1 00:00:00,622 --> 00:00:03,784 My name is Oliver queen. For five years, 2 00:00:03,884 --> 00:00:06,985 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:06,987 --> 00:00:09,237 survive. 4 00:00:09,239 --> 00:00:11,055 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,057 --> 00:00:13,608 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:13,610 --> 00:00:15,744 to use the list of names he left me 7 00:00:15,746 --> 00:00:18,697 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:18,699 --> 00:00:20,949 To do this, 9 00:00:20,951 --> 00:00:22,951 I must become someone else. 10 00:00:22,953 --> 00:00:26,655 I must become something else. 11 00:00:27,057 --> 00:00:28,690 Previously on "Arrow"... 12 00:00:28,692 --> 00:00:30,258 It's done. And he won't be harmed? 13 00:00:30,260 --> 00:00:31,910 Nor will he ever discover your involvement. 14 00:00:31,912 --> 00:00:33,862 You have my word. 15 00:00:35,030 --> 00:00:37,832 You know Digs, when I confront somebody on the list, 16 00:00:37,834 --> 00:00:40,651 I tell them they failed the city. 17 00:00:41,921 --> 00:00:44,339 But tonight... 18 00:00:44,341 --> 00:00:47,325 Tonight it was me who failed. 19 00:00:59,004 --> 00:01:01,773 Get that hose over to the north face 20 00:01:01,775 --> 00:01:04,108 or we're liable to lose the whole block! 21 00:01:05,361 --> 00:01:06,728 Danny! Yes, Keith? 22 00:01:06,730 --> 00:01:08,530 Getting a little smokey out here, buddy. 23 00:01:08,532 --> 00:01:11,533 Just clearing the upper level. 24 00:01:11,535 --> 00:01:14,185 Hey you, over here. 25 00:01:14,187 --> 00:01:16,905 I can use some help. I got a hot spot. 26 00:01:18,741 --> 00:01:20,524 Hey! What--oh! 27 00:01:20,526 --> 00:01:23,077 Ohh! What-- 28 00:02:21,804 --> 00:02:24,755 How you doin'? 29 00:02:24,757 --> 00:02:26,524 Rehab going good? 30 00:02:28,927 --> 00:02:31,195 Any news on Walter? 31 00:02:31,197 --> 00:02:33,448 My contact at the Bureau struck out. 32 00:02:33,450 --> 00:02:35,766 Same with my guy at Interpol. 33 00:02:35,768 --> 00:02:37,935 They're both saying the same thing. 34 00:02:37,937 --> 00:02:39,654 Either my stepfather doesn't want to be found 35 00:02:39,656 --> 00:02:42,540 or someone doesn't want him to be found. 36 00:02:42,542 --> 00:02:44,409 It's been six weeks, Oliver. 37 00:02:44,411 --> 00:02:46,961 No contact from the kidnappers, 38 00:02:46,963 --> 00:02:49,464 no ransom demand, no proof of life. 39 00:02:49,466 --> 00:02:50,832 I hate to sound-- 40 00:02:50,834 --> 00:02:53,117 Dig... 41 00:02:53,119 --> 00:02:57,388 We both know he's more than likely dead. 42 00:02:58,957 --> 00:03:00,642 What do you want to do? 43 00:03:00,644 --> 00:03:02,343 I don't know. 44 00:03:02,345 --> 00:03:05,346 Even my contacts in the Bratva can't dig up a lead. 45 00:03:05,348 --> 00:03:07,482 I wasn't talking about Walter. 46 00:03:11,153 --> 00:03:13,971 Back at fighting weight, looks like. 47 00:03:13,973 --> 00:03:16,074 And last I checked, there were more than a few names 48 00:03:16,076 --> 00:03:18,409 to cross off in this book. 49 00:03:19,811 --> 00:03:23,498 Those people aren't going anywhere. 50 00:03:23,500 --> 00:03:27,001 With Walter missing, my family needs me right now. 51 00:03:29,988 --> 00:03:32,707 , tell them to bring the plane. 52 00:03:32,709 --> 00:03:35,293 My people will be here shortly. 53 00:03:35,295 --> 00:03:37,011 Do you not think it convenient 54 00:03:37,013 --> 00:03:39,347 you captured me so easily? 55 00:03:39,349 --> 00:03:41,349 Go! 56 00:03:41,351 --> 00:03:43,935 What? Run! 57 00:04:12,692 --> 00:04:16,492 ♪ Arrow 1x10 ♪ Burned8 Original Air Date on January 16, 2013 58 00:04:16,493 --> 00:04:20,293 == sync, corrected by elderman == 59 00:04:20,339 --> 00:04:24,592 And, Judge Hinkle is ready to grant them another continuance! 60 00:04:24,594 --> 00:04:26,394 So I said, hell, no. 61 00:04:26,396 --> 00:04:28,045 This trial starts right now. 62 00:04:28,047 --> 00:04:30,714 That a girl. Thanks. 63 00:04:33,218 --> 00:04:35,403 Dad. 64 00:04:35,405 --> 00:04:36,988 What brings you by? 65 00:04:36,990 --> 00:04:39,390 I need to talk to jo. 66 00:04:39,392 --> 00:04:43,077 Is everything ok, Mr. Lance? No. 67 00:04:47,616 --> 00:04:50,952 What's happening? No. 68 00:04:50,954 --> 00:04:52,870 Her brother Danny. 69 00:04:52,872 --> 00:04:54,922 He was killed on duty last night. 70 00:04:54,924 --> 00:04:56,457 Jo, I'm so sorry. No. 71 00:04:56,459 --> 00:04:58,793 No, no! 72 00:04:58,795 --> 00:05:01,179 I'm sorry. No! 73 00:05:01,181 --> 00:05:04,215 Jo, it's okay! No! 74 00:05:04,217 --> 00:05:07,318 Shh. 75 00:05:26,205 --> 00:05:28,439 Mom? 76 00:05:30,275 --> 00:05:31,959 Hey. 77 00:05:31,961 --> 00:05:33,294 Hey. 78 00:05:33,296 --> 00:05:36,948 I stopped by the Big Belly Burger. 79 00:05:36,950 --> 00:05:39,550 I thought maybe you, me and Thea, have some take-out, 80 00:05:39,552 --> 00:05:42,286 watch a DVD. 81 00:05:42,288 --> 00:05:45,139 Thank you, sweetheart. I'm not very hungry. 82 00:05:46,892 --> 00:05:49,977 If you change your mind... 83 00:06:06,829 --> 00:06:08,746 I've seen the movie before. 84 00:06:08,748 --> 00:06:10,248 Cut me some slack. 