1 00:00:01,188 --> 00:00:03,255 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,096 --> 00:00:07,048 After five years on a hellish island, 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,450 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,452 --> 00:00:12,319 to save my city. 5 00:00:12,321 --> 00:00:16,940 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:16,942 --> 00:00:22,112 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:22,114 --> 00:00:25,299 I must be something else. 8 00:00:27,085 --> 00:00:29,353 Previously on "Arrow"... I'm Barry Allen, 9 00:00:29,355 --> 00:00:31,121 from the Central City police department. 10 00:00:31,123 --> 00:00:32,956 I'm with the crime scene investigation unit. 11 00:00:32,958 --> 00:00:34,225 I have friends that can help. 12 00:00:35,678 --> 00:00:37,978 This miracle could kill you. Do it. 13 00:00:39,849 --> 00:00:42,683 It was a serum designed to create human weapons. 14 00:00:42,685 --> 00:00:44,602 You think someone found the recipe? 15 00:00:44,604 --> 00:00:46,404 A centrifuge and a large supply of blood. 16 00:00:46,406 --> 00:00:48,806 I think someone wants to make more of it. 17 00:00:49,941 --> 00:00:53,027 - Oliver! - Is he alive? 18 00:00:53,029 --> 00:00:54,912 Felicity, we can't save him! You're right. We can't. 19 00:00:54,914 --> 00:00:56,897 Ow! 20 00:00:56,899 --> 00:00:59,333 Please save my friend. 21 00:01:00,419 --> 00:01:02,653 Hold him! 22 00:01:02,655 --> 00:01:04,371 He's not going to make it. 23 00:01:04,373 --> 00:01:06,590 He will. We just have to find out what's in his system. 24 00:01:06,592 --> 00:01:08,786 I--I--I usually only work on dead people. 25 00:01:08,787 --> 00:01:09,527 Barry! 26 00:01:09,552 --> 00:01:11,630 All right, I can think of four possible diagnosis 27 00:01:11,631 --> 00:01:14,515 for what's causing his body to react this way. 28 00:01:15,967 --> 00:01:20,271 Make that three possible diagnosis. 29 00:01:20,273 --> 00:01:22,306 Two. 30 00:01:22,308 --> 00:01:24,759 Start chest compressions. 31 00:01:31,850 --> 00:01:33,350 Got it. 32 00:01:33,352 --> 00:01:35,569 He's suffering from intravenous coagulation. 33 00:01:35,571 --> 00:01:38,522 His blood is unnaturally clotting. It's like maple syrup. 34 00:01:38,524 --> 00:01:40,040 You can save him, right? 35 00:01:45,080 --> 00:01:47,748 Lucky you guys have a rat problem. 36 00:01:47,750 --> 00:01:49,667 Are you kidding? That'll kill him! 37 00:01:49,669 --> 00:01:51,135 He dies if I don't. 38 00:01:51,137 --> 00:01:54,054 Felicity... Do it! 39 00:01:57,726 --> 00:01:59,810 Just the right amount of this stuff will thin his blood enough 40 00:01:59,812 --> 00:02:01,896 to get it circulating again. 41 00:02:07,886 --> 00:02:10,538 Let go, Oliver. 42 00:02:10,540 --> 00:02:13,357 He's crashing. 43 00:02:15,560 --> 00:02:16,944 Don't fight anymore. 44 00:02:16,946 --> 00:02:18,496 Oliver, stay with me! 45 00:02:18,498 --> 00:02:20,230 Stay with me. 46 00:02:20,779 --> 00:02:24,779 ♪ Arrow 2x09 ♪ Three Ghosts Original Air Date on December 11, 2013 47 00:02:24,780 --> 00:02:29,780 == sync, corrected by elderman == @elder_man 48 00:02:40,019 --> 00:02:42,603 Oliver, let him go. Oliver! 49 00:02:42,605 --> 00:02:44,588 What the... 50 00:02:44,590 --> 00:02:46,190 What the hell is going on? 51 00:02:46,192 --> 00:02:48,091 You were injected with a strong-acting blood coagulant. 52 00:02:48,093 --> 00:02:51,812 You would have stroked out, ahem, 53 00:02:51,814 --> 00:02:54,865 but fortunately you had a very effective blood thinner handy. 54 00:02:54,867 --> 00:02:56,300 Warfarin. 55 00:02:56,302 --> 00:02:57,818 Better known as rat poison. 56 00:02:57,820 --> 00:02:59,403 Kid saved your life, Oliver. 57 00:02:59,405 --> 00:03:01,539 This is the point in a lifesaving emergency 58 00:03:01,541 --> 00:03:03,741 where you thank the person that did the lifesaving. 59 00:03:03,743 --> 00:03:06,377 You told him who I am. Yeah, I did. 60 00:03:06,379 --> 00:03:09,914 That's not your secret to tell, Felicity. 61 00:03:09,916 --> 00:03:14,001 I decide who finds out my identity. 62 00:03:14,003 --> 00:03:16,453 Well, we didn't have time to get your vote, 63 00:03:16,455 --> 00:03:18,589 what with you unconscious and dying. 64 00:03:18,591 --> 00:03:20,257 What happens if he leaves here and goes right to the police? 65 00:03:20,259 --> 00:03:22,292 He wouldn't do that. I wouldn't do that. 66 00:03:22,294 --> 00:03:23,677 I trust him. I don't! 67 00:03:23,679 --> 00:03:25,062 What are you going to do, put an arrow in him? 68 00:03:25,064 --> 00:03:26,397 I am considering it. Don't worry, 69 00:03:26,399 --> 00:03:28,933 he's kidding! How is this any different 70 00:03:28,935 --> 00:03:30,734 from when your mother shot you and you came to me for help? 71 00:03:30,736 --> 00:03:32,436 Your mother shot you? Or when you brought Dig 72 00:03:32,438 --> 00:03:34,438 down here when he was poisoned with curare. 73 00:03:34,440 --> 00:03:38,141 The difference is that I did my homework on both of you! 74 00:03:38,143 --> 00:03:41,144 I don't just tell people easily. 75 00:03:41,146 --> 00:03:42,863 I'm not going to tell anyone. 76 00:03:42,865 --> 00:03:45,199 And you don't have to thank me, but you should thank her 77 00:03:45,201 --> 00:03:47,334 instead of being kind of a jerk. 78 00:03:48,670 --> 00:03:50,905 Mr. Queen. 