1 00:00:26,510 --> 00:00:29,625 Simply ReleaseS Toppers Simply The Best 2 00:00:29,925 --> 00:00:33,637 Proudly Presents 'GROWN UPS' 3 00:00:42,563 --> 00:00:48,563 Vertaald door Simply ReleaseS Toppers Redrose, Romarijn en Granny 4 00:01:12,754 --> 00:01:14,345 Schatje... 5 00:01:14,706 --> 00:01:17,547 ga zo snel mogelijk naar het raam... 6 00:01:17,667 --> 00:01:21,283 en open het zo wijd als je kunt. 7 00:01:21,403 --> 00:01:24,997 Alsjeblieft, laat me slapen. 8 00:01:35,844 --> 00:01:39,389 Ik denk dat je moeder hier is uit Mexico... 9 00:01:39,509 --> 00:01:42,068 en ze moet weggaan. 10 00:01:42,110 --> 00:01:45,461 Open het raam, nu. 11 00:01:45,581 --> 00:01:48,529 Waarom doe jij het niet gewoon, luie... 12 00:01:55,131 --> 00:01:57,013 Wat krijgen we nou? 13 00:02:02,898 --> 00:02:05,410 Dat is gaaf. Mag ik er op rijden? 14 00:02:22,560 --> 00:02:24,313 Een hert. 15 00:02:28,339 --> 00:02:30,907 Kom met mij mee. Kom op. 16 00:02:40,462 --> 00:02:44,415 Pap, ik liet de voordeur open, zodat de dieren binnen konden komen. 17 00:02:44,468 --> 00:02:47,864 En eentje deed het. - Ja, een idioot beest. 18 00:02:47,935 --> 00:02:50,598 Nee, dat was lief van je, schatje. 19 00:02:50,718 --> 00:02:52,422 Greg, ik heb een knuppel nodig. 20 00:02:52,457 --> 00:02:56,145 Papa, niet doen. - Ik ben niet van plan om hem te slaan. 21 00:02:56,240 --> 00:02:58,488 Ik ga alleen zijn hoofd een beetje masseren. 22 00:02:58,535 --> 00:03:00,115 Kom op. 23 00:03:07,141 --> 00:03:10,274 Hij is hier. Hij eet Bowsers eten. 24 00:03:11,531 --> 00:03:15,164 Oké, hij weet dat we hier zijn. Blijf daar. 25 00:03:17,226 --> 00:03:21,625 Waar kijkt hij naar? Beweeg je pop in mijn richting. 26 00:03:22,581 --> 00:03:25,333 En terug naar jou. Richting mij. 27 00:03:26,148 --> 00:03:29,434 En terug. Nu drie keer sneller. 28 00:03:32,733 --> 00:03:35,517 Geef mij dat ding. - Mr Gigglesworth? 29 00:03:35,587 --> 00:03:38,970 Maak je geen zorgen, geef aan mij. Stop maar in mijn hand. 30 00:03:39,090 --> 00:03:41,790 Roxanne, neem ze mee daarheen. 31 00:03:42,274 --> 00:03:45,322 Hé, maatje. Vind je deze leuk? 32 00:03:47,223 --> 00:03:49,933 Wil je spelen? Goed. 33 00:03:49,974 --> 00:03:53,587 Kom op, dan spelen we in de andere kamer. Kom op. 34 00:03:53,821 --> 00:03:58,345 Kom op, man. Volg me langzaam. Ik zei langzaam. 35 00:04:08,549 --> 00:04:10,100 Probleem opgelost. 36 00:04:11,637 --> 00:04:14,494 Mr. Gigglesworth, papa hij vermoordt hem. 37 00:04:14,773 --> 00:04:18,476 En we hebben er een nieuw probleem bij. Het spijt me. 38 00:04:18,831 --> 00:04:21,193 Is dat uw beha, mevrouw Feder? 39 00:04:22,898 --> 00:04:24,399 Rustig. 40 00:04:27,129 --> 00:04:29,669 Maar het is een goeie. - Cool, kom op. 41 00:04:35,078 --> 00:04:39,082 28? - Ja. 42 00:04:42,542 --> 00:04:47,400 35. - Weer goed, slimmerik. 43 00:04:47,736 --> 00:04:50,897 Hoi pap. - Hoi Bean, wiskunde aan het oefenen? 44 00:04:51,017 --> 00:04:54,403 Ja, mama zei dat als ik alles goed kan beantwoorden... 45 00:04:54,465 --> 00:04:57,256 ik dan naar school mag fietsen met Becky Feder. 46 00:04:57,376 --> 00:04:59,602 Echt? Oké, Bean. 47 00:04:59,869 --> 00:05:03,006 Wat is zeven plus negen? - 79. 48 00:05:03,401 --> 00:05:05,959 Is hij een klein kind of een computer? 49 00:05:08,563 --> 00:05:10,994 Niet zijn vertrouwen beschadigen. 50 00:05:11,115 --> 00:05:14,489 Gelukkige zomer, iedereen. 51 00:05:14,609 --> 00:05:17,524 Weet je zeker dat je met die schoenen wilt gaan, schatje? 52 00:05:18,038 --> 00:05:20,481 Ik weet dat je zelf al adembenemend bent... 53 00:05:20,537 --> 00:05:23,324 maar ik ben gewoon bang dat dit teveel aandacht zal trekken... 54 00:05:23,325 --> 00:05:24,827 vanuit de ruimte. 55 00:05:24,932 --> 00:05:28,298 Dit is de laatste schooldag. Mama zei dat ik mezelf vrij mag uiten. 56 00:05:28,357 --> 00:05:31,985 Zelfvertrouwen kweken met R2D2. 57 00:05:32,215 --> 00:05:37,030 Zelfvertrouwen. K-O-B-R-T-B-Y, zelfvertrouwen. 58 00:05:37,037 --> 00:05:40,375 We hoeven in ieder geval niet te betalen voor de universiteit, dat is zeker. 59 00:05:40,769 --> 00:05:43,886 Het ziet er naar uit dat een paard gescheten heeft in Ronnies luier. 60 00:05:43,912 --> 00:05:46,395 Je hebt overheidshulp nodig om dat schoon te krijgen. 61 00:05:46,447 --> 00:05:49,847 Ronnie schatje. Zit er een poepje in je luier? 62 00:05:49,918 --> 00:05:52,840 Ga jij hem verschonen? - Dat is niet mijn zoon, maar de jouwe. 63 00:05:52,887 --> 00:05:55,742 Gisteren was het mijn beurt. 64 00:05:55,795 --> 00:05:59,603 Vandaag is hij helemaal van jou. Dit wordt smerig. 65 00:06:01,231 --> 00:06:04,651 Toe maar, Ronnie. - Kom op, Ronnie. 66 00:06:04,692 --> 00:06:08,588 Hij lijkt op Nicki Minaj die haar bil implantaten weer op hun plek probeert te krijgen. 67 00:06:08,603 --> 00:06:12,320 Toe maar, Ronnie. - Kom op, Ronnie. 68 00:06:12,355 --> 00:06:15,874 Heb je veel afspraken vandaag, schat? - Nee, alleen een reparatieklusje. 69 00:06:15,994 --> 00:06:19,245 Heel bijzonder. - Oké, ik waag het er op. 70 00:06:26,490 --> 00:06:28,407 Wat is dit? 71 00:06:30,480 --> 00:06:32,181 Een ketting? 72 00:06:32,461 --> 00:06:36,814 Fijne 20ste trouwdag, lieverd. - Goed zo pap, je hebt het onthouden. 73 00:06:38,448 --> 00:06:43,606 O, ja. - Mama niet. 74 00:06:43,917 --> 00:06:45,851 Dat is keihard. 75 00:06:46,657 --> 00:06:48,360 Ik denk dat ik hem smeer. 76 00:06:48,392 --> 00:06:50,769 Dus hij komt uit de trein en niemand staat te wachten? 77 00:06:50,812 --> 00:06:53,097 Braden moet minstens één zomer met je doorbrengen... 78 00:06:53,139 --> 00:06:56,643 zodat hij kan zeggen dat hij een vader heeft, jij nietsnut Higgins. 79 00:06:56,718 --> 00:07:00,708 Niet om gemeen te zijn, maar ik ben niet eens zeker wie jij bent. 80 00:07:00,736 --> 00:07:04,248 Ik was daar vanuit Florida en toen we seks hadden... 81 00:07:04,296 --> 00:07:09,027 kreeg ik vreselijk de hik. - Hikje McGee? 82 00:07:09,538 --> 00:07:13,860 Mijn God. Ik heb een kind waar ik niks van weet met Hikje McGee? 83 00:07:13,935 --> 00:07:18,732 Niet om je te beledigen, maar ik wil wel graag een DNA-test, omdat je nooit... 84 00:07:21,894 --> 00:07:23,395 Laat maar. 85 00:07:23,435 --> 00:07:25,015 Ik spreek je later, Hikje. 86 00:07:38,553 --> 00:07:41,484 Jij bent hem. - Ja, zonder die hoed. 87 00:07:41,949 --> 00:07:44,069 Het lijkt er eigenlijk best wel op. 88 00:07:44,136 --> 00:07:45,648 Hoe gaat het met je? 89 00:07:48,061 --> 00:07:50,284 Ik ben je vader, fijn je te ontmoeten, Braden. 90 00:07:52,381 --> 00:07:58,161 Dat is je eerste fout. Het goede nieuws is, dat je best fouten mag maken. 91 00:07:59,891 --> 00:08:05,078 Zal ik je naar school brengen? - Geen school nu. Zomervakantie. 92 00:08:05,484 --> 00:08:08,040 Nog niet, nog één dag. Ik weet dat het frustrerend is. 93 00:08:08,125 --> 00:08:10,535 Normaal gesproken zou ik je laten spijbelen, maar... 94 00:08:11,105 --> 00:08:13,244 ik deel vandaag soep uit aan de armen... 95 00:08:13,301 --> 00:08:17,302 als ik dan klaar ben, haal ik je weer op en gaan we samen iets doen. 96 00:08:17,303 --> 00:08:21,595 Ik heb dit voor je gekocht, maar je bent duidelijk dertien... 97 00:08:21,624 --> 00:08:24,277 dus ik weet het niet. Ik vind het wel leuk. 98 00:08:24,278 --> 00:08:26,279 Hak zijn hoofd er maar af, prima. 99 00:08:27,046 --> 00:08:28,605 Laten we gaan. 100 00:08:29,832 --> 00:08:32,642 Vergeet dit niet. - Is het een cadeau? 101 00:08:32,682 --> 00:08:35,195 Nee, het is het Gigglesworth bloedbad. 102 00:08:35,232 --> 00:08:38,135 Ik vertelde Becky, dat jij hem weer in elkaar kunt naaien. 103 00:08:38,177 --> 00:08:40,626 Martha Stewart zou dit nog niet eens kunnen repareren. 104 00:08:40,663 --> 00:08:42,165 Alsjeblieft? 105 00:08:42,166 --> 00:08:45,568 Maar je bent zo'n goede vader, dat je alle stukjes opraapte. 106 00:08:45,614 --> 00:08:48,976 Daarom dacht ik. Laten we terug gaan naar je geboortestad... 107 00:08:49,003 --> 00:08:52,860 zodat we meer tijd samen hebben met ons gezin. 108 00:08:53,247 --> 00:08:56,824 Wat zou je vinden van uitbreiding? 109 00:08:57,126 --> 00:09:01,690 Nog een kind? - Maar alles is al perfect. 110 00:09:01,865 --> 00:09:05,422 Als ik een grote pizza koop, krijgt Greg twee delen... 111 00:09:05,460 --> 00:09:08,576 Keithie twee, Becky één, jij één en ik krijg er vier. 112 00:09:08,614 --> 00:09:11,472 Dat is perfect, Ik wil geen extra pizza hoeven kopen. 113 00:09:12,450 --> 00:09:14,987 Waarom ga je niet op dieet, ego? 114 00:09:15,044 --> 00:09:19,243 Kom op, ik werk al sinds mijn zestiende. Dit is de eerste keer dat ik vrije tijd heb... 115 00:09:19,245 --> 00:09:20,746 en ik geniet er gewoon van. 116 00:09:20,788 --> 00:09:23,193 Vergeet de balletuitvoering van Becky niet om 11 uur. 117 00:09:23,240 --> 00:09:26,391 Moet ik gaan? Ik bedoel, mag ik gaan? 118 00:09:26,392 --> 00:09:27,893 Geweldig. 119 00:09:27,904 --> 00:09:30,956 Ik dacht dat het uitverkocht was, dat is goed nieuws. 120 00:09:31,036 --> 00:09:35,869 Een mooie dag verder, mijn kinderen. Ik hou van jullie. 121 00:09:35,935 --> 00:09:39,348 Doei, mam. Doei. - De laatste schooldag, Greg. 122 00:09:39,386 --> 00:09:42,887 De laatste dag om Nancy Arbuckle uit te vragen. - Nancy Arbuckle? Wie is dat? 123 00:09:42,929 --> 00:09:45,460 Vind je haar leuk? Sta je daarom zo lang onder de douche? 124 00:09:45,580 --> 00:09:48,833 Nee, ik doe mijn haar ook met haarverzachter, dat is alles wat ik daar doe. 125 00:09:48,864 --> 00:09:51,581 Niets anders. - Dat is niet wat het hert me vertelde. 126 00:09:51,625 --> 00:09:53,127 Dat hert liegt. 127 00:09:54,291 --> 00:09:57,231 Ik hoorde dat je blind kan worden van teveel haarverzachter. 128 00:09:57,244 --> 00:09:59,947 Wie zei dat? - Higgins. 129 00:09:59,948 --> 00:10:01,550 Ik zou hem moeten vermoorden. 130 00:10:01,634 --> 00:10:04,990 Hij wil haar uit vragen, omdat ze het mooiste meisje op school is. 131 00:10:05,043 --> 00:10:08,338 En Greg is lelijk. - Alle mannen in onze familie zijn lelijk. 132 00:10:08,373 --> 00:10:11,176 Maar dat betekent niet dat we geen mooie meisjes kunnen krijgen. 133 00:10:11,177 --> 00:10:15,016 Kijk naar mij en je moeder. Dat slaat nergens op. Alleen in Hollywood films of zo. 134 00:10:15,068 --> 00:10:18,724 Alle jongens op school vinden haar leuk, pap. - En jij krijgt haar. Weet je waarom? 135 00:10:18,771 --> 00:10:21,144 Omdat je deze drie stappen gaat volgen. 136 00:10:21,210 --> 00:10:23,717 Stap één. Maak haar aan het lachen. 137 00:10:23,738 --> 00:10:26,147 Stap twee. Vertel haar dat ze een mooie glimlach heeft. 138 00:10:26,200 --> 00:10:29,385 Stap drie. Zeg dat ze diezelfde avond met je uit moet. 139 00:10:29,438 --> 00:10:30,939 Waarom die avond? 140 00:10:30,962 --> 00:10:33,290 Dan heeft ze geen tijd om te zien hoe lelijk je bent. 141 00:10:33,313 --> 00:10:36,219 Want je bent lelijk. - Dat is het stomste wat ik ooit heb gehoord. 142 00:10:36,255 --> 00:10:39,483 En Keithie heeft gelijk. Ik ben zelfs te bang om met haar te praten. 143 00:10:39,526 --> 00:10:43,751 Hé, je bent een Feder. Feders zijn niet bang voor vrouwen. Zo heb ik je niet opgevoed. 144 00:10:43,787 --> 00:10:46,349 Trouwens,heb je mama gevraagd of ik op football mag? 145 00:10:46,402 --> 00:10:47,904 Nee, ik ben bang. 146 00:10:47,905 --> 00:10:51,091 Ik ben bang dat ze gaat schreeuwen met dat accent dat niemand begrijpt. 147 00:10:51,123 --> 00:10:53,156 Kom op Becky, het is acht uur. 148 00:10:53,201 --> 00:10:58,014 School begint om kwart over acht, dat betekent dat we maar 25 minuten hebben. 149 00:11:00,083 --> 00:11:04,108 Pap, beloof je dat Mr Gigglesworth beter is voor het slapen gaan? 150 00:11:04,228 --> 00:11:06,643 Maak je maar geen zorgen over hem. Ik hou van je. 151 00:11:06,763 --> 00:11:08,602 Geniet van je dag vandaag, oké? - Oké. 152 00:11:08,708 --> 00:11:10,361 Dag jongens. - Dag pap, ik hou van je. 153 00:11:10,362 --> 00:11:13,271 En jij leest de verkeersborden en niet Bean. 154 00:11:13,562 --> 00:11:16,672 Mijn God, ze fietsen al zelfstandig naar school. 