1 00:00:01,474 --> 00:00:04,143 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,144 --> 00:00:05,944 After five years in hell, 3 00:00:05,946 --> 00:00:08,113 I have come home with only one goal-- 4 00:00:08,115 --> 00:00:10,365 to save my city. 5 00:00:10,367 --> 00:00:12,899 Now others have joined my crusade. 6 00:00:12,900 --> 00:00:15,484 To them, I am Oliver Queen. 7 00:00:15,486 --> 00:00:17,752 But to the rest of Starling City, 8 00:00:17,754 --> 00:00:19,287 I am someone else. 9 00:00:19,289 --> 00:00:21,907 I am something else. 10 00:00:21,909 --> 00:00:23,408 Previously, on "Arrow"... 11 00:00:23,410 --> 00:00:25,460 My name is Amanda Waller, Mr. Queen. 12 00:00:25,462 --> 00:00:27,712 Welcome to Hong Kong. 13 00:00:30,868 --> 00:00:32,865 Amanda Waller wants you working for her. 14 00:00:32,889 --> 00:00:34,003 She will have her way. 15 00:00:34,004 --> 00:00:35,837 You're Felicity Smoak. I know a guy who might 16 00:00:35,839 --> 00:00:38,140 be interested in hiring someone with your expertise. 17 00:00:38,142 --> 00:00:39,676 Apparently there's another bidder for the company. 18 00:00:39,677 --> 00:00:40,392 Who? 19 00:00:40,416 --> 00:00:41,928 Ray Palmer. 20 00:00:41,929 --> 00:00:44,095 What are you doing here? 21 00:00:48,936 --> 00:00:52,187 No! No! Sara! 22 00:00:52,189 --> 00:00:53,989 Sara! 23 00:00:53,991 --> 00:00:56,992 No! No! 24 00:00:56,994 --> 00:01:00,529 [Sobbing] 25 00:01:00,531 --> 00:01:02,948 Please! 26 00:01:08,705 --> 00:01:11,039 Felicity, all I'm trying to do 27 00:01:11,041 --> 00:01:12,290 is make things easier on you. 28 00:01:12,292 --> 00:01:14,209 By having me completely 29 00:01:14,211 --> 00:01:16,878 reconfigure our phone system? 30 00:01:16,880 --> 00:01:18,513 Do you even know how difficult it is 31 00:01:18,515 --> 00:01:21,716 to ping a clone off a hacked transband multiplex? 32 00:01:21,718 --> 00:01:25,270 No, but only because you weren't speaking English just now. 33 00:01:31,195 --> 00:01:33,612 Sara? 34 00:01:33,614 --> 00:01:35,063 I didn't know where else to take her. 35 00:01:35,065 --> 00:01:36,565 Felicity: Oh, my God. 36 00:01:36,567 --> 00:01:38,733 Oh, my God! Oh. 37 00:01:38,735 --> 00:01:40,236 What happened? 38 00:01:40,237 --> 00:01:41,570 I couldn't... 39 00:01:41,572 --> 00:01:43,655 I couldn't leave her. 40 00:01:45,943 --> 00:01:49,828 Felicity: We have to-- call--we can... 41 00:01:49,830 --> 00:01:51,280 take her to the hospital! 42 00:01:56,120 --> 00:02:00,038 Ollie. Ollie, it's not fair! 43 00:02:00,040 --> 00:02:02,174 We just got her back, it's not fair! 44 00:02:14,722 --> 00:02:16,972 Come here... 45 00:02:16,974 --> 00:02:19,942 I'm so sorry. 46 00:02:19,944 --> 00:02:22,644 I'm sorry. 47 00:02:24,448 --> 00:02:27,482 I'm so sorry. 48 00:02:36,710 --> 00:02:39,161 We'll take our position here. 49 00:02:39,163 --> 00:02:40,912 Who's your target? 50 00:02:42,333 --> 00:02:44,750 I don't have a target-- 51 00:02:44,752 --> 00:02:46,501 you do. 52 00:02:46,503 --> 00:02:47,586 What? 53 00:02:47,588 --> 00:02:49,254 Might have escaped your notice, 54 00:02:49,256 --> 00:02:51,173 but Amanda Waller doesn't have a sense of humor. 55 00:02:51,175 --> 00:02:52,424 Oh, really? 56 00:02:52,426 --> 00:02:54,259 Then why'd she drag me off of Lian Yu 57 00:02:54,261 --> 00:02:55,644 and bring me all the way to Hong Kong 58 00:02:55,646 --> 00:02:56,926 to become her hit man? 59 00:02:56,950 --> 00:02:58,181 To become her operative. 60 00:02:58,182 --> 00:02:59,741 Obviously she needs you for something 61 00:02:59,765 --> 00:03:02,444 or she wouldn't be threatening my family to assure your compliance. 62 00:03:02,445 --> 00:03:05,020 The target will be entering our line any moment. 63 00:03:13,864 --> 00:03:16,581 The target will walk 10 paces through the roof garden 64 00:03:16,583 --> 00:03:19,534 and arrive at his hotel suite. That's your window. 65 00:03:19,536 --> 00:03:21,169 I see it. 66 00:03:24,174 --> 00:03:26,291 Now. 67 00:03:32,383 --> 00:03:33,604 Tommy? 68 00:03:33,628 --> 00:03:37,628 ♪ Arrow 3x02 ♪ Sara Original Air Date on October 14, 2014 69 00:03:37,629 --> 00:03:43,329 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70 00:03:43,859 --> 00:03:45,642 You know, Sara used to have a stuffed animal. 71 00:03:45,644 --> 00:03:49,446 It was this old, worn out shark 72 00:03:49,448 --> 00:03:51,782 that she got from the Starling Aquarium. 73 00:03:51,784 --> 00:03:54,117 Every time something awful would happen to her, 74 00:03:54,119 --> 00:03:58,071 I would always find her holding that stupid little shark 75 00:03:58,073 --> 00:03:59,873 close to her chest. 76 00:03:59,875 --> 00:04:03,243 And now that my sister's dead, 77 00:04:03,245 --> 00:04:06,330 again the only thing that I can think about 78 00:04:06,332 --> 00:04:09,499 is finding that dumb stuffed animal 79 00:04:09,501 --> 00:04:12,052 and putting it in her arms. 80 00:04:14,723 --> 00:04:16,506 I'm sorry. 81 00:04:16,508 --> 00:04:18,976 You have nothing to apologize for. 82 00:04:18,978 --> 00:04:21,178 Hey, whoever did this, 83 00:04:21,180 --> 00:04:22,896 I'm going to find them. 84 00:04:22,898 --> 00:04:25,232 We're going to. 85 00:04:25,234 --> 00:04:27,150 When I thought that Sara died on "The Gambit," 86 00:04:27,152 --> 00:04:28,602 the only thing that I could do 87 00:04:28,604 --> 00:04:30,103 was scream at the ocean. 88 00:04:30,105 --> 00:04:31,521 I had so much anger and rage, 89 00:04:31,523 --> 00:04:33,273 and I didn't know what to do with it. 90 00:04:33,275 --> 00:04:34,524 But I do now. 91 00:04:34,526 --> 00:04:35,943 And I'm going to help you catch 92 00:04:35,945 --> 00:04:38,528 whoever it is that did this. 93 00:04:41,367 --> 00:04:44,084 You're already helping. 94 00:04:44,086 --> 00:04:46,036 Laurel... 95 00:04:46,038 --> 00:04:48,005 You told us where to look. 96 00:04:48,007 --> 00:04:51,124 I'm just supposed to sit here and wait? 97 00:04:51,126 --> 00:04:53,260 No. Now you take care of yourself 98 00:04:53,262 --> 00:04:56,213 and your family. 