85 00:06:10,250 --> 00:06:12,283 I've been gone for a while 86 00:06:12,285 --> 00:06:14,335 and apparently I missed the cinematic genius 87 00:06:14,337 --> 00:06:17,205 that is Zac 88 00:06:17,207 --> 00:06:20,842 Galafinak...is? 89 00:06:20,844 --> 00:06:23,377 I mean, with mom, 90 00:06:23,379 --> 00:06:25,296 when you and dad disappeared, 91 00:06:25,298 --> 00:06:28,182 she spent more and more time at home. 92 00:06:28,184 --> 00:06:31,886 Eventually stopped going out altogether. 93 00:06:31,888 --> 00:06:33,721 What snapped her out of it that time? 94 00:06:33,723 --> 00:06:36,357 Walter. 95 00:06:36,359 --> 00:06:39,477 One morning, he showed up 96 00:06:39,479 --> 00:06:42,680 and, you know, when he gets all British and stern-like. 97 00:06:42,682 --> 00:06:44,949 "Moira, get dressed. 98 00:06:44,951 --> 00:06:47,201 We're going out for lunch." 99 00:06:47,203 --> 00:06:49,537 And, I mean, it worked. 100 00:06:49,539 --> 00:06:51,038 Hmm. 101 00:06:51,040 --> 00:06:54,325 You know, I've been thinking. 102 00:06:54,327 --> 00:06:56,744 Maybe Walter wasn't abducted. 103 00:06:56,746 --> 00:07:00,214 Maybe he's having some mid-life crisis 104 00:07:00,216 --> 00:07:03,584 and he's with some stewardess in Bora Bora, 105 00:07:03,586 --> 00:07:05,336 and he's too ashamed to call home 106 00:07:05,338 --> 00:07:06,971 and say that he's okay. 107 00:07:06,973 --> 00:07:08,773 Just because we haven't heard from him 108 00:07:08,775 --> 00:07:11,642 doesn't mean he's... 109 00:07:11,644 --> 00:07:14,378 he's gone, right? 110 00:07:14,380 --> 00:07:15,596 Right. 111 00:07:15,598 --> 00:07:17,732 So what strikes me is that this Vigilante 112 00:07:17,734 --> 00:07:20,050 was actually making a difference. 113 00:07:20,052 --> 00:07:21,686 In the four months that he was active, 114 00:07:21,688 --> 00:07:24,071 assaults were down, muggings down. 115 00:07:24,073 --> 00:07:26,941 The murder rate dropped by 16%. 116 00:07:26,943 --> 00:07:28,776 So in a very quantifiable way, 117 00:07:28,778 --> 00:07:30,695 this man in the hood 118 00:07:30,697 --> 00:07:33,014 had been a positive force in this city. 119 00:07:33,016 --> 00:07:37,301 So where has he been for the past six weeks? 120 00:07:37,303 --> 00:07:39,987 Looks like everyone's disappearing. 121 00:07:47,846 --> 00:07:49,263 Hey. 122 00:07:58,390 --> 00:08:00,358 What's this? 123 00:08:00,360 --> 00:08:02,643 It's--it's nothing? It's nothing? 124 00:08:09,652 --> 00:08:11,602 "Reasons I deserve a drawer"-- 125 00:08:11,604 --> 00:08:12,653 Okay, we're going to table this 126 00:08:12,655 --> 00:08:15,439 for a less tragedy-filled day. 127 00:08:15,441 --> 00:08:17,208 Yeah, and besides, 128 00:08:17,210 --> 00:08:19,961 I don't think we're there yet. 129 00:08:19,963 --> 00:08:21,996 I should probably get that. 130 00:08:21,998 --> 00:08:23,514 All right. 131 00:08:27,970 --> 00:08:30,454 I need your help. 132 00:08:30,456 --> 00:08:33,391 Jo, come in. 133 00:08:34,893 --> 00:08:37,979 I, um... 134 00:08:39,631 --> 00:08:43,150 I don't think what happened to Danny was an accident. 135 00:08:43,152 --> 00:08:47,021 I think he might have been murdered. 136 00:08:49,608 --> 00:08:54,812 Jo, do you remember when Sarah died? 137 00:08:54,814 --> 00:08:57,848 I did all this research to try to find an explanation 138 00:08:57,850 --> 00:08:59,850 for why the boat went down. 139 00:08:59,852 --> 00:09:03,504 I needed to believe that it wasn't just an accident. 140 00:09:03,506 --> 00:09:06,323 That is not what I am doing, Laurel. 141 00:09:06,325 --> 00:09:08,342 I once handled a case 142 00:09:08,344 --> 00:09:11,962 for a clerk in the Coronor's Office. 143 00:09:11,964 --> 00:09:15,666 He passed me a copy of the incident report. 144 00:09:15,668 --> 00:09:19,637 Said that Danny's turnout coat was doused in turpentine. 145 00:09:19,639 --> 00:09:22,390 But I checked, and the plant owner 146 00:09:22,392 --> 00:09:24,558 said that there wasn't any in the factory. 147 00:09:24,560 --> 00:09:26,544 A turnout's supposed to withstand temperatures 148 00:09:26,546 --> 00:09:28,896 in excess of 500 degrees. 149 00:09:28,898 --> 00:09:31,449 But the coroner said that the fire 150 00:09:31,451 --> 00:09:33,701 did not exceed 250. 151 00:09:33,703 --> 00:09:36,019 How did my brother 152 00:09:36,021 --> 00:09:40,057 burn hotter than the fire that supposedly killed him? 153 00:09:45,747 --> 00:09:47,498 Laurel, a fireman died fighting a fire. 154 00:09:47,500 --> 00:09:49,050 I'm not sure I see the crime. 155 00:09:49,052 --> 00:09:50,868 I did some digging. 156 00:09:50,870 --> 00:09:54,088 Last week, another firefighter, Leo Barnes, was killed in action, 157 00:09:54,090 --> 00:09:56,390 same circumstances. Traces of turpentine, 158 00:09:56,392 --> 00:09:59,427 and ignition temperatures hotter than the actual fire. 159 00:09:59,429 --> 00:10:02,212 Do you think that you could talk to the fire marshal? 160 00:10:02,214 --> 00:10:04,565 You know, encourage him to pursue this? 161 00:10:04,567 --> 00:10:06,984 Well, the fire department has its own investigative unit. 162 00:10:06,986 --> 00:10:08,352 They don't answer to the police. 163 00:10:08,354 --> 00:10:10,237 Sorry it takes so long with the detectives. 164 00:10:10,239 --> 00:10:11,605 CSU's been really backed up. 165 00:10:11,607 --> 00:10:13,107 Well, did you find anything? 166 00:10:13,109 --> 00:10:14,775 The only prints on it are yours, 167 00:10:14,777 --> 00:10:16,727 the tech inside is military grade. 168 00:10:16,729 --> 00:10:19,013 I can't even trace the manufacturer. 