155 00:11:16,792 --> 00:11:19,178 In LA kan dat niet met zoveel idioten daar. 156 00:11:19,298 --> 00:11:22,780 Ja, gelukkig is er hier niemand zo. 157 00:11:28,659 --> 00:11:31,613 Hoe gaat het, Nick? - Mijn vrouw gaat bij me weg. 158 00:11:31,733 --> 00:11:34,274 Na drie weken. - Drie weken? 159 00:11:34,275 --> 00:11:37,232 Dat is niet slecht voor jouw doen. Wat is er gebeurd? 160 00:11:37,346 --> 00:11:42,325 Ze zag me met een banaan in mijn reet. - En dat vond ze niks? 161 00:11:42,445 --> 00:11:44,676 Ja, ze was woedend. 162 00:11:44,943 --> 00:11:47,828 Maar ik had het ook niet in het huis van haar moeder moeten doen. 163 00:11:48,883 --> 00:11:52,610 Je lijkt een beetje afwezig vandaag, wat is er? 164 00:11:52,730 --> 00:11:57,166 Ik zit een beetje vol met medicijnen. Ik ontmoette een arts tijdens een concert... 165 00:11:57,286 --> 00:12:00,092 en hij gaf me wat pillen om me beter te maken. 166 00:12:00,144 --> 00:12:02,430 Maar ik voel me niet beter. Je voelt je slechter. 167 00:12:09,322 --> 00:12:12,494 Dames en heren, ik ben de nieuwe buschauffeur. 168 00:12:13,696 --> 00:12:18,606 Heb je eindelijk werk gevonden? - Ik vervang gewoon Julio Iglesias. 169 00:12:23,338 --> 00:12:27,502 Deanne, gefeliciteerd met je trouwdag. - Dank je, Lenny. 170 00:12:27,627 --> 00:12:30,388 Lenny heeft het onthouden. Is dat niet lief? 171 00:12:30,508 --> 00:12:33,390 En ik heb hem niet eens zwanger gemaakt. - Ze vergat het? 172 00:12:33,510 --> 00:12:37,919 Ja, ze vergat het. Ik heb de beste troef kaart ter wereld in handen. 173 00:12:37,970 --> 00:12:40,556 Ik wil er ook zo één. - Waarschijnlijk krijg je die nooit. 174 00:12:40,586 --> 00:12:45,008 Schatje, ik rij naar kantoor met Lenny. Het geeft niet dat je onze 20ste vergeten bent. 175 00:12:45,059 --> 00:12:48,330 Ik weet zeker dat je de 30ste niet zult vergeten. - Ik hou van je. 176 00:12:48,450 --> 00:12:52,151 Ja, natuurlijk. Diep in je hart. 177 00:12:58,227 --> 00:13:00,522 Daar zit zeker niet nog een ketting in, of wel? 178 00:13:04,371 --> 00:13:08,438 Ik ga deze troefkaart uitmelken, geloof me maar. 179 00:13:08,509 --> 00:13:12,080 Misschien ga ik op het tapijt lopen, zonder mijn schoenen uit te trekken. 180 00:13:12,292 --> 00:13:15,554 Of ik drink frisdrank met suiker bij mijn avondeten. 181 00:13:15,601 --> 00:13:18,614 En niet alleen één glas, maar een volle fles. 182 00:13:18,662 --> 00:13:22,257 Dus je gaat los? - Ja, maar weet je wat ik echt wil doen? 183 00:13:22,377 --> 00:13:25,332 Een eerste zomer avond feest organiseren. Gewoon gek doen. 184 00:13:25,539 --> 00:13:28,093 Het is lang geleden dat we gek deden. 185 00:13:28,152 --> 00:13:32,870 Er is maar één probleem. Mijn huis is niet groot genoeg. Maar de jouwe wel. 186 00:13:32,990 --> 00:13:35,800 Het laatste feest bij mij was op de middelbare school. 187 00:13:35,835 --> 00:13:37,735 Dat was de beste avond van mijn leven. 188 00:13:37,787 --> 00:13:40,930 Wij scoorden allemaal een vrouw. Waarom doen we dat niet nog een keer? 189 00:13:41,058 --> 00:13:45,598 Aangezien we een vrouw hebben en kinderen en een hoog cholesterolgehalte... 190 00:13:45,899 --> 00:13:49,207 dus als je vanavond met Dee langs wilt komen, prima, denk ik... 191 00:13:49,238 --> 00:13:52,047 want ik moet het eerst aan mijn vrouw vragen. - Oké, gangster. 192 00:13:53,979 --> 00:13:57,181 Waar heb je die schoenen vandaan? C & Afgang? 193 00:13:57,301 --> 00:14:01,056 Ik heb ze gemaakt. - Gemaakt? In het toilet? 194 00:14:03,181 --> 00:14:05,817 Kinderen zijn altijd zo beleefd. 195 00:14:06,418 --> 00:14:08,420 Rot op. - Ja, laat haar met rust. 196 00:14:09,407 --> 00:14:12,843 Wat zei je, Hollywood? Heb je wat te zeggen? 197 00:14:12,878 --> 00:14:16,730 Attentie, alle K-Mart bezoekers, kunnen we even een plekje zoeken? 198 00:14:16,785 --> 00:14:19,979 Ja, jij in je camouflage jas en Mariah Carey kapsel. 199 00:14:20,023 --> 00:14:22,626 Ga zitten, dank je. 200 00:14:23,104 --> 00:14:26,052 Je hebt mazzel dat je vader er is, maar hij is er niet de hele dag. 201 00:14:26,053 --> 00:14:27,554 Laat me met rust. 202 00:14:27,555 --> 00:14:32,263 Bonenzak met armen en benen, even serieus. Ga zitten, voordat er iemand gewond raakt. 203 00:14:34,078 --> 00:14:35,655 Je bent dood, makker. 204 00:14:46,404 --> 00:14:50,425 Ik kleed de poppen even aan en dan ga ik naar de balletuitvoering van mijn dochter. 205 00:14:50,870 --> 00:14:55,230 Dus je bent alleen tot de lunch. - Geen zorgen, er komt toch niemand. 206 00:14:57,010 --> 00:14:58,511 Goed. 207 00:14:58,950 --> 00:15:02,413 Zegt Leonard wel eens iets over mij? 208 00:15:03,178 --> 00:15:06,828 Leonard? - Uw echtgenoot. 209 00:15:07,036 --> 00:15:10,373 Ik had dit waarschijnlijk moeten vertellen, voordat ik hier kwam werken... 210 00:15:11,761 --> 00:15:13,503 maar hij was ooit mijn vriendje. 211 00:15:16,970 --> 00:15:20,221 Wanneer was dat? - In de zesde klas. 212 00:15:21,057 --> 00:15:22,659 Eén keer... 213 00:15:22,984 --> 00:15:25,463 deelden we een stuk kauwgom in de pauze. 214 00:15:29,232 --> 00:15:32,842 Ik heb een briefje meegenomen, dat hij me stuurde en... 215 00:15:33,107 --> 00:15:35,031 ik vond dat je het moest zien. 216 00:15:35,342 --> 00:15:38,546 Het voelde niet goed dit geheim te houden. 217 00:15:41,191 --> 00:15:45,432 Vind je mijn haar leuker met een speldje of met een haarband? 218 00:15:45,552 --> 00:15:48,658 Dat is mijn vraag. - Speldje. 219 00:15:48,778 --> 00:15:50,861 Dat was zijn antwoord. 220 00:15:54,910 --> 00:15:57,132 Vind je het erg, dat ik het nog draag? 221 00:15:57,252 --> 00:16:00,636 Nee, ik vind het lief. 222 00:16:03,218 --> 00:16:05,496 Ik denk dat hij nog steeds gevoelens voor mij heeft. 223 00:16:05,722 --> 00:16:07,491 Ik ga nu trainen. 224 00:16:07,611 --> 00:16:11,979 Denk je echt dat een perfect lichaam hem weg houdt bij zijn Hubba Bubba baby? 225 00:16:12,099 --> 00:16:14,437 Ik hoop het, doei. 226 00:16:15,186 --> 00:16:17,761 Je gaat de strijd aan met de verkeerde, meisje. 227 00:16:21,408 --> 00:16:25,397 Ze hebben mijn auto onder gekalkt. En alles is goed gespeld. 228 00:16:25,448 --> 00:16:27,548 Dit kunnen nooit mijn leerlingen zijn geweest. 229 00:16:32,118 --> 00:16:33,741 Fijne dag vandaag, Rapunzel. 230 00:16:33,955 --> 00:16:38,436 Jongens, dit is ongelofelijk. Het wordt juni... 231 00:16:38,556 --> 00:16:41,135 en mijn leerlingen veranderen in wilde beesten. 232 00:16:41,255 --> 00:16:44,494 Misschien zijn ze boos, omdat je altijd te kleine kleding draagt. 233 00:16:44,679 --> 00:16:48,146 Hallo, Mr Tardio. - Meteen de klas in. 234 00:16:48,367 --> 00:16:50,787 Hoe is je laatste rit voor de vakantie, Nick? 235 00:16:53,400 --> 00:16:55,650 Vergeet niet dat het vandaag maar een halve dag is. 236 00:16:55,770 --> 00:16:57,571 En een half shirt, of niet? - Wat? 237 00:16:57,572 --> 00:16:59,773 Ik zei, dat hij gedag wilde zwaaien. - Oké. 238 00:17:00,860 --> 00:17:02,495 Ik kijk ook uit naar de zomer. 239 00:17:02,547 --> 00:17:05,136 Hé, dat is mijn laptop. Die is niet waterdicht. 240 00:17:05,256 --> 00:17:06,858 Aapje. 241 00:17:14,589 --> 00:17:17,603 Wat denk je? Meteen door naar je werk? 242 00:17:17,724 --> 00:17:22,589 Ik heb slechts één afspraak en die staat tussen acht en vier uur. 243 00:17:22,626 --> 00:17:24,614 Ze kan wel wachten. - Prima. 244 00:17:24,790 --> 00:17:26,792 Kijk, hij doet het gewoon weer. 245 00:17:27,486 --> 00:17:29,895 Waarom is hij niet op kantoor? - Hij is... 246 00:17:29,942 --> 00:17:34,479 Deze vrouw heeft hem in haar macht. Dit is niet goed, hij helpt z'n huwelijk om zeep. 247 00:17:35,179 --> 00:17:37,275 Dank u voor het ontbijt, mama. 248 00:17:37,322 --> 00:17:40,450 Kom je vanmiddag nog langs om samen Days of Our Lives te kijken? 249 00:17:41,081 --> 00:17:44,164 We moeten toch weten wie van de tweeling Ronaldo heeft vermoord? 250 00:17:44,234 --> 00:17:47,433 Zeker weten. - Oké. 251 00:17:47,490 --> 00:17:49,511 Hallo, mevrouw Lamonsoff, fijn u weer te zien. 252 00:17:49,550 --> 00:17:53,585 Mooie schoolbus, Lenny. - Dank u, een mooie dag verder. 253 00:17:53,630 --> 00:17:56,965 Heeft mama alles weer goed gemaakt? - Vertel het niet aan mijn vrouw. 254 00:17:57,148 --> 00:17:59,684 Wat doen jullie? - Stap in. 255 00:18:00,967 --> 00:18:02,468 Hoi, Nick. 256 00:18:03,364 --> 00:18:06,880 Goed. Laten we gaan. Let op. 257 00:18:12,249 --> 00:18:15,268 Dat moet je wel respecteren. - Dat was geweldig. 258 00:18:15,737 --> 00:18:19,221 Wat is Lenny's probleem? Ze zijn zo schattig als ze klein zijn. 259 00:18:19,679 --> 00:18:23,662 Ik weet het, ik mis het. - Ronnie. 260 00:18:26,845 --> 00:18:28,868 Mis je dit? Meen je dat nou? 261 00:18:30,313 --> 00:18:34,385 Blijf. Grom niet zo naar me. Blijf. - Pardon. 262 00:18:34,505 --> 00:18:36,785 Blijft uw zoon hier als de instructeur er is? 263 00:18:36,846 --> 00:18:40,981 Dat is niet mijn zoon. Dat is mijn vriendje. En hij is heel lief. 264 00:18:44,096 --> 00:18:45,888 Kleine kinderen mogen hier niet zijn. 265 00:18:45,935 --> 00:18:49,261 Als ik maar niet over die lijn struikel. Daardoor struikel je niet... 266 00:18:49,293 --> 00:18:52,481 dat doen die grote harige mannenvoeten wel voor je. 267 00:18:53,642 --> 00:18:56,071 Ze maakte een grapje, meneer. 268 00:18:57,018 --> 00:18:58,879 Rustig, anders vermoordt ze ons straks. 269 00:19:01,349 --> 00:19:03,738 Welkom bij de squat fitness, dames. 270 00:19:03,858 --> 00:19:06,875 Jullie nieuwe instructeur is blijkbaar aan de late kant. 271 00:19:06,931 --> 00:19:08,894 Sorry, maar ze hebben nog vijf... - Ja... 272 00:19:08,941 --> 00:19:11,732 Hij vroeg me jullie alvast wat opwarmoefeningen te laten doen. 273 00:19:11,852 --> 00:19:17,453 Allemaal opstaan en haal diep adem. 274 00:19:18,363 --> 00:19:21,124 Goed, dieper. Rek die longen goed op. 275 00:19:21,167 --> 00:19:24,496 En schud je schouders. Heen en weer. 276 00:19:24,701 --> 00:19:27,527 Schudden maar. Erg goed. 277 00:19:30,128 --> 00:19:32,772 Nu doen we de drilboor squat. 278 00:19:32,801 --> 00:19:35,171 Hou je handen voor je op deze manier. Ontspan. 279 00:19:35,218 --> 00:19:37,709 En dan maak je deze beweging, maar dan sneller. 280 00:19:37,829 --> 00:19:41,204 Sneller, ja. Erg snel. Nog sneller. 281 00:19:41,275 --> 00:19:43,460 Te snel, langzamer. 282 00:19:43,580 --> 00:19:46,398 Draai je nu om naar de achtermuur... 283 00:19:46,457 --> 00:19:48,859 buk voorover en probeer je tenen aan te raken. 284 00:19:48,929 --> 00:19:53,662 Waarom moeten we ons omdraaien? - Alsjeblieft. En bukken... 285 00:19:53,697 --> 00:19:57,302 Zo laag als je kunt. Til nu je rechterhand op... 286 00:19:57,349 --> 00:19:59,796 en sla op je rechter bil. 287 00:19:59,916 --> 00:20:03,177 Ontspan je heupen en sla op de rechter bil. En nog een keer. 288 00:20:03,245 --> 00:20:05,340 Goed, ik wil die klap kunnen horen. 289 00:20:05,460 --> 00:20:08,185 Ja. Dit is geweldig. 290 00:20:08,305 --> 00:20:09,866 Goedemorgen, dames. 291 00:20:10,721 --> 00:20:14,269 Jullie zijn vast begonnen? - Ja, zoals je gevraagd hebt. 292 00:20:14,646 --> 00:20:19,010 Zeg dat het waar is, ook al is het niet zo. - Eruit. 293 00:20:19,068 --> 00:20:22,210 Stomme trutten. 294 00:20:26,230 --> 00:20:28,711 Oké. - Klein kolere joch. 295 00:20:28,770 --> 00:20:30,553 Ik ben Kyle. 296 00:20:30,673 --> 00:20:34,671 En welkom bij de zomer sessie squadrobic 101. 297 00:20:34,901 --> 00:20:38,527 Ik wou dat het anders heette, maar zo moest ik het noemen. 298 00:20:38,647 --> 00:20:43,056 Voordat we echt gaan beginnen. Zijn er nog vragen? 299 00:20:44,334 --> 00:20:46,143 Ja? - Ben je getrouwd? 300 00:20:46,699 --> 00:20:50,292 Nee, ik ben vrijgezel. Ja? 301 00:20:51,335 --> 00:20:56,209 Ik ben het vergeten, je ziet er ook zo goed uit. Ik ben duizelig, het spijt me. 302 00:20:57,384 --> 00:21:01,986 Zeg het maar. - Ik heb een belangrijke vraag in twee delen... 303 00:21:02,677 --> 00:21:05,901 Ten eerste, ben jij in een laboratorium gemaakt? 304 00:21:06,021 --> 00:21:09,701 En ten tweede, mag ik alsjeblieft mijn tong in je keel duwen? 305 00:21:10,587 --> 00:21:13,836 Ik ben gevleid, echt... 306 00:21:13,873 --> 00:21:15,750 maar de meeste van jullie zijn getrouwd... 307 00:21:15,785 --> 00:21:19,528 en ik ben homo. 308 00:21:19,529 --> 00:21:22,273 Jammer. 