1 00:00:00,793 --> 00:00:03,994 My name is Oliver Queen. For 5 years, 2 00:00:03,995 --> 00:00:07,196 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:07,198 --> 00:00:09,331 survive. 4 00:00:09,333 --> 00:00:11,166 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,168 --> 00:00:13,401 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:13,403 --> 00:00:15,969 to use the list of names he left me 7 00:00:15,971 --> 00:00:18,771 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:18,773 --> 00:00:23,075 To do this, I must become someone else. 9 00:00:23,077 --> 00:00:26,946 I must become something else. 10 00:00:26,948 --> 00:00:28,447 Previously on "Arrow"... 11 00:00:28,449 --> 00:00:30,215 Mom? What are you doing here? 12 00:00:30,217 --> 00:00:32,184 I believe Sarah's still alive. 13 00:00:32,186 --> 00:00:33,787 You don't actually have any proof. 14 00:00:33,789 --> 00:00:35,788 I have proof. Doesn't it look 15 00:00:35,790 --> 00:00:37,189 just like Sarah? 16 00:00:37,191 --> 00:00:39,191 I did manage to find one thing. 17 00:00:39,193 --> 00:00:41,794 Does that symbol mean something to you, sir? 18 00:00:41,796 --> 00:00:43,162 I want to get out. 19 00:00:43,164 --> 00:00:46,131 Malcolm Merlyn. I want you to kill him for me. 20 00:00:47,367 --> 00:00:50,068 We have a traitor in our midst. 21 00:00:50,070 --> 00:00:52,437 He just made his last mistake. 22 00:00:54,107 --> 00:00:56,541 Lawyers for John Nickels spoke to the press today. 23 00:00:56,543 --> 00:00:58,877 They say they're pleased the D.A. declined to indict 24 00:00:58,879 --> 00:01:01,412 their client on charges stemming from the recent fire 25 00:01:01,414 --> 00:01:03,014 in one of Nickel's buildings. 26 00:01:03,016 --> 00:01:04,449 John Nickel is one of the wealthiest 27 00:01:04,451 --> 00:01:06,417 real estate developers in Starling City. 28 00:01:06,419 --> 00:01:08,119 He's also one of the dirtiest. 29 00:01:08,121 --> 00:01:10,287 That building that burnt down last night? 30 00:01:10,289 --> 00:01:13,257 Wiring was not up to code. Maybe he didn't know that. 31 00:01:13,259 --> 00:01:14,203 I guess he also didn't know 32 00:01:14,228 --> 00:01:16,060 about the seven people who have frozen to death 33 00:01:16,061 --> 00:01:17,494 in his other buildings over the past three years. 34 00:01:17,496 --> 00:01:19,496 Yeah, he's a real man of the people. 35 00:01:21,333 --> 00:01:23,466 Not for long. 36 00:01:23,468 --> 00:01:26,269 The D.A. ignores this, and the police can't do anything 37 00:01:26,271 --> 00:01:27,837 because all these slums 38 00:01:27,839 --> 00:01:30,240 are in the Glades. So tonight, Felicity, 39 00:01:30,242 --> 00:01:33,476 we cross Mr. Nickel's name off the list. 40 00:01:35,246 --> 00:01:36,813 You ok with that? 41 00:01:36,815 --> 00:01:39,048 The scene outside of the courtroom 42 00:01:39,050 --> 00:01:40,416 where Nickel was released this afternoon 43 00:01:40,418 --> 00:01:42,385 was not surprisingly tense. 44 00:01:42,387 --> 00:01:44,487 100 percent. 45 00:02:27,930 --> 00:02:30,431 Hello? 46 00:02:30,433 --> 00:02:32,333 Aahh! 47 00:03:20,419 --> 00:03:22,252 He was just gone? 48 00:03:22,254 --> 00:03:24,755 No! Not gone. Taken. 49 00:03:24,757 --> 00:03:26,957 Looks like Nickel was on somebody else's list, too. 50 00:03:26,959 --> 00:03:29,026 After the fire last night, it's not entirely surprising. 51 00:03:29,028 --> 00:03:30,994 Felicity, I need you 52 00:03:30,996 --> 00:03:32,496 to get me everything that you can on Nickel. 53 00:03:32,498 --> 00:03:34,131 Focus on his tenants, and anyone who might have 54 00:03:34,133 --> 00:03:37,068 filed a formal complaint against him, or... 55 00:03:37,070 --> 00:03:38,735 people that lost something in the fire. 56 00:03:38,737 --> 00:03:40,470 Well, it's going to be some list. I mean, slum lords 57 00:03:40,472 --> 00:03:42,205 aren't generally known for their popularity. 58 00:03:42,207 --> 00:03:45,475 Plus... What? 59 00:03:45,477 --> 00:03:48,109 Nothing, it's just-- 60 00:03:48,111 --> 00:03:49,517 you went over there to be 61 00:03:49,542 --> 00:03:51,139 all, "grrr, stop being bad or I'll arrow you," 62 00:03:51,140 --> 00:03:53,204 and now you want to rescue him. 63 00:03:53,206 --> 00:03:55,506 I don't like the idea that somebody dangerous is out there. 64 00:03:56,910 --> 00:03:59,543 Somebody else. 65 00:03:59,545 --> 00:04:02,679 Because typically... 66 00:04:02,681 --> 00:04:05,114 They don't show my level of restraint. 67 00:04:05,116 --> 00:04:07,349 So you're going to cross Nickel off anyway? 68 00:04:07,351 --> 00:04:09,318 No. 69 00:04:09,320 --> 00:04:11,453 I'm finding somebody else who needs a talking to. 70 00:04:11,455 --> 00:04:13,355 You're going out there again, Oliver? 71 00:04:13,357 --> 00:04:15,723 Why don't you go home and be with your family, man? 72 00:04:15,725 --> 00:04:17,258 That's when the work is done, Diggle. 73 00:04:17,260 --> 00:04:18,792 Ok, then I'll take you out to dinner. 74 00:04:18,794 --> 00:04:20,193 I'm not hungry. 75 00:04:20,195 --> 00:04:22,027 I'm not asking. 76 00:04:28,066 --> 00:04:30,700 Simple exchange. 77 00:04:30,702 --> 00:04:32,401 You get us a way off the island, 78 00:04:32,403 --> 00:04:33,468 and we'll give you the circuit board 79 00:04:33,470 --> 00:04:34,835 so that your missile launcher 80 00:04:34,837 --> 00:04:36,336 isn't just furniture. 81 00:04:36,338 --> 00:04:37,870 You've grown up quite a bit, Mr. Queen. 