1 00:00:00,141 --> 00:00:02,435 Previously on Bates Motel... 2 00:00:02,466 --> 00:00:04,623 I never seen anyone go into a hole like that. 3 00:00:04,724 --> 00:00:05,858 Did anyone call my mother? 4 00:00:05,959 --> 00:00:07,760 No, they just called me. 5 00:00:07,861 --> 00:00:09,528 Well, please don't tell her. 6 00:00:09,629 --> 00:00:11,230 That girl is not a good choice. 7 00:00:11,331 --> 00:00:12,765 She's rude. She's disrespectful to adults. 8 00:00:12,866 --> 00:00:14,566 She's a nice girl. 9 00:00:14,668 --> 00:00:17,515 Don't you walk out on me when I'm talking to you! 10 00:00:17,577 --> 00:00:19,538 Hey, get back here now! 11 00:00:19,639 --> 00:00:20,773 You okay? 12 00:00:20,874 --> 00:00:22,574 I told you to wait in the car. 13 00:00:22,676 --> 00:00:24,543 My dad's a dick. Whatever. 14 00:00:31,651 --> 00:00:34,158 I heard you just saved my brother's life. 15 00:00:34,196 --> 00:00:36,910 - Who are you? - I'm your boss. 16 00:00:47,567 --> 00:00:49,868 Morning, mother. What's for breakfast? 17 00:00:49,969 --> 00:00:52,638 I didn't make anything. I actually have to go into town. 18 00:00:52,739 --> 00:00:55,841 I have to do some errands. 19 00:00:55,942 --> 00:00:58,343 Oh, you want me to come? We can get breakfast out. 20 00:00:58,445 --> 00:01:00,713 No, I have stuff to do. Stay here and help Emma. 21 00:01:07,020 --> 00:01:09,588 When were you drinking? Was this with Cody? 22 00:01:09,689 --> 00:01:10,789 Don't make a big deal of it. 23 00:01:10,890 --> 00:01:12,524 You know, all kids my age drink. 24 00:01:12,625 --> 00:01:13,859 I didn't raise you to be all your kids your age. 25 00:01:13,960 --> 00:01:16,028 I raised you to be better. 26 00:01:18,499 --> 00:01:20,299 We're supposed to be taking you to get 27 00:01:20,400 --> 00:01:21,934 your driver's license test this weekend. 28 00:01:22,035 --> 00:01:23,368 How am I supposed to feel okay about letting you have that, 29 00:01:23,470 --> 00:01:24,536 when you're doing stuff like this? 30 00:01:24,637 --> 00:01:26,238 Mom, I need to be able to drive. 31 00:01:26,339 --> 00:01:27,639 Please, I'm a grown man. 32 00:01:27,741 --> 00:01:31,310 Making immature choices. 33 00:01:31,411 --> 00:01:33,612 It's really important to me. 34 00:01:34,647 --> 00:01:37,583 I know it means a lot to you. 35 00:01:39,018 --> 00:01:42,921 I'm sorry about the beer. 36 00:01:43,022 --> 00:01:46,525 I'm trusting you, Norman. 37 00:01:46,626 --> 00:01:49,027 You cannot keep secrets from me. 38 00:01:52,832 --> 00:01:56,568 I'm gonna get dressed. Put your clothes away. 39 00:02:06,446 --> 00:02:09,314 Someone's supposed to be picking me up from work. 40 00:02:14,821 --> 00:02:16,655 You're not Remo. 41 00:02:18,024 --> 00:02:20,192 I hope not. 42 00:02:20,293 --> 00:02:21,894 Come on. Let's go. 43 00:02:25,498 --> 00:02:27,800 Why was I in a hospital two towns over? 44 00:02:27,901 --> 00:02:29,902 Because no one knows you were in the shootout. 45 00:02:30,003 --> 00:02:33,505 That's why we took you to the hospital over in ocean view. 46 00:02:33,606 --> 00:02:34,807 It's a better hospital also. 47 00:02:34,908 --> 00:02:36,642 So I wanted to make sure you had the best, 48 00:02:36,743 --> 00:02:38,343 given you jumped in front of a car 49 00:02:38,444 --> 00:02:39,912 to save my dumb-ass brother. 50 00:02:42,682 --> 00:02:43,682 You live up here? 51 00:02:45,985 --> 00:02:50,255 No, I'm taking you up here to kill you. 52 00:02:50,356 --> 00:02:52,758 Yeah, I live up here. 53 00:02:55,061 --> 00:02:58,363 It's a hell of a commute. 54 00:02:58,464 --> 00:03:03,235 Well, let's just say I don't love visitors. 55 00:03:12,445 --> 00:03:14,213 Dozer! Dozer! 56 00:03:14,314 --> 00:03:17,149 Oh, it's okay. It's okay, honey, yeah. 57 00:03:17,250 --> 00:03:20,452 Come on, I'll show you inside. 58 00:03:20,553 --> 00:03:22,221 Don't let the goat bite you in the ass. 59 00:03:24,891 --> 00:03:26,625 Come here. 60 00:03:26,726 --> 00:03:29,595 Come on, come on. Come on, come on. 61 00:03:31,531 --> 00:03:35,300 So, uh, your room's upstairs. 62 00:03:35,401 --> 00:03:39,471 You'll be safe here until this all blows over. 63 00:03:39,572 --> 00:03:41,273 Are you sure you're not gonna kill me? 64 00:03:41,374 --> 00:03:44,643 Opposite, actually. 65 00:03:44,744 --> 00:03:47,913 I'm very interested in keeping you alive. 66 00:03:50,416 --> 00:03:51,884 Do you have family? 67 00:03:51,985 --> 00:03:53,352 Anyone I need to call, 68 00:03:53,453 --> 00:03:55,754 so they're not worried about you? 69 00:03:55,855 --> 00:03:59,925 No, they don't care about me. 70 00:04:00,026 --> 00:04:02,628 That came out way more pathetic than it was supposed to. 71 00:04:02,729 --> 00:04:05,898 But, uh, it's fine I'm here. 72 00:04:07,901 --> 00:04:10,903 Here you go. 73 00:04:15,975 --> 00:04:18,710 Yes? 74 00:04:18,811 --> 00:04:21,113 Hi, it's Norma Bates. I need to see Nick Ford. 75 00:04:21,214 --> 00:04:22,948 Hello, Mrs. Bates. 76 00:04:23,049 --> 00:04:24,783 I don't show that Mr. Ford has an appointment with you. 77 00:04:24,884 --> 00:04:27,933 Well, he doesn't. 78 00:04:28,034 --> 00:04:30,936 I'm sorry. I don't have him right now. 79 00:04:31,037 --> 00:04:33,805 Well, okay, I'll just drive home, 80 00:04:33,906 --> 00:04:35,573 call him, and then come back. 81 00:04:35,675 --> 00:04:38,843 Okay, Mrs. Bates. 82 00:04:40,846 --> 00:04:43,415 - Norma? - Oh, hi. 83 00:04:43,516 --> 00:04:45,383 I was just trying to get in to see you for a moment. 84 00:04:45,484 --> 00:04:46,885 I wanted to talk to you. 85 00:04:46,986 --> 00:04:49,387 I guess you heard the news. 86 00:04:49,488 --> 00:04:51,389 Well, if you mean about Lee Berman, 87 00:04:51,490 --> 00:04:52,857 yes, it's so sad. 88 00:04:52,959 --> 00:04:56,528 Mm, sad... And convenient. 89 00:04:56,629 --> 00:05:01,333 Well, I would never say someone dying is convenient. 