1
00:00:00,000 --> 00:00:02,131
Previously on "Bates Motel"...
2
00:00:02,133 --> 00:00:04,389
Do you think maybe we could be friends?
3
00:00:04,391 --> 00:00:05,335
Of course.
4
00:00:05,344 --> 00:00:06,611
Like, we could hang out sometime?
5
00:00:06,712 --> 00:00:08,226
I mean, even though I'm married?
6
00:00:08,765 --> 00:00:10,466
Holy shit.
7
00:00:10,758 --> 00:00:11,925
Well, now you know, Chick.
8
00:00:12,026 --> 00:00:13,927
Can you keep this secret about me?
9
00:00:14,028 --> 00:00:15,161
Can I trust you, Chick?
10
00:00:15,262 --> 00:00:16,329
Hey, Norma?
11
00:00:16,430 --> 00:00:18,331
Can I stay here for a little while?
12
00:00:18,432 --> 00:00:19,766
Oof!
13
00:00:19,867 --> 00:00:21,368
Back up. Back up.
14
00:00:21,469 --> 00:00:23,503
What are you doing? You
trying to steal our car?
15
00:00:23,604 --> 00:00:24,604
You don't need to do it. I'll just...
16
00:00:24,605 --> 00:00:26,439
- [gunshot]
- Ugh!
17
00:00:26,540 --> 00:00:28,743
- Mother?
- I need you to do something for me.
18
00:00:28,745 --> 00:00:29,912
I need you to kill him.
19
00:00:29,914 --> 00:00:32,379
I want you to leave and never come back.
20
00:00:32,480 --> 00:00:33,780
- Go!
- [gunshot]
21
00:00:33,881 --> 00:00:35,348
- Go!
- Norman!
22
00:00:35,483 --> 00:00:37,117
He will ruin us!
23
00:00:37,218 --> 00:00:38,818
[gunshot]
24
00:00:38,919 --> 00:00:40,020
[dark music]
25
00:00:40,121 --> 00:00:41,788
Hey!
26
00:00:41,889 --> 00:00:46,726
♪
27
00:00:49,463 --> 00:00:52,365
[somber music]
28
00:00:52,466 --> 00:00:58,466
♪
29
00:01:06,414 --> 00:01:09,382
Yup.
30
00:01:09,483 --> 00:01:12,385
[eerie music]
31
00:01:12,486 --> 00:01:13,686
♪
32
00:01:13,788 --> 00:01:15,355
I'm so sorry.
33
00:01:15,456 --> 00:01:17,257
♪
34
00:01:17,358 --> 00:01:20,060
It's okay.
35
00:01:20,161 --> 00:01:21,428
Is what it is.
36
00:01:21,529 --> 00:01:23,496
♪
37
00:01:23,597 --> 00:01:25,331
He didn't ever need to come back here.
38
00:01:25,433 --> 00:01:27,700
[stammers] He didn't ever
need to do a lot of stuff.
39
00:01:27,802 --> 00:01:31,037
♪
40
00:01:31,138 --> 00:01:32,439
Let's just get rid of the body.
41
00:01:32,506 --> 00:01:35,508
♪
42
00:01:35,609 --> 00:01:36,609
Uh...
43
00:01:36,610 --> 00:01:37,877
Well...
44
00:01:37,978 --> 00:01:39,913
shouldn't we call the sheriff?
45
00:01:40,014 --> 00:01:41,381
I mean, it was an accident, so...
46
00:01:41,482 --> 00:01:42,482
Jeez.
47
00:01:42,516 --> 00:01:44,217
No, I-I d... [stammering]
48
00:01:44,278 --> 00:01:45,320
I don't think that's a good idea.
49
00:01:45,322 --> 00:01:46,889
I agree with him.
50
00:01:47,354 --> 00:01:49,022
Okay, well, I'm glad that you two agree,
51
00:01:49,123 --> 00:01:51,624
but I think we should
call the police, okay?
52
00:01:51,725 --> 00:01:53,726
We've... have done nothing wrong here.
53
00:01:53,828 --> 00:01:55,795
He just ran out on the road, got hit...
54
00:01:55,896 --> 00:01:57,397
we... there... no one is at fault.
55
00:01:57,498 --> 00:01:59,732
I... l... look, I beg to differ.
56
00:01:59,834 --> 00:02:01,201
It's all my fault.
57
00:02:01,302 --> 00:02:02,635
I was driving the car.
58
00:02:02,736 --> 00:02:04,771
Look, he was locked up in the basement.
59
00:02:04,872 --> 00:02:07,240
There's things that they could find out.
60
00:02:07,341 --> 00:02:09,242
What things?
61
00:02:09,310 --> 00:02:13,580
I'll repeat myself: he was
chained up in your basement.
62
00:02:13,681 --> 00:02:17,217
There are other things in your basement.
63
00:02:17,318 --> 00:02:19,619
I agree, there are lots of secrets...
64
00:02:19,720 --> 00:02:20,920
- Uh... I...
- Me being alive one of them.
65
00:02:21,021 --> 00:02:22,922
So we don't want cops sniffing around.
66
00:02:23,023 --> 00:02:25,091
[tense music]
67
00:02:25,192 --> 00:02:26,392
I can get rid of the body.
68
00:02:26,494 --> 00:02:27,727
Just help me pick it up.
69
00:02:27,828 --> 00:02:29,629
♪
70
00:02:29,730 --> 00:02:31,364
Help him pick it up.
71
00:02:31,465 --> 00:02:37,465
♪
72
00:02:41,242 --> 00:02:42,675
[both grunting]
73
00:02:42,776 --> 00:02:44,944
♪
74
00:02:45,946 --> 00:02:47,180
All right.
75
00:02:47,281 --> 00:02:49,115
I'll take care of it.
76
00:02:49,183 --> 00:02:51,451
It's gonna take me a while,
though, so don't wait up.
77
00:02:51,552 --> 00:02:52,785
Oh.
78
00:02:54,788 --> 00:02:56,489
There's the groceries.
79
00:02:56,590 --> 00:02:58,858
Don't make the chicken.
80
00:02:58,959 --> 00:03:00,827
I want to make it when
I get back for dinner.
81
00:03:02,429 --> 00:03:05,365
♪
82
00:03:05,466 --> 00:03:08,601
[panting]
83
00:03:08,702 --> 00:03:09,869
You shot me.
84
00:03:09,970 --> 00:03:11,838
♪
85
00:03:11,939 --> 00:03:13,139
Hey, hold... no.
86
00:03:13,240 --> 00:03:14,307
Easy, easy, easy.
87
00:03:14,408 --> 00:03:15,708
Easy, now, let's...
88
00:03:15,809 --> 00:03:17,310
let's not have another accident.
89
00:03:17,411 --> 00:03:19,712
Come on, put it down. Put it down.
90
00:03:19,813 --> 00:03:22,382
Hey, this is a very serious
thing you've done.
91
00:03:22,483 --> 00:03:23,883
Put it down.
92
00:03:23,984 --> 00:03:28,621
♪
93
00:03:28,722 --> 00:03:30,190
That your house?
94
00:03:30,291 --> 00:03:31,824
♪
95
00:03:31,926 --> 00:03:33,126
Yeah.
96
00:03:33,227 --> 00:03:34,561
Go inside.
97
00:03:34,662 --> 00:03:36,362
Get... get...
98
00:03:36,463 --> 00:03:39,232
[grunts] A first-aid
kit or some bandages
99
00:03:39,333 --> 00:03:41,067
or anything like that,
and bring it to me,
100
00:03:41,168 --> 00:03:42,969
but don't let anybody see you.
101
00:03:43,070 --> 00:03:45,471
Listen, I know you
didn't mean to hurt me.
102
00:03:45,573 --> 00:03:47,373
I... I know it was just
an accident, all right?
103
00:03:47,474 --> 00:03:50,643
I won't say a word
about it if you won't.
104
00:03:50,744 --> 00:03:52,345
- Promise?
- Yes.
105
00:03:52,446 --> 00:03:53,980
Yes. Now do as I say, okay?
106
00:03:54,081 --> 00:03:55,215
Go.
107
00:03:55,316 --> 00:04:01,316
♪
108
00:04:12,333 --> 00:04:18,333
♪
109
00:04:30,517 --> 00:04:33,519
[crackling electricity]
110
00:04:37,928 --> 00:04:40,920
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
111
00:04:42,529 --> 00:04:45,431
[foreboding music]
112
00:04:45,532 --> 00:04:51,532
♪
113
00:04:55,909 --> 00:04:58,811
[somber music]
114
00:04:58,912 --> 00:05:04,912
♪
115
00:05:15,929 --> 00:05:21,929
♪
116
00:05:44,024 --> 00:05:46,225
[flames hissing]
117
00:05:46,327 --> 00:05:52,327
♪
118
00:05:53,734 --> 00:05:55,968
[Alana Yorke's "Anthem" playing]
119
00:05:56,070 --> 00:05:58,471
♪ And how many friends
120
00:05:58,572 --> 00:06:00,606
♪ Have we lost along the way? ♪
121
00:06:00,708 --> 00:06:02,608
♪ We'll just try and we'll try ♪
122
00:06:02,710 --> 00:06:05,645
♪ And we'll try and we'll try again ♪
123
00:06:05,746 --> 00:06:09,248
♪ La, ha ha ha ♪
124
00:06:09,316 --> 00:06:10,616
♪ La, ha ha ha ♪
125
00:06:10,718 --> 00:06:12,185
- Morning, Sheriff.