79 00:03:59,649 --> 00:04:01,382 I have to go home. 80 00:04:01,384 --> 00:04:03,217 That man that I fought in the bunker, 81 00:04:03,219 --> 00:04:05,351 he has what he needs to mass produce 82 00:04:05,376 --> 00:04:07,138 the serum from the island. 83 00:04:07,139 --> 00:04:10,441 And we have to stop him. 84 00:04:14,980 --> 00:04:18,115 He touched your skin when he grabbed your neck. 85 00:04:18,117 --> 00:04:20,517 I was able to absorb the residual oils from his skin, 86 00:04:20,519 --> 00:04:22,820 which, when added to a gel-based polymer, 87 00:04:22,822 --> 00:04:25,355 might be able to recreate his fingerprint. 88 00:04:31,796 --> 00:04:34,565 Never meet your heroes, right? 89 00:04:38,503 --> 00:04:39,920 Mom? 90 00:04:39,922 --> 00:04:42,840 Oliver, thank you for coming home, sweetheart. 91 00:04:42,842 --> 00:04:45,275 Is everything all right? 92 00:04:45,277 --> 00:04:45,884 Well, I don't know. 93 00:04:45,909 --> 00:04:47,312 Your sister has locked herself in her room 94 00:04:47,313 --> 00:04:49,146 and she won't talk to me. 95 00:04:49,148 --> 00:04:51,849 Don't worry, I'll talk to her. Ok. 96 00:04:54,703 --> 00:04:56,320 It's Christmas. 97 00:04:56,322 --> 00:04:58,856 Yes. 98 00:04:58,858 --> 00:05:01,992 But given the last gala that we threw, 99 00:05:01,994 --> 00:05:04,895 I think we're going to skip this year's Christmas party. 100 00:05:13,838 --> 00:05:16,557 Thea, it's Ollie. Open the door. 101 00:05:16,559 --> 00:05:18,241 Not--not now, Ollie. 102 00:05:18,243 --> 00:05:20,177 Speedy, open the door! 103 00:05:20,179 --> 00:05:23,047 Is mom with you? No! 104 00:05:25,249 --> 00:05:27,534 What's going on? 105 00:05:27,536 --> 00:05:30,270 I didn't want mom to see. See what? 106 00:05:36,227 --> 00:05:38,145 What happened to him? 107 00:05:38,147 --> 00:05:40,531 Vigilante decided to use him as target practice. 108 00:05:40,533 --> 00:05:42,599 You're right-- 109 00:05:42,601 --> 00:05:45,536 the guy's a psycho. 110 00:05:45,538 --> 00:05:48,038 Why didn't you go to the hospital? 111 00:05:48,040 --> 00:05:49,964 In this city, an arrow's the same as a bullet 112 00:05:49,965 --> 00:05:50,821 if you want the cops involved. 113 00:05:50,826 --> 00:05:53,711 And mom actually likes Roy, 114 00:05:53,713 --> 00:05:55,996 but something tells me she'd revoke his tree trimming invitation 115 00:05:55,998 --> 00:05:58,632 if she found out he was messing around with the Hood. 116 00:05:58,634 --> 00:06:01,418 Uh-huh. 117 00:06:01,420 --> 00:06:04,555 Hi. 118 00:06:04,557 --> 00:06:06,940 Roy. 119 00:06:06,942 --> 00:06:08,709 This is going to hurt. 120 00:06:08,711 --> 00:06:10,794 My anger's dulling the pain. 121 00:06:10,796 --> 00:06:12,629 This will dull it better. 122 00:06:25,527 --> 00:06:27,611 Going to put pressure on it. 123 00:06:27,613 --> 00:06:29,830 Right there. 124 00:06:36,922 --> 00:06:39,757 Diggle, I need you to come to the Queen mansion. 125 00:06:39,759 --> 00:06:43,260 Roy's been shot. 126 00:06:44,512 --> 00:06:46,196 With an arrow. 127 00:06:46,198 --> 00:06:47,931 It's a long story. 128 00:06:47,933 --> 00:06:51,268 Look, just bring the first aid kit to Thea's room. 129 00:06:51,270 --> 00:06:54,138 Thank you. 130 00:06:54,140 --> 00:06:56,836 Roy, my driver, Mr. Diggle, 131 00:06:56,861 --> 00:06:58,226 he has medical training from his time in the army. 132 00:06:58,227 --> 00:07:00,811 He's going to patch you up. Thank you. 133 00:07:00,813 --> 00:07:02,346 It's the least I can do. 134 00:07:02,348 --> 00:07:04,314 Look, I don't know what the three of you are up to, 135 00:07:04,316 --> 00:07:07,501 but maybe the vigilante was just trying to keep you safe. 136 00:07:07,503 --> 00:07:09,519 By shooting Roy? 137 00:07:09,521 --> 00:07:13,023 I...I'm just saying. 138 00:07:13,025 --> 00:07:15,159 Maybe you should let this go. 139 00:07:20,316 --> 00:07:22,316 So... 140 00:07:22,318 --> 00:07:24,034 Are you going to let this go? 141 00:07:24,036 --> 00:07:25,469 No. 142 00:07:25,471 --> 00:07:28,038 But now we're going to do things my way. 143 00:07:39,017 --> 00:07:41,351 Mom! 144 00:07:41,353 --> 00:07:43,020 Hello! 145 00:07:45,424 --> 00:07:47,724 Shado? 146 00:08:02,991 --> 00:08:05,592 You can't be here. 147 00:08:05,594 --> 00:08:09,329 I had to see you. 148 00:08:09,331 --> 00:08:12,082 Had to warn you. Warn me? 149 00:08:12,084 --> 00:08:14,351 You can't fight what's coming. 150 00:08:14,353 --> 00:08:17,087 Put down your bow. 151 00:08:17,089 --> 00:08:18,856 Take off my father's hood. 152 00:08:18,858 --> 00:08:21,742 I wear that hood to honor your father. 153 00:08:21,744 --> 00:08:24,261 And to honor you. 154 00:08:24,263 --> 00:08:29,766 If you want to honor me, stop fighting...and live. 155 00:08:29,768 --> 00:08:33,237 Or everyone you love will die. 156 00:08:33,239 --> 00:08:36,256 Ollie? 157 00:08:36,258 --> 00:08:39,576 Who were you talking to? 158 00:09:01,266 --> 00:09:04,101 Get over there! 159 00:09:32,263 --> 00:09:34,097 Mirakuru. 160 00:09:35,984 --> 00:09:38,335 Take them. 161 00:09:40,471 --> 00:09:42,272 Anthony... 162 00:09:42,274 --> 00:09:44,841 You got what you wanted. 