82 00:04:37,872 --> 00:04:41,172 I'll give you that. 83 00:04:41,174 --> 00:04:43,508 I can get you a boat. 84 00:04:43,510 --> 00:04:45,743 But I need time. 85 00:04:45,745 --> 00:04:48,479 You got an hour, Fyers, and then you're never-- 86 00:04:48,481 --> 00:04:50,280 what?! 87 00:04:50,282 --> 00:04:54,017 We understand it might take you longer than an hour to get a boat. 88 00:04:54,019 --> 00:04:56,953 What we mean is you need to move with some dispatch. 89 00:04:56,955 --> 00:04:59,856 Ah, Wilson, still in command there, eh? 90 00:04:59,858 --> 00:05:01,892 I thought your little pet had staged a coup d'etat. 91 00:05:01,894 --> 00:05:05,395 Just get us the damn boat. 92 00:05:05,798 --> 00:05:09,798 ♪ Arrow 1x18 ♪ Salvation Original Air Date on March 27, 2013 93 00:05:09,823 --> 00:05:14,823 == sync, corrected by elderman == 94 00:05:20,654 --> 00:05:22,455 Mmm. 95 00:05:24,359 --> 00:05:25,725 Now you want to stop? 96 00:05:25,727 --> 00:05:27,527 Well, we don't all have butlers. 97 00:05:27,529 --> 00:05:30,530 You know, some of us actually have to answer our own doors. 98 00:05:30,532 --> 00:05:32,932 Oh, the horror. 99 00:05:37,671 --> 00:05:39,138 You look familiar. 100 00:05:39,140 --> 00:05:41,073 Did I see you on TV or something? 101 00:05:41,075 --> 00:05:44,110 Probably. I'm Thea Queen. 102 00:05:44,112 --> 00:05:45,378 Yeah, right. 103 00:05:45,380 --> 00:05:46,846 Did you get it? 104 00:05:46,848 --> 00:05:49,181 Tomorrow night. 105 00:05:49,183 --> 00:05:50,516 Joe wants us there at 11 p.m. 106 00:05:50,518 --> 00:05:52,652 He said to be on time, Harper. 107 00:05:57,724 --> 00:05:59,692 What's happening tomorrow at 11:00? 108 00:05:59,694 --> 00:06:01,193 You know, I'm actually kind of focused on 109 00:06:01,195 --> 00:06:02,495 what's happening right now. 110 00:06:02,497 --> 00:06:04,763 Oh, ok. Yeah. 111 00:06:07,701 --> 00:06:10,470 No, no, Thea, don't! 112 00:06:11,805 --> 00:06:15,307 Why do you have a gun? 113 00:06:15,309 --> 00:06:17,376 Because I'm no good with knives. 114 00:06:17,378 --> 00:06:20,379 Look, it's just a liquor store. 115 00:06:20,381 --> 00:06:23,282 The guy's a creep. Trust me, he deserves it. 116 00:06:23,284 --> 00:06:26,585 Look, if it'll make you feel any better... 117 00:06:27,721 --> 00:06:31,022 I won't be armed. 118 00:06:31,024 --> 00:06:32,691 But of course, the owner won't know that, but... 119 00:06:32,693 --> 00:06:35,594 I got you a job at my brother's club. 120 00:06:35,596 --> 00:06:38,230 You have choices. You don't have to be a criminal! 121 00:06:38,232 --> 00:06:40,233 I'm not talking about phone bills. 122 00:06:40,235 --> 00:06:42,568 I owe people. 123 00:06:42,570 --> 00:06:44,837 People with much bigger guns than this. 124 00:06:44,839 --> 00:06:46,605 Look, here in the Glades, 125 00:06:46,607 --> 00:06:48,541 this is pretty much the only solution. 126 00:06:48,543 --> 00:06:52,277 No, lots of people in the Glades live honest lives. 127 00:06:52,279 --> 00:06:53,478 Obviously not you. 128 00:06:53,480 --> 00:06:56,248 You're just a waste. No, Thea. 129 00:06:56,250 --> 00:06:57,816 Thea! 130 00:06:57,818 --> 00:06:59,518 I'm going to make sure you get home ok. 131 00:06:59,520 --> 00:07:01,753 Don't bother. 132 00:07:04,625 --> 00:07:06,826 Yeah. Mm-hmm. 133 00:07:08,362 --> 00:07:09,929 Yeah. 134 00:07:14,302 --> 00:07:16,403 Yeah. 135 00:07:16,405 --> 00:07:19,206 Hey, honey. 136 00:07:19,208 --> 00:07:22,075 There you go. 137 00:07:22,077 --> 00:07:24,544 Um, what's all this? 138 00:07:24,546 --> 00:07:28,181 Well, you asked me to look into your mother's leads on Sarah, 139 00:07:28,183 --> 00:07:29,583 so I made some calls. 140 00:07:29,585 --> 00:07:32,152 It looks like you did a lot more than that. 141 00:07:32,154 --> 00:07:34,188 Well, yeah, but you're the one who said we should do this, Laurel, 142 00:07:34,190 --> 00:07:36,724 so, you know, if there's even a chance that your sister is-- 143 00:07:36,726 --> 00:07:38,225 yeah, but-- thank you. 144 00:07:38,227 --> 00:07:40,395 Hi, sweetheart, I'm sorry about the mess. 145 00:07:40,397 --> 00:07:42,730 Quentin, I just got off the phone with the consulate 146 00:07:42,732 --> 00:07:45,433 in Phuket. The secretary there's going to run Sarah's photo 147 00:07:45,435 --> 00:07:48,274 against their database, see if there's a match. 148 00:07:48,276 --> 00:07:50,381 That's good work. 149 00:07:51,850 --> 00:07:55,119 What? 150 00:07:55,121 --> 00:07:57,222 Well, I guess I just thought deep down 151 00:07:57,224 --> 00:07:59,424 that you were going to help mom... 152 00:07:59,426 --> 00:08:02,460 accept things. 153 00:08:02,462 --> 00:08:04,629 Things you and I accepted. 154 00:08:08,434 --> 00:08:09,601 Um... 155 00:08:09,603 --> 00:08:12,437 Yeah, but... 156 00:08:12,439 --> 00:08:14,539 You got to admit. 157 00:08:14,541 --> 00:08:18,011 This girl, she looks a lot like Sarah. 158 00:08:18,013 --> 00:08:20,480 Sarah had that same cap. The Starling City Rockets. 159 00:08:20,482 --> 00:08:22,649 Your dad bought it for her, remember? 160 00:08:22,651 --> 00:08:25,453 Yeah, I remember. 161 00:08:25,455 --> 00:08:27,455 Stranger things have happened. 162 00:08:27,457 --> 00:08:31,460 Yeah. I can see that. 163 00:08:37,502 --> 00:08:40,538 Hungrier than I thought. 164 00:08:40,540 --> 00:08:43,575 Are you waiting for me to finish before giving me the lecture? 165 00:08:45,044 --> 00:08:47,246 Oliver, you've been spending a lot of time 166 00:08:47,248 --> 00:08:48,680 under that hood the last couple weeks. 167 00:08:48,682 --> 00:08:50,749 Keeps my ears warm. 168 00:08:50,751 --> 00:08:53,285 And you made this decision to, um, 169 00:08:53,287 --> 00:08:55,220 avoid entanglements? 170 00:08:55,222 --> 00:08:57,043 For their protection. 171 00:08:57,068 --> 00:08:58,257 The people who get close to me get hurt. 172 00:09:00,293 --> 00:09:01,559 What's the problem? 