1 00:00:00,867 --> 00:00:03,899 "(اسمي (أوليفر كوين" 2 00:00:03,934 --> 00:00:08,376 ،بعد 5 سنين في الأهوال" "عدت دياري لهدفٍ أوحد 3 00:00:08,476 --> 00:00:10,464 "إنقاذ مدينتي" 4 00:00:10,499 --> 00:00:15,051 ،الآن قد انضم آخرون لنضالي" "(إنّي بالنسبة إليهم (أوليفر كوين 5 00:00:15,216 --> 00:00:18,301 ،(أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستالينج" "فإنّي شخص آخر 6 00:00:18,302 --> 00:00:21,675 "إنّي كيان آخر" 7 00:00:21,676 --> 00:00:22,921 "...((سابقًا في ((سهم" 8 00:00:22,923 --> 00:00:25,255 ثمّة أناس كُثُر ما إن يخسرون .عزيزًا إلّا ويخسرون أنفسهم 9 00:00:25,290 --> 00:00:27,400 .ولهذا يأتون لهنا للتخلُّص من ذاك الغضب 10 00:00:27,435 --> 00:00:30,416 روي)، أأنت كما يرام؟) .إنّك تبدو متعبًا قليلًا 11 00:00:30,417 --> 00:00:31,964 .لم أنَم كفاية مؤخّرًا فحسب 12 00:00:32,403 --> 00:00:36,292 لو قبلتُ بحياتي، لأمسيت نادلة مشروبات في (فيجاس) مثل أمي 13 00:00:36,303 --> 00:00:42,067 ولما صدّقت مجنونًا مقلنسًا لمّا أخبرني .أن بوسعي الغدوّ أكثر من فتاة دعم فنيّ 14 00:01:05,456 --> 00:01:09,188 .تحرّكك ليس سريعًا جدًّا هذا الصباح - .لم أنَم كفاية ليلة البارحة فحسب - 15 00:01:16,874 --> 00:01:19,499 ،أنت لا تلاكمين يا فتاة .حتّى أنّك لا تقاتلين 16 00:01:19,780 --> 00:01:21,561 .إنّك تهاجمين بعنف عشوائيّ فحسب 17 00:01:21,949 --> 00:01:23,430 !هيّا 18 00:01:25,748 --> 00:01:26,788 !مذهل 19 00:01:27,508 --> 00:01:30,095 كيف يمضي البشر الطبيعيّون صباحهم؟ 20 00:01:30,619 --> 00:01:33,575 "ثمانية، تسعة" - .أربعة - 21 00:01:33,576 --> 00:01:37,799 "هيّا يا سيّداتي، نكاد نصل، وتسعة، جيّد" - .خمسة - 22 00:01:37,800 --> 00:01:40,652 "ممتاز" - !أجل - 23 00:01:48,079 --> 00:01:54,370 {\pos(190,230)} سيّدة (فيرناندز)، أخبرتك سلفًا !أنّي ما رأيت قطّك 24 00:01:54,371 --> 00:01:57,530 أنا أيضًا لم أرَه، أم أنّها قطّة؟ 25 00:01:57,818 --> 00:02:01,142 {\pos(190,230)} هل أتقوّل بشكل مناهض للنساء الآن؟ !أم كاره للنساء؟ لا أعلم الفرق 26 00:02:01,143 --> 00:02:05,171 ...راي)، ماذا تفعل) - !ما أجمل شقّتك، مساحة كبيرة - 27 00:02:05,359 --> 00:02:06,558 .خطر في خلدي سؤال هذا الصباح 28 00:02:06,560 --> 00:02:10,382 (ما الشيء الوحيد الذي تملكه (كوين المندمجة ولا نستخدم إمكانيّته القصوى؟ 29 00:02:10,383 --> 00:02:11,151 جرس باب؟ 30 00:02:11,152 --> 00:02:14,183 أسمعت عن عملية تدعى التوليد المشترك للطاقة؟ 31 00:02:14,605 --> 00:02:16,653 {\pos(190,230)} .لم أرمق حتّى كوب قهوة بعد 32 00:02:16,688 --> 00:02:19,338 ...حسنٌ، إن التوليد المشترك للطاقة هو - إعادة توجيه للطاقة - 33 00:02:19,340 --> 00:02:22,457 .