1
00:00:01,211 --> 00:00:08,067
أُدعى (أوليفر كوين). لخمس سنين عُزلت"
"....في جزيرة وكان هدفي الوحيد فيها
2
00:00:08,069 --> 00:00:11,538
"النجاة" -
.أوليفر كوين) حيّ يُرزق) -
3
00:00:11,540 --> 00:00:15,709
،الآن سأُحقق وصية أبي"
"..بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ
4
00:00:15,711 --> 00:00:18,911
"وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي"
5
00:00:18,913 --> 00:00:25,769
"ولأفعل هذا، لابد أن أكون شخصًا آخرًا"
6
00:00:25,865 --> 00:00:27,614
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs32}" ... ‘‘سابقاً في ’’ســهــم"
7
00:00:27,616 --> 00:00:30,701
فليستي)، أريدكِ أن تتبيّني ما)
.بوسعكِ تبيّنه بشأن هذه المفكّرة
8
00:00:30,703 --> 00:00:32,703
لقد عملت سائقًا خاصًا
.بوالدتك لعدّة أيام
9
00:00:32,705 --> 00:00:33,854
.إنّها ليست مشتبه به
10
00:00:33,856 --> 00:00:36,323
أوليفر)، شيٌ ما يحدث في)
.هذه المدينة وأنتَ تعلم ذلك
11
00:00:36,325 --> 00:00:40,294
والتر)، رجاءً توقف عن تحرّي)
.هذا الأمر فهو ليس آمنًا
12
00:00:40,296 --> 00:00:44,631
حسنٌ، الحوادث تميل
.لإصابة مَن لديهم فضول
13
00:00:44,633 --> 00:00:47,084
ولن يتعرض للأذى؟ -
.لقد تمّ الأمر -
14
00:00:47,086 --> 00:00:49,670
.ولن يكتشف تورطكِ، أعدكِ
15
00:00:49,672 --> 00:00:52,674
لستُ متأكدًا إن كنت مستعدًا
.لنوع الإلتزام الذي تبحثين عنه
16
00:00:52,675 --> 00:00:55,225
.لابد أنّكَ تمازحني -
.(بل أنا جاد يا (لوريل -
17
00:01:03,736 --> 00:01:06,520
،إتصل بشركة (كايمن) للأمانات
...أخبرهم أن محاسبهم المفضل
18
00:01:06,522 --> 00:01:12,526
سيحضر لتقديم وديعة
.خاصة لعميل خاص
19
00:01:16,164 --> 00:01:20,033
من المفترض أنّ هذا المصعد
.يعمل بمفتاح، إذهبا وتحقّقا منه
20
00:01:49,397 --> 00:01:53,817
.هارولد باكمان)، لقد خذلت هذه المدينة)
21
00:01:53,819 --> 00:01:57,070
.أنا مجرّد محاسب، المال وحسب
22
00:01:57,072 --> 00:02:00,407
المال الذي يؤدي إلى
.الابتزاز، الخطف، والمخدرات
23
00:02:00,409 --> 00:02:03,544
!إنّه ما يدمر الأرواح البريئة
24
00:02:03,546 --> 00:02:07,080
أتظنّ أنّكَ تخيفني أكثر
من الذين أعمل معهم؟
25
00:02:07,082 --> 00:02:11,952
.كلّا، بإمكانهم التعامل معكَ
26
00:02:16,624 --> 00:02:21,478
دعني أخمن، رجل شرير
.فقد حاسوبه المحمول الجديد
27
00:02:21,480 --> 00:02:23,965
هارولد باكمان)، إنّه الرجل المنشود)
...(لدى مجرمي مدينة (ستارلينج
28
00:02:23,966 --> 00:02:26,150
حينما يودوا غسل...
.(أموالهم في جزر (كايمان
29
00:02:26,152 --> 00:02:30,020
...ألا ينبغي علينا أن نترك هذا لـ
لستُ أدري، مصلحة الضرائب؟
30
00:02:30,022 --> 00:02:34,024
سنفعل، حين تقومي بإعادة
.المال لأصحابه الشرعيين
31
00:02:34,026 --> 00:02:36,410
.حسنٌ، يبدو أنّها فكرة رائعة
32
00:02:36,412 --> 00:02:39,580
ملفات (باكمان) محميّة
.بنظام تشفير غير متماثل
33
00:02:39,582 --> 00:02:43,100
حقًّا؟ إذًا فالأمر سيأخذ
.فترة لتتمكني من فتحها
34
00:02:43,102 --> 00:02:46,954
.أيام، على الأقل -
.عليكِ البدء إذًا -
35
00:02:50,425 --> 00:02:55,796
مخاطرةً بأن أصاب بسهم
...في عيني، أيمكنني سؤالكَ
36
00:02:55,798 --> 00:02:59,433
متي ستقوم بمصالحة (ديجل)؟ -
.(إنّه مَن رحلَ يا (فليستي -
37
00:02:59,435 --> 00:03:03,053
.لقد فعلت ما بوسعي لإيقافه -
.عدا الإعتذار -
38
00:03:03,055 --> 00:03:05,639
لقد وعدته أنّكَ ستساعده على
...تعقب (فلويد لوتون) ومن ثمّ
39
00:03:05,641 --> 00:03:10,227
.إتخذت خيارًا أستطيع التعايش معه
.وإن لم يتمكن من ذلك، فلستُ بحاجة له
40
00:03:10,229 --> 00:03:12,012
.عليّ العودة للنادي -
...(أوليفر) -
41
00:03:12,014 --> 00:03:13,614
.أعلميني حينما تتمكني من الدخول
42
00:03:16,951 --> 00:03:19,536
.(أتمني أن يرسلني أحد إلى جزر (كايمان
43
00:03:21,539 --> 00:03:25,375
أجل، أعلم أنّه قد مرّت
...ستّ شهور، لكن
44
00:03:27,662 --> 00:03:30,797
.أنا أدرك الإحصائيات جيّدًا
45
00:03:30,799 --> 00:03:34,701
،لكنني لم أفقد الأمل
.وينبغي عليك ذلك أيضًا
46
00:03:34,703 --> 00:03:39,706
.هذا لا يبدو جيّدًا -
.لا بأس -
47
00:03:39,708 --> 00:03:44,228
مع مَن كنتِ تتحدثين؟ -
.مع شركة التأمين -
48
00:03:44,230 --> 00:03:48,565
إنّهم يصرّون على دفع مبلغ
.(بوليصة تأمين حياة (والتر
49
00:03:48,567 --> 00:03:54,187
(أعلم أنّنا لم نتحدث عن (والتر
.منذ مدّة، لكنّي أفتقده أيضًا
50
00:03:54,189 --> 00:03:57,407
.إنّه كفقدان أبي مرّة أخرى
51
00:04:01,529 --> 00:04:04,898
.تبدين متألقة -
.أيها المتملق -
52
00:04:04,900 --> 00:04:09,253
.أعتقد أنّكَ آخر مَن يصل
كيف حال (تومي)؟
53
00:04:09,255 --> 00:04:12,923
تومي) كما هو. كيف حال (أوليفر)؟) -
.مازال نائمًا، مازلنا في منتصف النهار -
54
00:04:14,710 --> 00:04:16,460
.حسنٌ، انظروا مَن وجدت
55
00:04:16,462 --> 00:04:18,712
هل ضليت طريقك
وأنت تبحث عن المنزل؟
56
00:04:18,714 --> 00:04:21,581
أنت تقول هذا وكأن ممر منزلكَ
.لم يعد كباقي الطرق
57
00:04:21,583 --> 00:04:22,716