- Hey, Regina.
126
00:06:12,286 --> 00:06:14,320
How'd your mom's surgery go?
127
00:06:14,421 --> 00:06:17,290
Uh, it's been hard,
but she's determined.
128
00:06:17,391 --> 00:06:19,158
- Thanks for asking.
- Yeah.
129
00:06:19,259 --> 00:06:20,660
I put in the quarterly stats for you.
130
00:06:20,761 --> 00:06:22,495
They are on your desk.
Down again this month.
131
00:06:22,596 --> 00:06:23,830
- Thanks.
- [phone rings]
132
00:06:23,931 --> 00:06:26,199
White Pine Bay Sheriff's Station.
133
00:06:26,300 --> 00:06:28,067
Uh, Sheriff?
134
00:06:28,168 --> 00:06:29,569
♪
135
00:06:29,670 --> 00:06:32,238
It's the DA. Says it's urgent.
136
00:06:32,339 --> 00:06:33,740
Put him through.
137
00:06:39,646 --> 00:06:41,814
What time is it?
138
00:06:41,915 --> 00:06:44,016
Oh, it's 10:30 now.
139
00:06:44,118 --> 00:06:45,351
You slept in.
140
00:06:45,452 --> 00:06:47,487
Oh. Well, must've been tired.
141
00:06:47,588 --> 00:06:48,654
Oh, must've been.
142
00:06:48,756 --> 00:06:51,324
Can't imagine why.
143
00:06:51,425 --> 00:06:52,759
Why do you have my dresses?
144
00:06:52,860 --> 00:06:54,827
Because you've had them forever, Mother,
145
00:06:54,928 --> 00:06:57,730
for years, and look... still
the same old dresses.
146
00:06:57,831 --> 00:06:59,832
What the hell crawled into your pants?
147
00:06:59,933 --> 00:07:02,001
- I don't like how things are.
- Mm-hmm.
148
00:07:03,871 --> 00:07:06,339
Well, neither does all of
anyone in God's creation.
149
00:07:06,440 --> 00:07:07,573
We are a species of complainers.
150
00:07:07,674 --> 00:07:08,674
What makes today so special?
151
00:07:08,776 --> 00:07:09,942
Because nothing ever happens
152
00:07:10,043 --> 00:07:12,712
the way that I think it should, Mother.
153
00:07:12,813 --> 00:07:14,013
Mm.
154
00:07:14,114 --> 00:07:15,548
I wanted Caleb to go,
155
00:07:15,649 --> 00:07:17,450
but, no, he goes and
gets hit in the street.
156
00:07:17,551 --> 00:07:18,918
And I wanted to call the cops,
157
00:07:19,019 --> 00:07:20,553
but, no, you and Chick decide
158
00:07:20,654 --> 00:07:22,288
that it's better to go
and get rid of a body.
159
00:07:22,389 --> 00:07:23,923
You know, I don't want to
be getting rid of bodies
160
00:07:24,024 --> 00:07:25,892
or have people chained up in my basement
161
00:07:25,993 --> 00:07:27,693
or dump people in lakes.
162
00:07:30,063 --> 00:07:32,999
And since when are you and
Chick such great friends?
163
00:07:33,100 --> 00:07:35,601
You're the one who invited
him here in the first place.
164
00:07:37,905 --> 00:07:39,272
And you know what? You are right.
165
00:07:39,373 --> 00:07:42,141
I am tired of these dresses.
Get rid of 'em.
166
00:07:42,242 --> 00:07:44,710
I'm gonna go online and order
a bunch of new clothes.
167
00:07:44,812 --> 00:07:47,046
Dead or not, I can't be prancing
around the house naked.
168
00:07:47,147 --> 00:07:49,449
You don't like your old dresses anymore?
169
00:07:49,550 --> 00:07:50,950
Uh... uh, make up your mind.
170
00:07:51,051 --> 00:07:52,985
Do I like them, or do I not like them?
171
00:07:53,086 --> 00:07:54,620
[doorbell chimes]
172
00:07:54,721 --> 00:07:56,289
[knocking at door]
173
00:07:58,392 --> 00:08:00,126
Oh, no, I'll get it.
174
00:08:03,530 --> 00:08:05,665
[doorbell ringing]
175
00:08:05,766 --> 00:08:07,233
Yeah, coming.
176
00:08:13,040 --> 00:08:14,574
Hi.
177
00:08:14,675 --> 00:08:16,943
I'm... I'm Sheriff Greene.
178
00:08:17,044 --> 00:08:18,411
We haven't met formally,
179
00:08:18,512 --> 00:08:19,912
but I've seen you in town.
180
00:08:20,013 --> 00:08:21,614
You're Norman Bates, right?
181
00:08:21,715 --> 00:08:24,684
Yes, nice to finally meet you.
182
00:08:24,785 --> 00:08:26,452
Uh, I would've invited you in.
183
00:08:26,553 --> 00:08:27,653
Just...
184
00:08:27,754 --> 00:08:29,155
doing some cleaning.
185
00:08:29,256 --> 00:08:31,123
It's... God, it's frustrating, you know?
186
00:08:31,225 --> 00:08:32,792
Just gets so cluttered,
187
00:08:32,893 --> 00:08:34,093
you don't know what you have anymore.
188
00:08:34,194 --> 00:08:36,095
Yeah, we all have too much stuff.
189
00:08:38,265 --> 00:08:39,999
I wanted to ask you about something.
190
00:08:40,100 --> 00:08:41,701
Yes, of... of course.
191
00:08:41,802 --> 00:08:45,605
A man named Jim Blackwell has
skipped out on his parole.
192
00:08:45,706 --> 00:08:47,673
His parole officer found your address
193
00:08:47,774 --> 00:08:50,042
written down on a piece
of paper at his place.
194
00:08:50,143 --> 00:08:51,677
Have you seen him?
195
00:08:51,778 --> 00:08:53,679
Jim Black... Blackwell?
196
00:08:53,780 --> 00:08:57,016
Blackwell... no. No... [stammering]
197
00:08:57,117 --> 00:08:59,886
I've never heard of anyone
named Jim Blackwell.
198
00:08:59,987 --> 00:09:01,554
[tense music]
199
00:09:01,655 --> 00:09:03,623
Well, I'm not so worried
200
00:09:03,724 --> 00:09:05,191
about a guy skipping parole.
201
00:09:05,292 --> 00:09:06,626
I mean, I am worried,
202
00:09:06,727 --> 00:09:08,628
but it's not why I'm here.
203
00:09:08,729 --> 00:09:11,564
I-I'm worried because he
was recently released
204
00:09:11,665 --> 00:09:12,965
from the same prison
205
00:09:13,066 --> 00:09:15,568
where Alex Romero was serving his time.
206
00:09:15,669 --> 00:09:17,570
♪
207
00:09:17,671 --> 00:09:20,006
W-w-was?
208
00:09:20,107 --> 00:09:22,842
Yeah, I got a call from
the DA this morning.
209
00:09:22,943 --> 00:09:24,677
Romero escaped.
210
00:09:24,778 --> 00:09:28,548
♪
211
00:09:28,649 --> 00:09:29,815
Oh.
212
00:09:29,917 --> 00:09:31,250
Has he contacted you?
213
00:09:31,351 --> 00:09:33,019
♪
214
00:09:33,120 --> 00:09:34,420
No, n...
215
00:09:34,521 --> 00:09:36,022
no, it's just... it's not that.
216
00:09:36,123 --> 00:09:38,157
I just don't... I just don't like him.
217
00:09:38,258 --> 00:09:40,026
He put too much pressure on my mother,
218
00:09:40,127 --> 00:09:42,929
and I feel that's what led to her death.
219
00:09:43,030 --> 00:09:45,164
Mm.
220
00:09:45,265 --> 00:09:49,435
Well, what concerns me
is the timing here.
221
00:09:49,536 --> 00:09:52,238
Blackwell gets out of prison...
222
00:09:52,339 --> 00:09:54,040
has your address.
223
00:09:54,141 --> 00:09:56,709
Shortly after that, Romero escapes.
224
00:09:56,810 --> 00:09:59,845
Why would a guy who had every
chance of getting out of prison
225
00:09:59,947 --> 00:10:02,448
after two years doing
easy time on a work farm
226
00:10:02,549 --> 00:10:04,250
risk escaping?
227
00:10:05,686 --> 00:10:07,787
Had to be something worth it out here.
228
00:10:09,323 --> 00:10:11,223
M-might be here in your house,
229
00:10:11,325 --> 00:10:12,858
and you don't know it.
230
00:10:12,960 --> 00:10:15,528
Might be something Jim
Blackwell found out about...
231
00:10:15,629 --> 00:10:18,097
why he was around here
before he disappeared.
232
00:10:18,198 --> 00:10:20,933
Y-you mean here, uh...
in... in this house?
233
00:10:21,034 --> 00:10:22,201
Yeah, or the motel.