309 00:21:23,542 --> 00:21:27,549 Blijf van mijn tas af, kleintje. - Waarom heeft zij dit? 310 00:21:27,669 --> 00:21:29,551 Dat is geen tok, het is gewoon een string. 311 00:21:55,747 --> 00:21:58,768 Als dat niet Hollywood en zijn volgelingen is? 312 00:21:58,981 --> 00:22:01,787 Hé, Malcolm, ik wist niet dat je bij K-Mart werkte. 313 00:22:01,840 --> 00:22:05,536 En zo te zien wist je haar het ook niet. - Wat? 314 00:22:05,560 --> 00:22:09,392 Wil je voor mij eens zo doen? Ik denk dat er iets tussen mijn tanden zit. 315 00:22:10,073 --> 00:22:13,595 Gebruik de volgende keer die shampoo op je hele hoofd. 316 00:22:13,703 --> 00:22:17,964 Wat? - Waarom koopt Higgins een mes? 317 00:22:18,023 --> 00:22:22,504 Je denkt dat je stoer bent? - Is dat het mes waar je mee gescalpeerd bent? 318 00:22:22,624 --> 00:22:26,248 Dat begrijp ik niet eens. Wat? - Kom op, we vrolijken hem op. 319 00:22:26,272 --> 00:22:30,365 Benny Hill stijl? Kom op, alles weer goed nu? 320 00:22:30,668 --> 00:22:36,102 Hé, Crocodile Dundee, hoe ging het met je zoon? - Goed, hij is nu op school. 321 00:22:36,279 --> 00:22:39,480 Hij zit voor één dag op school? - Ik wist niet wat ik anders moest doen. 322 00:22:39,667 --> 00:22:43,822 Hij is slecht, Lenny. Hij sneed het hoofd van de teddybeer af, bedenk wat hij met mij zou doen. 323 00:22:43,942 --> 00:22:46,366 Dus je gaat dit kopen om zijn hoofd af te snijden? 324 00:22:46,403 --> 00:22:50,310 Nee, ik wil dat hij denkt dat ik zijn hoofd er af ga snijden, zodat hij het niet doet. 325 00:22:50,369 --> 00:22:53,403 Wil je een geliefde pijn doen zonder risico op blijvend letsel? 326 00:22:53,627 --> 00:22:56,089 Mag ik dit dan aanraden? 327 00:22:59,239 --> 00:23:03,890 Meneer? Kunt u uit dat bed komen? 328 00:23:04,306 --> 00:23:08,170 Het is tijd om wakker te worden. - Oké, oma. Ik ben wakker. 329 00:23:08,684 --> 00:23:12,812 Niet schreeuwen. Waarom ben je zo gemeen? 330 00:23:12,865 --> 00:23:15,769 Ik hou van je, maar schreeuw niet tegen me. 331 00:23:16,153 --> 00:23:19,802 Je hoeft niet te schreeuwen. Ik hou van je. 332 00:23:24,618 --> 00:23:28,757 Opruimen in gangpad negen. - Kom uit me. 333 00:23:29,513 --> 00:23:31,743 En neem de schep mee. 334 00:23:34,088 --> 00:23:38,256 Mijn zoon Bumpty zei, dat hij je dochter vandaag mee uit gaat vragen. 335 00:23:38,376 --> 00:23:41,137 Ten eerste is mijn dochter nog nooit met iemand uit geweest... 336 00:23:41,156 --> 00:23:44,137 en ik weet zeker dat ze dat ook niet wil met iemand die Bumpty heet. 337 00:23:44,195 --> 00:23:47,086 Hij is de enige zwarte jongen in haar klas. 338 00:23:47,206 --> 00:23:50,553 Wil je dat je dochter met een blanke gaat? - Ja, Faracon. 339 00:23:50,612 --> 00:23:55,120 Ik heb liever dat ze met de meest blanke man ter wereld uit gaat, dan met jouw kale zoon. 340 00:23:55,568 --> 00:24:00,635 Goed, maar maak je geen zorgen als ze ja zegt, want ik heb al met mijn zoon gesproken. 341 00:24:00,755 --> 00:24:04,725 Over uitgaan. Ik vertelde hem hoe wij dat altijd deden op de middelbare school. 342 00:24:04,778 --> 00:24:07,613 Je weet wel. 343 00:24:13,553 --> 00:24:15,890 Ik moet pepperspray kopen voor mijn zoon... 344 00:24:15,943 --> 00:24:19,965 dat kind op de bus zit hem altijd dwars en hij wil niet vechten. 345 00:24:20,366 --> 00:24:23,001 Het doet me aan iemand denken. - Aan wie? 346 00:24:23,002 --> 00:24:25,757 Aan jou. - Wat bedoel je? Ik vecht vaak genoeg. 347 00:24:25,858 --> 00:24:29,254 Weet je nog toen Tommy Cavanaugh hierheen verhuisde vanuit Texas? 348 00:24:29,301 --> 00:24:32,690 Hij bleef je lastig vallen en je deed niets. 349 00:24:32,810 --> 00:24:36,624 Tommy Cavanaugh was raar. Hij had pukkels op z'n pukkels. 350 00:24:36,744 --> 00:24:41,423 En hij maakte gewoon grapjes. Als het echt was had ik hem neer geslagen. 351 00:24:41,543 --> 00:24:45,279 Is dat Cavanaugh niet? - Waar? 352 00:24:46,148 --> 00:24:48,994 Grapje. - Erg grappig. 353 00:24:49,045 --> 00:24:54,316 Jij was ook niet bepaald een held vroeger. - Maar ik vocht tenminste wel. 354 00:24:54,436 --> 00:24:57,366 Maar heb je ooit van de zelfmoord rots gedoken? 355 00:24:57,419 --> 00:25:02,063 Dat was ook zo. Je had altijd een of andere smoesje om het niet te hoeven doen. 356 00:25:02,183 --> 00:25:04,896 Ik ben ongesteld, bloed trekt de haaien aan. 357 00:25:04,937 --> 00:25:10,351 Zelfmoord rots 35. 35 voet boven het water. 358 00:25:10,410 --> 00:25:13,386 Mijn moeder sprong nog, toen ze zwanger was van mij. 359 00:25:22,917 --> 00:25:24,676 Zit daar een boot in? 360 00:25:32,370 --> 00:25:33,957 Wie deed dat? 361 00:25:36,620 --> 00:25:41,737 Oké vogeltjes, zoek jullie nest maar op. Goed zo. 362 00:25:41,802 --> 00:25:44,186 Oké. Jongens... 363 00:25:44,306 --> 00:25:47,591 meestal hebben we geen spannend nieuws zo laat in het schooljaar, maar... 364 00:25:47,711 --> 00:25:50,990 we hebben een nieuwe leerling vandaag. Braden Higgins. 365 00:25:51,043 --> 00:25:54,415 Er is daar een lege stoel. Ga lekker zitten. 366 00:25:58,752 --> 00:26:02,376 Die kant op mag ook. Kies je eigen pad. 367 00:26:08,318 --> 00:26:11,513 Nee. Ik zit hier. 368 00:26:18,333 --> 00:26:20,059 Heet je vader Marcus Higgins? 369 00:26:20,074 --> 00:26:22,672 Ik ken hem al sinds ik een baby was. Hij is de grappigste. 370 00:26:22,673 --> 00:26:24,674 De beste. Een geweldige vent. 371 00:26:26,237 --> 00:26:30,068 Ik wil hem op zijn gezicht slaan. - Ja, ik ook. 372 00:26:30,102 --> 00:26:32,201 Ik haat hem. - Naar de hel met hem. 373 00:26:35,627 --> 00:26:38,989 Charlotte, wacht. Ik heb een vraag. 374 00:26:39,042 --> 00:26:44,723 Hoe zou jij het vinden om de eerste zomeravond door te brengen met de coolste van school? 375 00:26:46,355 --> 00:26:48,964 Wat betekent dat? - Ik denk dat hij je mee uit vraagt. 376 00:26:49,084 --> 00:26:52,473 Doet hij dat? Doe je dat? - Ik verzin het niet. 377 00:26:54,465 --> 00:26:57,453 Mag Donna ook mee? - Drie is teveel op het toneel. 378 00:26:57,454 --> 00:26:58,955 Is dat zo? Ja dat is zo. 379 00:27:01,215 --> 00:27:04,756 Het geeft niet, Charlotte, het is een date. Je eerste, alleen jullie tweeën. 380 00:27:06,859 --> 00:27:10,721 Oké. Ik bedoel, ik moet het nog aan mijn ouders vragen... 381 00:27:11,685 --> 00:27:13,411 maar dat vinden ze vast wel goed. 382 00:27:13,412 --> 00:27:16,043 Eitje, denk je vanwege de laatste schooldag... 383 00:27:16,090 --> 00:27:19,459 dat je gewoon de hele tijd kunt gaan zitten kletsen? 384 00:27:19,512 --> 00:27:24,112 Ik denk daar nooit aan, vrouwenbroekje. - Kun je wel snel denken? 385 00:27:26,571 --> 00:27:29,121 Wie wil me zien klimmen in dit touw? 386 00:27:36,709 --> 00:27:41,193 Hij moet die paaseieren echt eens een keer in een mandje doen. 387 00:27:41,860 --> 00:27:45,865 Kelly, ik wil het niet horen. Ik kan er niet meer tegen. 388 00:27:45,912 --> 00:27:50,265 Ik wou dat jullie nooit geboren waren. Stop daar mee. 389 00:27:50,328 --> 00:27:54,486 Dat is de reden waarom ik geen vier kinderen wil. - Ja, mensen verliezen hun verstand. 390 00:27:54,533 --> 00:27:58,026 Lopen te schreeuwen, soms gaan ze zelfs naar de gevangenis om te kunnen slapen. 391 00:27:58,089 --> 00:28:02,607 Wacht even. Ik voel een boerscheet aankomen. 392 00:28:06,116 --> 00:28:10,143 Dat moet je me eens leren. - Een boerscheet? Dat is makkelijk. 393 00:28:10,264 --> 00:28:14,681 Je begint met een boer, dan ontlok je een nies en dat samen veroorzaakt een scheet. 394 00:28:14,884 --> 00:28:19,941 Wat doet de schoolbus hier? - Oké, ik heb hem gestolen. 395 00:28:20,878 --> 00:28:23,607 Doe je handen omhoog. 396 00:28:23,834 --> 00:28:26,374 En zwaai ermee, tot aan je elleboog. 397 00:28:26,675 --> 00:28:31,166 Zeg ho. - Ho. 398 00:28:31,491 --> 00:28:35,374 Ik hoor dat je een feestje hebt vanavond, Lenny. - Wat? Ik geef geen feestje. 399 00:28:35,445 --> 00:28:39,369 Waar heb je dat gehoord? - Hij is een agent. Hij hoort alles. 400 00:28:39,489 --> 00:28:43,825 Daar is onze nep Magnum. Kijk hem eens serieus zijn. 401 00:28:43,867 --> 00:28:47,473 Ik kan nog steeds niet geloven dat je agent bent, na alles wat je vroeger flikte. 402 00:28:47,549 --> 00:28:51,464 De Peter Dante die je ouders sneeuwscooter stal en verkocht om drugs te kopen... 403 00:28:51,465 --> 00:28:54,552 die is er niet meer, Feder. Aan de goede kant van de wet bevalt beter. 404 00:28:54,586 --> 00:28:59,503 Dienen en beschermen, daar hou ik van. - Ik hoorde dat je iemand hebt aangevallen. 405 00:28:59,623 --> 00:29:02,989 Ik heb niemand aangevallen. Ik heb alleen je broer gewurgd. 406 00:29:03,569 --> 00:29:05,998 Ja, hij verdient het. Hij is gestoord. 407 00:29:06,229 --> 00:29:09,548 We hebben nog 5 minuten om op tijd bij die stomme uitvoering te komen. 408 00:29:09,549 --> 00:29:13,159 Uitvoering? In de McDonna basisschool? 409 00:29:13,292 --> 00:29:15,594 Mag ik mee? - Waarom? 410 00:29:15,708 --> 00:29:17,788 Geloof me, iedereen moet er heen. 411 00:29:17,908 --> 00:29:20,877 Maar we zijn er nooit op tijd. - We komen wel op tijd... 412 00:29:20,997 --> 00:29:24,292 we geven jullie een presidentiële escort. 413 00:29:24,413 --> 00:29:27,335 Is dat niet tegen de wet? - Ik ben de wet. 414 00:29:45,546 --> 00:29:48,459 Mijn God, wat is er net gebeurd? 415 00:29:53,400 --> 00:29:58,655 Welkom ouders, bij de laatste uitvoering van dit schooljaar. 416 00:29:58,775 --> 00:30:02,359 Onze spectaculaire jongeren dansuitvoering. 417 00:30:06,723 --> 00:30:11,471 Dit jaar gooien we er wat hip-hop bewegingen in. 418 00:30:11,591 --> 00:30:13,140 Zoals deze. 419 00:30:20,027 --> 00:30:22,440 Dansen is leuk. 420 00:30:22,560 --> 00:30:25,610 Laat de show beginnen. 421 00:30:28,414 --> 00:30:32,148 Wat lief van je, om al je vrienden uit te nodigen... 422 00:30:32,268 --> 00:30:36,661 de buschauffeur en politie om de uitvoering van onze dochter te zien. 423 00:30:37,563 --> 00:30:40,191 Ze zijn gek op ballet. Allemaal. 424 00:31:03,481 --> 00:31:06,607 Ze is zo schattig. - Ze is om op te vreten. 425 00:31:06,727 --> 00:31:08,738 Nou echt... - Om op te vreten. 426 00:31:08,858 --> 00:31:10,913 Ik kan het niet geloven. - Kijk nou naar haar. 427 00:31:11,033 --> 00:31:13,611 Dat doe ik, ik kijk naar haar. 428 00:31:25,130 --> 00:31:27,889 Ik wil haar arresteren voor het verstoren van de orde. 429 00:31:28,489 --> 00:31:30,291 In mijn broek. 430 00:31:39,221 --> 00:31:41,684 Ik geniet enorm. 431 00:31:47,090 --> 00:31:48,687 Heeft ze een solo? 432 00:31:53,824 --> 00:31:55,329 Wat? 433 00:32:04,146 --> 00:32:08,351 Het is prima, maar ik wil gewoon dat je me minimaal 8 uur van tevoren... 434 00:32:08,398 --> 00:32:10,645 laat weten dat we een feestje geven. 435 00:32:10,669 --> 00:32:14,899 Geen feest, gewoon een paar mensen die komen. - Vond je het mooi? 436 00:32:14,935 --> 00:32:18,970 Je was geweldig. - Waar heb je zo leren dansen? 437 00:32:19,024 --> 00:32:24,047 Net als Jagger toch? - Ja, ze beweegt als Mick Jagger. 438 00:32:24,089 --> 00:32:28,717 Hoi lieverd, ben je klaar om te gaan? - Ja. 439 00:32:28,817 --> 00:32:32,688 Cavanaugh. - Lenny Feder, krijg nou wat. 440 00:32:33,032 --> 00:32:36,374 Schat, dit is Tommy Cavanaugh... 441 00:32:36,494 --> 00:32:38,030 een oude school vriend van mij. 442 00:32:38,056 --> 00:32:40,796 Dit is mijn... - Vrouw, Roxanne. 443 00:32:40,797 --> 00:32:42,665 Waarom trillen je handen, papa? 444 00:32:42,666 --> 00:32:47,922 Trillen mijn handen? Misschien omdat ik teveel koffie op heb, lieverd. 445 00:32:48,042 --> 00:32:50,675 Ik hoorde dat je zei dat je me kon verslaan met vechten. 446 00:32:51,663 --> 00:32:54,778 Dat heb ik niet gezegd. - Jawel, vanmorgen bij K-Mart. 447 00:32:54,986 --> 00:32:58,012 K- Mart? Was ik daar? Volgens mij was ik daar niet. 448 00:32:58,047 --> 00:33:00,040 Alles wat ik heb onthouden over deze man... 449 00:33:00,069 --> 00:33:03,866 is dat ik hem altijd een pak slaag gaf en hij er niets tegen deed. 450 00:33:03,926 --> 00:33:07,144 Ja, we hebben leuke tijden gehad. 451 00:33:07,334 --> 00:33:11,985 Waarom is uw stem zo raar papa? Huil je? - Jij houdt nooit je mond, of wel? 452 00:33:12,039 --> 00:33:15,432 Schat, we moeten gaan. - Natuurlijk, lieverd. 453 00:33:15,587 --> 00:33:19,227 Ik wil dat je stopt met liegen. Anders moet ik het tegendeel bewijzen. 