169 00:10:19,015 --> 00:10:21,082 Forensics-wise, it's a dead end. 170 00:10:21,084 --> 00:10:24,335 Another case? 171 00:10:24,337 --> 00:10:26,236 Vigilante. 172 00:10:26,238 --> 00:10:27,755 The phone belongs to him. 173 00:10:27,757 --> 00:10:29,924 Where'd you get it? 174 00:10:29,926 --> 00:10:31,625 I--does he answer? 175 00:10:31,627 --> 00:10:36,297 Well, like Kelton said, it's a dead end. 176 00:10:36,299 --> 00:10:38,015 Listen, kiddo, I feel for Jo and her family 177 00:10:38,017 --> 00:10:39,467 I really do, but, um, 178 00:10:39,469 --> 00:10:42,436 there's a lot I can do this end. 179 00:10:42,438 --> 00:10:44,972 I got to go. I love you. 180 00:10:44,974 --> 00:10:47,274 Hey. Let's go. 181 00:11:02,607 --> 00:11:05,108 Hello? 182 00:11:05,110 --> 00:11:07,261 I need your help. 183 00:11:26,305 --> 00:11:28,006 I didn't trust that you'd come. 184 00:11:28,008 --> 00:11:29,641 No one's seen you for a while. 185 00:11:29,643 --> 00:11:31,009 Where have you been? 186 00:11:31,011 --> 00:11:33,761 You said it was important. 187 00:11:33,763 --> 00:11:36,197 My best friend's brother. 188 00:11:36,199 --> 00:11:39,350 He died two days ago fighting a fire. 189 00:11:39,352 --> 00:11:41,486 The police and fire department 190 00:11:41,488 --> 00:11:43,822 say that he died in the line of duty. 191 00:11:43,824 --> 00:11:46,524 But my friend, she thinks he was murdered. 192 00:11:46,526 --> 00:11:48,710 So you're asking one killer to find another. 193 00:11:48,712 --> 00:11:52,413 I heard what you said to your father about me; 194 00:11:52,415 --> 00:11:53,832 that I'm a killer. 195 00:11:53,834 --> 00:11:55,834 That I have no remorse. 196 00:11:55,836 --> 00:11:59,037 Do you? 197 00:11:59,039 --> 00:12:01,989 Take a look at the file. 198 00:12:01,991 --> 00:12:03,391 If Danny de La Vega was murdered, 199 00:12:03,393 --> 00:12:06,077 then we have to bring his killer to justice. 200 00:12:09,798 --> 00:12:13,351 I'll look into it. 201 00:12:19,392 --> 00:12:22,193 You need to rotate your hips, Diggle. 202 00:12:22,195 --> 00:12:24,512 That's where the power comes from. 203 00:12:24,514 --> 00:12:27,527 It's not just your arms, even if they're the size of bowling balls. 204 00:12:27,744 --> 00:12:29,413 Laurel reached out to the Hood last night. 205 00:12:30,070 --> 00:12:32,019 Really? Thought the Vigilante 206 00:12:32,021 --> 00:12:34,205 spooked her pretty well last time. 207 00:12:34,207 --> 00:12:37,542 She thinks somebody's killing firemen. 208 00:12:37,544 --> 00:12:38,960 It looks all in the job. 209 00:12:38,962 --> 00:12:40,712 Seems pretty thin. 210 00:12:40,714 --> 00:12:43,715 Will you look into it? Yeah. 211 00:12:43,717 --> 00:12:46,384 I have a friend who has a friend in the fire investigations department. 212 00:12:46,386 --> 00:12:48,086 I'll reach out. 213 00:12:48,088 --> 00:12:51,038 If you get any leads, tip the police. 214 00:12:52,391 --> 00:12:54,709 The police? 215 00:12:54,711 --> 00:12:56,544 They just need something to jump start them. 216 00:12:56,546 --> 00:12:59,764 Well, isn't the whole idea of being a vigilante, 217 00:12:59,766 --> 00:13:02,066 is that you do the police's job? 218 00:13:02,068 --> 00:13:04,051 You know, Oliver, you've been spending 219 00:13:04,053 --> 00:13:05,153 a lot of time around here lately. 220 00:13:05,155 --> 00:13:06,821 I thought after six weeks, 221 00:13:06,823 --> 00:13:08,856 you'd be anxious to hood up. 222 00:13:08,858 --> 00:13:11,910 Hell, I even prepared the "you got to slow down" speech. 223 00:13:14,164 --> 00:13:18,499 Let me see what's going on upstairs in the club. 224 00:13:34,183 --> 00:13:35,767 You know, I do realize that it's difficult 225 00:13:35,769 --> 00:13:37,352 for you to manage my nightclub, 226 00:13:37,354 --> 00:13:39,103 what with there not being an actual nightclub here. 227 00:13:39,105 --> 00:13:41,940 Yeah, I just took the liberty of yelling at our contractor. 228 00:13:41,942 --> 00:13:44,091 I told him if we didn't see any real progress, 229 00:13:44,093 --> 00:13:46,611 we were going to bring someone else in to finish the job. 230 00:13:46,613 --> 00:13:48,396 Good. 231 00:13:48,398 --> 00:13:49,948 How's Laurel's friend? 232 00:13:49,950 --> 00:13:51,816 The one whose brother was a fireman? 233 00:13:51,818 --> 00:13:53,267 She is hanging in there, thanks. 234 00:13:53,269 --> 00:13:54,652 I have something I wanted to bring up. 235 00:13:54,654 --> 00:13:56,287 I was thinking that we could 236 00:13:56,289 --> 00:13:58,406 throw a fundraiser for the fire department. 237 00:13:58,408 --> 00:14:00,041 Raise some money for the families. 238 00:14:00,043 --> 00:14:01,776 That's a great idea. We could do it here. 239 00:14:01,778 --> 00:14:03,878 We could keep the overhead low, 240 00:14:03,880 --> 00:14:06,914 make sure we maximize the proceeds to the firemen. 241 00:14:06,916 --> 00:14:10,001 Who are you? Where's my friend Tommy Merlin? 242 00:14:10,003 --> 00:14:12,920 The guy who once rented out a pro football stadium 243 00:14:12,922 --> 00:14:15,289 so that he could play strip kickball with models. 244 00:14:15,291 --> 00:14:19,143 That guy needed a swift kick in his lazy ass. 245 00:14:21,630 --> 00:14:23,815 Jo... 246 00:14:23,817 --> 00:14:25,299 You really should take some time off 247 00:14:25,301 --> 00:14:27,151 and go be with your family. 