الحراريّة المهدرة عن انتاج الكهرباء - .بالتحديد - 34 00:02:22,492 --> 00:02:24,460 إنّه أحد مبادئ الكفاية الدينامي حراريّة 35 00:02:24,495 --> 00:02:29,391 إذ ارتأيت أن بالإمكان تطبيقه على بناء .يولّد ما يربو عن 240 ألف واط كهربيّ 36 00:02:29,392 --> 00:02:30,958 .مثل بناء (كوين) المندمجة 37 00:02:31,986 --> 00:02:35,658 {\pos(190,230)} أجريت بعض الحسابات الأوّليّة .في طريق قدومي بالسيّارة 38 00:02:36,926 --> 00:02:39,906 {\pos(190,230)} تودّ بيع الطاقة الزائدة عن حاجة كوين) المندمجة للمدينة؟) 39 00:02:39,941 --> 00:02:43,122 {\pos(190,230)} إن كان قصدك .بـ "بيع" هو التبرّع، فأجل 40 00:02:43,157 --> 00:02:45,947 إن الطاقة عنصر يجب .أن يُمنح مجّانًا للجمهور 41 00:02:47,294 --> 00:02:50,002 لم تجدي قِطّ السيّدة .فرناندز) بعد حسبما أحزر) 42 00:02:58,801 --> 00:03:02,278 !ويلاه، ابنتي الجميلة - .أرى أن علاقتك ودودة جدًّا مع جيرانك - 43 00:03:02,279 --> 00:03:03,892 !أمي - أمك؟ - 44 00:03:04,318 --> 00:03:06,876 ماذا جاء بك؟ - .عزيزتي، جئت لرؤيتك - 45 00:03:07,328 --> 00:03:11,197 ،لأزورك، انظري، انظري، انظري أما وصلتك رسالتي؟ 46 00:03:11,198 --> 00:03:15,494 {\pos(190,230)} أمي، لتبعثي بالرسالة يتعيّن بالواقع .أن تضغطي "إرسال" على النصّ 47 00:03:15,496 --> 00:03:18,523 {\pos(190,220)} .حسنٌ، ليس بالشأن الجلل، سأفعلها الآن 48 00:03:21,974 --> 00:03:23,614 أأنت مُتبنَّاه؟ 49 00:03:24,730 --> 00:03:28,980 {\pos(190,220)} .آسفة، لم أعلم أن أحدًا بائتًا لديك - .ويلاه، لا، إنّه لا يبيت عندي - 50 00:03:28,981 --> 00:03:32,453 ...إنّه ليس... لسنا .هذا ربّ عملي 51 00:03:32,680 --> 00:03:35,885 .(يسرّني لقاؤك يا آنسة (سموك - .(مرحبًا، تمكنك مناداتي (دونا - 52 00:03:35,886 --> 00:03:37,963 !أمي - .(أنا (راي - 53 00:03:37,964 --> 00:03:42,291 ويلاه، يا إلهي، (بالمر)؟ .أنت رجل الساعة ذاك 54 00:03:42,556 --> 00:03:47,300 .نحبّذ تسميتهم بالأساور الذكيّة - !ابتعت أحد ساعاتك، انظر - 55 00:03:48,294 --> 00:03:51,760 (أرأيت؟ تخالني (فليستني .لا أولّي اهتمامًا لكلّ الأدوات التقنيّة 56 00:03:53,221 --> 00:03:54,695 ."أرى أنّك تحملين "3.جي.إس 57 00:03:54,730 --> 00:03:57,603 {\pos(190,230)} بالواقع إنّي أرتدي نموذجًا أوّليًّا .من الجيل السادس الجديد 58 00:03:57,638 --> 00:04:00,016 {\pos(190,230)} .أجل، إنّها بالواقع تحلّ محلّ حاسوبك - .بديع للغاية - 59 00:04:00,051 --> 00:04:02,047 أتعلمين أمرًا؟ .إنّها لك 60 00:04:02,276 --> 00:04:04,392 ويلاه، لا، أأنت جادّ؟ 61 00:04:07,814 --> 00:04:09,641 .سأترككما لتسترجعان الذكريات 62 00:04:09,688 --> 00:04:11,783 أعلميني برأيك عن أرقام التوليد .المشترك للطاقة تلك 63 00:04:11,785 --> 00:04:13,418 {\pos(190,210)} .