أيمكنني أن أحضر لكم أيّ شيء؟ (فرانك)؟
58
00:04:22,718 --> 00:04:23,767
.نحن بخير يا عزيزتي، شكرًا لكِ
59
00:04:24,920 --> 00:04:26,436
.أستميحكم عذرًا
60
00:04:28,473 --> 00:04:32,142
مرحبًا يا سيّدة (كوين)، أنا
.آسف لإزعاجكِ في المنزل
61
00:04:32,144 --> 00:04:35,445
كلّا، كلّا، لا تكن سخيفا
.يا (والتر)، ادخل رجاءً
62
00:04:38,366 --> 00:04:39,983
.(أأنت هنا لرؤية (روبرت
63
00:04:39,985 --> 00:04:43,570
أجل، ثمّة بعض الأوراق التي عليه
.توقيعها من أجل طرح الأسهم
64
00:04:43,572 --> 00:04:46,606
حسنٌ، إنّه في إجتماع سرّي الآن
.لكن يمكنكَ إنتظاره في مكتبه
65
00:04:46,608 --> 00:04:47,791
.شكرًا لكِ
66
00:04:47,793 --> 00:04:50,443
إلا إذا أردت مساعدتي على
.إخراج أولادي من المنزل
67
00:04:50,445 --> 00:04:54,047
ليس لديكَ أطفال، أليس كذلك يا (والتر)؟ -
.ليس بعد للأسف -
68
00:04:54,049 --> 00:04:57,968
،حسنٌ، وفر على نفسك عناء ذلك
.ففي نهاية الأمر يصبحوا مراهقين
69
00:04:59,721 --> 00:05:06,426
آدم هانت) كان مترددًا في البداية لكنّه)
.تعاون حينما تمّ إخطاره أنّنا نعلم بشأن إختلاسه
70
00:05:06,428 --> 00:05:08,428
يمكن لنظام إتصالات الشرطة
.أن يحصل على الترقية
71
00:05:08,430 --> 00:05:13,183
أعتقد أنّه بإمكاننا إقناع السيّد
.هانت) بعمل منحة مجهولة)
72
00:05:13,185 --> 00:05:16,353
حسنٌ، بالتأكيد سيعالج هذا
.الأمر ما تعاني منه هذه المدينة
73
00:05:16,355 --> 00:05:18,438
ماذا قلت يا (مالكوم)؟
74
00:05:18,440 --> 00:05:21,358
نحن نقوم بتفريغ المحيط
.الأطلسي بإستخدام ملعقة
75
00:05:21,360 --> 00:05:24,411
لسنوات كنّا نجبر مجرمي المدينة
.على فعل الأمور الصالحة
76
00:05:24,413 --> 00:05:26,446
والإستفادة منهم لمساعدتنا
.على إنقاذ المدينة
77
00:05:26,448 --> 00:05:32,369
لكنّ الأمر لا يعمل. الجريمة في
.غلاديز) ترتفع، السرطان ينتشر)
78
00:05:32,371 --> 00:05:35,155
.نحن بحاجة للمزيد من الوقت
79
00:05:35,157 --> 00:05:40,127
هل حصلت (ريبيكا) على المزيد من الوقت؟
أقام مغتصب إبنة (فرانك) بإعطائها وقت؟
80
00:05:40,129 --> 00:05:43,380
كلّ مَن في هذه الغرفة قد فقد
.(شيء أو شخص في (غلاديز
81
00:05:43,382 --> 00:05:46,466
.وقد ألزمنا أنفسنا بإصلاحها
82
00:05:46,468 --> 00:05:53,807
.لكن ما الذي حققناه؟ لا شيء
.(ربّما لأنه لا يمكن إصلاح (غلاديز
83
00:05:53,809 --> 00:05:58,011
أتقول أنّه علينا التخلي عن المشروع؟ -
.أجل -
84
00:05:58,013 --> 00:06:00,864
.لصالح مشروع عام جديد
85
00:06:00,866 --> 00:06:07,954
،(كمدينة (بن تري) في (فيتنام
.لابد من تدمير القرية قبل إنقاذها
86
00:06:07,956 --> 00:06:13,844
أتقترح أنّه بطريقة عليها هدم (غلاديز)؟ -
.حتى حجر الأساس -
87
00:06:13,846 --> 00:06:19,916
حينها فقط سنتمكن من إعادة
.إعمارها وجعلها آمنة للجميع
88
00:06:19,918 --> 00:06:21,802
.إنّها 24 بناية سكنية
89
00:06:21,804 --> 00:06:24,871
ولو فعلنا... ولا أقول
...أنّه ينبغي علينا ذلك
90
00:06:24,873 --> 00:06:32,429
لو فعلنا، ألن يشك الناس بنا؟ -
.إلا لو كان سبب الدمار كارثة طبيعية -
91
00:06:32,431 --> 00:06:36,549
لطالما كان لديك عقدة الإله
.يا (مالكوم) إنّها جزء من رقيكَ
92
00:06:36,551 --> 00:06:39,186
لكن حتى أنتَ لا يمكنكَ
.صنع كارثة طبيعية
93
00:06:39,188 --> 00:06:44,741
هل سمعتم عن (يونيداك) للصناعات؟
.إنّها شركة صغيرة
94
00:06:44,743 --> 00:06:51,198
لديهم فكرة من شأنها
.أن تخدم أغراضنا
95
00:06:51,200 --> 00:06:53,500
مصادري تقول أن أمامهم خمس سنوات
.حتى يتمكنوا من صنع النموذج الأول
96
00:06:53,502 --> 00:06:57,754
وأيّ مشروع بهذه
.القيمة يستحق الصبر
97
00:06:57,756 --> 00:06:58,905
.وضبط النفس
98
00:06:58,907 --> 00:07:03,043
لا يستطيع رجل واحد إنقاذ هذه
.المدينة يا (روبرت) كلانا يعلم ذلك
99
00:07:13,638 --> 00:07:18,775
من بين جميع النوادي في
.العالم تدخل إلى ناديّ
100
00:07:18,777 --> 00:07:21,728
.(هذه القهوة فظيعة يا (أوليفر
101
00:07:21,730 --> 00:07:24,698
هذا ما تحصلين عليه
.عند طلب القهوة في حانة
102
00:07:29,036 --> 00:07:37,627
تبدين متعبة، هل أفرطتِ في العمل؟ -
.بل أفرطتُ في البكاء، (تومي) إنفصل عنّي -
103
00:07:39,130 --> 00:07:42,082
ماذا حدث؟ -
.لستُ أدري -
104
00:07:42,084 --> 00:07:50,790
الأمور كانت جيّدة، رائعة... وفجأة
.حضّر أمتعته وأخبرني أن الأمر قد إنتهى
105
00:07:50,792 --> 00:07:53,126
هل أخبركَ بأيّ شيء؟
106
00:07:53,128 --> 00:07:56,897
(كلّا. لم نتحدث أنا و (تومي
.كثيرًا منذ أن قدّم استقالته
107
00:07:56,899 --> 00:08:02,285
،لكنّه سيعاود التفكير في الأمر
.لابد أنّها مجرد مخاوف
108
00:08:04,489 --> 00:08:06,306
.كما كان الأمر معكَ
109
00:08:06,308 --> 00:08:13,146
أوليفر)، أنتَ لا تنام مع أخت)
.خليلتكَ إلا لو كنت تريد إنهاء العلاقة
110
00:08:13,148 --> 00:08:18,668
لو أنّكِ مازلتِ تريدين البقاء مع
.تومي)، إفعلي ما كان علينا فعله)
111
00:08:20,404 --> 00:08:23,340
.تحدثوا معًا بصدق
112
00:08:25,160 --> 00:08:27,594
...أوليفر)، أنا بحاجة لأن أريكَ ما)
113