248 00:14:27,153 --> 00:14:29,520 You know, I seem to recall when Sarah died, 249 00:14:29,522 --> 00:14:31,990 you hit the books pretty hard. 250 00:14:31,992 --> 00:14:35,643 I am not exactly the best example for healthy grieving. 251 00:14:35,645 --> 00:14:38,646 Hey. Can I talk to you, please? 252 00:14:41,367 --> 00:14:43,701 Where is it? 253 00:14:43,703 --> 00:14:46,087 Where's what? The phone. 254 00:14:46,089 --> 00:14:47,705 I'm sorry. 255 00:14:47,707 --> 00:14:49,424 I know I shouldn't have. 256 00:14:49,426 --> 00:14:50,991 It's stolen evidence! 257 00:14:50,993 --> 00:14:52,176 Yeah, you probably shouldn't have. What are you-- 258 00:14:52,178 --> 00:14:53,761 I had to do something. 259 00:14:53,763 --> 00:14:56,330 That man's a killer. 260 00:14:56,332 --> 00:14:58,165 Then why did he give you his phone? 261 00:14:58,167 --> 00:15:00,000 Give me the phone. 262 00:15:00,002 --> 00:15:02,670 He took it back. 263 00:15:03,772 --> 00:15:05,690 You were with him? 264 00:15:05,692 --> 00:15:07,725 When Sarah died, if someone could have done something 265 00:15:07,727 --> 00:15:10,445 to give you even just a little bit of closure, 266 00:15:10,447 --> 00:15:11,979 don't you wish that they would have done it? 267 00:15:11,981 --> 00:15:13,364 If it meant breaking the law, 268 00:15:13,366 --> 00:15:16,701 lying to the people closest to them...No. 269 00:15:20,489 --> 00:15:25,076 Surely there are contingencies for these types of situations. 270 00:15:25,078 --> 00:15:27,862 Bring someone over from our London office, perhaps. 271 00:15:27,864 --> 00:15:31,549 It's not solely a matter of the day to day operations. 272 00:15:31,551 --> 00:15:34,919 We have accountants and the vice presidents to do that. 273 00:15:34,921 --> 00:15:37,422 It's about perception. Public confidence. 274 00:15:37,424 --> 00:15:40,525 Ned, the company will be fine. 275 00:15:40,527 --> 00:15:42,060 I don't mean to be indelicate, 276 00:15:42,062 --> 00:15:44,245 but this is the second time 277 00:15:44,247 --> 00:15:45,880 in five years that the CEO 278 00:15:45,882 --> 00:15:47,732 of Queen Consolidated 279 00:15:47,734 --> 00:15:49,934 has vanished under mysterious circumstances . 280 00:15:49,936 --> 00:15:52,720 I don't need you to remind me of that. 281 00:15:54,223 --> 00:15:56,390 The last thing I want to do is upset you. 282 00:15:56,392 --> 00:15:59,777 Well, then you should consider this visit doubly disappointing. 283 00:16:00,946 --> 00:16:03,331 Good day. 284 00:16:07,953 --> 00:16:11,289 Who was that? 285 00:16:11,291 --> 00:16:12,757 Ned Foster. 286 00:16:12,759 --> 00:16:14,258 The C.O.O. of the company. 287 00:16:14,260 --> 00:16:16,344 He wants mom to take Walter's place. 288 00:16:16,346 --> 00:16:19,797 He says that the company's stock price has been damaged 289 00:16:19,799 --> 00:16:21,916 by Walter's absence, 290 00:16:21,918 --> 00:16:26,037 and my stepping in would help settle the board. 291 00:16:26,039 --> 00:16:29,256 But I told him that I needed to be at home, for my family. 292 00:16:29,258 --> 00:16:30,842 Mom... 293 00:16:30,844 --> 00:16:32,777 Thea and I are fine. 294 00:16:32,779 --> 00:16:34,362 We can manage here without you. 295 00:16:34,364 --> 00:16:37,431 This sounds like something everyone needs you to do. 296 00:16:37,433 --> 00:16:40,935 Well, maybe I don't care what everyone needs. 297 00:16:47,776 --> 00:16:50,495 She's going to be all right, Thea. 298 00:16:50,497 --> 00:16:51,946 Mr. Queen, we're going to have to get going 299 00:16:51,948 --> 00:16:53,881 if you want to make your dentist appointment. 300 00:16:53,883 --> 00:16:55,299 Now, sir. 301 00:16:57,836 --> 00:17:00,138 Eyewitnesses place a '72 Ford pick up at the scene 302 00:17:00,140 --> 00:17:02,507 of Danny de La Vega's fire. Okay. 303 00:17:02,509 --> 00:17:04,926 Stagg Chemical lit up ten minutes ago. 304 00:17:04,928 --> 00:17:06,961 I hacked into Stagg's video security feeds. 305 00:17:06,963 --> 00:17:08,846 Parked right on the street running along the plant. 306 00:17:08,848 --> 00:17:10,181 Same pick up. 307 00:17:10,183 --> 00:17:12,850 I got your gear in the car. 308 00:17:15,804 --> 00:17:18,906 Oliver, by the time I get someone on the phone 309 00:17:18,908 --> 00:17:20,308 who will even listen to me, at least one of those fireman 310 00:17:20,333 --> 00:17:21,716 are going to be dead. 311 00:17:22,745 --> 00:17:26,080 They need the man in the hood. 312 00:18:05,488 --> 00:18:08,789 I have contact. Two clicks southwest. 313 00:18:24,007 --> 00:18:26,206 Portable one to Deputy Chief Seven. 314 00:18:26,208 --> 00:18:28,208 All clear of civilians. 315 00:18:28,210 --> 00:18:30,878 Copy that. Bail out and wait for second-in companies. 316 00:18:41,740 --> 00:18:44,075 Who are you?! 317 00:20:39,638 --> 00:20:41,304 Hello? 318 00:20:41,306 --> 00:20:43,840 I have some information for you. 319 00:20:43,842 --> 00:20:47,110 The killer drives a 1970s Ford pick up. 320 00:20:47,112 --> 00:20:49,980 There is a scar on his left wrist from a severe burn 321 00:20:49,982 --> 00:20:52,298 and a tattoo of a firefly. 322 00:20:52,300 --> 00:20:54,634 Well, then you must have gotten pretty close to him. 323 00:20:54,636 --> 00:20:57,354 All the men in Engine Company 15 324 00:20:57,356 --> 00:20:59,105 had firefly tattoos. 325 00:20:59,107 --> 00:21:00,774 Any one of them could be the killer. 326 00:21:00,776 --> 00:21:02,809 What should I do with this information? 