454 00:33:19,347 --> 00:33:22,078 Natuurlijk. - Ik zie je nog wel. 455 00:33:22,199 --> 00:33:25,064 Becky, veel plezier in de zomervakantie. 456 00:33:26,806 --> 00:33:32,329 Nog even en ik had hem een klap verkocht. - Echt niet. 457 00:33:32,450 --> 00:33:35,599 Dit is een volwassen gesprek, dus bemoei je er niet mee. 458 00:33:37,381 --> 00:33:39,645 Dat is krankzinnig. Wat heb je tegen hem gezegd? 459 00:33:39,646 --> 00:33:41,147 Ik zei, Cavanaugh... 460 00:33:41,158 --> 00:33:45,452 als je me weer zo aanspreekt waar mijn vrouw en kind bij zijn, ram ik je in elkaar. 461 00:33:45,517 --> 00:33:49,050 Niet waar, je schreeuwde tegen mij. Ik schreeuw niet tegen jou. 462 00:33:49,051 --> 00:33:52,345 Rustig aan. - Jullie zaten op de wc. 463 00:33:52,399 --> 00:33:56,810 Kijk eens wie we daar hebben. De rijkelui, toch? 464 00:33:57,006 --> 00:33:58,831 Hoe is het in het rare Hollywood? 465 00:33:58,832 --> 00:34:02,880 Ik weet het niet, we wonen daar al tien maanden niet meer. 466 00:34:02,881 --> 00:34:05,663 Onze zoon begint zijn baan hier zelf vanavond. 467 00:34:05,688 --> 00:34:09,007 Ik weet het, ik hoorde dat je een bruin voetje bij Mr Pappis gehaald hebt. 468 00:34:09,010 --> 00:34:11,321 En nu heeft showbizz junior een baan. 469 00:34:11,381 --> 00:34:15,532 Ik heb hier ook gewerkt, dus waarom hij niet? Dit is een geweldige eerste baan voor een kind. 470 00:34:17,508 --> 00:34:21,347 Of vaste baan. - Oké, wat willen jullie hebben. 471 00:34:21,467 --> 00:34:25,135 Becky, wat wil jij? - Mag ik chocolade softijs? 472 00:34:25,343 --> 00:34:27,858 Nu ga je iets horen wat je nog nooit gehoord hebt. Nee. 473 00:34:27,978 --> 00:34:32,816 De machine is stuk, dus het kan niet. - Jammer. Is het stuk, net zoals je dromen? 474 00:34:33,537 --> 00:34:35,699 Dat is zo verholpen, ik kan je er wel mee helpen. 475 00:34:35,819 --> 00:34:38,348 Wat weet jij van het repareren van ijs machines, Higgins? 476 00:34:38,384 --> 00:34:42,874 Ik heb een jaar technische hoge school gedaan. Ik kan alles dat een stekker heeft repareren. 477 00:34:42,909 --> 00:34:44,691 Inclusief je haar? 478 00:34:44,692 --> 00:34:47,994 Dat is niet waar, ik weet niet wie dat gerucht begon. 479 00:34:48,277 --> 00:34:51,932 Ik vertel wel wat je moet doen. Klim op de machine en kijk achterop. 480 00:34:51,986 --> 00:34:54,494 Ongelofelijk, dat ik luister naar die idioot. 481 00:34:54,536 --> 00:35:00,198 Bovenop zie je twee buizen. Daartussen zit een zilveren knop. 482 00:35:00,318 --> 00:35:04,154 Sla er een beetje op. Hard slaan, met je vuist er op. 483 00:35:04,274 --> 00:35:07,759 Zo ja, dat gaat goed. 484 00:35:07,827 --> 00:35:10,459 Nu gebeurt er iets, ga door. 485 00:35:11,271 --> 00:35:12,792 Druk harder. 486 00:35:15,401 --> 00:35:17,777 Waarom poept Dicky in de ijskraam. 487 00:35:17,842 --> 00:35:21,277 Wat zei ze? - Niets, ga door. 488 00:35:25,524 --> 00:35:28,007 Komt daar het ijs vandaan? 489 00:35:28,447 --> 00:35:31,103 En we zijn aangekomen aan het einde. 490 00:35:31,223 --> 00:35:35,387 Van alweer een schooljaar. 491 00:35:35,388 --> 00:35:37,389 Een Corn Flake? 492 00:35:38,095 --> 00:35:41,606 10 maanden om te leren, groeien... 493 00:35:41,940 --> 00:35:45,979 en hopelijk een klein beetje lol. 494 00:35:46,099 --> 00:35:50,222 Maar de reis die we begonnen in september... 495 00:35:50,343 --> 00:35:53,147 eindigt niet vandaag. 496 00:35:53,267 --> 00:35:56,051 Omdat het onderwijsproces... 497 00:35:56,171 --> 00:36:01,165 niet begint en eindigt, omdat toevallig... 498 00:36:02,412 --> 00:36:05,213 Laat het me uit praten, terug naar jullie stoelen. 499 00:36:07,214 --> 00:36:10,132 Verdomme. Dit flikken jullie elk jaar. 500 00:36:10,252 --> 00:36:13,602 En dit is mijn favoriete shirt toen ik twaalf was. 501 00:36:13,881 --> 00:36:17,266 Hoe gaat het tweedeklasser? - Niet slecht, tweedeklasser. 502 00:36:25,290 --> 00:36:29,237 Je bent geen standbeeld. Je bent een kontbeeld. 503 00:36:30,353 --> 00:36:33,057 Dat slaat nergens op - Hou je kop. 504 00:36:35,355 --> 00:36:39,877 Wat? - Niets. 505 00:36:44,378 --> 00:36:49,575 Hoe gaat het? Komt je vader je ophalen? - Ik weet het niet. 506 00:36:50,178 --> 00:36:53,586 Het is ook prima als hij in de soepkeuken blijft. 507 00:36:53,831 --> 00:36:56,727 Je kan met ons met de bus mee, als je wilt. 508 00:36:56,847 --> 00:36:58,428 Ik wil iets leuks gaan doen. 509 00:36:59,948 --> 00:37:02,427 Zullen we iets gaan doen wat niet mag? 510 00:37:04,482 --> 00:37:08,749 Niet betreden. Dat is juist een uitnodiging. 511 00:37:08,972 --> 00:37:12,165 Ik hoorde dat mijn vader hier vroeger vaak ging zwemmen. 512 00:37:12,372 --> 00:37:15,469 Ze zeggen dat ze nooit wat deden maar volgens mij waren ze gestoord. 513 00:37:27,852 --> 00:37:30,544 College kinderen. We kunnen beter weggaan. 514 00:37:31,326 --> 00:37:34,503 Niet gaan. Blijven. 515 00:37:45,636 --> 00:37:48,434 Hij is gek. Laten we gaan. 516 00:37:49,044 --> 00:37:53,866 Hé, waar gaan jullie heen? We hebben feest. 517 00:37:54,104 --> 00:37:59,766 Hier één en twee. Zijn jullie eerstejaars? 518 00:38:00,288 --> 00:38:03,585 Nee, laatstejaars. We werden laatstejaars ongeveer 20 minuten geleden. 519 00:38:03,645 --> 00:38:06,701 Niet laatstejaars van de middelbare, maar van de universiteit. 520 00:38:07,371 --> 00:38:10,288 Wacht even. Ik herinner me jullie. 521 00:38:10,409 --> 00:38:14,313 Jij bent Skully en jij Boomer. 522 00:38:14,887 --> 00:38:17,903 Kom hier. Ik hou van jullie. 523 00:38:17,955 --> 00:38:20,881 Ik ook van jou. - En ik nog meer. 524 00:38:21,001 --> 00:38:24,521 Ik moet gaan. Party shots. 525 00:38:24,782 --> 00:38:27,292 Niet gaan. Blijven. 526 00:38:27,412 --> 00:38:29,606 Hoe zit het met het bier? 527 00:38:29,666 --> 00:38:31,771 Als we niet drinken, hebben ze ons door. 528 00:38:31,891 --> 00:38:36,109 Ik weet niet of ik klaar ben voor bier. - We gooien het weg, als niemand kijkt. 529 00:38:36,229 --> 00:38:39,280 En doen alsof we drinken. - Oké, goed idee. 530 00:38:46,121 --> 00:38:47,623 Zomertijd. 531 00:38:48,192 --> 00:38:51,079 Weet je zeker dat je dit wilt doen? Het is oké als je niet wilt. 532 00:38:51,080 --> 00:38:52,582 Mag dat? - Kom op. 533 00:38:52,583 --> 00:38:54,874 Het is je levenslange schande. 534 00:38:54,932 --> 00:38:57,519 Je gaat van de rots springen, het is een grote dag. 535 00:38:57,541 --> 00:39:01,664 Je bent toch niet bang, je bent een dappere man. 536 00:39:01,785 --> 00:39:04,128 Ik ben niet bang. Ik heb het al eerder gedaan. 537 00:39:04,170 --> 00:39:07,334 Maar ik zal het opnieuw doen. - Kom op, doe het. 538 00:39:09,544 --> 00:39:14,549 Maar luister. Ik heb 45 minuten geleden gegeten. - Wat heb je gegeten? 539 00:39:14,859 --> 00:39:17,620 Kip chow mien. - Kip chow mien?. 540 00:39:17,677 --> 00:39:19,952 Wanneer? Wij zijn steeds bij je geweest. 541 00:39:20,023 --> 00:39:22,732 Zag je niet dat ze het bij K-Mart hadden? 542 00:39:22,780 --> 00:39:25,665 Die is inderdaad lekker daar. - Wat hoor ik allemaal? 543 00:39:26,761 --> 00:39:30,277 Kijk nou. Bier op ijs. 544 00:39:30,653 --> 00:39:34,244 Sexy meisje, dit is zoals wij het deden. 545 00:39:34,309 --> 00:39:38,159 Zo doen we het nog steeds, vriend. - Daar zouden jullie mee moeten stoppen. 546 00:39:39,970 --> 00:39:45,558 Dit is van Kappa Eta Sigma. Dus stop met begluren van de meisjes en ga terug naar je caravans. 547 00:39:46,344 --> 00:39:48,721 Rustig, Abrecrombry... 548 00:39:48,787 --> 00:39:52,153 ik denk dat we hier langer komen dan jij... 549 00:39:52,188 --> 00:39:54,517 we zwemmen hier sinds we acht jaar oud zijn. 550 00:39:54,559 --> 00:39:57,497 Dus kalm een beetje. - Wat komen jullie hier eigenlijk doen? 551 00:39:57,617 --> 00:40:00,730 De bas in je transistor laten ontploffen? 552 00:40:01,105 --> 00:40:02,847 Dit is de 21e eeuw. 553 00:40:02,967 --> 00:40:06,764 De dikke man en afgezakte reet, zouden nooit meer uit de kleren moeten mogen. 554 00:40:06,937 --> 00:40:09,205 Het was pijnlijk. - Ik denk dat ik dikzak ben. 555 00:40:09,247 --> 00:40:11,170 Ik hou er niet van als ze dat zeggen. 556 00:40:11,290 --> 00:40:13,720 Boem. Dat is precies wat we er gebeurde. 557 00:40:13,841 --> 00:40:18,092 Ik heb nooit zo veel arrogante blanke kinderen gezien, sinds Eminem Duke speelde. 558 00:40:18,212 --> 00:40:21,228 Dat is een goeie. Daar gaan we en boem. 559 00:40:22,659 --> 00:40:25,310 Wij gaan tenminste naar de universiteit, magere Danny Lover. 560 00:40:32,334 --> 00:40:34,124 Dat is steen, papier, schaar. 561 00:40:37,250 --> 00:40:38,907 Ik denk dat dat het was. 562 00:40:42,918 --> 00:40:44,419 Een kleine bonus. 563 00:40:44,586 --> 00:40:48,338 Dat was een goeie, wij hebben er ook één. 564 00:40:48,339 --> 00:40:51,274 Hallo meneer, hoe gaat het? - Goed meneer. Mooie dag, of niet? 565 00:40:51,275 --> 00:40:53,821 Wij zitten tenminste niet vastgeroest in deze stad... 566 00:40:53,856 --> 00:40:56,227 om de rest van ons leven muren te maken van gipsplaat. 567 00:40:56,274 --> 00:40:57,862 Boem. 568 00:40:57,982 --> 00:41:02,986 Muren maken? Hoe weten jullie nou dat ik het beste schade herstelbedrijf heb? 569 00:41:03,106 --> 00:41:06,220 Deze man werkt voor het kabelbedrijf. - Levenslang gratis kabel tv. 570 00:41:07,391 --> 00:41:11,422 En Higgins hier? Die werkt parttime bij de kartbaan. 571 00:41:11,467 --> 00:41:13,730 Dus hij hielp je vertrekken bij het muren bouwen? 572 00:41:18,457 --> 00:41:20,077 Nu wordt het serieus. 573 00:41:20,367 --> 00:41:22,748 Serieus stom? Wat bedoelen ze nu weer? 574 00:41:32,056 --> 00:41:34,874 Zijn jullie net zo naar de klote als wij? 575 00:41:34,994 --> 00:41:37,979 Ja. 576 00:41:39,628 --> 00:41:43,404 We laten jullie snel met rust, zodat jullie terug kunnen naar jullie clubje. 577 00:41:43,469 --> 00:41:46,153 Hij zal gewoon springen en dan gaan we weer. 578 00:41:47,755 --> 00:41:51,690 Ik kan dat niet toestaan. 579 00:41:51,810 --> 00:41:56,273 Hij kan het niet toestaan. - Jullie hebben hier ons feest verpest. 580 00:41:56,327 --> 00:42:00,203 Kijk naar mijn handen. Ze trillen, zo kwaad ben ik. 581 00:42:00,323 --> 00:42:01,891 Ja kijk, hij trilt helemaal. 582 00:42:05,703 --> 00:42:07,749 Dat was een coole beweging. - Luister naar me. 583 00:42:07,809 --> 00:42:11,752 Ik grijp dat jong. Maar ik heb vijftien minuten nodig om op te warmen. 584 00:42:11,811 --> 00:42:14,227 Maar ik moet opwarmen. 585 00:42:14,281 --> 00:42:16,674 Ik kan niet ze vechten Ik ben magere Danny Lover. 586 00:42:16,728 --> 00:42:20,140 Die gozer maakt elf salto's achter je voor onduidelijke redenen. 587 00:42:22,253 --> 00:42:24,456 We hebben kinderen, we kunnen dit niet doen. 588 00:42:24,486 --> 00:42:28,743 Gozer, niet nog eens doen, straks bezeer je jezelf. 589 00:42:28,766 --> 00:42:31,769 We komen een andere keer wel terug. - Jullie komen nooit meer terug. 590 00:42:31,804 --> 00:42:34,171 Dit is eigendom van Kappa Eta Sigma. 591 00:42:34,354 --> 00:42:39,341 Waarom doe je zo gek? - Noemde Betty White je nou gek? 592 00:42:39,461 --> 00:42:41,461 Betty White? - Dat is best grappig. 593 00:42:41,462 --> 00:42:43,637 We hebben een probleem. 594 00:42:54,402 --> 00:42:56,199 Weet je... 595 00:42:56,319 --> 00:42:59,292 het was leuk jullie te ontmoeten, maar we gaan nu. 596 00:42:59,412 --> 00:43:01,533 Moeten we zeker nog eens doen. 597 00:43:01,654 --> 00:43:05,737 Niet die kant op. - Is er ergens een lift? 598 00:43:05,837 --> 00:43:07,338 Die kant. 599 00:43:08,593 --> 00:43:13,383 Kom op, meen je dat? Je gaat ons laten springen? 600 00:43:13,503 --> 00:43:17,175 Naakt. - Klootzak. 601 00:43:25,926 --> 00:43:27,781 Jullie zijn eikels. 602 00:43:36,264 --> 00:43:38,789 Maak je geen zorgen, hij wordt nog groter. 603 00:43:43,663 --> 00:43:45,617 Die arme vrouw. 604 00:43:47,417 --> 00:43:51,655 Ik ben verlamd. Het doet zoveel pijn. 605 00:43:51,755 --> 00:43:56,231 Mama. - Nee. 606 00:44:04,430 --> 00:44:06,706 Ik zat binnen in je. 607 00:44:12,849 --> 00:44:16,784 Ik snap niet, dat niemand meer bang is voor een zwarte. 608 00:44:16,904 --> 00:44:19,021 Verdomme Obama. 609 00:44:19,141 --> 00:44:21,784 Wat is er gebeurd? 