00:08:27,596 --> 00:08:31,631
لقد دخلت دون إذن، صحيح؟
114
00:08:31,633 --> 00:08:33,300
آسفةُ مّن أنتي؟
115
00:08:33,302 --> 00:08:36,253
لا أحد. أعني أنّي لستُ
.لا أحد، جليًا أنّي شخص ما
116
00:08:36,255 --> 00:08:39,222
.وكذلك أنتِ
أنتِ (لورال)، صحيح؟
117
00:08:39,224 --> 00:08:41,942
.هذه (لورال)، الجميلة
118
00:08:41,944 --> 00:08:44,561
هذه (فليستي)، إنّها
.تقوم بتنصيب الإنترنت
119
00:08:44,563 --> 00:08:48,899
موجّه الإنترنت، وأريد أن أبين
.لـ(أوليفر) شيء مهم مرتبط به
120
00:08:48,901 --> 00:08:56,689
.سأسمح لكَ بالذهاب إذن
.شكرًا على القهوة... والنصيحة
121
00:09:03,297 --> 00:09:04,414
.أخبريني أنّكِ اخترقتِ الحاسوب
122
00:09:04,416 --> 00:09:06,333
بل أفضل من ذلك، لقد أخترقت
...شركة (كايمان) للأمانات
123
00:09:06,335 --> 00:09:08,585
وصنعت قائمة بكلّ الودائع التي
.قام بها (باكمان) العام الماضي
124
00:09:08,587 --> 00:09:11,805
فليستي)، ما نفع هذا لنا)
لو أنّنا لا نعرف مال مَن هذا؟
125
00:09:11,807 --> 00:09:13,640
انظر لأكبر الودائع التي قام
.بها (باكمان) العام الماضي
126
00:09:13,642 --> 00:09:14,707
.أسفل الصفحة
127
00:09:14,709 --> 00:09:23,099
...مليوني دولار يوم 12 ديسمبر -
.(هذا هو اليوم الذي اختفى فيه (والتر -
128
00:09:23,101 --> 00:09:27,270
(ماذا لو أنّ أحد عملاء (باكمان
قبض مليوني دولار لخطف (والتر)؟
129
00:09:27,272 --> 00:09:32,576
إذن لنعرف مَن كان هذا العميل
.(ونستخدمه لإيجاد (والتر
130
00:09:36,018 --> 00:09:42,300
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs38}‘‘ســهــم’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 21
‘‘الــمــشــروع الــعــالــم’’
131
00:09:36,018 --> 00:09:42,300
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| أحـمـد ميكانـو || © || وائـل ممدوح ||
132
00:09:43,560 --> 00:09:48,847
،حسنُ، تتبعي الحساب والمال
.(آملين أن يدلنا على مَن إختطفَ (والتر
133
00:09:48,849 --> 00:09:52,412
بعد كلّ هذه المدّة، أتعتقد
أن (والتر) مازال حيًا؟
134
00:09:52,573 --> 00:09:53,739
.لستُ أدري
135
00:09:53,741 --> 00:09:57,209
.حصلت عليه
.(دومينيك ألونزو)
136
00:09:57,211 --> 00:09:58,878
هل تعرفه؟ -
.أجل -
137
00:09:58,880 --> 00:10:01,947
ألونزو) يدير أكبر كازينو تحت)
...(الأرض في مدينة (ستارلينغ
138
00:10:01,949 --> 00:10:03,916
.حينما لا يكون مشغولًا بإختطاف أحد
139
00:10:03,918 --> 00:10:07,619
يبدو كأحد الرعاع الذي قد
.(يستأجرهم شخص لخطف (والتر
140
00:10:07,621 --> 00:10:11,841
كم عدد الأسهم التي ستصيبه بها
قبل أن يخبركَ بمكان (والتر)؟ الكثير؟
141
00:10:11,843 --> 00:10:15,010
.الأمر ليس بهذه البساطة
.هذا الكازينو لديه جيشه الخاص
142
00:10:15,012 --> 00:10:19,798
(علينا الوصول لحاسوب (ألونزو
.دون إغلاق أيّ أجهزة إنذار
143
00:10:19,800 --> 00:10:21,967
يبدو أنّنا سنحتاج لكلّ
.المساعدة التي ستقدم لنا
144
00:10:21,969 --> 00:10:24,603
من السيء أنّه ليس هناك
.شخص آخر يمكننا التحدث إليه
145
00:10:24,605 --> 00:10:26,805
.كفى، بإمكاننا فعل هذا وحدنا
146
00:10:26,807 --> 00:10:30,359
حسنٌ، إذن... يبدو أنّ
.أحدهم سيقامر الليله
147
00:10:30,361 --> 00:10:32,828
هؤلاء الرجال يمكنهم قتلي
.لحظة دخولي هناك
148
00:10:32,830 --> 00:10:35,865
(لا يمكن أن يموت (أوليفر كوين
.في مكان كهذا
149
00:10:35,867 --> 00:10:38,834
.لم أكن أتحدث عنكَ -
.قطعًا لا -
150
00:10:38,836 --> 00:10:42,988
بإمكاني اللعب، الفكرة
.في الإحتمالات والرياضيات
151
00:10:42,990 --> 00:10:44,290
ألا تعرفني؟
152
00:10:44,292 --> 00:10:46,091
خلاصة القول... أعرف كيف
.أدير أموري في الكازينو
153
00:10:46,093 --> 00:10:47,626
...فليستي)، لن أسمح لكِ)
154
00:10:47,628 --> 00:10:54,767
سبب إنضمامي لكَ في الأساس هو إيجاد
.والتر) ولأول مرة لدينا فرصة حقيقة لإيجادهِ)
155
00:10:54,769 --> 00:10:56,435
.عليكَ أن تتركي أقوم بذلك
156
00:11:01,341 --> 00:11:06,312
حسنٌ، لكنّنا سنقوم
.بذلك على طريقتي
157
00:11:07,447 --> 00:11:10,199
.هيّا
158
00:11:11,518 --> 00:11:17,907
.آسف لأنني إضطررتُ لقطع إجتماعكَ -
.لا عليك، لقد سبق ورحل الجميع -
159
00:11:17,909 --> 00:11:21,243
إضافة لذلك، فإنه خطئي لأنّي
.نسيت توقيع الأوراق هذا الصباح
160
00:11:21,245 --> 00:11:24,797
،أتمنى ألا تمانع سؤالي
لكن، أكل شيء على ما يرام؟
161
00:11:24,799 --> 00:11:28,417
.أعتنى ببعض الأمور المختلفة وحسب
162
00:11:28,419 --> 00:11:30,920
حسنٌ، لو أنّكَ بحاجة للتحدث
.إلى صديق فأنا موجود
163
00:11:30,922 --> 00:11:32,721
.(أنتَ رجل صالح يا (والتر
164
00:11:44,067 --> 00:11:48,988
.أعتقدت أنّكَ رحلت -
.مازلت أنتظر جوابكَ -
165
00:11:48,990 --> 00:11:50,940
كيف تفكّر حتّي في فعل هذا؟
166
00:11:50,942 --> 00:11:56,529
.(هذا المكان سرق روحكَ يا (روبرت -
.فعل هذا الأمر لن يعيدها -
167
00:11:56,531 --> 00:11:58,864
.ولن يعيد (ريبيكا) أيضًا
168
00:12:06,706 --> 00:12:15,714
.مازلت أشعر كأن هذا اليوم كان الأمس