327 00:21:04,111 --> 00:21:06,897 Whatever you would have done before you met me. 328 00:21:09,884 --> 00:21:11,668 Who was on the phone? 329 00:21:11,670 --> 00:21:14,070 Wrong number. 330 00:21:24,131 --> 00:21:26,549 So Laurel's on her own against a murderer 331 00:21:26,574 --> 00:21:28,219 who burns people alive? 332 00:21:28,220 --> 00:21:30,670 I can't right every wrong in this city. 333 00:21:30,672 --> 00:21:34,107 No, I get that, Oliver. 334 00:21:34,109 --> 00:21:37,193 But maybe you're not back to 100% like you thought. 335 00:21:38,562 --> 00:21:40,680 Maybe I'm not. 336 00:21:49,189 --> 00:21:52,025 What did that prove? 337 00:21:52,027 --> 00:21:54,878 This is one sturdy desk. 338 00:21:56,530 --> 00:22:00,050 And clearly, your problem isn't physical. 339 00:22:00,052 --> 00:22:02,218 I never said I had a problem! You didn't have to, Oliver. 340 00:22:02,220 --> 00:22:04,504 But this guy, the other archer, 341 00:22:04,506 --> 00:22:06,539 he got in your head, he took something from you. 342 00:22:06,541 --> 00:22:08,258 That's enough. 343 00:22:08,260 --> 00:22:10,209 He took whatever's in your heart 344 00:22:10,211 --> 00:22:12,045 that lets you jump off buildings 345 00:22:12,047 --> 00:22:13,913 and take down bad guys. 346 00:22:13,915 --> 00:22:15,682 Thank you for the analysis. 347 00:22:15,684 --> 00:22:18,401 You can avoid Laurel, Oliver, avoid me, 348 00:22:18,403 --> 00:22:21,988 avoid this, as long as you want. 349 00:22:21,990 --> 00:22:25,224 But until you're ready to take a hold of the fear that's in you, 350 00:22:25,226 --> 00:22:27,661 you might as well let that archer kill you. 351 00:22:29,396 --> 00:22:33,333 Text from Tommy. 352 00:22:34,952 --> 00:22:37,704 I need to run an errand for the benefit 353 00:22:37,706 --> 00:22:39,906 at the firemen's station. Maybe while you're at it, 354 00:22:39,908 --> 00:22:41,624 you can let me know if you still want to be a vigilante 355 00:22:41,626 --> 00:22:45,095 or just a nightclub owner. 356 00:22:48,599 --> 00:22:50,300 Hey. 357 00:22:50,302 --> 00:22:52,385 What are you doing here? 358 00:22:52,387 --> 00:22:55,138 I told Joanne I'd clean out Danny's locker. 359 00:22:55,140 --> 00:22:56,422 And you? 360 00:22:56,424 --> 00:22:58,308 Tommy sent me over to make sure 361 00:22:58,310 --> 00:23:00,143 the guest list for the firemen's gala was accurate. 362 00:23:00,145 --> 00:23:02,779 Tommy's been working very hard on that. 363 00:23:02,781 --> 00:23:04,280 It's very generous of you, Oliver. 364 00:23:04,282 --> 00:23:06,616 It's truly not. 365 00:23:06,618 --> 00:23:09,152 Speaking of Tommy, 366 00:23:09,154 --> 00:23:13,289 he told me that you're being very protective of your drawers. 367 00:23:13,291 --> 00:23:16,126 This is not a fancy term for your underwear. 368 00:23:16,128 --> 00:23:20,113 Are you and I seriously having this discussion? 369 00:23:20,115 --> 00:23:21,865 Well, we're friends. 370 00:23:21,867 --> 00:23:23,633 Yes. 371 00:23:23,635 --> 00:23:26,553 Tommy asked for a drawer. 372 00:23:26,555 --> 00:23:28,287 And this is bad? 373 00:23:28,289 --> 00:23:30,340 No. 374 00:23:30,342 --> 00:23:32,909 It's just... 375 00:23:32,911 --> 00:23:36,546 I'm an all or nothing type of girl. 376 00:23:36,548 --> 00:23:38,565 First it's a drawer, 377 00:23:38,567 --> 00:23:40,433 then it's a closet, 378 00:23:40,435 --> 00:23:41,935 half my rent, it's half my life. 379 00:23:41,937 --> 00:23:45,188 Am I really ready to do that with Tommy? 380 00:23:45,190 --> 00:23:47,390 You could take it slow. 381 00:23:47,392 --> 00:23:49,859 I don't things slow, remember? 382 00:23:49,861 --> 00:23:52,145 I close my eyes and I jump, 383 00:23:52,147 --> 00:23:53,947 just like you. 384 00:23:53,949 --> 00:23:57,033 I think that's why we spooked each other. 385 00:23:57,035 --> 00:24:00,503 Our feelings... our fears, they control us, 386 00:24:00,505 --> 00:24:02,505 it's not the other way around. 387 00:24:02,507 --> 00:24:06,092 You know? Yeah. 388 00:24:06,094 --> 00:24:09,162 I have to get inside. 389 00:24:12,516 --> 00:24:14,834 There are eight firemen in this picture. 390 00:24:14,836 --> 00:24:16,553 I did some research. 391 00:24:16,555 --> 00:24:20,006 You called yourselves the fireflies. 392 00:24:20,008 --> 00:24:22,341 Yeah, well, that station house was shut down a few years back. 393 00:24:22,343 --> 00:24:25,178 All the guys went to different companies, so... 394 00:24:25,180 --> 00:24:28,231 Four of these men are now dead. 395 00:24:28,233 --> 00:24:30,850 It's not all getting cats out of trees, Ms. Lance. 396 00:24:30,852 --> 00:24:33,153 But three of them died within the last six weeks, 397 00:24:33,155 --> 00:24:35,205 except for that man right there. 398 00:24:35,207 --> 00:24:37,907 Garfield Lynns. He died two years ago 399 00:24:37,909 --> 00:24:39,876 in the Nodell Tower tragedy. 400 00:24:39,878 --> 00:24:41,661 Did you forget something, Mr. Queen? 401 00:24:41,663 --> 00:24:44,914 Just wanted to see if my friend there needed some help. 402 00:24:44,916 --> 00:24:47,366 What was the Nodell Tower? 403 00:24:47,368 --> 00:24:48,868 How do you not remember that? 404 00:24:48,870 --> 00:24:52,689 I was WiFi-free for a few years. 405 00:24:52,691 --> 00:24:56,392 It was 22 stories of glass and steel. 406 00:24:56,394 --> 00:24:58,258 Except it turned out that the construction 407 00:24:58,283 --> 00:24:59,763 company who built it 408 00:24:59,764 --> 00:25:03,349 used substandard materials to save themselves a few bucks. 