163 00:09:44,843 --> 00:09:47,561 You can let them go. 164 00:09:47,563 --> 00:09:49,296 If you ever cared about me. 165 00:09:49,298 --> 00:09:52,065 But I do care about you, Sara. 166 00:09:52,067 --> 00:09:55,652 Which is why I won't choose to kill you. 167 00:09:55,654 --> 00:09:57,537 But he might. 168 00:09:57,539 --> 00:10:01,625 What are you talking about? 169 00:10:01,627 --> 00:10:04,077 Time to choose, Oliver. 170 00:10:04,079 --> 00:10:07,297 Who lives, and who dies. 171 00:10:07,299 --> 00:10:09,466 But pick quickly, because in 30 seconds, 172 00:10:09,468 --> 00:10:11,468 I will shoot them both. 173 00:10:18,259 --> 00:10:21,144 The incubation process has begun. 174 00:10:21,146 --> 00:10:24,765 Serum will be ready for distribution in 48 hours. 175 00:10:24,767 --> 00:10:27,434 Two days. 176 00:10:27,436 --> 00:10:32,439 And we will be able to create a hundred more like you. 177 00:10:34,275 --> 00:10:36,193 And the people who run this city 178 00:10:36,195 --> 00:10:39,880 will see what real power looks like. 179 00:10:47,672 --> 00:10:50,223 I knew the Vigilante had partners. 180 00:10:50,225 --> 00:10:51,892 He likes to be called the Arrow now. 181 00:10:51,894 --> 00:10:54,394 You three have messed with some really nasty people. 182 00:10:54,396 --> 00:10:57,614 The Doll Maker, Count Vertigo, 183 00:10:57,616 --> 00:10:59,649 Dodger, The Huntress. 184 00:10:59,651 --> 00:11:01,518 We weren't keeping score. 185 00:11:01,520 --> 00:11:03,303 I was. 186 00:11:03,305 --> 00:11:05,155 Barry. 187 00:11:05,157 --> 00:11:09,242 The rat poison that you gave me...are there any side effects? 188 00:11:09,244 --> 00:11:14,081 Um, yeah, I think hallucinations, maybe. 189 00:11:14,083 --> 00:11:15,832 And excessive sweating. 190 00:11:15,834 --> 00:11:17,951 Are you sweating excessively? 191 00:11:17,953 --> 00:11:19,336 You're hallucinating? 192 00:11:19,338 --> 00:11:21,371 What are you seeing? 193 00:11:21,373 --> 00:11:25,492 A girl named Shado that was with me on the island. 194 00:11:25,494 --> 00:11:27,627 Shado. 195 00:11:27,629 --> 00:11:29,379 Sara. 196 00:11:29,381 --> 00:11:31,047 How many women were you marooned with? 197 00:11:31,049 --> 00:11:33,016 Are you sure this wasn't fantasy island? 198 00:11:33,018 --> 00:11:35,469 You did train in a jungle or forest environment, 199 00:11:35,471 --> 00:11:38,004 hence the green. 200 00:11:39,307 --> 00:11:42,692 Hey, let me draw some blood, see what's up. 201 00:11:42,694 --> 00:11:45,479 Hey, can I ask you something? 202 00:11:45,481 --> 00:11:47,864 Why no mask? 203 00:11:47,866 --> 00:11:52,486 Not to tell you how to do your vigilante...ing, 204 00:11:52,488 --> 00:11:55,739 but the grease paint thing? 205 00:11:55,741 --> 00:11:58,074 It's a poor identity concealer. 206 00:11:58,076 --> 00:11:59,960 So find me a mask that conforms perfectly to my face 207 00:11:59,962 --> 00:12:02,913 and doesn't affect my ability to aim while I'm on the run. 208 00:12:02,915 --> 00:12:04,798 You should look into a compressible micro fabric. 209 00:12:04,800 --> 00:12:06,833 It could be great. Found Cyrus Gold. 210 00:12:06,835 --> 00:12:08,752 Who's Cyrus Gold? 211 00:12:08,754 --> 00:12:11,388 The human weapon that left you nearly dead the other night. 212 00:12:11,390 --> 00:12:14,341 The kid did manage to pull his print off your neck. 213 00:12:14,343 --> 00:12:16,143 I've had facial recognition software 214 00:12:16,145 --> 00:12:17,894 scanning closed circuit cameras all over town. 215 00:12:17,896 --> 00:12:20,847 He's at the corner of Delgado and 25th right now, 216 00:12:20,849 --> 00:12:22,315 but we're just about to lose him. 217 00:12:22,317 --> 00:12:23,900 What else is at that intersection? 218 00:12:23,902 --> 00:12:25,769 A parking lot, a market, a motel. 219 00:12:25,771 --> 00:12:27,771 Could be where he's holed up. 220 00:12:27,773 --> 00:12:30,774 I got this. Oliver... 221 00:12:30,776 --> 00:12:34,227 Why don't let me handle this one? 222 00:12:34,229 --> 00:12:35,846 It's just recon. 223 00:12:35,848 --> 00:12:37,113 Fine. 224 00:12:37,115 --> 00:12:39,499 But I'm going as your back-up. 225 00:12:44,038 --> 00:12:45,539 Don't worry. 226 00:12:45,541 --> 00:12:46,957 I'll figure out what's wrong with Oliver. 227 00:12:46,959 --> 00:12:48,625 You'd be the first. 228 00:12:55,800 --> 00:12:58,518 Secret admirer? 229 00:12:58,520 --> 00:13:01,471 No, actually, they're from my father. 230 00:13:01,473 --> 00:13:03,590 What brings you by? 231 00:13:03,592 --> 00:13:06,443 We need your help. Cindy's friend was murdered, 232 00:13:06,445 --> 00:13:08,445 but the police aren't going to investigate. 233 00:13:08,447 --> 00:13:10,564 They said that he ODed, end of story. 234 00:13:10,566 --> 00:13:13,200 Check this out. 235 00:13:13,202 --> 00:13:15,235 He earned extra money donating blood. 236 00:13:15,237 --> 00:13:17,037 We found it in Max's apartment. They wouldn't have accepted 237 00:13:17,039 --> 00:13:18,938 his blood if he was using, right? 238 00:13:18,940 --> 00:13:22,075 Max went missing the same day as the blood drive. 239 00:13:22,077 --> 00:13:24,127 If he did donate blood there, 240 00:13:24,129 --> 00:13:26,863 maybe they at least know something that happened to him. 241 00:13:26,865 --> 00:13:28,081 I'll ask around. 242 00:13:28,083 --> 00:13:29,583 Thank you, Laurel. 