99 00:04:56,215 --> 00:04:58,215 Your father is going to need you. 100 00:04:58,217 --> 00:05:00,717 Telling him now, it would kill him. 101 00:05:00,719 --> 00:05:04,771 At least now if we wait until we catch whoever did this, 102 00:05:04,773 --> 00:05:06,807 it'll be easier on him. 103 00:05:06,809 --> 00:05:09,810 Ok. 104 00:05:09,812 --> 00:05:11,445 Where are you going? 105 00:05:11,447 --> 00:05:13,947 I don't know. I don't know anything anymore. 106 00:05:13,949 --> 00:05:16,650 But I know that a bar is the last place I should be. 107 00:05:21,407 --> 00:05:23,457 [Dialing] 108 00:05:23,459 --> 00:05:25,626 [Exhales] 109 00:05:25,628 --> 00:05:27,044 Come on, pick up. 110 00:05:27,046 --> 00:05:29,746 Thea: You've reached Thea. Leave a message. 111 00:05:29,748 --> 00:05:31,465 Thea, it's Oliver. 112 00:05:31,467 --> 00:05:33,583 Um... 113 00:05:33,585 --> 00:05:35,085 I know you're still traveling, 114 00:05:35,087 --> 00:05:37,754 but I just, I could really... 115 00:05:37,756 --> 00:05:40,307 I'd really like to hear your voice. 116 00:05:40,309 --> 00:05:43,093 So please call me back. 117 00:05:46,598 --> 00:05:47,731 What'd we get off the cameras? 118 00:05:47,733 --> 00:05:49,016 Place is a drug haven. 119 00:05:49,018 --> 00:05:50,434 They've all either been disabled 120 00:05:50,436 --> 00:05:52,436 or paint-balled by local dealers. 121 00:05:52,438 --> 00:05:53,603 Where are you going? 122 00:05:53,605 --> 00:05:55,656 Where it happened. 123 00:05:55,658 --> 00:05:57,908 [Horns honking in distance] 124 00:06:48,711 --> 00:06:50,660 Felicity told me. 125 00:06:50,662 --> 00:06:53,797 [Sighs] 126 00:06:54,883 --> 00:06:56,750 You ok? 127 00:06:58,504 --> 00:07:00,470 Killer stood there, 128 00:07:00,472 --> 00:07:02,255 loose gravel on the rooftop. 129 00:07:02,257 --> 00:07:03,021 Oliver... 130 00:07:03,045 --> 00:07:04,475 Sara was here. 131 00:07:04,476 --> 00:07:06,393 Scuff marks back to the edge. 132 00:07:06,395 --> 00:07:08,095 You don't have to do this right now, man. 133 00:07:08,097 --> 00:07:09,429 It's the only thing that I can do. 134 00:07:09,431 --> 00:07:11,765 Listen, I get it. Military training. 135 00:07:11,767 --> 00:07:13,475 Stay on task. 136 00:07:13,499 --> 00:07:14,769 Your friend gets shot, you just keep fighting. 137 00:07:14,770 --> 00:07:16,319 But Oliver... I'm fine. 138 00:07:16,321 --> 00:07:18,355 Well, I'm here for you just the same. 139 00:07:18,357 --> 00:07:20,657 Listen, Sara was my friend, too. 140 00:07:20,659 --> 00:07:23,193 And if you think you're going after the person who did this solo, 141 00:07:23,195 --> 00:07:25,112 you couldn't possibly be more wrong. 142 00:07:27,950 --> 00:07:30,700 [Cell phone vibrating] 143 00:07:33,038 --> 00:07:34,621 Yeah? 144 00:07:34,623 --> 00:07:36,540 Detective Lance called, he says it's important. 145 00:07:36,542 --> 00:07:38,125 Do you think he knows about Sara? 146 00:07:43,215 --> 00:07:45,348 [Sighs] 147 00:07:49,354 --> 00:07:51,805 [Voice disguised] What is it, Detective? 148 00:07:51,807 --> 00:07:56,359 You ok? You look like someone peed in your cornflakes. 149 00:07:58,313 --> 00:07:59,980 That kind of day, huh? 150 00:07:59,982 --> 00:08:01,982 What's going on? 151 00:08:01,984 --> 00:08:04,317 Another archer in town. 152 00:08:04,319 --> 00:08:06,486 Dropping bodies. 153 00:08:06,488 --> 00:08:08,168 Seen this guy's work before? 154 00:08:08,192 --> 00:08:09,457 I might have. 155 00:08:09,458 --> 00:08:11,393 You know where SCPD's finest might find him? 156 00:08:11,393 --> 00:08:12,228 Who's the victim? 157 00:08:12,252 --> 00:08:13,661 John Burke. 158 00:08:13,662 --> 00:08:15,996 Some corporate financier from Qurac. 159 00:08:15,998 --> 00:08:17,831 Seems like he wandered into the wrong part of town 160 00:08:17,833 --> 00:08:19,666 tonight looking for a little local "entertainment." 161 00:08:19,668 --> 00:08:21,501 He ended up with an arrow to the chest. 162 00:08:22,921 --> 00:08:25,806 Hey. 163 00:08:25,808 --> 00:08:28,341 You watch your back, all right? Whoever this guy is... 164 00:08:28,343 --> 00:08:30,260 He's a killer. 165 00:09:05,253 --> 00:09:08,204 Her hands are so small. 166 00:09:08,206 --> 00:09:12,758 I never noticed before. 167 00:09:12,760 --> 00:09:16,462 She was always so strong and brave. [Sniffs] 168 00:09:16,464 --> 00:09:20,065 I always envisioned her as this sort of 169 00:09:20,067 --> 00:09:22,801 Amazonian warrior. 170 00:09:22,803 --> 00:09:25,638 Invincible. 171 00:09:25,640 --> 00:09:28,691 Something I could never be. 172 00:09:30,061 --> 00:09:32,061 I was so jealous. 173 00:09:32,063 --> 00:09:33,279 [Sniffs] 174 00:09:33,281 --> 00:09:35,397 [Cell phone vibrates] 175 00:09:39,870 --> 00:09:42,821 Hi. I know I was supposed to come into work today. 176 00:09:42,823 --> 00:09:44,373 I--the--I'm sorry. 177 00:09:44,375 --> 00:09:46,742 There's been a death in the family. 178 00:09:46,744 --> 00:09:48,410 Thank you. 179 00:09:48,412 --> 00:09:51,096 You have any idea what other archer could have done this? 180 00:09:51,098 --> 00:09:53,666 [Exhales] There aren't that many of us. 181 00:09:53,668 --> 00:09:55,584 Maybe 10 that I know of, 182 00:09:55,586 --> 00:09:57,503 and most of them are in the League of Assassins. 183 00:09:57,505 --> 00:09:58,637 Oliver, you don't think... 184 00:09:58,639 --> 00:10:01,090 No. No. 185 00:10:01,092 --> 00:10:03,392 They don't target their own. 186 00:10:03,394 --> 00:10:05,010 What'd you find out? He hit again. 187 00:10:05,012 --> 00:10:07,313 An abandoned warehouse on the corner of Third and Lemire. 188 00:10:07,315 --> 00:10:10,844 Ninth floor. The victim was a construction foreman, Tim Kaufman. 189 00:10:10,844 --> 00:10:12,288 Security cameras can't get an angle. 190 00:10:12,288 --> 00:10:13,188 Who's that? 191 00:10:13,212 --> 00:10:15,071 Just some low level dealers 192 00:10:15,072 --> 00:10:16,527 that set up shop in abandoned warehouses. 193 00:10:16,528 --> 00:10:17,962 Doesn't look like much of an archer to me. 194 00:10:17,962 --> 00:10:18,912 He might be a witness. 