.حينما هاتفتني أوّل مرّة، أتذكر أنّي إنزعجت
169
00:12:15,716 --> 00:12:19,251
،لقد علمت أنّي كنت مشغولًا
.لذا تركت الهاتف يرن
170
00:12:20,554 --> 00:12:28,260
حينما عادوت الإتصال بعدها
.بدقيقة، قمت بإغلاق الهاتف
171
00:12:28,262 --> 00:12:33,765
بعد منتصف الليل بقليل
.أتاني ضابطين في مكتبي
172
00:12:33,767 --> 00:12:41,123
...كل ما أتذكره من كلامهم
.أنّه تمّ إطلاق النار عليها
173
00:12:41,125 --> 00:12:44,776
.(قُتلت في (غلاديز
174
00:12:46,246 --> 00:12:53,052
بعد رحيل الشرطة، جلستُ في مكتبي
.(طوال الليل أستمع لرسائل (ريبيكا
175
00:12:59,309 --> 00:13:04,763
...لقد ظلّت تنادي أسمي
...تطلب مني المساعدة
176
00:13:04,765 --> 00:13:11,604
،الى أن أصبحت لا تستطيع التنفس
.تلهث للحصول على بعض الهواء
177
00:13:11,606 --> 00:13:18,577
لقد إستمعت لزوجتي
.وهي تموت مرارًا وتكرارًا
178
00:13:20,480 --> 00:13:24,116
.(لا أستطيع تخيّل ذلك يا (مالكوم -
.حاول -
179
00:13:24,118 --> 00:13:29,321
تخيّل لو أنّها كانت (مويرا) ملقاة على
.ذلك الرصيف تنزف، وتنادي اسمك
180
00:13:29,323 --> 00:13:32,991
وبعدها أخبرني أنّكَ لن
.تكون مستعدًا لفعل ما أفعله
181
00:13:42,969 --> 00:13:44,770
ماذا تريدين؟
182
00:13:44,772 --> 00:13:49,608
أهذه طريقة تعامل بها فتاة لتوها
صعدت 6 قوالب من درجات السلم؟
183
00:13:49,610 --> 00:13:51,677
كلّا، أين أخلاقي؟
.تفضلي بالدخول
184
00:13:51,679 --> 00:13:53,679
.شكرًا لك
185
00:13:56,816 --> 00:13:59,201
.مرحبًا بكِ
186
00:14:00,820 --> 00:14:02,821
هل رسمت كلّ هذا؟
187
00:14:02,823 --> 00:14:06,286
(أتدرين يا (فليستي)، أنا و (أوليفر
.لسنا بحاجة لمستشار علاقات
188
00:14:07,044 --> 00:14:09,745
.ليس لديّ خبرة في هذه الأمور
189
00:14:09,747 --> 00:14:14,500
.(لدينا دليل على (والتر
.أريدكَ أن تعود لتساعدنا على إيجادهِ
190
00:14:14,502 --> 00:14:19,371
هل طلب (أوليفر) منكِ أن تفعلي هذا؟ -
.كلّا، إنّه لا يعلم حتّى أنّي هنا -
191
00:14:20,873 --> 00:14:25,094
إنصت، أعلم أنّ (أوليفر) لم
يساعدكَ على إيجاد قاتل أخيك
192
00:14:25,096 --> 00:14:27,646
.وهذا أمرٌ مؤلم
...لقد تصرف بدنائة، لكن
193
00:14:27,648 --> 00:14:33,885
عليكَ أن تعرف أنّه لو أنّ حياتك على
...المحكِ، وليس فقط ثأركَ المفهوم جدّاً
194
00:14:33,887 --> 00:14:37,239
فإنه سيقف بجانبكَ
.حينها، بلا تردد
195
00:14:37,241 --> 00:14:41,260
ولا أريد شراكة مع هذا النوع
.(من المؤهلات، يا (فليستي
196
00:14:41,262 --> 00:14:46,598
أعرف أنّ (أوليفر) في قرارة
.نفسه ضد الإعتراف بأنه مخطيء
197
00:14:46,600 --> 00:14:55,507
.الحقيقة أنّه بحاجة لك -
.أجل -
198
00:14:55,509 --> 00:14:58,243
(وحينما يكون (أوليفر
،على إستعداد لقول ذلك
199
00:14:58,245 --> 00:15:01,213
.فإنه يعرف أين أعيش
200
00:15:05,186 --> 00:15:09,021
.آسفةٌ على إزعاجك -
.لا عليكِ، أتمنى أن تجدوه -
201
00:15:25,739 --> 00:15:28,774
.مذهل، حقّاً أنتَ تشبه والدكَ
202
00:15:30,293 --> 00:15:33,612
،لم أفكر في ذلك من قبل
.لكن الآن أرى أنّكَ تشبهه
203
00:15:33,614 --> 00:15:37,666
ماذا تفعلين هنا؟ -
.ينبغي علينا التحدث -
204
00:15:37,668 --> 00:15:39,935
.لقد قلت ما عندي
205
00:15:39,937 --> 00:15:41,787
.حسنٌ، أنا لم أقل شيء
...تومي)، أنا أحبكَ)
206
00:15:41,789 --> 00:15:43,722
،وأظنّ أنّكَ مازلت تحبني أيضًا
207
00:15:43,724 --> 00:15:47,509
لذا أيًا كانت المشاكل التي بيننا
...أعلم أنّنا لو واجهناها معًا
208
00:15:47,511 --> 00:15:50,429
.أنتِ لا تفهي -
.ساعدني إذًا على الفهم -
209
00:15:50,431 --> 00:15:54,566
،لو أنّ علاقتنا ستنتهي
.على الأقل دعها تنتهي بصدق
210
00:15:56,803 --> 00:16:05,244
...حسنٌ يا (لوريل)، صدقًا
.(أنتِ تنتمين لـ(أوليفر
211
00:16:06,463 --> 00:16:11,116
أستميحكَ عذرًا؟ -
.مازال يحبكِ -
212
00:16:11,118 --> 00:16:14,153
.لديّ إجتماع
213
00:16:23,357 --> 00:16:26,058
أأنتِ جاهزة؟ -
.أعتقد ذلك -
214
00:16:26,665 --> 00:16:29,320
لكي أكون واضحة، الخطة هي أن
...يتم الإمساك بي وأنا أعد البطاقات
215
00:16:29,322 --> 00:16:31,956
في كازينو تحت الأرض
.مليء بعتاة المجرمين
216
00:16:31,958 --> 00:16:36,744
حتى تتمكني من الحصول على تحذير ودي
.من (ألونزو) لتزرعي متعقب في حاسوبه
217
00:16:36,746 --> 00:16:39,964
أجل، والذي نأمل أن
.(يدلنا على مكان (والتر
218
00:16:39,966 --> 00:16:46,337
هذا بإفتراض أنّي سأحصل
.على تحذير ودي وليس طلقة
219
00:16:46,339 --> 00:16:49,874
.ليس عليكِ فعل هذا -
.بلى، عليّ فعل ذلك -
220
00:16:50,594 --> 00:16:53,482
.إن حدث أيّ شيء فإنّي بالخارج
221
00:16:53,483 --> 00:16:54,721
.حسنٌ
222
00:17:04,022 --> 00:17:06,704
.قنّ المرور -
."أنف العجل" -
223
00:17:08,776 --> 00:17:10,861
."قنّ المرور هو "أنف العجل
224
00:17:13,197 --> 00:17:16,066
.قنّ المرور -
."أنف العجل" -
225
00:17:33,584 --> 00:17:35,246
ماذا ترين؟
226
00:17:36,522 --> 00:17:40,536
ستّة من الحرس المسلّحين واثنين من
.ملاحظي المقامرات وإداريّ واحد
227
00:17:42,144 --> 00:17:44,996