409 00:25:03,351 --> 00:25:05,485 It was nowhere near the structural code. 410 00:25:05,487 --> 00:25:06,936 Gas line blew. 411 00:25:06,938 --> 00:25:08,671 There was a fire. 412 00:25:08,673 --> 00:25:11,491 Yeah. Melted right through the stanchions. 413 00:25:11,493 --> 00:25:13,827 Whole damn thing came down. 414 00:25:13,829 --> 00:25:15,411 Bad day. 415 00:25:15,413 --> 00:25:17,113 34 civilians and six 416 00:25:17,115 --> 00:25:19,182 of my fellow firemen died. 417 00:25:19,184 --> 00:25:21,868 Do you need anything else, Ms. Lance? 418 00:25:21,870 --> 00:25:26,089 Other than reminding me of all the friends I've lost and buried? 419 00:25:33,580 --> 00:25:34,764 Hey! 420 00:25:34,766 --> 00:25:37,050 What was that all about? 421 00:25:37,052 --> 00:25:40,753 It was nothing, Oliver. I have to go. 422 00:25:52,599 --> 00:25:54,984 Hello? 423 00:25:54,986 --> 00:25:57,554 Are you there? 424 00:25:57,556 --> 00:26:00,623 I spoke to Danny's old chief. 425 00:26:00,625 --> 00:26:03,943 I didn't get anywhere. What am I supposed to do now? 426 00:26:03,945 --> 00:26:06,796 Nothing. It's my turn. 427 00:26:44,030 --> 00:26:47,232 We have so many of these old photos. 428 00:26:47,234 --> 00:26:49,968 I really should have them scanned in. 429 00:26:49,970 --> 00:26:53,338 Well, that's an incredibly ambitious plan. 430 00:26:53,340 --> 00:26:55,090 Which will have to wait. 431 00:26:55,092 --> 00:26:57,258 Why? Because we're going to go out. 432 00:26:57,260 --> 00:26:59,127 To dinner or to a movie 433 00:26:59,129 --> 00:27:02,296 or shopping. Anything to get you out of the house. 434 00:27:02,298 --> 00:27:04,065 Ohh. No, Thea. 435 00:27:04,067 --> 00:27:05,850 I'm just too tired. 436 00:27:05,852 --> 00:27:08,803 Really, that's... Pretty amazing, 437 00:27:08,805 --> 00:27:11,339 considering you've been in bed all day. 438 00:27:11,341 --> 00:27:13,753 Please don't presume to think that you know 439 00:27:13,778 --> 00:27:15,256 what I'm going through. 440 00:27:15,662 --> 00:27:18,330 I do know. 441 00:27:18,332 --> 00:27:21,800 I lost dad, too. 442 00:27:21,802 --> 00:27:25,303 I'm worried about Walter, too. 443 00:27:25,305 --> 00:27:27,488 But I don't get to worry about him, 444 00:27:27,490 --> 00:27:29,924 because I'm busy worrying about you. 445 00:27:29,926 --> 00:27:31,492 I never asked you to do that. 446 00:27:31,494 --> 00:27:34,045 Right. 447 00:27:34,047 --> 00:27:37,916 'Cause you don't ask me to do anything anymore. 448 00:27:37,918 --> 00:27:39,901 You don't ask me to do my homework 449 00:27:39,903 --> 00:27:42,637 or to be home at a decent hour. 450 00:27:42,639 --> 00:27:44,606 I mean, you basically stopped being my parent. 451 00:27:44,608 --> 00:27:46,057 Well, how's this-- 452 00:27:46,059 --> 00:27:49,677 don't talk to your mother like that. 453 00:27:49,679 --> 00:27:52,697 Maybe you should start acting like my mother. 454 00:27:52,699 --> 00:27:56,001 So I don't have to act like yours. 455 00:28:06,997 --> 00:28:10,165 I thought you were done helping Laurel. 456 00:28:10,167 --> 00:28:13,551 The first firefly to die, his name was Garfield Lynns. 457 00:28:13,553 --> 00:28:16,588 Well, being dead kind of rules him out as a murder suspect, right? 458 00:28:18,759 --> 00:28:22,060 Oliver... 459 00:28:24,097 --> 00:28:27,265 I'm sorry I came at you so hard, man. But I've been there. 460 00:28:27,267 --> 00:28:29,100 I know what it's like to stare death in the face 461 00:28:29,102 --> 00:28:32,353 and...be the one who blinks. 462 00:28:32,355 --> 00:28:35,440 That's not it. 463 00:28:35,442 --> 00:28:37,492 I've... 464 00:28:37,494 --> 00:28:39,761 I've been close to death. 465 00:28:39,763 --> 00:28:42,013 On the island... 466 00:28:42,015 --> 00:28:43,782 More times than I can remember, 467 00:28:43,784 --> 00:28:47,836 and I never feared it. 468 00:28:47,838 --> 00:28:51,256 'Cause I had nothing to lose. 469 00:28:51,258 --> 00:28:54,175 But when that archer almost killed me; 470 00:28:54,177 --> 00:28:58,546 when I... stared death in the face then, 471 00:28:58,548 --> 00:29:00,765 I thought about all the people 472 00:29:00,767 --> 00:29:03,718 that I've let into my life since I've been back. 473 00:29:03,720 --> 00:29:08,640 My family, Laurel, Tommy. 474 00:29:08,642 --> 00:29:10,575 And that made me afraid. 475 00:29:10,577 --> 00:29:13,427 Afraid of what would happen to those people 476 00:29:13,429 --> 00:29:16,431 if they lost me--again. 477 00:29:18,400 --> 00:29:23,688 And for the first time in so long, 478 00:29:23,690 --> 00:29:27,092 I had something to lose. 479 00:29:28,461 --> 00:29:32,497 Well, you got it backwards, Oliver. 480 00:29:32,499 --> 00:29:36,134 You think the people you let in are taking your edge. 481 00:29:36,136 --> 00:29:38,119 I think it gives you one. 482 00:29:38,121 --> 00:29:40,722 Maybe a stronger one. 483 00:29:40,724 --> 00:29:42,507 You can stare down death 484 00:29:42,509 --> 00:29:45,143 with something to live for or not. 485 00:29:45,145 --> 00:29:47,312 Something to live for... 486 00:29:47,314 --> 00:29:49,347 is better. 487 00:29:53,369 --> 00:29:57,471 All the men in the unit had an alibi for Danny's murder. 488 00:29:57,473 --> 00:29:59,524 The guy that I fought had a firefly tattoo 489 00:29:59,526 --> 00:30:01,709 and his arm was severely burned. 