ويا (دونا)، ألقاك مجددًا عمّا قريب 64 00:04:13,420 --> 00:04:16,097 {\pos(190,210)} ،حسنٌ، لا تعتمد على ذلك .أرجّح أنّها ستنشغل جدًّا 65 00:04:16,098 --> 00:04:20,248 ستنشغل بالتحضير لجنازتي .بعد موتي من الإحراج 66 00:04:20,661 --> 00:04:24,763 {\pos(190,220)} "منذ 5 أعوام" - "تقف في حقل مفتوح" - 67 00:04:24,765 --> 00:04:30,127 ،عن غرب البيت الأبيض" "وثمّة باب أماميّ مُغلّق بألواح الخشب 68 00:04:30,128 --> 00:04:31,063 ماذا تفعلين؟ 69 00:04:31,064 --> 00:04:34,114 أنهيت توًّا ترميز محاكي نظام .(تشغيل (لينكس) للعبة (زوك 70 00:04:35,525 --> 00:04:43,222 إنّه أسود قاتم، ويرجّح أنّك .(ستُلتَهَمين من قبل وحش (الغرو 71 00:04:43,257 --> 00:04:44,910 .أحزر أنّك يتحتّم أن تحميني 72 00:04:44,945 --> 00:04:49,582 لمَ لا تمارسان الجنس بصمت تحت مِلحَفة كأغلب طلّاب الجامعة؟ 73 00:04:52,559 --> 00:04:54,449 أوجدت ملاحظة قابلة للاستغلال؟ 74 00:04:54,484 --> 00:04:57,262 الآن أحتاج لفيروسك الخارق .لاخترق جدار الحماية 75 00:04:57,264 --> 00:05:01,633 حقًّا ستتمنّى لو أنّك لم تدعُ خوارزمتيّتي .السينيّة البيو رقميّة بالفيروس الخارق 76 00:05:01,635 --> 00:05:06,219 ،تمويه العنوان الإلكترونيّ ...ثم الانتقال للنمط السادس و 77 00:05:06,254 --> 00:05:10,242 ،ليسجّل أحد لقطة للشاشة يجب أن نضعها في منتدى الاختراق 78 00:05:10,244 --> 00:05:12,250 !لنتفاخر بأنّنا فعلناها فعليًّا 79 00:05:12,285 --> 00:05:15,547 ثلاثون ثانية ريثما يعود .جدار الحماية للعمل 80 00:05:15,548 --> 00:05:16,912 "خرق أمنيّ" 81 00:05:16,947 --> 00:05:18,050 كوبر)، ماذا تفعل؟) 82 00:05:18,051 --> 00:05:21,112 أظن العالم سيغدو أفضل بدون أيّ قروض على الطلّاب، أليس كذلك؟ 83 00:05:21,113 --> 00:05:23,683 ،لا يمكنك محو كلّ القروض .فهذا لن يحسبوه خللًا 84 00:05:23,684 --> 00:05:26,110 !سيقتفون الاختراق ويصلوا إلينا - .عشر ثوانٍ - 85 00:05:26,145 --> 00:05:28,414 !(كوبر) - !(لن أدخل السجن لأجلك يا (كوبر - 86 00:05:28,449 --> 00:05:30,484 .ولا أنت أيضًا 87 00:05:32,102 --> 00:05:33,374 .توقّف 88 00:05:33,409 --> 00:05:35,772 !كدت أفعلها - !فيمَ كنت تفكّر؟ - 89 00:05:37,313 --> 00:05:38,637 أسمعت قطّ عن الاختراق الحميد؟ 90 00:05:38,639 --> 00:05:41,893 ،عوضَ تحرير ردود في المنتديات الإلكترونيّة .فيمكننا أن نسدي العالم بعض الخير الحقيقيّ 91 00:05:41,928 --> 00:05:44,114 .ونُزج سجنًا خلال ذلك 92 00:05:44,149 --> 00:05:46,345 الأمر بأسره منوط بما تودّين .غدوّه حين تكبرين يا حبيبتي 93 00:05:46,347 --> 00:05:48,746 قرصانة إلكترونيّة أم بطلة؟ 94 00:05:54,775 --> 00:05:58,651 {\pos(190,220)} هل من أحد؟ (سبيدي)؟ 95 00:06:00,695 --> 00:06:03,356 {\pos(190,220)} وقّعت العقد توًّا، ما رأيك؟ 