لا ماكينات شقبية، أنّى تدعون هذا
نادٍ للقمار بدون "سبعات الحظّ"؟
228
00:17:45,031 --> 00:17:48,353
،حافظي على تركيزك رجاءً
.سأكون معك طيلة الوقت
229
00:17:48,784 --> 00:17:49,970
.شكرًا
230
00:17:51,710 --> 00:17:53,759
.يسعدني الشعور بك داخلي
231
00:17:54,039 --> 00:17:57,991
،بك" أقصد بها صوتك"
.و"داخلي" أقصد بها داخل أذني
232
00:17:57,992 --> 00:18:00,710
.سأكفّ عن الكلام الآن -
.هذا ما أنصح به -
233
00:18:08,052 --> 00:18:10,394
آتني مجموعة رقائق مقامرة
.من الفئة الراقية رجاءً
234
00:18:19,931 --> 00:18:23,454
.أشكرك على مجيئك -
.عفوًا -
235
00:18:23,489 --> 00:18:27,293
.قلت أنّ لديك خبرًا -
.أجل -
236
00:18:28,526 --> 00:18:29,800
.اكتملت التحضيرات
237
00:18:29,801 --> 00:18:33,744
جهاز (ماركوف) اجتاز اختبار
.الفحص البرمجيّ الأخير هذا الصباح
238
00:18:33,746 --> 00:18:40,169
مهندسو العلوم التطبيقيّة يشحنوه في
.شاحنة لمدينة (ستارلينج) بينما نتحدث
239
00:18:42,892 --> 00:18:47,100
حسنٌ، أرى أنّي يجب
.أن أبارك لك إذًا
240
00:18:47,626 --> 00:18:49,335
.بل باركي لكلينا
241
00:18:51,095 --> 00:18:55,189
مويرا)، لعلّك تندهشي)
.أنّي أحيانًا تتقلقل عقيدتي
242
00:18:55,717 --> 00:19:01,789
،لكن صداقتك ودعمك المستمرّ
.دومًا ما يمدّاني بالقوّة للمواصلة
243
00:19:02,891 --> 00:19:05,926
.بالنهاية، فأنا وإيّاك بيننا صلة
244
00:19:08,479 --> 00:19:12,631
يؤسفني أنّ (روبرت) ليس
.بيننا لمشاركتنا الاحتفال بهذا
245
00:19:15,161 --> 00:19:18,354
.يؤسفني أنّي اُضطررت لأخذه منك
246
00:19:18,356 --> 00:19:21,902
،إن يُلام أحد حال موته
.فإنّي المُلامة
247
00:19:25,663 --> 00:19:30,022
.(إلى (روبرت -
.(إلى (ريبيكا -
248
00:19:30,552 --> 00:19:33,303
أأنت بخير؟
249
00:19:33,305 --> 00:19:36,923
أعلم أنّ حفل اللّيلة كان
.(حفل تبرّعات آخر لـ (تيد كورد
250
00:19:36,925 --> 00:19:40,710
لكنّك كنت هادئ
.على نحوٍ يثير الدّهشة
251
00:19:40,712 --> 00:19:44,431
.مويرا)، ثمّة أمر أريد أن أخاطبك بشأنه)
252
00:19:44,433 --> 00:19:48,185
،روبرت)، إن يكُن الأمر حسبما أظنّ)
.فلا أريد أن أعلم اسمها
253
00:19:48,187 --> 00:19:50,156
.(لا، إنّ الأمر بشأن (مالكولم
254
00:19:51,740 --> 00:19:54,608
.(إنّه يريد تسوية (غلايدز
255
00:19:55,595 --> 00:19:59,406
وكيف يخطط (مالكولم) لإخلاء
قطاع كامل من المدينة؟
256
00:20:00,249 --> 00:20:02,616
.لا يخطط لذلك
257
00:20:02,618 --> 00:20:06,436
.روبرت)، ما ترمي إليه ليس من شيمتك)
258
00:20:08,840 --> 00:20:12,478
.لأنّي لستُ الرجل الذي تظنّيه
259
00:20:16,347 --> 00:20:22,721
قبل شهر من افتتاح مصنع (ستيل) في
.غلايدز)، خاطبني عضو مجلس محلّي)
260
00:20:24,119 --> 00:20:25,605
.أراد مالًا
261
00:20:25,607 --> 00:20:28,425
أخبرني أنّ تلك هي طريقة
.(تسيير كلّ أمرٍ في (غلايز
262
00:20:28,893 --> 00:20:34,714
قلتُ له أنّي لم أدفع رشوةً
.في حياتي، فدخلنا في شجار
263
00:20:36,600 --> 00:20:40,974
،لم أرِد إيذاءه
.(أقسم لك يا (مويرا
264
00:20:42,307 --> 00:20:46,743
.لكنّه سقط -
.أغث يا إلهي العزيز -
265
00:20:46,745 --> 00:20:48,154
.أغث يا إلهي العزيز
266
00:20:48,155 --> 00:20:55,433
(العمل الذي أقوم بهِ مع (مالكولم
.(والقائمة هو كفّارتي يا (مويرا
267
00:20:55,637 --> 00:20:59,682
إذًا ستكفّر عن إثم قتل نفسٍ
بقتل مئات، بل آلاف الأنفس؟
268
00:21:03,562 --> 00:21:07,630
،(روبرت)
.أنصت إليّ
269
00:21:07,632 --> 00:21:18,526
،أيّما أثمت واقترفت من أخطاء
.فإنّ منع هذا الرّعب هو فرصتك للتوبة
270
00:21:20,457 --> 00:21:21,601
!أرجوك
271
00:21:22,948 --> 00:21:27,152
،(أرجوك يا (روبرت
.اوعدني ألّا تسمح بحدوث ذلك
272
00:21:42,600 --> 00:21:44,100
!هنا اكتلمت نقاط الـ21
273
00:21:46,569 --> 00:21:47,857
.أجل
274
00:21:49,173 --> 00:21:51,612
آنستي، هلّا تفضّلتِ معي؟
275
00:21:52,011 --> 00:21:54,731
هل من مشكلة؟ -
.انهضي -
276
00:21:54,980 --> 00:21:57,847
.أمرك طالما تطلب بلطف
277
00:22:01,685 --> 00:22:02,896
.ها هنا الحمّام
278
00:22:02,921 --> 00:22:06,178
حرى بي العلم بأنّ مكتب المدير
.أدنى الرواق عن يمين الحمام
279
00:22:08,126 --> 00:22:09,525
.(سيّد (ألونزو
280
00:22:14,159 --> 00:22:15,799
.تفضّلي بالجلوس
281
00:22:19,367 --> 00:22:21,832
ما اسمك؟ -
.(ميجان) -
282
00:22:24,342 --> 00:22:28,161
أتعلمين منبع مصطلح
الـ 86 يا (ميجان)؟
283
00:22:28,163 --> 00:22:30,313
،يُصادف أنّي أعلم
.منبعه الحظر
284
00:22:30,315 --> 00:22:35,240
كان هنالك نادي قمار
...غير قانونيّ، ليس مثل ذلك النادي
285
00:22:35,320 --> 00:22:37,988
.(الوقع في 86 شارع "بيتفورد" في (نيويورك
286
00:22:37,990 --> 00:22:40,998
ويا إلهي، أتعلم أمرًا؟
.سأكفّ عن التحدُّث
287
00:22:41,033 --> 00:22:45,758
معنى ذلك الآن أنّي سأحظر
.أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86
288
00:22:46,331 --> 00:22:49,774
.اتركي رقاقاتك وارحلي -
.شكرًا لك -
289
00:22:50,035 --> 00:22:51,245
.شكرًا لك
290