173 00:09:01,561 --> 00:09:03,361 Do you think I'm losing my grip? 174 00:09:03,363 --> 00:09:07,031 No, it's just the opposite, really. You seem calm. 175 00:09:07,033 --> 00:09:09,034 Scary calm. 176 00:09:09,036 --> 00:09:11,436 I get that things didn't end well with Helena, with McKenna... 177 00:09:11,438 --> 00:09:13,439 With Laurel. 178 00:09:13,441 --> 00:09:15,007 With Sarah. 179 00:09:15,009 --> 00:09:17,676 The list goes on. Yeah. But what do you do? 180 00:09:17,678 --> 00:09:20,245 You hood up, you go home, you repeat. It's not much of a life. 181 00:09:20,247 --> 00:09:22,081 Well, the life that I'm leading for myself right now 182 00:09:22,083 --> 00:09:26,485 doesn't leave much room for an actual life. 183 00:09:26,487 --> 00:09:28,654 And I don't need one. Wow. 184 00:09:28,656 --> 00:09:30,556 That's a pretty bleak future you plan on spending...with no one. 185 00:09:34,494 --> 00:09:36,228 I'm used to isolation. 186 00:09:36,230 --> 00:09:38,063 And that is exactly what worries me. 187 00:09:38,065 --> 00:09:40,465 You've been home for 8 months, Oliver, 188 00:09:40,467 --> 00:09:42,200 but I don't think you left that island yet. 189 00:09:45,372 --> 00:09:47,739 What the hell is going on? 190 00:09:49,844 --> 00:09:51,510 Yeah? 191 00:09:51,512 --> 00:09:53,212 Found Nickel. Click the link I just sent you. 192 00:09:53,214 --> 00:09:55,481 This came up on every screen with an I.P. address 193 00:09:55,483 --> 00:09:57,316 originating from the Glades. 194 00:09:58,452 --> 00:10:01,187 If you make the Glades your home, 195 00:10:01,189 --> 00:10:02,655 you know who this man is. 196 00:10:02,657 --> 00:10:04,557 John Nickel. 197 00:10:04,559 --> 00:10:07,526 He owns your tenements. 198 00:10:07,528 --> 00:10:10,529 Manages your slums. 199 00:10:10,531 --> 00:10:13,632 Provides the leaking roofs over your head. 200 00:10:13,634 --> 00:10:15,234 The mold in your pipes 201 00:10:15,236 --> 00:10:17,336 and asbestos in your walls. 202 00:10:17,338 --> 00:10:22,708 Basically, he makes money off our suffering. 203 00:10:22,710 --> 00:10:24,676 But the police aren't interested in helping us. 204 00:10:24,678 --> 00:10:27,846 They may have let us down, but I won't. 205 00:10:27,848 --> 00:10:31,549 John, I want to give you the chance to state your case. 206 00:10:31,551 --> 00:10:35,386 Why shouldn't you be punished? 207 00:10:37,856 --> 00:10:40,557 I knew there was bad stuff in my buildings. 208 00:10:40,559 --> 00:10:43,460 Track him, Felicity. 209 00:10:43,462 --> 00:10:46,196 I'm looking. Ok, yes, I made a little profit! 210 00:10:46,198 --> 00:10:49,099 At least they had a place to live. 211 00:10:49,101 --> 00:10:52,169 Without me, people like that would end up on the street. 212 00:10:52,171 --> 00:10:54,371 "People like that." 213 00:10:55,875 --> 00:10:58,675 That's all we are to guys like this. 214 00:11:00,879 --> 00:11:04,281 Aaah! Don't. 215 00:11:06,617 --> 00:11:09,853 I find you... 216 00:11:09,855 --> 00:11:12,622 Guilty. 217 00:11:22,055 --> 00:11:23,813 There are plenty more people who need to answer 218 00:11:23,838 --> 00:11:25,838 for their crimes against us. 219 00:11:26,605 --> 00:11:28,772 So... 220 00:11:28,774 --> 00:11:31,007 Who's next? 221 00:11:35,824 --> 00:11:37,026 Anything new? 222 00:11:37,028 --> 00:11:37,621 This guy's definitely 223 00:11:37,622 --> 00:11:39,356 got more than a subscription to "Wired." 224 00:11:39,358 --> 00:11:41,258 His website's protected by some very serious encryption. 225 00:11:41,260 --> 00:11:43,328 Well, use that air magnet thing, you said that it could trace-- 226 00:11:43,330 --> 00:11:44,419 Oliver! No offense. 227 00:11:44,444 --> 00:11:45,397 Do I tell you how to sharpen your arrows? 228 00:11:45,698 --> 00:11:47,731 Spoke to my friend at the NSA. 229 00:11:47,733 --> 00:11:51,068 The website code matches a cyber crusader who's been on their radar. 230 00:11:51,070 --> 00:11:54,772 He hacks into fringe sites under the user name "The Savior." 231 00:11:54,774 --> 00:11:56,640 NSA believes he's a former resident of the Glades. 232 00:11:56,642 --> 00:11:57,975 Former? Yeah, well, a year ago, 233 00:11:57,977 --> 00:12:00,511 he hacked himself right off the radar. 234 00:12:00,513 --> 00:12:02,046 He erased all traces of his existence. 235 00:12:02,048 --> 00:12:03,147 So what happened a year ago? 236 00:12:03,149 --> 00:12:04,582 We're back. 237 00:12:04,584 --> 00:12:06,885 I have with me assistant district attorney 238 00:12:06,887 --> 00:12:09,955 Gavin Carnahan. 239 00:12:09,957 --> 00:12:13,559 Now, DAs are supposed to go after bad guys. 240 00:12:13,561 --> 00:12:16,595 But this one can't even be bothered to bring them to trial. 241 00:12:16,597 --> 00:12:18,897 Like the ones who killed my wife in a bodega. 242 00:12:18,899 --> 00:12:21,066 Felicity... I'm on it. 243 00:12:21,068 --> 00:12:24,236 They said there wasn't enough evidence. 244 00:12:24,238 --> 00:12:26,605 You think the evidence would have turned up 245 00:12:26,607 --> 00:12:29,056 if she'd been killed in one of Starling City's 246 00:12:29,081 --> 00:12:30,642 nicer neighborhoods? 247 00:12:30,643 --> 00:12:32,610 Emma Falk. Grieving husband is Joseph Falk. 248 00:12:32,612 --> 00:12:35,179 What do we have on him? Not much. 249 00:12:35,181 --> 00:12:36,747 42, former city worker. 250 00:12:36,749 --> 00:12:39,182 Department of transportation, computer technician, 251 00:12:39,184 --> 00:12:41,184 left his job when she was killed. One year ago today. 252 00:12:41,186 --> 00:12:43,253 No current phone, no current address. 