1
00:00:01,420 --> 00:00:02,943
Previously, on "Arrow"...
2
00:00:04,994 --> 00:00:07,173
Twitch, and I will
open your throat.
3
00:00:07,811 --> 00:00:09,297
Slade Wilson.
4
00:00:09,298 --> 00:00:10,983
Oliver Queen.
5
00:00:10,984 --> 00:00:14,318
Let me show you
how not to die.
6
00:00:14,320 --> 00:00:17,989
There might be a fighter
inside of you after all.
7
00:00:25,864 --> 00:00:27,298
Sorry.
8
00:00:27,300 --> 00:00:28,666
For what?
9
00:00:28,668 --> 00:00:31,135
For not telling you
how I really feel.
10
00:00:33,305 --> 00:00:36,908
Time to choose, Oliver,
who lives and who dies.
11
00:00:36,910 --> 00:00:38,476
No! No!
12
00:00:38,478 --> 00:00:41,312
No!
13
00:00:41,314 --> 00:00:44,515
Whoever did this to her
14
00:00:44,517 --> 00:00:46,317
is going to suffer.
15
00:00:46,319 --> 00:00:50,121
You cannot die
until you have known...
16
00:00:50,123 --> 00:00:52,657
Complete despair.
17
00:00:52,659 --> 00:00:55,660
And you will.
I promise.
18
00:00:55,662 --> 00:00:58,729
A new player
we've been tracking.
19
00:00:58,731 --> 00:01:02,800
We've been calling him
Deathstroke.
20
00:01:02,802 --> 00:01:05,837
Slade's goal is to create army
of human weapons using the Mirakuru.
21
00:01:08,674 --> 00:01:11,175
I can't stop him
from doing anything.
22
00:01:11,177 --> 00:01:14,011
Five years ago,
I made you a promise.
23
00:01:14,013 --> 00:01:15,513
I'm here to fulfill it.
24
00:01:19,218 --> 00:01:22,186
There is still one person
who has to die
25
00:01:22,188 --> 00:01:23,788
before this can end.
26
00:01:27,526 --> 00:01:29,727
Oliver.
27
00:01:29,729 --> 00:01:32,597
Oliver, man, you ok?
28
00:01:36,336 --> 00:01:38,102
The cure's not working.
29
00:01:38,104 --> 00:01:40,338
We don't know that.
30
00:01:40,340 --> 00:01:42,907
He still has a lot of Tibetan pit viper
venom in his system.
31
00:01:42,909 --> 00:01:45,510
What's that?
32
00:01:45,512 --> 00:01:47,044
Proximity alarm.
33
00:01:47,046 --> 00:01:48,846
I rigged the tower
with sensors
34
00:01:48,848 --> 00:01:50,982
just in case Slade's
goons came here to kill us.
35
00:01:52,885 --> 00:01:54,886
Slade's goons
are here to kill us.
36
00:01:57,890 --> 00:01:59,790
Talk to me, Felicity.
They're inside,
37
00:01:59,792 --> 00:02:00,825
they're right
underneath us.
38
00:02:00,827 --> 00:02:04,395
Where am I?
39
00:02:12,471 --> 00:02:14,672
They're inside, there's
too many of them!
40
00:02:14,674 --> 00:02:17,208
Felicity!
41
00:02:18,477 --> 00:02:20,111
Down the cable!
42
00:02:57,876 --> 00:03:01,876
♪ Arrow 2x28 ♪
Unthinkable
Original Air Date on May 14, 2014
43
00:03:01,877 --> 00:03:07,377
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
44
00:03:16,835 --> 00:03:19,003
Oh, my God!
45
00:03:19,005 --> 00:03:21,138
What the hell
happened?
46
00:03:21,140 --> 00:03:23,374
Slade's army. You were right about
this place being compromised.
47
00:03:23,376 --> 00:03:25,509
Lyla, your boss is going to bomb
the city at dawn.
48
00:03:25,511 --> 00:03:26,811
Yeah, Waller's never
seen a problem she didn't think
49
00:03:26,813 --> 00:03:28,713
couldn't be solved
with a drone strike.
50
00:03:28,715 --> 00:03:30,948
Why do you think I'm here?
You knew Waller was
51
00:03:30,950 --> 00:03:33,317
looking to level the city and you
came here anyway?
52
00:03:33,319 --> 00:03:35,686
You're here.
53
00:03:35,688 --> 00:03:37,655
You need to go back
to A.R.G.U.S.
54
00:03:37,657 --> 00:03:39,957
You need to stop Waller
or buy us enough time to stop Slade.
55
00:03:39,959 --> 00:03:43,127
Not without me.
Till death do us part, right?
56
00:03:43,129 --> 00:03:45,162
This time it might.
57
00:03:45,164 --> 00:03:48,299
Guys? I need you to scrounge
as many weapons as you can find,
58
00:03:48,301 --> 00:03:50,268
especially
injection arrows.
59
00:03:50,270 --> 00:03:53,170
We're going to fill them with the cure--
which clearly works--
60
00:03:53,172 --> 00:03:56,641
and this ends tonight,
without killing.
61
00:03:56,643 --> 00:03:59,710
There's been enough
death already.
62
00:04:01,647 --> 00:04:05,116
No!
63
00:04:31,875 --> 00:04:34,476
Thea.
64
00:04:41,785 --> 00:04:43,957
It's called Kevlar.
65
00:04:46,638 --> 00:04:48,972
If you're going
to kill me, just...
66
00:04:48,974 --> 00:04:50,440
Get it over with.
67
00:04:50,442 --> 00:04:52,442
Kill you? Why?
Because you shot me?
68
00:04:52,444 --> 00:04:54,010
I'm glad you did.
69
00:04:54,012 --> 00:04:55,645
You're sick.
70
00:04:55,647 --> 00:04:57,280
Perhaps.
71
00:04:57,282 --> 00:04:59,349
How else to explain
the fact that not a year ago,
72
00:04:59,351 --> 00:05:01,251
your brother held a gun to
my face as well.
73
00:05:01,253 --> 00:05:03,319
Tommy?
74
00:05:03,321 --> 00:05:05,989
He lacked conviction.
The strength to pull the trigger,
75
00:05:05,991 --> 00:05:07,824
but not you, Thea.
76
00:05:07,826 --> 00:05:10,193
You are made of iron.
You are truly my daughter,
77
00:05:10,195 --> 00:05:13,129
and I could not
be more proud.