234
00:10:22,302 --> 00:10:23,769
Oh. [chuckles]
235
00:10:23,870 --> 00:10:25,237
No, there's nothing in these structures
236
00:10:25,305 --> 00:10:27,707
I don't know about, Sheriff.
237
00:10:27,808 --> 00:10:29,542
[both laugh]
238
00:10:29,643 --> 00:10:30,977
You just said you have so much clutter,
239
00:10:31,078 --> 00:10:32,578
you don't know what you have.
240
00:10:32,679 --> 00:10:35,214
[laughs] Yeah. Yeah, yeah.
241
00:10:35,315 --> 00:10:36,482
I guess I did, but it...
242
00:10:36,583 --> 00:10:38,718
I know that it's all my stuff.
243
00:10:40,153 --> 00:10:43,089
Well, now you know what's going on.
244
00:10:43,190 --> 00:10:44,256
If you see anything unusual,
245
00:10:44,358 --> 00:10:46,158
give me a call.
246
00:10:46,259 --> 00:10:47,960
I... I will. I will do...
247
00:10:48,061 --> 00:10:49,061
[muttering] Ca...
248
00:10:49,062 --> 00:10:52,732
♪
249
00:10:52,833 --> 00:10:54,767
Oh, and, uh...
250
00:10:54,868 --> 00:10:56,602
do let me know if you
251
00:10:56,703 --> 00:10:59,305
happen to hear anything about Romero.
252
00:10:59,406 --> 00:11:00,573
Will do, Norman.
253
00:11:00,674 --> 00:11:02,041
Nice to finally meet you.
254
00:11:02,142 --> 00:11:08,142
♪
255
00:11:10,744 --> 00:11:11,944
Who was it?
256
00:11:12,045 --> 00:11:14,146
It was the new sheriff.
257
00:11:14,247 --> 00:11:16,382
Sheriff Greene, I think her name is.
258
00:11:16,483 --> 00:11:18,184
What the hell does she want with us?
259
00:11:18,285 --> 00:11:20,152
[foreboding music]
260
00:11:20,253 --> 00:11:23,222
She was asking about Jim Blackwell...
261
00:11:23,323 --> 00:11:25,191
if we'd seen him.
262
00:11:25,292 --> 00:11:27,226
He skipped parole.
263
00:11:27,327 --> 00:11:28,861
I bet he did.
264
00:11:28,962 --> 00:11:31,363
Apparently he had the motel address
265
00:11:31,465 --> 00:11:32,565
with his things.
266
00:11:32,666 --> 00:11:35,568
♪
267
00:11:35,669 --> 00:11:38,204
- Oh.
- I know.
268
00:11:38,305 --> 00:11:40,639
I know; this is exactly
what I mean, Mother...
269
00:11:40,740 --> 00:11:43,142
why I'm upset... because you
just decide things are best
270
00:11:43,243 --> 00:11:44,977
and don't include me in the decision,
271
00:11:45,078 --> 00:11:47,012
when I'm really not sure you
know what's best at all.
272
00:11:47,114 --> 00:11:50,850
So I should've just let
Jim Blackwell kill you?
273
00:11:50,951 --> 00:11:52,151
Maybe.
274
00:11:52,252 --> 00:11:53,853
That's depressing.
275
00:11:53,954 --> 00:11:55,688
No, you know what's depressing, Mother,
276
00:11:55,789 --> 00:11:57,990
is having no control
over your own life...
277
00:11:58,091 --> 00:12:00,192
over these decisions that are being made
278
00:12:00,293 --> 00:12:01,694
supposedly on your behalf.
279
00:12:01,795 --> 00:12:03,195
Fine, I'll just wait till
280
00:12:03,296 --> 00:12:04,663
you're out of your next blackout
281
00:12:04,764 --> 00:12:07,099
to make a move on anything.
282
00:12:07,200 --> 00:12:08,400
I don't like this, Mother.
283
00:12:08,502 --> 00:12:10,936
♪
284
00:12:11,037 --> 00:12:12,872
I don't like how we've become lately.
285
00:12:12,973 --> 00:12:14,940
People fight, sweetheart.
286
00:12:15,041 --> 00:12:16,709
It's not the end of the world.
287
00:12:16,810 --> 00:12:18,878
♪
288
00:12:18,979 --> 00:12:21,380
So Jim Blackwell had the motel address.
289
00:12:21,481 --> 00:12:23,215
He could've been looking
for a place to stay.
290
00:12:23,316 --> 00:12:25,718
They can't prove anything.
291
00:12:25,819 --> 00:12:27,119
Did she say anything else?
292
00:12:27,220 --> 00:12:28,721
♪
293
00:12:28,822 --> 00:12:30,890
No.
294
00:12:30,991 --> 00:12:32,525
Nothing else.
295
00:12:32,626 --> 00:12:35,528
♪
296
00:12:35,629 --> 00:12:37,463
I'll be back in a few hours.
297
00:12:37,564 --> 00:12:43,564
♪
298
00:13:20,674 --> 00:13:23,576
[mellow jazz music]
299
00:13:23,677 --> 00:13:26,278
♪
300
00:13:26,379 --> 00:13:28,180
Oh, hey.
301
00:13:28,281 --> 00:13:29,515
Hi.
302
00:13:29,616 --> 00:13:31,750
Look at you, in here all by yourself.
303
00:13:31,851 --> 00:13:32,985
What's going on?
304
00:13:33,086 --> 00:13:34,453
♪
305
00:13:34,554 --> 00:13:36,255
Nothing much.
306
00:13:36,356 --> 00:13:38,691
Are you okay?
307
00:13:38,792 --> 00:13:41,527
Yeah, yeah, just...
308
00:13:41,628 --> 00:13:44,530
had some trouble sleeping.
309
00:13:44,631 --> 00:13:47,600
Are you sure?
310
00:13:47,701 --> 00:13:50,669
Nothing a few new shower
curtains can't fix.
311
00:13:50,770 --> 00:13:52,204
Your order, right.
312
00:13:52,305 --> 00:13:54,974
It... it came in last night.
313
00:13:55,075 --> 00:13:56,609
I'll go get it from the back.
314
00:13:56,710 --> 00:13:58,143
Thank you.
315
00:13:58,245 --> 00:13:59,945
Man, you are a life-saver.
316
00:14:00,046 --> 00:14:02,348
I can imagine you go
through a lot of these.
317
00:14:02,449 --> 00:14:06,685
Yes, yes, we... we do, actually.
318
00:14:06,786 --> 00:14:10,222
They don't really last
too long, you know?
319
00:14:10,323 --> 00:14:11,490
Yeah.
320
00:14:11,591 --> 00:14:14,159
Oh, so I, um...
321
00:14:14,261 --> 00:14:16,895
I was just cl... I've been
cleaning out the house,
322
00:14:16,997 --> 00:14:18,697
just trying to get rid
of a bunch of old stuff,
323
00:14:18,798 --> 00:14:20,733
and, uh...
324
00:14:20,834 --> 00:14:22,568
this is gonna sound really weird,
325
00:14:22,669 --> 00:14:25,471
but I was just about to donate a
bunch of my mother's dresses,
326
00:14:25,572 --> 00:14:27,306
and I've got no use for them anymore.
327
00:14:27,407 --> 00:14:29,908
But I just felt bad
putting them in the bin,
328
00:14:30,010 --> 00:14:32,044
and so I wondered if I
could give them to you.
329
00:14:32,145 --> 00:14:34,079
♪
330
00:14:34,180 --> 00:14:36,348
I... I just feel like you'd
331
00:14:36,449 --> 00:14:38,717
take care of them and wear them,
332
00:14:38,818 --> 00:14:41,420
like they wouldn't be
something unanimated anymore.
333
00:14:41,521 --> 00:14:43,689
♪
334
00:14:43,790 --> 00:14:45,591
Oh, uh...
335
00:14:45,692 --> 00:14:47,559
[laughing]
336
00:14:47,661 --> 00:14:49,228
What did I do?
337
00:14:49,329 --> 00:14:51,230
Uh, y-you didn't do anything.
338
00:14:51,331 --> 00:14:53,832
It's just... it's, uh, too weird.
339
00:14:53,933 --> 00:14:55,834
I'm offering you my
dead mother's clothes.
340
00:14:55,935 --> 00:14:57,870
God, I must be going mad.
341
00:14:57,971 --> 00:14:59,104
Uh...
342
00:14:59,205 --> 00:15:01,373
Just so you know, my...
343
00:15:01,474 --> 00:15:04,209
mother was not like other moms.
344
00:15:04,311 --> 00:15:06,445
She wasn't what you think of
when you think of mom clothes.
345
00:15:06,546 --> 00:15:11,383
She was youthful and
beautiful and vibrant.
346
00:15:11,484 --> 00:15:14,253
♪
347
00:15:14,354 --> 00:15:16,789
Hi, welcome to Village Hardware.
348
00:15:16,890 --> 00:15:19,124
Hi. Thanks. Could you
help me with these?
349
00:15:19,225 --> 00:15:20,592
Yeah, I'll be right there.
350
00:15:20,694 --> 00:15:22,294
Um...
351
00:15:22,395 --> 00:15:23,762
why don't you leave these here,
352
00:15:23,863 --> 00:15:25,064
and I'll go through them tonight?
353
00:15:25,165 --> 00:15:26,732
- Is that okay?