490 00:30:01,711 --> 00:30:04,913 Okay. I don't see where you're going with this. 491 00:30:04,915 --> 00:30:06,028 The Nodell Tower fire. 492 00:30:06,053 --> 00:30:07,265 Some of the bodies were so badly burned, 493 00:30:07,365 --> 00:30:08,889 they couldn't even be IDed off dental records. 494 00:30:08,890 --> 00:30:10,473 What if Garfield Lynns didn't die, 495 00:30:10,475 --> 00:30:13,142 but was just presumed dead? 496 00:30:43,340 --> 00:30:45,624 You know, ironically, 497 00:30:45,626 --> 00:30:47,176 if we get any more people in here, 498 00:30:47,178 --> 00:30:48,327 we're going to violate the fire code. 499 00:30:50,164 --> 00:30:53,432 We're good on drawer-gate, right? 500 00:30:53,434 --> 00:30:55,500 All good. 501 00:30:59,356 --> 00:31:01,557 Excuse me. 502 00:31:01,559 --> 00:31:04,226 Can I borrow Laurel for a second? 503 00:31:04,228 --> 00:31:06,028 Absolutely. 504 00:31:11,868 --> 00:31:13,202 Chief Raynes. 505 00:31:13,204 --> 00:31:15,704 Hi. Mr. Queen, 506 00:31:15,706 --> 00:31:17,706 this is spectacular. Ahh. 507 00:31:17,708 --> 00:31:20,576 The Starling City Firemen's Relief Association 508 00:31:20,578 --> 00:31:22,027 can't thank you enough. 509 00:31:22,029 --> 00:31:23,879 You guys are the real heroes. 510 00:31:23,881 --> 00:31:26,549 Like at the Nodell Tower fire, which I've been reading up on. 511 00:31:26,551 --> 00:31:27,583 Oh, yeah? 512 00:31:27,585 --> 00:31:29,168 Garfield Lynns was the first man 513 00:31:29,170 --> 00:31:30,386 to die in your unit. Now, I read that 514 00:31:30,388 --> 00:31:32,087 they recovered his coat in the wreckage, 515 00:31:32,089 --> 00:31:33,806 but they never found his body? 516 00:31:33,808 --> 00:31:37,726 You always interrogate your club's guests, Mr. Queen? 517 00:31:37,728 --> 00:31:39,428 Why? 518 00:31:39,430 --> 00:31:41,480 Do you feel like you're being interrogated? 519 00:31:41,482 --> 00:31:43,732 You could see it on your face at the fire station. 520 00:31:45,830 --> 00:31:48,831 There's more to the Nodell Tower fire than people know about, isn't there? 521 00:31:49,238 --> 00:31:51,488 I've been doing this a long time 522 00:31:51,490 --> 00:31:53,824 and I've never seen a fire like that. 523 00:31:53,826 --> 00:31:56,993 It's like some monster out of a science fiction movie. 524 00:31:56,995 --> 00:31:59,413 I radioed for my men to get the hell out of there. 525 00:31:59,756 --> 00:32:01,797 But Lynns, he wouldn't go. 526 00:32:01,798 --> 00:32:04,049 Begged me to send the unit back in. 527 00:32:04,051 --> 00:32:06,434 But I wouldn't do it. 528 00:32:07,602 --> 00:32:09,969 I couldn't. 529 00:32:09,971 --> 00:32:13,640 God help me, I left him to burn. 530 00:32:15,309 --> 00:32:17,393 But I can't bring him back. 531 00:32:17,395 --> 00:32:19,195 You don't have to. 532 00:32:19,197 --> 00:32:22,932 He is back. 533 00:32:25,236 --> 00:32:26,803 What the hell you talkin' about? 534 00:32:26,805 --> 00:32:29,239 Garfield Lynns killed Danny. 535 00:32:29,241 --> 00:32:31,157 And the other men on your unit. 536 00:32:33,277 --> 00:32:36,296 There's no way he could have survived that fire. 537 00:32:36,298 --> 00:32:38,176 You'd be surprised the power revenge can give you. 538 00:32:38,177 --> 00:32:41,044 Thank you so much. The people in the city 539 00:32:41,046 --> 00:32:43,496 appreciate everything you-- 540 00:32:45,850 --> 00:32:48,885 You're insane. Gar did not make it out of that building. 541 00:32:48,887 --> 00:32:52,505 Just like you won't make it out of this one. 542 00:33:17,874 --> 00:33:20,993 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 543 00:33:21,911 --> 00:33:23,578 Go, go, go, go! This way! 544 00:33:23,580 --> 00:33:25,630 Gar, what the hell are you doing? 545 00:33:29,916 --> 00:33:31,293 Run. 546 00:33:31,294 --> 00:33:32,960 Go! 547 00:33:41,469 --> 00:33:43,971 Laurel?! 548 00:34:05,360 --> 00:34:07,194 Laurel? Laurel! 549 00:34:07,196 --> 00:34:09,313 Where's Oliver? 550 00:34:09,315 --> 00:34:12,032 He's still inside! We can't leave him. 551 00:34:12,034 --> 00:34:13,817 Tommy! 552 00:34:19,090 --> 00:34:22,376 You know how long it takes for your skin to melt? 553 00:34:22,378 --> 00:34:24,345 I do. 554 00:34:24,347 --> 00:34:26,096 From experience. 555 00:34:26,098 --> 00:34:27,664 I told you to get out of there! 556 00:34:27,666 --> 00:34:29,216 And I told you 557 00:34:29,218 --> 00:34:31,518 that we could save the building. 558 00:34:31,520 --> 00:34:33,520 But you got scared. 559 00:34:33,522 --> 00:34:36,190 You lost your nerve. 560 00:34:36,192 --> 00:34:38,275 You...left me in there 561 00:34:38,277 --> 00:34:39,610 to die. 562 00:34:39,612 --> 00:34:41,028 How did you get out? 563 00:34:41,030 --> 00:34:42,813 I was pulled from the wreckage. 564 00:34:42,815 --> 00:34:45,482 Listed as a John Doe in the burn unit, 565 00:34:45,484 --> 00:34:47,735 in a coma for months. 566 00:34:47,737 --> 00:34:50,354 When I woke up and saw 567 00:34:50,356 --> 00:34:53,207 what was left of who I was... 568 00:34:53,209 --> 00:34:57,027 I only had one thought. 569 00:34:57,029 --> 00:34:59,046 To leave you as alone 570 00:34:59,048 --> 00:35:01,865 as you left me. 571 00:35:11,176 --> 00:35:12,893 Now it's your turn. 572 00:35:27,392 --> 00:35:30,945 Go! 573 00:35:30,947 --> 00:35:32,279 It's over. 574 00:35:35,784 --> 00:35:38,452 I'm not afraid to die. 575 00:35:38,454 --> 00:35:41,088 I know. 576 00:35:41,090 --> 00:35:44,341 You're afraid to live. 577 00:35:44,343 --> 00:35:46,176 Let me get you out of here. 578 00:35:46,178 --> 00:35:48,462 Lynns. 