610 00:44:21,905 --> 00:44:24,926 Ik zag mijn vaders lul. 611 00:44:41,819 --> 00:44:45,677 Het goede nieuws is dat Lamonsoff eindelijk is gesprongen. 612 00:44:46,147 --> 00:44:50,318 Helaas landde hij op mijn gezicht. Ben je van steen of zo? 613 00:44:50,438 --> 00:44:53,618 Voel dit eens. Ik maak geen geintje, hierboven. 614 00:44:54,200 --> 00:44:57,332 Beetje hoger, voel dat. Leg je hand hier. 615 00:44:57,399 --> 00:44:59,101 Voel die andere, dat zijn mijn ballen. 616 00:44:59,210 --> 00:45:03,165 Ik meen het, ze zijn omhoog geschoten. - Je maakt een geintje, maar het windt me wel op. 617 00:45:03,484 --> 00:45:07,090 Wat is dit nu weer? - Ze hebben onze banden lek gestoken. 618 00:45:07,120 --> 00:45:10,544 Die gasten stoppen niet met pesten. - Verdomme. 619 00:45:10,664 --> 00:45:15,542 Het waren die jongens niet. Het was mijn zoon, de duivel. 620 00:45:16,149 --> 00:45:18,233 En waarom is dat jong zo kwaad? 621 00:45:18,353 --> 00:45:21,408 Zijn moeder hikte vaak, maar ze was gelukkig en lekker. 622 00:45:21,958 --> 00:45:25,546 Als ze zo lekker is. Waarom gebruik je haar dan niet als nachtmutsje? 623 00:45:26,362 --> 00:45:28,958 Schatje? Kom op, beertje van me. 624 00:45:32,152 --> 00:45:34,210 Ga jij met Fabio naar bed? 625 00:45:35,186 --> 00:45:37,911 Niet grappig. Ik krijg er straks flink van langs. 626 00:45:40,584 --> 00:45:42,769 Energie drink? - Ja. 627 00:45:44,506 --> 00:45:47,576 Nog meer? - Ik drink het voor de smaak, goed? 628 00:45:48,374 --> 00:45:50,989 Ga je hierna naar Florida joggen? 629 00:45:55,270 --> 00:45:56,772 Bonus. 630 00:45:56,935 --> 00:46:01,742 Kom op, ga erin. - Mijn lichaam is te groot, dat past nooit. 631 00:46:01,743 --> 00:46:04,648 Higgins. Ga hier eens in. 632 00:46:04,671 --> 00:46:06,319 Waarom? - Ga nou maar. 633 00:46:06,354 --> 00:46:10,939 Ik wil niet. Ik pas daar niet in. 634 00:46:10,999 --> 00:46:12,993 Je zit me te pesten. 635 00:46:13,047 --> 00:46:16,096 En ik beloof je dat ik je tegenhoud. - Waarom gaat hij niet? 636 00:46:16,217 --> 00:46:21,329 En één en twee. - Mama vangt je op. 637 00:46:22,267 --> 00:46:25,075 Oké, pak me. Hallo? Lenny? 638 00:46:25,104 --> 00:46:28,370 Keithie, ik zie je bij het voetbalveld, maar niets tegen je moeder zeggen. 639 00:46:28,393 --> 00:46:30,673 Waarom rol ik nog steeds? Lenny. 640 00:46:33,361 --> 00:46:35,238 Jongens, stop me. 641 00:46:35,358 --> 00:46:39,041 Ik zal je vangen. - Lenny. Nee. 642 00:46:40,355 --> 00:46:42,686 Wanneer is dit voorbij. 643 00:46:48,630 --> 00:46:50,705 De zomer is gearriveerd. 644 00:47:01,044 --> 00:47:04,297 Op hol geslagen band. - Stap in de auto. 645 00:47:08,112 --> 00:47:11,099 Higgins zit in de band. - Natuurlijk. 646 00:47:14,439 --> 00:47:16,856 Leugenaar. - Nee, lieverd. 647 00:47:31,282 --> 00:47:33,049 Einde van de rit, band. 648 00:47:46,592 --> 00:47:49,120 Ik ben de volgende. - Nee, ik. 649 00:47:49,240 --> 00:47:51,130 Nee, ik ben aan de beurt. 650 00:47:51,250 --> 00:47:54,698 Ik ben de volgende. - Het is mijn band. 651 00:47:55,805 --> 00:47:58,915 Wat gebeurde er? - Ik kreeg een telefoontje. 652 00:48:00,022 --> 00:48:02,600 Oké, ik vergeef het je. 653 00:48:02,637 --> 00:48:04,931 Kwam het uit het buitenland of zo? 654 00:48:04,992 --> 00:48:07,487 Ik wil je niet nog verder de grond in trappen, Higgins... 655 00:48:07,510 --> 00:48:11,296 maar we hebben je zoon betrapt met verf, waar hij iets mee wilde doen. 656 00:48:11,417 --> 00:48:16,268 Je loog over de soep. 657 00:48:30,579 --> 00:48:36,122 We gaan die leeghoofden vinden... 658 00:48:36,303 --> 00:48:39,973 en we zullen ze doden. - Dood. 659 00:48:40,173 --> 00:48:44,157 Dood. 660 00:48:47,434 --> 00:48:50,500 Jongens, stop. Niet elkaar. 661 00:48:50,621 --> 00:48:53,674 We maken elkaar niet af. 662 00:48:53,794 --> 00:48:59,256 K-E-I-T-H-I-E. 663 00:48:59,376 --> 00:49:01,084 Keithie. 664 00:49:02,151 --> 00:49:05,279 Dit is een training, Donna. Je hoeft nu niet helemaal los te gaan. 665 00:49:05,399 --> 00:49:07,615 Sorry, Mr Feder. - Prima. 666 00:49:08,127 --> 00:49:10,592 Kijk eens naar die reuzen op het veld. 667 00:49:13,953 --> 00:49:15,972 Daar wil je niet tussen staan. 668 00:49:16,092 --> 00:49:19,623 En de kicker is de belangrijkste man in het team... 669 00:49:19,743 --> 00:49:22,507 en je hoeft niet bang te zijn dat je hoofd ingeslagen wordt. 670 00:49:22,869 --> 00:49:24,649 Ik begrijp het, vader. Ik ben een eitje. 671 00:49:24,769 --> 00:49:28,938 Je bent geen eitje. Gewoon logica, vermijd grote man die je pijn wil doen. 672 00:49:29,058 --> 00:49:33,824 Ik probeerde ook die grote idioot uit de bus te ontwijken, maar hij ging maar door. 673 00:49:33,944 --> 00:49:38,349 Soms doen ze dat. Maar je moet niet opgeven. 674 00:49:38,469 --> 00:49:41,845 Ik kan je zeggen, ik gaf het vroeger vaak op en dat voelt niet lekker. 675 00:49:41,883 --> 00:49:45,317 Laten we er een paar op doel schieten. Net als voetbal en daar ben je goed in. 676 00:49:45,343 --> 00:49:47,971 Het enige wat je moet doen, is je voet naar de bal brengen. 677 00:49:51,473 --> 00:49:55,055 Wat? - Touchdown. Ja. 678 00:49:55,381 --> 00:49:59,163 Dat is gekkenwerk. Eerste keer? Beetje gas terug nemen nu. 679 00:49:59,218 --> 00:50:02,307 Dat was super, Keithie. Geweldig. 680 00:50:02,427 --> 00:50:04,952 Gewoonweg geweldig. 681 00:50:05,287 --> 00:50:08,124 Oké, denk de bal naar voren. 682 00:50:10,570 --> 00:50:15,565 En erdoor. - Zo hoort het, Keithie. 683 00:50:15,685 --> 00:50:21,240 Wat heb je vanmorgen gegeten? Dit is het college niveau. 684 00:50:21,360 --> 00:50:24,557 Vanaf 30 meter. - Wie is deze jongen? 685 00:50:30,316 --> 00:50:33,722 Mijn God. - Stop. Keithie tijd. 686 00:50:36,208 --> 00:50:40,213 Ik denk dat ze op je valt. - Echt? 687 00:50:40,333 --> 00:50:42,725 Dat of ze werd gebeten door een giftige spin. 688 00:50:42,845 --> 00:50:45,191 Keithie. 689 00:50:46,271 --> 00:50:51,671 Nu eens kijken hoe je het in een spelsituaties doet. Ik ben een linebacker... 690 00:50:51,791 --> 00:50:54,880 en ik zal proberen, je tegen de grond te duwen. - Oké. 691 00:50:55,216 --> 00:50:58,052 Klaar. Beginnen. 692 00:50:58,173 --> 00:51:00,388 Ik ben een gekke linebacker, geef hier die bal. 693 00:51:03,050 --> 00:51:05,795 Mijn benen. - Keithie. 694 00:51:05,915 --> 00:51:08,150 Vertel het niet aan je moeder. 695 00:51:08,345 --> 00:51:10,960 Nou, dat kind is dood. Terug aan het werk. 696 00:51:12,104 --> 00:51:15,376 Weet je nog hoe je een vijfpuntsdraai moet maken? - Ja. 697 00:51:15,693 --> 00:51:17,534 Achteruit inparkeren? - Ja. 698 00:51:17,562 --> 00:51:21,450 Doe niet zo. Dit is belangrijk. 699 00:51:21,570 --> 00:51:24,481 Als je jezelf overhoop rijdt, dan zal ik je moeten vermoorden. 700 00:51:24,601 --> 00:51:29,069 Pap, ik ben er klaar voor. - Je bent laat. 701 00:51:30,674 --> 00:51:33,847 Hallo, McKenzie. - Hoi Wylie, hoe voel je je? 702 00:51:36,068 --> 00:51:41,144 Na 2 jaar zo, heb ik nog steeds maar 40% gevoel in mijn lijf. 703 00:51:41,264 --> 00:51:45,014 Verder ben ik prima. - Nee, Rihanna is prima. 704 00:51:45,074 --> 00:51:46,794 Jij bent gewoon een rijinstructeur. 705 00:51:47,660 --> 00:51:51,360 Voorzichtig, zoon. En denk aan wat ik je gezegd heb. 706 00:51:51,480 --> 00:51:53,979 Vergeet niet te remmen, stoppen bij oranje lichten. 707 00:51:54,024 --> 00:51:58,922 Niet te hard rijden. - Stomme idioot. Pas op. 708 00:51:59,042 --> 00:52:01,556 Wees voorzichtig, doe het niet zoals ik. 709 00:52:03,003 --> 00:52:06,537 Zeg agenten, willen jullie nog even blijven en wat met me drinken? 710 00:52:06,596 --> 00:52:08,926 Je bent bang om alleen te zijn met je zoon, of niet? 711 00:52:08,963 --> 00:52:10,914 Mijn zoon? Grapje zeker? 712 00:52:11,307 --> 00:52:13,008 Hij heeft een mes. 713 00:52:13,769 --> 00:52:17,278 Dat klinkt gevaarlijk. Hoe hoog was het? 714 00:52:17,524 --> 00:52:21,485 35 voet. - Wie denk je dat je bent? Tarzan? 715 00:52:21,606 --> 00:52:23,515 Het stelde niets voor. - Lieverd? 716 00:52:24,372 --> 00:52:29,029 Hoi Natalie. Ik wilde alleen maar checken of moeder nog in leven is... 717 00:52:29,095 --> 00:52:32,388 En dat is ze, ze ziet er goed uit. Wat doe je hier? 718 00:52:32,438 --> 00:52:37,178 Ik kwam een nieuwe ventilator brengen. Je zei dat je geen koffie kon drinken met me... 719 00:52:37,208 --> 00:52:41,018 omdat je om half vier een afspraak had met ene Ronaldo. 720 00:52:41,139 --> 00:52:44,893 Hallo, meisjes. - Jij? Dat kan niet. 721 00:52:44,982 --> 00:52:47,395 We hebben je vermoord. Vorige week. 722 00:52:47,515 --> 00:52:50,660 Denk je echt twee amateurs... 723 00:52:50,780 --> 00:52:54,380 de grote Ronaldo kunnen vermoorden? 724 00:52:54,970 --> 00:52:58,345 Ik zei het je. - Dat is zo, dat zei je al. 725 00:53:03,589 --> 00:53:08,650 Zijn been is dus niet echt gebroken? - Nee, het is wel gebroken. Hier. 726 00:53:09,270 --> 00:53:13,184 Gewoon een scheurtje? - Nee, echt kapot. 727 00:53:14,005 --> 00:53:17,123 Een beetje? - Nee, gebroken. 728 00:53:17,595 --> 00:53:22,777 Gebroken of gewoon een breukje? - Zijn been is gebroken. 729 00:53:22,819 --> 00:53:27,272 Wat eerst één bot was, zijn nu twee halve. - Precies. 730 00:53:27,844 --> 00:53:32,478 Kunt u iets doen aan die blik van mijn vrouw? 731 00:53:34,906 --> 00:53:36,853 Nee, ik ben geen psychiater. 732 00:53:36,906 --> 00:53:38,430 Dus u zegt dat mijn vrouw gek is? 733 00:53:38,472 --> 00:53:40,009 Nee, het was gewoon een grap. 734 00:53:40,056 --> 00:53:42,067 Net zoals dat gebroken been. 735 00:53:42,930 --> 00:53:47,263 Luister, uw zoon zal de hele zomer in dat gips zitten. 736 00:53:47,383 --> 00:53:50,774 Als u mij wilt verontschuldigen, ik heb 68 uur niet geslapen. 737 00:53:51,091 --> 00:53:53,495 Dus u bent een beetje tureluurs door het slaaptekort... 738 00:53:53,519 --> 00:53:57,162 en dat is niet het bot van mijn zoon, maar een stuk selderij dat u gebroken heeft? 739 00:53:57,249 --> 00:53:59,560 Lenny, zijn been is gebroken. 740 00:54:03,524 --> 00:54:06,209 Jij hebt dit gedaan en je loog tegen mij. 741 00:54:06,403 --> 00:54:10,288 Ik krijg je nog wel. - Dokter... 742 00:54:10,408 --> 00:54:13,039 zou het niet geweldig zijn, als een remedie is tegen woede? 743 00:54:13,365 --> 00:54:18,391 Dat is er, het heet Jack Daniels. - Weer één van je grapjes, of niet. 744 00:54:19,320 --> 00:54:20,916 Dat had ik gehoopt. 745 00:54:22,616 --> 00:54:24,535 Het licht staat op rood. 746 00:54:29,178 --> 00:54:30,702 Skully, ben jij dat? 747 00:54:35,021 --> 00:54:39,276 Hé, vriend, doe je examen, terwijl je dronken bent? 748 00:54:39,324 --> 00:54:41,399 Ja, ik ben Lange ladderzatte Frans. 749 00:54:41,446 --> 00:54:44,406 Je bent dapper. - Skully... 750 00:54:44,627 --> 00:54:46,579 heb je vandaag die oude kerels gezien? 751 00:54:47,002 --> 00:54:49,642 Nee, ik geloof het niet. Waarom? 752 00:54:49,707 --> 00:54:53,357 Ze hebben geen respect voor ons huis. - Er totaal geen respect voor. 753 00:54:53,410 --> 00:54:55,179 O nee, dat kunnen we niet hebben. 754 00:54:57,180 --> 00:54:59,784 Ja, tijd om te drinken. - Niet voor jou, Skully. 755 00:54:59,986 --> 00:55:03,440 Voor die vent met die pet naast je. Hij ziet er uit alsof hij het nodig heeft. 756 00:55:03,457 --> 00:55:07,231 Ja, zo dus. - Dood. 757 00:55:09,838 --> 00:55:12,728 Examen doen onder invloed? 758 00:55:15,008 --> 00:55:16,801 Vijf punten eraf. 759 00:55:26,281 --> 00:55:31,418 Dit is te gek voor woorden. Ik zit al de hele dag op die gek te wachten. 760 00:55:31,595 --> 00:55:34,236 Heb je gezegd dat je schoonzoon voor het kabelbedrijf werkt? 761 00:55:34,356 --> 00:55:38,146 Ik geloof niet dat mijn relatie met die idioot me gaat helpen. 762 00:55:38,187 --> 00:55:42,598 Ik ga naar het toilet. Groetjes aan de kinderen. 763 00:55:57,400 --> 00:56:02,627 Verdomme, ik zit net. Ik kom er aan, wacht even. 764 00:56:02,788 --> 00:56:06,648 Ik kom zo snel als ik kan. Ik heb verdomme aambeien. 765 00:56:14,021 --> 00:56:18,325 Nee. Ik hoop dat je naar de hel gaat. 766 00:56:18,508 --> 00:56:21,628 Jij vervloekte kabelvent. Verdomme. 767 00:56:30,945 --> 00:56:35,290 Luister, ik weet dat slechte vaders altijd kutsmoezen hebben, waarom ze hun kind niet zien. 768 00:56:36,266 --> 00:56:39,430 Maar ik wist tot een week geleden niet eens dat je bestond. 