00:22:54,672 --> 00:22:58,124
.ميجان)، ثمّة أمرٍ أخير)
291
00:22:58,126 --> 00:23:00,833
أترين، ثمّة أمر بشأن الفائزين
...بلعب البطاقات
292
00:23:00,846 --> 00:23:06,479
...فهم أحيانًا ما يعملون
.مع شريك
293
00:23:11,770 --> 00:23:14,283
ستنزعج حقّ الانزعاج
.حين تقابل شريكي
294
00:24:00,583 --> 00:24:02,172
.سمعتُ أنّك لا تخطئ الهدف قطّ
295
00:24:02,174 --> 00:24:03,806
.لا أخطئ
296
00:24:10,198 --> 00:24:14,296
أين (والتر ستيل)؟ -
ماذا؟ عمَّ تتكلّم؟ -
297
00:24:14,297 --> 00:24:16,355
!منذ ستّة قمتَ باختطافه
298
00:24:16,356 --> 00:24:19,888
كانت محض مُهمّة، أُخبرت بالاسم
.فنفّذت دونما أطرح أيّة أسئلة
299
00:24:20,926 --> 00:24:24,663
هذه فرصتك الأخيرة، أين هو؟
300
00:24:24,801 --> 00:24:27,511
.قد واراه الثرى -
!إنّك كاذب -
301
00:24:27,512 --> 00:24:31,167
.لستُ بكاذب، وصّلته فقتلوه
302
00:24:32,301 --> 00:24:36,166
،سمعت إطلاق الرصاص
.لقد مات
303
00:25:01,983 --> 00:25:05,289
.لنرَ هذه السترة باللّون البنفسجيّ
304
00:25:07,810 --> 00:25:12,114
.(إنّك مبدعة أعجوبيّة يا (ثيا -
.للأسف لا أفلح حين أتسوّق -
305
00:25:15,866 --> 00:25:19,302
أعلّم أمي متعة التسوّق
.عبر شبكة المعلومات
306
00:25:21,004 --> 00:25:24,618
أولي)؟)
أأنت بخير؟
307
00:25:30,113 --> 00:25:33,730
.أودّ التحدث إليكما -
ما الأمر؟ -
308
00:25:34,935 --> 00:25:37,386
.(الأمر بشأن (والتر
309
00:25:39,556 --> 00:25:41,414
هل اتّصلت بك الشرطة؟
310
00:25:43,269 --> 00:25:47,924
أحد رفاق السيّد (ديجل) العسكريّين
.يعمل بالمباحث الفدراليّة الآن
311
00:25:49,443 --> 00:25:52,580
.ووردهم خبر الليلة -
.لا -
312
00:25:53,687 --> 00:25:55,281
.إنّي في غاية الأسف
313
00:25:55,573 --> 00:25:59,135
.لا، لا،حتمًا هنالك خطأ ما
314
00:26:01,663 --> 00:26:05,096
إلى مَن تحدّث السيّد (ديجل)؟
هل وجدوا جثمانه؟
315
00:26:05,097 --> 00:26:08,617
.(أمي... لقد مات (والتر
316
00:26:08,979 --> 00:26:11,253
.لا، هذا ليس صحيحًا
317
00:26:11,255 --> 00:26:12,311
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
.للخارج -
318
00:26:12,312 --> 00:26:14,219
.إنّها العاشرة مساءً -
.أحتاج لتنشّق بعض الهواء -
319
00:26:14,254 --> 00:26:17,611
.أمي، أنتِ مصدومة -
.(لا تتكهّن بماهيّة شعوري يا (أوليفر -
320
00:26:19,063 --> 00:26:21,014
لمَ عساها تتصرّف على هذا النحوِ؟
321
00:26:22,132 --> 00:26:23,982
.تعالي إليّ
322
00:26:31,974 --> 00:26:34,840
.أظنني أعلم سبب هذا اللّقاء
323
00:26:36,247 --> 00:26:41,266
(أنا وإيّاك ضلِعنا مع (مالكولم
.لعلاج ما يُمرض هذه المدينة
324
00:26:46,290 --> 00:26:50,053
لكنّي أظنّك توافقني بأنّ قتل
.آلاف الأنفس ليس الحلَّ
325
00:26:50,054 --> 00:26:54,470
بالفعل، لكنّنا إن شننا الحرب
.ضدّ (مالكولم ميرلن) فسنخسر
326
00:26:55,666 --> 00:27:00,148
.لقد عانت عائلتي بما يكفي -
.وإنّي لا أودّ تعريض أسرتي للخطر -
327
00:27:00,839 --> 00:27:03,227
.لحسن الحظّ ثمّة اختيار بديل
328
00:27:05,842 --> 00:27:10,485
(منذ ستّة أشهر أخذ (مالكولم
...(يشتري الأبنية في (غلايدز
329
00:27:10,486 --> 00:27:13,582
."عبر شركة خارجيّة تدعى "القوس
330
00:27:13,584 --> 00:27:17,395
وجعل المشروع العام خاصّته
.يبدو وكأنّه إلهام حديث
331
00:27:17,903 --> 00:27:21,114
،إن كنت مصيبًا
.فهو يخطط لذلك منذ أشهر
332
00:27:22,159 --> 00:27:25,889
،إن عجز عن إعادة بنائه
.فسيتخلّى عن المشروع
333
00:27:26,580 --> 00:27:30,465
أيّ نسبة ملَك في (غلايدز) حتّى الآن؟ -
.زهاء الثلث -
334
00:27:31,169 --> 00:27:37,050
،إن وسعنا شراء باقي القطاع في صمتٍ
.فلن تتسنّى له السيطرة التي يحتاجها
335
00:27:38,342 --> 00:27:41,803
.سنحتاج لرأس مالٍ مهيب -
أما زالت لك علاقات في (الصّين)؟ -
336
00:27:41,804 --> 00:27:47,561
لديّ رحلة جويّة
.إلى (شنغاهاي) غدًا، تعال معي
337
00:27:47,562 --> 00:27:51,863
لا يتعيّن أن نسافر سويًّا، ربّما يقلق
.مالكولم)، فهو يعلم بارتيابي سلفًا)
338
00:27:52,210 --> 00:27:56,150
كما أنّي أتوق لارتياد قاربي "مناورة
.كوين)" في رحلة بحريّة أخرى)
339
00:27:56,911 --> 00:28:01,917
أبي! ألديك أيّة نقود؟ مُوصّل البيتزا
.الأحمق ليس معه باقي 100 دولار
340
00:28:01,918 --> 00:28:03,673
أوليفر)، أتذكر السيّد (شين)؟)
341
00:28:03,674 --> 00:28:04,846
.مرحبًا -
.مرحبًا -
342
00:28:05,473 --> 00:28:06,991
.أنتظرُ... شكرًا لك
343
00:28:14,371 --> 00:28:16,886
.البيتزا
344
00:28:18,549 --> 00:28:22,135
.بطلي، إنّي أتضوّر جوعًا
345
00:28:26,757 --> 00:28:28,934
.(انظر يا (أولي -
.نعم -
346
00:28:29,247 --> 00:28:33,263
أين تبقي فتّاحة القنّينات بهذا الشيء؟ -
.في الدرج الأسفل -
347
00:28:34,932 --> 00:28:38,218
أتحدثت إلى (راي) اليوم؟ -
عن رحلة التزلّج؟ -
348
00:28:38,819 --> 00:28:41,948
(كلّا، لقد طلب من (جين
.أن تذهب للإقامة معه ليلة أمس
349
00:28:41,983 --> 00:28:46,643
.أظنّهما على علاقة منذ وقت طويل -
.نحن على علاقة منذ وقت أطول -
350
00:28:49,296 --> 00:28:50,946