243 00:13:37,808 --> 00:13:41,595 If you get bored, I keep a book of crossword puzzles in the glove box. 244 00:13:41,597 --> 00:13:43,346 That's not funny. 245 00:13:48,185 --> 00:13:49,536 Ok, what do you see? 246 00:13:49,538 --> 00:13:51,521 It's clean. 247 00:13:51,523 --> 00:13:52,939 Really clean. 248 00:13:57,078 --> 00:13:59,412 "Solomon Grundy, born on a Monday." 249 00:13:59,414 --> 00:14:00,997 Christened on Tuesday. 250 00:14:00,999 --> 00:14:03,750 I know the poem. It symbolizes the seven stages of life-- 251 00:14:03,752 --> 00:14:05,818 from birth to death. 252 00:14:05,820 --> 00:14:08,538 What stage is this guy in? 253 00:14:34,516 --> 00:14:36,783 Go, go, go, go, go! 254 00:14:41,707 --> 00:14:43,406 He picked me up like I was nothing. 255 00:14:43,408 --> 00:14:45,458 - Felicity, call for back-up. - On it. 256 00:14:55,152 --> 00:14:58,672 This about Sara? 257 00:14:58,674 --> 00:15:00,674 You heard from her? 258 00:15:02,176 --> 00:15:03,843 No. 259 00:15:03,845 --> 00:15:05,312 I'm sorry, this is... 260 00:15:05,314 --> 00:15:08,098 This is something else. 261 00:15:08,100 --> 00:15:09,566 Cyrus Gold. 262 00:15:09,568 --> 00:15:11,151 He robbed the Applied Sciences Division 263 00:15:11,153 --> 00:15:13,886 of Queen Consolidated last week. 264 00:15:13,888 --> 00:15:15,989 Detective... 265 00:15:15,991 --> 00:15:17,857 He's extremely dangerous. 266 00:15:17,859 --> 00:15:19,926 The CSI kid from Central City, 267 00:15:19,928 --> 00:15:22,058 he said this guy was like some kind of monster. 268 00:15:22,083 --> 00:15:23,447 He is. 269 00:15:23,448 --> 00:15:24,731 Well, what is it, steroids? 270 00:15:24,733 --> 00:15:26,700 Worse. It's-- 271 00:15:29,020 --> 00:15:30,520 it's... 272 00:15:30,522 --> 00:15:33,340 Well, assuming I believe you, why come to me? 273 00:15:33,342 --> 00:15:35,241 I've been compromised. 274 00:15:35,243 --> 00:15:36,292 What does that mean? 275 00:15:36,294 --> 00:15:38,178 It means I'd be a liability. 276 00:15:38,180 --> 00:15:39,629 You have to take my word on this, Detective. 277 00:15:39,631 --> 00:15:42,315 Gather as many men as you can, 278 00:15:42,317 --> 00:15:44,117 and do not hesitate to kill Cyrus Gold. 279 00:15:44,119 --> 00:15:45,719 Because if given the opportunity, 280 00:15:45,721 --> 00:15:48,054 he'll do the same to you. 281 00:16:04,739 --> 00:16:06,873 You don't have to do this! 282 00:16:06,875 --> 00:16:09,492 You got what you came for! 283 00:16:09,494 --> 00:16:11,044 Just take it and go! 284 00:16:11,046 --> 00:16:13,329 10 seconds. 285 00:16:13,331 --> 00:16:14,914 You freaking psychopath! 286 00:16:14,916 --> 00:16:17,384 History will make that judgment. 287 00:16:17,386 --> 00:16:19,719 Five seconds. 288 00:16:22,590 --> 00:16:26,092 Time's up. 289 00:16:26,094 --> 00:16:28,511 No, no! 290 00:16:29,714 --> 00:16:31,731 I guess you made your choice. 291 00:16:33,068 --> 00:16:34,684 No! 292 00:16:50,929 --> 00:16:53,213 Hi. Hi. 293 00:16:53,215 --> 00:16:54,247 What are you doing here? 294 00:16:54,249 --> 00:16:55,549 I came by to see Thea. 295 00:16:55,551 --> 00:16:58,302 Oh. Go on in. 296 00:16:58,304 --> 00:17:01,305 She's upstairs in her room. 297 00:17:01,307 --> 00:17:03,557 I noticed on the drive up that your house 298 00:17:03,559 --> 00:17:05,726 wasn't festooned with Christmas decorations. 299 00:17:05,728 --> 00:17:07,477 Well, we didn't feel very much like 300 00:17:07,479 --> 00:17:09,429 festooning this year. 301 00:17:09,431 --> 00:17:11,181 I know what you mean. 302 00:17:11,183 --> 00:17:13,700 I remember last Christmas, 303 00:17:13,702 --> 00:17:17,137 Tommy and I came here for your party. 304 00:17:17,139 --> 00:17:21,408 It was one of the best holidays I'd had in a really long time. 305 00:17:21,410 --> 00:17:26,029 Anyway, I should probably go talk to Thea. 306 00:17:26,031 --> 00:17:29,166 I checked into the blood drive, 307 00:17:29,168 --> 00:17:30,467 and it's all legitimate. 308 00:17:30,469 --> 00:17:32,252 In fact, what Sebastian's done 309 00:17:32,254 --> 00:17:34,388 has helped save a lot of lives. 310 00:17:34,390 --> 00:17:36,223 So if the blood drive is on the up and up, 311 00:17:36,225 --> 00:17:38,325 then how are we supposed to find Max's killer? 312 00:17:38,327 --> 00:17:40,677 There's one other thing. 313 00:17:40,679 --> 00:17:43,096 All of the blood donors at the drive 314 00:17:43,098 --> 00:17:44,765 were subjected to a psych evaluation 315 00:17:44,767 --> 00:17:46,850 by the Langford Institute. 316 00:17:48,569 --> 00:17:51,104 Is that, like, legal? 317 00:17:51,106 --> 00:17:53,323 It's not entirely out of the norm. 318 00:17:53,325 --> 00:17:55,336 And while someone at the institute might know 319 00:17:55,361 --> 00:17:56,744 if Max was on drugs, 320 00:17:56,745 --> 00:17:59,780 there's no way of finding out without a warrant. 321 00:17:59,782 --> 00:18:01,832 Which we're certainly not going to get. 322 00:18:01,834 --> 00:18:04,284 I'm sorry I couldn't be more help. 323 00:18:04,286 --> 00:18:06,119 What are you doing? 324 00:18:06,121 --> 00:18:09,339 Uh, just messing around with something. 325 00:18:09,341 --> 00:18:11,008 Shouldn't you be trying to figure out 326 00:18:11,010 --> 00:18:13,093 what's causing Oliver's hallucinations? 