90 00:05:01,434 --> 00:05:04,936 Well, then you'd be lying or ignorant. 91 00:05:07,422 --> 00:05:10,501 There are many times, Norma, when death is convenient. 92 00:05:16,182 --> 00:05:17,682 I don't want to do this anymore. 93 00:05:17,783 --> 00:05:20,452 You don't want to do what? Stop the bypass? 94 00:05:20,553 --> 00:05:23,121 Well, no. I still want that. 95 00:05:23,222 --> 00:05:26,891 But I-I don't want to do this. 96 00:05:26,993 --> 00:05:28,994 You and me, this. 97 00:05:31,464 --> 00:05:32,964 It's nothing personal. 98 00:05:33,065 --> 00:05:35,600 I just... this is very important to me, 99 00:05:35,701 --> 00:05:38,903 and we barely know each other. 100 00:05:39,005 --> 00:05:41,406 That didn't seem to bother you the other day. 101 00:05:41,507 --> 00:05:44,943 Before you had the environmental impact report. 102 00:05:45,044 --> 00:05:48,613 Before Lee Berman drove off a cliff. 103 00:05:53,652 --> 00:05:57,956 Well, I just think it's strange, 104 00:05:58,057 --> 00:06:00,458 Lee Berman dying all of a sudden. 105 00:06:00,559 --> 00:06:01,893 What are you saying, 106 00:06:01,994 --> 00:06:03,561 I had something to do with Lee Berman's death? 107 00:06:03,662 --> 00:06:05,330 No, I'm not saying that at all. 108 00:06:05,431 --> 00:06:08,600 That would be crazy, right? 109 00:06:10,603 --> 00:06:13,972 I just feel that I can take it from here. 110 00:06:19,645 --> 00:06:22,447 Well, it's... it's been great getting to meet you, 111 00:06:22,548 --> 00:06:25,750 and I wish you all the best. 112 00:06:25,851 --> 00:06:28,853 You be well, Norma Bates. 113 00:06:57,316 --> 00:06:58,383 Hi. 114 00:06:58,484 --> 00:07:00,451 I had to come over. 115 00:07:00,552 --> 00:07:03,154 Isn't that the weirdest news about Lee Berman? 116 00:07:03,255 --> 00:07:04,756 - I couldn't believe it. - I know. 117 00:07:04,857 --> 00:07:07,158 It's terribly sad. He had a wife and kids. 118 00:07:07,259 --> 00:07:11,162 You know, you need to try and get that open seat. 119 00:07:13,232 --> 00:07:14,399 Does that seem right? 120 00:07:14,500 --> 00:07:16,701 He's dead, the seat's open, 121 00:07:16,802 --> 00:07:18,736 and that bypass is still happening. 122 00:07:18,837 --> 00:07:20,938 I'm not saying it's gonna be easy. 123 00:07:21,039 --> 00:07:23,341 There's gonna be a line of people trying for it. 124 00:07:23,442 --> 00:07:27,044 But a lot of the people around here in this town are yokels. 125 00:07:27,146 --> 00:07:29,647 And I know Rob is trying to get a council together 126 00:07:29,748 --> 00:07:32,717 that's a little bit more sophisticated and educated. 127 00:07:32,818 --> 00:07:34,385 Not... not to sound like a snob. 128 00:07:34,486 --> 00:07:36,754 I seriously don't mean it that way. 129 00:07:36,855 --> 00:07:39,824 But people a little more like... like us. 130 00:07:40,993 --> 00:07:43,361 - Who's Rob? - The mayor of our city. 131 00:07:43,462 --> 00:07:46,731 Oh, Rob, yeah. Right. 132 00:07:46,832 --> 00:07:48,900 I just... He doesn't even know me. 133 00:07:49,001 --> 00:07:50,701 Well, call him, and tell him 134 00:07:50,803 --> 00:07:52,670 that you want to talk to him about taking over the seat. 135 00:07:52,771 --> 00:07:54,739 Tell him you're a friend of mine and Peter's. 136 00:07:54,840 --> 00:07:56,140 They play golf together. 137 00:07:56,241 --> 00:07:58,009 And I'm gonna have George call you 138 00:07:58,110 --> 00:08:00,077 to help prep you for the meeting. 139 00:08:00,179 --> 00:08:02,847 No, I'm not trying to set you up again. 140 00:08:02,948 --> 00:08:04,215 I can take a hint. 141 00:08:04,316 --> 00:08:06,117 I mean, it's not him. He's wonderful. 142 00:08:06,218 --> 00:08:08,619 - I'm just not ready yet. - Please. 143 00:08:08,720 --> 00:08:11,255 It's just he's fantastic at this kind of thing. 144 00:08:11,356 --> 00:08:12,857 He was a lawyer for many years. 145 00:08:12,958 --> 00:08:15,393 Politics have always been a hobby of his. 146 00:08:15,494 --> 00:08:17,061 He helped three senators get elected, 147 00:08:17,162 --> 00:08:19,163 and I really think he could help get this seat. 148 00:08:19,264 --> 00:08:20,631 Really? 149 00:08:20,732 --> 00:08:21,999 I don't want to put you to trouble. 150 00:08:22,100 --> 00:08:24,168 Norma, stop it. 151 00:08:24,269 --> 00:08:26,771 It's no trouble at all. I am gonna call him. 152 00:08:26,872 --> 00:08:28,139 I think it would be great 153 00:08:28,240 --> 00:08:30,908 to have a smart, single mom 154 00:08:31,009 --> 00:08:32,777 with a business on the board. 155 00:08:32,878 --> 00:08:35,947 Let me know how that call goes, okay? 156 00:09:06,311 --> 00:09:08,646 You slept a long time. 157 00:09:08,747 --> 00:09:10,748 That's good. 158 00:09:18,056 --> 00:09:20,391 What's this? 159 00:09:20,492 --> 00:09:22,393 It's a little elixir I made for you 160 00:09:22,494 --> 00:09:25,930 from some herbs in my garden. 161 00:09:26,031 --> 00:09:28,332 Lavender is the main component. 162 00:09:28,433 --> 00:09:32,870 It has anti-inflammatory and antiseptic properties. 163 00:09:32,971 --> 00:09:37,208 It also aids in insomnia and anxiety... 164 00:09:37,309 --> 00:09:39,944 Depression. 165 00:09:41,446 --> 00:09:45,516 But that's not our problem. 166 00:09:47,986 --> 00:09:50,454 Go ahead. Drink it. 167 00:09:56,361 --> 00:09:59,397 So I'm gonna make dinner for us. 168 00:09:59,498 --> 00:10:01,299 We'll eat around 7:00. 169 00:10:01,400 --> 00:10:04,135 - Okay, yeah. - Okay. 170 00:10:04,236 --> 00:10:05,736 Thank you. 171 00:10:05,837 --> 00:10:07,171 I mean, for... 172 00:10:07,272 --> 00:10:09,807 You know, bringing me to your own home. 173 00:10:27,259 --> 00:10:28,693 I'm just dropping off some towels. 174 00:10:28,794 --> 00:10:30,328 Maybe I need more towels. 