- Yeah.
354
00:15:26,833 --> 00:15:28,434
I promise I'll take
really good care of them.
355
00:15:28,535 --> 00:15:29,635
I know you will.
356
00:15:29,736 --> 00:15:35,374
♪
357
00:15:35,475 --> 00:15:36,742
Ah.
358
00:15:36,843 --> 00:15:38,110
It looks like you could use a hand.
359
00:15:38,211 --> 00:15:39,445
Do you want me to hold
her while you shop?
360
00:15:39,546 --> 00:15:41,580
- You don't mind?
- Not at all.
361
00:15:41,681 --> 00:15:42,948
Hi.
362
00:15:43,049 --> 00:15:44,216
What's her name?
363
00:15:44,317 --> 00:15:45,551
Rose.
364
00:15:45,652 --> 00:15:46,919
Hi, Rose.
365
00:15:47,020 --> 00:15:48,320
♪
366
00:15:48,421 --> 00:15:50,723
What a pretty name.
367
00:15:50,824 --> 00:15:56,824
♪
368
00:15:57,197 --> 00:15:58,497
[chuckles]
369
00:15:58,598 --> 00:16:04,598
♪
370
00:16:18,118 --> 00:16:20,185
It went glorious,
371
00:16:20,286 --> 00:16:22,121
even by my own standards.
372
00:16:22,222 --> 00:16:23,822
I brought some of my things,
373
00:16:23,923 --> 00:16:26,358
so you mind if I stay in Dylan's room,
374
00:16:26,459 --> 00:16:29,027
or should I crash on the couch...
375
00:16:29,129 --> 00:16:31,630
Uh, maybe we should talk, Chick.
376
00:16:31,731 --> 00:16:34,099
Yeah, we got plenty of time to talk.
377
00:16:34,200 --> 00:16:35,367
Let's talk inside.
378
00:16:35,468 --> 00:16:36,802
No, no, I like it here.
379
00:16:39,038 --> 00:16:40,472
Oh.
380
00:16:40,573 --> 00:16:42,141
All right. [grunts]
381
00:16:42,242 --> 00:16:46,178
Just let me put my bird down.
382
00:16:46,279 --> 00:16:47,513
Fire away, champ.
383
00:16:47,614 --> 00:16:48,847
[tense music]
384
00:16:48,948 --> 00:16:50,449
The thing is, I just...
385
00:16:50,550 --> 00:16:52,351
don't think you should
spend so much time here.
386
00:16:52,452 --> 00:16:55,954
♪
387
00:16:56,055 --> 00:16:58,290
Ah.
388
00:16:58,391 --> 00:17:00,659
I mean, it's... it's...
389
00:17:00,760 --> 00:17:01,894
it's me, you know.
390
00:17:01,995 --> 00:17:04,029
It's just too much with...
391
00:17:04,130 --> 00:17:06,532
Mother and all, and...
392
00:17:06,633 --> 00:17:10,035
to bring one more person into this is...
393
00:17:10,136 --> 00:17:11,503
One more person.
394
00:17:11,604 --> 00:17:13,138
♪
395
00:17:13,239 --> 00:17:15,574
I don't think there's much
of a problem, though.
396
00:17:15,675 --> 00:17:18,677
I mean, your mother
still likes me, so...
397
00:17:18,778 --> 00:17:20,712
Oh, yeah... no, she... she likes you.
Of course she does.
398
00:17:20,814 --> 00:17:22,047
And I like you too.
399
00:17:22,148 --> 00:17:23,515
We both like you, Chick.
400
00:17:23,616 --> 00:17:24,817
Not about that. It's...
401
00:17:24,918 --> 00:17:26,585
Then what's it about?
402
00:17:26,686 --> 00:17:28,353
♪
403
00:17:28,455 --> 00:17:31,223
I'm gonna help you out with
a lot of things, Norman.
404
00:17:31,324 --> 00:17:33,592
Help you out with everything...
405
00:17:33,693 --> 00:17:35,093
everything.
406
00:17:35,195 --> 00:17:38,564
♪
407
00:17:38,665 --> 00:17:40,065
I understand, Chick.
408
00:17:40,166 --> 00:17:41,733
♪
409
00:17:41,835 --> 00:17:44,903
And as I said, I appreciate it.
410
00:17:45,004 --> 00:17:47,372
And I'm by no means saying that
we can't still see each other.
411
00:17:47,474 --> 00:17:49,274
What I'm saying is, not every day.
412
00:17:49,375 --> 00:17:52,177
♪
413
00:17:52,278 --> 00:17:53,846
Okay? You can't live here.
414
00:17:53,947 --> 00:17:59,947
♪
415
00:18:00,153 --> 00:18:01,720
- Can I still come over?
- Yeah.
416
00:18:01,821 --> 00:18:03,956
- Can I come over tomorrow?
- No, not tomorrow.
417
00:18:04,057 --> 00:18:05,557
Maybe the next day.
418
00:18:05,658 --> 00:18:06,925
I can bring quail. We can cook up...
419
00:18:07,026 --> 00:18:09,194
No, not that day either.
420
00:18:09,295 --> 00:18:12,531
Yeah, I get it.
421
00:18:12,632 --> 00:18:13,966
I get it.
422
00:18:14,067 --> 00:18:17,236
♪
423
00:18:17,337 --> 00:18:19,304
Maybe some night next week, Chick.
424
00:18:19,405 --> 00:18:22,040
Oh, yeah. Yeah.
425
00:18:22,141 --> 00:18:23,542
Next week.
426
00:18:23,643 --> 00:18:26,111
Let me just clear my calendar.
427
00:18:26,212 --> 00:18:27,779
You might want to cook up that chicken
428
00:18:27,881 --> 00:18:29,281
that I brought over last night.
429
00:18:29,382 --> 00:18:31,617
375, 45 minutes,
430
00:18:31,718 --> 00:18:33,619
or it goes bad.
431
00:18:33,720 --> 00:18:35,220
Goes real bad.
432
00:18:35,321 --> 00:18:41,321
♪
433
00:18:49,736 --> 00:18:52,638
[somber music]
434
00:18:52,739 --> 00:18:58,739
♪
435
00:19:22,435 --> 00:19:23,869
911, what's your emergency?
436
00:19:23,970 --> 00:19:25,871
[coughs] Yeah, my...
my name's Ben Hayes.
437
00:19:25,972 --> 00:19:28,607
I live at 3043 270th Street.
438
00:19:28,708 --> 00:19:31,209
W-we need an ambulance.
My neighbor OD'd.
439
00:19:31,311 --> 00:19:32,711
It's apartment 221.
440
00:19:32,812 --> 00:19:34,713
Hurry, please... please hurry.
441
00:19:34,814 --> 00:19:37,749
[siren wailing]
442
00:19:37,850 --> 00:19:43,850
♪
443
00:19:47,727 --> 00:19:50,062
[ambulance radio droning]
444
00:19:50,163 --> 00:19:53,065
[suspenseful music]
445
00:19:53,166 --> 00:19:59,166
♪
446
00:20:12,919 --> 00:20:18,919
♪
447
00:20:31,104 --> 00:20:33,338
[gasping]
448
00:20:33,439 --> 00:20:36,308
[soft music]
449
00:20:36,409 --> 00:20:42,409
♪
450
00:20:49,622 --> 00:20:50,922
[shivering]
451
00:20:51,024 --> 00:20:57,024
♪
452
00:21:13,046 --> 00:21:19,046
♪
453
00:21:25,058 --> 00:21:30,996
♪
454
00:21:36,261 --> 00:21:38,963
[car engine rumbling]
455
00:21:52,383 --> 00:21:54,551
Hello, Norman.
456
00:21:54,652 --> 00:21:56,953
Pretty night, isn't it?
457
00:21:57,054 --> 00:21:59,189
Oh, yes. Yes, Sheriff.
458
00:21:59,290 --> 00:22:00,857
Isn't it just?
459
00:22:00,958 --> 00:22:04,527
So, uh, w-what can I
help you with tonight?
460
00:22:04,628 --> 00:22:06,629
I imagine you're not looking for a room.
461
00:22:06,730 --> 00:22:10,700
I was wondering if you
keep a guest registry...
462
00:22:10,801 --> 00:22:13,636
the old-fashioned kind where
people sign their names?
463
00:22:15,472 --> 00:22:17,574
Uh, yes. Yes, we... we do, actually.
464
00:22:17,675 --> 00:22:19,809
Um, w-why?
465
00:22:19,910 --> 00:22:22,445
I wondered if I might have a look at it.
466
00:22:24,081 --> 00:22:25,615
Mmm, yeah.
467
00:22:25,716 --> 00:22:27,617
Yeah, of... of course.
468
00:22:27,718 --> 00:22:30,420
Uh, I was just closing
up, but come on in.
469
00:22:42,666 --> 00:22:46,135
[suspenseful music]
470
00:22:46,237 --> 00:22:47,737
So who are you looking for?
471
00:22:47,838 --> 00:22:52,642
Still wondering why Jim
Blackwell had this address.
472
00:22:52,743 --> 00:22:55,144
I wondered if he...
473
00:22:55,246 --> 00:22:57,513
checked in under a false name.