.أظن ذلك
351
00:28:52,833 --> 00:28:55,749
.أتطرّق لذلك لأنّ والدتك طردتني أمس
352
00:28:55,784 --> 00:28:58,739
ومن الواضح أنّنا نعجز
.عن الالتقاء في بيتي
353
00:28:58,740 --> 00:29:02,665
لمَ؟ لأنّ والدك هدد بصعقي بآخر
مرّة أغلقت فيها باب غرفة نومك؟
354
00:29:02,700 --> 00:29:04,903
إذًا أليست فكرة طيّبة بأنّ يكون
لدينا منزل صغير يجمعنا؟
355
00:29:05,563 --> 00:29:06,605
.أجل
356
00:29:08,432 --> 00:29:12,868
ربّما الأوان باكر
.(قليلًا على ذلك يا (لورل
357
00:29:13,020 --> 00:29:17,085
أعلم أنّك تعتبر نفسك لعوبًا
...يا (أوليفر كوين)، لكنّي
358
00:29:17,901 --> 00:29:21,404
أشعر بأنّنا مستعدّان
.لاتّخاذ تلك الخطوة
359
00:29:22,072 --> 00:29:23,263
.أجل
360
00:29:25,331 --> 00:29:27,282
.لنتّخذها
361
00:29:40,512 --> 00:29:43,099
.كذبت عليّ، كان بيننا اتّفاق
362
00:29:50,637 --> 00:29:51,575
عمَّ تتحدثين؟
363
00:29:51,610 --> 00:29:55,461
وعدتني بألّا يمسّ (والتر) أذى
.حال تعاوني في المشروع العام
364
00:29:55,462 --> 00:29:57,181
،ولم يمسّه أذى
.(إنّي رجل وفيّ بوعدي يا (مويرا
365
00:29:57,216 --> 00:30:03,036
كلانا نعلم أن هذا ليس
...حقيقيّ، وإنّي أعلم
366
00:30:03,037 --> 00:30:05,551
.أعلم أنّك أمرت بقتله
367
00:30:06,606 --> 00:30:08,846
.شغّلوا الكاميرا
368
00:30:16,532 --> 00:30:18,800
!(والتر)
369
00:30:18,802 --> 00:30:21,381
،(كما قلتِ يا (مويرا
.بيننا اتّفاق
370
00:30:21,388 --> 00:30:24,301
سيظلّ (والتر) لديّ
.ريثما يتم المشروع العام
371
00:30:26,226 --> 00:30:27,862
.نحن شريكان في هذا
372
00:30:41,406 --> 00:30:43,290
أنا أيضًا جلستُ
.في الظلام طيلة اللّيل
373
00:30:43,292 --> 00:30:47,515
ما برحت أفكّر طيلة الأشهر الماضية
.بإيجاد دليل أو خيط إليه
374
00:30:49,226 --> 00:30:51,748
.أظنّ ذلك لم يهُمّ
375
00:30:57,672 --> 00:30:59,985
.لا أتصوّر ما تمرّ به أسرتك من معاناة
376
00:31:02,722 --> 00:31:06,330
.والتر) على قيد الحياة) -
ماذا؟ -
377
00:31:07,199 --> 00:31:08,115
...لكنّ (ألونزو) قال
378
00:31:08,150 --> 00:31:12,008
أريدك أن تعرضي سجلّات
.مالكولم ميرلن) الهاتفيّة)
379
00:31:12,171 --> 00:31:17,376
لقد أجرى مكالمة لحيث يُحتجز
.والتر) في العاشرة والنصف مساءً)
380
00:31:17,377 --> 00:31:19,204
مالكولم ميرلن)؟)
381
00:31:19,239 --> 00:31:22,316
والد (تومي)؟ ولمَ يختطف (والتر)؟ -
.(فاليستي) -
382
00:31:34,025 --> 00:31:37,713
يتّضح أنّه أجرى مكالمة إلى مجمّع
.(سكنيّ يقع في (بلادهافن
383
00:31:40,632 --> 00:31:43,481
هلّا أظهرت الموقع بالقمر الصناعيّ؟ -
.حسنٌ -
384
00:31:47,380 --> 00:31:51,867
،ذلك تأمين مُفرط لمبنى متواضع
.ثمّة حارسان عند كلّ نقطة ولوج
385
00:31:53,179 --> 00:31:56,676
.ثمّة حارس واحد على السطح -
.بالضبط، ولا مبانٍ أخرى بالمنطقة -
386
00:31:57,049 --> 00:31:59,679
،إن أردت الدخول عبر السطح
.فلا بدّ أن تقفز من شيء طائر
387
00:32:01,521 --> 00:32:03,644
.لديّ فكرة
388
00:32:41,977 --> 00:32:44,443
.ثمّة مشكلة في القطاع الرابع
389
00:34:05,193 --> 00:34:07,024
.(سيّد (ستيل
390
00:34:08,947 --> 00:34:10,398
.(والتر)
391
00:34:11,200 --> 00:34:12,877
ماذا؟
392
00:34:13,402 --> 00:34:16,860
ماذا يجري؟ -
.ستعود لبيتك -
393
00:34:32,330 --> 00:34:34,568
.حسبتُ أنّي لن أراك ثانيةً
394
00:34:38,819 --> 00:34:40,635
.إنّي بخير
395
00:34:43,234 --> 00:34:46,523
.(مرحبًا بعودتك يا (والتر -
.شكرًا لك يا بُنيّ -
396
00:34:48,996 --> 00:34:50,707
.(ثيا)
397
00:34:55,437 --> 00:34:58,304
هذا لقاء عائليّ تمامًا، أليس كذلك؟
398
00:34:59,524 --> 00:35:04,715
معذرةً، من تكونين؟ -
.إنّها (فاليستي) صديقتي -
399
00:35:05,364 --> 00:35:08,115
،وصديقتي أنا أيضًا
.تسعدني رؤيتك
400
00:35:08,117 --> 00:35:09,516
.وأنا أيضًا
401
00:35:09,518 --> 00:35:11,851
.سأترككم لتعودا للأحتضان
402
00:35:21,029 --> 00:35:23,714
.(أوليفر)
403
00:35:23,716 --> 00:35:27,474
،عدنا جميعًا سويًّا من جديد
.كلّ شيء سيكون على ما يُرام
404
00:35:30,672 --> 00:35:35,227
.روبرت)، لا تروقني هذه الفكرة) -
.ستكون الأمور على ما يُرام -
405
00:35:35,262 --> 00:35:36,737
حسنٌ، كم ستغيب؟
406
00:35:36,738 --> 00:35:39,844
،بضعة أسابيع، ربّما أكثر
...فالأمر مرهون بما سوف
407
00:35:39,848 --> 00:35:43,329
لمَ لا تذهب لـ (الصين) جوًّا؟ -
.دعينا لا نخوض في ذلك الحديث -
408
00:35:43,330 --> 00:35:47,039
.أكره هذا القارب الغبيّ فحسب -
.انظري إليّ -
409
00:35:48,324 --> 00:35:55,061
أحبّك، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام -
.حسنٌ -
410
00:35:55,063 --> 00:35:58,287
مرحبًا، ألديك حيّز لراكب آخر؟
411
00:35:59,201 --> 00:36:01,978
.لا -
.أمي، دعيني أرافق أبي -
412
00:36:02,013 --> 00:36:04,161
.أوليفر)، لديك دراسة) -
.هذا ليس حقيقيّ -
413
00:36:04,740 --> 00:36:06,927
.حاولت إخبارك بذلك
414
00:36:06,928 --> 00:36:09,631
بوسعي الاستفادة
.من ساعد مزيد على القارب
415
00:36:09,745 --> 00:36:10,910
