1 00:00:01,250 --> 00:00:03,034 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,005 --> 00:00:07,006 After five years on a hellish island, 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,408 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,410 --> 00:00:12,095 to save my city. 5 00:00:12,097 --> 00:00:17,050 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,052 --> 00:00:21,804 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:21,806 --> 00:00:26,042 I must be something else. 8 00:00:27,167 --> 00:00:28,853 Previously on "Arrow"... 9 00:00:28,854 --> 00:00:31,505 You're telling me you don't have a substance abuse problem? 10 00:00:31,507 --> 00:00:33,891 The D.A.'s office has a generous severance package. 11 00:00:33,893 --> 00:00:36,527 Wait, let me explain to the D.A.-- 12 00:00:36,529 --> 00:00:38,095 I'm sorry, but you're done. 13 00:00:38,097 --> 00:00:40,764 Time to choose, Oliver, who lives and who dies. 14 00:00:40,766 --> 00:00:43,266 You got what you came for! 15 00:00:43,268 --> 00:00:45,268 Time's up. Freaking psychopath! 16 00:00:45,270 --> 00:00:47,488 No! I guess you made your choice. 17 00:00:47,490 --> 00:00:50,124 No! 18 00:00:50,126 --> 00:00:51,233 Roy was injected with the serum. 19 00:00:51,258 --> 00:00:53,044 We are going to have to keep an eye on him. 20 00:00:53,045 --> 00:00:55,362 Roy! Roy, I think you're killing him! 21 00:00:55,364 --> 00:00:57,498 You're stronger, you heal faster, 22 00:00:57,500 --> 00:00:59,683 but you're not in control. 23 00:00:59,685 --> 00:01:01,735 I can teach you. Let me help you. 24 00:01:01,737 --> 00:01:03,637 When do we start? 25 00:01:09,310 --> 00:01:13,130 Got your latest customer. 26 00:01:13,132 --> 00:01:14,898 Genius who held up the convenience store 27 00:01:14,900 --> 00:01:16,817 across the street from a police precinct. 28 00:01:16,819 --> 00:01:18,519 Not the smartest plan. 29 00:01:20,939 --> 00:01:22,856 Come on through. 30 00:01:25,244 --> 00:01:27,494 Bum knee. 31 00:01:27,496 --> 00:01:29,363 I had it replaced a few years ago. 32 00:01:29,365 --> 00:01:31,749 Well, I guess we'll have to do this old-fashioned-like. 33 00:01:31,751 --> 00:01:33,751 Arms up. 34 00:01:36,371 --> 00:01:38,956 Got your new bunk mate. 35 00:01:40,375 --> 00:01:42,760 Play nice. 36 00:01:47,382 --> 00:01:50,267 Ben Turner? 37 00:01:50,269 --> 00:01:51,769 Tonight. 38 00:01:51,771 --> 00:01:55,155 Midnight. Redwood Drive and Larkspur Avenue. 39 00:01:55,157 --> 00:01:56,924 What the hell are you talking about? 40 00:01:56,926 --> 00:02:00,394 Redwood and Larkspur. The rooftop. Be there. 41 00:02:00,396 --> 00:02:02,146 I don't know if you've looked around, 42 00:02:02,148 --> 00:02:04,898 but we don't exactly have in and out privileges here. 43 00:02:04,900 --> 00:02:07,734 My son is with his mother. 44 00:02:07,736 --> 00:02:09,753 I won't get to see him, anyway. 45 00:02:09,755 --> 00:02:11,989 This way, he's set. 46 00:02:11,991 --> 00:02:14,958 I do this, he gets the money. 47 00:02:16,411 --> 00:02:19,079 Do what? 48 00:02:43,738 --> 00:02:45,689 What's going on down there? 49 00:02:47,442 --> 00:02:49,159 Crap. 50 00:02:52,281 --> 00:02:55,299 What the hell did you do to him? 51 00:02:55,301 --> 00:02:57,534 I didn't do anything. 52 00:03:02,663 --> 00:03:06,663 ♪ Arrow 2x12 ♪ Tremors Original Air Date on January 29, 2014 53 00:03:06,664 --> 00:03:11,664 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54 00:03:11,666 --> 00:03:13,350 Again. 55 00:03:15,905 --> 00:03:17,771 You know, I slapped water out of a bowl yesterday. 56 00:03:17,773 --> 00:03:19,640 And I slapped water out of a bowl the day before. 57 00:03:19,642 --> 00:03:22,142 You must be getting pretty good at it. 58 00:03:22,144 --> 00:03:24,978 Yeah, well, I can't wait to get attacked by a dog dish. 59 00:03:24,980 --> 00:03:26,864 This is how an archer builds arm strength. 60 00:03:26,866 --> 00:03:28,598 I'm not sure if you've been paying attention, 61 00:03:28,600 --> 00:03:30,450 but strength isn't my problem. 62 00:03:30,452 --> 00:03:33,871 No, controlling it is. 63 00:03:33,873 --> 00:03:36,240 Again. 64 00:03:40,962 --> 00:03:43,046 And that... 65 00:03:43,048 --> 00:03:45,999 is how you put a guy in the hospital last week. 66 00:03:49,170 --> 00:03:52,172 How'd you know about that? 67 00:03:52,174 --> 00:03:53,423 It's none of your business. 68 00:03:53,425 --> 00:03:54,808 You made it my business 69 00:03:54,810 --> 00:03:56,760 when you agreed to let me help you. 70 00:03:56,762 --> 00:04:00,847 I knew someone like you. 71 00:04:00,849 --> 00:04:04,601 Someone injected with the Mirakuru. 72 00:04:04,603 --> 00:04:06,303 He was my friend. 73 00:04:06,305 --> 00:04:08,805 But it warped his mind to the point 74 00:04:08,807 --> 00:04:11,775 where I didn't even recognize him anymore. 75 00:04:11,777 --> 00:04:14,311 Who was this guy? 76 00:04:14,313 --> 00:04:17,331 How come I've never heard of him? 77 00:04:17,333 --> 00:04:20,801 Or that Mirakuru? 78 00:04:20,803 --> 00:04:23,587 Is there anything you can tell me about him? 79 00:04:23,589 --> 00:04:26,473 Yeah. 80 00:04:26,475 --> 00:04:30,460 I had to put an arrow through his eye. 81 00:04:36,684 --> 00:04:39,102 If I'm reading this right, then Slade is back at the cave. 82 00:04:39,104 --> 00:04:41,688 Well, why would he go back to where the graves are? 83 00:04:41,690 --> 00:04:43,340 We'll find out when we find him. 84 00:04:43,342 --> 00:04:46,526 And when we do... You can't tell him. 85 00:04:46,528 --> 00:04:49,279 Tell him what? 86 00:04:49,281 --> 00:04:51,681 Don't talk to me like I'm other people. 87 00:04:51,683 --> 00:04:55,402 You've got that look on your face. 88 00:04:55,404 --> 00:04:57,904 The same one that you had after the first time we kissed. 89 00:04:57,906 --> 00:04:59,522 Pure guilt. 90 00:04:59,524 --> 00:05:01,458 Because I am guilty, Sara. 91 00:05:01,460 --> 00:05:03,327 Ivo killed Shado because of me. 92 00:05:03,329 --> 00:05:04,795 But that's not true. 93 00:05:04,797 --> 00:05:06,380 And even if it was, 94 00:05:06,382 --> 00:05:08,531 nothing good comes from telling Slade 95 00:05:08,533 --> 00:05:10,083 that you think you're responsible 96 00:05:10,085 --> 00:05:13,220 for the death of the woman he loved. 