175 00:10:30,429 --> 00:10:33,264 - I'll bring some later. - I'll be here. 176 00:10:33,365 --> 00:10:34,932 I thought you had to go sell pot. 177 00:10:35,033 --> 00:10:36,300 I can work around your schedule. 178 00:10:36,401 --> 00:10:39,704 I'll see what I can do. 179 00:10:39,805 --> 00:10:41,339 Do you want to go for a drive later? 180 00:10:41,440 --> 00:10:42,707 Sounds good. 181 00:10:42,808 --> 00:10:44,375 - Okay. - I'll make it work. 182 00:10:44,476 --> 00:10:47,945 But I've... I've really got to go deliver towels. 183 00:10:51,850 --> 00:10:53,851 Okay, okay, enjoy your towels. 184 00:10:55,921 --> 00:10:58,389 Oh, I will. 185 00:10:58,490 --> 00:11:00,291 Hey, Emma. 186 00:11:02,527 --> 00:11:04,028 What are you doing? 187 00:11:04,129 --> 00:11:05,396 Oh, nothing. 188 00:11:05,497 --> 00:11:07,732 You know, Cody's just picking me up. 189 00:11:07,833 --> 00:11:09,834 Okay. 190 00:11:43,135 --> 00:11:44,835 Turn that music off, please. 191 00:11:44,936 --> 00:11:46,437 What? I can't hear you. 192 00:11:46,538 --> 00:11:49,206 Thank you. 193 00:11:49,307 --> 00:11:52,109 Norman, give me a moment with Cody, please. 194 00:12:02,521 --> 00:12:04,922 I don't want my son drinking with you. 195 00:12:05,023 --> 00:12:08,059 Who said we were drinking? 196 00:12:09,761 --> 00:12:11,729 There's reasons he shouldn't drink, 197 00:12:11,830 --> 00:12:13,130 medical reasons. 198 00:12:13,231 --> 00:12:15,833 That's all I'm gonna say. 199 00:12:15,934 --> 00:12:19,470 So don't encourage him to do it, do you understand me? 200 00:12:21,073 --> 00:12:22,773 Yeah. 201 00:12:27,145 --> 00:12:28,813 That's the last time you go with her. 202 00:12:28,914 --> 00:12:30,448 I'm not gonna make a scene today, 203 00:12:30,549 --> 00:12:32,283 but I'll drive you from now on. 204 00:12:32,384 --> 00:12:34,885 Mom, you won't have to, okay? I'll have my license. 205 00:12:34,986 --> 00:12:36,787 Just promise me you'll use your head, 206 00:12:36,888 --> 00:12:37,788 and you're not gonna let that girl 207 00:12:37,889 --> 00:12:39,056 make you do anything stupid. 208 00:12:39,157 --> 00:12:40,825 Mother, I promise. 209 00:13:00,045 --> 00:13:02,446 You okay? 210 00:13:02,547 --> 00:13:05,349 Yeah. 211 00:13:05,450 --> 00:13:08,085 Let's blow off tech. 212 00:13:08,186 --> 00:13:12,222 I don't want to go build crap today. 213 00:13:12,324 --> 00:13:15,426 Let's go to the swimming hole at the river. 214 00:13:15,527 --> 00:13:17,061 Don't we need to show up and do our job? 215 00:13:20,498 --> 00:13:22,633 You're awesome. 216 00:13:22,734 --> 00:13:24,201 I'm gonna swing by my place 217 00:13:24,302 --> 00:13:28,739 and steal some liquor before we head out. 218 00:13:33,979 --> 00:13:35,245 - You like rum? - Hmm. 219 00:13:35,347 --> 00:13:37,281 I don't really, but neither does he, 220 00:13:37,382 --> 00:13:38,983 so he won't notice if it's missing. 221 00:13:42,487 --> 00:13:43,921 It's my dad. Something happened. 222 00:13:44,022 --> 00:13:45,255 Come on. 223 00:14:00,572 --> 00:14:03,107 Shh. 224 00:14:03,208 --> 00:14:05,075 We're just playing, okay? 225 00:14:05,176 --> 00:14:06,910 We're not going to tell daddy where we are. 226 00:14:09,714 --> 00:14:12,716 I know he sounds angry, but it's just a game, just a game. 227 00:14:15,153 --> 00:14:16,520 I'm not gonna let anybody hurt you. 228 00:14:24,462 --> 00:14:27,631 Norman. 229 00:14:27,732 --> 00:14:30,534 Norman. 230 00:14:33,338 --> 00:14:36,006 It's okay. Norman, he's gone. 231 00:14:43,148 --> 00:14:46,617 How often is this happening? 232 00:14:46,718 --> 00:14:49,086 I guess more lately. 233 00:14:49,187 --> 00:14:52,656 I don't know why. 234 00:14:52,757 --> 00:14:56,460 What... what happened to your dad? 235 00:14:56,561 --> 00:14:58,495 Uh, I think he just forgot his meds. 236 00:14:58,596 --> 00:15:01,532 His back's screwed up. He left. 237 00:15:03,501 --> 00:15:04,568 You sure you're okay? 238 00:15:04,669 --> 00:15:07,304 Yeah, I'm fine. 239 00:15:09,974 --> 00:15:12,309 We can go now. 240 00:15:23,512 --> 00:15:25,680 Don't you think it's gonna rain? 241 00:15:25,781 --> 00:15:28,583 I don't know. Doesn't really matter. 242 00:15:28,684 --> 00:15:30,051 It's kind of cool to be outside in the rain. 243 00:15:30,152 --> 00:15:32,420 It's a little cold. 244 00:15:32,521 --> 00:15:35,119 That's what liquor is for. 245 00:15:42,931 --> 00:15:45,466 I'm sorry about your dad. 246 00:15:45,567 --> 00:15:48,403 What do you mean? 247 00:15:48,504 --> 00:15:50,438 That you're scared of him. 248 00:15:58,614 --> 00:16:02,383 He's not always like that. 249 00:16:02,484 --> 00:16:05,586 Sometimes he's nice. 250 00:16:05,687 --> 00:16:08,289 He's funny when we watch TV together. 251 00:16:08,390 --> 00:16:11,826 He makes a lot of jokes. 252 00:16:13,829 --> 00:16:16,831 I just wish he could be happy. 253 00:16:20,002 --> 00:16:22,770 I'm sorry. 254 00:16:27,476 --> 00:16:28,743 Hey, you know what's fun? 255 00:16:28,844 --> 00:16:30,845 What? 256 00:16:39,188 --> 00:16:41,923 I'm not sure this is a good day for a picnic. 257 00:16:42,024 --> 00:16:43,424 It'll be fine. 258 00:16:43,525 --> 00:16:45,426 We have each other to keep ourselves warm. 259 00:16:45,527 --> 00:16:47,762 Wish it was warm. I kind of wanted to go swimming. 260 00:16:47,863 --> 00:16:49,497 How do you do that? 261 00:16:49,598 --> 00:16:51,499 You know, with the... With the O2? 262 00:16:51,600 --> 00:16:53,401 Oh, I just take it out. 263 00:16:53,502 --> 00:16:56,270 I mean, I can't do anything uber-athletic, 264 00:16:56,371 --> 00:16:58,039 but it's workable. 265 00:16:58,140 --> 00:16:59,874 Okay, cool. 266 00:16:59,975 --> 00:17:03,044 Kind of looks like some other people got here first. 267 00:17:03,145 --> 00:17:06,614 Well, it is a pretty rad spot. 268 00:17:08,083 --> 00:17:09,550 Maybe we should leave. 269 00:17:09,651 --> 00:17:11,552 Ha, it's Norman. Hey, Norman Bates! 