78
00:05:20,765 --> 00:05:21,846
Remember your training.
79
00:05:22,083 --> 00:05:24,417
You be smart,
you take clean shots,
80
00:05:24,419 --> 00:05:25,339
and you don't miss the--
81
00:05:25,340 --> 00:05:27,407
Fall
back to Meltzer Avenue.
82
00:05:27,409 --> 00:05:29,475
We need SWAT at Union Plaza.
City hall's a crater.
83
00:05:31,079 --> 00:05:32,712
They're--they're everywhere!
84
00:05:32,714 --> 00:05:35,248
Fall back,
fall back, I'm hit!
85
00:05:39,787 --> 00:05:42,689
Ok, listen,
I know you're scared.
86
00:05:42,691 --> 00:05:44,591
You wouldn't be human
if you weren't.
87
00:05:44,593 --> 00:05:47,193
But tonight,
this city, our city...
88
00:05:47,195 --> 00:05:50,163
It's counting on each
and every one of you.
89
00:05:50,165 --> 00:05:51,766
So you go out there
and you be the heroes
90
00:05:53,842 --> 00:05:55,335
I know you all to be.
91
00:05:55,336 --> 00:05:56,936
Go.
92
00:05:58,872 --> 00:06:00,440
Where's your sister?
93
00:06:00,442 --> 00:06:02,775
I don't know.
Detective.
94
00:06:02,777 --> 00:06:05,411
I've got one-P-P
on the line.
95
00:06:05,413 --> 00:06:08,114
Lieutenant Pike in the field,
you're the ranking officer.
96
00:06:08,116 --> 00:06:10,249
You should go.
I'll find Sara.
97
00:06:10,251 --> 00:06:13,152
Listen, I don't want you stepping foot
outside this precinct, you hear me?
98
00:06:13,154 --> 00:06:16,022
I won't. I promise.
All right, sweetheart.
99
00:06:16,024 --> 00:06:17,824
What do we got?
100
00:06:17,826 --> 00:06:19,459
My sister can't be
a part of this.
101
00:06:19,461 --> 00:06:21,327
I don't want her getting hurt.
Sara!
102
00:06:21,329 --> 00:06:22,729
What's going on?
Laurel...
103
00:06:37,378 --> 00:06:39,846
Well, it seems like
I missed a lot.
104
00:06:39,848 --> 00:06:42,582
Well, what do you remember?
105
00:06:42,584 --> 00:06:45,451
Leaving town
and heading to Blüdhaven.
106
00:06:45,453 --> 00:06:48,154
Was I out cold
the whole time?
107
00:06:48,156 --> 00:06:51,391
Felicity.
108
00:06:51,393 --> 00:06:53,026
You were out.
109
00:06:53,028 --> 00:06:55,161
The whole time.
110
00:06:55,163 --> 00:06:58,531
Slade has at least 50 or
so of those human weapons.
111
00:06:58,533 --> 00:07:01,034
We'll need a whole army if we plan
on hitting 'em with the cure.
112
00:07:01,036 --> 00:07:04,270
I know.
113
00:07:04,272 --> 00:07:08,474
Which is why an army
is what I've brought.
114
00:07:17,740 --> 00:07:20,274
Gee, Sara, you could have
called before you invited...
115
00:07:20,276 --> 00:07:23,678
5, 6, 7 assassins down
into our top secret lair.
116
00:07:23,680 --> 00:07:25,613
What is she
doing here?
117
00:07:25,615 --> 00:07:27,715
I asked her to come.
118
00:07:27,717 --> 00:07:29,717
I'm Nyssa,
daughter of Ra's al Ghul.
119
00:07:29,719 --> 00:07:31,352
Heir to the demon.
120
00:07:31,354 --> 00:07:35,022
Felicity Smoak.
MIT class of '09.
121
00:07:35,024 --> 00:07:36,891
This is where you
went? Nanda Parbat?
122
00:07:36,893 --> 00:07:39,060
The League of Assassins?
These people are mercenaries, Sara.
123
00:07:39,062 --> 00:07:42,230
Whatever they promised you,
it comes at a price.
124
00:07:42,232 --> 00:07:44,999
You don't have to worry about it,
because I've already paid it.
125
00:07:46,201 --> 00:07:48,169
You agreed
to go back.
126
00:07:48,171 --> 00:07:52,106
Look, I'm not going to let Slade Wilson
hurt Laurel or my father.
127
00:07:52,108 --> 00:07:53,641
And I'm willing to do
whatever it takes
128
00:07:53,643 --> 00:07:55,643
to keep the ones
that I love safe,
129
00:07:55,645 --> 00:07:58,846
and I hope you're ready
to do the same.
130
00:07:58,848 --> 00:08:01,449
Especially after what happened.
131
00:08:01,451 --> 00:08:04,819
Ollie, I'm sorry
about your mother.
132
00:08:05,888 --> 00:08:08,256
I am willing to do
whatever it takes,
133
00:08:08,258 --> 00:08:10,358
but that doesn't mean
cold-blooded killing
134
00:08:10,360 --> 00:08:13,261
is the answer, Sara.
We have the cure now.
135
00:08:13,263 --> 00:08:14,629
To fight the unthinkable,
136
00:08:14,631 --> 00:08:18,833
you have to be willing
to do the unthinkable.
137
00:08:20,569 --> 00:08:23,571
You may not want
my help, Mr. Queen,
138
00:08:23,573 --> 00:08:25,873
but there's little question you are in
desperate need of it.
139
00:08:25,875 --> 00:08:28,810
First we need to find
Slade's base of operations.
140
00:08:28,812 --> 00:08:31,112
Slade Wilson
and Isabel Rochev are using
141
00:08:31,114 --> 00:08:33,648
your former office
building as their base of operations.
142
00:08:38,086 --> 00:08:39,654
How are you feeling?
143
00:08:39,656 --> 00:08:42,023
Ready to serve up
some payback.
144
00:08:42,025 --> 00:08:44,625
Then remember your training.
145
00:08:44,627 --> 00:08:48,162
Remember everything
that you've learned.
146
00:08:53,535 --> 00:08:56,070
Are--are you
for real?
147
00:08:56,072 --> 00:08:59,173
Someone--a friend--
148
00:08:59,175 --> 00:09:01,542
once told me that if you
survive a crucible,
149
00:09:01,544 --> 00:09:03,211
you grow the stronger for it.