97 00:05:13,222 --> 00:05:14,972 Love's the most powerful emotion. 98 00:05:14,974 --> 00:05:17,758 And that makes it the most dangerous. 99 00:05:21,013 --> 00:05:22,980 Great. 100 00:05:22,982 --> 00:05:24,514 You still know how to get to the cave? 101 00:05:24,516 --> 00:05:26,233 Yeah. 102 00:05:26,235 --> 00:05:28,602 It's this way. 103 00:05:32,824 --> 00:05:35,492 Thea? 104 00:05:35,494 --> 00:05:36,777 What are you doing home? 105 00:05:36,779 --> 00:05:38,495 I thought you were staying at Roy's. 106 00:05:38,497 --> 00:05:40,947 Just needed a little "me" time. 107 00:05:40,949 --> 00:05:43,233 What's with the fancy fancy? 108 00:05:43,235 --> 00:05:45,869 Oh, I'm-- I'm going out to dinner. 109 00:05:45,871 --> 00:05:48,505 With Walter. 110 00:05:48,507 --> 00:05:50,123 Like a date? 111 00:05:50,125 --> 00:05:52,326 Like a dinner. 112 00:05:52,328 --> 00:05:54,795 Truly, I don't know what the evening holds. 113 00:05:57,216 --> 00:05:59,099 Are you all right? 114 00:05:59,101 --> 00:06:01,184 Yeah. I'm fine. 115 00:06:01,186 --> 00:06:03,220 Mostly. Uh... 116 00:06:03,222 --> 00:06:05,005 It's Roy. 117 00:06:05,007 --> 00:06:08,442 He had some trouble last week, and... 118 00:06:08,444 --> 00:06:11,611 I don't know how to help him. 119 00:06:11,613 --> 00:06:12,946 Do you want me to stay home? 120 00:06:12,948 --> 00:06:14,865 I can call Walter and we can reschedule. 121 00:06:14,867 --> 00:06:16,450 Absolutely not. 122 00:06:16,452 --> 00:06:20,454 If you and Walter are going to patch things up... 123 00:06:20,456 --> 00:06:24,207 No pressure. But you're going. 124 00:06:24,209 --> 00:06:26,526 It may be nothing. 125 00:06:26,528 --> 00:06:28,829 Only one way to find out. 126 00:06:36,838 --> 00:06:40,173 No, please, Dad, come right in. 127 00:06:40,175 --> 00:06:43,060 Well, I guess you're going for that lived-in look. 128 00:06:43,062 --> 00:06:46,813 Can't afford a housekeeper without a job. 129 00:06:46,815 --> 00:06:49,983 Got enough beverage money, I see. 130 00:06:49,985 --> 00:06:52,319 I'm going to need to crack open another bottle if we're going to fight. 131 00:06:52,321 --> 00:06:53,770 I didn't come here to fight. 132 00:06:53,772 --> 00:06:55,355 Then why are you here? 133 00:06:55,357 --> 00:06:56,690 Because I'm fine, really. 134 00:06:56,692 --> 00:06:59,776 In fact, I have a job interview. 135 00:06:59,778 --> 00:07:01,778 At Joanna's new firm. 136 00:07:01,780 --> 00:07:03,997 That's good. Good. 137 00:07:03,999 --> 00:07:07,167 But the real reason I came here is-- 138 00:07:07,169 --> 00:07:09,536 Is because you realized that you didn't reach your weekly quota 139 00:07:09,538 --> 00:07:12,522 of reminding me of how much I'm ruining my life? 140 00:07:12,524 --> 00:07:14,508 It's 'cause I miss you, Laurel. 141 00:07:17,178 --> 00:07:19,846 For a long time, it was just you and me. 142 00:07:19,848 --> 00:07:21,354 Whatever else was going on, 143 00:07:21,379 --> 00:07:23,146 no matter how bad either of us was doing, 144 00:07:23,519 --> 00:07:26,853 we didn't disappear on each other. 145 00:07:26,855 --> 00:07:30,073 Because you're my family. 146 00:07:30,075 --> 00:07:33,610 And I miss my family. 147 00:07:33,612 --> 00:07:36,897 So how about we have dinner? 148 00:07:36,899 --> 00:07:38,565 You and me, tonight. 149 00:07:38,567 --> 00:07:41,785 I already ate. 150 00:07:41,787 --> 00:07:43,453 Yeah. 151 00:07:43,455 --> 00:07:45,906 How about tomorrow night? 152 00:07:45,908 --> 00:07:49,209 Sure. 153 00:07:49,211 --> 00:07:52,078 Dinner tomorrow. 154 00:07:53,314 --> 00:07:55,582 Thank you. 155 00:08:03,809 --> 00:08:05,308 How's it going with Roy? 156 00:08:05,310 --> 00:08:07,060 Not well! 157 00:08:08,095 --> 00:08:10,397 I don't know the kid all too well, 158 00:08:10,399 --> 00:08:12,516 but he seems to be five kinds of angry. 159 00:08:12,518 --> 00:08:14,651 You might be underestimating. 160 00:08:16,270 --> 00:08:18,266 Roy was mad at the world 161 00:08:18,291 --> 00:08:20,188 before he was injected with Mirakuru. 162 00:08:20,742 --> 00:08:21,942 You say you've seen this before? 163 00:08:21,944 --> 00:08:24,911 Slade Wilson. He was my friend. 164 00:08:24,913 --> 00:08:26,997 Troubling use of past tense there. 165 00:08:28,450 --> 00:08:31,535 I thought I could help him control it. 166 00:08:31,537 --> 00:08:33,753 I was wrong. 167 00:08:33,755 --> 00:08:35,422 But I know more now, and I'm not going 168 00:08:35,424 --> 00:08:36,957 to make the same mistake with Roy. 169 00:08:36,959 --> 00:08:38,375 What's that? 170 00:08:38,377 --> 00:08:40,627 Iron Heights. Due to their low security 171 00:08:40,629 --> 00:08:42,912 post-quake, I thought it would be a good idea to keep an eye on 172 00:08:42,914 --> 00:08:45,932 their internal communication for a while. 173 00:08:45,934 --> 00:08:48,185 You hacked into a prison system network? 174 00:08:48,187 --> 00:08:50,053 Is that judgment I'm hearing? 175 00:08:50,055 --> 00:08:52,389 Pride. 176 00:08:52,391 --> 00:08:54,357 Iron Heights just put out a BOLO for Ben Turner, 177 00:08:54,359 --> 00:08:56,926 aka Bronze tiger, which, btw, 178 00:08:56,928 --> 00:09:00,146 is a terrible nickname, because tigers are not bronze. 179 00:09:00,148 --> 00:09:01,264 Turner escaped? 180 00:09:01,266 --> 00:09:02,649 Killed ten guards on his way out. 181 00:09:02,651 --> 00:09:03,984 You think that would have made the news. 182 00:09:03,986 --> 00:09:05,151 Iron Heights is better at keeping secrets 183 00:09:05,153 --> 00:09:06,486 than they are at keeping prisoners. 184 00:09:06,488 --> 00:09:07,704 Any idea where he's headed? 185 00:09:07,706 --> 00:09:09,823 No. Get one. 186 00:09:18,382 --> 00:09:20,467 Tell your men to take a walk. 187 00:09:20,469 --> 00:09:22,335 Leave us. 188 00:09:22,337 --> 00:09:25,338 They can leave their weapons, too. 189 00:09:31,229 --> 00:09:34,147 Thank you for the early release. 190 00:09:34,149 --> 00:09:37,217 Thought about taking off, but I'm... 191 00:09:37,219 --> 00:09:38,968 Curious. 