474
00:22:57,615 --> 00:23:03,615
♪
475
00:23:05,089 --> 00:23:08,625
I know. [laughs] It seems silly, right?
476
00:23:08,726 --> 00:23:11,694
A lot of police work is silly...
477
00:23:11,795 --> 00:23:13,429
till you find what you're looking for.
478
00:23:13,530 --> 00:23:15,832
♪
479
00:23:15,933 --> 00:23:18,868
And then all of a sudden
it's not so silly anymore.
480
00:23:20,804 --> 00:23:22,872
Yeah, well, we get people in here
481
00:23:22,973 --> 00:23:24,474
from Canyon City all the time,
482
00:23:24,575 --> 00:23:26,109
so maybe he was just thinking
483
00:23:26,210 --> 00:23:29,545
of staying here and then
just changed his mind.
484
00:23:29,647 --> 00:23:32,682
You know, Sheriff, if I were an ex-con,
485
00:23:32,783 --> 00:23:35,184
I'd write down an address
I know you'd find,
486
00:23:35,286 --> 00:23:39,522
and then take on off in
the opposite direction.
487
00:23:39,623 --> 00:23:42,358
How did you know Blackwell
lived in Canyon City?
488
00:23:42,459 --> 00:23:43,826
♪
489
00:23:43,927 --> 00:23:45,528
Well, you, uh...
490
00:23:45,629 --> 00:23:47,163
you mentioned it
491
00:23:47,264 --> 00:23:48,531
the last time you were here.
492
00:23:48,632 --> 00:23:50,033
Did I?
493
00:23:50,134 --> 00:23:51,701
♪
494
00:23:51,802 --> 00:23:53,202
Yes.
495
00:23:53,304 --> 00:23:55,071
Yes, I... [stammering]
I r-r-r-remember now.
496
00:23:55,172 --> 00:23:57,373
You were, um, uh,
497
00:23:57,474 --> 00:23:59,042
up there on the porch,
498
00:23:59,143 --> 00:24:01,678
and you said that you
found a piece of paper
499
00:24:01,779 --> 00:24:03,146
with my address on it
500
00:24:03,247 --> 00:24:04,681
at his place in Canyon City.
501
00:24:06,350 --> 00:24:08,217
Hmm.
502
00:24:08,319 --> 00:24:09,886
♪
503
00:24:09,987 --> 00:24:12,555
You haven't seen an early '90s
504
00:24:12,656 --> 00:24:14,757
silver and black Lincoln, have you?
505
00:24:14,858 --> 00:24:16,392
♪
506
00:24:16,493 --> 00:24:18,594
Uh...
507
00:24:18,696 --> 00:24:19,862
n... no.
508
00:24:19,963 --> 00:24:23,032
No, not... not as I recall.
509
00:24:23,133 --> 00:24:24,901
That's what he was driving.
510
00:24:25,002 --> 00:24:26,169
[whispering] I see.
511
00:24:26,270 --> 00:24:28,738
♪
512
00:24:28,839 --> 00:24:30,573
This is the plate number...
513
00:24:30,674 --> 00:24:34,777
♪
514
00:24:34,878 --> 00:24:38,614
In case you do see it.
515
00:24:38,716 --> 00:24:42,151
Thank you. I'll keep my eyes peeled.
516
00:24:42,252 --> 00:24:47,390
♪
517
00:24:47,491 --> 00:24:49,192
Well, I'll let you get back to work.
518
00:24:49,293 --> 00:24:50,927
♪
519
00:24:51,028 --> 00:24:52,662
Okay.
520
00:24:52,763 --> 00:24:58,763
♪
521
00:25:00,738 --> 00:25:02,271
Good night.
522
00:25:02,373 --> 00:25:04,807
Good night.
523
00:25:04,908 --> 00:25:06,876
Looking forward to seeing
you again, Norman.
524
00:25:06,977 --> 00:25:12,977
♪
525
00:25:26,263 --> 00:25:27,430
Mother?
526
00:25:27,531 --> 00:25:29,665
Yeah?
527
00:25:29,767 --> 00:25:31,234
Mother!
528
00:25:31,335 --> 00:25:32,635
What?
529
00:25:34,271 --> 00:25:36,139
Was Jim Blackwell driving a car?
530
00:25:36,240 --> 00:25:37,807
♪
531
00:25:37,908 --> 00:25:39,175
Yes.
532
00:25:39,276 --> 00:25:41,577
A '90s silver and black Lincoln?
533
00:25:41,678 --> 00:25:42,979
Maybe.
534
00:25:43,080 --> 00:25:44,514
Okay, well, where is the car, Mother?
535
00:25:44,615 --> 00:25:45,982
The sheriff was just here.
536
00:25:46,083 --> 00:25:47,250
They're searching for the car.
537
00:25:47,351 --> 00:25:49,085
So what did you do with it?
538
00:25:49,186 --> 00:25:51,087
Don't worry. I hid it in the woods.
539
00:25:51,188 --> 00:25:52,989
The woods?
540
00:25:53,090 --> 00:25:54,791
Is... is it near us?
541
00:25:54,892 --> 00:25:57,093
It's far enough.
542
00:25:57,194 --> 00:26:00,029
[exhales sharply] Okay, Mother, get up.
543
00:26:00,130 --> 00:26:01,664
We are going to that car.
544
00:26:01,765 --> 00:26:03,199
Why, so you could be seen
in the vicinity of it
545
00:26:03,300 --> 00:26:04,500
and get caught?
546
00:26:04,601 --> 00:26:06,169
No, because we need to get rid of it
547
00:26:06,270 --> 00:26:07,937
in a better way than just
leaving it in the woods
548
00:26:08,038 --> 00:26:10,306
like the remains of a pie
we didn't eat at a picnic.
549
00:26:10,407 --> 00:26:13,543
[dramatic music]
550
00:26:13,644 --> 00:26:15,445
We're going.
551
00:26:15,546 --> 00:26:16,779
Now.
552
00:26:19,616 --> 00:26:21,717
This is stupid, Norman.
553
00:26:21,819 --> 00:26:24,720
Everything's fine. I took care of it.
554
00:26:24,822 --> 00:26:26,722
The car is deep in here somewhere
555
00:26:26,824 --> 00:26:28,524
where I know there's no foot traffic.
556
00:26:28,625 --> 00:26:30,693
No one's gonna find it.
We can't even find it!
557
00:26:30,794 --> 00:26:32,829
That's exactly why we
need to find it, Mother.
558
00:26:32,930 --> 00:26:35,064
You really don't know what
you're doing, do you?
559
00:26:35,165 --> 00:26:36,399
Yo, buddy.
560
00:26:39,803 --> 00:26:41,003
I took off the plates.
561
00:26:41,104 --> 00:26:42,538
I scratched off the VIN number.
562
00:26:42,639 --> 00:26:45,208
I wiped the whole thing
down for fingerprints.
563
00:26:45,309 --> 00:26:46,542
I covered the car with brush,
564
00:26:46,643 --> 00:26:48,211
and I covered my tracks on the way back.
565
00:26:48,312 --> 00:26:50,413
No one is gonna find this
car, and even if they do,
566
00:26:50,514 --> 00:26:52,315
they can't trace it back to us.
567
00:26:52,416 --> 00:26:53,716
How do you know all of that?
568
00:26:53,817 --> 00:26:56,052
It's not rocket science.
569
00:26:56,153 --> 00:26:57,920
Oh, there it is.
570
00:26:58,021 --> 00:27:00,423
♪
571
00:27:00,524 --> 00:27:02,325
I think we should move it.
572
00:27:02,426 --> 00:27:04,393
Just get rid of it... make it disappear.
573
00:27:05,529 --> 00:27:06,863
Well, good luck with that.
574
00:27:06,964 --> 00:27:10,032
♪
575
00:27:10,133 --> 00:27:12,435
Do you remember when the
police found Keith's truck
576
00:27:12,536 --> 00:27:14,103
near our property, Mother?
577
00:27:14,204 --> 00:27:16,939
Hmm? No, w-we can't risk it.
578
00:27:17,040 --> 00:27:18,341
You are overreacting.
579
00:27:18,442 --> 00:27:20,409
We are miles from the motel,
580
00:27:20,511 --> 00:27:22,211
and no one's found it so far.
581
00:27:22,312 --> 00:27:23,746
That's because no one's been
looking for it, Mother,
582
00:27:23,847 --> 00:27:25,381
and now they are.
583
00:27:26,683 --> 00:27:28,084
Where's the key?
584
00:27:28,185 --> 00:27:29,418
I threw it away.
585
00:27:29,520 --> 00:27:31,354
Why would you do that?
586
00:27:31,455 --> 00:27:32,855
Why wouldn't I?
587
00:27:32,956 --> 00:27:34,590
Well, do you know how to hotwire a car?
588
00:27:34,691 --> 00:27:35,758
Of course I don't.
589
00:27:35,859 --> 00:27:36,859
I don't know why you don't
590
00:27:36,860 --> 00:27:39,128
care more about this, Mother.
591
00:27:39,229 --> 00:27:40,897
Maybe you want us to get caught.
592
00:27:40,998 --> 00:27:43,132
Oh, yeah, I'm the one who
wants us to get caught.
593
00:27:43,233 --> 00:27:45,234
Yeah, I'm the one who
catapulted us out of bed
594
00:27:45,335 --> 00:27:46,636
and onto a crime scene.