327 00:18:13,095 --> 00:18:16,947 Sample's still being scanned. Shouldn't be too much longer. 328 00:18:16,949 --> 00:18:20,166 You're really worried about him, huh? 329 00:18:20,168 --> 00:18:22,769 He takes crazy chances. 330 00:18:22,771 --> 00:18:24,972 Even when he's not hallucinating 331 00:18:24,974 --> 00:18:26,890 about beautiful island girls. 332 00:18:26,892 --> 00:18:29,393 Hmm. 333 00:18:29,395 --> 00:18:33,146 The other night, I asked you if you liked Oliver. 334 00:18:33,148 --> 00:18:35,399 I told you. I don't. 335 00:18:35,401 --> 00:18:37,517 I remember. 336 00:18:37,519 --> 00:18:40,954 But if you did... 337 00:18:40,956 --> 00:18:43,323 I could see why. 338 00:18:43,325 --> 00:18:45,792 I mean, Oliver Queen. 339 00:18:45,794 --> 00:18:47,778 He is a billionaire by day 340 00:18:47,780 --> 00:18:50,464 and saves the city by night. 341 00:18:50,466 --> 00:18:53,366 Sounds like you want to date him. 342 00:18:54,886 --> 00:18:58,588 I just have a little experience with liking someone 343 00:18:58,590 --> 00:19:01,875 who doesn't see you the same way. 344 00:19:07,231 --> 00:19:11,151 Protests continue into the final countdown 345 00:19:11,153 --> 00:19:12,993 for tonight's ignition of S.T.A.R. Lab's 346 00:19:13,018 --> 00:19:14,869 controversial particle accelerator. 347 00:19:15,140 --> 00:19:17,924 S.T.A.R. Lab's founder Harrison Wells promises a new era 348 00:19:17,926 --> 00:19:20,660 of scientific advancement is at hand. 349 00:19:20,662 --> 00:19:23,997 I guess I won't be back in time to see them turn it on. 350 00:19:23,999 --> 00:19:25,832 I know, it sounds crazy. 351 00:19:25,834 --> 00:19:27,784 Human weapons? 352 00:19:27,786 --> 00:19:29,586 Look, his name is Cyrus Gold. 353 00:19:29,588 --> 00:19:31,538 He's the one that broke into Queen Consolidated last week. 354 00:19:31,540 --> 00:19:33,123 He's the one that robbed the blood bank. 355 00:19:33,125 --> 00:19:34,830 And he killed all those people. 356 00:19:34,855 --> 00:19:35,960 Wait, hold on a second. 357 00:19:35,961 --> 00:19:38,845 Where are you getting all this intel? 358 00:19:40,765 --> 00:19:42,799 Oh, man, what's a matter with you? 359 00:19:42,801 --> 00:19:44,968 Talking to the Vigilante's what got you demoted in the first place. 360 00:19:44,970 --> 00:19:47,054 Look, we take a small squad. 361 00:19:47,056 --> 00:19:49,923 McCarthy and Evans from SWAT, Jones. 362 00:19:49,925 --> 00:19:51,641 We can bring this guy down. 363 00:19:51,643 --> 00:19:53,677 I promised Jeannie I'd take her Christmas shopping. 364 00:19:53,679 --> 00:19:55,062 Lucas. 365 00:19:55,064 --> 00:19:57,064 Please. 366 00:19:57,066 --> 00:19:58,732 Fine. 367 00:19:58,734 --> 00:20:00,367 But you get to call Jeanie and tell her 368 00:20:00,369 --> 00:20:01,651 I'm not taking her shopping. 369 00:20:01,653 --> 00:20:04,037 Hey, sir. I don't mean to overstep, 370 00:20:04,039 --> 00:20:05,822 but could you guys use an extra man? 371 00:20:10,044 --> 00:20:13,279 Grab a vest, Officer Daily. 372 00:20:16,635 --> 00:20:19,119 The police are onto Gold. 373 00:20:19,121 --> 00:20:20,921 They're looking for him. 374 00:20:20,923 --> 00:20:22,389 I made sure I'm in the loop. 375 00:20:22,391 --> 00:20:25,458 We are too close to let the police interfere. 376 00:20:25,460 --> 00:20:28,595 Brother Cyrus. 377 00:20:28,597 --> 00:20:31,231 The police are eager to meet you. 378 00:20:31,233 --> 00:20:33,733 Introduce yourself. 379 00:20:35,636 --> 00:20:38,238 So, any plans for Christmas? 380 00:20:38,240 --> 00:20:40,607 Lighting my menorah. 381 00:20:40,609 --> 00:20:42,275 Hey. 382 00:20:42,277 --> 00:20:44,911 Hi. How are you feeling? 383 00:20:44,913 --> 00:20:46,997 Fine. Just... 384 00:20:46,999 --> 00:20:48,665 It's a little bit crowded at my house, 385 00:20:48,667 --> 00:20:51,751 and I wanted to come down here to get a little privacy. 386 00:20:51,753 --> 00:20:53,420 Yeah. 387 00:20:53,422 --> 00:20:54,838 Come on, Barry. 388 00:20:54,840 --> 00:20:57,007 We can watch the countdown at Big Belly Burger. 389 00:20:57,009 --> 00:20:59,492 Your blood analysis is almost done. 390 00:20:59,494 --> 00:21:01,711 Thank you. 391 00:21:23,651 --> 00:21:25,652 What's the matter, kid? 392 00:21:25,654 --> 00:21:29,689 You look like you've seen a ghost. 393 00:21:29,691 --> 00:21:31,491 Are you sure he's in? 394 00:21:31,493 --> 00:21:33,793 Yes, sir. Sector car spotted Cyrus Gold entering. 395 00:21:33,795 --> 00:21:35,195 He hasn't left. 396 00:21:35,197 --> 00:21:37,330 Safeties off. 397 00:22:51,572 --> 00:22:54,541 This is a nice place. 398 00:22:54,543 --> 00:22:55,909 It's a bit more comfortable 399 00:22:55,911 --> 00:22:58,211 than the fuselage on the island. 400 00:22:58,213 --> 00:22:59,579 You're not real. 401 00:22:59,581 --> 00:23:01,548 Neither are you. 402 00:23:01,550 --> 00:23:04,417 You told everyone when you started this crusade 403 00:23:04,419 --> 00:23:06,186 that it was about 404 00:23:06,188 --> 00:23:10,257 making up for your father's sins. 405 00:23:10,259 --> 00:23:13,426 That was a lie. 406 00:23:13,428 --> 00:23:17,430 This charade is to atone for your sins. 407 00:23:17,432 --> 00:23:19,099 You're dead. 408 00:23:19,101 --> 00:23:20,967 You are not a hero. 409 00:23:20,969 --> 00:23:22,736 Or a friend. 