192 00:09:38,970 --> 00:09:41,471 Who would break a stranger out of prison? 193 00:09:41,473 --> 00:09:44,024 Someone who wishes to hire you for a job. 194 00:09:44,026 --> 00:09:49,446 I need you to help men retrieve a certain item. 195 00:09:49,448 --> 00:09:52,032 This is the item. 196 00:09:52,034 --> 00:09:53,416 You know it, yes? 197 00:09:53,418 --> 00:09:55,652 Yes, I do. 198 00:09:55,654 --> 00:09:58,705 Do you know what you're messing with here? 199 00:09:58,707 --> 00:10:01,258 Won't be cheap. 200 00:10:01,260 --> 00:10:03,543 This is not a problem. 201 00:10:03,545 --> 00:10:06,263 You do know that thing could kill hundreds of people? 202 00:10:06,265 --> 00:10:08,298 No, Mr. Turner. 203 00:10:08,300 --> 00:10:11,084 It will kill thousands. 204 00:10:24,743 --> 00:10:27,578 Now you. 205 00:10:27,580 --> 00:10:29,914 Go slowly. 206 00:10:33,385 --> 00:10:34,458 Stop! 207 00:10:34,459 --> 00:10:37,160 This is not about learning to throw a punch. 208 00:10:37,162 --> 00:10:38,544 This is about learning 209 00:10:38,546 --> 00:10:41,330 to control your strength. 210 00:10:44,719 --> 00:10:46,886 First water slapping, now this. 211 00:10:46,888 --> 00:10:48,137 When are you going to run out of ways 212 00:10:48,139 --> 00:10:50,640 to make me look stupid?! 213 00:10:52,142 --> 00:10:54,477 All I'm learning is new ways to get pissed off. 214 00:10:54,479 --> 00:10:55,728 And in case you haven't noticed, 215 00:10:55,730 --> 00:10:57,163 I'm already pretty good at that. 216 00:10:57,165 --> 00:10:58,481 There's nothing wrong with anger, Roy. 217 00:10:58,483 --> 00:11:00,233 Anger is energy. But you need to learn 218 00:11:00,235 --> 00:11:02,935 to channel it in a positive way. 219 00:11:02,937 --> 00:11:05,688 Like putting the hurt on guys going after the city. 220 00:11:05,690 --> 00:11:08,774 Let me try hitting something that'll actually hit back. 221 00:11:08,776 --> 00:11:09,826 Too soon. 222 00:11:09,828 --> 00:11:11,527 Get me out there with you. 223 00:11:11,529 --> 00:11:13,663 One night. 224 00:11:13,665 --> 00:11:17,216 All this, it would be a lot easier to take. 225 00:11:26,460 --> 00:11:28,845 Moira. 226 00:11:30,597 --> 00:11:33,499 Ah. I didn't realize we'd have company. 227 00:11:33,501 --> 00:11:35,468 This is Mark Frances. 228 00:11:35,470 --> 00:11:37,169 Mark's CFO at Kardak Holdings. 229 00:11:37,171 --> 00:11:39,155 We've been putting in some hours 230 00:11:39,157 --> 00:11:40,673 with the party's election steering committee. 231 00:11:40,675 --> 00:11:42,725 Oh. It's a pleasure to meet you. 232 00:11:42,727 --> 00:11:45,695 Those are words I'm not accustomed to hearing these days. 233 00:11:45,697 --> 00:11:48,064 Oh, well. 234 00:11:48,066 --> 00:11:50,700 You were a lioness doing what she had to do to protect her cubs. 235 00:11:50,702 --> 00:11:52,902 You know, I'm not the only person in Starling 236 00:11:52,904 --> 00:11:55,187 who sees it that way. That's a comfort. 237 00:11:55,189 --> 00:11:56,739 It's the truth. Please. 238 00:11:56,741 --> 00:11:59,208 Thank you. 239 00:11:59,210 --> 00:12:03,546 Well, it's unlike you to show such an interest in politics, Walter. 240 00:12:03,548 --> 00:12:06,916 It's part of my new position at the Starling National Bank. 241 00:12:06,918 --> 00:12:09,252 My Board of Directors is very concerned 242 00:12:09,254 --> 00:12:11,254 about the trajectory of the city. 243 00:12:11,256 --> 00:12:13,589 You mean Sebastian Blood. Yeah. 244 00:12:13,591 --> 00:12:15,892 We believe that his policies will bankrupt Starling 245 00:12:15,894 --> 00:12:17,393 within the next eight months. 246 00:12:17,395 --> 00:12:18,928 Not that the average voter cares. 247 00:12:18,930 --> 00:12:20,563 They're all caught up in his charisma. 248 00:12:20,565 --> 00:12:23,149 And he's not running against a viable opponent. 249 00:12:23,151 --> 00:12:26,352 Blood's trounced every potential candidate we've focus-tested. 250 00:12:26,354 --> 00:12:28,988 But we believe that he's vulnerable on regulation. 251 00:12:28,990 --> 00:12:31,657 Even if he is, it hardly matters. 252 00:12:31,659 --> 00:12:35,060 Banking regulations are an SEC issue. 253 00:12:35,062 --> 00:12:39,448 Starling City needs to use the means at a city's disposal. 254 00:12:39,450 --> 00:12:44,036 Walter said you were smart. 255 00:12:44,038 --> 00:12:48,624 But you didn't invite me to dinner to hear my opinions. 256 00:12:48,626 --> 00:12:52,128 You want to hear my positions. 257 00:12:52,130 --> 00:12:55,548 You want me to run against Sebastian Blood. 258 00:12:58,302 --> 00:13:02,087 I'm starving. Where are we going? 259 00:13:02,089 --> 00:13:04,890 It's little hole in the wall right here. 260 00:13:17,655 --> 00:13:19,989 Laurel, wait. 261 00:13:19,991 --> 00:13:22,875 Don't touch me. 262 00:13:22,877 --> 00:13:24,943 I can't believe you would do something like this. 263 00:13:24,945 --> 00:13:26,495 Well, you wouldn't have come otherwise. 264 00:13:26,497 --> 00:13:28,164 Well, you got that right. Laurel, you need help. 265 00:13:28,166 --> 00:13:29,832 Not from them. 266 00:13:29,834 --> 00:13:31,834 There is not one person in that room 267 00:13:31,836 --> 00:13:33,619 who knows what I have been through. 268 00:13:33,621 --> 00:13:35,304 Yeah, you're right. Some of them, 269 00:13:35,306 --> 00:13:36,973 they've been through worse. But for better or worse, 270 00:13:36,975 --> 00:13:39,025 everyone in that room needs to be there, 271 00:13:39,027 --> 00:13:40,977 and you need to be there. 272 00:13:40,979 --> 00:13:43,896 You think you're the only person, 273 00:13:43,898 --> 00:13:47,183 who ever got fired, who ever got their lives into a mess? 274 00:13:47,185 --> 00:13:49,068 You think again, kiddo, 'cause you're not. 275 00:13:49,070 --> 00:13:52,188 Now, look, we're here now. 276 00:13:52,190 --> 00:13:54,073 So why don't you just stay for a bit? 277 00:13:54,075 --> 00:13:57,360 You don't have to share or talk. You just listen. 278 00:13:57,362 --> 00:14:00,763 I thought I made myself clear. 279 00:14:00,765 --> 00:14:03,249 I'm hungry. 280 00:14:03,251 --> 00:14:05,701 And now I think I'll eat alone. 281 00:14:13,211 --> 00:14:15,961 Go ahead. 