270 00:17:12,921 --> 00:17:16,357 Oh, damn. It's Emma. 271 00:17:16,458 --> 00:17:19,060 Hey, Emma. Gunner. 272 00:17:19,161 --> 00:17:20,561 Looks like we all had the same idea. 273 00:17:20,662 --> 00:17:22,663 We can find another spot. 274 00:17:22,764 --> 00:17:24,599 That's stupid. 275 00:17:24,700 --> 00:17:27,368 We can all hang out here. 276 00:17:27,469 --> 00:17:29,704 I saw you at the beach party. You sell pot, right? 277 00:17:29,805 --> 00:17:32,006 - Maybe. - Cool. 278 00:17:32,107 --> 00:17:36,077 How cold do you think the water is today? 279 00:17:36,178 --> 00:17:38,045 Want to find out? 280 00:17:44,153 --> 00:17:47,655 Hey, Sheriff Romero, I wanted to ask you something. 281 00:17:47,756 --> 00:17:49,924 Yeah. 282 00:17:50,025 --> 00:17:51,392 Can I call you by your name? 283 00:17:51,493 --> 00:17:52,393 It's a little stupid at this point. 284 00:17:52,494 --> 00:17:54,462 "Hey, Sheriff Romero." 285 00:17:54,563 --> 00:17:59,367 I've never seen you in a suit. 286 00:17:59,468 --> 00:18:02,570 Yeah, I'm on my way to testify in the Kyle Miller hearing, 287 00:18:02,671 --> 00:18:05,740 so... that's what you wanted to ask me? 288 00:18:05,841 --> 00:18:07,341 Yeah, you can call me Alex. 289 00:18:07,442 --> 00:18:09,477 No, actually, I'm gonna talk to Mayor Woodriff 290 00:18:09,578 --> 00:18:11,846 about giving me Lee Berman's seat. 291 00:18:12,447 --> 00:18:15,249 I was wondering if you had some tips on issues to cover. 292 00:18:15,350 --> 00:18:16,450 You're not gonna get that seat. 293 00:18:16,551 --> 00:18:18,318 What is it with you about me... 294 00:18:18,420 --> 00:18:20,454 Just, I know what you're up against, how things work. 295 00:18:20,555 --> 00:18:22,289 It's very political, in the worst sense. 296 00:18:22,390 --> 00:18:25,292 Well, my friend Christine Heldens got me a meeting. 297 00:18:25,393 --> 00:18:26,427 I don't think that could've happened 298 00:18:26,528 --> 00:18:28,028 if there was no chance. 299 00:18:28,129 --> 00:18:31,165 Well, good luck. I hope it goes well, I do. 300 00:18:38,973 --> 00:18:41,475 Uh, listen. 301 00:18:41,576 --> 00:18:43,177 It's a little awkward, 302 00:18:43,278 --> 00:18:45,512 but I think you should be made aware of it. 303 00:18:45,613 --> 00:18:47,114 What? 304 00:18:47,215 --> 00:18:49,083 Well, sometimes at night, 305 00:18:49,184 --> 00:18:50,784 when you have your light on in the bedroom, 306 00:18:50,885 --> 00:18:52,953 you can see right through those curtains. 307 00:18:53,054 --> 00:18:55,489 You can? 308 00:18:55,590 --> 00:18:57,424 Yeah. 309 00:19:02,130 --> 00:19:04,431 All right. 310 00:19:11,840 --> 00:19:14,408 Whoo-hoo! 311 00:19:17,078 --> 00:19:19,847 Whoo! Not even cold! 312 00:19:19,948 --> 00:19:21,515 You're a total liar. 313 00:19:21,616 --> 00:19:23,951 Whoo! 314 00:19:24,052 --> 00:19:26,220 All right, who's next? 315 00:19:26,321 --> 00:19:28,455 - Norman? - I don't know. 316 00:19:28,556 --> 00:19:30,424 Gunner looks kind of blue. 317 00:19:30,525 --> 00:19:32,226 That's 'cause it's cold. 318 00:19:32,327 --> 00:19:35,462 That's not a reason to not go and do it. 319 00:19:35,563 --> 00:19:37,030 Come on. I'm gonna do it. 320 00:19:37,132 --> 00:19:38,999 Yeah. Yeah, you just... 321 00:19:39,100 --> 00:19:40,467 You just run and jump, huh? 322 00:19:40,568 --> 00:19:43,303 Yeah, and don't forget to let go. 323 00:19:43,404 --> 00:19:46,240 It's not brain surgery. 324 00:19:47,542 --> 00:19:50,477 It looks kind of exciting. 325 00:20:00,421 --> 00:20:01,321 Hoo! 326 00:20:01,422 --> 00:20:03,257 Aah! 327 00:20:03,358 --> 00:20:05,993 Aah! 328 00:20:09,164 --> 00:20:10,330 Oh! 329 00:20:12,100 --> 00:20:14,168 Mother! 330 00:20:15,370 --> 00:20:19,206 Oh. Right to the bone. 331 00:20:19,307 --> 00:20:21,542 - You're not cold? - You kidding me? 332 00:20:21,643 --> 00:20:23,410 Gonna have a frickin' heart attack. 333 00:20:23,511 --> 00:20:25,913 Ah, I wish I could do it. 334 00:20:26,014 --> 00:20:28,081 Can't you just take that stuff out for a second? 335 00:20:28,183 --> 00:20:30,184 Yeah, well, I do sometimes. 336 00:20:30,285 --> 00:20:31,819 I don't think that's a good idea. 337 00:20:31,920 --> 00:20:33,453 God, Norman, stop worrying about everything. 338 00:20:33,555 --> 00:20:34,922 She can totally do this. 339 00:20:35,023 --> 00:20:37,391 I want to try. 340 00:20:37,492 --> 00:20:39,860 You sure? It's really cold. 341 00:20:39,961 --> 00:20:41,595 Yeah, I'm completely sure. 342 00:20:41,696 --> 00:20:44,064 Guys, stop treating her like she's made of glass. 343 00:20:44,165 --> 00:20:45,132 Emma! 344 00:20:45,233 --> 00:20:48,535 It will be fine. Okay. 345 00:20:48,636 --> 00:20:50,571 Here I go! 346 00:21:02,383 --> 00:21:05,052 Emma? 347 00:21:08,223 --> 00:21:09,122 Emma! 348 00:21:09,224 --> 00:21:10,858 Get her tank. 349 00:21:10,959 --> 00:21:13,293 Emma! 350 00:21:13,394 --> 00:21:14,995 It's okay. 351 00:21:16,297 --> 00:21:18,565 Get her tank and some blankets! 352 00:21:23,371 --> 00:21:28,175 Come on! 353 00:21:28,276 --> 00:21:31,578 Let's go. 354 00:21:31,679 --> 00:21:34,915 Now, breathe, okay? In and out. 355 00:21:35,016 --> 00:21:38,418 All right, nice and easy. Don't think about anything else. 356 00:21:48,496 --> 00:21:50,030 What the hell do you think you were doing 357 00:21:50,131 --> 00:21:52,032 - telling her to do that? - I didn't know. 358 00:21:52,133 --> 00:21:53,834 She could've died, and it would've been your fault! 359 00:21:53,935 --> 00:21:57,504 Everyone isn't just some toy for you to play with! 360 00:21:57,605 --> 00:21:58,906 Listen, man, she didn't know. 361 00:21:59,007 --> 00:22:02,009 Shut up and stay out of this! 362 00:22:13,521 --> 00:22:15,656 I'm sorry. 363 00:22:20,094 --> 00:22:22,195 I'm so sorry. 