769 00:56:39,686 --> 00:56:43,497 Dat is eigenlijk een perfecte reden. Dus kun je wat aardiger zijn? 770 00:56:43,556 --> 00:56:47,028 Haar naam is niet Hikje McGee. - Ja, dat weet ik. 771 00:56:47,083 --> 00:56:49,499 Waarom noem je haar dan zo? 772 00:56:51,280 --> 00:56:53,282 Het is stom. Het is een soort bijnaam. 773 00:56:54,203 --> 00:56:57,584 Dat doe ik altijd bij mensen die een bijzondere eigenschap hebben... 774 00:56:57,864 --> 00:56:59,436 of een fysieke bijzonderheid... 775 00:56:59,900 --> 00:57:02,526 als iemand dikke lippen heeft, noem ik haar lippen McGee. 776 00:57:02,646 --> 00:57:05,271 Als ze voortdurend niezen, noem ik haar niesje McGee. 777 00:57:05,330 --> 00:57:09,586 Dus je bent dan lelijke McGee. - Ik ben lelijke McGee. 778 00:57:10,173 --> 00:57:12,999 Korte McGee. - Korte McGee, waarom niet. 779 00:57:13,047 --> 00:57:15,769 Viagra McGee. - Je snapt het. 780 00:57:16,255 --> 00:57:19,451 Weet je, ik wil dit graag proberen. 781 00:57:21,573 --> 00:57:24,581 Je weet wat ze zeggen, gisteren is geweest, morgen is een mysterie. 782 00:57:26,161 --> 00:57:30,915 Zullen we naar binnen gaan en online grappige waterski filmpjes zoeken? 783 00:57:40,596 --> 00:57:42,298 Oké, nu komen we ergens. 784 00:57:43,801 --> 00:57:47,453 Sorry dat ik loog over die afspraak. - Het liegen is niet het ergste. 785 00:57:47,512 --> 00:57:51,147 Je verbergt je voor mij bij je moeder, Eric. Wie doet dat? 786 00:57:51,521 --> 00:57:55,114 Ze is lief voor me. Ze kiest altijd mijn kant... 787 00:57:55,234 --> 00:57:58,134 maakt zich zorgen of ik genoeg eet, of ik mijn vitaminen wel neem. 788 00:57:58,254 --> 00:58:00,256 Dat doe ik ook, Eric. 789 00:58:01,142 --> 00:58:02,644 Oké, dat doe ik niet. 790 00:58:02,828 --> 00:58:06,685 Je hebt gelijk. Mijn dagen zijn altijd druk... 791 00:58:06,822 --> 00:58:10,748 en ik zorg altijd voor de kinderen. Ik denk dat ik je vaak buiten sluit. 792 00:58:10,805 --> 00:58:13,387 Ik zal beter mijn best doen om je speciaal te laten voelen. 793 00:58:13,388 --> 00:58:16,735 Omdat jij me altijd het gevoel geeft dat ik de enige vrouw ter wereld ben. 794 00:58:17,068 --> 00:58:18,976 Nu heb ik een rot gevoel. - Dat hoeft niet. 795 00:58:19,047 --> 00:58:22,511 Ja, want vandaag bij de dans uitvoering... 796 00:58:23,708 --> 00:58:26,386 kon ik niet stoppen met kijken naar de lerares van Becky. 797 00:58:26,451 --> 00:58:30,130 Het kan me niet schelen dat je kijkt. Echt niet, iedereen kijkt. 798 00:58:30,837 --> 00:58:34,129 Ik keek vandaag ook. - En dat vind ik niet erg. 799 00:58:34,599 --> 00:58:37,589 Als hij maar homo, dood of een tekenfilmfiguur is. 800 00:58:37,590 --> 00:58:39,391 Homo. - Prima. 801 00:58:39,443 --> 00:58:43,399 Waar we ook naar kijken, we komen altijd weer bij elkaar, of niet? 802 00:58:47,692 --> 00:58:49,378 Ik zal het bewijzen. 803 00:58:50,528 --> 00:58:52,968 Wat doe je? - Dit ga je leuk vinden. 804 00:58:54,073 --> 00:58:55,648 Hallo, meisjes. 805 00:59:01,085 --> 00:59:03,358 Je hoeft dit niet te doen. - Ik wil het. 806 00:59:03,478 --> 00:59:08,519 Hoi meiden. Wassen met extra zeep. - Komt in orde. 807 00:59:09,096 --> 00:59:14,244 Wacht even, die auto is eerst. Hé, jullie hebben klanten. 808 00:59:14,365 --> 00:59:18,513 Als jullie deze doen, doen wij die gele. Extra zeep. 809 00:59:23,158 --> 00:59:24,966 Wat gaat er gebeuren? 810 00:59:27,904 --> 00:59:30,625 Ik zweer het, ik heb dit niet gepland. 811 00:59:35,650 --> 00:59:38,820 Nee, dank je. Dat hoeft niet. 812 00:59:39,017 --> 00:59:40,892 Zal ik dan maar gaan genieten? 813 01:00:22,153 --> 01:00:27,275 Waarom is dit nooit klaar? - De mannen in de auto voor ons hebben lol. 814 01:00:39,443 --> 01:00:44,828 Wat doen jullie? Ga er binnen. Laat mij het maar doen. 815 01:00:50,497 --> 01:00:54,404 Oké jongens. Vandaag was niet perfect, dat geef ik toe. 816 01:00:54,524 --> 01:00:57,079 Er waren wat minpunten. Het spijt me van het been. 817 01:00:57,200 --> 01:01:00,605 Het goede nieuws is, dat de kinderen een schooljaar voltooid hebben... 818 01:01:00,645 --> 01:01:05,062 fabuleus, jullie zijn ouder geworden, al mocht je dat niet van mij, jij zeker niet... 819 01:01:05,182 --> 01:01:06,710 blijf jong, laat me niet alleen. 820 01:01:06,830 --> 01:01:11,699 Jij maakte speciale kip á la voedselvergiftiging die ik graag ga opeten. 821 01:01:11,819 --> 01:01:14,851 Ik maakte gewoon een grapje. Maar het belangrijkste is... 822 01:01:14,886 --> 01:01:17,680 dat dit mijn favoriete deel van de dag is. Samen met mijn vier beste vrienden. 823 01:01:17,801 --> 01:01:20,640 Op de Feders. - Ja. 824 01:01:20,976 --> 01:01:23,822 Bumpty vroeg me mee uit naar de ijssalon vandaag. 825 01:01:24,222 --> 01:01:27,580 Ik ben een keer ijs gaan eten met je vader. 826 01:01:27,803 --> 01:01:30,422 Negen maanden later, werd André geboren. 827 01:01:33,344 --> 01:01:36,476 Dit is de lekkerste vanillepudding die ik ooit gegeten heb. 828 01:01:37,006 --> 01:01:38,579 Dat is boter jongen. 829 01:01:41,100 --> 01:01:43,184 Zoals besteld. 830 01:01:43,304 --> 01:01:47,099 Wil je dat ik binnen kom en je voer, net als de vorige keer? 831 01:01:47,219 --> 01:01:51,090 Nee, ik heb mijn zoon hier, dat zou verkeerd zijn. 832 01:01:51,210 --> 01:01:56,362 Je zei dat je van me hield. - Ze zijn niet allemaal mooi, vriend. 833 01:02:00,474 --> 01:02:02,074 Waarom eet je niet? 834 01:02:02,109 --> 01:02:05,189 Ik zag vandaag iets waardoor ik geen honger meer heb. 835 01:02:05,663 --> 01:02:10,644 Wat was het? Ik naakt? Wat? 836 01:02:11,100 --> 01:02:12,882 Wat is een boerfeet? - Boerfeet? 837 01:02:13,002 --> 01:02:15,571 Een boerscheet. 838 01:02:15,691 --> 01:02:18,750 In feite boert, niest hij en laat een scheet. Allemaal tegelijk. 839 01:02:18,870 --> 01:02:20,382 Hij doet... 840 01:02:26,042 --> 01:02:28,386 Ik geloof dat ik net mezelf bevuilde. 841 01:02:28,479 --> 01:02:34,173 Lieverd, hoe laat begint het vanavond? Wat? Het is verf. 842 01:02:34,293 --> 01:02:35,891 Het gaat er niet af. 843 01:02:36,012 --> 01:02:38,097 Ik denk dat een thema feest leuk is. 844 01:02:38,217 --> 01:02:40,840 Thema? - Roxanne besloot dat het thema... 845 01:02:40,875 --> 01:02:43,302 De tachtiger jaren? - De jaren 80? 846 01:02:43,337 --> 01:02:46,625 - De jaren 80? Dat was 70 jaar geleden. 847 01:02:49,272 --> 01:02:52,585 Ik dacht dat we als Hal en Oates konden gaan. - Hal en Oates? 848 01:02:52,659 --> 01:02:56,481 Wat is dat? Een soort ontbijtgraan? - Nee. 849 01:02:56,602 --> 01:02:59,708 Waarom heb je Nancy Arbuckle niet uitgenodigd voor het feestje? 850 01:02:59,754 --> 01:03:02,455 Of heb je liever de verbeeldingsversie in de badkamer? 851 01:03:05,446 --> 01:03:10,874 Weet je, Charlotte? Ik vertrouw je en ik wil dat je plezier hebt vanavond. Echt. 852 01:03:13,878 --> 01:03:16,870 Hoe is het, player? Ik ben hier voor je dochter. 853 01:03:19,616 --> 01:03:22,831 Wat? 854 01:03:23,576 --> 01:03:26,132 Vroeger kocht ik tien kratten bier voor een feestje... 855 01:03:26,177 --> 01:03:28,767 nu koop ik tien kratten sap. 856 01:03:28,990 --> 01:03:32,377 Hé Beckster. - Hallo lekker ding. 857 01:03:32,497 --> 01:03:36,834 Mama noemt hem lekker ding dus ik ook. - Is dat zo? 858 01:03:36,893 --> 01:03:39,466 U moet de man van Roxanne zijn, ik ben Kyle. 859 01:03:39,586 --> 01:03:41,826 Hoe ken jij mijn vrouw, dekker ling? 860 01:03:41,947 --> 01:03:46,710 Ik heb haar afgewerkt vanmorgen. - Oh echt? Ik ook. Behoorlijk ook. 861 01:03:49,370 --> 01:03:52,069 - Hoi. - Hoe is het? 862 01:03:52,628 --> 01:03:55,810 Dit is raar. Mijn man is hier. 863 01:03:55,937 --> 01:03:58,988 Waarom is dat raar? - Waarom? 864 01:03:59,256 --> 01:04:04,692 Laat me je een hint geven. - Heb je een hersenbeschadiging? 865 01:04:06,955 --> 01:04:11,018 Ik denk dat we allebei weten hoe laat het is. - Hoe laat het is? 866 01:04:11,695 --> 01:04:16,807 Het is niets. Alleen de tijd voor... 867 01:04:17,290 --> 01:04:21,429 help me. - Geen idee waar het over gaat, sorry. 868 01:04:21,665 --> 01:04:24,732 Wylie, hoe gaat het met André McKenzie? Is hij geslaagd voor zijn test? 869 01:04:24,852 --> 01:04:28,169 Net aan. We zijn zeker geen sexy cheerleaders gaan bekijken. 870 01:04:28,363 --> 01:04:31,167 Wat is er tussen jou en mijn vrouw? - Ik moet gaan. 871 01:04:31,202 --> 01:04:34,849 Als we dat nu allemaal doen, want deze gesprekken gaan helemaal nergens over. 872 01:04:34,969 --> 01:04:38,965 Ik moet weg. Ik zie je vanavond. - Hé, Ik zal de Hubba Bubba meenemen. 873 01:04:39,556 --> 01:04:42,742 Wat? - Ja, jaren 80 feest vanavond, toch? 874 01:04:42,789 --> 01:04:45,294 Rocky III. - Wylie. 875 01:04:48,994 --> 01:04:52,767 Hoi schat. - Wat staat er in Penny haar briefje? 876 01:04:56,316 --> 01:04:59,341 Ze schrijft, mayonaise... - De andere kant. 877 01:05:02,084 --> 01:05:04,533 Ontmoet me om elf uur bij je brievenbus. 878 01:05:04,726 --> 01:05:07,158 Waarom zou ik haar om elf uur bij mijn brievenbus ontmoeten? 879 01:05:12,994 --> 01:05:15,872 Heb jij een idee waar dat over ging? - Geen idee. 880 01:05:16,281 --> 01:05:19,991 Het kan me niet schelen wie je ouders zijn, als je het verpest, ontsla ik je. 881 01:05:20,043 --> 01:05:23,354 Het is allemaal in orde. - Allemaal in orde? 882 01:05:23,474 --> 01:05:25,173 Dit is een familierestaurant, geen wrap winkeltje. 883 01:05:25,195 --> 01:05:30,461 Is het allemaal slecht? - Precies. Je hebt een klant. 884 01:05:31,651 --> 01:05:34,338 Sorry, welkom bij het ijsjes huis. - Hoi Greg. 885 01:05:35,631 --> 01:05:40,156 Nancy, hoi. - Ik geloof dat je je hoorntjes verpletterd hebt. 886 01:05:40,277 --> 01:05:44,430 Nee, dat was een knijp test. Deze hoorntjes zijn niet geslaagd. 887 01:05:44,489 --> 01:05:48,303 We proberen het nu met kartonnen hoorntjes. Je moest lachen. 888 01:05:48,795 --> 01:05:53,684 Nu nummer twee. Je hebt een mooie glimlach. - Dank je. 889 01:05:54,389 --> 01:05:57,157 Wil je vanavond met me uit voordat je vrienden zeggen dat ik lelijk ben? 890 01:05:57,813 --> 01:06:02,697 Vanavond? Ja hoor. - Dat ga je niet menen. 891 01:06:03,955 --> 01:06:09,579 Je vader gebruikte ook altijd dat drie stappen systeem. Werkte toen al. 892 01:06:10,515 --> 01:06:12,110 Ook bij mijn vrouw. 893 01:06:15,444 --> 01:06:18,398 Ik ben geen vis, die in de zeik te nemen is... 894 01:06:18,518 --> 01:06:21,472 als dit slechts tactisch is, zwijg ik als het graf en breek ik de tent af. 895 01:06:21,592 --> 01:06:24,357 Zo knap dat je zo kunt freestylen. 896 01:06:24,477 --> 01:06:27,585 Ik zing mijn hele leven al mee. 897 01:06:31,924 --> 01:06:35,719 Ik zing ook, maar in de badkamer. 898 01:06:35,739 --> 01:06:37,336 Ik ben bang om te zingen in het bijzijn van andere mensen. 899 01:06:37,780 --> 01:06:42,074 Als je bang bent, ben je niet goed genoeg. Sorry dat ik zo open ben... 900 01:06:42,194 --> 01:06:44,299 maar ik ben eerlijk. 901 01:06:48,031 --> 01:06:49,574 Dinosaurussen. 902 01:06:51,391 --> 01:06:53,380 Hoe lang geleden waren de 80-er jaren? 903 01:06:53,662 --> 01:06:58,870 Lang geleden, in de 20ste eeuw. We leerden erover op school. 904 01:06:58,990 --> 01:07:03,673 De telefoon had een lang krullend snoer. Je moest naar advertenties kijken. 905 01:07:03,708 --> 01:07:06,033 Echt niet. - Heb ik geen gelijk, Bowser? 906 01:07:07,464 --> 01:07:09,004 Hoe gaat het hier? 907 01:07:09,236 --> 01:07:12,369 Papa, waarom moeten wij kostuums aan en jij niet? 908 01:07:12,489 --> 01:07:16,627 Ik heb een kostuum aan. Ik ben Bruce Springsteen, 'Born in the USA'. 909 01:07:17,550 --> 01:07:21,440 Wie is Bruce Springsteen? - Ik denk iemand met een grote kont? 910 01:07:22,653 --> 01:07:26,359 Je weet niet wie 'the Boss' is? Ik heb gefaald als vader. 911 01:07:26,479 --> 01:07:30,301 Je faalde niet als vader, je bent de beste vader die ik ken. 912 01:07:30,422 --> 01:07:34,996 Dat is waarom ik niet begrijp... - Ik wil geen baby omdat ik het niet wil. 913 01:07:35,048 --> 01:07:36,759 Laat het nou eens los. 914 01:07:46,107 --> 01:07:49,610 Zeg dat jij dat niet zei, pa. Maar je grote kont. 915 01:07:49,730 --> 01:07:52,751 Wil je dat ik per ongeluk je andere been breek? 