595
00:27:46,737 --> 00:27:48,571
Or maybe you're just sick of me, Mother.
596
00:27:48,672 --> 00:27:52,041
Maybe you're just sick
of this whole situation.
597
00:27:52,142 --> 00:27:54,944
Maybe you wish it had
worked out with Romero.
598
00:27:55,045 --> 00:27:56,379
Maybe you even think it still could.
599
00:27:56,480 --> 00:27:57,780
Yeah, you know, you're right.
600
00:27:57,881 --> 00:27:59,582
I just wanted to get us caught,
601
00:27:59,683 --> 00:28:01,717
and I wanted to run off with Romero.
602
00:28:01,818 --> 00:28:03,386
I mean, that's why I've
done all of this, wh...
603
00:28:03,487 --> 00:28:06,756
that's why I've protected your ass 24/7,
604
00:28:06,857 --> 00:28:07,990
just so I could get caught.
605
00:28:08,091 --> 00:28:09,392
Okay, okay, Mother.
606
00:28:09,493 --> 00:28:11,260
Well done. You can stop now.
607
00:28:11,361 --> 00:28:12,628
All right, you know what?
608
00:28:12,729 --> 00:28:14,497
[screaming] Come and find us!
609
00:28:14,598 --> 00:28:16,165
- Mother?
- We're right here!
610
00:28:16,266 --> 00:28:18,134
Put us in prison, please!
611
00:28:18,235 --> 00:28:19,669
We've been lying about everything!
612
00:28:19,770 --> 00:28:20,937
- Mother...
- Okay?
613
00:28:21,038 --> 00:28:22,271
I'm not really dead!
614
00:28:22,372 --> 00:28:23,839
I just faked my suicide!
615
00:28:23,941 --> 00:28:25,775
I know, bad idea. We want out!
616
00:28:25,876 --> 00:28:27,810
- My name is Norma Bates!
- Mother!
617
00:28:27,911 --> 00:28:29,679
And I'm still alive!
618
00:28:29,780 --> 00:28:33,349
[intense music]
619
00:28:33,450 --> 00:28:35,084
[screams]
620
00:28:35,185 --> 00:28:41,185
♪
621
00:28:49,066 --> 00:28:51,267
Mother?
622
00:28:52,603 --> 00:28:55,504
[eerie music]
623
00:28:55,606 --> 00:28:59,842
♪
624
00:28:59,943 --> 00:29:02,845
[somber music]
625
00:29:02,946 --> 00:29:08,946
♪
626
00:29:12,222 --> 00:29:14,290
What's really going on here, Norman?
627
00:29:14,391 --> 00:29:15,858
♪
628
00:29:15,926 --> 00:29:18,160
Why are you annoyed with me lately?
629
00:29:18,261 --> 00:29:20,129
Why can't I do anything
right in your eyes?
630
00:29:20,230 --> 00:29:23,366
I'm sorry, Mother. You were right.
631
00:29:23,467 --> 00:29:24,667
You were right; the car's fine.
632
00:29:24,768 --> 00:29:26,836
Let's just leave it and go home.
633
00:29:26,937 --> 00:29:28,437
Forget about all this, okay?
634
00:29:28,538 --> 00:29:34,538
♪
635
00:29:34,645 --> 00:29:37,313
Don't ever do that to me again.
636
00:29:37,414 --> 00:29:38,547
I won't.
637
00:29:38,649 --> 00:29:44,649
♪
638
00:29:47,324 --> 00:29:48,491
Are you coming?
639
00:29:48,592 --> 00:29:50,593
♪
640
00:29:50,694 --> 00:29:51,994
Right behind you.
641
00:29:52,095 --> 00:29:58,095
♪
642
00:30:15,146 --> 00:30:18,148
[cell phone ringing]
643
00:30:34,999 --> 00:30:35,905
[whispering] Hello?
644
00:30:35,907 --> 00:30:38,909
Hey, Norman. How are you?
645
00:30:39,140 --> 00:30:41,408
[whispering] Hey, good.
Yeah, yeah, I'm good.
646
00:30:41,509 --> 00:30:43,944
Why are you whispering?
647
00:30:44,045 --> 00:30:46,580
Oh, no, I, um... [clears throat]
648
00:30:46,681 --> 00:30:49,249
I just... just woke up.
649
00:30:49,507 --> 00:30:52,376
Hey, I just wanted to thank
you so much for the dresses.
650
00:30:52,477 --> 00:30:54,778
It's kind of crazy. They fit perfectly.
651
00:30:54,880 --> 00:30:57,281
And I absolutely love them.
652
00:30:57,382 --> 00:30:58,749
Uh, I-I'm so glad.
653
00:30:58,850 --> 00:31:01,585
Yeah, and I get such a vibe off them,
654
00:31:01,686 --> 00:31:04,955
of your mom... what a cool lady she was.
655
00:31:05,056 --> 00:31:06,590
She had great taste.
656
00:31:06,691 --> 00:31:07,958
♪
657
00:31:08,059 --> 00:31:10,694
Yes, she... she certainly did.
658
00:31:10,795 --> 00:31:13,597
♪
659
00:31:13,698 --> 00:31:18,202
Um, hey, do you want to come
over for dinner tonight?
660
00:31:18,303 --> 00:31:21,305
Sam's gone again, and I just get
super bored at night, and...
661
00:31:21,406 --> 00:31:23,207
I think I need to get a dog.
662
00:31:23,308 --> 00:31:25,976
♪
663
00:31:26,077 --> 00:31:27,945
Uh, tonight?
664
00:31:28,046 --> 00:31:29,613
Yeah, uh...
665
00:31:29,714 --> 00:31:32,049
yeah, I-I'd love to come over.
What time?
666
00:31:32,150 --> 00:31:34,585
Um, maybe 7:00?
667
00:31:34,686 --> 00:31:36,153
7:00, yeah, yeah.
668
00:31:36,254 --> 00:31:37,922
Yeah, that's, um...
669
00:31:38,023 --> 00:31:39,223
ah, that... that can work.
670
00:31:39,324 --> 00:31:40,724
Okay, that sounds great.
671
00:31:40,825 --> 00:31:43,093
I'll see you then.
672
00:31:43,194 --> 00:31:45,396
All... all right, yeah, 7:00.
673
00:31:45,497 --> 00:31:47,097
- Bye.
- Okay, bye.
674
00:31:47,198 --> 00:31:49,033
[laughs]
675
00:31:49,134 --> 00:31:54,538
♪
676
00:31:54,639 --> 00:31:57,641
[dramatic music swells]
677
00:32:33,011 --> 00:32:35,646
[bird chirping]
678
00:32:38,216 --> 00:32:39,516
Huh.
679
00:32:39,617 --> 00:32:41,852
Well, well, well.
680
00:32:41,953 --> 00:32:45,956
Look what the tide washed up.
681
00:32:46,057 --> 00:32:48,625
Thought you didn't want
to hang out anymore.
682
00:32:48,727 --> 00:32:51,395
No, no, I never said that, Chick.
683
00:32:51,496 --> 00:32:53,630
I think you're just overreacting.
684
00:32:53,732 --> 00:32:54,898
[chuckles]
685
00:32:55,000 --> 00:32:56,734
Can I come in?
686
00:32:56,835 --> 00:32:58,068
Okay...
687
00:32:59,738 --> 00:33:01,138
Wipe your feet.
688
00:33:04,843 --> 00:33:08,212
Sorry, I didn't have time to tidy up.
689
00:33:08,313 --> 00:33:09,913
[grunts]
690
00:33:10,015 --> 00:33:12,416
I've been working on something.
691
00:33:12,517 --> 00:33:14,485
Oh, really? What... what
are you working on?
692
00:33:14,586 --> 00:33:18,822
I'm working on a suspense novel.
693
00:33:18,923 --> 00:33:20,724
I think in the right
hands, when it's complete,
694
00:33:20,825 --> 00:33:24,028
it'll make quite a good little movie.
695
00:33:24,129 --> 00:33:25,763
Can I... can I sit down, Chick?
696
00:33:25,864 --> 00:33:27,031
Mm, mm, mm.
697
00:33:27,132 --> 00:33:29,500
[grunting]
698
00:33:29,601 --> 00:33:31,935
Mess my system up.
699
00:33:32,037 --> 00:33:35,506
Yeah, I just, uh, need to ask
your advice about something.
700
00:33:35,607 --> 00:33:38,075
Yeah, I figured you were
here for something.
701
00:33:38,176 --> 00:33:40,010
Chick.
702
00:33:40,111 --> 00:33:42,379
Come on, just because I said
we can't live together,
703
00:33:42,480 --> 00:33:44,748
it doesn't mean we still
can't be friends, right?
704
00:33:44,849 --> 00:33:46,617
What do you want, Norman?
705
00:33:50,288 --> 00:33:53,457
Chick...
706
00:33:53,558 --> 00:33:57,528
do you know how to hotwire a car?
707
00:33:57,629 --> 00:33:59,196
Yeah.
708
00:33:59,297 --> 00:34:00,864
I do.
709
00:34:00,965 --> 00:34:03,367
And do you know how to, uh, g...