253 00:12:43,255 --> 00:12:46,823 Gavin, you're a lawyer. You're used to making a case. 254 00:12:46,825 --> 00:12:48,625 So go ahead. 255 00:12:48,627 --> 00:12:51,594 I'm going to give you ten minutes to deliver 256 00:12:51,596 --> 00:12:54,698 the closing argument of your life. Come on. 257 00:12:54,700 --> 00:12:56,532 I'm trying to get a lock on his wireless signal. 258 00:12:56,534 --> 00:13:00,069 10 minutes to convince me not to blow you away. 259 00:13:09,246 --> 00:13:13,082 What did Malcolm want with you last night? 260 00:13:13,084 --> 00:13:16,152 A target for reprisal. 261 00:13:16,154 --> 00:13:19,155 He wants justice, and he's not going to stop until he gets it. 262 00:13:19,157 --> 00:13:21,825 Besides, this is good. 263 00:13:21,827 --> 00:13:24,661 I think your definition of good requires an adjustment. 264 00:13:24,663 --> 00:13:26,964 No, he came to me. Which means he doesn't know 265 00:13:26,966 --> 00:13:31,102 that we're responsible for the attempt on his life. 266 00:13:31,104 --> 00:13:33,771 Yet. 267 00:13:36,175 --> 00:13:39,143 What are the chances of Malcolm discovering 268 00:13:39,145 --> 00:13:41,112 who paid the triad to assassinate him? 269 00:13:41,114 --> 00:13:42,737 I was very discreet. 270 00:13:42,762 --> 00:13:45,182 I wired the money through a shell corporation I own, 271 00:13:45,184 --> 00:13:47,818 from an offshore account. Offshore? 272 00:13:47,820 --> 00:13:51,188 Good. That's good. 273 00:13:54,993 --> 00:13:57,194 I'm sending Amanda to London for a few weeks, 274 00:13:57,196 --> 00:13:59,196 just as a precaution. 275 00:13:59,198 --> 00:14:02,700 Perhaps you should do the same for your family. 276 00:14:02,702 --> 00:14:05,236 There's nothing I wouldn't do 277 00:14:05,238 --> 00:14:07,705 to protect my children, Frank. 278 00:14:26,124 --> 00:14:28,526 Hey, can I talk to you about something? 279 00:14:28,528 --> 00:14:30,761 Almost woman to woman. 280 00:14:30,763 --> 00:14:33,164 I'm really busy right now. 281 00:14:33,166 --> 00:14:36,133 Ok. 282 00:14:40,571 --> 00:14:43,539 Thea. 283 00:14:43,541 --> 00:14:45,241 Sorry. 284 00:14:45,243 --> 00:14:47,009 What's up? 285 00:14:47,011 --> 00:14:49,712 I could use some advice. 286 00:14:49,714 --> 00:14:52,748 I'm sort of dating this guy 287 00:14:52,750 --> 00:14:55,917 who would definitely be described as a bad boy. 288 00:14:55,919 --> 00:14:58,487 And I figured, as someone who's dated 289 00:14:58,489 --> 00:14:59,855 like a gajillion of them... 290 00:14:59,857 --> 00:15:02,457 I haven't dated a gajillion. 291 00:15:02,459 --> 00:15:04,927 All right, guilty as charged. 292 00:15:04,929 --> 00:15:08,731 You want my advice? Run. 293 00:15:08,733 --> 00:15:10,099 As fast as you possibly can. 294 00:15:10,101 --> 00:15:13,236 Yeah. See, that was my first instinct, too, but-- 295 00:15:13,238 --> 00:15:14,738 Laurel? 296 00:15:14,740 --> 00:15:16,606 The Chinese embassy's on line two. 297 00:15:16,608 --> 00:15:18,742 I'm transferring him over. 298 00:15:18,744 --> 00:15:20,577 Chinese embassy? 299 00:15:20,579 --> 00:15:22,912 It's just this case that I'm working on. 300 00:15:22,914 --> 00:15:25,716 But we are definitely continuing this conversation later. 301 00:15:28,752 --> 00:15:33,423 Thank you so much for getting back to me. 302 00:15:33,425 --> 00:15:35,299 I'm trying to track down a woman in the photo 303 00:15:35,324 --> 00:15:37,324 that I emailed you. 304 00:15:39,163 --> 00:15:41,798 You did. 305 00:15:41,800 --> 00:15:44,333 Really? 306 00:15:47,137 --> 00:15:51,207 And you're sure that she's in the states now? 307 00:15:52,510 --> 00:15:55,145 Do you happen to have an address on her? 308 00:16:01,652 --> 00:16:03,153 I got him! Shut it down. 309 00:16:03,155 --> 00:16:06,489 Can't. He has a firewall protecting his wireless signal. 310 00:16:06,491 --> 00:16:08,658 But he's working off an IPX located at 23rd and Mira. 311 00:16:08,660 --> 00:16:11,661 You want to hood up? The middle of the day! 312 00:16:26,577 --> 00:16:29,213 Look! Listen. Listen to me. Ok. 313 00:16:29,215 --> 00:16:32,850 I have 53 cases on my desk right now. 314 00:16:32,852 --> 00:16:35,753 I don't always have time to take on every case! 315 00:16:35,755 --> 00:16:36,888 How's Carnahan? 316 00:16:36,890 --> 00:16:38,757 Not making a very persuasive argument. 317 00:16:38,759 --> 00:16:40,191 I'm almost there. 318 00:16:54,907 --> 00:16:57,242 See anything? I'm only on the first floor. 319 00:16:57,244 --> 00:16:59,645 Just six more to go. 320 00:16:59,647 --> 00:17:02,748 There aren't resources. I tried. 321 00:17:02,750 --> 00:17:04,283 Oh, my God! I'm sorry! Oliver, hurry. 322 00:17:08,521 --> 00:17:10,823 Can't find him! 323 00:17:23,770 --> 00:17:26,105 He's not here, Felicity! What?! 324 00:17:26,107 --> 00:17:28,173 I searched every office on every floor! 325 00:17:28,175 --> 00:17:31,243 He's not here. Is this the right place? 326 00:17:31,245 --> 00:17:33,879 Are you sure? Yeah, I-- 327 00:17:33,881 --> 00:17:36,482 Oh, crap. What? 328 00:17:36,484 --> 00:17:38,718 How is this possible?! This can't happen! He's-- 329 00:17:38,720 --> 00:17:41,621 Talk to me! Wait. 330 00:17:41,623 --> 00:17:43,223 He moved. Just north of you. Ocean and Grand. 331 00:17:43,225 --> 00:17:45,325 On my way! 332 00:17:56,736 --> 00:17:58,938 I took on cases that were--that I thought that I could... 333 00:17:58,940 --> 00:18:00,939 Win. Yes. 334 00:18:02,708 --> 00:18:04,642 I'm sorry. 335 00:18:26,665 --> 00:18:29,701 Gavin Carnahan, I find you guilty 336 00:18:29,703 --> 00:18:31,003 of crimes against the Glades. 337 00:18:31,005 --> 00:18:32,971 Don't do this! Don't do this! 338 00:18:32,973 --> 00:18:34,940 And I sentence you to death. 