150
00:09:03,213 --> 00:09:06,681
This is to remind you of that.
151
00:09:08,050 --> 00:09:11,152
What happened to
Thea? Is she...Ok?
152
00:09:11,154 --> 00:09:14,422
She's fine. She was
headed out of the city
153
00:09:14,424 --> 00:09:16,023
before this started.
154
00:09:19,261 --> 00:09:21,696
We do this my way.
155
00:09:21,698 --> 00:09:23,030
The league does not
take prisoners.
156
00:09:23,032 --> 00:09:25,032
It does tonight.
157
00:09:29,305 --> 00:09:32,340
Thea, it's dangerous
out there.
158
00:09:32,342 --> 00:09:35,009
Better than here
with my psycho-villain dad,
159
00:09:35,011 --> 00:09:38,212
who's happy
I tried to kill him.
160
00:09:44,019 --> 00:09:46,220
Roy?
161
00:09:46,222 --> 00:09:47,655
Thea, it's--
it's me.
162
00:09:47,657 --> 00:09:49,957
I just wanted to make sure
you were all right.
163
00:09:49,959 --> 00:09:52,760
I'm fine.
164
00:09:52,762 --> 00:09:55,429
I'm at the train station.
Thea, listen to me.
165
00:09:55,431 --> 00:09:58,599
You're not safe there. Can you
please meet me at my place?
166
00:09:59,568 --> 00:10:01,602
I'll be there.
167
00:10:01,604 --> 00:10:03,371
Soon as I can.
168
00:10:03,373 --> 00:10:06,474
Ok, be safe.
169
00:10:06,476 --> 00:10:07,909
Who was that?
170
00:10:07,911 --> 00:10:10,278
Roy?
171
00:10:10,575 --> 00:10:13,264
You're my daughter. There's not
much I don't know about you.
172
00:10:13,716 --> 00:10:16,317
Interesting how
you run back to him
173
00:10:16,319 --> 00:10:20,154
after resolving to run away to
escape all the lies
174
00:10:20,156 --> 00:10:22,957
and half-truths.
He's no different, Thea.
175
00:10:22,959 --> 00:10:25,793
No different from
your mother or Oliver.
176
00:10:25,795 --> 00:10:28,729
If you don't
believe me,
177
00:10:28,731 --> 00:10:31,499
then you should
go to him.
178
00:10:31,501 --> 00:10:34,068
I will.
179
00:10:34,070 --> 00:10:37,905
And if you try to follow me,
I'll shoot you again.
180
00:10:40,275 --> 00:10:42,710
When you need me,
I'll be there.
181
00:10:59,962 --> 00:11:03,764
Elevator bank's clear.
182
00:11:06,169 --> 00:11:08,669
Conference room's clear.
183
00:11:13,041 --> 00:11:15,910
You must have
quite a bit
184
00:11:15,912 --> 00:11:18,512
of faith in this cure
if you've come alone.
185
00:11:18,514 --> 00:11:20,014
We didn't come alone.
186
00:11:44,306 --> 00:11:46,774
Sara, don't!
187
00:11:50,012 --> 00:11:52,380
Kill me.
188
00:11:52,382 --> 00:11:53,748
Don't kill me.
189
00:11:53,750 --> 00:11:55,883
It doesn't matter.
190
00:11:55,885 --> 00:11:58,919
I beat you.
I took away the one--
191
00:12:02,266 --> 00:12:04,534
Your reticence to do
what is necessary
192
00:12:04,536 --> 00:12:06,702
is why your city burns.
193
00:12:10,456 --> 00:12:12,169
This isn't working.
194
00:12:12,170 --> 00:12:15,071
I can't get close enough to Slade to
hit him with the cure.
195
00:12:15,073 --> 00:12:17,640
So what do we do?
196
00:12:23,747 --> 00:12:26,789
Another
disappointment!
197
00:12:26,790 --> 00:12:28,423
Bring me another!
198
00:12:28,425 --> 00:12:30,525
Come on, Slade,
what are you doing?!
199
00:12:33,529 --> 00:12:36,765
Advancing
the cause of science.
200
00:12:38,468 --> 00:12:41,269
Wait, no, no, wait,
I know you blame me for Shado's death!
201
00:12:41,271 --> 00:12:44,739
I blame myself!
He should!
202
00:12:44,741 --> 00:12:47,542
It's his fault
we aren't together.
203
00:12:47,544 --> 00:12:50,745
You said once
that we were brothers.
204
00:12:50,747 --> 00:12:53,381
And right now,
I am begging you,
205
00:12:53,383 --> 00:12:57,285
brother to brother,
just listen to me!
206
00:12:57,287 --> 00:13:00,255
Don't listen to him!
All his words are lies.
207
00:13:00,257 --> 00:13:03,758
I wouldn't be alive
right now if it wasn't for you.
208
00:13:03,760 --> 00:13:05,460
I would be alive
if it wasn't for him.
209
00:13:05,462 --> 00:13:08,563
Think about Shado!
210
00:13:08,565 --> 00:13:11,266
She--she cared
for both of us.
211
00:13:11,268 --> 00:13:12,934
She wouldn't
want this.
212
00:13:12,936 --> 00:13:15,036
She wants us
off Lian Yu.
213
00:13:15,038 --> 00:13:16,771
She'd want all
of this to end!
214
00:13:16,773 --> 00:13:20,308
He's right!
This needs to end.
215
00:13:20,310 --> 00:13:22,911
You need to kill him.
216
00:13:35,858 --> 00:13:38,126
Two hours now.
217
00:13:43,533 --> 00:13:46,167
Prosti menya, moy drug.
218
00:13:46,169 --> 00:13:48,537
I'm sorry, Oliver.
219
00:13:56,846 --> 00:13:59,014
Do it.
220
00:14:00,149 --> 00:14:03,151
Slade, no!
221
00:14:03,153 --> 00:14:04,519
Pull the trigger!
222
00:14:04,521 --> 00:14:07,322
Slade!
223
00:14:09,592 --> 00:14:12,060
Laurel! Laurel!
224
00:14:12,062 --> 00:14:13,995
Sweetheart, sweetheart!
225
00:14:13,997 --> 00:14:15,897
What--what happened?!
226
00:14:15,899 --> 00:14:17,832
Sara!
She's gone, sweetie.
227
00:14:17,834 --> 00:14:19,367
Oh, my God.
You ok?
228
00:14:19,369 --> 00:14:21,536
She's with that woman!
The woman that took mom.
229
00:14:21,538 --> 00:14:23,505
Please, no!
230
00:14:23,507 --> 00:14:26,341
Stay right here.
231
00:14:28,578 --> 00:14:32,047
Stop right there!
Don't take one more step.
232
00:14:32,049 --> 00:14:34,683
One more step!
233
00:14:39,388 --> 00:14:41,923
Slade Wilson
wants to see you.
234
00:14:41,925 --> 00:14:43,024
No, no!
235
00:14:43,026 --> 00:14:45,193
Drone's locked
on target.
236
00:14:45,195 --> 00:14:47,495
Starling City.
237
00:14:53,872 --> 00:14:55,022
Why does this
Wilson guy have such
238
00:14:55,023 --> 00:14:56,661
a mad-on for the Queens?
I don't know.
239
00:14:56,697 --> 00:14:58,697
Good thing Thea and Oliver got
out of town in time.
240
00:14:58,767 --> 00:15:01,034
So they have to go
after my family?
241
00:15:01,861 --> 00:15:03,561
What's she doing here?
242
00:15:03,563 --> 00:15:06,531
She's here to help.
243
00:15:06,533 --> 00:15:08,966
Just trust me,
please.
244
00:15:10,235 --> 00:15:11,936
I guess today I'll have
to work with anybody
245
00:15:11,938 --> 00:15:13,271
who can help get
my daughter back.
246
00:15:13,273 --> 00:15:14,872
What?
247
00:15:14,874 --> 00:15:16,674
One of these masked guys,
they took Laurel.
248
00:15:17,809 --> 00:15:19,744
I--I couldn't stop them.
249
00:15:19,746 --> 00:15:21,445
Believe me,
I-- I tried.
250
00:15:21,447 --> 00:15:23,314
Oh, we have a new,
big problem.
251
00:15:23,316 --> 00:15:25,683
Which, considering our other ones,
is really saying something.
252
00:15:25,685 --> 00:15:29,387
I hacked a satellite and tasked it for
thermographic imaging--
253
00:15:29,389 --> 00:15:31,489
all of Slade's men are gathering at
the Giordano Tunnel.
254
00:15:31,491 --> 00:15:33,858
I thought these guys were trying
to destroy the city, not escape it.
255
00:15:33,860 --> 00:15:35,059
A.R.G.U.S. is going
to level the city
256
00:15:35,061 --> 00:15:37,328
to stop them
from getting out.
257
00:15:37,330 --> 00:15:39,330
That's what Slade's planning on.
He knows Waller's tactics.
258
00:15:39,332 --> 00:15:41,465
Fortunately,
with Slade's men
259
00:15:41,467 --> 00:15:43,601
attempting to leave
via the tunnel,
260
00:15:43,603 --> 00:15:45,469
all our targets will be grouped
in a single place.
261
00:15:45,471 --> 00:15:47,438
We need to take it.
Gather your men.
262
00:15:47,440 --> 00:15:50,308
What about Laurel?
Wilson took her for a reason.
263
00:15:50,310 --> 00:15:51,776
I know what it is.
264
00:15:51,778 --> 00:15:54,879
But the city
comes first.
265
00:15:54,881 --> 00:15:58,516
This is my daughter.
This is your sister!
266
00:15:58,518 --> 00:16:00,851
You can't just
leave her like this!
267
00:16:00,853 --> 00:16:03,588
Look, I know you said
268
00:16:03,613 --> 00:16:05,613
you were trying another
way, and I respect that.
269
00:16:05,658 --> 00:16:08,593
But Slade Wilson? His men?
They're monsters.
270
00:16:08,595 --> 00:16:11,629
And monsters, they need
to be destroyed.
271
00:16:12,998 --> 00:16:15,800
You've killed
before.
272
00:16:15,802 --> 00:16:19,670
Tonight, I suggest
you get back in the habit.
273
00:16:24,175 --> 00:16:27,044
He's wrong.
274
00:16:28,846 --> 00:16:31,648
He's right.
275
00:16:31,650 --> 00:16:34,885
I've lost everything
because I'm fighting Slade Wilson
276
00:16:34,887 --> 00:16:37,487
with one hand tied
behind my back.
277
00:16:37,489 --> 00:16:40,991
The man murdered
my mother.
278
00:16:40,993 --> 00:16:44,127
I have to kill him.
279
00:16:44,129 --> 00:16:45,753
You told me you had
a choice.
280
00:16:45,754 --> 00:16:47,766
That years ago, you could
have cured Slade
281
00:16:47,791 --> 00:16:48,680
but you chose to kill him instead.
282
00:16:48,681 --> 00:16:51,269
This isn't happening because
you're not willing to be a killer;
283
00:16:51,270 --> 00:16:53,003
it's happening
because you were one.
284
00:16:53,005 --> 00:16:55,139
You're right. That's
how this started.
285
00:16:55,141 --> 00:16:58,509
It's how it has to end.
286
00:16:58,511 --> 00:17:01,212
The only move that
he has left for me is to kill him.
287
00:17:01,214 --> 00:17:02,880
I can't cure him,
I can't capture him,
288
00:17:02,882 --> 00:17:04,448
I can't even
out-think him!
289
00:17:04,450 --> 00:17:06,417
Then don't. Don't...
290
00:17:06,419 --> 00:17:09,887
Just make him out-think you.
291
00:17:11,156 --> 00:17:14,992
Residents are being urged
to stay in their homes
292
00:17:14,994 --> 00:17:18,496
amidst unconfirmed rumors that
mayor Blood is among the casualties
293
00:17:18,498 --> 00:17:21,932
as masked men
terrorize the city...
294
00:17:26,137 --> 00:17:27,571
I'm sorry.
295
00:17:27,573 --> 00:17:30,841
I'm sorry
for everything.
296
00:17:32,477 --> 00:17:34,945
I...
297
00:17:34,947 --> 00:17:36,814
No, it's ok.
298
00:17:36,816 --> 00:17:38,916
I know--I know that
I haven't exactly
299
00:17:38,918 --> 00:17:40,551
been myself
for the past few months.
300
00:17:40,553 --> 00:17:42,486
I was injected with...
301
00:17:42,488 --> 00:17:44,889
With some drug. I know.
302
00:17:44,891 --> 00:17:46,757
Sin told me.
303
00:17:46,759 --> 00:17:50,361
But are you ok now?
304
00:17:50,363 --> 00:17:52,396
Yeah, I'm fine.
305
00:17:52,398 --> 00:17:56,433
I woke up here. I lost
a lot of time, but...
306
00:17:56,435 --> 00:17:58,402
And what about the Arrow?
307
00:17:58,404 --> 00:18:02,840
He said he was going
to take care of you?
308
00:18:02,842 --> 00:18:06,277
I don't know anything
about the Arrow.
309
00:18:06,279 --> 00:18:10,314
I'm done with all
of that, but I...
310
00:18:10,316 --> 00:18:15,085
You're the only person that I've
ever cared about.
311
00:18:23,728 --> 00:18:27,431
Are you okay?
Did something happen to you?
312
00:18:27,433 --> 00:18:30,200
It doesn't matter.
313
00:18:30,202 --> 00:18:33,304
Look, let's just--
let's just get out of here.
314
00:18:33,306 --> 00:18:37,041
Let's start over.
We can be whoever we want to
315
00:18:37,043 --> 00:18:39,443
without anyone
getting in our way.
316
00:18:39,445 --> 00:18:43,047
I'm never
losing you again.
317
00:18:53,858 --> 00:18:56,291
Yeah, there's just--
318
00:18:56,316 --> 00:18:58,063
there's just one thing
I need to take care of
319
00:18:58,064 --> 00:19:00,097
before we go, ok?
So just stay here
320
00:19:00,099 --> 00:19:01,832
and get some stuff
packed and I'll be right back.
321
00:19:01,834 --> 00:19:04,935
No, Roy, it's dangerous.
I know.
322
00:19:04,937 --> 00:19:07,037
But I have to do this.
323
00:19:07,039 --> 00:19:09,306
I wouldn't feel
right if I left without trying.
324
00:19:10,485 --> 00:19:12,600
Do you trust me?
325
00:19:13,945 --> 00:19:16,113
Yes.
326
00:19:17,749 --> 00:19:20,017
Then when I get back, we're getting
out of here forever.
327
00:19:21,353 --> 00:19:23,287
I love you.
328
00:19:32,631 --> 00:19:34,632
Oliver.
329
00:19:34,634 --> 00:19:38,035
What are we doing here?
The whole city's falling apart.
330
00:19:38,037 --> 00:19:39,803
I know.
331
00:19:39,805 --> 00:19:42,306
You need
to stay here.
332
00:19:42,308 --> 00:19:44,074
What?!
333
00:19:44,076 --> 00:19:46,310
Why? You can't just ask me to--
I'm not asking.
334
00:19:48,179 --> 00:19:50,147
I will come and get you when
this is all over.
335
00:19:50,149 --> 00:19:52,216
No!
Felicity...
336
00:19:52,218 --> 00:19:53,317
No! Not unless you tell me why.
337
00:19:53,319 --> 00:19:54,685
Because I need you
to be safe.
338
00:19:54,687 --> 00:19:56,487
Well, I don't want to be safe.
339
00:19:56,489 --> 00:19:58,555
I want to be with you.
And the others, unsafe!
340
00:19:58,557 --> 00:20:00,691
I can't let
that happen.
341
00:20:00,693 --> 00:20:02,893
Oliver.
342
00:20:02,895 --> 00:20:04,962
You're not making any sense.
343
00:20:06,531 --> 00:20:10,167
Slade took Laurel because he
wants to kill the woman I love.
344
00:20:10,169 --> 00:20:11,468
I know, so?
345
00:20:11,470 --> 00:20:13,237
So he took
the wrong woman.
346
00:20:14,839 --> 00:20:17,541
Oh...
347
00:20:22,580 --> 00:20:24,848
I love you.
348
00:20:29,387 --> 00:20:32,690
Do you understand?
349
00:20:32,692 --> 00:20:34,758
Yes.
350
00:20:54,460 --> 00:20:56,260
Johnny.
351
00:20:56,262 --> 00:20:58,029
Yeah?
352
00:20:58,735 --> 00:20:59,725
Never mind.
353
00:20:59,726 --> 00:21:01,439
Hey, Lyla.
354
00:21:02,001 --> 00:21:04,368
I love you.
You know that, right?
355
00:21:04,370 --> 00:21:06,904
I do, actually.
356
00:21:06,906 --> 00:21:09,907
But it's good
to hear it.
357
00:21:13,011 --> 00:21:14,345
Time to impact?
358
00:21:14,347 --> 00:21:16,814
Drone is 52 minutes
out from target.
359
00:21:16,816 --> 00:21:19,850
Get me sergeant Gomez
at the Giordano Tunnel.
360
00:21:19,852 --> 00:21:23,721
Easy company's not
responding, ma'am.
361
00:21:23,723 --> 00:21:25,623
I need a visual.
362
00:21:25,625 --> 00:21:27,758
They're in a tunnel,
ma'am, I can't get a picture.
363
00:21:27,760 --> 00:21:30,995
What the hell is going on
in that tunnel?
364
00:21:30,997 --> 00:21:34,465
Sergeant Gomez,
come in! Sergeant Gomez!
365
00:21:37,469 --> 00:21:41,272
No kill shots.
Let the cure do its work.
366
00:21:44,209 --> 00:21:45,876
Ready?
367
00:21:47,279 --> 00:21:50,047
Ready?!
368
00:21:50,049 --> 00:21:52,883
Ready, fire!
369
00:22:05,597 --> 00:22:08,199
Agent Michaels, this area's restricted
to all unauthorized--
370
00:22:18,810 --> 00:22:21,278
What the hell is this?
Early parole?
371
00:22:21,280 --> 00:22:23,214
Waller's looking
to bomb Starling City.
372
00:22:23,216 --> 00:22:25,049
We need your help
to stop her.
373
00:22:25,051 --> 00:22:27,251
As much as I'd love to show
the Wall what we think of her,
374
00:22:27,253 --> 00:22:29,019
there's just that little matter
of tick, tick, boom!
375
00:22:29,021 --> 00:22:31,756
Ok? We've got all that
miniature bombs in our spines.
376
00:22:31,758 --> 00:22:33,357
You have
to trust me.
377
00:22:33,359 --> 00:22:36,227
And Lawton,
no dropping bodies.
378
00:22:36,229 --> 00:22:38,896
Yeah, sure, take
the fun out of it.
379
00:23:12,531 --> 00:23:14,632
Nyssa!
380
00:23:44,830 --> 00:23:46,931
Get off the ship!
381
00:23:46,933 --> 00:23:49,934
Not without you!
382
00:23:49,936 --> 00:23:53,137
Give it to me!
Give me the Mirakuru!
383
00:23:53,139 --> 00:23:55,739
No!
384
00:24:02,614 --> 00:24:04,815
Ollie!
385
00:24:04,817 --> 00:24:07,151
Sara!
386
00:24:36,748 --> 00:24:39,783
Prep the drone to fire.
387
00:24:39,785 --> 00:24:41,719
Weapons hot was set
for oh-six hundred.
388
00:24:41,721 --> 00:24:43,487
Prep the drone to fire!
389
00:24:49,494 --> 00:24:51,161
Down, now!
390
00:24:51,163 --> 00:24:53,697
Everybody get
down, down, down!
391
00:24:53,699 --> 00:24:56,200
Waller, call that drone off!
392
00:24:56,202 --> 00:24:59,503
This is treason,
agent Michaels.
393
00:24:59,505 --> 00:25:02,539
Treason that risks hundreds of
thousands of lives.
394
00:25:02,541 --> 00:25:04,308
Have you thought
about that?
395
00:25:04,310 --> 00:25:05,910
Have you thought
about how
396
00:25:05,912 --> 00:25:07,478
you're going
to explain that to your son?
397
00:25:07,480 --> 00:25:09,680
Or is it
your daughter?
398
00:25:09,682 --> 00:25:11,249
Did doctors specify,
399
00:25:11,274 --> 00:25:13,585
or did you want to
keep it a surprise?
400
00:25:16,021 --> 00:25:21,025
Congratulations, Mr. Diggle,
you're going to be a father.
401
00:25:25,363 --> 00:25:27,264
Go!
402
00:25:27,266 --> 00:25:28,866
You've
been busy, kid.
403
00:25:28,868 --> 00:25:32,770
It's over, Slade!
Your army is broken.
404
00:25:32,772 --> 00:25:34,405
And I pity them.
405
00:25:34,407 --> 00:25:38,609
But once again,
you miss the point.
406
00:25:38,611 --> 00:25:41,979
I have the one you love.
407
00:25:41,981 --> 00:25:46,650
You're going
to meet me where I say.
408
00:25:46,652 --> 00:25:48,552
Otherwise,
I'm going to kill her.
409
00:25:48,554 --> 00:25:51,989
No, you do what you have to.
I'm done playing your games!
410
00:25:51,991 --> 00:25:54,224
You're done when
I say you're done!
411
00:25:54,226 --> 00:25:56,961
I was surprised.
412
00:25:56,963 --> 00:25:59,229
I thought you had a thing
for stronger women,
413
00:25:59,231 --> 00:26:01,098
but now that I've met her...
414
00:26:01,100 --> 00:26:04,001
I can see the appeal.
415
00:26:05,525 --> 00:26:07,820
She is quite lovely...
416
00:26:09,241 --> 00:26:11,408
Your Felicity.
417
00:26:29,291 --> 00:26:32,994
Twitch, and I will
open your throat.
418
00:26:32,996 --> 00:26:35,730
My first words to you.
419
00:26:35,732 --> 00:26:38,967
Do you remember? I do.
420
00:26:38,969 --> 00:26:40,902
I remember the exact moment.
421
00:26:40,904 --> 00:26:43,571
My blade against your neck.
422
00:26:43,573 --> 00:26:48,309
Just like my blade is against
the neck of your beloved.
423
00:26:48,311 --> 00:26:50,078
If only I'd killed you then,
424
00:26:50,080 --> 00:26:53,248
everything
would be different.
425
00:26:54,250 --> 00:26:56,651
Drop the bow, kid.
426
00:26:59,655 --> 00:27:02,457
Do it.
427
00:27:15,537 --> 00:27:18,539
Yes.
428
00:27:18,541 --> 00:27:20,141
Countless nights dreaming
429
00:27:20,143 --> 00:27:23,978
of taking from you
all that you took from me.
430
00:27:23,980 --> 00:27:26,981
By killing the woman I love?
Yes.
431
00:27:26,983 --> 00:27:30,018
Like you love Shado.
432
00:27:30,020 --> 00:27:32,787
Yes.
433
00:27:32,789 --> 00:27:34,756
You see her.
434
00:27:34,758 --> 00:27:37,492
Don't you?
435
00:27:37,494 --> 00:27:41,296
Well, what does she look like
in your madness, Slade?
436
00:27:41,298 --> 00:27:43,798
What does she say to you?
437
00:27:43,800 --> 00:27:46,200
I remember her being beautiful.
438
00:27:46,202 --> 00:27:48,903
Young. Kind.
439
00:27:48,905 --> 00:27:52,140
She would be horrified
440
00:27:52,142 --> 00:27:54,008
by what you've done
in her name.
441
00:27:54,010 --> 00:27:57,812
What I have done?
442
00:27:57,814 --> 00:27:59,347
What I have done
443
00:27:59,349 --> 00:28:03,418
is what you lack
the courage to do!
444
00:28:03,420 --> 00:28:05,586
To fight for her!
445
00:28:05,588 --> 00:28:09,057
So...
446
00:28:09,059 --> 00:28:11,993
When her body
lies at your feet,
447
00:28:11,995 --> 00:28:15,463
her blood wet
against your skin,
448
00:28:15,465 --> 00:28:19,600
then you will know
how I feel!
449
00:28:19,602 --> 00:28:21,636
I already know how you feel.
450
00:28:21,638 --> 00:28:25,106
I know what it's like to hate.
451
00:28:25,108 --> 00:28:28,242
To want revenge.
452
00:28:28,244 --> 00:28:31,579
And now I know how it feels
453
00:28:31,581 --> 00:28:35,249
to see my enemy
so distracted,
454
00:28:35,251 --> 00:28:38,953
he doesn't see the real danger
is right in front of him.
455
00:28:57,539 --> 00:28:59,040
Do you understand?
456
00:28:59,042 --> 00:29:01,976
Yes.
457
00:29:03,278 --> 00:29:05,980
Kill her!
458
00:29:08,550 --> 00:29:10,885
Get them out of here!
459
00:29:15,758 --> 00:29:18,092
Poor Sara.
460
00:29:18,094 --> 00:29:20,828
How many times
you going to watch her die?
461
00:29:44,019 --> 00:29:46,721
You can't kill me.
462
00:29:55,731 --> 00:30:00,635
The Mirakuru isn't
what made me hate you!
463
00:30:05,174 --> 00:30:07,909
The end is near.
464
00:30:07,911 --> 00:30:10,244
But maybe
I'll be merciful enough
465
00:30:10,246 --> 00:30:14,615
to let you live
and see your city burn!
466
00:30:45,647 --> 00:30:48,116
We both know
there's only one way
467
00:30:48,118 --> 00:30:50,051
that this can end.
468
00:30:50,053 --> 00:30:53,387
To beat me, kid,
469
00:30:53,389 --> 00:30:55,289
you're going
to have to kill me.
470
00:30:55,291 --> 00:30:58,526
But in the moment
of my death,
471
00:30:58,528 --> 00:31:01,496
you'll prove one thing--
472
00:31:01,498 --> 00:31:05,666
that you are
a murderer.
473
00:31:13,709 --> 00:31:16,677
What are you going
to do, kid?
474
00:31:16,679 --> 00:31:18,980
Stick me with the cure?
475
00:31:18,982 --> 00:31:21,716
It doesn't matter.
476
00:31:21,718 --> 00:31:24,452
I'll keep my promise!
477
00:31:24,454 --> 00:31:26,888
I'll take away everything
478
00:31:26,890 --> 00:31:28,990
and everyone you love!
479
00:31:28,992 --> 00:31:31,559
Sara was only the first!
480
00:31:31,561 --> 00:31:33,861
She was only the first!
481
00:31:33,863 --> 00:31:36,597
Your sister,
Laurel, your mother!
482
00:32:19,208 --> 00:32:22,944
You can kill me,
or not.
483
00:32:22,946 --> 00:32:27,648
Either way, I win.
484
00:32:36,992 --> 00:32:39,527
Amanda, it's over.
485
00:32:39,529 --> 00:32:41,262
Slade's down,
his army's been taken out.
486
00:32:41,264 --> 00:32:44,365
Call back the drones.
487
00:32:44,367 --> 00:32:47,201
Amanda, it's over!
488
00:32:59,147 --> 00:33:02,383
So what now, kid?
489
00:33:14,096 --> 00:33:15,529
It's time.
490
00:33:15,531 --> 00:33:18,432
Why--why are they
making you do this?
491
00:33:18,434 --> 00:33:20,067
Why are you making her do
this, huh? Why?
492
00:33:20,069 --> 00:33:23,003
Dad, she's not
making me do anything.
493
00:33:23,005 --> 00:33:25,473
I chose this.
494
00:33:25,475 --> 00:33:26,941
What am I going to
tell your mother?
495
00:33:26,943 --> 00:33:30,544
Tell her that for the first time
in my life,
496
00:33:30,546 --> 00:33:33,114
I'm deciding my own fate.
497
00:33:33,116 --> 00:33:35,783
She'll understand that.
498
00:33:35,785 --> 00:33:37,752
Yeah.
499
00:33:39,554 --> 00:33:42,256
I love you,
sweetheart.
500
00:33:42,258 --> 00:33:45,059
I love you, too, Dad.
501
00:33:45,061 --> 00:33:47,962
I know the power
of a father's love,
502
00:33:47,964 --> 00:33:51,332
and I would die before
I let anything happen to your daughter.
503
00:33:51,334 --> 00:33:54,535
Well, here's hoping.
504
00:33:56,638 --> 00:33:58,539
So, where
you're going,
505
00:33:58,541 --> 00:34:00,541
will you be able
to email or call?
506
00:34:00,543 --> 00:34:03,611
I'll see you again.
I know.
507
00:34:03,613 --> 00:34:06,113
If there's anything that
I've learned this year,
508
00:34:06,115 --> 00:34:07,915
it's that you always
find your way home.
509
00:34:07,917 --> 00:34:10,651
And we'll always
be here waiting.
510
00:34:10,653 --> 00:34:13,687
I love you.
511
00:34:15,056 --> 00:34:17,391
I love you.
512
00:34:18,164 --> 00:34:21,232
Oliver needs you.
513
00:34:25,671 --> 00:34:27,805
And, hey...
514
00:34:27,807 --> 00:34:32,543
I think that this would
look good on you.
515
00:34:45,057 --> 00:34:47,959
It fits.
516
00:34:50,662 --> 00:34:54,198
Bye, Dad.
Bye, sweetheart.
517
00:35:01,573 --> 00:35:04,742
About that jacket...
518
00:35:04,744 --> 00:35:06,744
Don't get any ideas.
519
00:35:10,782 --> 00:35:13,551
I could really use a meeting.
520
00:35:13,553 --> 00:35:16,787
Yeah, probably a good
idea for the both of us.
521
00:35:16,789 --> 00:35:18,623
Listen, I got to pick up
a little pepto on the way, though,
522
00:35:18,625 --> 00:35:20,157
'cause I'm feeling
kind of weird.
523
00:35:20,159 --> 00:35:21,859
Dad, she'll be ok.
524
00:35:21,861 --> 00:35:24,161
Yeah, I know she'll be ok,
but ok what is what bothers me.
525
00:35:24,163 --> 00:35:26,530
Dad?
526
00:35:26,532 --> 00:35:28,532
Dad!
527
00:35:28,534 --> 00:35:31,369
Oh, my God. Dad!
528
00:35:31,371 --> 00:35:33,104
Dad!
529
00:35:33,106 --> 00:35:34,438
Oh, my God!
530
00:35:34,440 --> 00:35:36,340
I can't get
my breath!
531
00:35:36,342 --> 00:35:38,275
I can't...
532
00:35:40,580 --> 00:35:43,481
Dad, stay with me!
Daddy, daddy, stay with me!
533
00:35:43,483 --> 00:35:45,383
Hello?!
534
00:35:45,385 --> 00:35:47,785
I need an ambulance.
535
00:35:47,787 --> 00:35:50,321
My father's with SCPD. Yes, now!
536
00:35:50,323 --> 00:35:53,491
Daddy, stay with me!
537
00:35:53,493 --> 00:35:55,259
Thea.
538
00:35:55,261 --> 00:35:57,895
Thea!
539
00:36:11,506 --> 00:36:15,909
Roy...I'm sorry.
540
00:36:15,911 --> 00:36:17,961
I made a mistake.