364 00:22:22,297 --> 00:22:25,632 It's okay. I'm here. 365 00:22:32,704 --> 00:22:34,411 Hey. 366 00:22:34,512 --> 00:22:35,813 You ready to learn everything 367 00:22:35,914 --> 00:22:37,818 you never wanted to know about local politics? 368 00:22:37,916 --> 00:22:39,150 Thank God, I actually got an appointment 369 00:22:39,251 --> 00:22:40,518 with the mayor tomorrow. 370 00:22:40,619 --> 00:22:44,855 I'm panicking. Come on in. 371 00:22:44,957 --> 00:22:48,226 So nice of you to come and help me with this. 372 00:22:48,327 --> 00:22:51,495 Christine said that you used to be a lawyer? 373 00:22:51,563 --> 00:22:53,497 Yeah, for a while. Corporate law. 374 00:22:53,599 --> 00:22:55,466 Why'd you stop? 375 00:22:55,567 --> 00:22:58,469 Uh, well... 376 00:22:58,570 --> 00:23:00,571 Okay, there's this old John Ford movie 377 00:23:00,639 --> 00:23:02,073 called The Man Who Shot Liberty Valance, 378 00:23:02,174 --> 00:23:03,841 and it's about this young, idealistic lawyer 379 00:23:03,909 --> 00:23:05,977 who goes to this wild west town to civilize it. 380 00:23:06,078 --> 00:23:07,745 Yeah, I know that movie. I love it. 381 00:23:07,846 --> 00:23:09,847 So do I. 382 00:23:14,119 --> 00:23:16,854 Anyway, I always identified 383 00:23:16,922 --> 00:23:18,022 with that guy for some reason, the lawyer. 384 00:23:18,123 --> 00:23:19,523 He was brave, 385 00:23:19,625 --> 00:23:20,691 and he cared about people and justice, 386 00:23:20,759 --> 00:23:22,660 so I went to law school. 387 00:23:22,761 --> 00:23:24,128 And then? 388 00:23:24,196 --> 00:23:25,663 And then my ex-wife found out 389 00:23:25,764 --> 00:23:27,164 how much public defenders make a year, 390 00:23:27,266 --> 00:23:28,799 and suddenly, I was at a white-shoe firm 391 00:23:28,900 --> 00:23:30,868 doing mergers and acquisitions. 392 00:23:30,936 --> 00:23:32,837 Trust me, you can only do that for so long 393 00:23:32,938 --> 00:23:34,839 before you start sounding like Scrooge Mcduck. 394 00:23:38,677 --> 00:23:39,710 Okay, should I just dive in? 395 00:23:39,811 --> 00:23:42,913 - Yeah, sure. - Okay. 396 00:23:44,216 --> 00:23:45,716 My parents look like they should be 397 00:23:45,817 --> 00:23:48,919 on the cover of an album from the late '60s. 398 00:23:49,021 --> 00:23:52,056 My dad started growing weed for him and some of his buddies, 399 00:23:52,124 --> 00:23:54,458 and turns out he kind of had a knack for it. 400 00:23:54,559 --> 00:23:58,062 It was awesome weed, and everybody wanted it. 401 00:23:58,130 --> 00:24:00,931 He was kind of a botanical artist. 402 00:24:01,033 --> 00:24:04,669 And pretty soon, he had this big business going. 403 00:24:04,770 --> 00:24:07,772 Then, my parents both died and left me the business, 404 00:24:07,873 --> 00:24:10,875 whether I wanted it or not. 405 00:24:21,887 --> 00:24:25,523 This is incredible. 406 00:24:25,624 --> 00:24:28,693 Come on. Check it out. 407 00:24:31,063 --> 00:24:32,897 How many strains you got going here? 408 00:24:32,998 --> 00:24:34,498 At one time? 409 00:24:34,599 --> 00:24:38,035 I don't know. Maybe 20, 30 varieties. 410 00:24:38,136 --> 00:24:39,870 I blend them. 411 00:24:39,971 --> 00:24:42,173 I crossbreed them. 412 00:24:42,274 --> 00:24:44,809 It's the part I love. 413 00:24:44,910 --> 00:24:47,712 Yeah, I can tell. 414 00:24:51,717 --> 00:24:53,684 I need you to do something for me. 415 00:24:53,785 --> 00:24:55,953 Oh, yeah? What's that? 416 00:24:56,054 --> 00:24:58,656 I never should've given my brother Gil's position. 417 00:24:58,724 --> 00:25:02,493 He can't handle it. 418 00:25:02,594 --> 00:25:04,028 Relax, this isn't a test. 419 00:25:04,096 --> 00:25:08,799 I'm not gonna cut off your head if you betray Zane. 420 00:25:09,801 --> 00:25:11,802 That's good to know. 421 00:25:11,903 --> 00:25:14,238 But here's what I need you to do for me. 422 00:25:14,339 --> 00:25:17,241 I need you to watch him. 423 00:25:17,342 --> 00:25:18,843 Make sure he doesn't do anything stupid. 424 00:25:18,910 --> 00:25:21,812 Basically, I want you to run things 425 00:25:21,913 --> 00:25:24,915 without letting him know that you're running things. 426 00:25:28,186 --> 00:25:29,987 It's not gonna be hard. 427 00:25:30,088 --> 00:25:33,824 Speaking of running things, 428 00:25:33,925 --> 00:25:36,193 if you're in charge, how come I never see you? 429 00:25:36,294 --> 00:25:38,162 I don't like getting my hands dirty. 430 00:25:38,263 --> 00:25:41,465 That's kind of funny. 431 00:25:41,566 --> 00:25:44,702 I mean, you really seem to like dirt. 432 00:25:44,803 --> 00:25:49,173 I do like dirt. 433 00:25:49,274 --> 00:25:50,908 It's honest. 434 00:25:54,546 --> 00:25:56,147 And so my question would be two-pronged. 435 00:25:56,214 --> 00:25:59,517 What are the city's goals with regards to historic properties, 436 00:25:59,584 --> 00:26:01,185 and what are the city's responsibilities? 437 00:26:01,286 --> 00:26:03,988 - Norma. - What? What'd I do wrong? 438 00:26:04,089 --> 00:26:06,157 Nothing. But it's... it's not... 439 00:26:06,224 --> 00:26:07,625 It's not about that. 440 00:26:07,726 --> 00:26:08,926 You're fine, 441 00:26:09,027 --> 00:26:11,529 and you've clearly done the research. 442 00:26:11,596 --> 00:26:14,465 But that's not what's gonna get you this seat. 443 00:26:14,566 --> 00:26:17,134 Well, so what is? 444 00:26:17,235 --> 00:26:18,936 Look. 445 00:26:19,037 --> 00:26:20,871 You don't have to impress anyone 446 00:26:20,972 --> 00:26:23,140 that you're competent or informed or intelligent. 447 00:26:23,241 --> 00:26:25,976 That's all very obvious. 448 00:26:26,044 --> 00:26:27,978 But there's a... There's a depth 449 00:26:28,046 --> 00:26:31,482 and a presence and a force about you 450 00:26:31,550 --> 00:26:32,550 that's so engaging. 