410 00:23:22,738 --> 00:23:25,905 Or a brother. You are nothing. 411 00:23:25,907 --> 00:23:28,241 Do not turn your back on me, 412 00:23:28,243 --> 00:23:30,476 not again. 413 00:23:31,596 --> 00:23:35,231 You're gone. 414 00:23:35,233 --> 00:23:37,617 Wherever I am... 415 00:23:37,619 --> 00:23:40,486 It's time you joined me. 416 00:23:44,709 --> 00:23:48,378 They say a coward dies a thousand deaths. 417 00:23:48,380 --> 00:23:50,797 But even that wouldn't be enough for you. 418 00:23:50,799 --> 00:23:52,932 I tried to save you! 419 00:23:52,934 --> 00:23:54,634 And her. 420 00:23:54,636 --> 00:23:56,436 But you couldn't. 421 00:23:56,438 --> 00:23:58,888 Just like you couldn't save this city. 422 00:24:13,821 --> 00:24:18,024 The island didn't make you strong, kid. 423 00:24:18,026 --> 00:24:20,526 It revealed you to be weak. 424 00:24:40,209 --> 00:24:41,770 Thank you for being my shopping guide. 425 00:24:42,083 --> 00:24:43,132 Are you ok? 426 00:24:43,134 --> 00:24:45,351 Uh, yeah, it's just, um, 427 00:24:45,353 --> 00:24:47,186 can I ask you a question? 428 00:24:47,188 --> 00:24:49,639 It's about the blood drive you sponsored. 429 00:24:49,641 --> 00:24:51,474 Of course. It's a wonderful cause. 430 00:24:51,476 --> 00:24:54,026 Especially with the underfunded hospitals we're dealing with. 431 00:24:54,028 --> 00:24:55,594 What about it? 432 00:24:57,565 --> 00:25:00,733 Hello? 433 00:25:02,503 --> 00:25:04,854 What?! 434 00:25:04,856 --> 00:25:07,423 Ok, I'll be right over. 435 00:25:07,425 --> 00:25:09,909 What happened? 436 00:25:09,911 --> 00:25:11,828 My father. Um... 437 00:25:11,830 --> 00:25:14,831 He's in the ICU. I'm so sorry. 438 00:25:14,833 --> 00:25:16,582 I'm so sorry, I have to go. 439 00:25:16,584 --> 00:25:19,202 I'm sorry. 440 00:25:25,976 --> 00:25:28,227 What happened in here? 441 00:25:28,229 --> 00:25:30,446 Did someone break in? No. 442 00:25:31,766 --> 00:25:34,400 Your blood analysis is done. Good news. 443 00:25:34,402 --> 00:25:36,686 So you know what's in my system? 444 00:25:36,688 --> 00:25:39,772 That's the thing-- your blood's clean. 445 00:25:39,774 --> 00:25:41,073 There's nothing wrong with you. 446 00:25:41,075 --> 00:25:42,358 Then why am I hallucinating?! 447 00:25:42,360 --> 00:25:43,659 I don't know. 448 00:25:43,661 --> 00:25:45,244 But whatever your problem is, 449 00:25:45,246 --> 00:25:46,863 it's not pharmacological. It's psychological. 450 00:25:46,865 --> 00:25:49,198 It's in your head. It's in my head. 451 00:25:49,200 --> 00:25:51,650 Oh, my God. 452 00:25:51,652 --> 00:25:53,920 Oliver. 453 00:25:59,459 --> 00:26:01,627 Dad! 454 00:26:01,629 --> 00:26:03,613 Honey. 455 00:26:03,615 --> 00:26:05,331 Honey. 456 00:26:06,851 --> 00:26:10,386 Well, I can wiggle my toes, it must be a good sign. 457 00:26:11,623 --> 00:26:14,974 I'm all right, honey, I'm fine. 458 00:26:14,976 --> 00:26:16,976 How's Lucas, is he all right? 459 00:26:16,978 --> 00:26:20,730 I--I'm sorry. 460 00:26:22,266 --> 00:26:24,066 What do you mean? 461 00:26:33,443 --> 00:26:35,795 I got to call Jeannie. I got to call his wife. 462 00:26:35,797 --> 00:26:39,465 No, Dad, I'll do it. You just...stay here. 463 00:26:39,467 --> 00:26:42,418 Get some rest. 464 00:26:55,482 --> 00:26:57,817 What are you doing here? 465 00:26:57,819 --> 00:27:00,603 Wanted to make sure your father was ok. 466 00:27:00,605 --> 00:27:03,022 He is. 467 00:27:03,024 --> 00:27:05,992 I wanted to make sure you were, too. 468 00:27:20,308 --> 00:27:22,625 How are you, Detective? 469 00:27:22,627 --> 00:27:26,228 I'm alive. 470 00:27:26,230 --> 00:27:28,764 Unlike most everyone else in my unit. 471 00:27:28,766 --> 00:27:31,467 I'm sorry about your partner. 472 00:27:31,469 --> 00:27:33,869 I took him in there. 473 00:27:33,871 --> 00:27:36,522 Because of me. 474 00:27:36,524 --> 00:27:37,606 I hate to disappoint you, 475 00:27:37,631 --> 00:27:40,365 but not every death in this city is on you. 476 00:27:42,595 --> 00:27:45,398 I got this off Gold. 477 00:27:45,400 --> 00:27:47,316 Hopefully you can do something with it. 478 00:27:47,318 --> 00:27:49,235 I didn't believe it at first, but this guy, 479 00:27:49,237 --> 00:27:51,704 I mean, it's like he's not human. 480 00:27:52,939 --> 00:27:56,375 He's human. 481 00:27:56,377 --> 00:27:59,161 Well, then you can kill him. 482 00:27:59,163 --> 00:28:01,998 For Hilton. And me. 483 00:28:09,339 --> 00:28:11,507 I think those are sharp enough. 484 00:28:14,961 --> 00:28:18,264 Apparently I'm not. 485 00:28:18,266 --> 00:28:20,733 Diggle, do you think I'm losing my mind? 486 00:28:22,352 --> 00:28:25,771 No more than the rest of us. 487 00:28:25,773 --> 00:28:27,606 I saw... 488 00:28:27,608 --> 00:28:31,444 Slade Wilson. 489 00:28:31,446 --> 00:28:34,914 Slade was my friend on the island, 490 00:28:34,916 --> 00:28:36,832 and... 491 00:28:36,834 --> 00:28:41,787 like Shado, he is dead because of me. 492 00:28:41,789 --> 00:28:43,655 Mr. Lance just told me 493 00:28:43,657 --> 00:28:46,792 that not every death in this city is my fault. 494 00:28:46,794 --> 00:28:49,595 Fine. 495 00:28:49,597 --> 00:28:51,881 There are plenty that are. 496 00:28:51,883 --> 00:28:54,166 When I got home from Afghanistan, I... 497 00:28:54,168 --> 00:28:56,969 saw a ghost, too. 498 00:28:56,971 --> 00:28:59,004 Survivor's guilt. 