541
00:36:17,962 --> 00:36:20,396
I thought I could
still be with you.
542
00:36:20,398 --> 00:36:23,032
I thought I could
still be Thea Queen.
543
00:36:23,034 --> 00:36:26,435
But Thea Queen was trusting.
544
00:36:26,437 --> 00:36:28,204
And I don't trust you.
545
00:36:28,206 --> 00:36:31,874
Or anyone. Not anymore.
546
00:36:31,876 --> 00:36:33,542
Thea Queen was also weak.
547
00:36:33,544 --> 00:36:37,079
And no matter what it takes,
I will be strong.
548
00:36:38,582 --> 00:36:42,318
Don't try to find me.
You won't.
549
00:36:42,320 --> 00:36:45,588
Even I don't know
where I'm going.
550
00:36:45,590 --> 00:36:47,890
I only know one thing--
551
00:36:47,892 --> 00:36:50,459
I am never coming back.
552
00:37:11,872 --> 00:37:13,255
Where am I?
553
00:37:15,938 --> 00:37:18,414
As far away from the world
as I could get you.
554
00:37:18,828 --> 00:37:22,196
Where you can't hurt
anyone ever again.
555
00:37:22,198 --> 00:37:25,499
That's your
weakness, kid.
556
00:37:25,501 --> 00:37:28,536
You don't have
the guts to kill me.
557
00:37:28,538 --> 00:37:33,207
No. I have the strength
to let you live.
558
00:37:33,209 --> 00:37:36,343
Oh, you're a killer.
559
00:37:36,345 --> 00:37:40,014
I know, I created you.
560
00:37:40,016 --> 00:37:43,350
You've killed plenty.
561
00:37:43,352 --> 00:37:45,619
Yes, I have.
562
00:37:45,621 --> 00:37:50,524
You helped turn me
into a killer when I needed to be one.
563
00:37:50,526 --> 00:37:53,994
And I'm alive today
because of you.
564
00:37:53,996 --> 00:37:58,065
I made it home because of you.
565
00:37:58,067 --> 00:38:02,102
And I got to see
my family again.
566
00:38:05,474 --> 00:38:09,376
But over the past year,
I've needed to be more...
567
00:38:09,378 --> 00:38:12,246
And I faltered.
568
00:38:14,950 --> 00:38:19,320
But then I stopped you.
569
00:38:19,322 --> 00:38:20,921
Without killing.
570
00:38:32,737 --> 00:38:36,306
You helped me become
a hero, Slade.
571
00:38:38,776 --> 00:38:41,378
Thank you.
572
00:38:47,752 --> 00:38:50,820
You think I won't
get out of here?
573
00:38:54,292 --> 00:38:57,594
You think I won't
kill those you care for?
574
00:38:57,596 --> 00:39:01,104
No, I don't.
Because you're in purgatory.
575
00:39:05,069 --> 00:39:09,239
I keep my promises, kid.
576
00:39:09,241 --> 00:39:11,975
I keep my promises!
577
00:39:11,977 --> 00:39:16,313
I keep my promises.
578
00:39:28,292 --> 00:39:31,828
Last time I didn't notice;
It's actually kind of beautiful here.
579
00:39:31,830 --> 00:39:33,229
Don't get me wrong,
I'm counting down the seconds
580
00:39:33,231 --> 00:39:36,132
until we shove off
minefield island.
581
00:39:36,134 --> 00:39:38,568
So you think
that'll be enough to hold him,
582
00:39:38,570 --> 00:39:40,437
A.R.G.U.S.'
super Max?
583
00:39:40,439 --> 00:39:42,372
Him, and anyone else
we send here.
584
00:39:42,374 --> 00:39:45,842
This battle may be over,
but there will be others.
585
00:39:45,844 --> 00:39:48,979
Starting with getting
my family's company back.
586
00:39:48,981 --> 00:39:50,847
That's not going to be easy,
since you're poor now.
587
00:39:50,849 --> 00:39:52,582
You're going to have
to get a job.
588
00:39:52,584 --> 00:39:55,285
If Slade doesn't
scare you, that's got to.
589
00:39:55,287 --> 00:39:56,830
Do you know anyone hiring
ex-billionaires
590
00:39:56,855 --> 00:39:58,799
with superior archery skills?
591
00:40:01,092 --> 00:40:04,461
Hey, why
don't I, uh,
592
00:40:04,463 --> 00:40:06,896
give you two
a second?
593
00:40:09,166 --> 00:40:12,435
Well, you did it.
594
00:40:12,437 --> 00:40:15,505
I had help.
Yeah.
595
00:40:15,507 --> 00:40:17,007
That's really smart.
596
00:40:17,009 --> 00:40:18,675
How you out-foxed him.
597
00:40:18,677 --> 00:40:21,444
Talk about unthinkable.
598
00:40:21,446 --> 00:40:23,947
You and me, I mean.
599
00:40:23,949 --> 00:40:26,816
When you told me
you loved me,
600
00:40:26,818 --> 00:40:29,386
you had me fooled.
For a second,
601
00:40:29,388 --> 00:40:30,720
I...
602
00:40:30,722 --> 00:40:33,189
Maybe you might have meant it.
603
00:40:33,191 --> 00:40:36,559
What you said.
604
00:40:37,628 --> 00:40:39,963
You really sold it.
605
00:40:42,266 --> 00:40:45,168
We both did.
606
00:40:48,873 --> 00:40:50,674
Let's go home.
607
00:40:55,513 --> 00:40:59,549
Dig, what was the news
about you and Lyla?
608
00:40:59,551 --> 00:41:01,284
It can wait.
609
00:41:01,286 --> 00:41:03,520
I'm flying.
Be my guest.
610
00:41:03,522 --> 00:41:04,921
I got one more
question!
611
00:41:04,923 --> 00:41:06,589
Wouldn't be you if you didn't.
612
00:41:06,591 --> 00:41:08,224
If you spent
five years on this island,
613
00:41:08,226 --> 00:41:10,927
when did you
learn how to fly a plane?
614
00:41:31,182 --> 00:41:33,316
Gun ngo lei.
615
00:41:44,829 --> 00:41:47,130
My name is Amanda
Waller, Mr. Queen.
616
00:41:47,132 --> 00:41:49,733
We have a lot
to discuss.
617
00:41:55,339 --> 00:41:58,541
Welcome to Hong Kong.
618
00:41:58,566 --> 00:42:04,566
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man