روبرت)؟)
416
00:36:10,912 --> 00:36:15,011
مويرا)، دعي الفتى)
.يرتاد القارب مع والده
417
00:36:16,674 --> 00:36:21,172
.حسنٌ، لكن اوعدني أن تُحسن التصرّف
418
00:36:21,256 --> 00:36:22,939
.حسنٌ، أعدك
419
00:36:24,592 --> 00:36:27,728
.أحبّك كثيرًا -
.أنا أيضًا أحبّك -
420
00:36:32,368 --> 00:36:33,567
.نسيت تمامًا
421
00:36:33,569 --> 00:36:36,653
سأتّصل بـ (تومي) وأخبره
.أنّي سأتغيّب لبضعة أسابيع
422
00:36:36,655 --> 00:36:38,726
أراك على متن القارب
.خلال خمس دقائق
423
00:36:43,403 --> 00:36:45,796
سارّة)؟ هل وصلت؟)
424
00:36:45,798 --> 00:36:51,405
أجل، ربّما عليك الدوران حول الجادة
.بضعة مرّات لأنّ اختك ظهرت للتوّ
425
00:36:53,304 --> 00:36:58,757
مرحبًا، ماذا تفعلين هنا؟ -
.ستغادر لبضعة أسابيع -
426
00:36:58,792 --> 00:37:01,961
.وددت المجيء لأودّعك بنفسي
427
00:37:05,983 --> 00:37:07,818
.إنّي سعيد بمجيئك
428
00:37:08,851 --> 00:37:12,639
.ووددتُ أن أجلب لك شيئًا
429
00:37:16,362 --> 00:37:20,247
تحسّبًا ما إن أصابتك
.الوحدة في البحر
430
00:37:25,421 --> 00:37:27,587
.شكرًا لك
431
00:37:29,990 --> 00:37:32,158
هل الأمور على ما يُرام؟
432
00:37:32,907 --> 00:37:37,347
أقصد أنّي لم أُجفلك حين فاتحتك
بأمر الشقّة ذلك مؤخّرًا، أليس كذلك؟
433
00:37:37,835 --> 00:37:40,829
.بلى -
.جيّد -
434
00:37:41,169 --> 00:37:42,335
.بلى
435
00:37:47,559 --> 00:37:54,981
.لكنّي مضطرّ للعودة إلى القارب -
.حسنٌ -
436
00:37:59,353 --> 00:38:04,166
هل تمت المهمّة؟ -
.أجل، تم زرع القنبلة بنجاح -
437
00:38:05,375 --> 00:38:09,212
وثمّة عاصفة مقبلة
.عكس اتّجاه إبحار القارب
438
00:38:09,214 --> 00:38:10,547
.حسنٌ
439
00:38:10,549 --> 00:38:13,583
..."(حين يغرق قارب "مناورة (كوين
440
00:38:13,980 --> 00:38:17,053
فلن يشكّ أحد بأنّ غرقه سببه
.شيء فيما خلا قضاء الله وقدره
441
00:38:30,218 --> 00:38:31,907
،(مستشفى (ستارلينج"
"قسم الطوارئ
442
00:38:35,690 --> 00:38:40,277
،(أوليفر)
.يا لها من معجرة
443
00:38:40,279 --> 00:38:42,028
كيف حال (والتر)؟
444
00:38:42,030 --> 00:38:44,822
تقول الشرطة أنّه تمّ إنقاذه
.من قبل الحارس الليليّ
445
00:38:45,453 --> 00:38:46,660
.أجل، بالفعل
446
00:38:47,069 --> 00:38:52,372
هل روى شيئًا عن محنته؟
هل تعرّف على أيّ من آسريه؟
447
00:38:52,374 --> 00:38:53,590
.لا
448
00:38:55,605 --> 00:39:00,143
.هذا مؤسف للغاية -
.سينال الآثمون ما يستحقّون -
449
00:39:02,383 --> 00:39:07,214
.إنّي سعيد لالتمام شمل أسرتي مُجددًا -
.كلّنا سعداء بذلك -
450
00:39:08,603 --> 00:39:10,475
.(أولي)
451
00:39:12,578 --> 00:39:14,146
.أستأذنك
452
00:39:18,819 --> 00:39:21,769
هل (والتر) بخير؟
.رأيتُ الخبر على التلفاز
453
00:39:22,204 --> 00:39:26,290
هو بخير، فهل أنتِ على ما يرام؟
454
00:39:26,875 --> 00:39:31,218
طبعًا، أؤكد لك أنّ هذا ليس
.الأوان المناسب لمناقشة الأمر
455
00:39:33,045 --> 00:39:36,253
هل الأمر متعلّق بك وبـ (تومي)؟ -
.بل متعلّق بي وإيّاك في الواقع -
456
00:39:36,288 --> 00:39:37,283
...تحدّثت إلى (تومي) أمس
457
00:39:37,285 --> 00:39:42,235
وسبب انفصاله عنّي، هو لأنّه يظنّ
.أنّي وإيّاك ما زلنا مقدّرين لبعضنا
458
00:39:42,307 --> 00:39:44,786
ماذا قال؟ -
.لم يقُل شيئًا -
459
00:39:46,290 --> 00:39:49,050
.أدار لي ظهره فذهب عنّي
460
00:39:49,730 --> 00:39:55,769
،أريدك أن تكوني سعيدة فحسب
.وهذا ما أردته دومًا
461
00:39:56,188 --> 00:40:00,139
إذًا فهلّا ذهبت وخاطبت
تومي) من أجلي رجاءً؟)
462
00:40:00,141 --> 00:40:01,525
وماذا أقول له؟
463
00:40:01,527 --> 00:40:05,723
،قل له أنّ علاقتنا منتهية
.وأنّك لست مغرمًا بي
464
00:40:06,782 --> 00:40:10,721
.لا يمكنني فعل ذلك -
لماذا؟ -
465
00:40:12,566 --> 00:40:16,453
.لأنّي بذلك لن أنطق بالصدق
466
00:40:17,491 --> 00:40:21,021
.وإنّي أحظى بكذبات كفاية في حياتي
467
00:40:40,231 --> 00:40:43,756
.أظنّك تعلم أين أسكن -
.علمتُ دومًا بمكان سكنك -
468
00:40:45,519 --> 00:40:47,287
هل تسمح لي؟
469
00:40:54,861 --> 00:40:56,379
.آسف
470
00:41:00,367 --> 00:41:04,154
،لقد كنتَ مصيبًا
.وإنّي أخطأت
471
00:41:04,890 --> 00:41:07,969
بشأن "الطلقة القاتلة"؟ -
.بل بشأن كل شيء -
472
00:41:08,076 --> 00:41:12,045
.بشأن أمي وضلوعها في المشروع العام
473
00:41:12,047 --> 00:41:16,235
.(لقد كذبت عليّ وعلى (ثيا
474
00:41:19,812 --> 00:41:23,226
.(إنّها تعمل مع (مالكولم ميرلن
475
00:41:28,062 --> 00:41:31,564
.إنّهما يخططان لشيء
476
00:41:31,566 --> 00:41:36,252
"صناعات يونيداك" -
.شيء مُروّع -
477
00:41:36,793 --> 00:41:38,402
.لستُ أعلم ماهيّته بعد
478
00:41:40,786 --> 00:41:44,577
"(مدخل مدينة (ستارلينج" -
...لكنّي أعلم شيء بعينه -
479
00:41:46,263 --> 00:41:48,082
.أحتاج عونك لإيقافهما
480
00:41:48,082 --> 00:41:51,550
{\a6}{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs36\b1}
ترجمة
|| وائـل ممدوح || © || أحـمـد ميكانـو ||