499 00:28:59,006 --> 00:29:00,839 Why us, not them. 500 00:29:00,841 --> 00:29:02,525 I know why. 501 00:29:02,527 --> 00:29:05,111 Then the "why's" not your problem. 502 00:29:05,113 --> 00:29:08,064 How'd you make your ghost go away? 503 00:29:08,066 --> 00:29:11,683 I figured out what they were trying to tell me. 504 00:29:11,685 --> 00:29:13,185 Which was? 505 00:29:13,187 --> 00:29:15,654 That's for me to hear, Oliver. 506 00:29:15,656 --> 00:29:18,374 You have to figure out what yours is trying to tell you. 507 00:29:18,376 --> 00:29:19,909 Guys, we got something here. 508 00:29:19,911 --> 00:29:21,911 I scanned the key Lance gave you, 509 00:29:21,913 --> 00:29:24,163 and traced its serial code back to the manufacturer. 510 00:29:24,165 --> 00:29:26,132 This particular key fits a locked gate 511 00:29:26,134 --> 00:29:28,334 somewhere on Crescent Circle in the Glades. 512 00:29:31,037 --> 00:29:32,555 Where are you going? 513 00:29:32,557 --> 00:29:34,840 You can't go out there in your condition. 514 00:29:34,842 --> 00:29:36,725 I have to stop this. 515 00:29:36,727 --> 00:29:38,544 Oliver, Gold left you half dead, 516 00:29:38,546 --> 00:29:40,596 which is 50 percent better than how he left Detective Hilton. 517 00:29:40,598 --> 00:29:42,398 Felicity... 518 00:29:42,400 --> 00:29:44,150 I don't have a choice. 519 00:29:44,152 --> 00:29:46,602 I'll come back. 520 00:29:46,604 --> 00:29:48,720 Promise me. 521 00:31:10,033 --> 00:31:12,702 It's ready. 522 00:31:16,590 --> 00:31:19,565 Is this where you killed Max Stanton, hmm? 523 00:31:19,566 --> 00:31:20,398 What are you doing? 524 00:31:20,423 --> 00:31:21,943 If you stick that in me, I'll kill you. 525 00:31:22,266 --> 00:31:24,433 No, brother Roy. 526 00:31:24,435 --> 00:31:27,168 You'll kill for me. 527 00:31:35,895 --> 00:31:38,146 Brother Cyrus told me he killed you. 528 00:31:38,148 --> 00:31:40,382 Guess he's not as strong as you'd hoped. 529 00:31:40,384 --> 00:31:44,369 Where'd you get the Mirakiru? Who gave you the formula?! 530 00:31:44,371 --> 00:31:48,886 It was a gift. A gift I would use to save this city from itself. 531 00:32:15,018 --> 00:32:16,651 Another failure. 532 00:32:18,387 --> 00:32:20,272 Get up, Oliver. 533 00:32:27,363 --> 00:32:29,598 Tommy? 534 00:32:29,600 --> 00:32:31,717 You're not going to die down here. 535 00:32:31,719 --> 00:32:34,669 Tommy, I'm sorry. 536 00:32:36,122 --> 00:32:37,255 I let you die. 537 00:32:37,257 --> 00:32:39,808 You didn't let me die, Ollie. 538 00:32:39,810 --> 00:32:42,928 You fought to save me. 539 00:32:42,930 --> 00:32:44,629 Because that's what you do. 540 00:32:44,631 --> 00:32:46,048 What you have always done. 541 00:32:46,050 --> 00:32:48,300 You fight to survive. 542 00:32:48,302 --> 00:32:50,986 I know I called you a murderer, 543 00:32:50,988 --> 00:32:52,471 but you are not. 544 00:32:52,473 --> 00:32:54,973 You are a hero. 545 00:32:54,975 --> 00:32:57,325 You beat the island. 546 00:32:57,327 --> 00:32:59,728 You beat my father. 547 00:32:59,730 --> 00:33:01,563 So fight, Oliver. 548 00:33:01,565 --> 00:33:03,682 Get up 549 00:33:03,684 --> 00:33:07,152 and fight back. 550 00:33:07,154 --> 00:33:09,020 Kill him. 551 00:33:50,863 --> 00:33:54,983 Hey. I am not leaving anyone else to die! 552 00:33:54,985 --> 00:33:56,151 You're strong, kid. 553 00:33:56,153 --> 00:33:58,453 Come on! Come on! 554 00:33:58,455 --> 00:33:59,988 Come on, Roy! 555 00:33:59,990 --> 00:34:02,991 Fight. Come on, fight! 556 00:34:19,395 --> 00:34:21,830 Roy?! 557 00:34:21,832 --> 00:34:24,733 Hey, Roy! 558 00:34:24,735 --> 00:34:28,036 Where have you been? I've been looking all over for you! 559 00:34:28,038 --> 00:34:29,521 I was... 560 00:34:31,041 --> 00:34:34,009 I was running down another lead. 561 00:34:34,011 --> 00:34:36,261 It didn't pan out. 562 00:34:36,263 --> 00:34:38,680 I thought you were chasing after the Vigilante again. 563 00:34:38,682 --> 00:34:41,583 I got so scared. I thought something happened to you. 564 00:34:41,585 --> 00:34:42,985 Hey, hey, don't worry. 565 00:34:42,987 --> 00:34:46,254 I'm alive. 566 00:34:48,775 --> 00:34:52,127 I want to serve the people of Starling, 567 00:34:52,129 --> 00:34:55,481 not the men and women who think they own it. 568 00:34:55,483 --> 00:34:58,150 Together, we can help rebuild our city 569 00:34:58,152 --> 00:35:02,154 into a place where there are no elites and no oppressed. 570 00:35:02,156 --> 00:35:05,674 Where we are all brothers and sisters. 571 00:35:07,861 --> 00:35:09,978 So your campaign begins. 572 00:35:09,980 --> 00:35:12,314 The city needs a leader. 573 00:35:12,316 --> 00:35:14,016 And putting the copycat hoods 574 00:35:14,018 --> 00:35:16,885 up to assassinating the mayor was just the first step. 575 00:35:19,088 --> 00:35:22,758 The Vigilante... 576 00:35:22,760 --> 00:35:24,343 He destroyed the centrifuge 577 00:35:24,345 --> 00:35:26,061 and the serum along with it. 578 00:35:26,063 --> 00:35:28,931 I will arrange for you to receive another sample of my blood, 579 00:35:28,933 --> 00:35:33,235 and then you can begin to mass produce the serum again. 