96 00:06:03,357 --> 00:06:08,065 ثيا)، إنّك توقّعين عقد مكان) .لا يمكنك تحمّل نفقته 97 00:06:09,264 --> 00:06:11,801 .بالواقع يمكنني - بنقود من؟ - 98 00:06:12,639 --> 00:06:15,354 {\pos(190,220)} .مالكولم ميرلن)، أعني أن هذا عقاره) 99 00:06:15,465 --> 00:06:20,683 {\pos(190,220)} حين غادرت مدينة (ستارلينج) أخبرت نيد فوستر) بكون (ميرلن) والدي) 100 00:06:20,718 --> 00:06:24,458 {\pos(190,220)} وكانت هناك أمور قانونية ...كثيرة لا أفقهها و 101 00:06:24,459 --> 00:06:27,778 {\pos(190,220)} ترك لك مالًا؟ - .العالم أجمع يحسبه ميّتًا - 102 00:06:27,813 --> 00:06:31,062 لذا أجل، فقانونيًّا تذهب .أملاكه لآخر وريث حيّ له 103 00:06:31,063 --> 00:06:35,361 {\pos(190,220)} ولمّا أخبرتني الأسبوع الماضي أن لديك مستثمرين للملهى 104 00:06:35,396 --> 00:06:36,152 تلك كانت كذبة؟ 105 00:06:36,153 --> 00:06:39,845 {\pos(190,220)} خشيت ألّا يكون ردّ فعلك حسنًا .تجاه فكرة أخذي أمواله 106 00:06:39,880 --> 00:06:43,763 {\pos(190,220)} !(إنّه مال صنيع إراقة الدماء يا (ثيا !(إنّك تجهلين ما يقدر عليه (مالكولم ميرلن 107 00:06:43,764 --> 00:06:48,897 {\pos(190,220)} ،أعلم ما يقدر عليه المال .إيجار هذه العليّة البديعة لي 108 00:06:49,343 --> 00:06:54,376 ،أنصتي إليّ، إنّه حيّ .وإن أخذت ماله، فسيكون له سلطان عليك 109 00:06:54,411 --> 00:06:56,773 .أظنّك تبالغ في التشاؤم قليلًا 110 00:06:56,808 --> 00:07:00,552 {\pos(190,220)} إنّي ابنته، اتّفقنا؟ .لن يعرّضني للخطر 111 00:07:00,554 --> 00:07:04,915 إنّه مسؤول عن موت 503 .إنسان بريء من بينهم أخوك 112 00:07:05,559 --> 00:07:09,161 {\pos(190,220)} .وهذه بطاقة عليك ألّا تلعبها 113 00:07:09,163 --> 00:07:15,400 {\pos(190,220)} إنّك أخي، لكن هذا لا يُحقّك .أن تملي عليّ ما أفعله بحياتي 114 00:07:15,725 --> 00:07:17,619 {\pos(190,220)} .إنّي إنسانة مستقلّة 115 00:07:17,654 --> 00:07:20,872 ،ناقلوا الأغراض قادمون غدًا لذا يمكنك المرور وبحوزتك الفشار 116 00:07:21,347 --> 00:07:23,184 .أو لا تمرّ بالمرّة 117 00:07:44,597 --> 00:07:46,515 !ويلاه، أرجوك 118 00:08:05,818 --> 00:08:10,233 ماذا يجري؟ (أولي)؟ 119 00:08:28,474 --> 00:08:30,115 أأنت بخير؟ 120 00:08:37,383 --> 00:08:41,881 ،"نحن جماعة "عين الأخ" "وقد قُضي الحكم على هذه المدينة 121 00:08:41,882 --> 00:08:46,778 ،وقد شرع تنفيذ الحكم" "زلزال ثم حصار 122 00:08:46,779 --> 00:08:51,101 ،وهذا ما ستُبتلون به تاليًا" "حياة جديدة ستحيونها راكعين 123 00:08:51,136 --> 00:08:57,669 ،والأمر لا يتطلّب أكثر من ضغطة زرّ" "زمام الأمور بيدنا الآن 124 00:08:57,671 --> 00:09:02,504 ،وما هذه إلا البداية" "فليكُن الضوء 125 00:09:09,285 --> 00:09:14,258 {\fad(300,1500)\} "(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)" "(( الحلقة الخامسة: (( سرّ منشأ فليستي سموك" 126 00:09:23,229 --> 00:09:25,832 .ويلاه، ملهى ليليّ 127 00:09:26,487 --> 00:09:28,872 {\pos(190,210)} أتعلمين، لستُ مرتدية ثوبًا .يليق بملهى ليليّ 128 00:09:28,873 --> 00:09:30,869 حقًّا؟ - ما رأيك؟ - 129 00:09:31,271 --> 00:09:34,842 صديقي يملك هذا المكان، ويحتاج ...لمساعدة بسيطة لإعادة الطاقة، لذا 130 00:09:35,375 --> 00:09:39,843 .لمَ لا... تعالي، ابقي هنا 131 00:09:39,878 --> 00:09:41,899 أبقى هنا؟ - .هنا بالتحديد - 132 00:09:41,934 --> 00:09:44,345 حسنٌ، لأين ستذهبين؟ 133 00:09:44,380 --> 00:09:48,527 ...أحالفك الحظّ في اقتفاء هذا .مرحبًا 134 00:09:48,528 --> 00:09:49,910 .مرحبًا 135 00:09:51,072 --> 00:09:53,342 .رجاءً أخبريني أن هذا صديقك - .كلّا - 136 00:09:54,731 --> 00:09:57,080 ...(أمي، هذا (أوليفر - .(كوين) - 137 00:09:57,631 --> 00:10:01,139 {\pos(190,220)} .يسرّني جدًّا لقاؤك - .أجل، يسرّني جدًّا لقاؤك أيضًا - 138 00:10:01,174 --> 00:10:03,296 {\pos(190,220)} كم بليونيرًا تعرفين؟ 139 00:10:04,237 --> 00:10:08,312 .(ديجل)، أعرّفك بوالدة (فليستي) 140 00:10:09,712 --> 00:10:11,820 والدتك؟ .(جون ديجل) 141 00:10:11,821 --> 00:10:13,621 {\pos(190,210)} .يسرّني جدًّا لقاؤك - .مرحبًا، يسرّني جدًّا لقاؤك أيضًا - 142 00:10:14,778 --> 00:10:17,485 !مرحبًا لمَن هذه الطفلة الصغيرة؟ 143 00:10:17,486 --> 00:10:19,873 .(هذه ابنتي (سارّة - .أمي - 144 00:10:19,874 --> 00:10:21,887 !أمي، أمي 145 00:10:21,888 --> 00:10:22,850 ماذا؟ 146 00:10:24,051 --> 00:10:26,665 .يتحتّم أن ننزل للأسفل - .آسفة جدًّا، ما قصدت إيقافكم - 147 00:10:26,666 --> 00:10:28,160 .آسفة جدًّا، مجرّد لحظة وجيزة مع طفلة 148 00:10:28,503 --> 00:10:29,546 .آسفة جدًّا 149 00:10:29,547 --> 00:10:32,540 .عظيم أن أقابلك أخيرًا - .تسرّني مقابلتك، أجل، قطعًا - 150 00:10:33,367 --> 00:10:34,603 {\pos(190,220)} لمَ جئت بـ (سارّة) لهنا؟ 151 00:10:34,638 --> 00:10:37,393 ،(ليلى) في مهمّة بـ (سانتا بريسكا) .أما المربيّة تغيّبت لمرضها 152 00:10:37,471 --> 00:10:39,829 .لكن لا يمكننا إنزالها للأسفل 153 00:10:42,542 --> 00:10:47,889 وما المانع يا (أوليفر)، من عساها ستخبر؟ - .لستُ مرتاحًا بوجودها في الأسفل - 154 00:10:48,348 --> 00:10:51,136 .ليعينني الربّ، أمي تحبّ الأطفال 155 00:10:51,171 --> 00:10:53,418 ...فقط 156 00:10:54,487 --> 00:10:55,797 حقًّا؟ 157 00:10:55,832 --> 00:10:58,023 "أيًّا تكُن جماعة "عين الأخ فهم بطريقة ما ولجوا 158 00:10:58,025 --> 00:11:01,276 لشبكة المدينة المؤمّنة .ورفعوا فيروسًا انتشر في أنحاء النظام 159 00:11:01,277 --> 00:11:04,798 هل من سبيل لتعقّبه؟ - .كلّا، إذ مسح نفسه ذاتيًّا لدى إنهاء مهمّته - 160 00:11:04,833 --> 00:11:08,436 .قالوا أن انقطاع الكهرباء كان مجرّد بداية - .إذًا لنجدهم قبل خطوتهم التالية - 161 00:11:11,062 --> 00:11:11,770 "(شرطة (ستارينج" 162 00:11:15,161 --> 00:11:16,978 مرحبًا يا (لورل)، أأنت بخير؟ أوصلت إلى هنا كما يرام؟ 163 00:11:17,013 --> 00:11:18,467 .إنّي بخير، وقد كنت قريبة 164 00:11:18,502 --> 00:11:21,551 لكن لمَ يردني تنبيه الخدمات الطارئة؟ لمَ لا يتّصلوا بمدّعي المقاطعة؟ 165 00:11:21,586 --> 00:11:23,381 لأنّه في زيارة لابنة أخيه .(في (كوست سيتي 166 00:11:23,383 --> 00:11:26,501 .أنت القائمة بأعمال مدّعي المقاطعة، تهانئي 167 00:11:31,324 --> 00:11:33,021 .مرحبًا حضرة المحقق، بل النقيب 168 00:11:33,056 --> 00:11:35,077 تتبعون مسألة "عين الأخ" تلك، صحيح؟ - .أجل - 169 00:11:35,314 --> 00:11:38,683 جيّد، لأنّه ما من أحد هنا .مُلم بالحواسيب أفضل منك 170 00:11:39,362 --> 00:11:43,168 كلّا، للمرّة الأخيرة لستُ .مهتمّة بشراء بطاقة هويّة زائفة 171 00:11:43,170 --> 00:11:45,192 .سأغلق الخطّ الآن، مع السلامة 172 00:11:47,607 --> 00:11:49,800 .أمي تبلّغك تحياتها 173 00:11:51,834 --> 00:11:55,062 أما زلت غاضبًا منّي؟ - .اخترقت جدار الحماية لشبكة الحسابات - 174 00:11:55,097 --> 00:11:57,625 لحذفت 3 آلاف دينًا .بحلول لحظة سحبك لقابسي 175 00:11:57,884 --> 00:12:00,786 فكّر كم سنة كنت ستُزج .سجنًا لو لم أوقفك 176 00:12:02,838 --> 00:12:04,037 .اهدأي 177 00:12:04,072 --> 00:12:06,809 ،نظام أسماء النطاقات لم يكُن مُعرّفًا .لا يمكنهم اقتفائي 178 00:12:07,060 --> 00:12:09,201 .يمكنهم، الجذر الثانويّ كان معرّفًا 179 00:12:09,791 --> 00:12:14,099 إنّك بولوج الحسابت أطلقت حزمة تغذية .عكسية يمكن لأيّ أحد الاقتفاء وصولًا إليها 180 00:12:18,888 --> 00:12:21,581 .إنّك بديعة حين تكونين خائفة 181 00:12:21,666 --> 00:12:24,609 .إنّي جادّة - .وأنا جادّ - 182 00:12:29,216 --> 00:12:30,830 .كوبر سيلدون)، إيّاك أن تتحرّك) 183 00:12:30,831 --> 00:12:33,852 .إنّك رهن الاعتقال - .ماذا؟ لا اتركني - 184 00:12:34,511 --> 00:12:36,150 !لا، لا، لا 185 00:12:36,185 --> 00:12:38,909 إنّك رهن الاعتقال لانتهاك القانون !الأمريكيّ رقم 18، القسم 1030 186 00:12:38,944 --> 00:12:41,893 !لا تفعلوا - .لك حقّ التزام الصمت - 187 00:12:41,895 --> 00:12:43,958 !إليكم عنه، اتركوه 188 00:12:46,376 --> 00:12:52,001 ،قلنا أن هذه مجرّد بداية" "الكهرباء ليست الطاقة الوحيدة في المدينة 189 00:12:52,606 --> 00:12:57,209 ،فكّروا في المال كمثال" "البنوك تاليًا ستخوي على عروشها 190 00:12:57,244 --> 00:13:02,380 ،نقودكم الحبيبة ستُمحى" "وستغدو حساباتكم أخيرًا سواسية 191 00:13:02,382 --> 00:13:04,404 "على رقم صفر" - .(فليستي) - 192 00:13:04,439 --> 00:13:06,665 أعمل على ذلك، نصّبت حزم تقفّي للعنوان الإلكترونيّ 193 00:13:06,700 --> 00:13:08,052 .قبل بيان "عين الأخ" الأخير 194 00:13:08,054 --> 00:13:10,135 ،حالما يفتح القناة .سأعرف المسارات التي سلكها 195 00:13:10,170 --> 00:13:12,917 مسارات يمكننا تتبعها؟ - .آمل ذلك - 196 00:13:16,677 --> 00:13:19,362 أين النقيب (لانس)؟ - .يحضّر زمرة سيّارات دوريّات لمهمّة - 197 00:13:19,397 --> 00:13:22,936 لمَ؟ ما الأمر؟ - .ثمّة مشكلة في مصرف (ستارلينج) القومي - 198 00:13:22,937 --> 00:13:26,671 .أرسل فرقة طوارئ - ...آسف يا سيّدتي، لكنّك لستِ مخوّلة بـ - 199 00:13:26,672 --> 00:13:29,220 ،إنّي القائمة بأعمال مدّعي المقاطعة ميثاق المدينة يعطيني 200 00:13:29,255 --> 00:13:32,313 ،سلطة إدارة العمليّات وقت الأزمات .وجليًّا هذا وقتها 201 00:13:32,348 --> 00:13:36,913 ،ولن أسمح بتأذّي أحد .أرسل فرقة طوارئ فورًا 202 00:13:41,566 --> 00:13:42,329 ماذا يجري؟ 203 00:13:42,330 --> 00:13:45,503 شرطة (ستارلينج) بعثت توًّا بفرقة مكافحة .شغب إلى مصرف (ستارلينج) القوميّ 204 00:13:45,525 --> 00:13:48,528 .وكأنّهم يقاومون النار بالبنزين - .تأهّب - 205 00:13:57,269 --> 00:14:01,025 !إنّكم مأمورون بالتفرُّق - !تراجعوا - 206 00:14:01,026 --> 00:14:03,672 !تراجعوا إلى وراء الخطّ 207 00:14:04,093 --> 00:14:06,489 .أوليفر)، إن الشغب يخرج عن السيطرة) 208 00:14:06,546 --> 00:14:08,057 .يجب أن تسرع 209 00:14:08,348 --> 00:14:11,758 !عودوا وراء الخطّ 210 00:14:17,423 --> 00:14:19,384 !ابتعدوا عن المصرف 211 00:14:33,027 --> 00:14:36,650 الغاز المسيل للدموع يفرّقهم، لكننا نعجز .(عن تهدئة المدينة بأسرها يا (فليستي 212 00:14:36,651 --> 00:14:41,717 ،قادني الأثر للفيروس الذي يستخدمونه .إنّه جامح التعقيد، إنّي أتمعّنه الآن 213 00:14:44,017 --> 00:14:46,205 !لا، لا، لا، لا، لا - ما المشكلة؟ - 214 00:14:47,354 --> 00:14:50,549 !الفيروس، لا يمكنني إيقافه - وما أدراك؟ - 215 00:14:50,584 --> 00:14:52,338 .لأنّه من صنعي 216 00:14:54,143 --> 00:14:56,655 .لقد كتبته منذ 5 سنين 217 00:15:06,071 --> 00:15:09,238 ،حسنٌ، قبلما تنطق بكلمة فاِعلم أنّي لم أتصوّر قطّ 218 00:15:09,273 --> 00:15:13,048 ،استخدام الفيروس لغرض كهذا .أعني أنّي طبعًا أمكنني تصوُّر ذلك 219 00:15:13,049 --> 00:15:14,946 فإنّي أملك خيالًا خصبًا جدًّا 220 00:15:14,948 --> 00:15:17,351 ،(مثل مخبوزات (كرونوتس .فقد تصوّرتهم قبل ابتكارهم 221 00:15:18,860 --> 00:15:22,257 .اهدأي، خذي نفسًا عميقًا 222 00:15:24,573 --> 00:15:27,198 .