339 00:18:34,942 --> 00:18:38,143 I'm at Ocean and Grand, Felicity. That's just a vacant lot. 340 00:18:38,145 --> 00:18:39,878 How is this possible? This can't happen. He-- 341 00:18:41,749 --> 00:18:43,983 Find the right address, now! 342 00:18:45,119 --> 00:18:47,320 He's... 343 00:18:55,464 --> 00:18:58,833 Oliver, it's over, Carnahan is dead. 344 00:19:14,476 --> 00:19:16,511 Where's Diggle? 345 00:19:16,513 --> 00:19:19,147 I asked him to leave me alone. 346 00:19:19,149 --> 00:19:22,117 In my loud voice. 347 00:19:26,589 --> 00:19:28,190 This wasn't your fault. 348 00:19:28,192 --> 00:19:30,826 I was the one who was supposed to find Carnahan, 349 00:19:30,828 --> 00:19:34,553 and I was the one who sent you that bogus location. 350 00:19:34,555 --> 00:19:37,523 I've never seen anybody die. 351 00:19:38,859 --> 00:19:40,826 Hey. 352 00:19:40,828 --> 00:19:42,628 This is the thing 353 00:19:42,630 --> 00:19:44,430 with what we do. 354 00:19:44,432 --> 00:19:46,566 Sometimes we lose. 355 00:19:50,605 --> 00:19:53,908 Maybe it is better being alone. 356 00:19:53,910 --> 00:19:56,177 I'm not seeing anyone currently, but... 357 00:19:56,179 --> 00:19:58,079 If I were, 358 00:19:58,081 --> 00:20:00,648 I don't know how I'd tell him about today. 359 00:20:16,398 --> 00:20:19,233 Gentlemen. Welcome. 360 00:20:19,235 --> 00:20:21,369 So happy we were able to reach an accord. 361 00:20:21,371 --> 00:20:23,538 Oh, good. Small talk. 362 00:20:23,540 --> 00:20:25,807 Are we going to get on with this? 363 00:20:25,809 --> 00:20:27,876 As you wish. Straight to business. 364 00:20:27,878 --> 00:20:29,611 The circuit board. Where is it? 365 00:20:29,613 --> 00:20:31,446 Somewhere safe. 366 00:20:31,448 --> 00:20:33,315 So get us to the boat and then we'll tell you where it is. 367 00:20:33,317 --> 00:20:37,620 And of course you'll be honest about its location. 368 00:20:37,622 --> 00:20:38,954 Well, I wouldn't be. 369 00:20:38,956 --> 00:20:40,823 But this one's got some strange hang up 370 00:20:40,825 --> 00:20:43,359 about principles and integrity. 371 00:20:43,361 --> 00:20:45,628 I always imagined as much. 372 00:20:45,630 --> 00:20:47,864 Which is why I'd like to make a counter proposal. 373 00:20:47,866 --> 00:20:50,232 Men! 374 00:20:57,207 --> 00:20:59,208 No! 375 00:20:59,210 --> 00:21:00,844 No! 376 00:21:02,780 --> 00:21:05,548 You will deliver back to me the circuit board, 377 00:21:05,550 --> 00:21:07,717 or I will kill Yao Fei's daughter. 378 00:21:09,320 --> 00:21:12,155 So I wouldn't leave. 379 00:21:12,157 --> 00:21:14,490 I can't imagine you want the death 380 00:21:14,492 --> 00:21:16,125 of an innocent young woman on your hands. 381 00:21:16,127 --> 00:21:18,427 Not with your... Principles. 382 00:21:23,333 --> 00:21:24,967 Hey. 383 00:21:27,738 --> 00:21:30,873 Hi. 384 00:21:30,875 --> 00:21:33,576 I wanted to do some research on my own 385 00:21:33,578 --> 00:21:36,611 into the evidence that you gathered on Sarah. 386 00:21:36,613 --> 00:21:38,580 So I called my friend from law school 387 00:21:38,582 --> 00:21:43,218 who works at the Chinese embassy, and... 388 00:21:43,220 --> 00:21:46,255 The photo of the girl. 389 00:21:46,257 --> 00:21:47,656 I found her. 390 00:21:47,658 --> 00:21:51,160 I'm sorry. Can I-- can I borrow your phone? 391 00:21:51,162 --> 00:21:52,528 I promised my fianée that I'd call him before dinner. 392 00:21:52,530 --> 00:21:54,530 My phone's dead. 393 00:21:54,532 --> 00:21:56,666 Jen, these are my parents. 394 00:21:56,668 --> 00:21:59,669 Hi. Nice to meet you. 395 00:22:01,372 --> 00:22:03,907 Yeah, you, too. 396 00:22:03,909 --> 00:22:06,109 I just told Jen about this photograph 397 00:22:06,111 --> 00:22:08,879 that popped up in this case that I'm working on. 398 00:22:10,815 --> 00:22:12,149 Is that you in the picture? 399 00:22:12,151 --> 00:22:14,418 Yeah. I spent six months 400 00:22:14,420 --> 00:22:16,553 on an island off the coast of China. 401 00:22:16,555 --> 00:22:18,621 That was taken in a small fishing village 402 00:22:18,623 --> 00:22:19,923 called Zhengjiu. 403 00:22:19,925 --> 00:22:22,159 It's Mandarin for... 404 00:22:22,161 --> 00:22:24,628 Salvation. 405 00:22:31,537 --> 00:22:33,972 Are you all right, Mrs. Lance? 406 00:22:33,974 --> 00:22:35,874 Yes, I-- 407 00:22:35,876 --> 00:22:37,342 it's just, uh, 408 00:22:37,344 --> 00:22:39,711 you look like someone I used to know. 409 00:22:55,794 --> 00:22:58,830 Wow. 410 00:23:00,199 --> 00:23:02,000 I was waiting for this. 411 00:23:02,002 --> 00:23:03,735 Waiting for what? 412 00:23:03,737 --> 00:23:07,272 The whole "You can change, I can see the real you" speech. 413 00:23:07,274 --> 00:23:08,807 Look around, Thea. 414 00:23:08,809 --> 00:23:11,176 This is home sweet home for me. 415 00:23:11,178 --> 00:23:12,744 You either starve or you do things 416 00:23:12,746 --> 00:23:14,446 that mean you're lucky enough to make it to 21. 417 00:23:14,448 --> 00:23:16,581 I can't accept that. No. 418 00:23:16,583 --> 00:23:19,284 You can't accept me. 419 00:23:19,286 --> 00:23:21,720 Roy Harper? Yeah? 420 00:23:21,722 --> 00:23:23,455 Roy! 421 00:23:45,969 --> 00:23:47,750 More on the story out of the Glades. 422 00:23:47,752 --> 00:23:49,728 The kidnapper seems to have another victim 423 00:23:49,730 --> 00:23:51,930 and is broadcasting the feed to his website. 424 00:23:51,932 --> 00:23:53,999 A warning to viewers, this is live footage, 425 00:23:54,001 --> 00:23:57,036 so we're not sure what we're about to see. 426 00:23:59,240 --> 00:24:02,676 Meet Roy Harper. 427 00:24:02,678 --> 00:24:07,213 Arrests for larceny 428 00:24:07,215 --> 00:24:10,016 and robbery, aggravated assault. 