282 00:14:15,963 --> 00:14:18,931 SCPD's network just lit up with a fresh homicide, 283 00:14:18,933 --> 00:14:21,801 multiple stab wounds. Like claw marks. 284 00:14:21,803 --> 00:14:23,045 The victim was an architect. 285 00:14:23,070 --> 00:14:25,703 Turner ransacked his place; Took blueprints of his designs. 286 00:14:26,173 --> 00:14:29,341 One of the aforementioned designs--Malcolm Merlyn's house. 287 00:14:29,343 --> 00:14:32,244 I don't know much about architecture, but this can't be good. 288 00:14:32,246 --> 00:14:34,447 What would Turner want with Merlyn's house? 289 00:14:34,449 --> 00:14:36,014 Not sure yet. All of Malcolm's holdings, 290 00:14:36,016 --> 00:14:37,950 including the house, are in receivership. 291 00:14:37,952 --> 00:14:40,069 Who's that you're talking to? 292 00:14:40,071 --> 00:14:43,188 Oh, wait, let me guess, you can't tell me that, either. 293 00:14:43,190 --> 00:14:45,181 A guy that I put in prison got out, 294 00:14:45,206 --> 00:14:46,921 and I have an idea where he's headed. 295 00:14:51,616 --> 00:14:53,549 Do you have one of your hoodies? 296 00:14:53,551 --> 00:14:56,335 Do you seriously have to ask? 297 00:14:59,222 --> 00:15:02,141 Whatever happens, whoever we run into, 298 00:15:02,143 --> 00:15:04,894 do not engage. 299 00:15:06,396 --> 00:15:08,431 And don't touch anything. 300 00:15:08,433 --> 00:15:11,500 This is his kid, right? 301 00:15:13,487 --> 00:15:15,438 The guy that died? 302 00:15:16,690 --> 00:15:18,808 Yes. 303 00:15:20,277 --> 00:15:22,611 You know your way around this place. 304 00:15:22,613 --> 00:15:24,447 You been here before? 305 00:15:28,903 --> 00:15:30,836 What was that? 306 00:15:30,838 --> 00:15:33,172 It came from underground. 307 00:15:33,174 --> 00:15:34,507 Merlyn has a large garage. 308 00:15:34,509 --> 00:15:36,926 Let's go. 309 00:16:00,350 --> 00:16:03,152 What the hell is that? 310 00:16:03,154 --> 00:16:04,453 Looks like a prototype. 311 00:16:04,455 --> 00:16:06,772 Of what? 312 00:16:06,774 --> 00:16:09,125 A machine that killed 503 people. 313 00:16:09,127 --> 00:16:12,945 Merlyn's earthquake device. 314 00:16:12,947 --> 00:16:15,297 Ok, a simple snatch and grab. 315 00:16:15,299 --> 00:16:16,782 Don't know why Mr. Armitage 316 00:16:16,784 --> 00:16:18,584 thought we needed you. 317 00:16:18,586 --> 00:16:20,169 For that. 318 00:16:28,728 --> 00:16:32,014 Step away from the device. 319 00:16:32,016 --> 00:16:35,234 You don't know what it is you're dealing with. 320 00:16:35,236 --> 00:16:37,153 Big machine, makes earthquakes? 321 00:16:37,155 --> 00:16:38,687 Do you have any idea what happens 322 00:16:38,689 --> 00:16:40,356 if the wrong people have it? 323 00:16:40,358 --> 00:16:42,408 Yeah. I get paid. 324 00:16:42,410 --> 00:16:45,411 Close it up. 325 00:17:05,666 --> 00:17:08,384 That thing killed eight of my friends. 326 00:17:23,533 --> 00:17:25,651 Hey! 327 00:17:43,838 --> 00:17:45,492 Uh-oh. You got angry face. 328 00:17:45,493 --> 00:17:46,626 What happened? 329 00:17:47,343 --> 00:17:48,293 Roy Harper. 330 00:17:48,294 --> 00:17:49,510 You took him out in the field-- 331 00:17:49,512 --> 00:17:51,095 He wasn't listening to me, Diggle! 332 00:17:51,097 --> 00:17:52,898 I'm trying to reach him, but he lost control. 333 00:17:52,899 --> 00:17:54,798 Then he nearly killed somebody, 334 00:17:54,800 --> 00:17:57,234 which I obviously couldn't let happen, and in the process-- 335 00:17:57,236 --> 00:17:58,853 Turner got away. 336 00:17:58,855 --> 00:18:01,155 What was he there to steal? Merlyn's art collection? 337 00:18:01,157 --> 00:18:04,075 Something much more dangerous. 338 00:18:04,077 --> 00:18:06,243 It's a prototype earthquake machine. 339 00:18:06,245 --> 00:18:08,396 Oh, holy God. 340 00:18:08,398 --> 00:18:10,081 Why would Turner want to destroy the city? 341 00:18:10,083 --> 00:18:12,500 He doesn't. He's a mercenary 342 00:18:12,502 --> 00:18:14,001 selling his services to the highest bidder. 343 00:18:14,003 --> 00:18:15,469 This watch belonged to one of the guys 344 00:18:15,471 --> 00:18:17,321 Turner was working with. Fingerprints. 345 00:18:17,323 --> 00:18:20,207 Turner's a loner, which mean that guy works for his client. 346 00:18:20,209 --> 00:18:22,093 Fingerprints equals name, equals known associates. 347 00:18:22,095 --> 00:18:23,327 I'm on it. 348 00:18:23,329 --> 00:18:25,529 It was the look in Roy's eyes. 349 00:18:25,531 --> 00:18:28,065 It was Slade all over again. 350 00:18:28,067 --> 00:18:29,700 Oliver, what happened with Slade? 351 00:18:29,702 --> 00:18:31,619 Me. 352 00:18:31,621 --> 00:18:33,054 Someone killed Shado. 353 00:18:33,056 --> 00:18:37,058 Slade loved Shado, and it was my fault. 354 00:18:38,777 --> 00:18:40,311 I wanted to tell him, 355 00:18:40,313 --> 00:18:42,146 because it would have been better coming from me, 356 00:18:42,148 --> 00:18:44,215 but I didn't. 357 00:18:44,217 --> 00:18:46,367 And he found out another way. 358 00:18:47,953 --> 00:18:50,237 If I had just told him the truth, 359 00:18:50,239 --> 00:18:52,323 I could have gotten through to him. 360 00:18:52,325 --> 00:18:54,525 And that's why it's so important for you to get through to Roy. 361 00:18:54,527 --> 00:18:57,094 I lived a five year nightmare. 362 00:18:57,096 --> 00:18:59,714 But if I learn something 363 00:18:59,716 --> 00:19:03,501 that could help me reach Roy now... 364 00:19:05,404 --> 00:19:08,723 It'll all be worth it. 365 00:19:15,230 --> 00:19:17,565 He's not here. 366 00:19:17,567 --> 00:19:19,934 Where else could he be? We already checked the plane. 367 00:19:19,936 --> 00:19:23,070 I don't know. 368 00:19:24,823 --> 00:19:28,442 Do you remember seeing these before? 369 00:19:28,444 --> 00:19:30,161 I didn't really look around. 370 00:19:30,163 --> 00:19:32,363 They look familiar. 371 00:19:32,365 --> 00:19:34,565 This could be Lian Yu. 372 00:19:34,567 --> 00:19:36,450 No, I mean the calculations. 373 00:19:36,452 --> 00:19:37,901 I've seen those before. 