916 01:07:59,896 --> 01:08:02,155 Het spijt me dat ik tegen je schreeuwde. 917 01:08:02,215 --> 01:08:06,794 Waar de kinderen bij waren. - Ja, het is gewoon omdat je... 918 01:08:06,914 --> 01:08:10,022 steeds over een baby begint. 919 01:08:10,060 --> 01:08:15,529 Heb je last van vrouwelijke hormonen of zo? 920 01:08:16,036 --> 01:08:19,356 Menopauze? - Wat, nog niet oud genoeg? Het spijt me. 921 01:08:19,476 --> 01:08:23,369 Nee, ik bedoelde schizofrenie. Schatje... 922 01:08:23,429 --> 01:08:26,473 als we nog een baby krijgen, moeten we weer helemaal opnieuw beginnen. 923 01:08:26,532 --> 01:08:31,067 Wat als we adopteren? Een 20jarige of zo, met een baan, zodat we wat aan hem verdienen. 924 01:08:32,944 --> 01:08:38,734 Denk je niet dat het tijd is voor ons? Dat is wat ik bedoel, dit is onze tijd. 925 01:08:38,854 --> 01:08:43,116 Ik heb wel wat last van hormonen. 926 01:08:43,151 --> 01:08:45,573 Goed, daar zijn pillen voor. 927 01:08:47,046 --> 01:08:48,583 Ik ben zwanger. 928 01:08:52,416 --> 01:08:54,651 Onze gasten zijn er. 929 01:08:56,855 --> 01:08:58,540 Wacht even, wanneer hadden we dan... 930 01:09:04,116 --> 01:09:07,664 Verdomme, Six hotel. 931 01:09:09,176 --> 01:09:12,311 Lenny, dat is geweldig nieuws. - Ja, vier kinderen is ultiem. 932 01:09:12,431 --> 01:09:16,148 Wat was dat, prins? Je zei dat dat het ergste zou zijn. 933 01:09:16,424 --> 01:09:20,160 Maar er zijn veel positieve aspecten. Als junior klaar is met de middelbare school... 934 01:09:20,197 --> 01:09:23,338 ben je 64 jaar. - Hoe is dat een goede zaak? 935 01:09:23,756 --> 01:09:26,882 Eigenlijk is het angstaanjagend. Ik sprak voor ik na dacht, sorry. 936 01:09:26,927 --> 01:09:30,929 Goed gedaan Cher. - Ik ben Cher niet, ik ben Meatloaf. 937 01:09:31,049 --> 01:09:36,396 Ben je Meatloaf, of gemaakt van gehaktbrood? - Wie ben jij, Doug Hanning? 938 01:09:36,516 --> 01:09:38,361 Ik ben Oates. 939 01:09:38,481 --> 01:09:41,608 Waar is Hal? - Hal speelt met je kinderen. 940 01:09:45,320 --> 01:09:47,419 Je hoeft je geen zorgen te maken, Lenny. 941 01:09:47,478 --> 01:09:50,841 Je bent een goede vader. - Ja, ik brak mijn zoon zijn been vandaag. 942 01:09:50,961 --> 01:09:53,994 Jongens, dit is niet gezellig, we hebben een feestje. 943 01:09:54,114 --> 01:09:56,718 Dit is geen feestje, ik drink sap uit een pakje... 944 01:09:56,838 --> 01:09:59,988 omdat ik bang ben dat mijn vrouw schreeuwt als ik dronken word waar de kinderen bij zijn. 945 01:10:00,108 --> 01:10:03,413 Hoeveel van jullie zijn de afgelopen zes maanden naar een feestje geweest? 946 01:10:04,649 --> 01:10:09,509 Een feestje zonder springkussen. Een feestje waar je uitgenodigd was. 947 01:10:12,504 --> 01:10:14,916 De feesttijd is voorbij mannen. 948 01:10:15,036 --> 01:10:17,077 Jullie zagen vandaag hoe die jongens ons bekeken. 949 01:10:17,130 --> 01:10:20,918 Wij zijn irrelevant, we zijn dombo's. We zijn oud. 950 01:10:21,038 --> 01:10:24,430 Kijk naar hem, hij heeft een heuptasje. 951 01:10:24,475 --> 01:10:27,191 Ten eerste, dit is niet zomaar een heuptasje. 952 01:10:27,243 --> 01:10:29,878 Het is een overlevingstas met veel speciale functies. 953 01:10:29,913 --> 01:10:32,458 Dus je trekt aan het touwtje en er komt lasagne uit? 954 01:10:33,972 --> 01:10:37,763 Probeer het maar. - Oké, ik trek aan het touwtje. 955 01:10:40,323 --> 01:10:42,802 Ik sta als een huis. 956 01:10:44,001 --> 01:10:48,420 Goeie. - Zeg nooit meer dat het feest voorbij is. 957 01:10:50,532 --> 01:10:52,083 Dat gebeurde niet. 958 01:10:56,362 --> 01:10:58,905 Richard Simmons is een held. 959 01:11:16,464 --> 01:11:20,422 Nee. Wat heb jij nou aan? Ik ben Prince. 960 01:11:20,542 --> 01:11:24,326 Je bent Prince niet. Ik ben Prince. Mijn huid is witter dan jij. 961 01:11:24,446 --> 01:11:26,819 Je had als Seal moeten komen die op hongerstaking is. 962 01:11:27,271 --> 01:11:30,315 Je ziet eruit als Morgan Freeman als hij een travestiet was. 963 01:11:30,865 --> 01:11:33,595 En wat doe jij hier, Bumpty? Ik dacht dat je een date had met mijn dochter. 964 01:11:33,885 --> 01:11:38,758 Dit is Bumpty niet, dit is mijn vrouw. - Oh Mary? Ik herkende je niet. 965 01:11:38,878 --> 01:11:43,118 Waar is je kostuum? - Ik wist van niets tot het te laat was. 966 01:11:43,312 --> 01:11:48,514 Dus je kwam als een zwarte muppet? - Wat? 967 01:11:49,623 --> 01:11:55,628 Kom op, je bent de enige voor mij. Span je je spieren voor me? 968 01:11:55,920 --> 01:12:01,824 Alsjeblieft? Ze zijn zo bultig. 969 01:12:02,345 --> 01:12:06,459 Net als een grote gecaramelliseerde appel. 970 01:12:18,745 --> 01:12:21,602 Ik ben bang. Ik voel me veilig bij jou. 971 01:12:32,412 --> 01:12:33,913 Hou je kop. 972 01:12:35,943 --> 01:12:39,264 Ik kan een relatie met een vrouw krijgen... 973 01:12:39,435 --> 01:12:43,702 Maar ik kan ze niet vasthouden. Begrijp je? 974 01:12:44,328 --> 01:12:49,782 Ik heb het geprobeerd op te lossen met medicijnen. Of kijken naar Discovery Channel. 975 01:12:49,841 --> 01:12:54,265 Het eten van nuggets. - Niets werkt echt. 976 01:12:54,385 --> 01:12:59,953 Jij begrijpt het. Waarschijnlijk omdat jij, wat ik hoorde... 977 01:13:00,243 --> 01:13:03,029 gevoelig voor mannen bent? 978 01:13:03,149 --> 01:13:06,728 God hij is knap. Zwijg of hij weet ons geheim. 979 01:13:13,298 --> 01:13:19,080 Drink door makker. - De geheime tafel. 980 01:13:19,115 --> 01:13:22,641 Ja lieverd, hoe is het, wat is er? We genieten van onze punch. 981 01:13:22,886 --> 01:13:25,931 Becky is moe, ze wil dat haar papa haar naar bed brengt. 982 01:13:26,051 --> 01:13:30,788 Papa wilde net gaan genieten van zijn verfrissende punch dus kun jij het doen? 983 01:13:30,848 --> 01:13:35,333 U wilt toch niet te veel punch drinken met al die kinderen hier toch? 984 01:13:35,453 --> 01:13:38,646 Daar heb ik geen problemen mee. - Dat heb je wel. 985 01:13:39,130 --> 01:13:42,624 Ik hoor je. Nou, ik ben zo terug kameraden. Ik beloof het. 986 01:13:42,683 --> 01:13:46,132 Kom op kleine meid. Het is tijd om te gaan slapen. 987 01:13:46,252 --> 01:13:48,107 Sluit je ogen. 988 01:13:51,131 --> 01:13:52,918 Ja, mama. 989 01:13:54,422 --> 01:13:56,737 Zo eenvoudig als een vrije worp. 990 01:13:58,762 --> 01:14:03,524 Hé, Bean. Becky is naar bed, misschien is het ook tijd voor jou. 991 01:14:03,645 --> 01:14:05,883 Nee, niet doen, straks maak je het stuk. 992 01:14:12,494 --> 01:14:16,067 Waar heb je dat geleerd? - Ik droomde erover. 993 01:14:20,809 --> 01:14:25,096 Ben je een genie? Mijn zoon is een genie. 994 01:14:29,752 --> 01:14:35,331 Je vader ook. - Welterusten, lieverd. 995 01:14:35,452 --> 01:14:38,479 Papa, kun je blijven tot ik slaperig word en in slaap val? 996 01:14:38,729 --> 01:14:41,459 Ik dacht dat je slaperig was, daarom gingen we naar boven. 997 01:14:41,802 --> 01:14:43,494 Kom alsjeblieft bij me liggen? 998 01:14:46,731 --> 01:14:50,930 Ik kom wel bij je liggen, maar er is beneden wel een feestje. 999 01:14:51,419 --> 01:14:54,932 Wil je een verhaaltje vertellen? - Kijk wie we daar hebben. 1000 01:14:54,984 --> 01:14:58,854 Lenny's vrienden uit Hollywood. 1001 01:15:11,673 --> 01:15:14,378 Papa. - Wil je niet één slokje? 1002 01:15:14,608 --> 01:15:18,172 Nee. - Ik dacht dat je het lekker vond. Sorry. 1003 01:15:19,147 --> 01:15:21,603 Oké, ik zal je een verhaaltje vertellen. 1004 01:15:22,129 --> 01:15:24,928 Er was eens... 1005 01:15:25,091 --> 01:15:28,410 was er een hand... 1006 01:15:28,530 --> 01:15:32,317 en de hand greep de reus... 1007 01:15:32,437 --> 01:15:37,901 Slaap. 1008 01:15:39,267 --> 01:15:40,964 Slaap. 1009 01:15:41,985 --> 01:15:46,125 Het feest van Feder heeft nogal harde muziek. 1010 01:15:46,245 --> 01:15:48,731 Denk dat hij nog nooit van buren gehoord heeft. 1011 01:15:50,781 --> 01:15:54,022 Waarom stop je hier? - Ik heb lucht nodig. 1012 01:15:54,142 --> 01:15:57,071 Lucht nodig? We zijn er nog niet eens. 1013 01:15:57,191 --> 01:16:00,502 Ik zou het op prijs stellen als je stopte met me te 'controleren'. 1014 01:16:01,505 --> 01:16:05,637 Wil je dat ik hier met je blijf staan? 1015 01:16:05,757 --> 01:16:09,722 Ik wil gewoon alleen zijn. 1016 01:16:11,016 --> 01:16:13,441 Doe normaal mens. 1017 01:16:24,838 --> 01:16:28,613 Papa, ik kan niet slapen zonder Mr Gigglesworth. 1018 01:16:28,734 --> 01:16:33,219 Je zei dat hij weer heel zou worden. Dat wordt hij ook. 1019 01:16:33,323 --> 01:16:35,979 Hij moet alleen nog iets langer uitrusten. 1020 01:16:36,099 --> 01:16:39,073 Alsjeblieft papa, ik moet hem zien. 1021 01:16:39,573 --> 01:16:42,705 Hij heeft een slechte dag gehad. 1022 01:16:43,741 --> 01:16:48,183 Maar ik haal hem wel voor je, want je moet hem zien. 1023 01:16:49,890 --> 01:16:53,333 Ik doe beenlifts. Ik train wanneer ik kan, snap je. 1024 01:16:53,454 --> 01:16:56,624 Ik zorg voor mezelf. - Waarom ben je naakt? 1025 01:16:56,857 --> 01:17:00,378 Opwarming van de aarde. - Waarom is deze leeg? 1026 01:17:00,471 --> 01:17:03,782 Waar is Gigglesworth. - Het spijt me. 1027 01:17:03,902 --> 01:17:06,536 Zoek je deze? - Waarom is hij heel? 1028 01:17:06,656 --> 01:17:09,966 Ik heb hem in elkaar genaaid. - Genaaid? Waar heb je leren naaien? 1029 01:17:10,001 --> 01:17:12,609 Homo kamp. - Jij bent naar het homo kamp geweest? 1030 01:17:12,702 --> 01:17:16,267 Ben je homo? - Nee, ik ben homo... 1031 01:17:16,270 --> 01:17:18,949 maar homokamp bestaat niet. Het was een grapje. 1032 01:17:19,069 --> 01:17:21,022 Ik leerde naaien van mijn vader, die was kleermaker. 1033 01:17:21,094 --> 01:17:22,950 Ik naai al sinds ik Becky's leeftijd heb. 1034 01:17:23,647 --> 01:17:27,778 Dit is geweldig. Gigglesworth is weer heel... 1035 01:17:28,001 --> 01:17:30,020 jij gaat niet vreemd met mijn vrouw... 1036 01:17:30,243 --> 01:17:32,271 en jij hebt een pis vlek. 1037 01:17:35,627 --> 01:17:37,302 Die is niet van mij. 1038 01:17:47,795 --> 01:17:49,405 Je bent een beest. 1039 01:17:55,431 --> 01:17:58,566 Ik ben de wet. 1040 01:18:07,829 --> 01:18:10,239 Bommetje. 1041 01:18:21,204 --> 01:18:23,716 Kom op man, Lenny heeft ongeveer twaalf badkamers. 1042 01:18:23,836 --> 01:18:27,503 Ik hoef niet naar het toilet. Ik geniet gewoon van het water. 1043 01:18:32,775 --> 01:18:37,614 Kom op, het voelt niet eens warm. Maar heet. 1044 01:18:42,511 --> 01:18:46,350 Je vader was altijd goed in feestjes geven. 1045 01:18:47,345 --> 01:18:49,039 Dit is mijn vaders feestje? 1046 01:18:52,478 --> 01:18:55,478 Kijk naar je vriendin in het Pat Benatar kostuum. 1047 01:19:17,506 --> 01:19:21,624 Charlotte, dat is geweldig. Waar heb je zo leren zingen? 1048 01:19:21,744 --> 01:19:27,541 Nergens, ik zing alleen maar in de douche. - Misschien moet je daar blijven zingen. 1049 01:19:31,628 --> 01:19:36,826 Bumpty, hou je kop voordat ik van die pruik een baard maak. 1050 01:19:36,946 --> 01:19:38,525 Wat? 1051 01:19:53,244 --> 01:19:56,489 Hoi. Wie heeft jullie uitgenodigd? 1052 01:19:56,610 --> 01:20:01,133 Je prachtige vrouw. Ze nodigde mijn vriendin uit... 1053 01:20:01,253 --> 01:20:03,680 en ik ging er van uit dat ik bij haar hoor. 1054 01:20:03,960 --> 01:20:06,934 Is dat een probleem? - Nee. 1055 01:20:07,213 --> 01:20:12,620 Mooi Terminator kostuum en jij als Robert Palmer. 1056 01:20:12,740 --> 01:20:18,344 Leuke prietpraat. Hoe is dit? Hoe is dat? 1057 01:20:18,464 --> 01:20:22,285 Doet dat zeer? - Ja. Dat doet me zeer. 1058 01:20:22,406 --> 01:20:24,528 Oh, dan doe ik het nog een keer. 1059 01:20:24,648 --> 01:20:28,150 Heb je iets te zeggen? - Cavanaugh. 1060 01:20:28,967 --> 01:20:32,431 Als je op mijn feest wil blijven, vind ik dat jij je moet verontschuldigen. 1061 01:20:32,551 --> 01:20:36,381 Voor wat? - Voor dat pesten vroeger op school. 1062 01:20:36,641 --> 01:20:41,880 Je wilt het niet in het verleden laten? Zeker, na je excuses. 1063 01:20:42,261 --> 01:20:44,141 Maar het gebeurde 30 jaar geleden. 1064 01:20:44,261 --> 01:20:47,978 Er is geen verjaring limiet op een eikel zijn. 1065 01:20:48,676 --> 01:20:51,533 Wat zei je? - Je hoorde wat ik zei. 1066 01:20:51,847 --> 01:20:54,778 Jij en ik gaan vechten, nu. Kom op. 1067 01:20:54,898 --> 01:20:56,787 Laten we beginnen. 