580 00:35:33,237 --> 00:35:36,705 When I ask you not to confront the Vigilante, 581 00:35:36,707 --> 00:35:38,390 you will listen. 582 00:35:38,392 --> 00:35:43,028 Remember, your mask can be worn by another. 583 00:35:43,030 --> 00:35:47,115 You know who he is under that hood, don't you? 584 00:35:47,117 --> 00:35:51,587 I know exactly who he is. 585 00:35:51,589 --> 00:35:54,723 He's my friend. 586 00:35:54,725 --> 00:35:57,175 That's why you don't want him dead. 587 00:35:57,177 --> 00:35:59,344 Death would be a release from this life, 588 00:35:59,346 --> 00:36:02,931 and his sentence is yet to be carried out. 589 00:36:04,500 --> 00:36:08,507 I am going to tear everything he cares about away from him. 590 00:36:11,524 --> 00:36:16,678 Destroy those who choose to follow him. 591 00:36:18,565 --> 00:36:22,067 Corrupt those he loves. 592 00:36:22,069 --> 00:36:24,486 Once he has lost everyone 593 00:36:24,488 --> 00:36:27,623 and everything he values... 594 00:36:27,625 --> 00:36:32,360 I will drive an arrow through his eye. 595 00:36:51,380 --> 00:36:54,433 Shado... 596 00:36:56,385 --> 00:36:59,554 Shado! 597 00:37:13,286 --> 00:37:16,705 Ahhh! 598 00:37:33,139 --> 00:37:35,190 No! 599 00:37:50,673 --> 00:37:52,741 Why? 600 00:37:52,743 --> 00:37:54,593 I... 601 00:37:54,595 --> 00:37:56,578 Ivo just shot her. 602 00:37:56,580 --> 00:37:58,580 He didn't say why. 603 00:37:58,582 --> 00:38:01,667 Whoever did this to her... 604 00:38:01,669 --> 00:38:03,752 is going to suffer. 605 00:38:06,889 --> 00:38:09,457 Still have a ghost problem? 606 00:38:09,459 --> 00:38:11,426 No. 607 00:38:11,428 --> 00:38:13,895 I got the message. 608 00:38:13,897 --> 00:38:16,539 But we... 609 00:38:16,540 --> 00:38:18,423 We have other problems. 610 00:38:18,425 --> 00:38:20,425 Wouldn't be us if we didn't. 611 00:38:20,427 --> 00:38:22,744 Roy was injected with the serum. 612 00:38:22,746 --> 00:38:24,546 Oh, my God, is he ok? 613 00:38:24,548 --> 00:38:28,099 He's alive. 614 00:38:28,101 --> 00:38:30,218 But we are going to have to keep an eye on him. 615 00:38:30,220 --> 00:38:31,503 And Cyrus Gold? 616 00:38:31,505 --> 00:38:34,189 Died on Saturday, buried on Sunday. 617 00:38:34,191 --> 00:38:36,441 But he was working with someone. 618 00:38:36,443 --> 00:38:37,726 I saw him, he wore a mask 619 00:38:37,728 --> 00:38:41,780 with the image of a...of a skull. 620 00:38:41,782 --> 00:38:44,599 He's trying to mass produce the serum to build an army. 621 00:38:44,601 --> 00:38:46,100 For what? 622 00:38:46,102 --> 00:38:48,403 You're a soldier. 623 00:38:48,405 --> 00:38:50,872 What's the primary purpose of an army? 624 00:38:50,874 --> 00:38:53,775 War. 625 00:38:58,948 --> 00:38:59,875 Where's Barry? 626 00:38:59,876 --> 00:39:01,755 He went back to Central City. Oh. 627 00:39:01,756 --> 00:39:04,938 Wanted to get home in time to see them turn on the particle accelerator. 628 00:39:08,943 --> 00:39:10,559 I should take this. 629 00:39:12,396 --> 00:39:14,029 Hi. 630 00:39:14,031 --> 00:39:15,280 Hey 631 00:39:15,282 --> 00:39:16,949 Did you make it? 632 00:39:16,951 --> 00:39:19,535 I made it back to Central City in time, 633 00:39:19,537 --> 00:39:22,621 but I missed the cut off in line at S.T.A.R. Labs. 634 00:39:22,623 --> 00:39:25,374 I was late, as usual. 635 00:39:25,376 --> 00:39:29,711 But in spirit of not being late again, 636 00:39:29,713 --> 00:39:32,848 uh, if you ever decide that 637 00:39:32,850 --> 00:39:34,800 Oliver Queen isn't the guy for you; 638 00:39:34,802 --> 00:39:36,685 if you decide that 639 00:39:36,687 --> 00:39:38,971 you want to go on a date with 640 00:39:38,973 --> 00:39:41,773 someone else, um... 641 00:39:41,775 --> 00:39:45,927 You should know that that guy, he'll be on time. 642 00:39:45,929 --> 00:39:47,479 Good to know. 643 00:39:47,481 --> 00:39:49,982 Oh, hey, and I left something for Oliver. 644 00:39:49,984 --> 00:39:51,400 I hope he likes it. 645 00:39:51,402 --> 00:39:52,651 Bye, Barry. 646 00:39:52,653 --> 00:39:54,820 Bye, Felicity. 647 00:40:00,217 --> 00:40:02,597 I'm Linda Park and we're live outside S.T.A.R. Labs 648 00:40:02,598 --> 00:40:05,594 despite the inclement weather, which is only going to get worse. 649 00:40:05,595 --> 00:40:08,796 The torrential downpour has driven away almost all the protesters 650 00:40:08,797 --> 00:40:11,029 though S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells has assured us 651 00:40:11,031 --> 00:40:15,117 that the storm tonight will in no way affect the particle accelerator, 652 00:40:15,119 --> 00:40:17,653 which is up and running smoothly. 653 00:40:24,762 --> 00:40:27,429 Wait, we are now being told to evacuate the facility. 654 00:40:27,431 --> 00:40:29,348 The storm may have caused a malfunction 655 00:40:29,350 --> 00:40:31,166 to the primary cooling system. 656 00:40:31,168 --> 00:40:33,668 Officials are now trying to shut down the particle accelerator, 657 00:40:33,670 --> 00:40:36,638 but so far have been unable to regain control of the system. 658 00:41:34,896 --> 00:41:38,349 Even the Arrow deserves a Christmas present. 659 00:41:40,518 --> 00:41:42,686 Here. 660 00:41:51,363 --> 00:41:53,530 How do I look? 661 00:41:53,532 --> 00:41:56,367 Like a hero. 662 00:41:56,392 --> 00:42:01,392 == sync, corrected by elderman == @elder_man