429 00:24:10,018 --> 00:24:12,385 And yet you're out on the street. 430 00:24:12,387 --> 00:24:16,455 Another gangbanger in the Glades running free, 431 00:24:16,457 --> 00:24:18,958 like the ones who killed my wife. 432 00:24:18,960 --> 00:24:21,226 I'm grew up in the Glades, too. 433 00:24:21,228 --> 00:24:23,996 And it didn't turn me into a criminal. 434 00:24:23,998 --> 00:24:26,098 I know that kid. 435 00:24:26,100 --> 00:24:27,132 - How? - Tommy! 436 00:24:27,134 --> 00:24:28,667 Tommy? 437 00:24:34,507 --> 00:24:36,041 Oh! 438 00:24:36,043 --> 00:24:39,443 Oh, God, no. 439 00:24:39,445 --> 00:24:41,479 I didn't know where else to go. 440 00:24:41,481 --> 00:24:43,580 You know him? Roy, he's my friend. 441 00:24:43,582 --> 00:24:45,983 And we were in a fight and some guy came out of nowhere 442 00:24:45,985 --> 00:24:47,217 and just attacked us! 443 00:24:47,428 --> 00:24:49,228 He doesn't deserve to die! 444 00:24:49,230 --> 00:24:51,897 I promise you, he's going to be ok. 445 00:24:51,899 --> 00:24:54,100 You stay here with Tommy, all right? 446 00:24:58,273 --> 00:24:59,772 Hello? 447 00:24:59,774 --> 00:25:01,440 Moira, it's Malcolm. 448 00:25:01,442 --> 00:25:02,674 I've learned a high ranking member 449 00:25:02,676 --> 00:25:04,676 of the Triad was just arrested. 450 00:25:04,678 --> 00:25:06,578 Well, I should have a word with him. 451 00:25:06,580 --> 00:25:09,348 I already have. He's agreed to find out 452 00:25:09,350 --> 00:25:12,718 who hired his organization to assassinate me in return 453 00:25:12,720 --> 00:25:14,687 for a reduced prison sentence. 454 00:25:14,689 --> 00:25:16,622 By tonight, we should know the name, or names, 455 00:25:16,624 --> 00:25:18,690 of the people who tried to kill me. 456 00:25:18,692 --> 00:25:21,994 Good. 457 00:25:38,711 --> 00:25:40,645 What are you doing? 458 00:25:40,647 --> 00:25:42,247 So it's not Sarah in the photo. 459 00:25:42,249 --> 00:25:43,715 But she's still out there, Quentin. 460 00:25:43,717 --> 00:25:45,417 And I'm going to find her. 461 00:25:47,320 --> 00:25:49,454 Look, I understand now 462 00:25:49,456 --> 00:25:51,323 that neither of you have the stomach 463 00:25:51,325 --> 00:25:52,724 to continue looking for her. 464 00:25:52,726 --> 00:25:55,561 And that's fine. 465 00:25:55,563 --> 00:25:57,896 I'm sorry I involved you both. 466 00:25:57,898 --> 00:26:00,432 You know that I would cross to hell and back 467 00:26:00,434 --> 00:26:02,701 to bring her home, but I can't! 468 00:26:02,703 --> 00:26:05,270 'Cause she's gone, Di. 469 00:26:05,272 --> 00:26:07,272 No. 470 00:26:07,274 --> 00:26:09,108 You got to let go of this now. 471 00:26:09,110 --> 00:26:11,711 No! I can't! 472 00:26:11,713 --> 00:26:13,547 I won't! 473 00:26:13,549 --> 00:26:16,350 How did you know Sarah had her hat 474 00:26:16,352 --> 00:26:18,453 with her when she went on the boat? 475 00:26:23,693 --> 00:26:26,128 You were so sure that the girl 476 00:26:26,130 --> 00:26:27,696 in the photo was Sarah. 477 00:26:27,698 --> 00:26:31,567 Not because she was American, but because of her hat. 478 00:26:31,569 --> 00:26:35,371 Her Starling City Rockets hat that dad bought her. 479 00:26:35,373 --> 00:26:37,673 Mom. 480 00:26:37,675 --> 00:26:40,509 How did you know she took her hat 481 00:26:40,511 --> 00:26:43,479 with her on "the Queen's Gambit" with Oliver? 482 00:26:45,149 --> 00:26:47,883 I saw her. 483 00:26:48,885 --> 00:26:50,853 What do you mean? 484 00:26:50,855 --> 00:26:55,290 I came home early that day, 485 00:26:55,292 --> 00:26:59,161 and I saw her. 486 00:26:59,163 --> 00:27:01,163 Sarah. 487 00:27:01,165 --> 00:27:05,167 I saw her put the hat in a bag. 488 00:27:05,169 --> 00:27:07,770 She was packing. 489 00:27:07,772 --> 00:27:10,806 You knew she was going with him? 490 00:27:10,808 --> 00:27:14,143 I told her not to-- 491 00:27:14,145 --> 00:27:17,847 I told her not to do this, not to you, Laurel. 492 00:27:17,849 --> 00:27:20,683 But she said she was in love and she had to follow her heart, 493 00:27:20,685 --> 00:27:22,718 even if nobody else thought it was right. 494 00:27:22,720 --> 00:27:26,121 Just like I told her... 495 00:27:26,123 --> 00:27:31,193 Just like I told her I once did. 496 00:27:31,195 --> 00:27:33,796 So... 497 00:27:33,798 --> 00:27:36,966 I let her go. 498 00:27:38,835 --> 00:27:40,770 I killed her. 499 00:27:40,772 --> 00:27:42,705 I... 500 00:27:44,942 --> 00:27:48,377 I killed my daughter. 501 00:27:48,379 --> 00:27:50,713 I killed her. 502 00:27:50,715 --> 00:27:53,816 I'm so sorry, Quentin. 503 00:27:53,818 --> 00:27:55,418 I'm so sorry, Quentin. 504 00:27:55,420 --> 00:27:57,854 I killed our baby. 505 00:28:02,493 --> 00:28:04,161 Anything? 506 00:28:04,163 --> 00:28:05,829 I've been going through all the video we got, 507 00:28:05,831 --> 00:28:07,431 trying to see if there's anything that'll tell us 508 00:28:07,433 --> 00:28:09,666 where this guy is. I got nothing, except a sound. 509 00:28:09,668 --> 00:28:11,335 Buried in the ambient noise. Almost rhythmic. 510 00:28:11,337 --> 00:28:12,903 Here, I've isolated it. 511 00:28:12,905 --> 00:28:15,573 What is that? 512 00:28:15,575 --> 00:28:18,709 Sounds like a car driving over lane markers. 513 00:28:18,711 --> 00:28:20,645 It's bigger than a car. 514 00:28:20,647 --> 00:28:22,680 Bigger than a car. What, a bus? Uh-- 515 00:28:22,682 --> 00:28:25,617 wait, I know this. 516 00:28:25,619 --> 00:28:27,619 I know it. 517 00:28:27,621 --> 00:28:30,722 Come on! Guys! 518 00:28:30,724 --> 00:28:33,125 Felicity, show me a map. Sights of the abductions 519 00:28:33,127 --> 00:28:35,494 on where we've seen the signal so far. 520 00:28:35,496 --> 00:28:37,664 Right there, right there. 