. 372 00:27:00,953 --> 00:27:03,579 Peter and Wendy never got to have sex. 373 00:27:08,836 --> 00:27:09,836 Oh. 374 00:27:48,292 --> 00:27:50,043 How can I help you? 375 00:27:51,587 --> 00:27:53,087 I'm on the list for the party. 376 00:27:53,672 --> 00:27:54,922 Your name? 377 00:27:55,632 --> 00:27:57,216 Annika Johnson. 378 00:27:59,553 --> 00:28:01,262 I need the password. 379 00:28:02,473 --> 00:28:03,473 Uh... 380 00:28:06,602 --> 00:28:08,478 The password? 381 00:28:21,283 --> 00:28:22,909 I don't think I know the password. 382 00:28:24,787 --> 00:28:26,496 You'll need to leave then. 383 00:28:46,392 --> 00:28:47,850 Why do we have to do this? 384 00:28:47,976 --> 00:28:49,227 The guy came and pissed on our grass. 385 00:28:49,311 --> 00:28:51,646 We're going to piss on his. 386 00:28:51,730 --> 00:28:53,773 It's important. It sets a tone. 387 00:28:53,857 --> 00:28:55,900 What if he was just looking for his dog? 388 00:28:55,984 --> 00:28:58,403 That ass clown doesn't have a dog. 389 00:28:58,570 --> 00:28:59,737 He probably just saw the dead one 390 00:28:59,822 --> 00:29:02,615 and used that to throw you off balance. 391 00:29:03,784 --> 00:29:06,035 Now it's time to change things up. 392 00:29:14,753 --> 00:29:16,045 Let's go. 393 00:29:34,106 --> 00:29:36,065 What are you doing here? 394 00:29:37,860 --> 00:29:39,610 Look, we just came over 395 00:29:39,695 --> 00:29:42,405 because I think we accidentally shot your dog. 396 00:29:42,489 --> 00:29:44,323 He got in a fight with our dog. 397 00:29:44,408 --> 00:29:45,950 We didn't know. 398 00:29:46,326 --> 00:29:48,035 I don't have a dog. 399 00:29:49,538 --> 00:29:50,955 Look, you gonna invite us in? 400 00:29:52,833 --> 00:29:56,544 Take Sinoh and go inside. 401 00:30:00,215 --> 00:30:01,549 Yeah, come on. 402 00:30:19,401 --> 00:30:20,943 You got a lot of guns. 403 00:30:22,112 --> 00:30:23,738 Define "a lot." 404 00:30:24,364 --> 00:30:26,157 Well, it means more than a few. 405 00:30:26,492 --> 00:30:27,575 That's right. 406 00:30:27,993 --> 00:30:29,911 I have more than a few guns. 407 00:30:30,329 --> 00:30:32,079 Speaking of guns, Dylan. 408 00:30:32,581 --> 00:30:35,416 You shouldn't be shooting off guns around here. 409 00:30:35,709 --> 00:30:37,460 It attracts too much attention. 410 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 He didn't fire a gun. I did. 411 00:30:38,712 --> 00:30:39,962 Yeah, you did. 412 00:30:40,422 --> 00:30:45,259 Yeah, it just steps on the peaceful environment that we have here. 413 00:30:45,344 --> 00:30:48,387 Rattles Mother Nature. 414 00:30:48,597 --> 00:30:51,390 You understand that don't you, Dylan? 415 00:30:53,310 --> 00:30:54,519 Yeah. Sure, we do. 416 00:30:54,603 --> 00:30:56,020 There's rules, right? 417 00:30:56,104 --> 00:30:58,189 We respect the rules. 418 00:30:58,273 --> 00:31:00,983 That's how we respect each other. 419 00:31:01,276 --> 00:31:02,276 Right? 420 00:31:03,028 --> 00:31:05,947 If we all understand the rules, 421 00:31:06,031 --> 00:31:08,366 then we can coexist. 422 00:31:10,577 --> 00:31:12,537 Isn't that right, Dylan? 423 00:31:13,747 --> 00:31:15,498 Yeah. Yeah. I guess. 