451 00:26:32,651 --> 00:26:36,187 You've got to let that show. 452 00:26:36,254 --> 00:26:38,889 Norma Bates is a lovely, poised, competent woman, 453 00:26:38,957 --> 00:26:40,491 who just happens to know 454 00:26:40,592 --> 00:26:41,959 about municipal code violations and overlay zones. 455 00:26:42,060 --> 00:26:43,494 That's it. 456 00:26:43,595 --> 00:26:45,529 Don't... don't be so worried 457 00:26:45,597 --> 00:26:47,665 about bringing all this information to the meeting, 458 00:26:47,766 --> 00:26:49,467 that you leave yourself at home, 459 00:26:49,534 --> 00:26:51,969 'cause you're the best part. 460 00:26:53,705 --> 00:26:56,974 Thank you. 461 00:26:58,810 --> 00:27:00,544 You're welcome. 462 00:27:15,861 --> 00:27:18,796 Are you awake? 463 00:27:18,897 --> 00:27:20,898 I am now. 464 00:27:23,635 --> 00:27:26,837 Don't take this personally. 465 00:27:26,905 --> 00:27:29,173 I won't. 466 00:28:00,879 --> 00:28:02,161 Hello? 467 00:28:02,877 --> 00:28:04,478 - Hey, Emma. - Oh. 468 00:28:04,546 --> 00:28:06,714 You... You feeling better today? 469 00:28:06,815 --> 00:28:09,983 Fine. I-I shouldn't have done that. 470 00:28:10,085 --> 00:28:12,653 I don't know what I was trying to prove. 471 00:28:12,754 --> 00:28:15,489 Oh, yeah, I don't know what any of us were trying to prove. 472 00:28:15,557 --> 00:28:18,358 I just wanted to say thank you for... 473 00:28:18,460 --> 00:28:21,428 Possibly saving my life. 474 00:28:21,529 --> 00:28:24,531 Oh, no, I don't think I did. 475 00:28:26,534 --> 00:28:28,502 I, um, 476 00:28:28,570 --> 00:28:29,903 I lost it a bit. 477 00:28:30,004 --> 00:28:33,907 You know, I hope I didn't embarrass you. 478 00:28:34,008 --> 00:28:36,376 No, it was what it was. It was a little scary, 479 00:28:36,478 --> 00:28:38,445 and... and you just reacted. 480 00:28:38,546 --> 00:28:40,481 Yeah. 481 00:28:41,850 --> 00:28:43,350 Did I overreact? 482 00:28:43,451 --> 00:28:46,487 Overreact? 483 00:28:46,588 --> 00:28:49,723 You know, like, the world's coming to an end. 484 00:28:49,824 --> 00:28:52,359 You seemed upset. 485 00:28:52,460 --> 00:28:54,695 You know, in a way that a person would be upset 486 00:28:54,763 --> 00:28:57,898 if someone they cared about might be hurt. 487 00:28:57,966 --> 00:28:59,533 You're... You're just sensitive, 488 00:28:59,601 --> 00:29:01,368 and to be honest, it was nice to have someone 489 00:29:01,469 --> 00:29:04,505 be that upset on my behalf. 490 00:29:06,040 --> 00:29:08,809 Yeah, so it all just seemed normal. 491 00:29:08,877 --> 00:29:10,978 You're asking the wrong person. 492 00:29:11,045 --> 00:29:13,680 I don't really know what "normal" means. 493 00:29:13,782 --> 00:29:16,884 But I don't want you to worry about it, please. 494 00:29:19,420 --> 00:29:21,488 You okay? 495 00:29:21,589 --> 00:29:25,025 Oh, yeah. No, I'm... I'm fine. 496 00:29:25,126 --> 00:29:26,026 I was just wondering how you were. 497 00:29:26,127 --> 00:29:27,561 I'm glad you're better. 498 00:29:27,662 --> 00:29:30,564 I am gonna get working on my crow. 499 00:29:30,665 --> 00:29:33,066 Well, yeah, sure. I'll let you get back to work. 500 00:29:33,168 --> 00:29:35,803 I, um, just... 501 00:29:35,904 --> 00:29:40,174 Just wanted to say thank you, Norman. 502 00:29:41,910 --> 00:29:43,410 Yeah. You're welcome. 503 00:29:43,511 --> 00:29:45,512 Yeah. 504 00:29:51,452 --> 00:29:55,923 We'd like to preserve the integrity of... wow. 505 00:29:55,990 --> 00:29:57,724 We'd like to preserve the coastal integrity 506 00:29:57,826 --> 00:29:59,393 of White Pine Bay. 507 00:29:59,460 --> 00:30:02,396 We... we have to regulate the construction density. 508 00:30:02,463 --> 00:30:04,464 What? The construction d... 509 00:30:04,532 --> 00:30:06,800 What time are you... what time are you meeting the mayor? 510 00:30:06,901 --> 00:30:10,604 2:00. Can I tell you my points again? 511 00:30:10,705 --> 00:30:12,506 Mom, I've heard them many times. 512 00:30:12,607 --> 00:30:14,141 - You know them. - I know. 513 00:30:14,242 --> 00:30:17,578 I know, and George told me not to focus on the information. 514 00:30:17,645 --> 00:30:19,413 - George did? - Yeah. 515 00:30:19,514 --> 00:30:20,514 He came by and helped me yesterday. 516 00:30:20,615 --> 00:30:22,616 He's so nice. 517 00:30:22,717 --> 00:30:26,086 What exactly did he tell you to focus on? 518 00:30:26,187 --> 00:30:28,188 He told me that I shouldn't be so focused 519 00:30:28,289 --> 00:30:30,657 on reciting facts that I forget to bring myself, 520 00:30:30,758 --> 00:30:33,760 that I'm the best part. 521 00:30:36,197 --> 00:30:37,464 Yeah, George is right. 522 00:30:37,565 --> 00:30:40,000 You should listen to George. 523 00:30:40,101 --> 00:30:42,469 I got to go to the hardware store 524 00:30:42,570 --> 00:30:46,039 and get glue for the glue gun. 525 00:30:46,107 --> 00:30:47,708 Oh, and don't forget my driver's test in the morning. 526 00:30:47,809 --> 00:30:49,476 I'm not gonna forget. 527 00:30:49,577 --> 00:30:52,379 When's the last time I forgot an appointment for you? 528 00:30:52,480 --> 00:30:54,581 - Norman? - What? 529 00:30:54,682 --> 00:30:56,450 Aren't you gonna wish me luck? 530 00:30:56,551 --> 00:30:58,619 Getting this seat means everything to us. 531 00:30:58,720 --> 00:31:01,588 Good luck, mother. 532 00:31:01,689 --> 00:31:04,758 They'd be lucky to get you on their stupid council. 533 00:31:15,236 --> 00:31:18,005 The mayor is ready for you, Mrs. Bates. 534 00:31:30,051 --> 00:31:32,920 I understand that coastal development is necessary, 535 00:31:33,021 --> 00:31:36,023 but it really needs to be seriously controlled, 536 00:31:36,124 --> 00:31:39,459 in order to maintain a kind of quality of life 537 00:31:39,527 --> 00:31:40,961 that I think we're all used to living here 538 00:31:41,062 --> 00:31:44,598 in Pine White Bay... Or White Pine Bay. 539 00:31:46,701 --> 00:31:49,569 So how do you know the Heldens? 540 00:31:49,671 --> 00:31:52,706 Oh, Christine and I met at community theater. 