374 00:19:37,903 --> 00:19:39,620 Maybe the first time you were in the cave. 375 00:19:39,622 --> 00:19:41,422 I don't think so. 376 00:19:41,424 --> 00:19:43,424 Fyer's launcher. What? 377 00:19:43,426 --> 00:19:45,593 Oh, there were soldiers on the island last year, 378 00:19:45,595 --> 00:19:47,962 and they had a missile launcher. I saw one of these 379 00:19:47,964 --> 00:19:51,298 on the display. They're firing calculations... 380 00:19:52,634 --> 00:19:55,052 He's going to blow it up. 381 00:19:55,054 --> 00:19:56,937 Blow what up? 382 00:19:56,939 --> 00:20:00,057 The freighter. 383 00:20:06,598 --> 00:20:08,616 Oh, thank God you're here, I need your help-- 384 00:20:08,618 --> 00:20:11,602 I have to talk to you. It's important. 385 00:20:11,604 --> 00:20:14,538 Ok. You look stressed out, is everything ok? 386 00:20:14,540 --> 00:20:16,407 You have to leave town. 387 00:20:16,409 --> 00:20:19,210 Grab your mother and your brother, if you can, and leave. 388 00:20:19,212 --> 00:20:20,544 It's just for a few days. 389 00:20:20,546 --> 00:20:22,379 A reason would be nice. 390 00:20:22,381 --> 00:20:23,714 I need you to trust me, Thea. 391 00:20:23,716 --> 00:20:25,416 I do. I just-- 392 00:20:25,418 --> 00:20:27,384 I can't up and leave with my family without a reason. 393 00:20:27,386 --> 00:20:28,669 No, you have to. 394 00:20:28,671 --> 00:20:30,337 Roy, you're not 395 00:20:30,339 --> 00:20:31,972 making any sense right now. 396 00:20:31,974 --> 00:20:33,140 Would you just tell me what's going on? 397 00:20:33,142 --> 00:20:34,175 Why aren't you listening to me? 398 00:20:34,177 --> 00:20:36,477 I need you to listen to me! 399 00:20:36,479 --> 00:20:39,980 Roy, you're hurting me! 400 00:20:39,982 --> 00:20:42,483 I didn't...I didn't... 401 00:20:42,485 --> 00:20:44,652 I didn't mean to. I'm sorry. 402 00:20:44,654 --> 00:20:46,270 I know! 403 00:20:57,200 --> 00:20:59,149 Well. Your work environment 404 00:20:59,151 --> 00:21:02,152 has definitely improved since CNRI. 405 00:21:02,154 --> 00:21:04,988 This place is bigger than my apartment! 406 00:21:04,990 --> 00:21:07,424 Well, there is a limit to the glamour, unfortunately. 407 00:21:07,426 --> 00:21:10,094 I spend my days in document production-- 408 00:21:10,096 --> 00:21:13,214 And answering interrogatories. 409 00:21:13,216 --> 00:21:15,549 It doesn't feel like practicing law so much as 410 00:21:15,551 --> 00:21:17,542 pushing papers. 411 00:21:17,543 --> 00:21:18,582 If I didn't know any better, 412 00:21:18,607 --> 00:21:21,047 I'd think that you were trying to talk me out of the job here. 413 00:21:23,391 --> 00:21:26,360 I guess I do know better. 414 00:21:26,362 --> 00:21:28,562 I'm sorry. 415 00:21:28,564 --> 00:21:31,181 What's going on? 416 00:21:31,183 --> 00:21:33,400 One of the partners serves on 417 00:21:33,402 --> 00:21:35,569 the bar association's disciplinary committee, 418 00:21:35,571 --> 00:21:38,427 and...Well, when I sent your résume, 419 00:21:38,452 --> 00:21:40,191 he did some checking. 420 00:21:40,192 --> 00:21:42,710 That was a complete misunderstanding. 421 00:21:42,712 --> 00:21:45,045 I mean, sure, yeah, I had some problems, 422 00:21:45,047 --> 00:21:47,665 but I'm fine now. 423 00:21:47,667 --> 00:21:51,919 The bar is going to open disciplinary proceedings. 424 00:21:51,921 --> 00:21:53,220 What for? 425 00:21:53,222 --> 00:21:54,622 Conduct affecting 426 00:21:54,624 --> 00:21:56,423 your fitness to practice. 427 00:21:56,425 --> 00:21:58,425 That's-- that's ridiculous. 428 00:21:58,427 --> 00:21:59,710 I know. 429 00:21:59,712 --> 00:22:03,314 But while this is out there, 430 00:22:03,316 --> 00:22:07,685 the firm can't hire you. 431 00:22:07,687 --> 00:22:09,103 Thanks. 432 00:22:09,105 --> 00:22:12,773 Thanks for letting me know. I have to go. 433 00:22:12,775 --> 00:22:15,025 Laurel, Laurel. 434 00:22:15,027 --> 00:22:16,694 You can fight this, ok? 435 00:22:16,696 --> 00:22:18,662 I'll help you, and-- 436 00:22:18,664 --> 00:22:21,365 I need some time to...process. 437 00:22:21,367 --> 00:22:23,500 I'll call you. 438 00:22:26,037 --> 00:22:27,454 Can I fix you a drink? 439 00:22:27,456 --> 00:22:28,672 Whatever you're having. 440 00:22:28,674 --> 00:22:30,174 It was good to see you 441 00:22:30,176 --> 00:22:31,375 the other night, Moira. 442 00:22:31,377 --> 00:22:33,043 It was lovely. 443 00:22:33,045 --> 00:22:36,430 It's been a while since I've had such a good laugh. 444 00:22:36,432 --> 00:22:38,349 It was no joke, Moira. 445 00:22:38,351 --> 00:22:40,417 Mark was telling the truth. 446 00:22:40,419 --> 00:22:42,586 A significant number of people in Starling City 447 00:22:42,588 --> 00:22:45,439 feel that your actions with Malcolm Merlyn 448 00:22:45,441 --> 00:22:47,558 were justified to protect your family. 449 00:22:47,560 --> 00:22:49,693 43.6%, in fact. 450 00:22:49,695 --> 00:22:51,145 You polled people about me? 451 00:22:51,147 --> 00:22:52,529 Prudent course of action when vetting 452 00:22:52,531 --> 00:22:54,198 a potential candidate, yes. 453 00:22:54,200 --> 00:22:57,318 600,000 people in Starling City. 454 00:22:57,320 --> 00:22:59,820 I'd think you could find someone not responsible 455 00:22:59,822 --> 00:23:02,206 for destroying it with an earthquake machine. 456 00:23:02,208 --> 00:23:04,608 Not with your name recognition. 457 00:23:04,610 --> 00:23:08,329 We need a game change candidate, Moira. 458 00:23:08,331 --> 00:23:10,831 And there's no one in Starling with a higher profile than you. 459 00:23:10,833 --> 00:23:12,750 Charles Manson is rather well-known, 460 00:23:12,752 --> 00:23:15,302 and no one is going to vote for him. True. 461 00:23:15,304 --> 00:23:17,972 Equally true, voters like redemption stories. 462 00:23:17,974 --> 00:23:21,008 Bill Clinton, Elliot Spitzer, 463 00:23:21,010 --> 00:23:22,309 Martha Stewart. 464 00:23:22,311 --> 00:23:24,061 Oh, I don't believe she ran for office. 465 00:23:24,063 --> 00:23:25,763 But if she had, she would have won. 466 00:23:25,765 --> 00:23:27,097 Would have won what? 467 00:23:27,099 --> 00:23:30,317 Ah, Thea. 468 00:23:30,319 --> 00:23:32,486 Mmm, what's going on? 469 00:23:32,488 --> 00:23:35,906 I'm just convincing your mother to run for mayor. 470 00:23:35,908 --> 00:23:37,191 Of what? 471 00:23:37,193 --> 00:23:39,410 You see? 472 00:23:39,412 --> 00:23:40,911 Sweetheart, are you all right? 