710
00:34:03,468 --> 00:34:06,637
you know, get... get rid of a car?
711
00:34:06,738 --> 00:34:10,340
I've just heard of these
things called "chop shops."
712
00:34:10,442 --> 00:34:12,609
And... do you know of any such places?
713
00:34:15,413 --> 00:34:17,247
What did you do?
714
00:34:19,084 --> 00:34:20,317
Nothing, just...
715
00:34:20,418 --> 00:34:22,920
I just want to get rid of a car, Chick.
716
00:34:23,021 --> 00:34:26,723
Well, that seems like an
unnecessarily elaborate way
717
00:34:26,825 --> 00:34:28,559
to just get rid of a car.
718
00:34:28,660 --> 00:34:31,261
Well, that's... what
I'm going to be doing.
719
00:34:31,329 --> 00:34:32,963
Mmm.
720
00:34:33,064 --> 00:34:34,565
And that's all I'm going
to tell you, so...
721
00:34:34,666 --> 00:34:36,467
Mm-hmm.
722
00:34:36,568 --> 00:34:38,602
Mm-hmm.
723
00:34:38,703 --> 00:34:40,404
Yeah.
724
00:34:40,505 --> 00:34:43,307
All right, I'll just
figure it out on my own.
725
00:34:43,408 --> 00:34:46,410
Yeah, I know a place.
726
00:34:46,511 --> 00:34:49,113
I know a guy with a place and a thing.
727
00:34:50,582 --> 00:34:52,483
But I need to know something.
728
00:34:52,584 --> 00:34:55,419
I need to know what you did, Norman.
729
00:35:03,461 --> 00:35:06,463
It's not me, Chick.
730
00:35:06,564 --> 00:35:07,965
It is her...
731
00:35:08,032 --> 00:35:09,500
[eerie music]
732
00:35:09,601 --> 00:35:11,802
Mother.
733
00:35:11,903 --> 00:35:13,170
How do you mean?
734
00:35:13,271 --> 00:35:15,005
♪
735
00:35:15,106 --> 00:35:17,174
Well, she's just out of control, Chick.
736
00:35:17,275 --> 00:35:19,443
♪
737
00:35:19,544 --> 00:35:22,179
I-I mean, sh... she thinks
that she knows what's...
738
00:35:22,280 --> 00:35:25,716
is best about everything,
but she does not.
739
00:35:25,817 --> 00:35:28,819
I mean, just look what
happened with Caleb.
740
00:35:28,920 --> 00:35:31,155
Yeah, yeah, I see.
741
00:35:31,256 --> 00:35:32,623
♪
742
00:35:32,724 --> 00:35:35,159
I mean, there is something
743
00:35:35,260 --> 00:35:38,195
very, very wrong with her.
744
00:35:38,296 --> 00:35:40,430
And then I've tried to help,
745
00:35:40,498 --> 00:35:44,301
but, I mean, she's... Chick,
she's going to ruin us
746
00:35:44,402 --> 00:35:46,370
if I don't rein her in, and I just...
747
00:35:46,471 --> 00:35:48,472
don't know how to rein her in, exactly.
748
00:35:48,573 --> 00:35:49,806
♪
749
00:35:49,908 --> 00:35:51,542
All right.
750
00:35:51,643 --> 00:35:53,343
Well, maybe I can help you...
751
00:35:53,444 --> 00:35:55,078
with her.
752
00:35:55,180 --> 00:35:58,048
♪
753
00:35:58,149 --> 00:36:00,150
Mm... maybe.
754
00:36:00,251 --> 00:36:02,019
[laughs nervously]
755
00:36:02,120 --> 00:36:04,087
Uh, yeah, I don't... I
don't think so, though.
756
00:36:04,189 --> 00:36:07,224
But... but thank you.
757
00:36:07,325 --> 00:36:10,327
♪
758
00:36:10,428 --> 00:36:12,196
Thank you for helping me with the car.
759
00:36:12,297 --> 00:36:14,565
♪
760
00:36:14,666 --> 00:36:16,533
With... with everything.
761
00:36:16,634 --> 00:36:19,570
♪
762
00:36:19,671 --> 00:36:23,874
You've really been a good...
good friend.
763
00:36:23,975 --> 00:36:25,776
So are you, Norman.
764
00:36:25,877 --> 00:36:31,877
♪
765
00:36:48,330 --> 00:36:51,332
[crickets chirping]
766
00:37:06,290 --> 00:37:07,490
Where are you going?
767
00:37:07,591 --> 00:37:09,559
We need to talk.
768
00:37:09,660 --> 00:37:12,061
[dramatic music]
769
00:37:12,162 --> 00:37:13,362
Okay.
770
00:37:13,463 --> 00:37:19,463
♪
771
00:37:20,437 --> 00:37:23,573
I'm going to Madeleine's for dinner.
772
00:37:23,674 --> 00:37:25,741
I see.
773
00:37:25,843 --> 00:37:28,511
♪
774
00:37:28,612 --> 00:37:30,546
What if I don't think
that's a good idea?
775
00:37:30,647 --> 00:37:32,248
Well, I'm not really interested
776
00:37:32,349 --> 00:37:34,750
in whether or not you
think it's a good idea.
777
00:37:34,852 --> 00:37:38,554
We've been on the opposite side
of what a good idea is lately.
778
00:37:38,655 --> 00:37:41,991
♪
779
00:37:42,092 --> 00:37:44,760
You have free will; so do I.
780
00:37:44,862 --> 00:37:46,829
You do what you're gonna do.
781
00:37:46,930 --> 00:37:48,397
I'm gonna do what I want to do.
782
00:37:48,498 --> 00:37:51,901
You're not doing anything, Mother...
783
00:37:52,002 --> 00:37:53,603
not about her.
784
00:37:53,704 --> 00:37:55,371
Promise me.
785
00:37:55,472 --> 00:37:58,708
I promise that I will
always protect you.
786
00:37:58,809 --> 00:38:00,243
I have no choice.
787
00:38:00,344 --> 00:38:03,379
Well, I don't need any
protection from her.
788
00:38:03,480 --> 00:38:07,116
Well, I guess you know what you need.
789
00:38:07,217 --> 00:38:09,919
- Mother...
- Yes?
790
00:38:10,020 --> 00:38:11,554
Let me be really clear.
791
00:38:11,655 --> 00:38:13,022
Okay.
792
00:38:13,123 --> 00:38:16,125
I am going to have
dinner with Madeleine,
793
00:38:16,226 --> 00:38:18,261
and I'm going to take care of the car.
794
00:38:18,362 --> 00:38:21,030
And you need to accept me
795
00:38:21,131 --> 00:38:23,232
as being in charge of my own life now,
796
00:38:23,333 --> 00:38:25,434
because I know we made
this arrangement, but...
797
00:38:25,535 --> 00:38:29,772
♪
798
00:38:29,873 --> 00:38:31,040
Ah.
799
00:38:31,141 --> 00:38:34,543
♪
800
00:38:34,645 --> 00:38:35,912
Just please let me make decisions
801
00:38:36,013 --> 00:38:37,780
and do what I need to do, okay?
802
00:38:37,881 --> 00:38:42,652
♪
803
00:38:42,753 --> 00:38:44,053
See you later.
804
00:38:44,154 --> 00:38:45,288
Bye.
805
00:38:45,389 --> 00:38:51,389
♪
806
00:38:54,331 --> 00:38:55,998
[The Lumineers' "Ho Hey" playing]
807
00:38:56,099 --> 00:38:57,833
♪ I don't know where I went wrong ♪
808
00:38:57,935 --> 00:38:59,468
- ♪ Hey! ♪ - ♪ But I can write a song ♪
809
00:38:59,569 --> 00:39:00,836
Hi.
810
00:39:00,938 --> 00:39:01,971
♪
811
00:39:02,072 --> 00:39:03,506
♪ I belong with you ♪
812
00:39:03,607 --> 00:39:05,241
Oh, my God. I shouldn't have worn this.
813
00:39:05,342 --> 00:39:07,343
I'm so sorry. Come in.
814
00:39:07,444 --> 00:39:08,911
I'll change. No, no, no, don't change.
815
00:39:09,012 --> 00:39:11,647
You, uh... you look
wonderful, Madeleine.
816
00:39:11,748 --> 00:39:13,616
You just... it just
shocked me for a moment.
817
00:39:13,717 --> 00:39:15,952
- Are you sure?
- Mm-hmm.
818
00:39:16,053 --> 00:39:17,987
I just... I tried it on this afternoon,
819
00:39:18,088 --> 00:39:20,823
and it felt like second skin.
820
00:39:20,924 --> 00:39:23,459
I really forgot I was wearing it.
821
00:39:23,560 --> 00:39:25,094
It was stupid of me.
822
00:39:25,195 --> 00:39:26,662
No, it wasn't stupid at all.
823
00:39:26,763 --> 00:39:28,364
I gave them to you to wear,
824
00:39:28,465 --> 00:39:29,932
and I'm just so pleased you like them.
825
00:39:30,033 --> 00:39:32,134
♪ Took a bus to Chinatown ♪
826
00:39:32,235 --> 00:39:33,469
Here, I got these for you.
827
00:39:33,570 --> 00:39:36,272
Thank you.
828
00:39:36,373 --> 00:39:37,807
- Are you hungry?