579 00:35:49,914 --> 00:35:51,515 Let me get you out. 580 00:35:56,471 --> 00:35:58,355 Thanks. 581 00:36:01,643 --> 00:36:05,029 But I'm already burned. 582 00:36:21,973 --> 00:36:24,921 Eyewitnesses contend that numerous lives would have been lost 583 00:36:25,021 --> 00:36:27,855 if not for the timely intervention of the Vigilante. 584 00:36:27,857 --> 00:36:30,307 But these were not the actions of a vigilante. 585 00:36:30,309 --> 00:36:34,311 What's been described are the actions of a hero. 586 00:36:35,914 --> 00:36:38,032 What's got you all smiley? 587 00:36:38,034 --> 00:36:40,000 Your new club's a briquette. 588 00:36:40,002 --> 00:36:41,368 It was under construction before. 589 00:36:41,370 --> 00:36:43,587 Now it's more under construction. 590 00:36:43,589 --> 00:36:46,040 Good morning. 591 00:36:46,042 --> 00:36:48,075 Sharp suit, Mom! 592 00:36:48,077 --> 00:36:51,328 Not used to seeing you without your bedroom wrapped around you. 593 00:36:51,330 --> 00:36:54,831 Well, I could hardly go to the office in my pajamas. 594 00:36:54,833 --> 00:36:57,501 I'm taking Walter's position at the office. 595 00:36:57,503 --> 00:37:00,170 What changed your mind? 596 00:37:00,172 --> 00:37:03,724 Not what. Who. 597 00:37:03,726 --> 00:37:06,009 My daughter. 598 00:37:07,712 --> 00:37:09,697 My family. 599 00:37:09,699 --> 00:37:12,682 And I promise you, 600 00:37:12,684 --> 00:37:15,069 Walter will get back to us. 601 00:37:15,071 --> 00:37:17,621 I will keep looking for him and I will find him. 602 00:37:17,623 --> 00:37:20,023 And I'll see you for dinner. 603 00:37:20,025 --> 00:37:21,709 Mm-hmm. 604 00:37:25,714 --> 00:37:27,464 What? 605 00:37:27,466 --> 00:37:30,050 Just feeling the whiplash. 606 00:37:30,052 --> 00:37:34,338 She went from shut-in to chairman pretty fast. 607 00:37:34,340 --> 00:37:36,590 Sounds like you got through to her. 608 00:37:36,592 --> 00:37:39,093 Yeah, I guess. 609 00:37:39,095 --> 00:37:41,812 It'll just be for a few months. 610 00:37:41,814 --> 00:37:45,265 My mom, she's taking it so hard. 611 00:37:45,267 --> 00:37:49,052 Whatever you have to do to take care of your family. 612 00:37:50,605 --> 00:37:53,741 Before I forget... 613 00:37:59,164 --> 00:38:01,281 My brother's badge. 614 00:38:04,502 --> 00:38:06,587 My mom was hoping 615 00:38:06,589 --> 00:38:09,289 maybe you could find a way to get it 616 00:38:09,291 --> 00:38:12,409 to, you know...him. 617 00:38:12,411 --> 00:38:14,628 As a thank you. I don't care 618 00:38:14,630 --> 00:38:17,431 what anyone has to say. 619 00:38:19,467 --> 00:38:22,686 He really is a guardian angel. 620 00:38:23,805 --> 00:38:28,258 I'll find a way to get it to him. 621 00:38:31,362 --> 00:38:34,097 I'm going to miss you. 622 00:38:36,317 --> 00:38:38,368 Yeah. 623 00:38:43,324 --> 00:38:45,659 Hey. 624 00:38:45,661 --> 00:38:46,776 Hey. 625 00:38:46,778 --> 00:38:47,995 You look after yourself, all right? 626 00:38:47,997 --> 00:38:50,447 I will. Good. 627 00:38:51,633 --> 00:38:57,304 So Joanna's taking a leave of absence, huh? 628 00:38:57,306 --> 00:38:58,755 She has to go be with her family. 629 00:38:58,757 --> 00:39:01,008 Yeah, well, family's important. 630 00:39:01,010 --> 00:39:03,560 I already apologized. 631 00:39:03,562 --> 00:39:04,794 It's my turn. 632 00:39:04,796 --> 00:39:06,480 After what happened last night, 633 00:39:06,482 --> 00:39:09,650 maybe it's a good thing you got the Hood involved. 634 00:39:09,652 --> 00:39:12,969 He didn't take the phone off you, did he? 635 00:39:38,346 --> 00:39:41,715 Maybe you should hold on to this. 636 00:39:43,051 --> 00:39:46,687 I mean, I may not like the guy's methods, 637 00:39:46,689 --> 00:39:48,672 but whoever this guy is, 638 00:39:48,674 --> 00:39:51,375 he's got a habit of putting himself between danger and you. 639 00:39:51,377 --> 00:39:54,344 And that's not something I can argue with. 640 00:39:54,346 --> 00:39:57,731 Besides, 641 00:39:57,733 --> 00:40:00,450 I shouldn't have this thing anyway. 642 00:40:05,039 --> 00:40:07,541 Kelton. We good? 643 00:40:07,543 --> 00:40:10,794 I got a strong signal from the crystal vhf transmitter 644 00:40:10,796 --> 00:40:13,463 you hid in the speaker, and it can't be backtraced. 645 00:40:13,465 --> 00:40:15,532 Talk to me like I'm a third grader, please. 646 00:40:15,534 --> 00:40:17,301 Next time your daughter calls the Vigilante, 647 00:40:17,303 --> 00:40:20,003 we'll be able to listen to every word. 648 00:40:20,005 --> 00:40:23,390 I know you swore to bring this guy down, Detective, 649 00:40:23,392 --> 00:40:26,376 but using your own daughter as bait, 650 00:40:26,378 --> 00:40:28,645 that's stone cold. 651 00:41:25,286 --> 00:41:28,605 Good thing the fire didn't spread to down here. 652 00:41:34,495 --> 00:41:39,549 It's one of the benefits of concrete and steel construction. 653 00:41:42,554 --> 00:41:46,089 Thank you. 654 00:41:46,091 --> 00:41:49,292 What for? You know what for! 655 00:41:50,144 --> 00:41:52,346 So what's next? 656 00:41:52,348 --> 00:41:54,898 More training? No. 657 00:41:56,967 --> 00:41:59,236 We go hunting. 658 00:41:59,261 --> 00:42:04,261 == sync, corrected by elderman ==