473 00:23:40,913 --> 00:23:44,665 You really need to stop asking that. 474 00:23:44,667 --> 00:23:46,951 Are you serious? 475 00:23:46,953 --> 00:23:48,919 It's hard to believe, I know. 476 00:23:48,921 --> 00:23:50,988 No. No, it's not. 477 00:23:50,990 --> 00:23:54,324 Look, this is actually the first election I can vote in, 478 00:23:54,326 --> 00:23:57,494 and...as a newly minted voter, 479 00:23:57,496 --> 00:23:59,880 I don't think it sounds that crazy. 480 00:23:59,882 --> 00:24:04,268 From out of the mouths of babes. 481 00:24:12,110 --> 00:24:14,845 You're late. 482 00:24:14,847 --> 00:24:17,865 I tried to get my girlfriend to leave town. 483 00:24:17,867 --> 00:24:20,784 But she won't. 484 00:24:20,786 --> 00:24:25,022 You cannot bring her into this. 485 00:24:25,024 --> 00:24:27,024 But how am I supposed to lie to her 486 00:24:27,026 --> 00:24:28,625 and protect her at the same time? 487 00:24:28,627 --> 00:24:30,544 How do you do it? 488 00:24:30,546 --> 00:24:33,196 How do you keep secrets from people in your life? 489 00:24:33,198 --> 00:24:36,467 By remembering it's the only way to keep them safe. 490 00:24:36,469 --> 00:24:39,086 No, keeping them safe is what keeps them safe. 491 00:24:39,088 --> 00:24:40,587 Telling people the truth. 492 00:24:40,589 --> 00:24:42,205 But you, you won't tell me anything. 493 00:24:42,207 --> 00:24:44,558 Not about the Mirakuru, and this other guy. 494 00:24:44,560 --> 00:24:46,593 And you got me slapping water and hitting dummies instead. 495 00:24:46,595 --> 00:24:50,097 Roy, you're spiraling and you need to calm down. 496 00:24:50,099 --> 00:24:52,566 No. I need to save Thea. 497 00:24:52,568 --> 00:24:56,103 That thing is out in the open because of you. 498 00:24:56,105 --> 00:24:57,654 I think you've done enough. 499 00:24:57,656 --> 00:24:59,656 Let go of me. 500 00:24:59,658 --> 00:25:01,975 Roy... I said let go of me! 501 00:25:01,977 --> 00:25:04,311 Get control. 502 00:25:04,313 --> 00:25:06,497 If not for me or yourself, 503 00:25:06,499 --> 00:25:08,115 then do it for Thea. 504 00:25:08,117 --> 00:25:09,950 What the hell do you know about Thea? 505 00:25:09,952 --> 00:25:12,169 Don't you talk about her! 506 00:25:17,625 --> 00:25:20,260 Are you done? 507 00:25:28,219 --> 00:25:30,921 No. I'm not done. 508 00:25:30,923 --> 00:25:32,756 I'm going to stop this thing. 509 00:25:32,758 --> 00:25:34,641 And if you want to stop me, try. 510 00:25:34,643 --> 00:25:37,194 Try putting another arrow in me. Go ahead. 511 00:25:37,196 --> 00:25:40,214 'Cause I heal fast now. But get in my way, 512 00:25:40,216 --> 00:25:42,649 then I'll give you a good look at that anger you're so worried 513 00:25:42,651 --> 00:25:44,618 about me losing control of. 514 00:25:54,982 --> 00:25:57,451 You both scoffed when I said we should invest 515 00:25:57,453 --> 00:25:59,422 in an X-ray machine for down here. 516 00:25:59,423 --> 00:26:00,923 What do you want to do about Roy? 517 00:26:02,874 --> 00:26:05,125 Where are we with the fingerprint? 518 00:26:05,127 --> 00:26:07,127 I struck out on domestic agencies, 519 00:26:07,129 --> 00:26:09,162 but I'm checking Interpol, PRC public security 520 00:26:09,164 --> 00:26:11,498 and MVD databases now. 521 00:26:11,500 --> 00:26:14,734 Oliver, I know you've taken Roy on, and why, 522 00:26:14,736 --> 00:26:17,637 but Roy, Slade, a lot of guys I've served with... 523 00:26:19,475 --> 00:26:21,624 Some people are just broken, man. 524 00:26:21,626 --> 00:26:23,459 And nobody can put them back together. 525 00:26:23,461 --> 00:26:26,129 I refuse to believe that. 526 00:26:26,131 --> 00:26:29,399 I'm not letting what happened to Slade happen to Roy. 527 00:26:29,401 --> 00:26:31,768 I'm not. 528 00:26:40,328 --> 00:26:42,112 Yeah. 529 00:26:42,114 --> 00:26:45,081 Are you near the club? 530 00:26:45,083 --> 00:26:48,201 I'm pretty close. Why? 531 00:26:48,203 --> 00:26:50,420 Laurel's here. 532 00:26:50,422 --> 00:26:52,622 She doesn't look good. 533 00:26:54,208 --> 00:26:57,427 Hey. Laurel's upstairs. 534 00:27:07,705 --> 00:27:09,072 Ohh! Excuse me. 535 00:27:09,074 --> 00:27:11,057 Can I get something with olives? 536 00:27:11,059 --> 00:27:15,028 I don't care what it is, as long as there are a lot of olives. 537 00:27:15,030 --> 00:27:16,897 How about coffee? 538 00:27:16,899 --> 00:27:18,982 Coffee and olives? 539 00:27:18,984 --> 00:27:21,952 Bad combination. 540 00:27:21,954 --> 00:27:24,020 What are you doing? 541 00:27:24,022 --> 00:27:26,189 This is where it's happening, right? The big club? 542 00:27:26,191 --> 00:27:28,375 Here you go, Martini, triple olives. 543 00:27:28,377 --> 00:27:29,993 Thanks. 544 00:27:29,995 --> 00:27:31,711 Laurel, go home. 545 00:27:31,713 --> 00:27:34,464 Thea Queen, telling me 546 00:27:34,466 --> 00:27:36,132 enough is enough. 547 00:27:36,134 --> 00:27:39,219 Now that is rich. 548 00:27:43,591 --> 00:27:46,176 Fine. 549 00:27:46,178 --> 00:27:48,311 Bar me from your bar. 550 00:27:48,313 --> 00:27:50,096 That's today's theme, right? 551 00:27:50,098 --> 00:27:51,848 Disbarment. 552 00:27:51,850 --> 00:27:53,233 Laurel, are you being disbarred? 553 00:27:53,235 --> 00:27:55,652 Yeah, looks like my law career's over. 554 00:27:55,654 --> 00:27:57,187 But you know what? 555 00:27:57,189 --> 00:28:01,057 Maybe Thea here can hire me as a waitress. 556 00:28:01,059 --> 00:28:03,660 Or, Ollie, I could come be your secretary. 557 00:28:03,662 --> 00:28:06,079 But that would mean you would have to fire her. 558 00:28:06,081 --> 00:28:08,365 Hi, Laurel. How are you? 559 00:28:11,419 --> 00:28:15,005 Did you need to borrow my car? 560 00:28:15,007 --> 00:28:16,590 Did your limo break down? 561 00:28:16,592 --> 00:28:18,291 Oliver, can I talk to you for a second? 562 00:28:18,293 --> 00:28:21,511 Get her a cab, please. 563 00:28:23,514 --> 00:28:25,765 Fingerprint was in Interpol's database. 564 00:28:25,767 --> 00:28:28,118 The guy worked for Milo Armitage. 565 00:28:28,120 --> 00:28:29,686 He's a black market arms merchant. 566 00:28:29,688 --> 00:28:31,304 He's trying to sell the device. 