424 00:31:16,458 --> 00:31:17,625 Good. 425 00:31:19,795 --> 00:31:22,129 How many plants do you guys got? 426 00:31:22,339 --> 00:31:25,216 Honestly, Chick? That's none of your goddamn business. 427 00:31:25,425 --> 00:31:27,635 We're cultivating 99 plants. 428 00:31:28,011 --> 00:31:29,554 It's the medical marijuana limit. 429 00:31:34,601 --> 00:31:39,230 You guys remind me of these two guys in a book. 430 00:31:41,650 --> 00:31:43,818 You don't have any rabbits up there, do you? 431 00:31:51,201 --> 00:31:52,577 To rabbits. 432 00:32:04,715 --> 00:32:06,173 Let's go. 433 00:32:07,342 --> 00:32:09,343 Oh, yeah, one more thing. 434 00:32:10,345 --> 00:32:11,887 We are going to do whatever the hell we want 435 00:32:11,972 --> 00:32:13,431 on our own goddamn property. 436 00:32:13,515 --> 00:32:15,433 That includes shooting guns. 437 00:32:16,268 --> 00:32:18,769 All right, and when we all see each other, we're going to be neighborly. 438 00:32:19,271 --> 00:32:20,563 We're going to nod or wave. 439 00:32:20,647 --> 00:32:21,939 But we are not going to be showing up 440 00:32:22,024 --> 00:32:24,275 on each other's porches borrowing a cup of sugar. 441 00:32:26,403 --> 00:32:28,195 Okay, there are boundaries 442 00:32:28,280 --> 00:32:30,156 and we are going to stay in them. 443 00:32:35,787 --> 00:32:37,371 Let's go. 444 00:35:12,486 --> 00:35:14,945 Norma? Norma! 445 00:35:15,363 --> 00:35:16,947 Oh, my God. 446 00:35:17,032 --> 00:35:17,990 You need to get out of here right now. 447 00:35:18,074 --> 00:35:19,658 What are you doing here? 448 00:35:20,494 --> 00:35:22,286 What am I doing here? 449 00:35:22,871 --> 00:35:25,289 I was pressing the flesh with some council members, 450 00:35:25,373 --> 00:35:27,291 and I see a figure sneaking along in the shadows 451 00:35:27,375 --> 00:35:28,417 and I followed it. 452 00:35:28,502 --> 00:35:29,710 And here you are. 453 00:35:29,795 --> 00:35:31,462 I don't know why, but you need to get out of here. 454 00:35:31,546 --> 00:35:34,173 Do you know what is going on inside there? 455 00:35:34,257 --> 00:35:36,717 Do you know what kind of people these are? 456 00:35:36,802 --> 00:35:38,511 Yeah, incredibly wealthy people 457 00:35:38,595 --> 00:35:40,221 doing whatever the hell they feel like. 458 00:35:40,305 --> 00:35:42,598 What does any of this have to do with you, Norma? 459 00:35:42,682 --> 00:35:44,433 There is a young woman. 460 00:35:44,518 --> 00:35:45,976 She's a guest at my motel. 461 00:35:46,061 --> 00:35:47,645 She's been missing for two nights. 462 00:35:48,939 --> 00:35:51,816 She hasn't been back. She hasn't slept in the bed. 463 00:35:51,900 --> 00:35:54,068 But all her belongings are still there. 464 00:35:54,194 --> 00:35:55,653 I don't get it. 465 00:35:55,779 --> 00:35:57,947 Well, she had an invitation to this party. 466 00:35:58,031 --> 00:36:00,574 I think she's, uh... Working. 467 00:36:04,746 --> 00:36:05,871 I'm really worried about her. 468 00:36:05,956 --> 00:36:07,957 Could you please just go in and see if you see her in there? 469 00:36:08,041 --> 00:36:09,959 She's about 5'8", blonde. 