521 00:28:37,666 --> 00:28:40,299 23rd and Mira. 522 00:28:40,301 --> 00:28:41,835 Locksley and Adams. 523 00:28:41,837 --> 00:28:43,704 Wells street down by CNRI. 524 00:28:43,706 --> 00:28:46,240 Those are all subway stops! Starling City 525 00:28:46,242 --> 00:28:47,608 doesn't have a subway. 526 00:28:47,610 --> 00:28:49,276 No, but they used to. When I was a kid, 527 00:28:49,278 --> 00:28:50,844 my dad used to take me down to the Rockets game. 528 00:28:50,846 --> 00:28:53,614 By subway. For 14 minutes, I'd lean against the window, 529 00:28:53,616 --> 00:28:54,682 feeling the rhythm of the train moving. 530 00:28:54,684 --> 00:28:57,251 That's how he did it. 531 00:28:57,253 --> 00:28:59,254 He was at 23rd and Mira, but he was underground. 532 00:28:59,256 --> 00:29:01,489 He used to work for the department of transportation, 533 00:29:01,491 --> 00:29:03,525 so that's why he knows all the old subway stops. 534 00:29:03,527 --> 00:29:04,793 That's why I couldn't trace the signal. 535 00:29:04,795 --> 00:29:06,362 He was moving. He was in a subway car. 536 00:29:06,364 --> 00:29:07,530 Where is he now? 537 00:29:07,532 --> 00:29:09,398 He's on the old cross town line. 538 00:29:09,400 --> 00:29:10,833 If he continues on this route, he'll be at the Spring Street 539 00:29:10,835 --> 00:29:13,235 stop in 15 minutes. 540 00:29:15,272 --> 00:29:17,539 Let the girl go. 541 00:29:18,441 --> 00:29:21,177 No deal? 542 00:29:21,179 --> 00:29:24,146 Very well. Kill her. 543 00:29:24,148 --> 00:29:25,180 No! 544 00:29:25,182 --> 00:29:26,848 No! 545 00:29:58,516 --> 00:30:00,885 That was unexpected. 546 00:30:03,488 --> 00:30:06,090 Fire! 547 00:30:13,798 --> 00:30:15,466 Ahh! 548 00:30:15,468 --> 00:30:18,168 Come on! Come on! 549 00:30:21,539 --> 00:30:24,174 Get her to safety! Now! 550 00:30:24,176 --> 00:30:26,843 I'll only slow you down. Go! 551 00:30:26,845 --> 00:30:29,245 Just go! You've got to go! 552 00:30:29,247 --> 00:30:30,881 Go! Go! 553 00:30:30,883 --> 00:30:33,750 Go! 554 00:31:00,209 --> 00:31:02,777 It's happening. I'll give you 10 minutes 555 00:31:02,779 --> 00:31:04,646 to state your case, Roy. 556 00:31:04,648 --> 00:31:06,614 So tell us. 557 00:31:06,616 --> 00:31:10,284 Why do you get to live? 558 00:31:12,154 --> 00:31:15,456 I shouldn't. 559 00:31:15,458 --> 00:31:17,658 Just do it. 560 00:31:19,494 --> 00:31:21,896 Kill me. 561 00:31:31,122 --> 00:31:34,157 Just go on! Kill me! 562 00:31:35,493 --> 00:31:39,096 You really don't care if you live or die? 563 00:31:41,784 --> 00:31:44,452 No one's going to miss me. 564 00:31:46,597 --> 00:31:48,965 I'm just a waste. 565 00:31:48,967 --> 00:31:51,668 Then we agree on something. 566 00:31:51,670 --> 00:31:55,672 This world would be better off without you in it. 567 00:32:05,516 --> 00:32:07,851 We seem to have lost the feed. 568 00:32:07,853 --> 00:32:10,282 We will stay on this story and keep you up to date 569 00:32:10,307 --> 00:32:11,601 on any developments. 570 00:32:29,208 --> 00:32:31,809 Let the kid go. 571 00:32:33,512 --> 00:32:34,845 You kill this kid, 572 00:32:34,847 --> 00:32:37,447 you'll never get an opportunity to change! 573 00:32:37,449 --> 00:32:40,550 You can give him a second chance. 574 00:32:43,353 --> 00:32:46,255 We're the only ones who can save this city. 575 00:32:46,257 --> 00:32:47,489 We can't stop now. 576 00:32:47,491 --> 00:32:50,325 We're not the same! 577 00:32:50,327 --> 00:32:52,961 You've killed people for this city, so have I. 578 00:32:52,963 --> 00:32:56,632 What's the difference between you and me? 579 00:32:56,634 --> 00:33:00,636 Emma never got her second chance. 580 00:33:01,538 --> 00:33:04,741 You have no idea how lonely it is. 581 00:33:05,676 --> 00:33:08,778 Joseph. 582 00:33:08,780 --> 00:33:11,548 Joseph! 583 00:33:11,550 --> 00:33:15,218 I understand being alone. 584 00:33:15,220 --> 00:33:16,853 But it doesn't give you the right 585 00:33:16,855 --> 00:33:18,889 to kill people in cold blood. 586 00:33:18,891 --> 00:33:20,657 He deserves it. 587 00:33:20,659 --> 00:33:22,592 Just like the gangbangers who gunned her down, 588 00:33:22,594 --> 00:33:24,962 he's no different than them. 589 00:33:24,964 --> 00:33:27,798 And now I get to gun him down. 590 00:33:27,800 --> 00:33:29,466 Don't do it! 591 00:34:16,501 --> 00:34:18,293 Got to get going to the airport. 592 00:34:18,294 --> 00:34:21,095 That red eye to Central City. 593 00:34:22,464 --> 00:34:25,467 I should be home in a flash. 594 00:34:31,208 --> 00:34:33,976 Mom. 595 00:34:36,947 --> 00:34:39,214 Call me some time. 596 00:34:39,216 --> 00:34:41,183 I'd really like that. 597 00:34:41,414 --> 00:34:43,848 You would? 598 00:34:43,850 --> 00:34:45,649 Of course I would. 599 00:34:45,651 --> 00:34:48,853 You're my mother. 600 00:34:51,657 --> 00:34:54,692 I love you so much. 601 00:34:54,694 --> 00:34:56,860 I love you, too. 602 00:35:24,155 --> 00:35:26,156 I thought you were going to die. 603 00:35:26,158 --> 00:35:27,958 That makes two of us. 604 00:35:32,496 --> 00:35:35,164 I probably look like a mess. 605 00:35:35,166 --> 00:35:37,867 I'm going to go to the bathroom and freshen 606 00:35:37,869 --> 00:35:39,735 way, way up. 607 00:35:39,737 --> 00:35:41,270 Ok. 608 00:36:17,101 --> 00:36:20,693 ♪ All along, it was a fever ♪ 609 00:36:22,876 --> 00:36:25,459 ♪ a cold sweat, hot-headed believer ♪ 610 00:36:25,460 --> 00:36:27,860 Ollie? 