567 00:28:31,306 --> 00:28:32,939 I need you to search for any indication 568 00:28:32,941 --> 00:28:34,391 that Armitage is in Starling. 569 00:28:34,393 --> 00:28:36,276 I already did. His ship filed a loadlog manifest 570 00:28:36,278 --> 00:28:37,927 at the Starling City docks. 571 00:28:37,929 --> 00:28:39,696 I'll get you the slip number. 572 00:28:52,243 --> 00:28:53,827 Hi, it's Oliver. 573 00:28:53,829 --> 00:28:56,880 I just ran into Laurel, and something's wrong. 574 00:28:58,883 --> 00:29:01,835 She needs you. 575 00:29:03,671 --> 00:29:05,805 Slade? 576 00:29:05,807 --> 00:29:07,891 Oliver... 577 00:29:07,893 --> 00:29:10,393 Slade! 578 00:29:10,395 --> 00:29:11,845 Get back! 579 00:29:11,847 --> 00:29:14,147 We know you're targeting the boat. 580 00:29:14,149 --> 00:29:16,683 I'm going to send that son of a bitch 581 00:29:16,685 --> 00:29:18,518 to the bottom of the ocean. 582 00:29:18,520 --> 00:29:20,687 You're going to destroy our only way off of the island! 583 00:29:20,689 --> 00:29:23,857 As long as Ivo is dead, that's fine. 584 00:29:28,279 --> 00:29:30,080 I can't let you do it. 585 00:29:30,082 --> 00:29:32,165 Get back, or so help me, 586 00:29:32,167 --> 00:29:34,451 I will put you down! 587 00:29:35,870 --> 00:29:37,987 Mom? What are you doing here? 588 00:29:37,989 --> 00:29:40,006 I came by to get your advice on something. 589 00:29:40,008 --> 00:29:41,541 Step into my office. 590 00:29:41,543 --> 00:29:43,159 Ahh. 591 00:29:43,161 --> 00:29:45,512 This is about the campaign, right? 592 00:29:45,514 --> 00:29:48,048 It's really awesome you're thinking of doing this. 593 00:29:48,050 --> 00:29:51,101 You said something that stayed with me. 594 00:29:51,103 --> 00:29:54,537 The idea that there could be voters out there 595 00:29:54,539 --> 00:29:57,974 that wouldn't dismiss me out of hand. 596 00:29:57,976 --> 00:30:01,061 Well, you did run a multi-billion dollar company. 597 00:30:01,063 --> 00:30:03,363 Yes, and an undertaking that destroyed the city. 598 00:30:03,365 --> 00:30:05,648 People will get over that. 599 00:30:05,650 --> 00:30:07,283 What makes you so certain? 600 00:30:07,285 --> 00:30:09,703 Because I did. 601 00:30:09,705 --> 00:30:11,121 Can I make a suggestion? 602 00:30:11,123 --> 00:30:12,688 Instead of punishing yourself 603 00:30:12,690 --> 00:30:14,791 because you think you destroyed the city, 604 00:30:14,793 --> 00:30:17,911 how about you start by saving it? 605 00:30:23,584 --> 00:30:25,969 $10 million, 606 00:30:25,971 --> 00:30:29,222 I believe was the negotiated amount. 607 00:30:30,908 --> 00:30:34,928 Congratulations, you're now in a new tax bracket. 608 00:30:34,930 --> 00:30:37,147 Just out of curiosity, 609 00:30:37,149 --> 00:30:40,767 you pay me ten million, and you get... 610 00:30:40,769 --> 00:30:43,052 Three times that. 611 00:30:43,054 --> 00:30:45,739 You already have a buyer? 612 00:30:45,741 --> 00:30:49,259 I recommend that you stay clear 613 00:30:49,261 --> 00:30:51,745 of Markovia for a few months. 614 00:30:51,747 --> 00:30:54,597 I believe our business is now concluded. 615 00:30:57,161 --> 00:30:59,162 Not yet. 616 00:31:07,178 --> 00:31:10,413 Looks like your partner abandoned you. 617 00:31:10,415 --> 00:31:13,216 He's not my partner. He's someone I hired 618 00:31:13,218 --> 00:31:16,019 to do a job. 619 00:31:16,021 --> 00:31:19,806 And it turns out it was money well spent. 620 00:31:30,604 --> 00:31:32,320 Just too dumb to stay down. 621 00:31:41,114 --> 00:31:43,248 Don't do it! You'll kill everyone here. 622 00:31:43,250 --> 00:31:46,118 If I don't deliver this device to my buyer in Markovia, 623 00:31:46,120 --> 00:31:48,870 I'm dead anyway. No! 624 00:32:03,224 --> 00:32:04,810 Roy! I need you help! 625 00:32:04,983 --> 00:32:06,393 Roy, stop! 626 00:32:06,418 --> 00:32:09,219 Roy! Roy, I need you to stop! 627 00:32:12,178 --> 00:32:15,197 The earthquake device is in there. 628 00:32:15,199 --> 00:32:17,599 The steel is military grade; It's built to withstand a bomb, 629 00:32:17,601 --> 00:32:20,702 but not you. 630 00:32:20,704 --> 00:32:23,271 Think about Thea. 631 00:32:23,273 --> 00:32:26,208 Because she could die without your help. 632 00:32:26,210 --> 00:32:27,576 I know you love her... 633 00:32:27,578 --> 00:32:30,328 Because I've seen it. 634 00:32:30,330 --> 00:32:32,881 Save my sister. 635 00:32:33,883 --> 00:32:35,667 Control. 636 00:32:35,669 --> 00:32:38,720 Focus on Thea. 637 00:32:38,722 --> 00:32:41,423 She needs you right now, 638 00:32:41,425 --> 00:32:42,724 or she is dead. 639 00:32:42,726 --> 00:32:45,043 Everyone is dead. 640 00:33:08,784 --> 00:33:12,103 You're... 641 00:33:12,105 --> 00:33:14,940 Yeah. Yeah. 642 00:33:14,942 --> 00:33:18,176 Last year, you saved my life. 643 00:33:18,178 --> 00:33:20,629 And I don't mean from the guy who kidnapped me. 644 00:33:20,631 --> 00:33:23,498 I mean, you... you saved me. 645 00:33:23,500 --> 00:33:27,168 You gave me purpose. 646 00:33:35,478 --> 00:33:37,846 We're just getting started. 647 00:33:45,432 --> 00:33:48,134 So...The secret society gets a new member. 648 00:33:51,519 --> 00:33:53,618 Where is he now? 649 00:33:53,619 --> 00:33:55,318 Home. 650 00:33:55,320 --> 00:33:57,787 He's, uh... 651 00:33:57,789 --> 00:34:00,290 Processing. 652 00:34:00,292 --> 00:34:02,358 When I found out who you really were, 653 00:34:02,360 --> 00:34:05,695 I processed my way through a pint of mint chip. 654 00:34:07,198 --> 00:34:08,498 I stress eat. 655 00:34:08,500 --> 00:34:11,251 Speaking of stress... 656 00:34:11,253 --> 00:34:14,587 I'm not trying to Monday morning quarterback here--it's Wednesday. 657 00:34:14,589 --> 00:34:17,257 Didn't this all start because you were worried 658 00:34:17,259 --> 00:34:20,343 that Roy's marble collection was on the short side? 659 00:34:20,345 --> 00:34:22,145 She has a point, Oliver. 660 00:34:22,147 --> 00:34:25,231 Roy's a loose cannon. Now he knows your secret. 661 00:34:25,233 --> 00:34:28,268 You're right, and I wasn't thinking 662 00:34:28,270 --> 00:34:30,620 about the consequences. 663 00:34:30,622 --> 00:34:35,725 I only knew that I needed his strength. 