00:00:00,920 --> 00:00:00,200
অনুবাদক
:.:.: FsmDeveloper :.:.:
Bates Motel সিজন ১ এর এপিসোড ১
9
00:00:40,200 --> 00:00:41,281
মা?
10
00:01:03,760 --> 00:01:04,807
বাবা?
11
00:01:10,240 --> 00:01:11,321
মা!
12
00:01:15,640 --> 00:01:16,766
মা?
13
00:01:18,480 --> 00:01:21,165
মা!
মা, দরজা খুলো!
14
00:01:22,720 --> 00:01:24,165
মা!
15
00:01:25,320 --> 00:01:26,526
কি হয়েছে, নরমান?
16
00:01:26,960 --> 00:01:28,610
বাবার যেনো কি হয়েছে...
17
00:01:29,160 --> 00:01:30,446
দ্রুত এসো!
18
00:01:45,200 --> 00:01:46,361
বাবা...
19
00:01:53,240 --> 00:01:54,241
নরমান...
20
00:02:02,040 --> 00:02:03,246
নরমান?
21
00:02:06,520 --> 00:02:07,760
নরমান...
22
00:02:18,120 --> 00:02:20,885
ওহ লক্ষ্মী সোনা!
আমি খুবই দুঃখিত
23
00:02:22,960 --> 00:02:24,086
বাবা
24
00:02:43,080 --> 00:02:48,003
৬ মাস পর
24
00:02:54,080 --> 00:02:56,003
এখন তুমি বলতে বাধ্য হবে যে......
25
00:02:56,080 --> 00:03:00,642
"মা,
এটা খুবই সুন্দর"
26
00:03:00,720 --> 00:03:03,883
"আমি অনেক খুশি যে আমরা এখানে এসেছি"
27
00:03:03,960 --> 00:03:07,089
"তুমি অনেক বুদ্ধিমতী"
28
00:03:08,840 --> 00:03:11,081
মা,
এটা আসলেই খুব সুন্দর
29
00:03:11,600 --> 00:03:13,762
আমি অনেক খুসি যে তুমি আমাকে এখানে নিয়ে এসেছো
30
00:03:14,520 --> 00:03:18,320
কোন কিছু তে আমার "না" বলা টা কে "হ্যাঁ" তে পরিনত করতে অনেক বুদ্ধিমতী তুমি
31
00:03:20,360 --> 00:03:21,361
তুমি একটা ফাজিল
32
00:03:28,000 --> 00:03:29,650
চোখ খুলবে না
33
00:03:31,880 --> 00:03:33,689
চোখ বন্ধ করে রাখো
34
00:03:34,600 --> 00:03:36,967
ঠিক আছে? এখনো খুলবে না
35
00:03:50,320 --> 00:03:51,321
এখন তোমার চোখ খোলো
36
00:03:54,480 --> 00:03:56,050
কি মনে হচ্ছে?
37
00:04:01,880 --> 00:04:04,360
এটা তো পুরাই পাগলামি, মা
38
00:04:05,560 --> 00:04:08,131
একদমই না! এটা একদমই পাগলামি না
39
00:04:09,160 --> 00:04:11,288
আমরা এটা চালাবো, হুম?
40
00:04:11,960 --> 00:04:13,450
হ্যাঁ
41
00:04:14,280 --> 00:04:16,442
আমরা একটা মোটেল এর মালিক, নরমান ব্যাটস
42
00:04:19,160 --> 00:04:21,606
চলো, আমি তোমাকে বাড়িটা দেখাতে চাচ্ছি
43
00:04:24,520 --> 00:04:27,364
আমি পুরোটা কিনে নিয়েছি, মোটেল সহ বাড়ি টা
44
00:04:37,240 --> 00:04:38,321
আর এগুলোও সাথে আছে
45
00:04:38,760 --> 00:04:41,445
অসাধারণ, তুমি এই ধরনের আসবাবপত্র এখন আর কিনতে পারবে না
46
00:04:41,520 --> 00:04:44,171
এই ফালতু জিনিশ গুলো বাদ দিয়ে রুম টা কে কল্পনা করো
47
00:04:44,240 --> 00:04:47,130
সুন্দর কিছু আসবাবপত্র এর সাথে
48
00:04:47,200 --> 00:04:49,043
খোলামেলা, পর্যাপ্ত আলো
49
00:04:49,120 --> 00:04:52,329
সুন্দর পর্দা
ফুলের সুভাষ
50
00:04:53,000 --> 00:04:54,968
এই জায়গা টা সত্যিই খুব সুন্দর
51
00:04:58,400 --> 00:05:00,801
চলো তোমাকে উপরে নিয়ে যাচ্ছি
52
00:05:05,320 --> 00:05:07,243
এখানে কি?
আমার রুম?
53
00:05:07,720 --> 00:05:10,451
না, তোমাকে আমি আমার কাছাকাছি একটা রুমে রাখবো
54
00:05:13,080 --> 00:05:16,084
হ্যাঁ, এটাই তোমার রুম
55
00:05:23,080 --> 00:05:26,766
এবং এটা আমার রুম
56
00:05:34,520 --> 00:05:36,602
নরমান, আমরা অনেক কিছু পার করে এসেছি
57
00:05:36,680 --> 00:05:38,125
সব কিছু ভুলে গিয়ে নতুন ভাবে শুরু করার এটাই আমাদের সুযোগ
58
00:05:38,920 --> 00:05:41,161
কিছু মানুষ কখনোই নতুন ভাবে শুরু করতে পারে না
59
00:05:41,240 --> 00:05:43,288
হয়তো তারা নিজেদের জায়গা পরিবর্তন করে
60
00:05:43,360 --> 00:05:45,601
তারা চায় নতুন ভাবে শুরু করতে
61
00:05:45,680 --> 00:05:47,250
অন্তত তাদের চেষ্টা করা উচিত
62
00:05:48,440 --> 00:05:51,569
ঠিক আছে? নরমান,
দয়া করে আমার জন্য হলেও
63
00:05:52,200 --> 00:05:54,601
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে, তুমি দেখে নিও
64
00:07:08,800 --> 00:07:10,564
তুমি কি এখানে নতুন?
নাম কি তোমার?
65
00:07:11,360 --> 00:07:13,681
নরমান ব্যাটস!
কখন এসেছো তুমি এখানে, নরমান ব্যাটস?
66
00:07:14,160 --> 00:07:15,207
গত রাতে
67
00:07:15,280 --> 00:07:17,442
কোথায়?
কোন বাড়িতে?
68
00:07:17,520 --> 00:07:19,124
এখানেই, মোটেল এর বাড়ি টা
69
00:07:19,200 --> 00:07:20,850
আচ্ছা, তাহলে তোমরা মোটেল টা কিনে নিয়েছো?
70
00:07:21,240 --> 00:07:22,287
তোমরা কি আসলেই সেখানে থাকবে?
71
00:07:22,360 --> 00:07:23,771
নাকি এমনিতেই ঘুরে ফিরে দেখছো
72
00:07:23,880 --> 00:07:25,245
-আমরা এমনিতেই ঘুরে ফিরে দেখছি না!
-তোমার কি কোন ভাই আছে?
73
00:07:26,400 --> 00:07:29,563
আমার বড় এক ভাই আছে কিন্তু সে এখানে থাকে না, শুধু আমি আর আমার মা এখানে থাকবো
74
00:07:30,000 --> 00:07:31,365
তোমার কি কোন গার্ল ফ্রেইন্ড আছে?
75
00:07:32,360 --> 00:07:33,361
না
76
00:07:33,440 --> 00:07:35,044
আমাদের সাথে যেতে চাও?
77
00:07:38,800 --> 00:07:41,883
ওহ, মাই গড! পুরাই পাঙ্খা
সত্যিই অসাধারণ
78
00:07:41,960 --> 00:07:43,405
আমাদের সাথে এসো, এসো বলছি
79
00:07:50,400 --> 00:07:51,401
আমি কি খুব ভারী?