- Yeah.
829
00:39:37,908 --> 00:39:39,809
Dinner's ready. I... I made coq au vin,
830
00:39:39,910 --> 00:39:42,478
which sounds fancy, but it's
just chicken and wine in a pot.
831
00:39:42,579 --> 00:39:44,380
Well, it sounds lovely.
832
00:39:44,481 --> 00:39:46,515
Come in.
833
00:39:46,616 --> 00:39:48,884
This is my place.
834
00:39:48,986 --> 00:39:51,887
[Eric Bachman's "Belong To You" plays]
835
00:39:51,989 --> 00:39:53,155
♪
836
00:39:53,256 --> 00:39:55,458
Mmm, this was delicious.
837
00:39:55,559 --> 00:39:58,561
Thank you. It's nice to cook.
838
00:39:58,662 --> 00:40:00,329
I feel like I don't do it very often
839
00:40:00,430 --> 00:40:03,165
'cause Sam's always gone so much.
840
00:40:03,266 --> 00:40:05,201
It seems silly to go
through all the trouble
841
00:40:05,302 --> 00:40:08,070
just for one person.
842
00:40:08,171 --> 00:40:09,905
How, uh... how is Sam?
843
00:40:10,007 --> 00:40:11,674
He's fine.
844
00:40:11,775 --> 00:40:13,409
He's almost done with the deal
845
00:40:13,510 --> 00:40:15,311
he's got going on in Seattle.
846
00:40:15,412 --> 00:40:19,015
Hopefully things will
settle down after that.
847
00:40:19,116 --> 00:40:21,183
And did you ever get to talk to him
848
00:40:21,284 --> 00:40:22,885
about how you were feeling?
849
00:40:22,986 --> 00:40:24,053
♪
850
00:40:24,154 --> 00:40:26,188
No, I...
851
00:40:26,289 --> 00:40:29,825
I think I was just having
a bad day that day.
852
00:40:29,926 --> 00:40:34,230
We all have bad days when we
wonder what's real and not real.
853
00:40:34,331 --> 00:40:36,065
Do you have days like that?
854
00:40:36,166 --> 00:40:38,234
♪
855
00:40:38,335 --> 00:40:40,169
Yes, I, uh...
856
00:40:40,270 --> 00:40:42,838
think it's the nature of relationships.
857
00:40:42,939 --> 00:40:44,440
They shift constantly.
858
00:40:44,541 --> 00:40:46,342
They change shape,
859
00:40:46,443 --> 00:40:47,743
sometimes even minute to minute.
860
00:40:47,844 --> 00:40:51,113
♪
861
00:40:51,214 --> 00:40:52,948
It's hard to know what's
real in any moment,
862
00:40:53,050 --> 00:40:55,051
unless it's right in front of you
863
00:40:55,152 --> 00:40:56,719
and you're experiencing it.
864
00:40:56,820 --> 00:40:59,688
[soft bluesy music plays]
865
00:40:59,790 --> 00:41:05,790
♪
866
00:41:05,896 --> 00:41:08,064
I just think you should...
867
00:41:08,165 --> 00:41:10,032
have that little talk with Sam.
868
00:41:10,133 --> 00:41:16,133
♪
869
00:41:20,177 --> 00:41:21,477
Want to make a cake?
870
00:41:21,578 --> 00:41:23,746
♪
871
00:41:23,847 --> 00:41:24,980
[laughs]
872
00:41:25,082 --> 00:41:27,083
And then we can, like,
873
00:41:27,184 --> 00:41:30,152
watch a movie and eat cake?
874
00:41:30,253 --> 00:41:31,720
♪
875
00:41:31,822 --> 00:41:33,155
I'd love to.
876
00:41:33,256 --> 00:41:34,390
Okay.
877
00:41:34,491 --> 00:41:40,491
♪
878
00:41:43,538 --> 00:41:47,508
[dog barking]
879
00:41:47,609 --> 00:41:52,013
[thunder rumbling]
880
00:41:52,114 --> 00:41:55,116
[dog continues barking]
881
00:42:01,097 --> 00:42:02,986
[suspenseful music]
882
00:42:03,111 --> 00:42:04,311
Alex?
883
00:42:04,412 --> 00:42:10,184
♪
884
00:42:10,285 --> 00:42:11,418
Hey, Maggie.
885
00:42:11,520 --> 00:42:13,854
♪
886
00:42:13,955 --> 00:42:16,157
What are you doing here?
887
00:42:16,258 --> 00:42:17,591
It's just... just me.
888
00:42:17,692 --> 00:42:19,360
Is anyone inside?
889
00:42:19,461 --> 00:42:20,594
No.
890
00:42:20,695 --> 00:42:22,396
♪
891
00:42:22,497 --> 00:42:25,332
What happened to you?
892
00:42:25,433 --> 00:42:26,567
May I come in?
893
00:42:26,668 --> 00:42:32,668
♪
894
00:42:37,479 --> 00:42:38,479
Oh.
895
00:42:38,547 --> 00:42:40,714
[gasping, grunting]
896
00:42:40,815 --> 00:42:43,551
♪
897
00:42:43,652 --> 00:42:46,554
[Daniel Johnston's "True Love
Will Find You in the End"]
898
00:42:46,655 --> 00:42:48,522
♪
899
00:42:48,623 --> 00:42:49,623
♪ True love will find you ♪
900
00:42:49,624 --> 00:42:51,091
Okay.
901
00:42:51,193 --> 00:42:53,561
♪ In the end ♪
902
00:42:53,662 --> 00:42:55,129
I'm not trying to
bogart the cake-making.
903
00:42:55,230 --> 00:42:58,599
It's just all happening
here in this bowl.
904
00:42:58,700 --> 00:43:01,402
No, I'm having fun watching you.
905
00:43:01,503 --> 00:43:05,105
Okay, that doesn't sound creepy.
906
00:43:05,207 --> 00:43:06,874
Hey, will you get the milk out?
907
00:43:06,975 --> 00:43:09,410
♪ Don't be sad, I know you will ♪
908
00:43:09,511 --> 00:43:13,614
♪
909
00:43:13,715 --> 00:43:16,917
♪ But don't give up until ♪
910
00:43:17,018 --> 00:43:18,285
♪ True love will find you in the end ♪
911
00:43:18,386 --> 00:43:20,588
One cup coming up.
912
00:43:20,689 --> 00:43:22,289
That rhymes.
913
00:43:22,390 --> 00:43:24,391
Oh, I'm a poet.
914
00:43:24,492 --> 00:43:25,826
♪
915
00:43:25,927 --> 00:43:27,494
Okay, pour it in,
916
00:43:27,596 --> 00:43:29,396
and I'll start the mixer
917
00:43:29,497 --> 00:43:30,631
when you do.
918
00:43:30,732 --> 00:43:34,635
♪
919
00:43:34,736 --> 00:43:36,337
Here it comes.
920
00:43:36,438 --> 00:43:39,440
♪ Can it find you ♪
921
00:43:39,541 --> 00:43:40,741
It's mixing now.
922
00:43:40,842 --> 00:43:42,509
♪
923
00:43:42,611 --> 00:43:46,780
♪ True love is searching too ♪
924
00:43:46,881 --> 00:43:51,585
♪
925
00:43:51,686 --> 00:43:52,686
♪ But how can it recognize you ♪
926
00:43:52,787 --> 00:43:54,455
We can bake it now.
927
00:43:54,556 --> 00:43:57,157
♪ Step out into the light ♪
928
00:43:57,259 --> 00:43:59,660
♪ The light ♪
929
00:43:59,761 --> 00:44:03,264
♪ Don't be sad, I know you will ♪
930
00:44:03,365 --> 00:44:07,768
♪
931
00:44:07,869 --> 00:44:11,338
♪ But don't give up until ♪
932
00:44:11,439 --> 00:44:15,709
♪ True love will find you in the end ♪
933
00:44:15,810 --> 00:44:21,810
♪
934
00:44:25,120 --> 00:44:26,287
[dramatic music]
935
00:44:26,388 --> 00:44:27,821
What's wrong?
936
00:44:27,922 --> 00:44:29,690
Wh... Norman, what?
937
00:44:29,791 --> 00:44:35,791
♪
938
00:44:47,242 --> 00:44:48,242
[panting]
939
00:44:48,312 --> 00:44:50,577
I have to go, okay? This is...
this isn't good.
940
00:44:50,679 --> 00:44:52,646
Norman, it's my fault. I'm sorry.
941
00:44:52,747 --> 00:44:53,881
[door shuts]
942
00:44:53,982 --> 00:44:59,982
♪
943
00:45:10,031 --> 00:45:11,198
Mother!
944
00:45:11,299 --> 00:45:15,269
[suspenseful music]
945
00:45:15,370 --> 00:45:17,404
I need to talk to you right now.
946
00:45:17,505 --> 00:45:21,842
♪
947
00:45:21,943 --> 00:45:23,677
Stop playing games!
948
00:45:23,745 --> 00:45:29,745
♪
949
00:45:35,474 --> 00:45:36,757
Mother?
950
00:45:36,858 --> 00:45:42,858
♪
951
00:45:50,872 --> 00:45:56,872
♪
952
00:46:01,093 --> 00:46:04,061
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -