1 00:00:02,502 --> 00:00:21,705 ويرايش و تنظيم : بهنام و لادن behnam_1boy2012@hotmail.com tvup.biz 2 00:00:39,794 --> 00:00:42,137 خوب چه احساسي داري؟ 3 00:00:43,237 --> 00:00:45,392 خوبم.فکر مي کنم 4 00:00:45,508 --> 00:00:48,763 از آخرين جلسه تا حالا آيا انقباضي هم داشتي؟ 5 00:00:48,764 --> 00:00:51,444 يه کمي فکر کنم 6 00:00:52,794 --> 00:00:54,796 اوه...ايناهاش 7 00:00:58,284 --> 00:01:01,148 - همينه؟ - خودشه 8 00:01:05,669 --> 00:01:07,851 ضربان قلبش خوبه 9 00:01:09,304 --> 00:01:12,000 فقط بايد يه چند تا اندازه گيري الان انجام بديم 10 00:01:17,562 --> 00:01:21,369 حالا نميخواي جنسيت بچه رو بدوني درسته؟ 11 00:01:21,370 --> 00:01:25,012 نه...ترجيح ميدم ندونم. باشه 12 00:01:25,909 --> 00:01:28,462 راستش من تو رو سرزنش نميکنم 13 00:01:29,240 --> 00:01:32,464 اگرمن هم دوباره باردار ميشدم نميخواستم بدونم جنسيت بچه ام چيه 14 00:01:33,650 --> 00:01:37,959 اونها به ما گفتند که بچتون دختره پسر از آب دراومد 15 00:01:38,405 --> 00:01:42,411 مجبور شديم دوباره اتاق بچه رو بچينيم تمام هدايا رو پس داديم 16 00:01:42,579 --> 00:01:44,903 چه دردناک بود 17 00:01:45,878 --> 00:01:49,834 فکر کنم يه جور طعنه هست با وجود کاري که من کردم 18 00:01:58,749 --> 00:02:00,912 تميز کنم واست 19 00:02:06,796 --> 00:02:08,915 بفرما... ممنون 20 00:02:22,394 --> 00:02:24,372 بفرما 21 00:02:25,060 --> 00:02:28,566 خوب حالا در کل چه احساسي داري؟ 22 00:02:28,976 --> 00:02:32,860 فکر مي کنم خوبم فقط ميخوام از پسش بر بيام 23 00:02:32,861 --> 00:02:37,773 اين چيزيه که همه وقتي که به اين مرحله ميرسن ميگن گرچه حالا ديگه چيزي نمونده 24 00:02:38,717 --> 00:02:41,077 خوب ديگه .باشه اگر از من سوالي نداري 25 00:02:41,078 --> 00:02:44,735 دکتر تمام نتايج شما رو تا جلسه هفته ديگه بررسي ميکنه 26 00:02:44,736 --> 00:02:47,018 باشه باشه 27 00:04:51,744 --> 00:04:55,504 ميتوني اسمت رو به من بگي؟ ميتوني چشمهات رو باز کني واسه من؟ 28 00:04:56,900 --> 00:04:59,614 صداي تنفس رو بگيريد وقتي کارتون تمام شد 29 00:04:59,894 --> 00:05:03,482 يه تزريق وريدي داشته يکي ديگه هم ميزنيم دست مقابل 30 00:05:04,316 --> 00:05:07,466 يک زن حدود 20 ساله رو داريم مورد تهاجم قرار گرفته 31 00:05:08,292 --> 00:05:13,084 ضربه روحي مشخصه خونريزي واژن , عدم پاسخگويي 32 00:05:13,348 --> 00:05:16,419 تزريق وريدي 14 واحد گرفته يک , دو, سه بازوي راست 33 00:05:16,420 --> 00:05:19,339 تزريق وريدي دوم هم بزنيد تزريق وريدي بيشتر رو شروع کنيد 34 00:05:19,340 --> 00:05:23,477 دو واحد گروه خوني او منفي نياز داريم با بانک خون تماس بگيريد 35 00:05:23,578 --> 00:05:27,230 خانم. من دکتر بلز هستم صدامو ميشنوي؟ 36 00:05:27,866 --> 00:05:30,230 دردي هم داري؟ 37 00:05:32,301 --> 00:05:34,337 جواب نميده 38 00:05:52,613 --> 00:05:55,232 رو واسم بگير.دکتر؟BP و OB بخش 39 00:05:56,630 --> 00:05:57,634 دکتر بلز؟ بله 40 00:05:57,635 --> 00:06:00,090 حداقل تا 30 دقيقه ديگه نميتونن بيان در حال عمل جراحي هستن 41 00:06:00,091 --> 00:06:02,288 ضربان قلب نوزاد خيلي پايينه 42 00:06:02,289 --> 00:06:03,889 فشار خون 60شده 43 00:06:03,890 --> 00:06:06,587 نميتونيم صبر کنيم بايد حالا بچه رو خارج کنيم 44 00:06:28,878 --> 00:06:30,751 يه تيغ جراحي ميخوام 45 00:06:49,844 --> 00:06:53,776 دکتر رومرو..دکتر رومرو لطفا 46 00:07:06,248 --> 00:07:07,765 بيا داخل 47 00:07:10,699 --> 00:07:14,392 استر وودهاوس؟ بله 48 00:07:15,998 --> 00:07:20,119 من کاراگاه آلن هستم چند دقيقه وقت داريد که صحبت کنيم؟ 49 00:07:21,370 --> 00:07:23,114 بله 50 00:07:27,594 --> 00:07:29,555 ممکنه؟ 51 00:07:37,822 --> 00:07:41,111 حالتون چطوره؟ کاملا دردناک. 52 00:07:41,641 --> 00:07:44,586 خوب نيستم فکر مي کنم 53 00:07:45,960 --> 00:07:48,252 بابت بچتون واقعا متاسفم 54 00:07:51,859 --> 00:07:57,182 ميدونم کمي عجيب به نظر مياد اما شما واقعا خيلي خوش شانس هستيد 55 00:08:00,076 --> 00:08:02,409 چطور مگه؟ 56 00:08:03,082 --> 00:08:08,373 خون زيادي از شما رفته بود خيليها نميتونن اينطوري دوام بيارن 57 00:08:11,054 --> 00:08:14,035 حق با شماست چيز عجيبيه 58 00:08:14,096 --> 00:08:18,581 با اين وجود چيزيه که شما بايد الان روي اون تمرکز کنيد 59 00:08:18,640 --> 00:08:24,095 هر چيزي تا چقدر ميتونه بد باشه؟ به خشم کمک ميکنه 60 00:08:26,718 --> 00:08:28,399 پس 61 00:08:30,066 --> 00:08:35,660 ميتونيد در مورد اتفاقي که افتاد حرف بزنيد؟ چي به ياد داريد؟ 62 00:08:37,939 --> 00:08:42,941 در واقع چيز زيادي يادم نيست 63 00:08:44,524 --> 00:08:47,530 من بعد از ملاقات با دکتر از مطب خارج شدم 64 00:08:49,228 --> 00:08:52,690 و داشتم ميرفتم به ايستگاه اتوبوس 65 00:08:54,233 --> 00:08:56,927 و بعدش اينجا بيدار شدم 66 00:08:59,338 --> 00:09:03,641 غير از اين فقط چيزهاي کمي يادم هست 67 00:09:03,643 --> 00:09:07,933 نميتونم بگم چه مقدارش واقعيه و چه مقدارش واقعي تيست 68 00:09:10,483 --> 00:09:15,815 ما کيف پول شما رو در ورودي شهر پيدا کرديم همونجا که شما افتاده بوديد 69 00:09:15,821 --> 00:09:20,256 بايد به شما نشون بديم تا مطمئن بشيم...البته به نظر مياد تمام چيزي که از دست داديد 70 00:09:20,282 --> 00:09:23,535 کل پولتون بوده کي ميتونم اون رو داشته باشم؟ 71 00:09:24,397 --> 00:09:28,365 به زودي جاش امنه 72 00:09:28,367 --> 00:09:31,801 ميدونم ولي من ميخوامش 73 00:09:32,565 --> 00:09:36,653 من...ميخوام اون رو به من پس بديد ببينم چه کار ميتونم واستون بکنم 74 00:09:39,812 --> 00:09:44,082 آ يا کسي در نظرت هست که ممکن باشه 75 00:09:44,083 --> 00:09:47,386 يه جور کينه از تو داشته باشه؟ 76 00:09:47,486 --> 00:09:53,526 من ميتونم فکر کنم که کسي ميخواسته بچه من رو بکشه؟ نه 77 00:09:54,881 --> 00:09:56,549 پدرش چطور؟ 78 00:09:57,096 --> 00:09:59,050 بانک اسپرم 79 00:09:59,098 --> 00:10:01,166 اسپرم 80 00:10:07,840 --> 00:10:12,356 چرا از بانک اسپرم؟ حالا اون مهم نيست 81 00:10:14,580 --> 00:10:17,648 همکارهات, آشناها؟ 82 00:10:17,650 --> 00:10:19,113 نه 83 00:10:19,114 --> 00:10:23,023 چرا اين چيزها رو از من مي پرسيد؟ 84 00:10:23,322 --> 00:10:27,906 اين اتفاقي که واسه تو افتاده و حملاتي به اين شکل اکثر اوقات توسط 85 00:10:27,907 --> 00:10:32,339 کسي انجام ميشه که شخصا قرباني رو بشناسه 86 00:10:33,866 --> 00:10:37,809 به دليل زمان مورد نياز براي اين کار وجود ريسک و ترس 87 00:10:38,938 --> 00:10:43,120 از تعقيب شدن توسط کسي پس....اين شخص 88 00:10:43,943 --> 00:10:47,511 به طور تصادفي حمله نکرده 89 00:10:48,113 --> 00:10:51,637 خوب, من نميدونم چه کسي ميخواسته اين کار رو بکنه 90 00:10:51,984 --> 00:10:55,634 امکان داره يه معتاد باشه و يا 91 00:10:55,755 --> 00:10:58,538 يه زن ستيز 92 00:10:58,881 --> 00:11:03,787 و شايد هم از اين ديوانه هاي آواره که تو شهر زندگي مي کنن؟ 93 00:11:06,699 --> 00:11:08,244 بله... بله 94 00:11:08,245 --> 00:11:11,250 منظورم اينه..... 95 00:11:11,637 --> 00:11:14,471 اينها همه احتمالات ممکن هستند 96 00:11:18,110 --> 00:11:21,507 مثل اينکه ملاقاتي بعدي هم اومد 97 00:11:22,014 --> 00:11:25,783 خوب من رفع زحمت ميکنم تا شما دو نفر راحت تر باشيد 98 00:11:25,785 --> 00:11:30,750 فقط در مورد چيزهايي که گفتم فکر کن 99 00:11:35,160 --> 00:11:40,464 هر وقت خواستي با من تماس بگير تلفنم اونجاست در هر مورد 100 00:11:40,466 --> 00:11:43,974 باشه بلافاصله خودم رو ميرسونم 101 00:11:45,204 --> 00:11:48,439 باز هم خيلي متاسفم بابت اين اتفاق 102 00:11:56,781 --> 00:12:00,651 سلام خانم وود هاوس من مري ويکنز هستم من يکي از مددکاران اجتماعي اين بيمارستان هستم 103 00:12:00,653 --> 00:12:03,354 سلام حالتون چطوره؟ 104 00:12:03,656 --> 00:12:06,662 فکر کنم اين سوال رو اينجا زياد ميشنوي 105 00:12:06,726 --> 00:12:10,790 بله خوب من سعي ميکنم زياد وقت نگيرم که اجازه بدم نفر بعد وارد بشه 106 00:12:10,796 --> 00:12:13,582 نفر بعد؟ دکترها,پرستارها 107 00:12:13,583 --> 00:12:19,249 راهب ها, پليسها, مددکاران اجتماعي و مشاوران مذهبي 108 00:12:19,927 --> 00:12:23,208 تمام روز وشايد هم تمام شب تا وقتي اينجا هستي ميان 109 00:12:24,176 --> 00:12:27,741 اينقدر آدم از اين در مياد داخل که نميدوني باهاشون چه کار کني 110 00:12:27,747 --> 00:12:29,780 از توجه زيادي مريض ميشي 111 00:12:31,650 --> 00:12:35,882 پس با چه کسي ميتونم تماس بگيرم که کمک کنه برگردي سر زندگيت؟ 112 00:12:36,989 --> 00:12:40,259 اوه در واقع کسي وجود نداره 113 00:12:40,593 --> 00:12:44,228 يه جورايي تنها هستم خانواده اي , همکار?؟ 114 00:12:44,230 --> 00:12:46,764 من خانواده ندارم 115 00:12:46,766 --> 00:12:49,800 دوستهات چي؟به کي نزديک هستي؟ 116 00:12:49,802 --> 00:12:51,368 به ماهي خودم 117 00:12:51,570 --> 00:12:54,972 عزيزم من به اسم نياز دارم به من بگو 118 00:12:54,974 --> 00:12:59,977 متاسفم واقعا کسي وجود نداره کسي نيست که اهميت بده 119 00:12:59,979 --> 00:13:03,278 تو به يک سيستم حمايتي نياز داري آدمهايي که بتونندکمکت کنن 120 00:13:03,304 --> 00:13:05,717 وگرنه کارت خيلي سخت ميشه 121 00:13:05,718 --> 00:13:09,523 خوب يه کشيش اومد اينجا و پليس و بعدش شما 122 00:13:09,524 --> 00:13:12,099 من در مورد حمايت طولاني مدت حرف ميزنم 123 00:13:12,111 --> 00:13:16,094 ما اينجاييم که در بخش اول بهبودي کمکت کنيم 124 00:13:17,096 --> 00:13:20,250 آيا تا به حال به طور رسمي تحت درمان بودي؟ 125 00:13:20,821 --> 00:13:22,135 نه 126 00:13:27,906 --> 00:13:31,310 اين ليست درمان شناسان و مشاورين مذهب? و گروه هاي مختلف حمايتي هست 127 00:13:31,311 --> 00:13:36,135 که کارشون کمک به قربانيان جنايات خشن و مادران بچه از دست داده هست 128 00:13:38,517 --> 00:13:40,050 ممنون 129 00:13:40,052 --> 00:13:43,746 يه نگاهي بهش ميندازم اميدوارم 130 00:13:44,690 --> 00:13:49,560 کاري نکن توي چاه بيفتي خيليها اينجوري ميشن تو اون بيرون بايد زندگي کني 131 00:13:49,562 --> 00:13:53,161 يادت هست گفتم عده اي ميان واسه ديدن و کمک کردن به تو؟ 132 00:13:53,940 --> 00:13:56,420 زماني که از اينجا بري ديگه کسي نمياد 133 00:13:56,582 --> 00:13:58,176 ما اينجا واسه حمايت و کمک هستيم 134 00:13:58,177 --> 00:14:02,063 اما لحظه اي که پات رو از در بيمارستان بيرون گذاشتي , ما ناپديد ميشيم 135 00:14:02,098 --> 00:14:05,609 من ميرم سراغ يه نفر ديگه که نياز به کمک داره و همينطور بعدي 136 00:14:05,611 --> 00:14:07,477 ميفهمي؟ 137 00:14:09,215 --> 00:14:11,094 باشه 138 00:15:04,235 --> 00:15:06,202 متاسفم رفيق 139 00:15:11,743 --> 00:15:13,944 يک پيغام جديد 140 00:15:13,946 --> 00:15:16,179 سلام منم 141 00:15:16,181 --> 00:15:18,744 فقط ميخواستم ببينم حالت خوبه 142 00:15:20,085 --> 00:15:25,272 باشه سعي ميکنم بعد باهات تماس بگيرم هر وقت تونستم 143 00:15:25,958 --> 00:15:28,259 پيغام حذف شد 144 00:17:24,511 --> 00:17:29,388 و او فقط مي خنديد و به خنديدن ادامه ميداد 145 00:17:31,417 --> 00:17:33,786 با وجود اين ميدونيد جالب اين بود که او 146 00:17:34,366 --> 00:17:39,256 فکر مي کرد اين فقط يه شوخيه 147 00:17:42,961 --> 00:17:46,521 ممنون از شما آدري 148 00:17:50,903 --> 00:17:55,104 خوب کس ديگري ميخواد قبل از رفتن واسه استراحت چيزي بگه؟ 149 00:17:58,277 --> 00:17:59,800 پس باشه 150 00:17:59,801 --> 00:18:03,570 براي کساني که تازه به گروه ما اومدند شيريني و قهوه داريم. 151 00:18:03,571 --> 00:18:06,629 پس لطفا از خودتون پذيرايي کنيد 152 00:18:06,630 --> 00:18:10,695 پس واسه تقريبا 10 دقيقه استراحت مي کنيم.باشه؟ 153 00:18:19,997 --> 00:18:22,446 اين اولين جلسه شماست؟ 154 00:18:24,337 --> 00:18:26,970 بله فکر کنم 155 00:18:26,972 --> 00:18:29,272 من ملاني هستم 156 00:18:29,274 --> 00:18:31,374 استر از ديدنت خوشحالم 157 00:18:31,376 --> 00:18:35,112 اون نگاه توي چهرت يه جوريه چجوريه؟ 158 00:18:35,114 --> 00:18:39,316 اوه مثل اينه که مطمئن نيستي اينجا واسه چي درست شده 159 00:18:39,318 --> 00:18:43,587 خوب من تا حالا هرگز چنين کاري رو نکردم 160 00:18:43,589 --> 00:18:47,917 فهميدم بار اول هميشه يه کم عجيب به نظر مياد 161 00:18:53,231 --> 00:18:55,600 بفرما ممنونم 162 00:18:55,844 --> 00:18:57,583 اوه...پيرهن قشنگي داري 163 00:18:58,437 --> 00:19:02,038 ممنون گرون نبود چه بهتر 164 00:19:02,040 --> 00:19:04,163 واقعا بهت مياد 165 00:19:16,320 --> 00:19:21,091 بيشتر زنهاي اينجا تجربيات وحشتناکي داشتند 166 00:19:21,093 --> 00:19:23,325 آيا اومدن به اينجا کمکي ميکنه؟ 167 00:19:26,859 --> 00:19:28,398 بله 168 00:19:28,400 --> 00:19:30,475 منظورم اينه که شنيدن حرفهاي ديگران 169 00:19:30,507 --> 00:19:33,430 در مورد اتفاقات بدي که تو زندگيشون افتاده باعث ميشه که شما 170 00:19:34,328 --> 00:19:37,363 احساس بهتري نسبت به مشکلات خودت داشته باشي 171 00:19:38,043 --> 00:19:40,279 مثل اينه که تنها نيستي 172 00:19:42,281 --> 00:19:44,567 من هم اينجوري به نظر ميام؟ 173 00:19:48,654 --> 00:19:50,164 صادقانه بگم؟ 174 00:19:50,800 --> 00:19:52,404 بله 175 00:19:53,192 --> 00:19:55,905 هي ولي نگران نباش واسه همين تو اينجايي.درسته؟ 176 00:19:57,062 --> 00:19:59,442 اگه نميومدن چي؟ 177 00:20:01,066 --> 00:20:04,167 من فکر کنم بيشتر آسيب ما از درونه 178 00:20:04,669 --> 00:20:07,967 ما الان برمي گرديم پس لطفا به گروه ما ملحق شو 179 00:20:07,973 --> 00:20:09,847 عاليه.ممنونم 180 00:20:11,010 --> 00:20:14,771 آماده اي؟ آيا هر کسي بايد ميدوني 181 00:20:15,349 --> 00:20:18,181 در مورد اتفاقي که واسش افتاده حرف بزنه؟ 182 00:20:18,183 --> 00:20:21,084 اوه نه...نه تو مجبور نيستي کاري بکني 183 00:20:21,086 --> 00:20:26,118 ميتوني فقط بشيني خيليها فقط ميان و گوش ميکنن و صحبتي نمي کنن 184 00:20:26,624 --> 00:20:29,993 و کساني هستند که...نميخواد خفه شو 185 00:20:29,995 --> 00:20:32,512 بيا ديگه.بيا کنار من بشين 186 00:20:35,333 --> 00:20:37,333 شوهرم وپسرم 187 00:20:38,535 --> 00:20:41,888 چه اتفاقي واسشون افتاد؟ 188 00:20:43,475 --> 00:20:47,510 يه شب داشتن ميومدن سر کار دنبال من 189 00:20:47,512 --> 00:20:50,955 يه راننده مست بدون چراغ اينطوري شد 190 00:20:54,119 --> 00:20:55,814 متاسفم 191 00:21:07,266 --> 00:21:09,477 اونها ميگفتن اوضاع بهتر ميشه 192 00:21:11,370 --> 00:21:13,054 ولي نشد 193 00:21:17,009 --> 00:21:19,254 هرگز آسون نبود 194 00:21:21,479 --> 00:21:24,990 و همه اطرافيانت بلافاصله فراموش مي کنن 195 00:21:26,118 --> 00:21:29,603 من فکر ميکنم اين غير قابل تحمل ترين قسمت زندگيه 196 00:21:31,757 --> 00:21:35,243 اونها از تو هم ميخوان که فراموش کني ولي 197 00:21:42,199 --> 00:21:44,536 واسه اينه که من وارد گروه شدم 198 00:21:45,057 --> 00:21:47,311 چون ميشه تمام داستانت رو بگي هر قدر هم طولاني بشه هيچ کس 199 00:21:47,312 --> 00:21:50,490 از شنيدن دردت حالش بد نميشه و 200 00:21:51,893 --> 00:21:54,278 کسي از اهميت دادن به تو خسته نميشه 201 00:22:00,351 --> 00:22:03,273 من بچه خودم رو از دست دادم 202 00:22:05,816 --> 00:22:09,382 داشتم ميرفتم به سمت ايستگاه اتوبوس 203 00:22:10,462 --> 00:22:12,486 که بعدش 204 00:22:15,801 --> 00:22:20,551 نياز نيست واسه من بگي هنوز خيلي زوده 205 00:22:24,943 --> 00:22:26,497 ولي ميدوني چيه؟ 206 00:22:39,923 --> 00:22:42,829 هر زمان ه خواستي بگو 207 00:22:43,877 --> 00:22:46,427 چون همه ما به کسي نياز داريم که حرفهامون رو بشنوه 208 00:24:15,662 --> 00:24:17,900 ميتونم کمکتون کنم؟ 209 00:24:18,923 --> 00:24:22,492 من.....من فقط نميدونم کجا ميتونم برم 210 00:24:22,494 --> 00:24:26,079 خوب متاسفم.اما شما نميتونيد برگرديد اينجا 211 00:24:26,631 --> 00:24:28,731 بايد از اينجا برم؟ 212 00:24:28,733 --> 00:24:32,969 منظورتون چيه؟ آيا جايي هست که من فقط بشينم؟ 213 00:24:32,971 --> 00:24:37,640 خوب...نه اينجا بيمارستانه نميشه همينجوري اينجا بمونيد 214 00:24:37,642 --> 00:24:40,744 هيچ جا؟ 215 00:24:41,379 --> 00:24:45,845 يه اتاق انتظار اون گوشه هست فکر کنم بتونيد اونجا بشينيد 216 00:24:45,851 --> 00:24:47,484 متشکرم 217 00:24:48,987 --> 00:24:53,127 باشه.فقط شما بايد يه جاي ديگري واسه رفتن پيدا کنيد 218 00:26:29,753 --> 00:26:33,022 سلام.شما با ملاني تماس گرفته ايد پيغام خود را بگذاريد 219 00:26:33,959 --> 00:26:36,292 سلام ملاني 220 00:26:36,294 --> 00:26:41,709 استر هستم..از اون شب که توي جلسه بوديم 221 00:26:42,270 --> 00:26:48,632 تماس گرفتم ببينم اگر امروز ميري 222 00:26:48,995 --> 00:26:53,983 و اگر ميخواهي بعد از اون يه قهوه با هم بخوريم 223 00:26:55,446 --> 00:26:58,614 خوب به هرحال فکر کنم اونجا مي بينمت 224 00:26:58,817 --> 00:27:01,246 باشه خدانگهدار 225 00:27:41,558 --> 00:27:43,665 عصر بخير. 226 00:27:43,666 --> 00:27:48,598 قبل از هر چيز جا داره از تک تک شما عزيزان که امروز به جمع ما پيوستيد تشکر کنم 227 00:27:48,600 --> 00:27:53,499 اسم من "دنيس ميدوز "هست و من مدير شبکه بهبودي زنان هستم 228 00:27:53,505 --> 00:27:57,573 من کارشناس درمان شناسي و مشاور افسردگي هستم 229 00:27:57,575 --> 00:28:00,677 و بيش از 20 ساله که در اين حرفه هستم 230 00:28:00,679 --> 00:28:04,311 و چيزي که ميتونم بگم اينه که من ميفهمم که امروز 231 00:28:04,312 --> 00:28:06,312 آمدنتون به اينجا چقدر جرات ميخواسته 232 00:28:06,337 --> 00:28:10,186 ولي ميخوام اين رو بدونيد که ما همگي عموما چيزي داريم 233 00:28:10,188 --> 00:28:14,753 ما همگي کسي رو از دست داده ايم که برامون خيلي اهميت داشته 234 00:28:48,959 --> 00:28:51,124 ببخشيد 235 00:28:52,097 --> 00:28:53,931 آيا ميتونم کمکي به شما بکنم؟ 236 00:28:54,101 --> 00:28:58,069 بله ميشه يه فرم تقاضا بديد پر کنم؟ حتما 237 00:29:03,041 --> 00:29:06,159 بفرماييد.ميخواهيد بيرون ببريد و وقتي پر کرديد بياريد؟ 238 00:29:06,260 --> 00:29:09,475 ميتونم همينجا پرش کنم؟ اگه دوست داريد 239 00:29:12,484 --> 00:29:14,549 بفرماييد ممنون 240 00:29:58,996 --> 00:30:01,151 پيتون 241 00:30:04,443 --> 00:30:06,342 پيتون 242 00:30:08,206 --> 00:30:10,173 پيتون 243 00:30:10,175 --> 00:30:11,908 اوه خداي من 244 00:30:11,910 --> 00:30:12,866 پيتون 245 00:30:13,367 --> 00:30:14,811 لطفا کمک کنيد.پسرم اينجا همه چي روبراهه؟ 246 00:30:14,812 --> 00:30:18,793 پسرم...اون الان اون دقيقا اينجا ايستاده بود کنار من بود 247 00:30:18,794 --> 00:30:20,674 اون درست اينجا بود ميتونيد به من بگيد چه شکلي بود؟ 248 00:30:20,709 --> 00:30:24,468 اون......پيتون کجا هستي؟ اون.....اوه 249 00:30:24,522 --> 00:30:26,900 باشه خانم.ميتونيد توضيح بديد پسرتون چه شکلي بود؟ 250 00:30:26,992 --> 00:30:31,027 اون بلونده سه سالشه باشه 251 00:30:31,029 --> 00:30:35,131 اوه خداي من باورم نميشه گم شده موهاش بلونده چه لباسي پوشيده بود؟ 252 00:30:35,133 --> 00:30:40,333 اون يه.....اون يه تي شرت تنش بود لباس مورد علاقش بود لباس مورد علاقش آبي بود 253 00:30:40,371 --> 00:30:43,277 لباس آبي, موهاي بلوند بله تي شرت آبي و بلوند 254 00:30:43,341 --> 00:30:44,730 چشمهاش آبيه باشه سه سالشه 255 00:30:44,765 --> 00:30:47,806 او هرگز بيرون نميرفت يه نفر اون رو دزديده شرط مي بندم کسي اون رو برده 256 00:30:47,812 --> 00:30:49,605 باشه من به شما بگم ما ميخواهيم دوربينهاي امنيتي داخل 257 00:30:49,606 --> 00:30:52,278 رو چک کنيم اونو دزديدن بيرون رو بگردم 258 00:30:52,313 --> 00:30:54,055 من دوربينهاي امنيتي داخل رو چک مي کنم خانم 259 00:30:54,056 --> 00:30:56,975 تا ببينم پيدا ميشه خيلي ممنونم پيتون 260 00:30:57,789 --> 00:31:00,523 اوه.خواهش مي کنم پيتون 261 00:32:20,670 --> 00:32:22,394 يک پيغام جديد 262 00:32:23,841 --> 00:32:27,545 سلام استر .ملاني هستم متاسفم.من همين الان برگشتم 263 00:32:27,546 --> 00:32:31,675 ميدوني يه کم کار شخصي داشتم که امروز بايد انجام ميدادم نميتونستم بيام واسه ديدنت اما 264 00:32:31,676 --> 00:32:36,101 دوست دارم دوباره ببينمت واقعا دوست ندارم که يه هفته 265 00:32:36,102 --> 00:32:39,290 منتظر بمونم فردا بعد از ظهر چطوره؟ 266 00:32:39,291 --> 00:32:44,476 يه جاي عالي سراغ دارم که واقعا کمک ميکنه ميزون بشم يه زنگ به من بزن 267 00:32:45,697 --> 00:32:48,108 سلام سلام 268 00:32:58,067 --> 00:33:00,954 بفرما متشکرم 269 00:33:05,016 --> 00:33:07,436 خوب اوضاع چطوره؟ 270 00:33:08,286 --> 00:33:09,842 خوبه 271 00:33:10,444 --> 00:33:11,984 عاليه 272 00:33:14,192 --> 00:33:16,621 اميدوارم از اين جايي که اومديم خوشت بياد 273 00:33:17,429 --> 00:33:21,486 حتما شما زياد اينجا مياييد؟ 274 00:33:21,521 --> 00:33:25,731 بله من و پسرم هميشه با هم اينجا ميومديم 275 00:33:28,005 --> 00:33:31,017 نميدونم .فکر ميکنم يه جورايي ضرر داشته باشه 276 00:33:33,277 --> 00:33:37,313 اما من يه کم آروم ميشم 277 00:33:37,315 --> 00:33:39,478 اسم اون چي بود؟ 278 00:33:41,653 --> 00:33:43,276 پيتون 279 00:33:46,991 --> 00:33:50,664 چه بلايي سر راننده اومد؟ اون که مست بود؟ 280 00:33:51,429 --> 00:33:53,783 اوه نميدونم 281 00:33:56,333 --> 00:34:00,240 قصد داشتم بپرسم و بدونم آيا او در جا مرد 282 00:34:02,039 --> 00:34:04,896 يا اينکه زجر کشيد 283 00:34:07,571 --> 00:34:10,055 اما فهميدم که ترجيح ميدم ندونم اينطوري 284 00:34:11,582 --> 00:34:14,763 ميتونم به خودم بگم که اون زجر کشيد 285 00:34:19,991 --> 00:34:22,199 در اينصورت احساس خوشبختي ميکنم 286 00:34:22,860 --> 00:34:27,997 بعضي از اين زنهاي اينجا کساني هستند که درگير مشکلاتي هستند 287 00:34:29,770 --> 00:34:34,876 بدترين مشکل مربوط به اونهايي هست که بچه هاشون دزديده شده آدم ربايي 288 00:34:37,475 --> 00:34:40,364 اونها بدترين چيزها رو در مورد از دست دادن بچه هاشون ميگن 289 00:34:40,365 --> 00:34:43,396 و حتي نميدونن آيا اونها زنده هستن و يا مرده 290 00:34:43,397 --> 00:34:48,358 و سختي اينجاست , ندانستن 291 00:34:52,222 --> 00:34:54,207 براي من 292 00:34:55,988 --> 00:34:58,075 اگر من باشم 293 00:34:59,198 --> 00:35:02,036 و بدترين حالت پيش بياد 294 00:35:02,646 --> 00:35:04,765 و اين اتفاق واسم بيفته و زجرم بده 295 00:35:05,903 --> 00:35:10,737 حقيقت اينه که من آرزو مي کنم که پسرم مرده باشه 296 00:35:15,913 --> 00:35:18,669 بيشتر والدين اميد دارن که بچشون برمي گرده و 297 00:35:18,670 --> 00:35:20,937 همه چيز روبه راه ميشه 298 00:35:23,020 --> 00:35:25,454 اما آيا واقعا اوضاعشون خوبه؟ 299 00:35:25,456 --> 00:35:27,388 نه اونها 300 00:35:30,400 --> 00:35:32,406 شکسته شدن 301 00:37:56,144 --> 00:37:59,474 ?ادم رفت چقدر دوست داشتم با تو حال کنم 302 00:38:09,152 --> 00:38:11,330 پس اون کي بود؟ 303 00:38:12,139 --> 00:38:13,664 کي؟ 304 00:38:14,992 --> 00:38:19,028 همون جنده آشغالي که توي پارک همراهت بود 305 00:38:19,030 --> 00:38:23,561 کسي نبود فقط اين زنه از گروه حمايتي بود 306 00:38:31,073 --> 00:38:33,673 تو که به من خيانت نميکني؟ ميکني؟ 307 00:38:35,146 --> 00:38:37,305 معلومه که نه 308 00:38:39,050 --> 00:38:40,830 اميدوارم نکني 309 00:38:41,986 --> 00:38:44,827 اون هم بعد از کاري که واست کردم 310 00:38:54,497 --> 00:38:57,090 خدايا.دلم واست تنگ شده بود 311 00:39:01,337 --> 00:39:04,806 ببين نميخوام تظاهر کنم که همه اين چيزا رو ميفهمم 312 00:39:04,808 --> 00:39:08,176 من اين کار رو کردم چون تو از من خواستي 313 00:39:10,347 --> 00:39:14,056 هيچ کس ديگري اين کار رو نمي کرد ميدوني چرا؟ 314 00:39:14,652 --> 00:39:18,614 چون من تنها کسي هستم که واقعا تو رو دوست داره 315 00:39:19,757 --> 00:39:21,810 اين رو ميدوني.درسته؟ 316 00:39:26,600 --> 00:39:29,357 پس چرا جواب تلفنهاي من رو نميدادي؟ 317 00:39:33,203 --> 00:39:36,445 تو گفتي ما نبايد صحبت کنيم 318 00:39:36,446 --> 00:39:38,659 واسه امنيت ميدونم 319 00:39:39,194 --> 00:39:42,093 من گفتم تو نبايد تماس بگيري 320 00:39:43,013 --> 00:39:47,223 من چطور ميتونم از تو مراقبت کنم وقتي که ندونم که کجا هستي؟ 321 00:39:49,086 --> 00:39:53,389 دفعه بعد که تماس گرفتم جواب بده باشه؟ باشه 322 00:39:58,414 --> 00:40:00,157 بيا اينجا 323 00:40:07,737 --> 00:40:11,541 مامان ميدونه داره چه کار ميکنه.باشه؟ 324 00:40:11,542 --> 00:40:14,154 من ميخوام از تو محافظت کنم 325 00:40:31,823 --> 00:40:33,904 اين دختر منه 326 00:40:36,734 --> 00:40:38,861 اين دختر منه 327 00:42:39,822 --> 00:42:44,526 الو؟ سلام استر.ملاني هستم 328 00:42:44,528 --> 00:42:47,996 اوه سلام اميدوارم بد موقع مزاحم نشده باشم 329 00:42:47,998 --> 00:42:49,766 نه...مشکلي نيست 330 00:42:49,767 --> 00:42:54,369 خوبه راستش ميخواستم ببينم اگه بيداري يه قهوه با هم بخوريم 331 00:42:54,371 --> 00:42:58,006 خوب من لباس تنم نيست 332 00:42:58,008 --> 00:43:01,841 اوه باشه به هر حال يه جورايي دقيقه نود زنگ زدم 333 00:43:01,846 --> 00:43:05,948 خوب فردا چطوره؟ ميخواي الان بياي اينجا؟ 334 00:43:06,450 --> 00:43:09,518 مطمئني؟ نميخوام مزاحم بشم 335 00:43:09,520 --> 00:43:12,921 نه من دوست دارم دوباره ببينمت 336 00:43:12,923 --> 00:43:15,524 باشه الان ميام اونجا 337 00:43:15,526 --> 00:43:17,660 تو کجا زندگي ميکني؟ 338 00:43:26,202 --> 00:43:29,835 فکر کنم من يه عذرخواهي به تو بدهکارم چرا؟ 339 00:43:29,933 --> 00:43:32,975 آخرين باري که تو خواستي که با هم باشيم , من فقط 340 00:43:32,977 --> 00:43:36,912 تمام مدت داشتم از خودم مي گفتم و از مشکلاتم 341 00:43:37,414 --> 00:43:40,347 عيبي نداره من دوست دارم به تو گوش بدم 342 00:43:40,537 --> 00:43:45,780 خوب امشب نوبت تو هست اگر آماده اي صحبت کني 343 00:43:51,695 --> 00:43:53,895 من 344 00:43:57,800 --> 00:44:02,821 من حامله بودم.9ماهه و 345 00:44:03,277 --> 00:44:06,841 دو هفته به زمان فارغ شدنم مونده بود 346 00:44:07,143 --> 00:44:10,022 هيچ مشکلي نداشتم 347 00:44:10,614 --> 00:44:13,587 يه حاملگي عالي داشتم 348 00:44:15,052 --> 00:44:17,452 دوستش داشتم 349 00:44:18,154 --> 00:44:23,558 مردم يه جور ديگه باهات رفتار مي کنن وقتي ميفهمن قراره بچه دار بشي 350 00:44:24,060 --> 00:44:27,933 معمولا وقتي توي خيابون قدم مي زدم 351 00:44:28,663 --> 00:44:34,069 مردم هيچ توجهي به من نمي کردن مثل اين بود که اصلا من اونجا نيستم 352 00:44:34,971 --> 00:44:38,293 اما بعد ناگهان منو ديدن 353 00:44:38,776 --> 00:44:44,209 نه تنها مي ديدند,بلکه حتي منو لمس مي کردن و به من لبخند مي زدند 354 00:44:45,082 --> 00:44:50,393 و به نظر ميومد فقط من اونجا هستم و اونها رو خوشحال مي کنم 355 00:44:56,592 --> 00:45:01,562 آيا تو از مادر شدن هيجان زده بودي؟ 356 00:45:04,467 --> 00:45:07,426 من هرگز نمي خواستم که يک مادر بشم 357 00:45:09,440 --> 00:45:11,402 من نمي فهمم 358 00:45:13,910 --> 00:45:17,776 من فکر مي کنم تو تنها کسي هستي که مي فهمه 359 00:45:25,388 --> 00:45:29,891 استر, چه کار داري مي کني؟ متاسفم 360 00:45:30,493 --> 00:45:33,762 چرا...چرا اين کار رو کردي؟ 361 00:45:33,764 --> 00:45:36,251 خيلي متاسفم فکر کردم تو هم منو ميخواي 362 00:45:36,297 --> 00:45:38,669 فکر کردي من هم تو رو ميخوام؟ 363 00:45:41,138 --> 00:45:42,871 من هم جنس باز نيستم 364 00:45:42,873 --> 00:45:44,941 من هم نيستم 365 00:45:45,943 --> 00:45:48,077 فکر کنم بايد برم 366 00:45:52,292 --> 00:45:54,680 من تو رو با پسرت ديدم 367 00:46:06,900 --> 00:46:08,139 توي...اون 368 00:46:12,809 --> 00:46:15,957 نميفهمي داري در مورد چي حرف ميزني 369 00:46:17,307 --> 00:46:19,352 ميفهمي؟ 370 00:46:19,943 --> 00:46:21,586 تو ميفهمي؟ 371 00:46:26,015 --> 00:46:29,388 من خوبم.تو نياز به کمک داري 372 00:46:29,389 --> 00:46:32,521 تو کمک نياز داري استر و اين کمک از جانب من نخواهد بود 373 00:46:32,623 --> 00:46:37,259 ديگه هرگز هيچ وقت با من تماس نگير 374 00:51:42,364 --> 00:51:44,388 خوب وقت حمامه 375 00:51:44,389 --> 00:51:48,089 داره آماده ميشه و من لباسهاش رو روي تخت گذاشتم 376 00:51:51,425 --> 00:51:54,143 عزيزم ميشه امشب تو انجامش بدي؟ 377 00:51:55,145 --> 00:51:57,278 شوخيت گرفته؟ 378 00:51:57,580 --> 00:52:00,715 خواهش ميکنم اينجوري به من نگاه نکن.من 379 00:52:00,717 --> 00:52:04,619 اوه بي خيال دارم نگاه مي کنم من هر شب حمامش مي کنم 380 00:52:05,555 --> 00:52:08,462 و تو مثل يک پدر خونسرد و بامزه هستي تو بايد بخوني و بازي کني 381 00:52:08,463 --> 00:52:11,625 و من بايد حمامش کنم...من درسته من پدر خونسرد و بامزه اي هستم 382 00:52:11,678 --> 00:52:17,765 پدر خونسرد و بامزه پدر خونسرد و بامزه عميقا توي بازيه و 15 دقيقه ديگه وقت ميخواد.خواهش ميکنم 383 00:53:33,749 --> 00:53:35,933 پيتون 384 00:53:37,113 --> 00:53:39,080 وقت حمامه 385 00:53:39,082 --> 00:53:40,449 هي تو 386 00:53:41,851 --> 00:53:44,154 پيتون بيا انجامش بديم 387 00:53:46,803 --> 00:53:48,417 پيتون 388 00:53:49,125 --> 00:53:50,461 نه نه نه نه نه 389 00:53:52,503 --> 00:53:55,743 خواهش ميکنم نه 390 00:53:58,101 --> 00:54:00,134 با مامان بمون . بيا اينجا 391 00:54:00,136 --> 00:54:02,570 پيتون خواهش ميکنم نه نه نه 392 00:54:02,872 --> 00:54:04,923 چي شده؟ 393 00:54:06,442 --> 00:54:09,644 آمبولانس. زنگ بزن آمبولانس 394 00:54:09,646 --> 00:54:11,332 برو 395 00:54:12,482 --> 00:54:14,574 خدايا. لطفا نه 396 00:54:19,656 --> 00:54:21,289 خواهش ميکنم پيتون 397 00:54:21,291 --> 00:54:23,958 لطفا با مامان بمون با مامان بمون 398 00:54:23,960 --> 00:54:26,294 من خيلي متاسفم 399 00:54:26,296 --> 00:54:29,063 خدا.لطفا...لطفا 400 00:54:32,535 --> 00:54:34,535 لطفا نترس 401 00:54:34,540 --> 00:54:36,907 چي...تو چه کار کردي؟ 402 00:54:37,741 --> 00:54:42,076 تو اينجا چه ميکني؟ من واسه تو اين کار رو کردم 403 00:54:42,078 --> 00:54:43,627 نه 404 00:54:46,182 --> 00:54:49,907 من هيچ وقت به تو صدمه نميزنم 405 00:54:54,324 --> 00:55:00,008 من فقط اومدم کارهايي رو انجام بدم که تو نميتونستي انجام بدي 406 00:55:01,197 --> 00:55:03,550 مگه نمي بيني؟ 407 00:55:05,068 --> 00:55:08,068 اينطوري ميتونيم با هم باشيم 408 00:55:09,506 --> 00:55:11,371 ملاني 409 00:55:13,810 --> 00:55:16,438 ديگه دروغ بسه 410 00:55:16,813 --> 00:55:19,788 ما مثل هم هستيم 411 00:59:02,275 --> 00:59:04,557 الو 412 00:59:05,951 --> 00:59:07,461 الو؟ 413 00:59:07,744 --> 00:59:09,712 ملاني؟ 414 00:59:10,980 --> 00:59:14,828 بله؟ سلام .من لاري هستم 415 00:59:16,386 --> 00:59:20,045 سلام لاري حالت چطوره عزيزم؟ 416 00:59:24,726 --> 00:59:28,328 اوه ميدوني؟ميگذره 417 00:59:28,330 --> 00:59:31,465 يه جورايي سخت بود واسم که برگردم 418 00:59:31,467 --> 00:59:35,446 اوه عزيزم ما همه نگرانت بوديم 419 00:59:35,447 --> 00:59:39,337 خيلي سعي کردم تماس بگيرم و کسي از بچه ها هم تو رو نديده بود 420 00:59:39,338 --> 00:59:42,843 تو اصلا از خونه بيرون نرفتي توي اين مدت؟ 421 00:59:42,845 --> 00:59:44,579 نه 422 00:59:45,548 --> 00:59:49,166 نه...از 423 00:59:49,167 --> 00:59:52,930 ما بايد تو رو از اونجا بياريم بيرون لازمه که با ما حرف بزني 424 00:59:52,974 --> 00:59:56,493 الان به مگان زنگ ميزنم و بهش ميگم که ما قراره امروز نهار با هم بخوريم 425 00:59:58,494 --> 01:00:02,835 نه من نميتونم من فقط...الان خيلي زوده عزيزم خواهش مي کنم 426 01:00:03,470 --> 01:00:06,042 تو نياز داري گفتم که نميتونم 427 01:00:07,370 --> 01:00:09,491 ببخشيد.خدانگهدار 428 01:01:22,074 --> 01:01:24,648 او داشت با تو صحبت مي کرد 429 01:01:32,454 --> 01:01:33,860 چي؟ 430 01:01:37,617 --> 01:01:40,672 وقتي من برگشتم او داشت با تو حرف ميزد 431 01:01:43,766 --> 01:01:47,050 قبل از اينکه بهش شليک کنم 432 01:01:47,770 --> 01:01:50,404 او داشت با تو حرف ميزد 433 01:01:58,480 --> 01:02:01,157 او داشت چي مي گفت؟ 434 01:02:18,500 --> 01:02:21,214 فقط اينکه بعدي تو بودي 435 01:03:45,068 --> 01:03:46,709 او از اين خوشش مياد 436 01:03:46,722 --> 01:03:50,596 من شک دارم اون لعنتي مرده 437 01:03:50,993 --> 01:03:54,028 لعنتي متاسفم عزيزم 438 01:03:54,030 --> 01:03:55,946 چي شده؟ 439 01:03:55,947 --> 01:03:58,966 چند تا کثافت بي خايه بهش شليک کردن 440 01:03:58,968 --> 01:04:02,760 خدا لعنتشون کنه واقعا وحشتناکه 441 01:04:02,805 --> 01:04:06,540 همون دختره که با تو بود؟ آره 442 01:04:07,369 --> 01:04:10,674 و فقط همين نبود اونها دارن سعي مي کنن که بگن اون بچشون رو کشت 443 01:04:10,680 --> 01:04:15,438 اوه لعنتي...يه چيزايي شنيدم در اين مورد 444 01:04:15,439 --> 01:04:16,874 اين اتفاق همون لحظه اي نيفتاد که رفتي داخل؟ 445 01:04:16,875 --> 01:04:20,278 درست قبل از اون ولي تا زماني که رفتم بيرون متوجه نشدم 446 01:04:20,289 --> 01:04:22,903 تو چطور در موردش شنيدي؟ شهر کوچکيه 447 01:04:22,904 --> 01:04:25,604 من مطمئنم تو اين موضوع رو در روزنامه خوندي 448 01:04:25,613 --> 01:04:26,690 کدوم روزنامه؟ 449 01:04:26,691 --> 01:04:29,744 روزنامه؟ اونها اونجا روزنامه نداشتن؟ 450 01:04:29,779 --> 01:04:32,099 نميدونم کدوم خري روزنامه ميخونه؟ 451 01:04:32,101 --> 01:04:36,400 اوه هر کي که بخواد بدونه اطرافش چه خبره فکر کنم 452 01:04:37,206 --> 01:04:40,231 خوب؟ خوب چي؟ 453 01:04:40,280 --> 01:04:42,555 خوب روزنامه ها چه کوفتي مي گفتن؟ 454 01:04:42,556 --> 01:04:44,821 اوه من نميدونم همين که گفتي 455 01:04:44,822 --> 01:04:48,282 اينکه يه نفر کشته شد بعد از کشتن چند تا بچه 456 01:04:48,284 --> 01:04:52,119 اسمهاشون هم گفته بود؟ والدينشون؟ 457 01:04:52,121 --> 01:04:53,708 آره 458 01:04:54,829 --> 01:04:56,614 يادم نمياد 459 01:04:56,615 --> 01:04:59,115 ولي مطمئنم ميتوني توي اينترنت دنبالش بگردي 460 01:06:00,021 --> 01:06:02,010 پت؟ 461 01:06:04,227 --> 01:06:06,602 چيه؟ 462 01:06:08,163 --> 01:06:10,363 به چي نگاه ميکني؟ 463 01:06:11,734 --> 01:06:13,961 يه ماشين 464 01:06:16,005 --> 01:06:17,846 يه ماشين؟ 465 01:06:19,908 --> 01:06:22,943 اين ماشين همينجوري اونجا ايستاده از اون شب تا حالا 466 01:06:23,345 --> 01:06:25,514 حرکت نکرده 467 01:06:27,216 --> 01:06:29,116 اون شب 468 01:06:29,118 --> 01:06:30,549 گرسنه اي؟ من 469 01:06:34,256 --> 01:06:37,224 تا حالا اونجا پارک شده و 470 01:06:37,226 --> 01:06:40,991 حرکت نکرده باشه.مي بينمش 471 01:06:42,264 --> 01:06:44,225 پت 472 01:06:44,834 --> 01:06:47,101 پاتريک 473 01:06:47,103 --> 01:06:49,703 دستم درد گرفت 474 01:06:53,774 --> 01:06:55,883 کجا داري ميري؟ 475 01:07:00,782 --> 01:07:05,503 فکر کردم بهتره برم مدرسه پيتون و وسايلش رو بگيرم 476 01:07:05,504 --> 01:07:07,854 گفتم شايد بتونيم با هم بريم 477 01:07:32,480 --> 01:07:35,249 چند لحظه قبل پدرت تماس گرفت و 478 01:07:37,510 --> 01:07:41,089 نگران اين بود که تو کي برمي گردي اداره 479 01:07:42,391 --> 01:07:44,201 همه دلشون واست تنگ شده 480 01:07:54,702 --> 01:07:56,770 شليک دوم 481 01:08:03,011 --> 01:08:04,559 چي؟ 482 01:08:05,459 --> 01:08:08,100 من نبايد تير دوم رو شليک مي کردم 483 01:08:12,187 --> 01:08:15,263 ميتونستم سعي کنم جلوي خونريزي رو بگيرم 484 01:08:15,891 --> 01:08:19,793 به پليس مي گفتم فرار کرد 485 01:08:24,799 --> 01:08:27,869 ميتونستم بفهمم که اون کي بود 486 01:08:29,173 --> 01:08:32,885 من تمام اون ابزارها رو توي انبار دارم 487 01:08:34,477 --> 01:08:37,672 ميتونستم بفهمم چرا 488 01:08:41,322 --> 01:08:44,358 وبعد راه درست رو انتخاب کنم 489 01:10:22,998 --> 01:10:24,992 آقاي وردل؟ 490 01:10:26,283 --> 01:10:28,084 خانم مايکلز 491 01:10:28,290 --> 01:10:32,726 الان زمان خوبيه؟ البته بفرماييد داخل 492 01:10:33,428 --> 01:10:36,280 دانش آموزها رفتن واسه استراحت 493 01:10:43,448 --> 01:10:45,591 چظوري داريد کنار ميايد با موضوع؟ 494 01:10:48,143 --> 01:10:50,603 فکر کنم بالاخره يه روز بايد ميومدم 495 01:10:52,448 --> 01:10:56,628 از اينکه اومديد واسه مراسم تشييع جنازه ازتون ممنونم 496 01:10:56,638 --> 01:11:00,660 و همينطور بابت کارت تسليت 497 01:11:00,860 --> 01:11:03,590 متاسفم هنوز نتونستم که يک يادداشت تشکر تهيه کنم 498 01:11:03,592 --> 01:11:06,733 نه خواهش ميکنم .من انتظار ندارم از شما 499 01:11:06,734 --> 01:11:11,084 من فقط متاسفم که تعداد بيشتري از دانش آموزها نتونستند خدمت برسند 500 01:11:12,501 --> 01:11:15,173 فکر نميکنم مناسب باشه بچه ها توي مراسم تشييع بيان 501 01:11:15,253 --> 01:11:17,639 اينجور جاها واقعا واسه اونها مناسب نيست 502 01:11:23,893 --> 01:11:26,345 متاسفم من فقط 503 01:11:29,815 --> 01:11:33,453 واقعا نميدونم بايد چه کار کنم؟ 504 01:11:33,454 --> 01:11:35,440 آيا بايد فقط وسايلش رو ببرم يا 505 01:11:35,441 --> 01:11:38,108 بله من همه رو با هم جمع کردم 506 01:11:42,307 --> 01:11:44,932 منظورم اين نبود که شما حتما بايد ميومديد 507 01:11:45,734 --> 01:11:49,821 ميتونستم نگهش دارم تا وقتي که آمادگي داشته باشيد 508 01:11:51,509 --> 01:11:56,610 فکر کنم نميدونستم کي قراره آماده باشم.ميدوني؟ 509 01:11:56,612 --> 01:11:58,884 تا بالاخره امروز شد 510 01:12:00,649 --> 01:12:05,686 اينها بيشترشون کارهاي کلاس هنره کاردستي ,نقاشي 511 01:12:05,688 --> 01:12:08,440 وسيله ها, اينجور چيزها 512 01:12:49,564 --> 01:12:51,331 خانم مايکلز 513 01:12:51,333 --> 01:12:53,266 خانم مايکلز 514 01:12:53,768 --> 01:12:58,096 متاسفم ولي دانش آموزها يک دقيقه ديگه برمي گردن 515 01:13:00,409 --> 01:13:02,776 البته بله 516 01:13:07,047 --> 01:13:12,249 ممنون آقاي وردل بابت همه کمکهاتون 517 01:14:23,658 --> 01:14:26,175 سلام لاري 518 01:14:26,698 --> 01:14:30,453 امروز يه کم بهترم ممنون 519 01:14:31,500 --> 01:14:36,132 راستش داشتم فکر مي کردم که شايد هنوز پيشنهادت واسه نهار پابرجا باشه 520 01:14:36,538 --> 01:14:40,040 من امروز واقعا تونستم از خونه بيرون بيام 521 01:14:41,242 --> 01:14:44,144 اوه واسم فرقي نميکنه هرجا باشه عاليه 522 01:14:44,946 --> 01:14:47,977 حتما. به نظر مياد عاليه باشه 523 01:14:49,838 --> 01:14:52,571 خيلي ممنونم واسه اين کار 524 01:14:54,755 --> 01:14:57,925 نه من فقط وقتي ديدمت باهات صحبت مي کنم 525 01:14:58,927 --> 01:15:01,381 باشه خداحافظ 526 01:15:18,045 --> 01:15:19,116 ميتونم کمکت کنم عزيزم؟ 527 01:15:19,117 --> 01:15:22,024 بله ميخوام باکسي که اين رو نوشته حرف بزنم 528 01:15:22,059 --> 01:15:24,671 اوه در مورد چي هست؟ 529 01:15:24,672 --> 01:15:26,052 اين 530 01:15:26,087 --> 01:15:30,304 بله متاسفانه من اجازه تماس مستقيم با گزارشگرها رو ندارم 531 01:15:30,305 --> 01:15:33,569 ميتونم شماره تلفن قسمت اخبار رو به شما بدم و يا يک ايميل 532 01:15:33,570 --> 01:15:35,156 چرا؟ چرا نميتونم با ايشون صحبت کنم؟ 533 01:15:35,157 --> 01:15:37,538 همونطور که الان توضيح دادم او الان اون پشت هست؟ 534 01:15:37,555 --> 01:15:41,268 اون يه بحث ديگه هست خانم شما اجازه نداريد بريد اون پشت 535 01:15:41,470 --> 01:15:42,634 من به حراست زنگ ميزنم 536 01:15:42,635 --> 01:15:47,938 ريموند شيلي کدوم يک ازشما ريموند شيلي هست؟ 537 01:15:52,513 --> 01:15:54,572 ميتونم کمکتون کنم؟ شما ريموند شيلي هست؟ 538 01:15:54,573 --> 01:15:57,021 نه اما خوب پس گورت رو گم کن و از سر راهم برو کنار 539 01:16:05,437 --> 01:16:07,986 شما ريموند شيلي هست؟ شما اين رو نوشتي؟ 540 01:16:07,987 --> 01:16:09,387 آره.اسم اونها چي بود؟ 541 01:16:09,388 --> 01:16:11,669 کي؟ اونهايي که بهش شليک کردند 542 01:16:11,670 --> 01:16:14,143 نميتونم اين رو به شما بگم منو عصبي نکن ريموند 543 01:16:14,178 --> 01:16:15,991 اسم لعنتي اونها چي بود؟ نميدونم 544 01:16:15,992 --> 01:16:17,363 اونها نميخواستند اسمشون فاش بشه 545 01:16:17,387 --> 01:16:19,172 وقت رفتنه خانم دستت رو به من نزن 546 01:16:19,173 --> 01:16:20,807 دستت رو به من نزن 547 01:16:20,809 --> 01:16:24,816 اسم اونها رو به من بگو ريموند گفتم دستت رو به من نزن 548 01:16:33,220 --> 01:16:36,219 يه بار ديگه اينجا بياي به پليس زنگ ميزنيم 549 01:19:11,912 --> 01:19:14,019 پاتريک؟ 550 01:19:26,092 --> 01:19:29,362 يک پيغام جديد پيغام يک 551 01:19:29,764 --> 01:19:32,120 سلام اين پيغام براي ملاني مايکل هست 552 01:19:32,121 --> 01:19:34,621 من از کانال 8 برنامه ميز اخبار تماس مي گيرم 553 01:19:34,632 --> 01:19:39,472 پيامتون دريافت شد و خيلي متاسفيم بابت ازدست دادن پسرتون 554 01:19:39,874 --> 01:19:43,672 متاسفانه معلوم شد که ما به بخشي از اين حادثه رسيديم که 555 01:19:43,978 --> 01:19:47,779 پيغام حذف شد پيغام جديدي وجود ندارد 556 01:20:52,145 --> 01:20:54,145 تو خونه هستي 557 01:20:58,952 --> 01:21:00,985 ميخواستي کجا باشم؟ 558 01:21:03,214 --> 01:21:05,975 پت زياد خوب به نظر نمياي 559 01:21:08,629 --> 01:21:11,398 يه پدري که پسرش مرده چطوري به نظر مياد؟ 560 01:21:11,900 --> 01:21:14,738 عزيزم تو نميتوني اينجوري فکر کني 561 01:21:17,472 --> 01:21:19,765 يا شايد تو بتوني 562 01:21:25,078 --> 01:21:27,328 و اين چه معني ميده؟ 563 01:21:30,752 --> 01:21:33,219 هيچي 564 01:21:33,221 --> 01:21:35,288 هيچي 565 01:21:42,295 --> 01:21:45,073 چرا با من نمياي بريم طبقه بالا؟ 566 01:21:47,668 --> 01:21:50,155 ميخوام يه چيزي نشونت يدم 567 01:21:52,908 --> 01:21:54,551 زود باش 568 01:22:41,504 --> 01:22:43,923 او اينجا با ما هست 569 01:23:11,952 --> 01:23:14,373 همه چي درست ميشه 570 01:23:15,182 --> 01:23:17,008 عزيزم 571 01:23:17,292 --> 01:23:20,927 ميدونم ميدونم 572 01:23:27,701 --> 01:23:29,902 ميدونم 573 01:23:39,381 --> 01:23:42,748 هي چيزي نيست ديگه کافيه 574 01:23:51,959 --> 01:23:54,841 ما هر وقت خواستيم ميتونيم يکي ديگه داشته باشيم 575 01:24:32,723 --> 01:24:36,402 صبح بخير بابا صبح بخير 576 01:24:36,804 --> 01:24:38,954 خوب شد که برگشتي 577 01:24:45,612 --> 01:24:47,274 حالت چطوره؟ 578 01:24:49,207 --> 01:24:53,098 ديگه نميدونم چه جوابي به اين سوال ميتونم بدم 579 01:24:54,816 --> 01:24:56,426 باشه 580 01:24:56,919 --> 01:25:00,328 ميدوني من همين در کناري هستم اگر خواستي حرف بزني و يا اينکه 581 01:25:00,329 --> 01:25:02,785 خواستي زودتر بري بيرون 582 01:25:08,068 --> 01:25:10,191 باشه.متشکرم پدر 583 01:25:10,989 --> 01:25:13,532 خوشحالم که مي بينمت پسرم 584 01:25:54,482 --> 01:25:57,984 کاراگاه اولر کاراگاه اولر سلام 585 01:25:58,486 --> 01:26:02,543 اوه من پاتريک مايکلز هستم بله؟ 586 01:26:03,774 --> 01:26:08,551 شما مسئول تحقيقات مرگ پسر من پيتون هستيد 587 01:26:09,336 --> 01:26:13,407 بله يادم هست آقاي مايکلز چطور ميتونم کمکتون کنم؟ 588 01:26:14,983 --> 01:26:20,445 خوب من يه چيزي پيدا کردم که احساس کردم بايد در موردش به شما بگم 589 01:26:20,842 --> 01:26:22,176 باشه 590 01:26:24,478 --> 01:26:29,545 يه ماشين هست که از اون روز تا حالا توي خيابون ما پارک شده و 591 01:26:29,551 --> 01:26:32,911 حرکت نکرده - Uh-huh. 592 01:26:34,455 --> 01:26:40,219 خوب من رفتم توي ماشين و يک کارت شناسايي ماشين مربوط به آنيکا پيدا کردم 593 01:26:40,220 --> 01:26:42,934 منظورت چيه رفتي داخل ماشين؟ 594 01:26:45,099 --> 01:26:47,632 من رفتم توي ماشين 595 01:26:47,633 --> 01:26:50,633 آقاي مايکلز شما به زور وارد ماشين شديد؟ 596 01:26:51,406 --> 01:26:53,673 نه 597 01:26:53,975 --> 01:26:56,875 من فقط در رو باز کردم 598 01:26:56,876 --> 01:27:01,412 موضوع اين نيست که درش قفل نبود آيا تو از داخل ماشين چيزي برداشتي؟ 599 01:27:03,484 --> 01:27:07,149 خوب همونطور که الان گفتم من اين کارت شناسايي ماشين رو پيدا کردم 600 01:27:07,155 --> 01:27:12,360 آقاي مايکلز شما واقعا بايد اين کار رو به ما بسپاريد من درک مي کنم شما ناراحت هستيد 601 01:27:12,384 --> 01:27:16,482 الان من پيشنهاد مي کنم هر چيزي که از توي ماشين برداشتيد رو بلافاصله برگردونيد 602 01:27:16,483 --> 01:27:18,307 من يه نفر رو ميفرستم که بررسي کنه 603 01:27:18,308 --> 01:27:21,651 و مطمئن باشيد اگر چيزي فهميديم به شما هم اطلاع خواهيم داد 604 01:27:25,805 --> 01:27:28,000 آقاي مايکلزي خوبه 605 01:27:31,546 --> 01:27:33,458 لعنتي 606 01:27:51,275 --> 01:27:53,059 پيتون؟ 607 01:27:57,757 --> 01:28:00,495 پيتون مامان نميتونه تو رو ببينه 608 01:28:07,247 --> 01:28:08,948 پيتون؟ 609 01:28:28,835 --> 01:28:30,838 ببخشيد 610 01:28:32,055 --> 01:28:34,054 کلاهتون افتاد 611 01:28:36,411 --> 01:28:38,346 بفرماييد 612 01:28:43,783 --> 01:28:45,527 اون که اونجاست بچه منه 613 01:28:46,677 --> 01:28:50,925 فکر کنم چند وقت پيش شما رو اينجا ديديم کدوم يکي بچه شماست؟ 614 01:29:40,270 --> 01:29:43,108 سلام؟ سلام لاري منم 615 01:29:43,310 --> 01:29:45,328 سلام.حالت چطوره؟ 616 01:29:45,993 --> 01:29:47,844 خوبم 617 01:29:48,844 --> 01:29:53,345 راستش ميخواستم اگه بشه امروزه دوباره همديگه رو ببينيم و ناهار رو با هم بخوريم 618 01:29:53,346 --> 01:29:56,689 اوه عزيزم متاسفم .امروز نميتونم 619 01:29:59,794 --> 01:30:01,952 مطمئني؟من...فقط 620 01:30:02,152 --> 01:30:04,784 فقط ميخواستم امروز با کسي صحبت کنم 621 01:30:04,785 --> 01:30:06,960 نه الان نميتونم 622 01:30:07,195 --> 01:30:10,903 باشه.نه...نه فهميدم آيا به مگان زنگ زدي؟ 623 01:30:10,905 --> 01:30:13,391 آره.ميدوني چيه؟ من حتي شماره تلفن اون روندارم 624 01:30:13,392 --> 01:30:14,492 ميشه شمارش رو به من بدي؟ 625 01:30:14,769 --> 01:30:17,668 البته باشه.فقط يه لحظه صبر کن باشه؟ 626 01:30:17,669 --> 01:30:18,669 باشه 627 01:30:28,455 --> 01:30:30,049 باشه بگو 628 01:30:30,050 --> 01:30:36,067 باشه.9391134 629 01:30:39,699 --> 01:30:42,550 اونجايي؟ نه نه من هستم 630 01:30:43,571 --> 01:30:46,439 خوب به زودي باهات صحبت ميکنم عزيزم 631 01:30:46,441 --> 01:30:48,774 باشه.ممنون 632 01:31:16,071 --> 01:31:19,198 من يه دقيقه ميرم بيرون پسرم 633 01:32:01,881 --> 01:32:05,484 مل , مارشال هستم پاتريک اينجاست 634 01:32:05,486 --> 01:32:08,687 ما در بيمارستان اي آر هستيم 635 01:32:08,689 --> 01:32:13,392 او به خودش صدمه زده ولي از لحاظ بدني حالش خوبه فکر کنم 636 01:32:13,594 --> 01:32:19,061 ببين اونها اينجا نگران هستند و من هم همينطور که با قضيه پيتون چطوري کنار مياد 637 01:32:19,096 --> 01:32:23,068 اونها ما رو فرستادن به يه نوع گروه حمايت کننده که در مورد اينجور چيزهاست 638 01:32:23,070 --> 01:32:28,640 ببين من بايد برگردم اداره ولي فکر مي کنم واقعا تو بايد اينجا باشي 639 01:32:28,642 --> 01:32:30,586 الان به تو احتياج داره 640 01:32:30,587 --> 01:32:35,232 گروه يک ساعت ديگه شروع ميشه توي يه کليسا برگزار ميشه 641 01:34:03,612 --> 01:34:05,706 زود باش 642 01:34:09,290 --> 01:34:11,442 استر...بي خيال 643 01:34:33,233 --> 01:34:35,067 خدا رو شکر 644 01:36:23,276 --> 01:36:25,143 پاتريک ؟ 645 01:36:26,492 --> 01:36:29,272 دوست داري خودت رو معرفي کني؟ 646 01:36:29,572 --> 01:36:32,585 نه به من گفته شد که نيازي نيست صحبت کنم 647 01:36:33,152 --> 01:36:36,785 درسته مجبور نيستي 648 01:36:38,304 --> 01:36:40,859 من سلام.من پاتريک مايکلز هستم 649 01:36:40,861 --> 01:36:43,962 ميشه بلند بشي واسه ما پاتريک؟ 650 01:36:50,203 --> 01:36:52,658 اسم من پاتريک مايکلز هست 651 01:36:55,625 --> 01:36:59,560 من اينجا هستم چون پسرم پيتون به قتل رسيد 652 01:36:59,614 --> 01:37:02,414 و من نميتونم در موردش فکر نکنم 653 01:37:05,210 --> 01:37:10,817 نميتونم در مورد اون بدن کوچکش که اونجا دراز کشيده بود فکر نکنم 654 01:37:11,625 --> 01:37:16,277 و اينکه اون ديگه دوباره هرگز به من لبخند نميزنه 655 01:37:16,278 --> 01:37:21,643 و نميتونم به اون زني که اين کار رو کرد فکر نکنم و به 656 01:37:22,852 --> 01:37:27,908 همه کارهايي که ميخوام باهاش انجام بدم تموم روش هايي که ميخوام باهاشون بهش صدمه بزنم 657 01:37:28,309 --> 01:37:30,242 خوب 658 01:37:30,644 --> 01:37:34,308 بياييد اين خشم رو به يک سمت ديگه ببريم 659 01:37:35,549 --> 01:37:39,644 بيشتر واسه چه چيز پيتون دلت تنگ ميشه؟ 660 01:37:45,459 --> 01:37:50,227 از اينکه احساس گناه نميکنم که پدر بدي واسش بودم ناراحت ميشم 661 01:37:57,186 --> 01:37:58,891 من 662 01:37:59,426 --> 01:38:02,415 ميدونيد..احساس مي کردم که 663 01:38:02,450 --> 01:38:05,544 دارم کار مي کنم و پول در ميارم 664 01:38:05,546 --> 01:38:10,060 و فراهم کردن خانه و غذا 665 01:38:10,061 --> 01:38:17,015 واسه خانواده ام کافيه ميدونيد...