470 00:36:10,210 --> 00:36:12,586 She's a really lovely, lovely girl. 471 00:36:12,671 --> 00:36:14,922 I'm just afraid that she might be dead. 472 00:36:17,759 --> 00:36:19,134 When did you see her last? 473 00:36:22,806 --> 00:36:25,099 Norman was the last person who saw her. 474 00:36:26,560 --> 00:36:29,270 He drove into town with her, 475 00:36:32,274 --> 00:36:34,900 and I haven't seen her since. 476 00:36:41,157 --> 00:36:42,533 Okay, you need to go now. 477 00:36:42,617 --> 00:36:44,618 This is not a good place for you to be. 478 00:36:45,662 --> 00:36:47,705 Then why are you here? 479 00:36:49,374 --> 00:36:51,250 I'm not here for that. 480 00:36:53,169 --> 00:36:54,795 Okay. There's a gate all the way in the back. 481 00:36:54,880 --> 00:36:55,880 Sneak right under it and get out. 482 00:36:55,964 --> 00:36:57,339 Right now, before anyone sees you. 483 00:36:57,465 --> 00:36:58,424 Okay, okay, but... 484 00:36:58,508 --> 00:36:59,884 Just go. It's dangerous for you. Get out. 485 00:36:59,968 --> 00:37:02,761 All right, but her name is Annika Johnson. If you could just go and... 486 00:37:03,013 --> 00:37:04,221 Go! Okay. 487 00:37:53,647 --> 00:37:54,647 Ow! 488 00:38:05,617 --> 00:38:09,244 I hate you! I hate you! I hate you! I hate you! 489 00:38:09,329 --> 00:38:10,913 You stupid piece of shit sign! 490 00:38:10,997 --> 00:38:13,248 I hate you! 491 00:39:04,467 --> 00:39:05,926 Thank you for dinner. 492 00:39:06,511 --> 00:39:07,594 It was fun. 493 00:39:14,102 --> 00:39:15,185 Well, I had better get going. 494 00:39:15,270 --> 00:39:17,980 I've got to open up early tomorrow. 495 00:39:18,940 --> 00:39:20,065 Okay. 496 00:39:35,457 --> 00:39:36,749 What? 497 00:39:36,833 --> 00:39:41,295 I, uh, just don't want to start something we can't finish. 498 00:39:42,088 --> 00:39:44,798 You know, in front of my house and all. 499 00:39:46,885 --> 00:39:48,469 Fair enough. 500 00:39:49,387 --> 00:39:50,971 See you tomorrow then. 501 00:39:51,097 --> 00:39:52,639 Yeah, you will. 502 00:40:37,519 --> 00:40:39,019 What happened? 503 00:40:40,355 --> 00:40:44,108 I knocked over the Lee Berman Memorial Bypass sign with my car. 504 00:40:45,276 --> 00:40:46,652 On purpose? 505 00:40:46,736 --> 00:40:47,736 Of course, on purpose! 506 00:40:47,821 --> 00:40:49,988 What do you think, I bump into signs by accident? 507 00:40:53,701 --> 00:40:55,244 What's going on, huh? 508 00:40:55,328 --> 00:40:57,329 Why are you all dressed up? Why are you dirty? 509 00:40:57,539 --> 00:41:00,541 Because I went to a party 510 00:41:02,377 --> 00:41:04,419 and then I decided to leave. 511 00:41:04,504 --> 00:41:05,879 It doesn't matter. 512 00:41:06,047 --> 00:41:07,673 What party? 513 00:41:22,856 --> 00:41:25,315 You've been through a lot, Mother. 514 00:41:25,900 --> 00:41:28,026 No, it was just a bad party. 515 00:41:28,194 --> 00:41:30,195 I mean in the last two years. 516 00:41:31,739 --> 00:41:33,824 I'm a little worried about you. 517 00:41:37,787 --> 00:41:39,746 You're worried about me? 518 00:41:40,165 --> 00:41:44,001 You just... You seem a little different lately. 519 00:41:45,503 --> 00:41:46,837 Stop worrying. 520 00:41:58,349 --> 00:42:02,019 It's all gonna be good, Mother. You'll see. 521 00:42:13,740 --> 00:42:15,449 Come here, boy!