541 00:31:52,807 --> 00:31:55,375 Ah. I love them both. 542 00:31:55,443 --> 00:31:57,744 They're really great friends of mine, 543 00:31:57,812 --> 00:31:59,579 and they love you. 544 00:31:59,681 --> 00:32:02,649 That's nice to hear. Yeah. 545 00:32:02,717 --> 00:32:05,419 They're great. 546 00:32:05,520 --> 00:32:09,056 And you also know Nick Ford. 547 00:32:09,157 --> 00:32:12,626 Yes, I do. 548 00:32:14,896 --> 00:32:18,131 He also has really great things to say about you, 549 00:32:18,232 --> 00:32:22,803 and he really wants you to have this seat. 550 00:32:24,172 --> 00:32:27,507 I appreciate his support. 551 00:32:27,608 --> 00:32:30,911 Well, his support means something. 552 00:32:31,012 --> 00:32:34,982 You really don't want to cross Nick Ford. 553 00:32:35,083 --> 00:32:38,385 No, I don't suppose you do. 554 00:32:40,555 --> 00:32:42,956 Okay, uh, great. 555 00:32:43,024 --> 00:32:44,858 Thank you for stopping by. 556 00:32:44,926 --> 00:32:47,127 Oh, you don't want me to talk about my positions on... 557 00:32:47,195 --> 00:32:49,429 Well, no, judging by the company you keep, 558 00:32:49,530 --> 00:32:51,932 I know all that I need to know. 559 00:32:54,936 --> 00:32:57,571 So it was nice to meet you, Norma. 560 00:32:57,672 --> 00:33:00,073 - Nice to put a face to the name. - Yeah. 561 00:33:00,174 --> 00:33:02,409 You've made a really big impression 562 00:33:02,477 --> 00:33:04,378 around here in a short time. 563 00:33:04,479 --> 00:33:05,846 Well, that wasn't my intent. 564 00:33:05,947 --> 00:33:08,515 I just wanted to move to a nice, quiet town with my son. 565 00:33:08,583 --> 00:33:10,417 Well, it's worked out for you. 566 00:33:10,485 --> 00:33:14,921 You are in with all the right people. 567 00:33:15,023 --> 00:33:16,390 - Okay, sure thing. - So, uh... 568 00:33:16,491 --> 00:33:18,658 Thanks again for stopping by. 569 00:33:18,760 --> 00:33:20,127 I'll be making my decision very quickly. 570 00:33:20,228 --> 00:33:21,995 Okay, very good. Thank you so much. 571 00:33:22,096 --> 00:33:24,531 - You're welcome. - Yep. 572 00:33:38,212 --> 00:33:40,213 - Hey. - Hi. 573 00:33:43,217 --> 00:33:46,720 Sorry about the other day. 574 00:33:46,788 --> 00:33:49,022 I'm like, "jump off a rope and drown yourself." 575 00:33:49,123 --> 00:33:50,824 Miss peer pressure here. 576 00:33:50,925 --> 00:33:54,061 It's not your fault. I totally wanted to do it. 577 00:33:54,162 --> 00:33:57,898 Just got out of control. 578 00:33:57,965 --> 00:34:00,000 Oh, Norman's not here right now. 579 00:34:00,068 --> 00:34:01,701 I actually came to see you. 580 00:34:05,751 --> 00:34:08,953 You know how Norman got all crazy out of control? 581 00:34:09,021 --> 00:34:11,289 Yeah. 582 00:34:13,525 --> 00:34:15,126 Is he all right? 583 00:34:15,194 --> 00:34:18,663 Well, he's sensitive and emotional. 584 00:34:21,033 --> 00:34:23,868 Why? What happened? 585 00:34:23,936 --> 00:34:25,103 What? 586 00:34:25,204 --> 00:34:27,672 Please, tell me. 587 00:34:27,773 --> 00:34:30,041 He's blacked out twice in front of me, 588 00:34:30,142 --> 00:34:31,609 and he told me it's happened before. 589 00:34:31,677 --> 00:34:33,411 Blacked out? You mean fainted? 590 00:34:33,479 --> 00:34:36,481 - He fainted once at school. - No, he, like, leaves his body. 591 00:34:36,582 --> 00:34:38,916 He can physically move and even talk a little, 592 00:34:39,017 --> 00:34:41,552 but he's not in there. 593 00:34:41,653 --> 00:34:43,721 And then he wakes up later. 594 00:34:43,822 --> 00:34:47,658 It's like he's sleepwalking. 595 00:34:47,759 --> 00:34:49,927 I had no idea. 596 00:34:50,028 --> 00:34:51,796 Well, he told me not to tell his mom, 597 00:34:51,864 --> 00:34:54,499 but now I'm worried I should be telling someone, 598 00:34:54,600 --> 00:34:56,000 'cause maybe there's something really wrong with him 599 00:34:56,101 --> 00:35:00,138 and he needs help. 600 00:35:00,239 --> 00:35:02,840 He likes you a lot and trusts you. 601 00:35:02,941 --> 00:35:05,943 I can see that. 602 00:35:06,044 --> 00:35:08,613 So this is me, just kind of giving you this information, 603 00:35:08,714 --> 00:35:10,448 so you can do what you think is right. 604 00:35:10,516 --> 00:35:12,617 There, I'm done. 605 00:35:14,620 --> 00:35:18,055 Why didn't he want you to tell Norma? 606 00:35:18,157 --> 00:35:20,858 He just said, "she'll get upset." 607 00:35:40,081 --> 00:35:40,981 Hello. 608 00:35:41,082 --> 00:35:42,249 - Norma Bates? - Yes. 609 00:35:42,350 --> 00:35:43,650 Congratulations. 610 00:35:43,751 --> 00:35:44,885 You're the newest member of the city council. 611 00:35:44,986 --> 00:35:46,453 Really? 612 00:35:46,554 --> 00:35:48,989 I have a few items for you to pick up today as well. 613 00:35:49,090 --> 00:35:50,924 Oh, yeah, I can be there for that. 614 00:35:51,025 --> 00:35:52,292 Your parking permit, keys, and... 615 00:35:52,393 --> 00:35:54,127 Wait, you're sure about this, right? 616 00:35:54,228 --> 00:35:56,430 The mayor is quite set on his decision. 617 00:35:56,531 --> 00:36:01,501 Okay. Thank you very much for calling. 618 00:36:07,275 --> 00:36:10,210 - Norman, guess what. - What? 619 00:36:10,311 --> 00:36:13,046 I got a seat. I'm on the council! 620 00:36:13,147 --> 00:36:14,414 - Aw, yes! - Yeah! 621 00:36:14,515 --> 00:36:17,651 That's wonderful, mom. 622 00:36:17,752 --> 00:36:20,387 You ready to go? 623 00:36:20,488 --> 00:36:22,356 You got your DMV test in an hour. 624 00:36:22,457 --> 00:36:23,890 Yeah, I'm ready. 625 00:36:23,992 --> 00:36:27,094 Aw, I'm so proud of you, mother. Aw. 626 00:36:27,195 --> 00:36:28,495 Yeah, you know, I didn't think I could do it, 627 00:36:28,596 --> 00:36:30,597 but I guess you just got to believe in yourself, 628 00:36:30,698 --> 00:36:32,399 - you know? - Hmm. 629 00:36:32,500 --> 00:36:35,102 And now, you're getting your license. 