اين يه نقش بود که من بازي مي کردم 666 01:38:21,662 --> 01:38:24,022 و حالا تمام چيزي که 667 01:38:25,189 --> 01:38:30,003 ميتونم بهش فکر کنم اينه که کارهايي رو با هم انجام نداديم 668 01:38:30,084 --> 01:38:34,900 زماني رو که من باهاش نگذروندم کارهايي رو که هيچ وقت با هم انجام نداديم و 669 01:38:35,609 --> 01:38:39,591 و تمام اون وقتها که بهش گفتم "حالا نه" 670 01:38:41,871 --> 01:38:45,759 به اين بچه کوچيکي که فقط ميخواست با پدرش بازي کنه 671 01:38:51,024 --> 01:38:53,486 چه زماني که خيلي مشغول بودم 672 01:38:54,071 --> 01:38:56,685 يا خيلي خسته 673 01:39:06,818 --> 01:39:09,249 دلم ميسوزه که 674 01:39:10,784 --> 01:39:14,092 چرا تمام زندگيم رو به اون نبخشيدم 675 01:39:25,658 --> 01:39:28,327 آقاي مايکلز؟ بله 676 01:39:28,829 --> 01:39:31,930 سلام من اليوت هستم پاتريک 677 01:39:32,132 --> 01:39:34,480 متاسفم قصد ندارم مزاحم باشم 678 01:39:34,481 --> 01:39:36,807 فقط ميخواستم بگم واقعا قدرداني ميکنم از اينکه 679 01:39:36,808 --> 01:39:39,853 صادقانه اون چيزها رو اونجا گفتي 680 01:39:40,453 --> 01:39:42,697 ممنون البته 681 01:39:42,699 --> 01:39:46,078 من الان مدتي ميشه که اينجا ميام 682 01:39:46,180 --> 01:39:48,114 زياد منو نديديد 683 01:39:48,514 --> 01:39:50,846 مطمئنم همسرتون از اينکه شما هم اينجا اومديد خوشحال شدن 684 01:39:50,898 --> 01:39:52,930 ميدوني...من چهار سال پيش دخترم رو از دست دادم 685 01:39:52,931 --> 01:39:55,354 منظورتون چيه که ميگيد شما هم الان داريد مياييد؟ 686 01:39:55,454 --> 01:39:59,609 خوب من اون رو توي چند تا ملاني...درسته؟ 687 01:39:59,793 --> 01:40:02,361 بله ملاني اينجا ميومده؟ 688 01:40:02,563 --> 01:40:08,316 خوب البته ميتونم بگم کم و بيش حدود يک سال ميشه که اينجا ميان 689 01:40:08,716 --> 01:40:12,476 ولي پسر ما همين يک ماه پيش فوت کرد 690 01:40:13,674 --> 01:40:17,005 متاسفم خيلي متاسفم شايد اشتباه کرده باشم 691 01:40:17,011 --> 01:40:19,871 فقط اسم پيتون يادم مياد و اينکه اون رو دزديده بودند 692 01:40:19,872 --> 01:40:21,723 و يادمه که مي گفت اسم شوهرش پاتريک هست 693 01:40:21,724 --> 01:40:27,065 بچه ما رو ندزديده بودن او...اون توي خونه خودمون کشته شد 694 01:40:27,265 --> 01:40:31,356 باز هم متاسفم احتمالا اشتباه کردم 695 01:40:34,705 --> 01:40:37,730 از ديدنتون خوشحال شدم صبر کن 696 01:40:40,294 --> 01:40:43,469 من واقعا بايد برم صبر کن 697 01:41:12,328 --> 01:41:14,429 تو کي هستي؟آنيکا بارون؟ 698 01:41:14,438 --> 01:41:16,212 من آه ني کاه هستم شما کي هستيد؟ 699 01:41:16,213 --> 01:41:20,640 من کاراگاه اولر هستم از اداره پليس ريچموند ميتونم بيام داخل؟ 700 01:41:20,840 --> 01:41:24,348 نه همينجا کارت رو انجام بده 701 01:41:24,711 --> 01:41:27,358 ميخواي بري يه کم لباس بپوشي؟ 702 01:41:27,558 --> 01:41:30,838 نه..راستش نه چرا؟ خوشت نمياد؟ 703 01:41:32,019 --> 01:41:34,524 شما اخيرا گزارش يک ماشين گمشده داديد؟ 704 01:41:34,724 --> 01:41:37,060 آره.ماشين من.حدود يک ماه پيش 705 01:41:37,061 --> 01:41:40,582 يک چوي قرمز مدل 2005؟ آره 706 01:41:40,583 --> 01:41:43,806 و شما گزارش رو قبل از اينکه واسه 4 هفته به شهرستان بريد 707 01:41:43,807 --> 01:41:45,626 به خاطر حمله اي که به شما شده بود داديد؟ 708 01:41:45,627 --> 01:41:49,302 خوب من فکر کردم اون هرزه عوضي اون رو برده فکر کنم اشتباه کردم 709 01:41:49,803 --> 01:41:51,241 درسته 710 01:41:52,473 --> 01:41:55,082 خوب که چي؟ شما واقعا پيداش کرديد؟ 711 01:41:55,083 --> 01:41:58,234 ما اون رو رها شده در منطقه ريوستون پيدا کرديم 712 01:41:58,579 --> 01:42:00,579 ريوستون؟ 713 01:42:00,581 --> 01:42:03,581 بله پس ميتونم بيام بگيرمش؟ 714 01:42:03,583 --> 01:42:07,139 در واقع خير اون امروز بعد از ظهر برده شده به قسمت اموال توقيفي واسه 715 01:42:07,140 --> 01:42:09,886 يه سري کارها و تحقيقات بعدي 716 01:42:09,986 --> 01:42:12,780 تحقيقات بعدي واسه چي؟ اون لعنتي که پيدا شده 717 01:42:12,980 --> 01:42:15,176 واسه همين من الان اينجا هستم که با تو صحبت کنم 718 01:42:15,177 --> 01:42:19,522 ماشين شما درگير يک ماجراي قتل شده 719 01:42:20,800 --> 01:42:25,014 يک مورد ورود غير مجاز به خانه در اون محل اتفاق افتاده و يک بچه کشته شده 720 01:42:26,878 --> 01:42:29,155 من چيزي در اين مورد نميدونم 721 01:42:29,355 --> 01:42:31,109 من نگفتم که ميدوني 722 01:42:31,110 --> 01:42:34,446 اماشما بايد همراه من بياي واسه اظهارات رسمي در مورد ماشين 723 01:42:34,447 --> 01:42:38,643 تا مطمئن بشيم چيزي ازش کم نشده کي ماشينم رو پس مي گيرم؟ 724 01:42:38,644 --> 01:42:42,231 هر وقت که بفهميم با موضوع ارتباطي نداشته 725 01:42:42,232 --> 01:42:46,336 تا اون موقع اگر يادتون اومد چه کسي ممکنه ماشين رو برده باشه 726 01:42:46,337 --> 01:42:48,171 با من تماس بگيريد 727 01:42:48,996 --> 01:42:50,506 باشه 728 01:42:50,507 --> 01:42:54,313 ممنون بابت وقتي که داديد و در مورد اظهارات هم ميتونيد تماس بگيريد 729 01:43:35,800 --> 01:43:39,116 شب گذشته حمله به يک خانه حادثه غم انگيزي به وجود آورد که پايان 730 01:43:39,117 --> 01:43:40,917 آن مرگ يک پسر بچه بود 731 01:43:41,000 --> 01:43:45,080 پدر به شخص مهاجم شليک کرده و قبل از اينکه مهاجم شانس فرار از صحنه را بيابد کشته شد 732 01:43:45,205 --> 01:43:48,587 براي جزئيات بيشتر در مورد اين حادثه دردناک ما به سراغ تام ورن مي رويم 733 01:43:48,589 --> 01:43:52,183 ممنون لاري هنوز تا اين لحظه جزئيات حادثه نامشخصه 734 01:43:52,184 --> 01:43:55,994 که بشه گفت در اين خانه چه اتفاقي واقعا افتاده ما اين رو ميدونيم که تيم پزشکي قانوني از قبل 735 01:43:59,214 --> 01:44:01,478 ما تلاش کرديم که با مادر مقتول صحبتي داشته باشيم 736 01:44:01,479 --> 01:44:05,675 اماايشون شديدا ناراحت هستند و قادر نيستند گفتگو بکنند 737 01:44:38,110 --> 01:44:40,217 کجا بودي؟ 738 01:44:43,647 --> 01:44:45,749 داشتم فکر مي کردم 739 01:44:46,483 --> 01:44:49,297 خوب در مورد چي؟ 740 01:44:53,403 --> 01:44:58,408 تلاش ميکردم از بين همه چيزهايي که مهم نيستند به چيزهايي اهميت بدم 741 01:45:00,823 --> 01:45:03,275 من نميدونم داري در مورد چي حرف ميزني 742 01:45:06,084 --> 01:45:09,126 تو در مورد پيتون به مردم چي گفته بودي؟ 743 01:45:11,514 --> 01:45:13,008 من 744 01:45:13,009 --> 01:45:15,807 من...در مورد پسرم بهشون چي ميگفتم؟ 745 01:45:16,409 --> 01:45:20,278 من نميدونم....نميدونم منظورت چيه؟ من...هيچي 746 01:45:27,239 --> 01:45:28,981 پاتريک 747 01:45:31,010 --> 01:45:33,044 اوه خداي من 748 01:45:36,428 --> 01:45:40,431 حالا نوبت تو هست که ديگه دروغ گفتن رو تمام کني باشه؟ 749 01:45:40,483 --> 01:45:43,867 حالا نوبت تو هست که دروغ گفتن رو تمام کني 750 01:45:44,538 --> 01:45:47,093 من دروغ نميگم ببين 751 01:45:47,140 --> 01:45:48,523 من نميدونم فکر ميکني چي ميدوني ولي 752 01:45:48,524 --> 01:45:52,813 اونها از کجا در مورد تو ميدونند؟ از کجا در مورد اون ميدونن؟ 753 01:45:52,814 --> 01:45:56,523 کي؟کي؟ کي از کجا چي رو ميدونه؟ 754 01:45:56,524 --> 01:45:59,317 پاتريک خواهش ميکنم بي خيال شو 755 01:45:59,319 --> 01:46:01,891 اون لعنتي کي بود؟ 756 01:46:03,456 --> 01:46:05,715 او کي بود؟ 757 01:46:08,228 --> 01:46:11,336 من نميدونم.خوبه؟ همين رو ميخواستي که بگم؟ من نميدونم 758 01:46:11,337 --> 01:46:15,766 کاش ميدونستم...ولي نميدونم خواهش ميکنم عزيزم فقط اون رو بذار زمين 759 01:46:22,413 --> 01:46:25,379 متاسفم ملي اما ديگه نميتونم اين کار رو بکنم 760 01:46:31,953 --> 01:46:34,286 به من نگاه کن.باشه؟ فقط منو ببين 761 01:46:34,349 --> 01:46:36,192 اون رو بذار زمين ما فقط...ما بايد حرف بزنيم 762 01:46:36,193 --> 01:46:39,679 فقط ما هستيم.باشه؟ واسه حرف زدن خيلي دير شده 763 01:46:42,562 --> 01:46:45,675 من حتي نميتونم اينجا بمونم که اطراف تو باشم 764 01:46:46,466 --> 01:46:48,990 من بايد برم 765 01:46:52,405 --> 01:46:54,857 چي داري ميگي؟ 766 01:47:01,854 --> 01:47:04,091 من فقط بايد برم 767 01:47:16,995 --> 01:47:19,397 پس او به تو ميگه کجا پيداش کني؟ يه جورايي 768 01:47:19,799 --> 01:47:22,446 فهميدي چي ازت خواستم؟ - Hmm. 769 01:47:24,270 --> 01:47:27,605 من نميخوام حتي بدونم خوبه 770 01:47:27,907 --> 01:47:29,732 ريوستون باشه 771 01:47:57,536 --> 01:47:59,471 اونجا 772 01:48:06,363 --> 01:48:09,774 فقط ميخواي اون رو برداري؟ اين اتفاقيه که قراره بيفته 773 01:48:10,028 --> 01:48:12,984 خيلي خوب پس بعدا مي بينمت 774 01:48:13,734 --> 01:48:15,698 ممنون جنده 775 01:49:04,999 --> 01:49:07,609 بايد خونه رو درست اومده باشم 776 01:49:21,198 --> 01:49:24,474 فقط ..فقط آروم باش آروم باش 777 01:49:24,475 --> 01:49:27,940 ما...ما فقط ميخواهيم با همديگه آشنا بشيم 778 01:49:45,224 --> 01:49:48,298 چي ميخواي؟ نه نه نه نه 779 01:49:48,314 --> 01:49:51,489 ما نميخواهيم اين بازي رو بکنيم ميدوني... 780 01:49:51,490 --> 01:49:53,785 چون تو دقيقا ميدوني من واسه چي اينجام 781 01:49:53,787 --> 01:49:59,120 تو دختر من رو کشتي و اون شوهر آشغال بي خايه تو بهش شليک کرد 782 01:49:59,835 --> 01:50:03,128 پس ديگه نبايد سوالي بپرسي 783 01:50:03,129 --> 01:50:06,431 ديگه واسه من داستان سر هم نکن 784 01:50:06,633 --> 01:50:10,902 اما از اونجايي که هنوز يه کم وقت داريم دوست دارم 785 01:50:10,904 --> 01:50:13,492 چند تا از جوابهام رو بگيرم 786 01:50:13,493 --> 01:50:16,841 سوال اول تو از کدوم جهنمي من رو ميشناسي؟ 787 01:50:17,143 --> 01:50:19,110 نميشناسمت نميدونم 788 01:50:22,774 --> 01:50:26,104 من...من متاسفم اوه ادامه بده 789 01:50:32,940 --> 01:50:37,381 توي خونه استر تو رو ديدم - Hmm. 790 01:50:38,231 --> 01:50:41,766 باشه پس شوهر تو ميدونه که تو مانع شدي 791 01:50:41,768 --> 01:50:44,936 چي؟ نه من نه. درباره چي حرف ميزني؟ 792 01:50:45,938 --> 01:50:50,095 من رو نزن خواهش ميکنم من هيچ کاري با اون نکردم 793 01:50:53,513 --> 01:50:57,701 باشه باور ميکنم 794 01:50:58,141 --> 01:51:00,927 خيلي بده اون خوب بود 795 01:51:01,287 --> 01:51:03,642 اون ديوونه بود 796 01:51:05,057 --> 01:51:08,286 همين باعث ميشد که يک هرزه عالي باشه 797 01:51:21,008 --> 01:51:24,029 اوه نگران نباش اون...اون واسه تو نيست 798 01:51:24,030 --> 01:51:28,106 اون واسه شوهرته ميدوني تعداد کمي از مردها 799 01:51:28,107 --> 01:51:32,304 اين شانس رو دارن که بفهمن وقتي گاييده ميشن چه شکلي هستن 800 01:51:32,890 --> 01:51:34,780 پس 801 01:51:34,781 --> 01:51:36,120 از اونجايي که وقت زيادي واسش نمونده 802 01:51:36,121 --> 01:51:39,427 فکر کنم بايد نشونش بدم و...و تو ميتوني تماشا کني 803 01:51:40,293 --> 01:51:42,594 تو مريضي 804 01:51:42,596 --> 01:51:44,283 آره 805 01:51:44,783 --> 01:51:48,874 و تو هنوز حتي نفهميدي که چه نقشه اي واست آماده کردم شاهزاده 806 01:51:50,803 --> 01:51:53,972 تو ميدوني که او بچه من رو کشت 807 01:51:54,674 --> 01:51:57,817 و تقصير کي بود؟ 808 01:52:07,384 --> 01:52:11,752 پس اون کجاست؟ من تمام روز رو وقت ندارم 809 01:52:13,893 --> 01:52:16,126 من نميدونم 810 01:52:16,863 --> 01:52:19,864 او رفت احتمالا ديگه برنمي گرده 811 01:52:20,066 --> 01:52:22,162 شانسم رو امتحان مي کنم 812 01:52:26,938 --> 01:52:30,107 آشپزخونه از اين طرفه؟ چي؟ 813 01:53:08,284 --> 01:53:11,323 توالت کجاست؟ چي؟ 814 01:53:12,718 --> 01:53:14,589 خاک تو سرت 815 01:53:15,688 --> 01:53:18,089 پايين سالن 816 01:53:24,563 --> 01:53:26,679 اون چيه؟ 817 01:53:27,123 --> 01:53:30,612 چي؟ اون صدا 818 01:53:30,904 --> 01:53:32,894 شبيه صداي آبه 819 01:53:33,094 --> 01:53:35,940 من نميدونم من چيزي نميشنوم 820 01:53:36,963 --> 01:53:40,289 صداي دوش لعنتيه اين صداي لعنتي دوشه؟ او طبقه بالاست؟ 821 01:53:40,301 --> 01:53:42,736 نميدونم داري چي ميگي من که چيزي نميشنوم 822 01:53:42,749 --> 01:53:46,651 واو تو يه جنده آب زير کاهي 823 01:53:47,053 --> 01:53:51,465 اون لعنتي بالاست داره دوش مي گيره باورنکردنيه 824 01:54:33,765 --> 01:54:36,508 اوه لعنت به من 825 01:54:39,438 --> 01:54:42,117 آه آه اوه لعنتي لعنتي 826 01:54:42,156 --> 01:54:46,210 هرزه لعنتي تو هرزه لعنتي 827 01:54:46,363 --> 01:54:49,552 اوه لطفا خفه شو ديگه 828 01:54:52,237 --> 01:54:55,786 اگرچه ميدوني بايد ازت ممنون باشم 829 01:54:55,788 --> 01:54:59,257 تو باعث شدي اين داستان خيلي بهتري بشه 830 01:55:00,059 --> 01:55:04,541 اوه خداي من تو يه عوضي هستي 831 01:55:04,542 --> 01:55:08,114 تعجبي نداره که استر لعنتي تو رو دوست داشت 832 01:55:21,241 --> 01:55:24,531 داستان بعدي ما بدترين کابوس هر مادر هست 833 01:55:24,532 --> 01:55:28,322 دو سال پيش يک ناشناس مهاجم وارد خانه ملاني مايکلز شد 834 01:55:28,323 --> 01:55:30,621 پسر او به طور غم انگيزي به دست اين مهاجم 835 01:55:30,623 --> 01:55:33,786 که بعدا توسط شوهرش در حين فرار کشته شد 836 01:55:33,787 --> 01:55:37,362 يک ماه بعد عاشق انتقام جوي مهاجم 837 01:55:37,363 --> 01:55:39,261 براي گرفتن جان شوهر برگشت 838 01:55:39,262 --> 01:55:43,769 ملاني توان دفاع از خود را نداشت که دومين مهاجم رو بکشه 839 01:55:43,770 --> 01:55:47,674 من اين موقعيت رو پيدا کردم که در کنار خانم مايکلز بنشينم و درباره جريان صحبت کنيم 840 01:55:48,051 --> 01:55:51,742 ملاني متشکرم از اينکه با ما هستي خيلي ممنونم که من رو دعوت کرديد 841 01:55:51,744 --> 01:55:56,445 من خيلي خيلي متاسفم بابت اون اتفاق اين واقعا ميتونه بدترين کابوس هر مادري باشه 842 01:55:56,446 --> 01:55:58,490 چطور با همه اينها کنار مياي؟ 843 01:55:58,491 --> 01:56:01,272 خوب فکر نمي کنم واقعا راهي واسه کنار اومدن باهاش وجود داشته باشه 844 01:56:01,273 --> 01:56:04,119 فقط برمي گرده به يه روزي و يه زماني 845 01:56:04,120 --> 01:56:08,459 ولي لحظه اي نيست که بگذره و من 846 01:56:09,267 --> 01:56:12,742 به پسرهام فکر نکنم معذرت ميخوام 847 01:56:12,932 --> 01:56:16,974 من مطمئنم کاري رو که انجام نميدي و کاري که به تو دستور داده شده 848 01:56:16,975 --> 01:56:19,978 مجوز اين نيست که يک قرباني بشي 849 01:56:19,979 --> 01:56:22,721 و در واقع تو اين کتاب رو نوشتي به اين دليل که تجربيات 850 01:56:22,722 --> 01:56:25,798 خودت رو تبديل به آموزش کني واسه بقيه والدين بله درسته 851 01:56:25,799 --> 01:56:27,990 اسمش هست فرزندان ما مسئوليت ما 852 01:56:27,991 --> 01:56:32,296 و داستان شما رو همونطور با نگاه به گذشته و اينکه 853 01:56:32,297 --> 01:56:35,128 چه کار ميتونستيد بکنيد واسه جلوگيري از اين اتفاق غم انگيز 854 01:56:35,129 --> 01:56:37,718 دقيقا توضيح ميده فکر مي کنم والدين زيادي اون بيرون هستند که 855 01:56:37,737 --> 01:56:41,539 امنيت بچه هاشون رو که بهشون بخشيده شده تامين مي کنند 856 01:56:41,540 --> 01:56:44,669 و اگر بتونم جلوگيري بکنم از بروز چنين اتفاقي واسه بقيه 857 01:56:44,670 --> 01:56:49,070 اون وقت حس مي کنم که مرگ پيتون و پاتريک 858 01:56:49,071 --> 01:56:50,684 بيهوده نبوده 859 01:56:50,685 --> 01:56:55,339 درسته خوب خيلي شجاعت ميخواد که والديني اشتباهشون رو بپذيرند 860 01:56:55,340 --> 01:56:58,243 خصوصا در برابر عموم پس متشکرم 861 01:56:58,244 --> 01:57:01,632 همچنين مطلع شديم که تعدادي شبکه تلويزيوني 862 01:57:01,633 --> 01:57:03,363 خواستند داستان شما رو تبديل به فيلم کنند 863 01:57:03,364 --> 01:57:07,764 بله صحبتهايي شده و پيشنهاداتي شده اما هنوز کاري انجام نشده 864 01:57:07,765 --> 01:57:10,915 خوب واستون توي اين زمينه و کتابتون آرزوي موفقيت مي کنم 865 01:57:10,916 --> 01:57:13,858 ميدونم بيشتر مردمي که پيام شما و داستانتون روشنيدند 866 01:57:13,859 --> 01:57:16,872 بهتر دونستند که سکوت کنند ممنونم.خيلي با ارزشه 867 01:57:16,873 --> 01:57:20,528 و بالاخره متوجه شديم که شما يک خبر بزرگ ديگري داريد 868 01:57:20,529 --> 01:57:22,570 بله 869 01:57:22,588 --> 01:57:25,421 من اخيرا دوباره ازدواج کردم 870 01:57:25,422 --> 01:57:28,987 و خوب امروز صبح فهميديم که 871 01:57:30,036 --> 01:57:32,167 من باردار هستم 872 01:57:33,723 --> 01:57:37,289 با کدوم خري داري حرف ميزني؟ 873 01:57:43,822 --> 01:57:46,594 با همه 874 01:57:47,115 --> 01:57:57,215 کاري از بهنام و لادن tvup.biz behnam_1boy2012@hotmail.com مترجم : امين قيصرپور