1068 01:20:57,784 --> 01:21:00,212 Het lijkt erop dat onze vriend gaat sterven. 1069 01:21:00,332 --> 01:21:04,487 Lenny, wat is er? Ik bel de politie. - We zijn er al. 1070 01:21:08,038 --> 01:21:09,582 Hou mijn haar vast vrouw. 1071 01:21:10,169 --> 01:21:12,364 Ben je er klaar voor? - Absoluut niet... 1072 01:21:12,727 --> 01:21:16,126 maar ik ga mijn zoon laten zien hoe het hoort. 1073 01:21:19,901 --> 01:21:24,152 We doen dit voor onze kinderen? - Absoluut. 1074 01:21:24,272 --> 01:21:27,853 Mijn zoon zit in Afghanistan. - Je hebt hem goed opgevoed. 1075 01:21:27,973 --> 01:21:31,143 Ik hoop dat hij snel weer veilig thuis is. - Ik ook. 1076 01:21:31,263 --> 01:21:36,221 Sla hem, Feder. Lik aan z'n biceps. Likken, bijten, ga ervoor. 1077 01:21:38,789 --> 01:21:43,687 Dit is wat er zal gebeuren. Sla me op mijn kin en ik val meteen neer. 1078 01:21:43,807 --> 01:21:45,919 Wat bedoel je? - Doe het. 1079 01:21:46,039 --> 01:21:51,143 Ik weet dat je hetzelfde zou doen als mijn jongen keek. Hier gaan we, Hollywood. 1080 01:21:58,221 --> 01:22:01,605 Sla me niet. Alsjeblieft, sla me niet. 1081 01:22:01,664 --> 01:22:04,708 Je zou me vernietigen. Doe die vuist open. 1082 01:22:04,783 --> 01:22:07,541 Ik pestte je omdat ik bang voor je was. 1083 01:22:07,584 --> 01:22:10,327 Wat? - Alsjeblieft. 1084 01:22:10,532 --> 01:22:13,389 Doe mee, ik denk dat niemand het had gelooft als je me neergeslagen had. 1085 01:22:14,505 --> 01:22:20,507 Alsjeblieft, sla me niet. - Cavanaugh huilt, dit is belachelijk. 1086 01:22:21,333 --> 01:22:24,516 Bedoel je dat ik je niet mag slaan met deze? - Alsjeblieft. 1087 01:22:24,636 --> 01:22:28,432 Of deze? Vinger in je oog. 1088 01:22:28,484 --> 01:22:33,575 Luister nou naar hem. - Sta op. Helemaal rechtop. 1089 01:22:34,342 --> 01:22:38,926 Ik ben niet van plan om je te raken. Maar als je ooit... 1090 01:22:39,551 --> 01:22:42,460 respectloos tegen mij of iemand anders bent... 1091 01:22:43,002 --> 01:22:44,796 zoek ik je op... 1092 01:22:44,841 --> 01:22:48,834 en sla ik je tot getatoeëerde, onder de pukkels zittende... 1093 01:22:49,028 --> 01:22:50,628 stinkend ademende... 1094 01:22:51,475 --> 01:22:53,061 pulp. 1095 01:22:53,181 --> 01:22:57,692 Alsjeblieft zeg. - Begrijp je me? 1096 01:22:57,782 --> 01:22:59,738 Ja, ik begrijp het. 1097 01:22:59,859 --> 01:23:04,762 Begrijp je me? - Ja, ik snap het. 1098 01:23:04,882 --> 01:23:08,607 Wegwezen dan voordat ik van gedachten verander. Hartstikke bedankt. 1099 01:23:14,233 --> 01:23:16,598 Kijk naar hem. - Wat is er gebeurd? 1100 01:23:18,594 --> 01:23:21,530 Dat was zo mannelijk van je. 1101 01:23:21,650 --> 01:23:26,655 Je gaat vanavond speciale beurt krijgen. - Dat hoor ik graag. 1102 01:23:30,407 --> 01:23:34,019 Jongens? Als jullie Leonard zien, kunnen jullie zeggen dat ik sta te wachten... 1103 01:23:34,020 --> 01:23:35,590 zoals we afgesproken hadden? 1104 01:23:40,275 --> 01:23:43,106 Ik ben een mens. 1105 01:23:43,226 --> 01:23:45,146 Dat was geweldig. 1106 01:23:45,194 --> 01:23:48,313 Je moest het doen. - Geweldig gewoon. 1107 01:23:49,883 --> 01:23:51,405 Ik moest het doen. 1108 01:23:57,131 --> 01:24:00,778 Ik geloof het niet, We hebben de idioten jackpot. 1109 01:24:00,898 --> 01:24:05,549 Iedereen die in elkaar moet worden geslagen, netjes bij elkaar. 1110 01:24:06,033 --> 01:24:08,996 Wie zijn dat? - Bronson Universiteit broeders. 1111 01:24:09,500 --> 01:24:12,038 Ik haat blanken. 1112 01:24:12,566 --> 01:24:15,149 Excuseer me, waarom zijn jullie hier? Wat is er? 1113 01:24:15,269 --> 01:24:17,516 Laat het me uitleggen. 1114 01:24:18,401 --> 01:24:21,005 Die kerels hebben ons huis gemold... 1115 01:24:21,207 --> 01:24:24,969 en niemand mag respectloos voor ons studentenhuis zijn. 1116 01:24:25,089 --> 01:24:28,958 Ja. - Dat deden zij niet. 1117 01:24:30,193 --> 01:24:33,595 Ik deed het. - Neem niet de schuld op je, Z-dog. 1118 01:24:33,630 --> 01:24:35,205 Wie is Z-Dog? 1119 01:24:35,250 --> 01:24:39,133 We weten dat ze ons wilden terug pakken, omdat we ze naakt in onze rivier lieten springen. 1120 01:24:39,192 --> 01:24:42,758 Jullie rivier? Ik zwem er al sinds ik acht jaar was. 1121 01:24:42,878 --> 01:24:48,051 Iedereen in deze stinkende stad schijnt daar te zwemmen sinds hun achtste. 1122 01:24:48,171 --> 01:24:52,492 Ik denk dat niemand hier weg wil omdat ze te druk zijn met zuigen. 1123 01:24:57,129 --> 01:24:59,806 We maken het later af. - Beloof je het? 1124 01:24:59,871 --> 01:25:04,599 Beloofd. - Hé, betweter. Lenny Feder ging hier weg... 1125 01:25:04,770 --> 01:25:07,695 verhuisde naar Hollywood, verdiende veel geld... 1126 01:25:07,815 --> 01:25:11,487 waarschijnlijk meer geld dan jullie nerds ooit bij elkaar krijgen... 1127 01:25:11,608 --> 01:25:14,337 en wat denk je? Hij kwam terug. 1128 01:25:14,457 --> 01:25:18,783 Omdat deze prachtige stad zijn thuis is. En altijd zal zijn. 1129 01:25:23,668 --> 01:25:28,582 Dat was een mooie boodschap voor de community, broer. 1130 01:25:28,702 --> 01:25:32,237 Maar we zijn hier niet om naar een toespraak te luisteren. 1131 01:25:32,708 --> 01:25:37,452 We kwamen hier om een paar oude, ruikende... 1132 01:25:42,996 --> 01:25:45,354 We kunnen dan wel oud zijn... 1133 01:25:45,474 --> 01:25:48,480 stinken. - We hebben misschien een penis. 1134 01:25:51,753 --> 01:25:54,789 Maar de enigen die vanavond in elkaar gerost worden... 1135 01:25:54,909 --> 01:25:57,639 zijn jullie verwende... 1136 01:25:57,713 --> 01:26:01,752 pretentieuze, rijke, domme klootzakken. 1137 01:26:01,872 --> 01:26:05,787 Hoor je dat? - Aanvallen. 1138 01:26:45,868 --> 01:26:49,664 Kom op, jongen. En nog meer. Sla hem. 1139 01:26:50,862 --> 01:26:55,642 Ja, Braden. Gooi hem neer. 1140 01:26:55,762 --> 01:26:57,294 Wil je dit? 1141 01:27:01,189 --> 01:27:05,361 Meneer, kunt u stoppen. - Dat is geen man, dat is een vrouw. 1142 01:27:05,481 --> 01:27:07,234 Mijn vrouw. 1143 01:27:14,114 --> 01:27:16,055 Je bent zo sexy. 1144 01:27:25,403 --> 01:27:26,987 Je hebt me gered. 1145 01:27:28,298 --> 01:27:31,546 Ik zal je de rest van je leven beschermen. 1146 01:27:32,767 --> 01:27:34,837 Oké, verwend jongetje. 1147 01:27:38,893 --> 01:27:42,335 Nee. 1148 01:27:44,106 --> 01:27:47,420 Heb je een leuke trouwdag vandaag? - Schatje, de leukste. 1149 01:27:51,560 --> 01:27:54,293 Ik kan niet ademen. 1150 01:28:04,870 --> 01:28:07,836 Ja, het is gelukt. 1151 01:28:07,956 --> 01:28:10,522 Ja. - We zijn een geweldig team. 1152 01:28:10,643 --> 01:28:12,221 Ja, dat was leuk. 1153 01:28:44,325 --> 01:28:47,128 Boomer, wat gebeurt er? - Dit. 1154 01:28:47,826 --> 01:28:53,734 Je bent een verrader, Boomer. - Hij heet geen Boomer, maar Gary. 1155 01:28:53,769 --> 01:28:55,437 Ik heet Greg. 1156 01:29:04,737 --> 01:29:08,732 Mijn God. Zie jullie dit? Hij is kaal. 1157 01:29:08,852 --> 01:29:12,277 Ik heb een leuke. 1158 01:29:15,712 --> 01:29:17,889 Niemand pest mijn broer. 1159 01:29:19,636 --> 01:29:21,990 Mijn hersens. 1160 01:29:28,044 --> 01:29:31,744 Hé, ik had hem. - Dat weet ik, grote broer. 1161 01:29:31,764 --> 01:29:33,295 Wegwezen. - Sla me niet. 1162 01:29:34,444 --> 01:29:36,943 En wie hebben we hier? 1163 01:29:37,143 --> 01:29:42,451 Flipper jochie, hoe ga je je hier uit flipperen? - Te langzaam, oude man. 1164 01:29:42,877 --> 01:29:48,567 Waar oefen je op? Kaneel broodjes? - Kijk wie weer staat, moppie. 1165 01:29:48,687 --> 01:29:53,609 Ik wist niet dat je kicker wilde spelen, even opwarmen. Beetje benenwerk dus? 1166 01:29:53,729 --> 01:29:58,862 Beetje benen werk. - Boem. 1167 01:29:59,737 --> 01:30:04,140 Wat gebeurde er? Ben je opgevoed door ninja's? 1168 01:30:05,823 --> 01:30:10,029 Gefeliciteerd, je hebt gewonnen. Hier is je prijs. 1169 01:30:10,977 --> 01:30:14,390 Dank je, kleine meid. Hij lijkt op je. 1170 01:30:17,813 --> 01:30:23,330 Het is een aap. Kijk naar mij, ik ben een domme aap. 1171 01:30:27,633 --> 01:30:29,362 Goedenavond. 1172 01:30:32,288 --> 01:30:35,385 Kom op iedereen, laten we gaan. 1173 01:30:37,900 --> 01:30:39,800 Lenny, lieverd... 1174 01:30:39,921 --> 01:30:43,348 ben je in... - Ik ben er al, Leonard. 1175 01:30:43,468 --> 01:30:47,331 Ik ben er voor je, Leonard. 1176 01:30:47,451 --> 01:30:50,152 Wie ben jij? - Het is je mooie glimmende Penny... 1177 01:30:51,911 --> 01:30:54,981 Oeps sorry, ik heb je speldje geschopt. 1178 01:30:58,277 --> 01:30:59,860 Sorry, lieverd. 1179 01:31:02,504 --> 01:31:04,900 Je houdt van Fuji en Tanaka. 1180 01:31:05,574 --> 01:31:11,256 Het is net als op de middelbare, dronken worden en vechten en dan bij Lamonsoff thuis eieren eten. 1181 01:31:11,376 --> 01:31:13,814 Afgezien van het dronken zijn, mam. 1182 01:31:15,555 --> 01:31:19,288 Jullie bij elkaar brengt zoveel herinneringen terug. 1183 01:31:19,408 --> 01:31:22,533 Dicky, is dat jou en Lenny? - Laat eens zien. 1184 01:31:22,653 --> 01:31:25,057 Ja, we waren beste vrienden op de kleuterschool. 1185 01:31:25,077 --> 01:31:26,918 Wat? - Wat bedoel je? Wat er gebeurd is? 1186 01:31:26,919 --> 01:31:30,353 We zaten in verschillende klassen, deden ons eigen ding. 1187 01:31:30,473 --> 01:31:34,155 Hij zat in de slimmeriken klas. Ik zat in die andere klas. 1188 01:31:36,268 --> 01:31:39,432 Wie is dit? Weten jullie dat nog? 1189 01:31:39,552 --> 01:31:43,042 Wat is er met hem gebeurd? - Hij is nog steeds hier. 1190 01:31:45,112 --> 01:31:47,973 Waarom weet ik dat mijn nieuwe kind er ook zo uit gaat zien? 1191 01:31:48,093 --> 01:31:51,959 Krijgen jullie een baby, Lenny? - Ja, mevrouw Lamonsoff. 1192 01:31:52,079 --> 01:31:55,157 Verrassing? - Ja. 1193 01:31:55,273 --> 01:31:58,686 Vandaag de dag proberen mensen alles te plannen. 1194 01:31:58,806 --> 01:32:03,798 Maar denk niet dat we minder houden van ongeplande kinderen. 1195 01:32:04,496 --> 01:32:09,502 Over een tijdje Lenny, weet je niet eens meer hoe het was met maar drie kinderen. 1196 01:32:09,753 --> 01:32:13,520 Denk je dat we Derek wilden? Hij was ook een ongelukje. 1197 01:32:13,641 --> 01:32:16,954 Zijn vader en ik deden het op de mannentoilet bij de Patriot games. 1198 01:32:17,074 --> 01:32:19,174 Tijd voor de volgende bladzijde. 1199 01:32:19,574 --> 01:32:22,402 Wacht even. - Vertel dat verhaal. 1200 01:32:33,647 --> 01:32:36,315 Officier Dante is flauwgevallen in onze tuin. 1201 01:32:36,435 --> 01:32:39,822 Ik weet het, ik zag hem toen hij een hert wilde arresteren. 1202 01:32:42,676 --> 01:32:45,178 Wil je praten over deze zwangerschap? 1203 01:32:48,173 --> 01:32:52,640 Het is oké, morgen praten we. - Oké, ga jij maar slapen. 1204 01:32:52,761 --> 01:32:55,394 Ik praat ondertussen wel met de baby. 1205 01:33:02,124 --> 01:33:06,580 Hallo, jij daar aan de binnenkant. Dit is je vader. 1206 01:33:07,650 --> 01:33:10,944 Ik wilde alleen maar zeggen, welkom bij de familie. 1207 01:33:11,391 --> 01:33:15,380 En ik hou heel erg veel van je. 1208 01:33:15,500 --> 01:33:19,154 Het maakt me niet uit of je een jongen of meisje bent. 1209 01:33:19,833 --> 01:33:22,811 Je hoeft me maar één ding beloven. 1210 01:33:23,210 --> 01:33:26,907 Als je op de basisschool zit, wil je balletlessen nemen... 1211 01:33:26,942 --> 01:33:30,320 zodat ik die lerares zo vaak mogelijk kan zien. 1212 01:33:30,598 --> 01:33:32,814 Hé. - Ik maakte een grapje. 1213 01:33:35,052 --> 01:33:38,885 Om eerlijk te zijn geef ik niks om de ballet lerares... 1214 01:33:39,006 --> 01:33:43,151 ik trouwde met de mooiste vrouw ter wereld, je moeder. 1215 01:33:43,876 --> 01:33:47,696 Zeg je lieve dingen omdat je seks wilt? 1216 01:33:48,161 --> 01:33:50,564 Lijkt me een goeie manier om de zomer in te luiden. 1217 01:33:50,871 --> 01:33:53,820 Oké, Mr Romantiek. 1218 01:33:53,940 --> 01:33:57,558 Maar doe het snel, we hebben een lange dag morgen. 1219 01:33:57,678 --> 01:34:00,879 Absoluut. Let op je hoofd daarbinnen. 1220 01:34:06,648 --> 01:34:10,426 Wacht. Sorry schat, niet bewegen. 1221 01:34:15,732 --> 01:34:18,465 Ik kan het. Ik liet een boerscheet. 1222 01:34:18,585 --> 01:34:21,619 Ja. - Lenny, wordt volwassen. 1223 01:34:21,675 --> 01:34:24,630 Ik deed het voor de baby. 1224 01:34:24,631 --> 01:34:29,423 Vertaald door Simply ReleaseS Toppers RedRose, Romarijn en Granny www.simplyreleases.com