80
00:07:52,120 --> 00:07:53,645
না, একদম পারফেক্ট! কোন সমস্যা নেই!
81
00:08:07,360 --> 00:08:08,327
ব্রেডলী মারটিন
82
00:08:08,400 --> 00:08:10,209
স্কুলের ব্যাপারে কোন প্রশ্ন থাকলে, আমাকে ফোন করবে!
83
00:08:11,840 --> 00:08:13,365
আচ্ছা, অনেক ধন্যবাদ
84
00:08:39,520 --> 00:08:41,045
হ্যালো, ডিলেন
85
00:08:42,120 --> 00:08:44,600
তোমরা যে চলে গেছো, এটা আমাকে জানানোর জন্য ধন্যবাদ মা!
86
00:08:45,480 --> 00:08:48,563
আচ্ছা, শেষ বার আমরা যখন কথা বলি
87
00:08:48,640 --> 00:08:50,608
আমাকে বলেছিলে, "মরতে পারো না মাগি?"
88
00:08:50,680 --> 00:08:51,886
দুঃখিত যে এটা আমি গুরুত্বের সঙ্গে নিয়েছিলাম
89
00:08:51,960 --> 00:08:53,849
কি! তোমরা যে চলে গেছো এটা নিজের সন্তান কে
90
00:08:53,920 --> 00:08:56,241
জানানো উচিত ছিলো না তোমার?
91
00:08:58,240 --> 00:08:59,605
কি হতো যদি আমি কোন সমস্যায় পরতাম?
92
00:08:59,680 --> 00:09:01,125
এবং আমি যদি হাসপাতালে থাকতাম?
93
00:09:01,200 --> 00:09:02,690
তোমাকে যদি প্রয়োজন পরতো আমার?
94
00:09:03,520 --> 00:09:06,000
তোমার কি কোন সমস্যা হয়েছে?
তুমি কি হাসপাতালে আছো এখন?
95
00:09:06,280 --> 00:09:08,521
আমার চাকরি চলে গেছে, আমার কিছু টাকা দরকার
96
00:09:11,000 --> 00:09:14,288
হ্যালো? নরমা? হ্যালো?
97
00:09:14,440 --> 00:09:17,330
আমি চাই তোমরা শুধু এই কবিতা টা নিয়ে ভাবো
98
00:09:17,400 --> 00:09:20,165
কেন এটা অসীম?
99
00:09:20,240 --> 00:09:22,447
কেন এই শব্দ গুলোর এত শক্তি?
100
00:09:22,520 --> 00:09:24,887
101
00:09:25,000 --> 00:09:28,004
আগামীকাল কথা বলার জন্য প্রস্তুতি নাও
102
00:09:30,120 --> 00:09:31,690
নরমান, আমি কি তোমার সাথে এক মিনিট এর জন্য কথা বলতে পারি?
103
00:09:33,800 --> 00:09:34,881
অবশ্যই
104
00:09:35,040 --> 00:09:36,087
এখানে আমি তোমার শিক্ষিকা হতে যাচ্ছি
105
00:09:36,160 --> 00:09:39,084
এবং আমি তোমার স্কুল রেকর্ড ঘেঁটে দেখছিলাম......
106
00:09:39,160 --> 00:09:41,891
তোমার টেস্ট স্কোর...
107
00:09:41,960 --> 00:09:43,644
আসলেই অনেক ভালো
108
00:09:44,280 --> 00:09:46,362
কিন্তু বাকিদের সাথে তোমার স্কোর মানানসই মনে হচ্ছে না
109
00:09:46,960 --> 00:09:48,450
এটা লজ্জাজনক
110
00:09:48,520 --> 00:09:50,602
এমন টা হওয়ার কারন কি... নরমান?
111
00:09:50,720 --> 00:09:52,768
-আমরা অনেকবার জায়গা পরিবর্তন করেছি
-হ্যাঁ, আমি বুঝতে পারছি
112
00:09:52,840 --> 00:09:54,763
এই পর্যন্ত তুমি ৫ টা স্কুল পরিবর্তন করেছো
113
00:09:55,440 --> 00:09:56,441
বাড়িতে সব কিছু ঠিক আছে তো?
114
00:09:56,680 --> 00:09:58,045
হ্যাঁ, অবশ্যই
115
00:09:59,520 --> 00:10:02,126
আসলে আমার মা একটু অন্যরকম
116
00:10:02,880 --> 00:10:04,609
সে এখানকার ব্যাপারে জেনেছে
117
00:10:04,680 --> 00:10:06,523
এবং আমরা এখানে আসার পর সবকিছু নতুন করে শুরু করেছি!
118
00:10:08,520 --> 00:10:10,090
যেটা আমাদের কাছে ভালোই লাগছে!
119
00:10:22,880 --> 00:10:25,201
আমার মনে হয় তোমার কিছু একটা করা উচিত
120
00:10:25,560 --> 00:10:30,201
যেমনঃ খেলার দলে যোগ দেওয়া?
122
00:10:30,280 --> 00:10:31,645
আমি সাধারণত কোন রকম খেলাই খেলি না
123
00:10:32,520 --> 00:10:34,010
আমার মা এটা কখনোই পছন্দ করে না
124
00:10:34,080 --> 00:10:35,730
হুম
তাহলে দৌড় প্রতিযোগিতায়?
125
00:10:39,480 --> 00:10:40,970
তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে তুমি ভালো দৌড়াতে পারো
126
00:10:42,240 --> 00:10:44,322
-আগে কখনো দৌড় প্রতিযোগিতায় অংশগ্রহণ করেছো?
-না! প্রতিযোগিতায় তো অবশ্যই না
127
00:10:46,160 --> 00:10:47,764
আচ্ছা, ট্রাক টিম আজকে প্র্যাকটিস করছে।
128
00:10:47,920 --> 00:10:50,651
তাহলে স্কুল শেষে হলে কোচ এর সাথে গিয়ে কেন কথা বলছো না এই ব্যাপারে?
129
00:10:50,720 --> 00:10:51,926
আমি তাকে তোমার কথা বলবো
130
00:10:54,240 --> 00:10:55,241
ঠিক আছে
131
00:10:57,080 --> 00:10:58,081
নরমান, আমি...
132
00:11:00,680 --> 00:11:02,409
আমি জানতে পেরেছি যে সাম্প্রতিক তুমি তোমার বাবাকে হারিয়েছো
133
00:11:02,760 --> 00:11:04,649
আর এটাও জানি যে কত টা কষ্টের এই সময় গুলো
134
00:11:04,920 --> 00:11:07,400
তাই জেনে রাখো যে তোমার জন্য আমি আছি
135
00:11:07,520 --> 00:11:11,047
যেকোনো ধরনের প্রশ্ন বা সমস্যা থাকলে নির্দ্বিধায় আমাকে বলবে
136
00:11:11,680 --> 00:11:13,967
ঠিক আছে?
137
00:11:17,080 --> 00:11:18,730
আমাকে এখন যেতে হবে
138
00:11:33,320 --> 00:11:35,687
আহা, কি সুন্দর সুভাষ পাওয়া যাচ্ছে খাবার থেকে, মা!
139
00:11:48,680 --> 00:11:50,603
আমি কখন থেকে...
আমি কখন থেকে তোমার জন্য অপেক্ষা করে যাচ্ছি!
140
00:11:51,760 --> 00:11:53,410
স্কুল শেষে আমি ট্রাক টিম এর সাথে ছিলাম
141
00:11:54,480 --> 00:11:55,481
আচ্ছা, ট্রাক টিম?
142
00:11:55,560 --> 00:11:58,006
হ্যাঁ, আসলে এটা মিস ওয়াটসন এর আইডিয়া ছিলো
143
00:11:58,760 --> 00:12:00,000
এই মিস ওয়াটসন টা আবার কে?
144
00:12:00,080 --> 00:12:02,082
আমার বাংলা শিক্ষিকা
145
00:12:02,960 --> 00:12:05,486
কিন্তু, সে মনে করছে এটা আমার জন্য ভালো হবে
146
00:12:05,560 --> 00:12:06,971
তাদের সাথে যোগ দেওয়াটা!
147
00:12:07,680 --> 00:12:09,170
এটা আমার জন্য ভালোই হবে!
148
00:12:10,080 --> 00:12:13,004
তোমার অনুমতির জন্য স্বাক্ষর লাগবে এখানে
149
00:12:20,760 --> 00:12:22,444
সোনা! তার মানে এটা প্রতিদিন স্কুল শেষে করতে হবে?
150
00:12:22,520 --> 00:12:24,682
সোনা! তার মানে এটা প্রতিদিন স্কুল শেষে করতে হবে?
151
00:12:24,960 --> 00:12:26,644
আমরা সবে মাত্র একটা মোটেল কিনলাম
152
00:12:27,640 --> 00:12:29,404
মানে, তুমি আমার থেকে কিভাবে এটা আশা করতে পারো?
153
00:12:29,480 --> 00:12:31,005
তোমার সাহায্য ছাড়া কিভাবে ভালো মত এটাকে চালাবো?
154
00:12:31,600 --> 00:12:34,126
তুমি আমাকে কঠিন পরিস্থিতির মধ্যে ফেলে দিচ্ছো!
155
00:12:34,760 --> 00:12:36,205
মা! আচ্ছা ঠিক আছে! দরকার নেই! আমি করবো না তাহলে এসব!
156
00:12:36,280 --> 00:12:37,520
না আমি এমন মা হতে চাই না যে তার ছেলের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাবে
157
00:12:37,600 --> 00:12:41,047
না আমি এমন মা হতে চাই না, যে তার ছেলের ইচ্ছার বিরুদ্ধে যাবে
158
00:12:42,640 --> 00:12:44,005
ভালো!
ঠিক আছে!
159
00:12:44,400 --> 00:12:47,927
সবকিছু আমি একাই করবো যেমন টা এতদিন করে এসেছি
160
00:12:48,840 --> 00:12:51,207
মা, দয়া করে এমন করো না!
চলো খাবার খাই
161
00:12:52,040 --> 00:12:56,685
তুমি কি জানো সারাদিন আমি এসব করেই বেড়াই
163
00:12:57,640 --> 00:12:59,688
জানো তুমি? আমি............
164
00:13:07,840 --> 00:13:09,968
কিছু মনে করো না!
আমার ক্ষুধা নেই!
165
00:13:14,000 --> 00:13:15,286
আচ্ছা
166
00:13:15,360 --> 00:13:17,124
কিছুই যায় আসে না!
167
00:13:18,080 --> 00:13:21,129
আমার কিছু জিনিসপত্র লাগবে, তুমি তোমার খাবার খেয়ে নাও!
168
00:13:23,720 --> 00:13:24,926
মা!
169
00:13:35,720 --> 00:13:37,051
নরমান ব্যাটস?
170
00:13:37,840 --> 00:13:38,887
হ্যাঁ বলুন
171
00:13:39,240 --> 00:13:41,402
কয়েক রাত আগেই তোমরা এখানে এসেছো!
কেমন লাগছে তোমার এখানে?
172
00:13:42,360 --> 00:13:43,361
হুম, এখন পর্যন্ত ভালোই
173
00:13:43,840 --> 00:13:45,490
তুমি তোমার মায়ের সাথে এখানে থাকো?
174
00:13:45,560 --> 00:13:47,369
হ্যাঁ, আপনি কি তাকে চিনেন?
175
00:13:48,240 --> 00:13:49,810
আমি জানি...
আমি তার ব্যাপারে জানি...
176
00:13:51,480 --> 00:13:53,767
-আমি কি মাকে ডেকে নিয়ে আসবো?
-তোমার ১৭ বছর!
177
00:13:54,240 --> 00:13:57,050
তোমরা অ্যারিজোনা থেকে এসেছো এবং সাম্প্রতিক তোমার বাবা কে হারিয়েছো
178
00:13:57,120 --> 00:13:58,281
হ্যাঁ, আমি মাকে নিয়ে আসছি
179
00:13:58,360 --> 00:13:59,885
এটা শুধু তোমার আর আমার মধ্যে চলবে!
180
00:14:00,560 --> 00:14:03,086
কি জানো একটা মোটেল চালানোর ব্যাপারে? জানো কিছু?
181
00:14:03,800 --> 00:14:05,086
আমার মনে হয় না যে তুমি কিছু জানো
182
00:14:05,160 --> 00:14:06,525
কারন তোমাকে দেখে একটা বাচ্চা ছাড়া কিছুই মনে হচ্ছে না
183
00:14:06,600 --> 00:14:07,965
আমি কি আপনাকে কোন ব্যাপারে সাহায্য করতে পারি?
184
00:14:09,040 --> 00:14:10,280
আমার মনে হয় আপনারই সাহায্যের প্রয়োজন
185
00:14:10,880 --> 00:14:13,360
আসলেই? কিভাবে সেটা?
186
00:14:13,800 --> 00:14:15,484
আমি কিথ সামারস
187
00:14:19,440 --> 00:14:20,441
সামারস!
188
00:14:21,280 --> 00:14:22,964
এটা আমার পারিবারিক সম্পদ
189
00:14:23,640 --> 00:14:26,689
আমার দাদার দাদা এই বাড়ি নির্মাণ করেছিলেন ১৯১২ সালে!
190
00:14:26,800 --> 00:14:30,043
আর আমার দাদা এই মোটেল তৈরী করেছিলেন ৫০ এর দশকে
191
00:14:30,120 --> 00:14:32,009
এবং এটা আমার দাদীর কম্বল
192
00:14:33,160 --> 00:14:36,642
শতাব্দী ধরে এই সম্পত্তি শুধু আমাদেরই ছিলো
193
00:14:42,080 --> 00:14:45,084
আমি খুবই দুঃখিত যে ব্যাংক এর কাছে আপনি এটা হারিয়েছেন
194
00:14:45,960 --> 00:14:47,803
এবং আসলেই দুঃখিত
195
00:14:48,720 --> 00:14:49,846
কিন্তু, হুহ
196
00:14:51,480 --> 00:14:53,130
যাই হোক, এটা এখন শুধু আমাদের
197
00:14:53,360 --> 00:14:55,089
এই জায়গায় সম্পর্কে আমি সব জানি
198
00:14:56,160 --> 00:14:57,525
প্রত্যেকটা ফাটল এবং ছিদ্র
199
00:14:58,120 --> 00:14:59,485
প্রতি টা জঘন্য গোপন রহস্য
200
00:15:00,360 --> 00:15:02,169
তোমরা জানোই না যে কিভাবে এই জায়গা টা চলে
201
00:15:02,360 --> 00:15:04,408
এই শহর? কিছুই জানো না এই শহর সম্পর্কে
202
00:15:06,320 --> 00:15:09,164
কিভাবে ভাবলে যে এই মোটেল একাই চালাতে পারবে?
203
00:15:09,240 --> 00:15:10,765
কারন আমি পারবো
204
00:15:14,160 --> 00:15:15,924
এখনই আমার জায়গা থেকে বিদায় হও
205
00:15:16,840 --> 00:15:19,605
এবং আর কখনো যদি এখানে তোমাকে দেখতে পাই, পুলিশ কে ফোন করবো!
206
00:15:19,680 --> 00:15:21,091
অথবা আমি নিজেই তোমাকে গুলি করবো
207
00:15:23,280 --> 00:15:24,691
তুমি পুলিশকে ফোন করবে?
208
00:15:24,720 --> 00:15:27,485
-ভিতরে যাও
-আচ্ছা করো ফোন পুলিশ কে
209
00:15:28,760 --> 00:15:30,683
তাদের অর্ধেক এর সাথে আমি মাছ ধরতে যাই
210
00:15:30,760 --> 00:15:33,286
আমি এখানে বড় হয়েছি! এটা আমার বাড়ি
211
00:15:33,640 --> 00:15:35,324
আমার জন্য তুমি পুলিশ ডাকবে?
212
00:15:35,400 --> 00:15:37,448
ঠিক আছে, যাও,
ডাকো তোমার পুলিশ
213
00:15:42,800 --> 00:15:45,531
তার সাথে এইভাবে কথা গুলো বলা কি উচিত হয়েছে তোমার?
214
00:15:48,880 --> 00:15:52,043
সে একটা পাগল আর মাতাল, সোনা
215
00:15:52,120 --> 00:15:54,327
সে আর আমাদের বিরক্ত করতে আসবে না
216
00:16:13,400 --> 00:16:16,404
শেষ বার এটাকে ঠিক করা হয়েছলো ৫০ এর দশকে
217
00:16:17,320 --> 00:16:19,163
দেখুন, আমি আরেক শতাব্দী পর্যন্ত অপেক্ষা করতে চাই না
218
00:16:19,240 --> 00:16:21,208
এটাকে ঠিক করার জন্য
219
00:16:21,280 --> 00:16:23,089
এটা দ্রুত না হলে আমি অন্য কোথাও চলে যাবো! ঠিক আছে?
220
00:16:47,360 --> 00:16:48,600
হ্যালো, আপনি কি Mrs. ব্যাটস?
221
00:16:50,920 --> 00:16:53,366
হ্যাঁ,
আমি ব্রেডলী মারটিন
222
00:16:53,440 --> 00:16:55,488
ওহ আচ্ছা, আমরা নরমান এর স্কুল এর বন্ধু
223
00:16:55,560 --> 00:16:56,686
এবং আমরা সবাই মিলে লাইব্রেরী তে যাচ্ছি
224
00:16:56,760 --> 00:17:00,207
আর আমাদের মনে হলো হয়তো নরমান ও আমাদের সাথে যেতে চাইবে
225
00:17:00,280 --> 00:17:02,328
হ্যালো
হ্যালো, নরমান
226
00:17:06,400 --> 00:17:07,606
আমি নিশ্চিত যে সে যেতে চাইবে
227
00:17:07,680 --> 00:17:10,081
কিন্তু আমরা জিনিশপত্র ঠিক করছিলাম
228
00:17:10,160 --> 00:17:12,288
আমাদের এখনো অনেক কাজ পরে আছে! সেগুলো করতে হবে
229
00:17:13,960 --> 00:17:15,291
হ্যাঁ আমি ভালোভাবেই বুঝতে পারছি
230
00:17:17,240 --> 00:17:18,241
আপনাদের বাড়ি টা আমার খুব পছন্দ
231
00:17:18,480 --> 00:17:19,811
এটা অনেক সুন্দর
232
00:17:20,160 --> 00:17:22,049
ধন্যবাদ!
...
233
00:17:22,120 --> 00:17:24,361
আমাদের একসাথে অনেক কাজ করতে হবে, দ্রুত শেষ করার জন্য
234
00:17:24,480 --> 00:17:26,209
ঠিক আছে, মনে হয় আমি জেতে......
নাহ নরমান! আজকে রাতে তো অবশ্যই নয়!
235
00:17:26,280 --> 00:17:28,248
না, এটা আমার কাছে ভালো মনে হচ্ছে না...
অন্য এক সময় যাবে
236
00:17:29,040 --> 00:17:31,247
আচ্ছা, কোন সমস্যা নেই! আপনার সাথে দেখা হয়ে অনেক ভালো লাগলো, Mrs. ব্যাটস
237
00:17:32,000 --> 00:17:34,048
তোমার সাথেও পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো!
আশা করি কিছু মনে করোনি!
238
00:17:34,120 --> 00:17:35,406
পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো
শুভ রাত্রি, নরমান
239
00:17:36,320 --> 00:17:38,527
দেখা হবে, নরমান
240
00:17:40,840 --> 00:17:42,285
তুমি এটা কিভাবে করতে পারলে?
241
00:17:42,360 --> 00:17:44,328
এমনকি আমাকে কথাও বলতে দিলে না ঠিক মত
242
00:17:44,400 --> 00:17:45,731
হুম! এখানে তোমার বলার মত কিছু ছিল না
243
00:17:45,800 --> 00:17:47,086
কারন আমি ভালো করেই জানতাম যে তুমি ওদের সাথে যেতে চাইবে!
244
00:17:47,160 --> 00:17:49,322
আর এটাও জানতাম যে কোনভাবে এটাকে আটকাতে হতো!
245
00:17:49,880 --> 00:17:50,927
আমি তাদের সাথে যেতে পারতাম, মা!!!
246
00:17:51,000 --> 00:17:53,446
অন্য এক সময় যেয়ো যখন আমাদের সব কিছু গোছানো হয়ে যাবে!
247
00:17:54,480 --> 00:17:56,403
তুমি সবসময়ই এটা বলে যাও
248
00:17:56,480 --> 00:17:58,005
"পরে"
"অন্য কোন সময়"
249
00:17:58,680 --> 00:17:59,920
কখন আসবে সেই সময় টা, মা?
250
00:18:00,000 --> 00:18:01,286
তুমি বলেছিলে এখানে আমার সুন্দর একটা জীবন হবে
251
00:18:01,360 --> 00:18:02,771
দেখো তোমার সুন্দর জীবন!
252
00:18:02,840 --> 00:18:05,002
বন্ধুদের সাথে মিশবে, তাদের সাথে চলবে
253
00:18:05,080 --> 00:18:06,241
বন্ধুরা?
হ্যাঁ, সে অনেক সুন্দর!
254
00:18:06,320 --> 00:18:08,527
হতে পারে সে আমাকে পছন্দ ও করে
আমি এখন ১৭ বছর এর ছেলে
255
00:18:08,600 --> 00:18:09,931
নরমান,
তুমি এমনকি তাদের সম্পর্কে ভালো মত জানো ও না!
256
00:18:10,000 --> 00:18:11,047
তোমাকে সাবধান থাকতে হবে
257
00:18:11,120 --> 00:18:12,326
কেন আমাকে সাবধান থাকতে হবে?
258
00:18:12,400 --> 00:18:14,289
নরমান! আমার সাথে রাগ দেখাবে না!
259
00:18:14,360 --> 00:18:16,089
আমি তোমার ভালোর জন্যই করছি এসব
260
00:18:26,360 --> 00:18:30,331
ঠিক আছে, ভালো হয় যদি সারা রাত টা রুমের মধ্যেই কাটাও
261
00:18:43,160 --> 00:18:44,366
ধুর!
262
00:19:32,880 --> 00:19:35,042
ওহ, মাই গড
তুমি অনেক কিউট!
263
00:19:35,720 --> 00:19:37,051
তোমার কি আসলেই মনে হয়েছে যে আমরা লাইব্রেরী তে যাচ্ছি?
264
00:19:37,760 --> 00:19:38,761
হ্যাঁ
265
00:20:52,920 --> 00:20:55,321
শালিরা, তোমাকে একাই রেখে গেছে এখানে?
266
00:20:55,720 --> 00:20:58,200
নাহ, ঠিক আছে!
দেখার মত অনেক কিছুই আছে এখানে
267
00:20:58,440 --> 00:20:59,487
তুমি কি এই সব এর সাথে অভ্যস্ত?
268
00:21:01,360 --> 00:21:02,930
তোমাকে দেখে কোনভাবেই মনে হচ্ছে না যে তুমি এই সব এর সাথে অভ্যস্ত
269
00:21:03,440 --> 00:21:05,329
না, আমি অভ্যস্ত...
আসলেই!
270
00:21:05,400 --> 00:21:07,050
দেখার মত এখানে অনেক কিছুই আছে
271
00:21:09,520 --> 00:21:10,521
272
00:21:11,400 --> 00:21:12,561
তুমি একটু অন্য রকম, তাই না?
273
00:21:13,600 --> 00:21:15,045
হয়তোবা, আসলে আমি জানি না
274
00:21:17,040 --> 00:21:18,769
আমার মনে হয় যারা একটু আলাদা তারা আসলে জানেও না যে তারা অন্যদের থেকে আলাদা
275
00:21:18,880 --> 00:21:21,121
কারন তাদের কোন কিছু নিয়ে মাথা ব্যাথা নেই!
276
00:21:23,200 --> 00:21:25,202
হ্যাঁ
তুমি অবশ্যই একটু আলাদা!
277
00:21:25,840 --> 00:21:27,080
আমার মাঝে তুমি কি এমন ভিন্নতা খুজে পেলে?
278
00:21:27,160 --> 00:21:30,130
আসলে আমি জানি না!
কিন্তু আমি এটা অনুভব করতে পারছি!
279
00:21:32,800 --> 00:21:34,290
280
00:21:35,200 --> 00:21:38,886
একটি সুন্দর গভীর জায়গার
281
00:21:39,520 --> 00:21:41,488
মাঝখানের বাস্তব বিশ্বজগৎ
282
00:21:42,720 --> 00:21:45,451
আসলেই? এটা শুনতে অদ্ভুত লাগছে!
283
00:21:45,880 --> 00:21:47,325
তুমি নিজেই একটা অদ্ভুত!
284
00:21:48,920 --> 00:21:50,331
অদ্ভুত আসলেই অদ্ভুত জিনিশ
285
00:21:53,760 --> 00:21:56,047
286
00:21:56,120 --> 00:21:57,690
হেই, রিচার্ড
287
00:21:57,760 --> 00:21:59,410
তোমার নকশা শেষ করেছো?
288
00:22:01,000 --> 00:22:05,005
রিচার্ড একটি নকসা বানাচ্ছে ড্রামা লিট ক্লাস এর জন্য
289
00:22:05,080 --> 00:22:07,401
মানে ভাবো একবার বিষয় টা!
290
00:22:07,480 --> 00:22:10,051
হ্যাঁ, আমি এটা শেষ করেছি, এটা আমাকে প্রায় মেরে ফেলছে!
291
00:22:10,840 --> 00:22:12,126
রিচার্ড,
এ হচ্ছে নরমান.
292
00:22:14,080 --> 00:22:15,844
-সে আমাদের স্কুল এর নতুন ছাত্র
-হেই
293
00:22:16,400 --> 00:22:17,481
-হেই
294
00:22:19,000 --> 00:22:22,163
সোনা, জোন্স এসেছে, চলো তার সাথে কথা বলি
295
00:22:22,240 --> 00:22:23,765
ঠিক আছে
তুমি কি আমাদের সাথে আসতে চাও?
296
00:22:25,280 --> 00:22:26,725
ওহ, না, না, না!
আমি এখানেই ভালো আছি!
297
00:22:26,880 --> 00:22:28,120
আসলেই? এখানেই থাকতে চাচ্ছো তাহলে?
298
00:22:32,240 --> 00:22:33,924
হ্যাঁ
আচ্ছা, ঠিক আছে
299
00:24:04,200 --> 00:24:05,690
না!
300
00:24:11,640 --> 00:24:12,880
নরমান!
301
00:24:19,240 --> 00:24:21,481
নরমান! আহহ!
302
00:24:40,760 --> 00:24:42,489
ওহ!! ওহ!
303
00:24:44,240 --> 00:24:45,651
নরমান!
304
00:24:46,000 --> 00:24:47,923
নরমান!
305
00:24:48,400 --> 00:24:50,004
নরমান!
306
00:25:06,400 --> 00:25:07,606
এই বাড়িটা...
307
00:25:08,480 --> 00:25:10,005
এই বাড়ি টা আমার
308
00:25:10,080 --> 00:25:14,369
যা কিছু দেখতে পাচ্ছো, সব কিছ আমার
309
00:25:23,720 --> 00:25:25,006
নরমান!
310
00:25:31,200 --> 00:25:32,884
নরমান! নাহ!
311
00:25:37,680 --> 00:25:40,001
নরমান!
312
00:26:00,880 --> 00:26:02,120
নরমান!
313
00:26:02,880 --> 00:26:04,325
মা?
314
00:26:07,040 --> 00:26:08,530
নরমান
দেখো তার কাছে হ্যান্ডকাফস এর চাবি টা আছে কিনা!
315
00:26:24,640 --> 00:26:25,846
দ্রুত, দ্রুত করো!
316
00:26:26,800 --> 00:26:29,201
আমার কাছে দাও, আমার কাছে দাও
317
00:26:38,480 --> 00:26:40,687
ওহ!
মা, তোমার হাত
318
00:26:42,200 --> 00:26:44,771
প্রাথমিক চিকিৎসার জিনিশপত্র গুলো নিয়ে এসো!
319
00:26:44,840 --> 00:26:45,921
আচ্ছা
320
00:27:23,400 --> 00:27:24,731
তোমার ভালোই অনুভোব করছিলে, তাই না?
321
00:27:48,120 --> 00:27:49,121
মা!
322
00:28:02,000 --> 00:28:03,161
৯১১ এ আমাদের ফোন করা উচিত
323
00:28:03,240 --> 00:28:04,924
না, না
324
00:28:05,000 --> 00:28:06,843
আমরা ৯১১ এ ফোন করবো না
325
00:28:07,320 --> 00:28:09,891
মা, সে তোমাকে আঘাত করেছিলো! এটা আত্মরক্ষা ছিলো!
326
00:28:15,240 --> 00:28:16,287
এটা তো আত্মরক্ষাই ছিলো,
কি ছিলো না?
327
00:28:17,440 --> 00:28:20,967
নরমান, এটা জন সাধারন জানতে পারবে
328
00:28:21,960 --> 00:28:24,361
এবং এটা প্রত্যেকটা পেপারে ছাপা হবে
329
00:28:24,440 --> 00:28:25,726
এই শহর এর সবাই এটা জানতে পারবে
330
00:28:25,800 --> 00:28:28,246
কে আসতে চাইবে এমন মোটেলে? যেখানে রেপ এবং খুন হয়েছে?
331
00:28:30,400 --> 00:28:32,004
এটা আমাদের ধ্বংস বয়ে আনবে
332
00:28:32,800 --> 00:28:34,882
এটার জন্য সবার কাছে আমি হাসির পাত্র তে পরিনত হবো
333
00:28:37,160 --> 00:28:40,164
তুমি ভালো করেই জানো যে এখানে এসেছি আমরা সব কিছু নতুন ভাবে শুরু করতে
334
00:28:40,280 --> 00:28:43,363
সব কিছু নতুন ভাবে শুরু করতে
335
00:28:46,960 --> 00:28:48,530
আর তুমি এতক্ষণ কোথায় ছিলে, নরমান?
336
00:28:49,920 --> 00:28:50,887
আমি... আমি তো উপরেই ছিলাম.
337
00:28:50,960 --> 00:28:52,405
না, তুমি উপরে ছিলে না!
উপরে ছিলে না তুমি, আমি জানি.
338
00:28:52,480 --> 00:28:54,244
তুমি উপরে থাকলে, ডাকার সাথে সাথেই নিচে আসতে
339
00:28:54,320 --> 00:28:56,163
এবং আমাকে সাহায্য করতে
তাই সত্যি করে বলো, কোথায় ছিলে তুমি?
340
00:28:57,280 --> 00:28:59,009
আমি জানালা দিয়ে পালিয়ে পার্টি তে গিয়েছিলাম
341
00:29:01,320 --> 00:29:02,560
মা, আমি ভেবেছিলাম ওরা লেখাপড়া করতে যাচ্ছে, আর আমি তাদের সাথে যেতে চাচ্ছিলাম
342
00:29:02,640 --> 00:29:03,926
কিন্তু আমি জানতাম না যে তারা আমাকে একটি পার্টি তে নিয়ে যাবে!
343
00:29:04,720 --> 00:29:06,131
এখন কি এটা নিয়ে ঝামেলা করার সময়?
344
00:29:06,200 --> 00:29:08,043
একটা মৃত লাশ পরে আছে এখানে
কত রক্ত!!!
345
00:29:08,480 --> 00:29:09,606
আমাদের এখন কি করা উচিত?
346
00:29:09,680 --> 00:29:11,011
রক্ত মুছে ফেলা?
347
00:29:11,520 --> 00:29:12,521
আমার মনে হচ্ছে না যে এটা করা উচিত
348
00:29:12,840 --> 00:29:13,921
মা! আমরা অনেক বড় বিপদে পরে গেছি
349
00:29:14,000 --> 00:29:15,843
কি করছি আমরা? আমরা নিজেরাও জানি না যে কি করছি আমরা!
350
00:29:15,960 --> 00:29:17,928
নরমান? নরমান! ঠিক আছে
আমরা জানি না যে কি করছি!
351
00:29:18,760 --> 00:29:21,081
এখন শান্ত হও.
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে
352
00:29:21,160 --> 00:29:23,003
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে
সবকিছু ঠিক আছে
353
00:29:23,080 --> 00:29:25,481
দেখো! সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে
354
00:29:26,160 --> 00:29:27,764
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে
355
00:29:29,720 --> 00:29:31,404
এখন আমরা যা করবো তা হচ্ছে
356
00:29:32,640 --> 00:29:35,610
প্রতি টা রুম এর বিছানার চাদর তুলে ফেলবো
357
00:29:35,680 --> 00:29:38,126
আর সেগুলো দিয়ে রক্ত মুছে ফেলবো
358
00:29:38,200 --> 00:29:39,565
তারপর যেকোনো একটা জাজিম দিয়ে লাশ টা কে পেচিয়ে ফেলবো
359
00:29:40,680 --> 00:29:42,967
এবং কোন একটা রুমের বাথ ট্যাবের মধ্যে লুকিয়ে রাখবো
360
00:29:43,040 --> 00:29:44,485
যতক্ষন না পর্যন্ত
361
00:29:44,560 --> 00:29:47,370
এর একটা সহজ সমাধান বের করতে পারি
362
00:29:48,560 --> 00:29:50,483
হ্যাঁ, ঠিক আছে?
363
00:29:52,040 --> 00:29:54,327
নরমান, আমি দুঃখিত.
364
00:29:54,400 --> 00:29:56,971
আমি দুঃখিত যে এই মাতাল টা আমাকে রেপ করেছে
365
00:29:57,880 --> 00:30:01,168
ঠিক আছে? কিন্তু তুমি আর আমি একসাথে আছি
366
00:30:01,240 --> 00:30:03,129
সে আর আমাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না
367
00:30:13,240 --> 00:30:14,924
যাও, পরিষ্কার হয়ে নাও
368
00:30:15,040 --> 00:30:17,281
রক্ত মাখা কাপড়গুলো ময়লার ঝুড়ি তে ফেলো
369
00:30:27,560 --> 00:30:29,767
মা, তুমি কি নিশ্চিত যে আমাদের কারোর সাহায্যের প্রয়োজন নেই?
370
00:30:34,560 --> 00:30:36,608
কেও আমাদের সাহায্য করতে আসবে না, নরমান
371
00:30:40,480 --> 00:30:42,448
কেও কখনো আমাদের সাহায্য করেনি
372
00:30:49,800 --> 00:30:50,801
আস্তে, এতো দ্রুত যেয়ো না
373
00:30:50,880 --> 00:30:52,769
আমি দ্রুত যেতে পারছি না
374
00:30:52,840 --> 00:30:54,524
সে অনেক ভারী!
375
00:30:54,600 --> 00:30:55,647
আহ!
376
00:30:58,440 --> 00:31:00,408
নরমান!
377
00:31:02,880 --> 00:31:04,211
সেখানে হয়তো আরো রক্ত রয়েছে
378
00:31:04,280 --> 00:31:05,327
প্রথমে তাকে বাথ ট্যাবের মধ্যে রাখি
379
00:31:05,400 --> 00:31:07,448
তারপর আমরা বাকি সব কিছু দেখবো
380
00:31:19,160 --> 00:31:21,447
আমার উপর থেকে তাকে সরাও
381
00:31:23,760 --> 00:31:24,841
আচ্ছা
382
00:31:25,520 --> 00:31:27,761
এক, দুই, তিন
383
00:31:41,480 --> 00:31:43,005
মা, এখন আমরা কি করবো?
384
00:31:43,960 --> 00:31:45,962
আমরা কম্বল ব্যাবহার করবো
385
00:31:57,480 --> 00:31:59,528
আমাদেরকে এই পুরো কার্পেট টা উঠিয়ে ফেলতে হবে
386
00:31:59,600 --> 00:32:01,841
আজ রাতেই?
এখন তো অনেক রাত
387
00:32:01,920 --> 00:32:04,605
এবং শুধু এটাই না! ৪ থেকে ৭ টা কার্পেট তুলে ফেলতে হবে
388
00:32:04,680 --> 00:32:06,728
সবগুলো কার্পেটই একই রকম
389
00:32:07,480 --> 00:32:08,891
তাই শুধুমাত্র এটাই যদি উঠাই
390
00:32:08,960 --> 00:32:11,645
মানুষ দেখবে আর সন্দেহ করবে এবং নানা রকমের প্রশ্ন করবে এটা নিয়ে
391
00:32:12,600 --> 00:32:16,207
আমরা কোন প্রমান রাখবো না
392
00:32:16,280 --> 00:32:19,284
নতুন করে সব কিছু করবো
393
00:32:19,360 --> 00:32:20,850
নতুন কার্পেট লাগাবো
394
00:32:23,240 --> 00:32:25,481
আমরা কিভাবে কার্পেট উঠাবো?
395
00:34:26,400 --> 00:34:28,164
শুভ সন্ধ্যা,
ভদ্র মহোদয়গণ
396
00:34:30,800 --> 00:34:32,131
আমরা এখনো আমাদের মোটেল
397
00:34:32,200 --> 00:34:33,929
চালু করিনি, কিন্তু......
398
00:34:35,120 --> 00:34:36,884
আপনাদের দেখে মনে হচ্ছে না যে আপনারা রুম খুজছেন
399
00:34:38,160 --> 00:34:40,162
আমি নরমা ব্যাটস.
কয়েকদিন আগেই আমরা এখানে এসেছি
400
00:34:41,520 --> 00:34:43,648
না, ম্যাম, আমরা রুম খুজতে আসিনি
401
00:34:44,400 --> 00:34:45,606
ডেপুটি জ্যাক সেলবী
402
00:34:45,680 --> 00:34:47,409
এ হচ্ছে সেরিফ আলেক্স রোমেরো
403
00:34:47,520 --> 00:34:49,443
এখানে আমরা এসেছি সব কিছু ঠিক আছে কিনা তা জানার জন্য
404
00:34:49,520 --> 00:34:50,885
আমরা জানতামও না যে এখানে কেও এসেছে
405
00:34:50,960 --> 00:34:53,725
আচ্ছা, খুবই ভালো!
হ্যাঁ, আমরা ঠিক আছি!
406
00:34:54,440 --> 00:34:57,250
হুম, আমি আর আমার ছেলে পুরোনো কার্পেট গুলো পরিবর্তন করে নতুন কার্পেট লাগাচ্ছি!
407
00:34:57,320 --> 00:34:59,322
সব কিছু নতুন করার চেষ্টা করছি আর কি!
408
00:34:59,400 --> 00:35:00,811
আপনার ছেলে আছে?
409
00:35:00,880 --> 00:35:03,201
হ্যাঁ, আমার ছেলে আছে, তার নাম নরমান
১৭ বছর তার
410
00:35:04,160 --> 00:35:06,049
নরমা এবং নরমান
হ্যাঁ
411
00:35:08,000 --> 00:35:09,331
এটা কিছুটা অস্বাভাবিক!
412
00:35:10,200 --> 00:35:13,249
হুমম্ম, ছেলেরা সবসময় বাবার নাম টাই নিয়ে থাকে
413
00:35:13,320 --> 00:35:15,049
এখন প্রায় রাত ২ টা বাজে
414
00:35:15,120 --> 00:35:16,246
সকালে আপনার ছেলের স্কুল আছে!
415
00:35:16,320 --> 00:35:17,526
আপনার কি মনে হচ্ছে এটা কোন ভালো আইডিয়া এত রাতে এসব করার জন্য?
416
00:35:17,880 --> 00:35:19,723
আমি খেয়ালই করিনি যে এত রাত হয়ে গেছে!!!
417
00:35:20,160 --> 00:35:22,242
কিন্তু ধন্যবাদ জানানোর জন্য!
418
00:35:22,320 --> 00:35:23,321
আপনার হাতে কি হয়েছে?
419
00:35:24,040 --> 00:35:25,166
উম্মম্ম...
420
00:35:26,000 --> 00:35:31,927
তেমন কিছু না...
কার্পেট ওঠানোর সময় হাতে লেগে গেছে
421
00:35:29,560 --> 00:35:31,927
422
00:35:32,000 --> 00:35:34,207
তেমন কোন সমস্যা হচ্ছে না আমার
423
00:35:39,520 --> 00:35:40,521
আপনাদের সাথে পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো
424
00:35:42,160 --> 00:35:43,491
অনেক ধন্যবাদ
425
00:35:46,800 --> 00:35:48,609
Mrs. ব্যাটস...
426
00:35:49,520 --> 00:35:50,487
হ্যাঁ বলুন, শেরিফ?
427
00:35:50,560 --> 00:35:52,767
আপনি কি কিছু মনে করবেন যদি ভিতর টা একবার চেক করি?
428
00:35:53,800 --> 00:35:55,564
না, না, একদমই না!
আসুন!
429
00:35:56,080 --> 00:35:57,161
আচ্ছা
430
00:36:06,240 --> 00:36:07,446
431
00:36:11,760 --> 00:36:13,091
নরমান...
432
00:36:14,200 --> 00:36:17,602
এরা হচ্ছে শেরিফ রোমেরো এবং ডেপুটি সেলবী
433
00:36:17,760 --> 00:36:20,411
এবং তারা এখানে দেখতে এসেছেন যে আমাদের কোন সমস্যা হচ্ছে কিনা!
434
00:36:20,480 --> 00:36:22,960
আচ্ছা, ধন্যবাদ!
অনেক ধন্যবাদ
435
00:36:23,560 --> 00:36:25,483
এটা খুবই ভালো
436
00:36:29,560 --> 00:36:30,607
ওহ, সবকিছুই এখানে ঠিক আছে
437
00:36:30,760 --> 00:36:32,444
শুধুমাত্র কার্পেট গুলো ছাড়া
438
00:36:32,520 --> 00:36:34,249
শেরিফ রোমেরো জানতে চাচ্ছেন যে......
439
00:36:34,320 --> 00:36:35,526
আসলে, আপনারা জানতে চাচ্ছেন যে আমরা এখানে কি করছি!
440
00:36:35,600 --> 00:36:37,125
আমার মনে হয় আপনার কিছু টা আগ্রহ রয়েছে ডিজাইন এর উপরে?
441
00:36:38,480 --> 00:36:40,050
না, তেমন কোন ব্যাপার না
442
00:36:40,880 --> 00:36:43,201
খুব কম মানুষই আছে এমন
443
00:36:43,920 --> 00:36:47,288
আমার হাসবেন্ড এর থেকে বেশি বোরিং এমন কিছুই পাইনি
444
00:36:47,360 --> 00:36:48,691
আশা করি কবরে সে শান্তি তে ঘুমাচ্ছে!
445
00:36:48,960 --> 00:36:51,281
ওহ, আপনি একজন বিধবা
দুঃখিত শুনে খারাপ লাগলো!
446
00:36:51,600 --> 00:36:53,125
হুম, ৬ মাস আগে মারা গেছে
447
00:36:53,520 --> 00:36:55,522
আমরা সে সব ভোলার চেষ্টা করে যাচ্ছি!
448
00:36:55,600 --> 00:36:56,601
আমি কি আপনাদের বাথরুম টা ব্যাবহার করতে পারি?
449
00:36:58,400 --> 00:37:00,323
এই বাথরুম টা?
হ্যাঁ!
450
00:37:01,960 --> 00:37:02,961
এই বাথরুম টার মধ্যে কিছু সমস্যা রয়েছে
451
00:37:03,040 --> 00:37:04,201
কি সমস্যা হয়েছে এটার মধ্যে?
452
00:37:05,680 --> 00:37:07,921
ফ্ল্যাশ কাজ করছে না এটার
453
00:37:08,000 --> 00:37:10,924
ওহ, সামারস কে আরো ১০ বছর আগে বলেছিলাম এটা ঠিক করতে!
454
00:37:11,040 --> 00:37:13,168
সমস্যা নেই, ঝাকি দিলেই কাজ করবে
455
00:37:33,000 --> 00:37:34,650
সুন্দর রাত, তাই না?
হ্যাঁ!
456
00:37:35,560 --> 00:37:36,561
আপনারা কোথা থেকে এসেছেন?
457
00:37:37,200 --> 00:37:39,043
আমরা...
আমরা অ্যারিজোনা থেকে এসেছি
458
00:37:39,120 --> 00:37:40,406
ওহ, তাই নাকি?
হ্যাঁ
459
00:37:40,480 --> 00:37:40,406
460
00:37:41,520 --> 00:37:42,965
হ্যাঁ
অ্যারিজোনা সম্পর্কে আমি জানি
461
00:37:43,040 --> 00:37:44,690
এক সময় আমি সেখানে ছিলাম
462
00:37:44,760 --> 00:37:46,569
হুম, সেখানকার আবহাওয়া ছিলো......
463
00:37:47,200 --> 00:37:49,931
অনুভোব করার মত!
464
00:37:50,000 --> 00:37:51,604
আজকে রাতের আবহাওয়া টাও খুব সুন্দর
465
00:37:51,840 --> 00:37:54,525
হ্যাঁ,
হ্যাঁ, তা তো অবশ্যই
466
00:37:55,360 --> 00:37:56,521
হুম
467
00:38:10,520 --> 00:38:12,045
একটা ঝাকি দিলেই এটা কাজ করা শুরু করে
468
00:38:13,880 --> 00:38:15,882
469
00:38:15,960 --> 00:38:17,928
470
00:38:22,680 --> 00:38:24,728
ম্যাম, ছেলে টা কে ঘুমাতে নিয়ে যান
471
00:38:26,440 --> 00:38:27,771
Ms. ব্যাটস
472
00:39:22,560 --> 00:39:24,289
সে এখানে নতুন, ঠিক আছে?
473
00:39:24,760 --> 00:39:27,240
সে এই খাবারের সাথে অভ্যস্ত হয়ে উঠেনি
474
00:39:28,640 --> 00:39:30,051
নিশ্চিত হও যে সম্পূর্ণরূপে বমি টা হয়েছে
475
00:39:31,040 --> 00:39:33,247
পুরোপুরি ভাবে বমি না হওয়া পর্যন্ত থেমে যেও না
476
00:39:34,680 --> 00:39:36,205
আমার মনে হয় সব টাই বের হয়ে গেছে
477
00:39:38,400 --> 00:39:40,880
মিন্ট, এটা তোমার পেট কে শান্ত রাখবে
478
00:39:42,760 --> 00:39:45,047
ধন্যবাদ,
মনে করতে পারো আমি একজন বমি বিশেষজ্ঞ
479
00:39:45,440 --> 00:39:53,047
আমার CF আছে, তাই বলতে পারো এসবের মধ্যে দিয়ে আমাকে প্রাই যেতে হয়
480
00:39:48,560 --> 00:39:50,608
481
00:39:50,680 --> 00:39:53,047
482
00:39:55,960 --> 00:39:57,530
তোমার কি কোন প্রকার দীর্ঘস্থায়ী অসুখ রয়েছে?
483
00:39:58,440 --> 00:40:00,408
না
484
00:40:02,800 --> 00:40:04,689
আমি অ্যাম্যা ডেকোডী
485
00:40:05,600 --> 00:40:06,726
নর... নরমান ব্যাটস
486
00:40:07,000 --> 00:40:08,809
আচ্ছা, আমরা একই ক্লাস রুম এর মধ্যে পরেছি!
487
00:40:11,760 --> 00:40:14,161
হুম, আমি শুধু নিশ্চিত হতে চাচ্ছিলাম তুমি ঠিক আছো কিনা!
488
00:40:16,480 --> 00:40:18,005
তুমি কি ঠিক আছো?
489
00:40:19,160 --> 00:40:21,083
হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি
490
00:41:12,840 --> 00:41:15,730
আশা করি তার জায়গায় হবে গাড়ির পিছনে!
491
00:41:40,160 --> 00:41:41,810
তুমি ঠিক আছো?
492
00:41:41,880 --> 00:41:43,405
হুম ঠিক আছি!
চলো শেষ করি এটা
493
00:42:00,440 --> 00:42:01,646
কি সব হয়ে গেলো!
494
00:42:02,760 --> 00:42:04,569
মা, সে তোমার উপর আক্রমন করেছিলো
495
00:42:04,760 --> 00:42:06,524
আমি তার ব্যাপারে কিছু বলছি না
496
00:42:09,560 --> 00:42:12,530
আজকে জানতে পারলাম
497
00:42:12,600 --> 00:42:14,807
শহরে নতুন একটি রাস্তা তৈরী করা হচ্ছে।
498
00:42:15,400 --> 00:42:17,129
এটাই নাকি হবে সদর রাস্তা এই শহর এর
499
00:42:19,800 --> 00:42:23,885
আমরা একটা মোটেল কিনলাম! কেও জানবেও না যে এখানে একটা মোটেল রয়েছে
500
00:42:24,600 --> 00:42:26,568
তাহলে তারা এটা আগে জানায়নি কেন তোমাকে?
501
00:42:26,640 --> 00:42:28,642
কারন, নরমান...
মানুষ খুবই খারাপ
502
00:42:29,640 --> 00:42:32,166
এই পর্যন্ত যাদের সাথে আমার পরিচয় হয়েছে তারা প্রত্যেকেই খারাপ
503
00:42:32,880 --> 00:42:34,291
শুধুমাত্র তুমি ছাড়া
504
00:42:39,640 --> 00:42:41,404
তুমি আমার সব! তুমি আমার জন্য সবসমই ভালো একটা ছেলে
505
00:42:41,480 --> 00:42:42,845
পৃথিবীর জঘন্যতম মা হচ্ছি আমি!
506
00:42:43,480 --> 00:42:45,403
-মা...
-দেখো আমরা কি করছি এখানে, নরমান.
507
00:42:45,480 --> 00:42:47,528
তুমি এর থেকে ভালো কিছু পাওয়ার যোগ্য!
508
00:42:47,600 --> 00:42:50,922
জানো? যখন তুমি জন্মালে তখন মনে হচ্ছিলো ঈশ্বর আমাকে দ্বিতীয় বারের জন্য একটা সুযোগ দিলেন
509
00:42:51,000 --> 00:42:55,483
আর সবসময় আমি যা চেয়েছিলাম তা হচ্ছে তোমার লাইফ টা সুন্দর হোক!
510
00:42:57,000 --> 00:42:58,764
দেখো এখন, কি হয়ে গেলো তোমার লাইফ আমার জন্য!
511
00:42:58,840 --> 00:43:00,922
মানে, আমি তোমার জন্য কি এমন ভাল কাজ টা করছি?
512
00:43:02,680 --> 00:43:04,125
মা, তুমিই আমার সবকিছু
513
00:43:06,320 --> 00:43:08,004
আমার কাছে সবকিছু মানে একমাত্র তুমিই!
514
00:43:09,320 --> 00:43:11,800
এবং আমি এমন কোন পৃথিবী তে বাস করতে চাই না, যে পৃথিবী তে তুমি নেই!
515
00:43:15,080 --> 00:43:16,730
তুমিই আমার পরিবার
516
00:43:18,520 --> 00:43:21,842
আমার পুরো পরিবার, আমার পুরো জীবন, আমার সবকিছু
517
00:43:25,120 --> 00:43:26,121
সবসময়ই ছিলে তুমি!
518
00:43:30,440 --> 00:43:32,966
যেনো একই সুতোয় বাঁধা দুটো হৃদয়
519
00:43:38,040 --> 00:43:41,522
সোনা, এটা তো...
Jane Eyre উপন্যাস এর কথা
520
00:43:43,240 --> 00:43:45,766
হ্যাঁ.
Orson Welles বলেছিলো এটা
521
00:43:45,840 --> 00:43:48,047
Joan Fontaine বলেছিলো এই কথা টা
522
00:43:49,560 --> 00:43:51,324
কিন্তু তুমি বুঝতে পারছো আমি কি বোঝাতে চাচ্ছিলাম
523
00:43:52,480 --> 00:43:55,450
এটা শুধুমাত্র তুমি এবং আমি! যেমন টা সবসময় আমরা ছিলাম!
524
00:43:59,240 --> 00:44:00,890
আমরা একে অপরের জন্য!
525
00:44:04,320 --> 00:44:05,560
অনেক ভালোবাসি তোমাকে, নরমান
526
00:44:06,200 --> 00:44:09,283
আমার লাইফ এ ভালো কিছু থাকলে একমাত্র তুমিই সেটা
527
00:44:09,360 --> 00:44:10,885
আমিও তোমাকে অনেক অনেক ভালোবাসি, মা!!
528
00:44:25,280 --> 00:44:26,850
আমার মনে হচ্ছে এখান টা বেশ গভীর
529
00:46:05,720 --> 00:46:07,768
এখানে এসো
তোমার জন্য আমার কাছে একটা চমক রয়েছে!
530
00:46:11,840 --> 00:46:13,080
দেখো, দেখো, দেখো,
দেখো, দেখো!
531
00:46:13,160 --> 00:46:14,685
আমি এটা পরিবর্তন করেছি
532
00:46:18,240 --> 00:46:19,605
এটা নীল রঙ এর করেছি!
533
00:46:19,920 --> 00:46:21,524
এটা তোমার পছন্দের রঙ
534
00:46:21,600 --> 00:46:23,125
এটা অসাধারণ, মা
হুম!
535
00:46:23,200 --> 00:46:25,328
এটা আমাদের, নরমান!
এটা শুধু আমাদের!
536
00:46:27,560 --> 00:46:30,245
আর জানো?
নতুন রোড এর কথা বলেছিলাম না?
537
00:46:30,440 --> 00:46:31,885
সেটা তারা আর তৈরী করছে না!
538
00:46:31,960 --> 00:46:33,485
কখন ঘটে গেলো এই সব?
539
00:46:33,600 --> 00:46:35,125
এখনো ঘটেনি!
540
00:46:36,120 --> 00:46:38,122
আমি কিছু একটা ভেবে রেখেছি এর জন্য
541
00:46:38,200 --> 00:46:39,884
আশা করছি তুমি সফল হবে
542
00:46:41,200 --> 00:46:42,964
যেটা সব থেকে গুরুত্বপূর্ণ তা হচ্ছে তুমি আর আমি এক সাথে!
543
00:46:43,480 --> 00:46:44,766
এবং যতদিন আমরা একসাথে থাকবো
544
00:46:44,840 --> 00:46:47,047
কেও আমাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না
545
00:46:47,120 --> 00:46:49,566
ঠিক আছে, নরমান?
হ্যাঁ ঠিক আছে, মা!
546
00:46:50,720 --> 00:46:51,846
😍😍 হুম 😍😍