630 00:36:35,203 --> 00:36:37,104 What a great day. 631 00:36:37,205 --> 00:36:40,640 I told you moving here would be the best thing we ever did. 632 00:36:47,415 --> 00:36:49,516 Don't forget your seat belt. 633 00:36:51,452 --> 00:36:52,452 - Bates? - Uh-huh. 634 00:36:52,553 --> 00:36:54,187 Hello, there. Hi. 635 00:37:03,664 --> 00:37:05,132 Hi, Emma. 636 00:37:05,233 --> 00:37:09,102 Hi. Are you coming back soon? 637 00:37:10,405 --> 00:37:12,639 Uh, it's gonna be a few hours. Why? 638 00:37:12,740 --> 00:37:14,641 I just have to tell you something. 639 00:37:14,742 --> 00:37:16,676 What's wrong? 640 00:37:16,778 --> 00:37:18,979 I'd rather tell you in person. 641 00:37:19,080 --> 00:37:21,381 Well, now you got me all worried, so just tell me. 642 00:37:21,482 --> 00:37:22,949 Really, I'd rather... 643 00:37:23,051 --> 00:37:25,385 Emma, what's wrong? 644 00:37:28,990 --> 00:37:31,725 Did you know Norman is having blackouts? 645 00:37:36,064 --> 00:37:39,933 What are... What are you talking about? 646 00:37:40,034 --> 00:37:42,936 That girl, Cody Brennen, told me. 647 00:37:43,037 --> 00:37:44,604 Told you what? How does she know anything? 648 00:37:44,705 --> 00:37:46,540 She said that Norman has blacked out twice 649 00:37:46,641 --> 00:37:49,509 when he's been with her, like he's sleepwalking. 650 00:37:49,610 --> 00:37:52,079 And he told her it had happened before. 651 00:37:52,180 --> 00:37:55,415 I guess he told her not to tell you, but she was worried. 652 00:37:55,516 --> 00:37:56,950 She didn't know if she should tell you anyways, 653 00:37:57,051 --> 00:37:59,186 so she told me. 654 00:37:59,287 --> 00:38:01,555 And I'm telling you. 655 00:38:01,656 --> 00:38:04,691 I'm sorry. 656 00:38:09,664 --> 00:38:13,533 Thanks, Emma. It's okay. Bye. 657 00:38:22,944 --> 00:38:24,377 Can someone get their license 658 00:38:24,479 --> 00:38:28,014 if they've been experiencing blackouts? 659 00:38:28,116 --> 00:38:30,917 - Mother, what are you talking... - Norman. 660 00:38:31,018 --> 00:38:32,152 Has he experienced a loss of consciousness 661 00:38:32,253 --> 00:38:33,887 in the last three years? 662 00:38:33,988 --> 00:38:36,389 Yes, he has. 663 00:38:40,728 --> 00:38:42,195 I'm sorry, 664 00:38:42,296 --> 00:38:44,264 but he absolutely can't get a license. 665 00:38:44,365 --> 00:38:48,135 He can apply in three years, if he has no recurrences. 666 00:39:09,724 --> 00:39:13,059 You have to talk to me eventually. 667 00:39:14,495 --> 00:39:15,962 How could you do that to me? 668 00:39:16,063 --> 00:39:18,365 How could I not? It's not safe. 669 00:39:18,466 --> 00:39:20,167 Why, all of a sudden, do you even think 670 00:39:20,268 --> 00:39:21,401 I'm having blackouts? 671 00:39:21,502 --> 00:39:24,137 Norman, I just know. 672 00:39:24,238 --> 00:39:25,372 Well, I want to know how you know, 673 00:39:25,473 --> 00:39:27,240 because I don't believe you know. 674 00:39:27,341 --> 00:39:28,575 I just think you're think you're making all this up 675 00:39:28,676 --> 00:39:30,310 because you don't want me to drive. 676 00:39:30,411 --> 00:39:33,213 Cody Brennen told Emma. She was worried about you. 677 00:39:33,314 --> 00:39:34,381 Cody, huh? 678 00:39:34,482 --> 00:39:38,351 Yeah, I warned you about her. 679 00:39:38,452 --> 00:39:40,187 - Pull over. - No, I'm not gonna pull over. 680 00:39:40,288 --> 00:39:44,024 I said pull over! 681 00:39:48,629 --> 00:39:51,064 - Where are you going? - Leave me alone, mother. 682 00:39:51,165 --> 00:39:53,533 I don't want to. I'm worried. 683 00:39:53,634 --> 00:39:56,536 Where are you going? 684 00:39:56,637 --> 00:39:59,072 Go home, mother. 685 00:40:00,775 --> 00:40:02,375 I'm not a little boy. 686 00:40:02,476 --> 00:40:03,510 You can't keep me locked up in our house 687 00:40:03,611 --> 00:40:05,579 for the rest of my life. 688 00:40:05,680 --> 00:40:08,582 Since I can't drive, I'm walking. 689 00:40:08,683 --> 00:40:09,683 Now, go home. 690 00:40:15,790 --> 00:40:19,025 Okay, Norman. Okay. 691 00:40:47,421 --> 00:40:50,156 - Norman, what? - Why did you tell Emma? 692 00:40:50,258 --> 00:40:51,291 I was worried about you. I didn't know what to do. 693 00:40:51,392 --> 00:40:52,592 How could you do that to me? 694 00:40:52,693 --> 00:40:54,227 - I trusted you! - Shh. My dad's asleep. 695 00:40:54,328 --> 00:40:55,662 He's been working all night. You need to go. 696 00:40:55,763 --> 00:40:57,564 I don't care. 697 00:40:57,665 --> 00:40:59,099 I'm sorry, Norman, it seemed like the right thing to do. 698 00:40:59,200 --> 00:41:00,300 How could it be the right thing to do 699 00:41:00,401 --> 00:41:01,601 when I specifically said 700 00:41:01,702 --> 00:41:03,169 I didn't want to worry my mother? 701 00:41:03,271 --> 00:41:04,938 I didn't tell your mom. I told Emma. 702 00:41:05,039 --> 00:41:06,106 Well, that's as good as telling my mom. 703 00:41:06,207 --> 00:41:09,009 I got to go work all night. 704 00:41:09,110 --> 00:41:11,144 What the hell's going on out here, hmm? 705 00:41:11,245 --> 00:41:13,213 Nothing, dad. 706 00:41:13,314 --> 00:41:17,183 What's this guy doing here? 707 00:41:17,285 --> 00:41:19,219 I don't need this right now, Cody. 708 00:41:19,320 --> 00:41:21,087 I came here to talk to your daughter. 709 00:41:21,188 --> 00:41:24,224 What? 710 00:41:24,325 --> 00:41:25,892 Just go back to bed, dad. 711 00:41:25,993 --> 00:41:27,560 He goes, all right? Then I deal with you. 712 00:41:27,662 --> 00:41:30,997 Let go of her! 713 00:41:31,098 --> 00:41:33,266 Bringing your trashy, little hookups back to my house? 714 00:41:33,367 --> 00:41:34,401 It's not a hookup! 715 00:41:34,502 --> 00:41:36,303 Leave her alone! 716 00:41:36,404 --> 00:41:37,637 Dad! 717 00:41:44,267 --> 00:41:50,267 Sync and corrections by madhatters www.addic7ed.com