195 00:10:18,936 --> 00:10:20,443 Diggle: Where do you want me? 196 00:10:20,444 --> 00:10:22,745 Will Lyla give you access to A.R.G.U.S.'s database? 197 00:10:22,747 --> 00:10:25,447 To find out who did this, Lyla will give us access to A.R.G.U.S. 198 00:10:25,449 --> 00:10:26,932 I need a list of everyone on their radar-- 199 00:10:26,956 --> 00:10:28,822 assassins and mercenaries who use a bow. 200 00:10:29,175 --> 00:10:30,937 I'm on it. 201 00:10:32,707 --> 00:10:35,291 What? 202 00:10:37,678 --> 00:10:40,379 Uh, Thea hasn't called back yet. 203 00:10:47,521 --> 00:10:49,855 You didn't eliminate the target! 204 00:10:49,857 --> 00:10:52,274 That's not a target, that's my best friend! 205 00:10:52,276 --> 00:10:54,560 Why am I pointing a gun at my best friend? 206 00:10:54,562 --> 00:10:55,618 Is this some sort of test? 207 00:10:55,619 --> 00:10:57,697 Yes. One you failed! 208 00:10:57,698 --> 00:10:59,503 Good. Flunk me. 209 00:10:59,504 --> 00:11:01,670 You think it's a coincidence your friend just happened 210 00:11:01,671 --> 00:11:02,931 to show up in Hong Kong? 211 00:11:02,932 --> 00:11:04,567 He's here looking for you! 212 00:11:04,591 --> 00:11:05,372 What? 213 00:11:05,373 --> 00:11:09,241 When you logged into your email, it set off an account alert. 214 00:11:09,243 --> 00:11:11,327 Dead men don't check their email, Oliver. 215 00:11:11,329 --> 00:11:13,162 Oh, so this is my fault? 216 00:11:13,164 --> 00:11:15,414 Waller needs you. She can't let you be compromised 217 00:11:15,416 --> 00:11:17,966 by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. 218 00:11:17,968 --> 00:11:20,469 Whether you're the one who pulls the trigger or not, 219 00:11:20,471 --> 00:11:23,138 she wants Tommy Merlyn off the board. 220 00:11:34,485 --> 00:11:37,770 That is a cobalt encrypted workstation. 221 00:11:37,772 --> 00:11:39,738 You better not be using it to Tweet. 222 00:11:39,740 --> 00:11:43,325 I was--I was, um, actually just... 223 00:11:43,327 --> 00:11:46,578 Accessing an FBI database? What... 224 00:11:46,580 --> 00:11:49,415 Roy, why are you looking for Thea? 225 00:11:49,417 --> 00:11:51,450 Because I don't think she is where she says she is. 226 00:11:51,452 --> 00:11:53,619 Why would she lie? 227 00:12:00,428 --> 00:12:03,212 Roy, Oliver needs to see this. 228 00:12:03,214 --> 00:12:04,732 No. This is my fault. He's going to kill me. 229 00:12:04,733 --> 00:12:05,964 What if she's in trouble? 230 00:12:05,988 --> 00:12:07,183 What if she's not? 231 00:12:07,184 --> 00:12:08,884 What if she just needs space? 232 00:12:08,886 --> 00:12:10,185 She's had five months 233 00:12:10,187 --> 00:12:11,804 and thousands of miles of space. 234 00:12:11,806 --> 00:12:13,639 Oliver needs to see this. 235 00:12:13,641 --> 00:12:15,607 [Exhales] 236 00:12:15,609 --> 00:12:17,443 You need to show it to him. 237 00:12:17,445 --> 00:12:19,645 [Sighs] 238 00:12:19,647 --> 00:12:21,563 [Cell phone vibrates] 239 00:12:21,565 --> 00:12:24,066 You have got to be kidding me. 240 00:12:24,068 --> 00:12:26,318 What--where are you going? 241 00:12:26,320 --> 00:12:29,755 There's someone I need to kill. 242 00:12:29,757 --> 00:12:31,874 [Elevator dings] 243 00:12:33,994 --> 00:12:36,211 Did you do it to make a point? 244 00:12:36,213 --> 00:12:39,298 Because I get it. Loud and clear. 245 00:12:39,300 --> 00:12:41,300 You are rich. You are impulsive. 246 00:12:41,302 --> 00:12:42,718 And frankly, you are the creepiest form of stalker 247 00:12:42,720 --> 00:12:44,670 that I have ever had to deal with, 248 00:12:44,672 --> 00:12:47,055 and believe me when I'm telling you that that is saying a lot, 249 00:12:47,057 --> 00:12:49,641 And--what are you doing to our old offices? 250 00:12:49,643 --> 00:12:52,010 Hi. I'll be right back. 251 00:12:52,012 --> 00:12:53,345 You like it? Yeah, I'm just trying 252 00:12:53,347 --> 00:12:54,563 to liven up the place a bit. 253 00:12:54,565 --> 00:12:55,931 I'm hosting an event tonight. 254 00:12:55,933 --> 00:12:57,516 A pledge drive of sorts. 255 00:12:57,518 --> 00:12:59,518 Got to make an impression, right? 256 00:12:59,520 --> 00:13:01,653 Now, what can I do for you? 257 00:13:01,655 --> 00:13:04,523 You can stop. You can stop sending me flowers, 258 00:13:04,525 --> 00:13:06,158 and you can stop texting me and calling me 259 00:13:06,160 --> 00:13:07,983 and emailing me, because I spam them, anyway. 260 00:13:07,983 --> 00:13:08,962 Oh, is "spam" a verb now? 261 00:13:08,963 --> 00:13:12,040 Because I am never, ever, ever going to work for you. 262 00:13:12,041 --> 00:13:14,428 Actually, you already do. 263 00:13:14,437 --> 00:13:17,165 Only because you bought the store that I work at! 264 00:13:17,166 --> 00:13:18,098 No, I didn't. 265 00:13:18,122 --> 00:13:19,305 Yes, you did! 266 00:13:19,306 --> 00:13:22,708 My boss just called and told me that you did. 267 00:13:22,710 --> 00:13:25,210 Well, he's wrong--kind of. 268 00:13:25,212 --> 00:13:27,963 I bought the holding company which owns and operates 269 00:13:27,965 --> 00:13:29,798 all 20,000 Tech Village stores. 270 00:13:29,800 --> 00:13:33,018 But I guess either way, yes, I am your boss now. 271 00:13:33,020 --> 00:13:35,020 So you can either work for me here 272 00:13:35,022 --> 00:13:37,055 in a big office with a big salary, 273 00:13:37,057 --> 00:13:39,224 or...you can work for me there, 274 00:13:39,226 --> 00:13:41,693 in that awful uniform. 275 00:13:41,695 --> 00:13:44,730 Or...I can quit. 276 00:13:44,732 --> 00:13:47,566 Which is what I just did. 277 00:13:47,568 --> 00:13:50,035 [Scoffs] You know, 278 00:13:50,037 --> 00:13:53,372 most girls would be flattered that I spent $1.2 billion to hire them. 279 00:13:53,374 --> 00:13:56,625 Even if I do have a fairly genius plan for rebranding the stores. 280 00:13:56,627 --> 00:13:58,961 In case you haven't noticed, I am not most girls. 281 00:13:58,963 --> 00:14:01,246 And I don't need this. Or you. 282 00:14:01,248 --> 00:14:02,664 Or any of this. 283 00:14:02,666 --> 00:14:05,334 Felicity, I--I piss people off on a daily basis. 284 00:14:05,336 --> 00:14:07,719 It's part of business, and, well, 285 00:14:07,721 --> 00:14:09,638 being the smartest guy in any given room. 286 00:14:09,640 --> 00:14:12,391 I own that. So I have enough experience with people being angry with me 287 00:14:12,393 --> 00:14:15,010 to know when they're really angry at something else. 288 00:14:15,012 --> 00:14:17,930 You right now are not angry at me. 289 00:14:17,932 --> 00:14:20,299 What's your something else? 290 00:14:20,301 --> 00:14:21,683 [Inhales, exhales] 291 00:14:21,685 --> 00:14:23,652 Oh, money won't fix this problem. 292 00:14:23,654 --> 00:14:25,604 Money won't solve most problems. 293 00:14:25,606 --> 00:14:27,689 Not the ones that matter. 294 00:14:27,691 --> 00:14:29,608 But talking helps. 295 00:14:29,610 --> 00:14:31,743 I know we barely know each other... 296 00:14:31,745 --> 00:14:33,328 I'm going to leave now. 297 00:14:33,330 --> 00:14:36,532 Listen, whatever happened, sorry. 298 00:14:36,534 --> 00:14:38,750 It helps to remember that... 299 00:14:38,752 --> 00:14:41,954 It gets better. 300 00:14:45,125 --> 00:14:47,125 [Elevator dings] 301 00:15:08,415 --> 00:15:10,532 [Both grunt] 302 00:15:14,488 --> 00:15:17,573 Someone was murdered here. Tell me what you saw. 303 00:15:17,575 --> 00:15:19,741 I saw nothing. 304 00:15:19,743 --> 00:15:21,827 [Groaning] 305 00:15:21,829 --> 00:15:23,996 There was a black face mask, 306 00:15:23,998 --> 00:15:27,332 like a--like a hockey mask. 307 00:15:27,334 --> 00:15:29,801 Now, please, man-- 308 00:15:29,803 --> 00:15:32,471 Diggle, are you at A.R.G.U.S.? I've got something. 309 00:15:32,473 --> 00:15:34,573 Yeah, I'm here. 310 00:15:34,575 --> 00:15:37,643 I got a list of archers 20-long, man. 311 00:15:37,645 --> 00:15:39,011 How many of them wear masks? 312 00:15:39,013 --> 00:15:40,429 Only one. 313 00:15:40,431 --> 00:15:43,849 Simon Lacroix. Mercenary. 314 00:15:43,851 --> 00:15:45,267 Goes by "Komodo." 315 00:15:45,269 --> 00:15:46,935 Send Felicity everything. 316 00:15:46,937 --> 00:15:48,153 Yep. 317 00:15:48,155 --> 00:15:50,299 Oliver, I'm opening up the file now. 318 00:15:50,300 --> 00:15:51,073 Laurel: Is that him? 319 00:15:51,074 --> 00:15:52,756 Simon Lacroix. Born in Saint-Sophie, Quebec. 320 00:15:52,757 --> 00:15:54,911 Raised by a single mom. Terrible credit score. 321 00:15:54,912 --> 00:15:57,301 Oh, and wanted for murder in seven countries. 322 00:15:57,301 --> 00:15:58,605 I need his location. 323 00:15:58,629 --> 00:15:59,929 One minute. 324 00:16:01,535 --> 00:16:03,452 Put him on speaker. 325 00:16:03,454 --> 00:16:06,872 Ok, indexing all active burner cell phones within the city limits. 326 00:16:06,874 --> 00:16:08,590 There's got to be 10,000 phones. 327 00:16:08,592 --> 00:16:11,677 Yes, but how many are making calls to dear old mom 328 00:16:11,679 --> 00:16:13,345 in Saint-Sophie, Quebec? 329 00:16:13,347 --> 00:16:15,430 I got him. He's on the move. 330 00:16:27,978 --> 00:16:30,312 [Tires squealing] 331 00:16:46,664 --> 00:16:49,331 I found Lacroix. 332 00:16:49,333 --> 00:16:50,749 I need to see what's happening. 333 00:16:50,751 --> 00:16:53,752 Ok. Blowing up street camera feed. 334 00:17:14,274 --> 00:17:16,441 [Motor revving] 335 00:17:41,552 --> 00:17:43,802 [Tires squealing] 336 00:18:01,655 --> 00:18:02,821 Come on, Ollie. 337 00:18:02,823 --> 00:18:03,732 Get up. 338 00:18:03,756 --> 00:18:04,824 Oliver? 339 00:18:04,825 --> 00:18:06,825 Are you ok? 340 00:18:06,827 --> 00:18:07,993 Oliver? 341 00:18:07,995 --> 00:18:10,128 [Sirens] 342 00:18:11,465 --> 00:18:13,632 [Revving engine] 343 00:18:24,169 --> 00:18:26,044 He got away. 344 00:18:38,108 --> 00:18:39,874 I had him, Diggle. 345 00:18:39,876 --> 00:18:41,376 The way you look, he almost had you. 346 00:18:41,378 --> 00:18:43,161 Where's Roy? 347 00:18:43,163 --> 00:18:44,412 He's out canvassing. 348 00:18:44,414 --> 00:18:46,464 Tell me about the driver of the car. 349 00:18:46,466 --> 00:18:48,717 His name is Erlich Kelso. He just got out of Starling General-- 350 00:18:48,719 --> 00:18:50,251 and where are we with Lacroix? 351 00:18:50,253 --> 00:18:52,003 He ditched his burner. 352 00:18:52,005 --> 00:18:53,377 I'm searching the city for any calls made to Quebec. 353 00:18:53,378 --> 00:18:55,712 We used that to track him once; He's not going to let it happen again. 354 00:18:55,892 --> 00:18:57,809 All right, so why don't we stop searching for Lacroix 355 00:18:57,811 --> 00:18:59,427 and start searching for his target? 356 00:18:59,429 --> 00:19:00,962 Because there must be a connection with his victims. 357 00:19:00,964 --> 00:19:02,847 Already on it. 358 00:19:05,819 --> 00:19:09,003 I mean, what if we just-- we go to a local morgue 359 00:19:09,005 --> 00:19:12,407 and we find a body that looks like Tommy's? 360 00:19:12,409 --> 00:19:14,442 At the Hong Kong morgue? 361 00:19:14,444 --> 00:19:15,860 You've got a better chance of winning the lottery 362 00:19:15,862 --> 00:19:18,029 and trying to pay Waller off. 363 00:19:18,031 --> 00:19:19,998 I am not going to assassinate my best friend, 364 00:19:20,000 --> 00:19:24,285 do you understand? There has to be another way. 365 00:19:24,287 --> 00:19:26,337 There is. 366 00:19:26,339 --> 00:19:28,673 But it involves Amanda Waller 367 00:19:28,675 --> 00:19:31,593 finding someone else to execute your friend. 368 00:19:33,313 --> 00:19:36,514 No, not you, Dad. Look, I'm already in Hong Kong. 369 00:19:36,516 --> 00:19:38,867 No! No, I didn't tell you I was taking the jet 370 00:19:38,869 --> 00:19:40,835 because I knew you would freak out like this. 371 00:19:40,837 --> 00:19:44,022 No, I don't know how long, ok? It doesn't matter. 372 00:19:44,024 --> 00:19:48,410 Listen, if Oliver is still alive, if he is still here-- 373 00:19:48,412 --> 00:19:50,712 [grunts] 374 00:19:50,714 --> 00:19:54,816 Look, why don't you just go back to banging your Pilates instructor, ok? 375 00:19:58,822 --> 00:20:01,990 I'll just be here searching for my best friend. 376 00:20:01,992 --> 00:20:04,325 [Gasps] 377 00:20:08,965 --> 00:20:11,416 I'm sorry, miss. You can't go in there. 378 00:20:11,418 --> 00:20:14,419 Laurel Lance. I'm with the district attorney's office. 379 00:20:14,421 --> 00:20:15,920 Erlich Kelso is a witness 380 00:20:15,922 --> 00:20:17,472 of my ongoing investigation. 381 00:20:17,474 --> 00:20:19,174 Mr. Kelso's under protective custody. 382 00:20:19,176 --> 00:20:21,759 Not from me. And if you have a problem with that, 383 00:20:21,761 --> 00:20:22,844 you can call your captain. 384 00:20:22,846 --> 00:20:25,430 Tell him his daughter says hello. 385 00:20:30,687 --> 00:20:32,487 Who are you? 386 00:20:32,489 --> 00:20:33,922 I work in the DA's office. 387 00:20:33,924 --> 00:20:34,989 I already told the police, 388 00:20:34,991 --> 00:20:36,608 I don't know anything. 389 00:20:38,111 --> 00:20:40,445 I still have to ask you a few questions. 390 00:20:42,999 --> 00:20:44,165 Why isn't this working? 391 00:20:44,189 --> 00:20:45,935 It is. 392 00:20:45,936 --> 00:20:47,785 It's running an NSA algorithm aggregating 393 00:20:47,787 --> 00:20:49,454 the victims' personal information using 394 00:20:49,456 --> 00:20:52,257 every government database known, and unknown. 395 00:20:52,259 --> 00:20:55,126 Well, it's taking too long. Sara's killer is still out there, 396 00:20:55,128 --> 00:20:56,928 which means that every minute that we waste down here-- 397 00:20:56,930 --> 00:20:59,214 I know! You don't need to tell me 398 00:20:59,216 --> 00:21:01,549 as if I don't already know. 399 00:21:01,551 --> 00:21:04,185 You're right. 400 00:21:04,187 --> 00:21:05,324 And I apologize. 401 00:21:05,348 --> 00:21:07,391 I just need your a game right now, Felicity. 402 00:21:08,058 --> 00:21:10,024 I don't have it! 403 00:21:10,026 --> 00:21:13,695 My friend--our friend-- 404 00:21:13,697 --> 00:21:15,947 was shot with arrows and fell off of a rooftop. 405 00:21:15,949 --> 00:21:19,534 Her body is upstairs right above us in a freezer 406 00:21:19,536 --> 00:21:22,320 because we don't know what to do with it-- 407 00:21:22,322 --> 00:21:23,905 with her. 408 00:21:23,907 --> 00:21:26,157 So I am so sorry, Oliver, 409 00:21:26,159 --> 00:21:30,328 if I have feelings, but maybe if you did, too, we... 410 00:21:30,330 --> 00:21:32,714 Sorry. 411 00:21:32,716 --> 00:21:36,251 That was mean. But this is Sara we're talking about. 412 00:21:36,253 --> 00:21:37,969 Your Sara. 413 00:21:37,971 --> 00:21:41,422 How can you stand there being so cold 414 00:21:41,424 --> 00:21:43,474 and rational? 415 00:21:43,476 --> 00:21:46,728 'Cause I don't have the luxury of falling to pieces. 416 00:21:46,730 --> 00:21:49,564 Everyone's looking to me to handle things, 417 00:21:49,566 --> 00:21:52,233 to make the right decisions. 418 00:21:52,235 --> 00:21:54,936 Everyone is looking to me... 419 00:21:54,938 --> 00:21:57,188 to lead. 420 00:21:57,190 --> 00:21:59,857 If I grieve, 421 00:21:59,859 --> 00:22:01,943 nobody else gets to. 422 00:22:04,864 --> 00:22:07,782 You're still a human being, Oliver. 423 00:22:07,784 --> 00:22:09,918 You're allowed to have feelings. 424 00:22:09,920 --> 00:22:12,370 I know sometimes that it's easier 425 00:22:12,372 --> 00:22:13,788 to live under that hood. 426 00:22:13,790 --> 00:22:16,207 I'm not. 427 00:22:21,798 --> 00:22:24,799 Earlier today, I was looking at Sara, 428 00:22:24,801 --> 00:22:27,518 I realized something. 429 00:22:29,606 --> 00:22:33,308 One of these days it's going to be me. 430 00:22:33,310 --> 00:22:35,226 And this...[Sighs] 431 00:22:35,228 --> 00:22:40,231 This life that I've chosen... 432 00:22:40,233 --> 00:22:42,483 It only ends one way. 433 00:22:42,485 --> 00:22:44,702 So that's it? 434 00:22:44,704 --> 00:22:46,154 You're just going to spend your life 435 00:22:46,156 --> 00:22:48,489 hiding down here in this cave, 436 00:22:48,491 --> 00:22:51,793 waiting to die? I'm sorry. 437 00:22:51,795 --> 00:22:53,544 I'm not going to wait with you, 438 00:22:53,546 --> 00:22:56,164 because if there's one thing that today has taught me, 439 00:22:56,166 --> 00:22:58,299 is that life is precious. 440 00:22:58,301 --> 00:23:03,671 And I want so much more in mine than this. 441 00:23:05,475 --> 00:23:07,592 [Sighs] 442 00:23:15,018 --> 00:23:16,434 Let's start with the obvious. 443 00:23:16,436 --> 00:23:18,820 Why would someone want to kill you? 444 00:23:19,939 --> 00:23:21,489 I have no idea. 445 00:23:21,491 --> 00:23:23,825 This whole thing, it's insane. 446 00:23:23,827 --> 00:23:26,027 Mr. Kelso, despite what you may have heard, 447 00:23:26,029 --> 00:23:28,196 homicides at the hands of a stranger 448 00:23:28,198 --> 00:23:30,031 are incredibly rare. 449 00:23:30,033 --> 00:23:33,615 Imagine how rare homicides by bow and arrow are. 450 00:23:33,616 --> 00:23:35,276 Yeah, the guy was a sicko. 451 00:23:35,277 --> 00:23:37,143 And you're a liar. 452 00:23:37,356 --> 00:23:38,914 I'm the victim here. 453 00:23:38,938 --> 00:23:40,130 You're also a witness-- 454 00:23:40,130 --> 00:23:42,064 my witness. And you better give me something useful, 455 00:23:42,064 --> 00:23:44,470 otherwise you're going to be facing an obstruction charge. 456 00:23:44,470 --> 00:23:46,184 You know, I think I want to talk to your boss, 457 00:23:46,184 --> 00:23:47,568 because you can't treat people like this. 458 00:23:47,569 --> 00:23:49,628 Oh, really, you want to talk to my boss? 459 00:23:49,629 --> 00:23:50,259 Ohh! 460 00:23:50,283 --> 00:23:51,752 How's your arm feeling?! 461 00:23:51,753 --> 00:23:52,978 What are you doing?! 462 00:23:52,979 --> 00:23:54,920 John Burke and Tim Kaufman, 463 00:23:54,920 --> 00:23:56,657 they were also shot by with arrows. 464 00:23:56,658 --> 00:23:58,085 And they're too dead to tell me why. 465 00:23:58,086 --> 00:23:59,430 Can't. 466 00:23:59,431 --> 00:24:00,051 Ohh! 467 00:24:00,075 --> 00:24:01,460 Burke and Kaufman! 468 00:24:01,461 --> 00:24:03,543 What do the two of them have to do with you? 469 00:24:03,544 --> 00:24:04,950 We were all working on a deal! 470 00:24:04,950 --> 00:24:07,756 But nobody was supposed to know about it. 471 00:24:07,757 --> 00:24:11,132 Ohh! Ohh. 472 00:24:11,346 --> 00:24:12,957 What kind of deal? 473 00:24:12,958 --> 00:24:15,743 To build an oil pipe line. 474 00:24:16,146 --> 00:24:18,830 For Amertek. It's-- 475 00:24:40,519 --> 00:24:43,386 Thea: You've reached Thea. Leave a message. 476 00:24:43,388 --> 00:24:46,823 Hey, Thea, it's me. Again. 477 00:24:46,825 --> 00:24:50,293 And...I don't know if you're getting these messages, 478 00:24:50,295 --> 00:24:52,095 but I would really like to talk to you. 479 00:24:52,097 --> 00:24:54,547 So please, just... 480 00:24:54,549 --> 00:24:56,966 call me back. 481 00:24:56,968 --> 00:24:59,636 Bye. 482 00:25:02,740 --> 00:25:05,391 Lyla has multiple teams trying to get an angle on Lacroix. 483 00:25:05,394 --> 00:25:07,544 [Sighs] Where's Felicity? 484 00:25:07,546 --> 00:25:09,612 Hmm. 485 00:25:09,614 --> 00:25:11,314 She needed some air. 486 00:25:11,316 --> 00:25:12,649 And what do you need, Oliver? 487 00:25:12,651 --> 00:25:16,069 I just need Thea to call me back. 488 00:25:23,795 --> 00:25:25,912 That's not going to happen. 489 00:25:28,884 --> 00:25:31,801 Why? What do you mean? 490 00:25:45,851 --> 00:25:48,017 It was during the siege. 491 00:25:48,019 --> 00:25:50,520 We were going to run away together, but I couldn't leave 492 00:25:50,522 --> 00:25:51,312 without helping you fight. 493 00:25:51,336 --> 00:25:53,336 And when I came back, she was gone. 494 00:25:55,410 --> 00:25:59,279 I didn't say anything because this is my fault. 495 00:25:59,281 --> 00:26:01,197 She knew I was lying to her the entire time. 496 00:26:01,199 --> 00:26:02,782 I'm sorry I didn't say anything about the letter. 497 00:26:02,784 --> 00:26:05,118 I know that I should have. 498 00:26:09,090 --> 00:26:11,474 Ok. 499 00:26:18,350 --> 00:26:20,884 Felicity, I really need to talk to you, 500 00:26:20,886 --> 00:26:23,803 so please, can you... Call me back as soon as you get this. 501 00:26:23,805 --> 00:26:26,182 Laurel! Baby, are you all right? 502 00:26:26,183 --> 00:26:27,050 Are you hurt? 503 00:26:27,074 --> 00:26:28,809 I'm fine. 504 00:26:28,810 --> 00:26:30,393 Baby, a guy just got skewered right in front of you. 505 00:26:30,395 --> 00:26:32,395 I hope you're not fine. 506 00:26:32,397 --> 00:26:33,980 And what the hell were you doing here in the first place? 507 00:26:33,982 --> 00:26:35,782 The district attorney's office-- 508 00:26:35,784 --> 00:26:37,400 did not send you. 509 00:26:37,402 --> 00:26:39,786 You lied to my officers and now what, 510 00:26:39,788 --> 00:26:41,821 you're just going to stand there 511 00:26:41,823 --> 00:26:44,207 and you're going to lie to me? 512 00:26:44,209 --> 00:26:45,909 I needed to talk to him. It was important. 513 00:26:45,911 --> 00:26:48,578 Look, sweetie, I know you want to help, 514 00:26:48,580 --> 00:26:51,080 but you don't need to take these kind of risks, 515 00:26:51,082 --> 00:26:52,882 you understand? Pretty sure your sister's 516 00:26:52,884 --> 00:26:54,801 got that covered for the both of you. 517 00:26:55,887 --> 00:26:57,637 Yeah. 518 00:26:57,639 --> 00:27:00,673 Go home. We got this. 519 00:27:00,675 --> 00:27:02,892 Ok? 520 00:27:02,894 --> 00:27:05,178 [Cell phone vibrates] 521 00:27:05,180 --> 00:27:09,983 I've got something. Meet me at Verdant. 522 00:27:09,984 --> 00:27:11,683 Amertek industries. 523 00:27:11,686 --> 00:27:12,822 It's an oil company based in Starling City. 524 00:27:12,823 --> 00:27:14,507 Ok. Now that I've consolidated 525 00:27:14,508 --> 00:27:16,686 all of Lacroix's victim's records, 526 00:27:16,687 --> 00:27:18,529 I can run the algorithm, scan the data 527 00:27:18,529 --> 00:27:20,023 and see who received money from Amertek. 528 00:27:20,024 --> 00:27:20,830 How long does that take? 529 00:27:20,831 --> 00:27:21,675 Not long. 530 00:27:21,676 --> 00:27:24,745 Three to Kelso, one more to Burke, two more to Kaufman. 531 00:27:24,746 --> 00:27:27,085 All from a subsidiary from Amertek in Qurac, 532 00:27:27,085 --> 00:27:29,902 which just happens to be the largest untapped oil field on the planet. 533 00:27:29,903 --> 00:27:32,250 Yeah. Looks like Amertek was trying to strike an oil deal. 534 00:27:32,250 --> 00:27:33,954 And some paid Lacroix to stop it. 535 00:27:33,955 --> 00:27:35,559 None of this explains how Sara was involved. 536 00:27:35,560 --> 00:27:37,071 Sara once told me she worked in Qurac. 537 00:27:37,071 --> 00:27:39,216 And by "worked," I mean she killed people for the League. 538 00:27:39,217 --> 00:27:40,657 You're saying she might have brought her work home with her. 539 00:27:40,658 --> 00:27:42,646 Who authorized the payments? 540 00:27:45,202 --> 00:27:47,213 A board member of Amertek called Tom Westin. 541 00:27:47,214 --> 00:27:49,623 He's Lacroix's next target. What's his location? 542 00:27:50,943 --> 00:27:53,570 You will not believe where he's headed. 543 00:27:53,570 --> 00:27:55,945 [Sighs] 544 00:27:57,015 --> 00:27:59,320 Where do you think you're going? 545 00:27:59,321 --> 00:28:00,170 I'm coming with you. 546 00:28:00,194 --> 00:28:01,120 Absolutely not. 547 00:28:01,121 --> 00:28:03,836 Oliver, the only reason why you know where to find him is because-- 548 00:28:03,837 --> 00:28:06,688 You were reckless. And Lacroix almost put an arrow in you. 549 00:28:09,711 --> 00:28:12,245 Let me handle this. 550 00:28:12,247 --> 00:28:14,597 don't you dare tell me to stay put and think that I'll listen! 551 00:28:14,599 --> 00:28:15,944 You know me better than that. 552 00:28:15,945 --> 00:28:18,597 Sara was trained by some of the greatest killers in human history. 553 00:28:18,598 --> 00:28:20,555 Lacroix put her down. 554 00:28:20,556 --> 00:28:22,158 So what do you think he's going to do to you? 555 00:28:22,159 --> 00:28:24,025 I don't care about anything except for getting him. 556 00:28:24,026 --> 00:28:24,901 And I will. 557 00:28:24,925 --> 00:28:26,644 You couldn't before! 558 00:28:26,645 --> 00:28:28,595 I won't let him escape again. 559 00:28:28,597 --> 00:28:30,813 I promise. 560 00:28:41,326 --> 00:28:43,676 I won't let him escape again. 561 00:28:44,006 --> 00:28:46,523 [Indistinct chatter] 562 00:28:53,367 --> 00:28:59,370 Ladies and gentlemen, Mr. Ray Palmer. 563 00:28:59,372 --> 00:29:00,838 Thank you. Thank you all for coming out tonight. 564 00:29:00,839 --> 00:29:02,955 Given all that has befallen this city, 565 00:29:02,957 --> 00:29:05,041 it's easy for us to lose hope-- 566 00:29:05,043 --> 00:29:06,112 to hide in our castles 567 00:29:06,136 --> 00:29:08,112 and be thankful that our ledges are in the black. 568 00:29:08,296 --> 00:29:11,848 Well, we, the city's most affluent businessmen and women 569 00:29:11,850 --> 00:29:14,133 hold its future in our hands. 570 00:29:14,135 --> 00:29:17,720 Tonight, I'm making a pledge. 571 00:29:17,722 --> 00:29:20,022 I will give away half of my net worth 572 00:29:20,024 --> 00:29:22,308 to the benefit of our home. 573 00:29:22,310 --> 00:29:25,862 And this will be my salary for the year. 574 00:29:25,864 --> 00:29:30,066 So tonight, I invite you all to join me in this investment. 575 00:29:30,068 --> 00:29:33,453 Not just with your money, but with your ingenuity, 576 00:29:33,455 --> 00:29:35,872 and most importantly, your time. 577 00:29:35,874 --> 00:29:38,908 The city is my home, but it's yours, too. 578 00:29:38,910 --> 00:29:42,578 So help make Star City our future. 579 00:29:47,585 --> 00:29:50,219 [All screaming] 580 00:30:04,152 --> 00:30:06,736 [Both grunting] 581 00:31:01,626 --> 00:31:03,242 So you're the Arrow. 582 00:31:05,213 --> 00:31:06,496 I thought you'd be taller. 583 00:31:06,498 --> 00:31:08,414 It's over. 584 00:31:08,416 --> 00:31:11,417 Lower your bow and live. 585 00:31:11,419 --> 00:31:13,970 We both know that's not going to happen. 586 00:31:22,647 --> 00:31:23,703 Who hired you?! 587 00:31:24,131 --> 00:31:25,485 Who's she? 588 00:31:26,401 --> 00:31:27,483 You don't want to do this. 589 00:31:27,485 --> 00:31:29,402 Yes, I do! 590 00:31:29,404 --> 00:31:31,654 Killing him won't bring her back. 591 00:31:31,656 --> 00:31:34,407 I know it won't bring her back, she's dead! 592 00:31:34,409 --> 00:31:36,409 I have stood where you are right now; 593 00:31:36,411 --> 00:31:38,277 where you're so consumed with rage you can 594 00:31:38,279 --> 00:31:39,946 hardly breathe, and you think that 595 00:31:39,948 --> 00:31:41,531 taking revenge will make it better, 596 00:31:41,533 --> 00:31:44,500 but Laurel...it won't. 597 00:31:44,502 --> 00:31:46,419 It only makes it worse. 598 00:31:46,421 --> 00:31:48,504 No, he murdered Sara! 599 00:31:48,506 --> 00:31:50,456 Who's Sara? 600 00:31:50,458 --> 00:31:52,625 My sister, you son of a bitch! 601 00:31:52,627 --> 00:31:53,676 Two nights ago, 602 00:31:53,678 --> 00:31:56,596 you put an arrow in her chest. 603 00:31:56,598 --> 00:31:58,598 Two nights ago 604 00:31:58,600 --> 00:32:01,350 I was drunk in Bludhaven. 605 00:32:02,256 --> 00:32:03,319 You're lying. 606 00:32:03,343 --> 00:32:04,888 I'm proud of my work. 607 00:32:04,889 --> 00:32:07,056 I wouldn't deny it. 608 00:32:07,058 --> 00:32:08,441 Even with a gun in your face? 609 00:32:08,443 --> 00:32:10,276 Laurel, you need to stop and listen to him. 610 00:32:10,278 --> 00:32:12,061 No. 611 00:32:12,063 --> 00:32:13,946 No, he killed my sister. 612 00:32:13,948 --> 00:32:15,231 Laurel, Sara wouldn't want-- 613 00:32:15,233 --> 00:32:17,033 Don't you dare tell me 614 00:32:17,035 --> 00:32:19,151 that this isn't what Sara would have wanted! 615 00:32:19,153 --> 00:32:20,736 Don't you tell me to think of her, 616 00:32:20,738 --> 00:32:22,371 because I am thinking of her! 617 00:32:22,373 --> 00:32:23,789 Laurel, if you pull that trigger-- 618 00:32:23,791 --> 00:32:27,209 [clicking] [Sirens] 619 00:32:27,211 --> 00:32:29,912 You took the bullets out of the gun! 620 00:32:30,900 --> 00:32:32,882 We have to go. 621 00:32:43,788 --> 00:32:45,366 Lacroix's alibi checks out. 622 00:32:45,367 --> 00:32:48,702 Two murders in Bludhaven, same MO. 623 00:32:48,704 --> 00:32:50,487 Same night Sara was killed. 624 00:32:50,488 --> 00:32:51,804 I almost killed Lacroix. 625 00:32:51,807 --> 00:32:54,508 The only thing that matters is you didn't. 626 00:32:54,510 --> 00:32:56,143 Laurel... 627 00:32:56,145 --> 00:32:58,061 the trail's run cold. 628 00:32:58,063 --> 00:33:01,598 I'm going to find whoever did this. 629 00:33:01,600 --> 00:33:04,017 I will. 630 00:33:04,019 --> 00:33:06,687 But I don't know when. 631 00:33:06,689 --> 00:33:09,740 Your father deserves to know. 632 00:33:13,746 --> 00:33:15,913 [Inhales, exhales] 633 00:33:17,516 --> 00:33:19,850 [Indistinct chatter] 634 00:33:20,886 --> 00:33:23,754 Lance: Hey, listen. 635 00:33:23,756 --> 00:33:28,292 I got some word on the boy. Yeah, some stuff's come through. 636 00:33:28,294 --> 00:33:31,128 I don't know. Yeah. It looks pretty good. 637 00:33:31,129 --> 00:33:33,512 Lacroix, with an "x." Yeah. I don't know, the guy's French 638 00:33:33,515 --> 00:33:36,016 or something, why you asking-- 639 00:33:36,018 --> 00:33:39,803 Oh, hold on, hold on. I got to call you back. 640 00:33:39,805 --> 00:33:42,773 Laurel, baby, what's wrong? 641 00:33:45,761 --> 00:33:48,045 Hold on. 642 00:33:49,064 --> 00:33:51,064 What is it? 643 00:33:51,066 --> 00:33:52,899 Just tell me. Tell me, what is it? 644 00:33:52,901 --> 00:33:55,235 It's about last night. 645 00:33:55,237 --> 00:33:57,537 At the hospital. 646 00:33:59,074 --> 00:34:00,774 I lied to you. 647 00:34:00,776 --> 00:34:03,493 And you deserve to know the truth, and-- 648 00:34:03,495 --> 00:34:05,662 [beeping] 649 00:34:05,664 --> 00:34:07,581 Sorry, sweetheart. 650 00:34:07,583 --> 00:34:11,752 Damn thing goes off every hour if I don't take my pills. 651 00:34:13,639 --> 00:34:14,921 Laurel, what do you know? You looked like you were 652 00:34:14,923 --> 00:34:16,673 in the middle of telling me something. 653 00:34:16,675 --> 00:34:20,844 I just wanted to say that... 654 00:34:20,846 --> 00:34:24,264 That I'm really sorry. 655 00:34:24,266 --> 00:34:25,565 I know that I should have told you the truth, 656 00:34:25,567 --> 00:34:27,100 I just... 657 00:34:27,102 --> 00:34:28,819 I just got to-- 658 00:34:28,821 --> 00:34:31,271 Hey, I'm your dad. 659 00:34:31,273 --> 00:34:33,573 I forgive you. 660 00:34:33,575 --> 00:34:35,409 Come here. 661 00:34:35,411 --> 00:34:38,195 I always forgive you. 662 00:34:38,197 --> 00:34:40,197 [Exhales] 663 00:34:40,199 --> 00:34:42,115 It's all right. 664 00:34:46,288 --> 00:34:48,605 She can rest now. 665 00:34:48,607 --> 00:34:51,291 She's home. 666 00:35:10,562 --> 00:35:13,897 It's a Jewish custom. 667 00:35:13,899 --> 00:35:15,065 I know she wasn't, 668 00:35:15,067 --> 00:35:17,617 but it feels right. 669 00:35:57,943 --> 00:35:59,826 Laurel. 670 00:35:59,828 --> 00:36:04,114 No, this isn't right. 671 00:36:04,116 --> 00:36:05,669 This isn't-- 672 00:36:05,693 --> 00:36:07,693 It--she doesn't even get a fresh grave? 673 00:36:08,170 --> 00:36:11,004 It's so perverse. 674 00:36:11,006 --> 00:36:13,924 She deserves a proper burial. 675 00:36:15,511 --> 00:36:17,544 She's earned it. 676 00:36:17,546 --> 00:36:19,463 No, it's not fair. 677 00:36:19,465 --> 00:36:22,933 No one will ever really know who she was. 678 00:36:22,935 --> 00:36:25,519 Oliver, it's not fair. 679 00:36:25,521 --> 00:36:28,305 It's not fair! 680 00:36:43,989 --> 00:36:46,957 Laurel, we'll know. 681 00:36:48,043 --> 00:36:49,626 I know this doesn't count for much, 682 00:36:49,628 --> 00:36:55,132 but me and Lyla, we're naming the baby Sara. 683 00:36:55,134 --> 00:36:58,301 We will never forget. 684 00:36:58,303 --> 00:37:01,138 Thank you. 685 00:37:01,140 --> 00:37:03,140 [Sobbing] 686 00:37:16,488 --> 00:37:19,523 [Grunting] 687 00:37:19,525 --> 00:37:22,192 How did I-- 688 00:37:22,194 --> 00:37:23,827 what the hell is going on here? 689 00:37:23,829 --> 00:37:27,030 Where am I? 690 00:37:27,032 --> 00:37:29,783 [Groaning] 691 00:37:29,785 --> 00:37:32,452 Please, please don't-- please don't hurt me. 692 00:37:32,454 --> 00:37:35,372 Just--just let me go, please. 693 00:37:35,374 --> 00:37:38,375 I promise, I--I won't tell anybody about this. 694 00:37:38,377 --> 00:37:40,927 Would a fisherman throw his prized catch back into the sea? 695 00:37:40,929 --> 00:37:44,548 [Scoffs] What are you talking about? 696 00:37:44,550 --> 00:37:47,884 Look, whoever you are, 697 00:37:47,886 --> 00:37:49,553 you really don't want to do this. 698 00:37:49,555 --> 00:37:52,772 Do you have any idea who I am? Who my father is?! 699 00:37:52,774 --> 00:37:54,808 You're Thomas Merlyn. 700 00:37:54,810 --> 00:37:57,944 You've been looking for Oliver Queen. 701 00:37:57,946 --> 00:37:59,563 How--how do you-- how do you know that? 702 00:37:59,565 --> 00:38:02,899 A simple hack of a missing billionaire's email account. 703 00:38:02,901 --> 00:38:04,985 I knew somebody would come looking for him, 704 00:38:04,987 --> 00:38:07,988 but I thought it would be his...Mother. 705 00:38:07,990 --> 00:38:11,324 His sister. But you, the son 706 00:38:11,326 --> 00:38:14,327 of the CEO of Merlyn Global. 707 00:38:14,329 --> 00:38:15,662 Jackpot. 708 00:38:15,664 --> 00:38:18,832 My friend, you are going to make me 709 00:38:18,834 --> 00:38:20,667 a very rich man. 710 00:38:20,669 --> 00:38:22,719 So Oliver didn't... 711 00:38:22,721 --> 00:38:24,638 [Gasping] 712 00:38:24,640 --> 00:38:26,806 He isn't... 713 00:38:29,344 --> 00:38:31,294 Oliver Queen is dead. 714 00:38:31,296 --> 00:38:34,431 He's rotting at the bottom of the ocean. 715 00:38:34,433 --> 00:38:38,184 And you will, too, 716 00:38:38,186 --> 00:38:40,937 if your father doesn't pay that ransom. 717 00:38:40,939 --> 00:38:43,657 [Siren] I'm in here, please help! Help! 718 00:38:43,659 --> 00:38:46,243 Police! Hong Kong police! 719 00:38:48,672 --> 00:38:50,439 It's ok. 720 00:38:50,463 --> 00:38:51,282 Thank you! 721 00:38:51,283 --> 00:38:54,751 You're going home. You're safe now. 722 00:39:07,432 --> 00:39:11,384 I'm going to catch whoever killed her. 723 00:39:11,386 --> 00:39:14,771 I know you are. 724 00:39:14,773 --> 00:39:17,891 And until you do, I'm back on the team. 725 00:39:17,893 --> 00:39:21,378 What about your family? 726 00:39:21,380 --> 00:39:22,946 Sara is family, Oliver. 727 00:39:22,948 --> 00:39:24,864 Just like you, man. 728 00:39:28,737 --> 00:39:30,870 So now what? 729 00:39:30,872 --> 00:39:33,573 Now I got to go get Thea. 730 00:39:35,544 --> 00:39:39,829 It's long past time she came home. 731 00:39:39,831 --> 00:39:43,166 ["Courage or The Fall" by Civil Twilight playing] 732 00:39:44,720 --> 00:39:46,886 John. 733 00:39:51,510 --> 00:39:55,679 I don't want to die down here. 734 00:39:55,681 --> 00:39:57,514 So don't, Oliver. 735 00:39:57,516 --> 00:40:05,522 ♪ Man wasn't made to live alone ♪ 736 00:40:07,492 --> 00:40:13,530 ♪ that's why I have my enemies ♪ 737 00:40:15,117 --> 00:40:21,604 ♪ whenever I close my eyes ♪ 738 00:40:21,606 --> 00:40:24,841 ♪ you're all I can see ♪ 739 00:40:29,765 --> 00:40:38,638 ♪ every man needs a savior ♪ 740 00:40:38,640 --> 00:40:45,228 ♪ every savior needs his task ♪ 741 00:40:45,230 --> 00:40:49,949 ♪ but which one am I ♪ 742 00:40:49,951 --> 00:40:58,408 ♪ the man or the one behind the mask ♪ 743 00:40:58,410 --> 00:41:02,996 ♪ what comes first ♪ 744 00:41:02,998 --> 00:41:08,168 ♪ courage or the fall ♪ 745 00:41:10,808 --> 00:41:11,957 Hey. 746 00:41:11,958 --> 00:41:13,258 Hi. 747 00:41:13,917 --> 00:41:15,783 You changed your mind? 748 00:41:15,785 --> 00:41:18,586 I just decided I want more out of life. 749 00:41:25,445 --> 00:41:28,262 [All grunting, hitting sticks] 750 00:41:51,524 --> 00:41:54,141 Well done. 751 00:41:58,331 --> 00:42:00,045 Thanks, Dad. 752 00:42:02,072 --> 00:42:08,572 == sync, corrected by elderman == @elder_man