664 00:34:35,727 --> 00:34:38,511 His power. 665 00:34:40,665 --> 00:34:42,565 On the island, 666 00:34:42,567 --> 00:34:48,121 Sara told me that love is the most powerful emotion. 667 00:34:48,123 --> 00:34:50,907 Well, the Arrow couldn't get Roy 668 00:34:50,909 --> 00:34:54,728 to think about Thea. 669 00:34:54,730 --> 00:34:57,714 But I could. 670 00:34:59,850 --> 00:35:03,086 I said get back! 671 00:35:03,088 --> 00:35:04,587 Think about Shado. 672 00:35:07,257 --> 00:35:09,425 I am... 673 00:35:09,427 --> 00:35:11,811 Thinking about her! 674 00:35:11,813 --> 00:35:14,614 There's something I have to tell you about Shado. 675 00:35:14,616 --> 00:35:17,767 It's something you deserve to know. 676 00:35:21,655 --> 00:35:23,707 She loved you, Slade. 677 00:35:23,709 --> 00:35:27,610 Maybe not the way that you wanted her to, 678 00:35:27,612 --> 00:35:29,245 but she loved you. 679 00:35:29,247 --> 00:35:32,298 And she wanted you to make it home. 680 00:35:32,300 --> 00:35:35,385 She wanted you to see Joe again. 681 00:35:35,387 --> 00:35:38,788 She wanted you to hug your son. 682 00:35:41,342 --> 00:35:44,060 I know you're angry. 683 00:35:44,062 --> 00:35:47,230 And I know you want revenge. 684 00:35:47,232 --> 00:35:50,066 If you destroy Ivo's freighter, 685 00:35:50,068 --> 00:35:52,519 Shado will have died for nothing. 686 00:36:06,250 --> 00:36:09,536 What is happening to me? 687 00:36:09,538 --> 00:36:11,538 I don't know. 688 00:36:11,540 --> 00:36:14,157 I am not going to let you go through it 689 00:36:14,159 --> 00:36:16,659 on your own. 690 00:36:16,661 --> 00:36:18,661 The man who killed Shado 691 00:36:18,663 --> 00:36:20,680 is still out there. 692 00:36:20,682 --> 00:36:23,466 And whether that freighter's on the bottom of the ocean or not, 693 00:36:23,468 --> 00:36:27,437 we're still stuck on this island. 694 00:36:27,439 --> 00:36:29,389 Not for long. 695 00:36:32,143 --> 00:36:36,729 Because we're going to take the freighter. 696 00:36:48,993 --> 00:36:52,245 I was glad to receive your email. 697 00:36:52,247 --> 00:36:54,164 Does it portend what I'm hoping? 698 00:36:54,166 --> 00:36:56,699 I'm going to run. 699 00:36:56,701 --> 00:37:00,470 What changed your mind? 700 00:37:00,472 --> 00:37:02,088 Thea. Hmm. 701 00:37:02,090 --> 00:37:04,757 She reminded me that I still owe this city. 702 00:37:04,759 --> 00:37:07,677 And I want to be remembered as something more 703 00:37:07,679 --> 00:37:09,596 than Malcolm Merlyn's pawn. 704 00:37:09,598 --> 00:37:11,147 As you should. 705 00:37:11,149 --> 00:37:12,765 But you know there was 706 00:37:12,767 --> 00:37:14,851 another reason for my reticence. 707 00:37:14,853 --> 00:37:16,569 You're afraid the people will learn 708 00:37:16,571 --> 00:37:18,938 that Robert wasn't her biological father. 709 00:37:18,940 --> 00:37:21,774 I managed to get through a criminal trial without the truth coming out, 710 00:37:21,776 --> 00:37:24,777 but political campaigns tend to be a bit more adept 711 00:37:24,779 --> 00:37:27,831 at extracting skeletons from closets. 712 00:37:27,833 --> 00:37:29,232 But no one else knows. 713 00:37:29,234 --> 00:37:31,551 Someone does. 714 00:37:31,553 --> 00:37:33,703 My ob, Dr. Gill. 715 00:37:33,705 --> 00:37:36,422 There were complications when Thea was born, 716 00:37:36,424 --> 00:37:41,044 and I had to tell him that Robert wasn't her father. 717 00:37:41,046 --> 00:37:44,080 If we're going to move forward, 718 00:37:44,082 --> 00:37:46,216 we need to make certain 719 00:37:46,218 --> 00:37:49,135 that he won't be a problem for us. 720 00:37:49,137 --> 00:37:51,387 Hmm? 721 00:38:02,850 --> 00:38:05,235 Mr. Turner. 722 00:38:08,822 --> 00:38:10,957 Hmm. 723 00:38:10,959 --> 00:38:15,111 I didn't know this place allowed conjugal visits. 724 00:38:16,947 --> 00:38:19,499 My name is Amanda Waller. 725 00:38:19,501 --> 00:38:20,884 You say that like it's supposed to mean something. 726 00:38:20,886 --> 00:38:23,253 To the contrary. 727 00:38:23,255 --> 00:38:25,505 My identity is highly classified. 728 00:38:25,507 --> 00:38:28,074 Then why are you introducing yourself to me? 729 00:38:28,076 --> 00:38:30,126 I have an offer for you. 730 00:38:30,128 --> 00:38:32,845 A way to work off your sentence. 731 00:38:32,847 --> 00:38:34,864 As it turns out, I have need of someone 732 00:38:34,866 --> 00:38:36,883 with your... 733 00:38:36,885 --> 00:38:39,619 singular qualifications. 734 00:38:39,621 --> 00:38:41,654 For what? 735 00:38:41,656 --> 00:38:43,773 For a unit I'm putting together. 736 00:38:43,775 --> 00:38:46,609 What type of unit? 737 00:38:46,611 --> 00:38:49,279 Actually... 738 00:38:49,281 --> 00:38:53,283 It's more of a squad. 739 00:38:55,869 --> 00:38:59,088 Is this the part where you kill me 'cause I know your secret? 740 00:38:59,090 --> 00:39:01,541 Do you actually think that I'd kill my sister's boyfriend? 741 00:39:01,543 --> 00:39:03,159 Well, you did shoot me in the leg. 742 00:39:03,161 --> 00:39:06,763 Forgiven, by the way. 743 00:39:06,765 --> 00:39:08,715 Thea. 744 00:39:08,717 --> 00:39:10,800 She can never know. 745 00:39:10,802 --> 00:39:13,436 I get the feeling that if I did tell her, 746 00:39:13,438 --> 00:39:15,438 that would be when you kill me. 747 00:39:15,440 --> 00:39:16,723 Trust that instinct. 748 00:39:16,725 --> 00:39:18,507 Ok. All right. 749 00:39:18,509 --> 00:39:20,476 How many people know what-- 750 00:39:20,478 --> 00:39:22,145 who you are? 751 00:39:22,147 --> 00:39:23,780 Too many. 752 00:39:23,782 --> 00:39:26,849 But these are the only two that matter. 753 00:39:30,738 --> 00:39:34,690 John Diggle and Felicity Smoak. 754 00:39:37,128 --> 00:39:39,128 Does this group have a name? 755 00:39:39,130 --> 00:39:41,247 Like team Arrow, or something? 756 00:39:41,249 --> 00:39:42,498 We don't call ourselves that. 757 00:39:42,500 --> 00:39:44,667 I do. Occasionally. 758 00:39:44,669 --> 00:39:47,253 Stop. Whatever. 759 00:39:47,255 --> 00:39:49,005 Welcome aboard. 760 00:40:30,030 --> 00:40:32,515 Sara... 761 00:40:32,540 --> 00:40:37,540 == sync, corrected by elderman == @elder_man