611 00:36:28,420 --> 00:36:29,420 Hi! 612 00:36:30,639 --> 00:36:31,639 Hey. 613 00:36:32,005 --> 00:36:33,938 I heard Thea's friend was ok. 614 00:36:33,940 --> 00:36:35,840 Yeah. That worked out ok. 615 00:36:37,243 --> 00:36:39,277 This Roy... 616 00:36:39,279 --> 00:36:42,013 is more than just a friend, isn't he? 617 00:36:42,015 --> 00:36:45,183 Bad boys. 618 00:36:45,185 --> 00:36:47,251 Hook you every time. 619 00:36:47,253 --> 00:36:49,687 Oh, I think, uh, 620 00:36:49,689 --> 00:36:51,656 Tommy actually went home for the night. 621 00:36:53,125 --> 00:36:54,959 Oh. 622 00:36:54,961 --> 00:36:58,128 You all right? 623 00:36:58,130 --> 00:37:00,464 You seem like you're something other than all right. 624 00:37:04,368 --> 00:37:08,605 My mom, she showed up in town this week 625 00:37:08,607 --> 00:37:10,640 and she's been... 626 00:37:10,642 --> 00:37:11,974 What? 627 00:37:11,976 --> 00:37:13,643 She had this crazy idea 628 00:37:13,645 --> 00:37:16,279 that Sarah was still alive. 629 00:37:16,281 --> 00:37:18,581 She was so sure of it 630 00:37:18,583 --> 00:37:21,517 that she kind of had me believing it, also. 631 00:37:24,422 --> 00:37:27,124 But Sarah's gone. 632 00:37:27,126 --> 00:37:29,260 Yeah. 633 00:37:29,262 --> 00:37:32,029 I can't believe she sucked me in like that. 634 00:37:32,031 --> 00:37:35,098 You miss her. I miss them both. 635 00:37:38,070 --> 00:37:40,170 Thanks for listening. 636 00:37:40,172 --> 00:37:42,106 Of course. 637 00:37:44,142 --> 00:37:46,544 Laurel. 638 00:37:46,546 --> 00:37:50,248 Want to have dinner, or... 639 00:37:50,250 --> 00:37:52,951 coffee, I don't know. 640 00:37:52,953 --> 00:37:56,621 Why? 641 00:38:01,093 --> 00:38:05,964 I don't want to be on an island anymore. 642 00:38:05,966 --> 00:38:10,868 ♪ The reason I hold on ♪ 643 00:38:10,870 --> 00:38:14,572 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 644 00:38:14,574 --> 00:38:17,441 ♪ 'cause I need this hole gone ♪ 645 00:38:17,443 --> 00:38:19,442 Good night. Good night. 646 00:38:19,444 --> 00:38:21,044 ♪ I want you to stay ♪ 647 00:38:23,347 --> 00:38:25,681 Slade? 648 00:38:27,183 --> 00:38:28,650 Circuit board's gone. 649 00:38:34,957 --> 00:38:37,359 Damn. Fyers played us. 650 00:38:37,361 --> 00:38:39,528 While he was screwing us around, 651 00:38:39,530 --> 00:38:42,898 his men were combing the woods for it. 652 00:38:42,900 --> 00:38:46,335 Now his missile launcher is fully operational. 653 00:38:46,337 --> 00:38:49,071 And he was never going to let us off the island, I get it! 654 00:38:49,073 --> 00:38:50,406 Of course he wasn't going to help you. 655 00:38:50,408 --> 00:38:51,707 He couldn't chance you warning the mainland 656 00:38:51,709 --> 00:38:53,642 what he has planned. 657 00:38:53,644 --> 00:38:57,012 She speaks English. Yeah, well, guess what. 658 00:38:57,014 --> 00:39:00,081 Neither one of us have any idea what his plans are. 659 00:39:04,187 --> 00:39:05,787 I do. 660 00:39:10,393 --> 00:39:13,929 Thank you for coming, Frank. 661 00:39:13,931 --> 00:39:15,931 Meeting like this is dangerous, Moira. 662 00:39:15,933 --> 00:39:18,700 Particularly now. Yes, I know. 663 00:39:18,702 --> 00:39:20,101 Malcolm knows. 664 00:39:20,103 --> 00:39:21,870 What?! I had no choice 665 00:39:21,872 --> 00:39:23,204 but to turn over what I've discovered. 666 00:39:23,206 --> 00:39:25,206 The evidence of the wire transfer; 667 00:39:25,208 --> 00:39:27,509 the money that you paid the Triad to assassinate him. 668 00:39:27,511 --> 00:39:29,378 The money I-- 669 00:39:31,515 --> 00:39:33,582 Moira! 670 00:39:33,584 --> 00:39:34,951 Oh! 671 00:39:34,953 --> 00:39:38,488 Mr. Merlyn thanks you for your loyalty. 672 00:39:38,490 --> 00:39:40,357 You've done well. 673 00:39:40,359 --> 00:39:42,592 Now Chen's family will share his fate. 674 00:39:42,594 --> 00:39:44,895 Chen betrayed us, 675 00:39:44,897 --> 00:39:46,897 but his daughter didn't. 676 00:39:46,899 --> 00:39:49,400 Tell Mr. Merlyn I want her to live. 677 00:39:49,402 --> 00:39:51,436 Amanda nearly lost her life in the Glades, 678 00:39:51,438 --> 00:39:54,171 now she's lost her father. I think she's suffered enough. 679 00:39:54,173 --> 00:39:55,940 We must send a message. 680 00:39:55,942 --> 00:39:58,642 We have. 681 00:39:58,644 --> 00:40:00,443 We... 682 00:40:02,246 --> 00:40:04,447 Very well. Thank you-- 683 00:40:32,244 --> 00:40:35,613 Thea's friend is upstairs. I saw. 684 00:40:35,615 --> 00:40:38,382 You probably saw that they were very happy to see each other, 685 00:40:38,384 --> 00:40:39,984 if you know what I mean. 686 00:40:39,986 --> 00:40:43,121 Which you probably don't want to talk about, 687 00:40:43,123 --> 00:40:45,790 because she's your baby sister. 688 00:40:48,294 --> 00:40:49,561 You ok? 689 00:40:49,563 --> 00:40:51,196 I'm getting there. 690 00:40:51,198 --> 00:40:53,231 Thank you. 691 00:40:55,001 --> 00:40:56,534 Psst. 692 00:40:56,536 --> 00:40:59,237 By the way. 693 00:40:59,239 --> 00:41:02,841 If you ever need to tell someone about your day... 694 00:41:04,276 --> 00:41:07,511 You can tell me. 695 00:41:17,288 --> 00:41:20,225 What's that? 696 00:41:20,227 --> 00:41:22,293 Felicity pulled it up. It's an old map 697 00:41:22,295 --> 00:41:24,095 of a decommissioned subway line. 698 00:41:24,097 --> 00:41:26,330 Runs underneath the low rent district of the city. 699 00:41:32,270 --> 00:41:35,339 I've seen that map before. 700 00:41:37,709 --> 00:41:40,544 It was right in front of our faces 701 00:41:40,546 --> 00:41:41,745 the entire time. 702 00:41:41,747 --> 00:41:43,680 My father, the other archer, 703 00:41:43,682 --> 00:41:47,451 the undertaking, whatever the plan is. 704 00:41:47,453 --> 00:41:50,854 It's all connected to the Glades. 705 00:41:50,879 --> 00:41:55,879 == sync, corrected by elderman ==