جيّد، الآن اسردي من البداية 223 00:15:27,961 --> 00:15:33,932 ،كنت ضمن مجموعة في الجامعة .(كان اسمنا (النشطاء المخترقين 224 00:15:34,372 --> 00:15:40,054 ،لعدم وجود اسم أفضل .تمرّد مدنيّ عبر شبكة المعلومات العالميّة 225 00:15:42,008 --> 00:15:43,936 .صنعت هذا 226 00:15:43,937 --> 00:15:48,578 .هذا... الفيروس الخارق 227 00:15:50,291 --> 00:15:53,576 بوسعه منحنا ولوج جِذريّ .لأيّ حاسوب مُصاب به 228 00:15:53,611 --> 00:15:56,728 وسعنا كشف الاحتيال الحكوميّ وبدء حركات افتراضيّة مناهضة 229 00:15:56,763 --> 00:15:59,988 .وكشف المجرمين رقميًّا 230 00:16:00,023 --> 00:16:03,770 أعتقد أن بوسعك تسميتها .محاولتي الأولى لأكون بطلة 231 00:16:03,805 --> 00:16:08,126 فليستي)، لمَ لم تخبريني بأيّ من هذا؟) 232 00:16:10,654 --> 00:16:15,117 أنعلم حتّى نقطة في بحر ما جرى لك خلال الـ5 سنين الذين غبتهم؟ 233 00:16:15,152 --> 00:16:18,285 من غيرك يمكنه الوصول للبرنامج؟ - .(مايرون فورست) - 234 00:16:18,320 --> 00:16:22,933 ،كان لديّ خليل في الجامعة .و(مايرون) كان شريك غرفته 235 00:16:22,968 --> 00:16:25,550 وكان عضوًا في جماعة النشطاء المخترقين) تلك؟) 236 00:16:25,874 --> 00:16:29,100 ماذا عن الخليل؟ - .لَمَا أمكنه فعل هذا - 237 00:16:29,135 --> 00:16:33,932 ،إنّه ليس في الصورة .لكنّ (مايرون) كان دومًا أفضل بطريقة ما 238 00:16:34,104 --> 00:16:37,332 أيمكنك أيمكنك إعطائي عنوان؟ - .طبعًا - 239 00:16:42,368 --> 00:16:46,689 ،ثمّة مشكلة صغيرة .ليست صغيرة بالضرورة، بل قصيرة 240 00:16:46,724 --> 00:16:49,040 .لقد اتّخذت مدخل الزقاق 241 00:17:09,028 --> 00:17:10,958 أأنت بخير؟ 242 00:17:12,432 --> 00:17:13,798 .إنّي أفضل حالًا 243 00:17:14,008 --> 00:17:18,814 ،(تناقشت مع (مايرون .سأخبرهم بأنّي كتبت الفيروس الخارق 244 00:17:19,105 --> 00:17:23,231 .لا يمكنك فعل ذلك - .(لا يمكنني تركك تتعفّن في السجن يا (كوب - 245 00:17:23,309 --> 00:17:25,945 لا يمكنك إخبارهم أنّك كتبت ذاك الفيروس 246 00:17:25,980 --> 00:17:29,536 .لأنّي أخبرتهم بالفعل أنّي كاتبه - كوبر)؟) - 247 00:17:29,897 --> 00:17:32,594 .(سأحميك دومًا من وحوش (الغرو 248 00:17:32,629 --> 00:17:35,520 ...هذا ليس - .هكذا أفضل - 249 00:17:35,522 --> 00:17:40,249 ،أنا محوت تلك القروض .فلا داعي أن يُزج كلانا سجنًا 250 00:17:41,828 --> 00:17:45,114 .أحبّك - .أنا أيضًا أحبّك - 251 00:17:57,328 --> 00:17:59,429 أمتفرّغة للحظة؟ 252 00:18:03,182 --> 00:18:08,273 ،تهائني، أرسلت فريق مكافحة الشغب .كدتِ تنشبي حربًا، وفعلتِها بدون علمي 253 00:18:08,274 --> 00:18:12,200 كنت مشغولًا، والوضع لدى مصرف .ستارلينج) القوميّ كان يزيد حدّة) 254 00:18:12,235 --> 00:18:16,112 ،(أنت زدتِه حدّة يا (لورِل .أرجوك أخبريني أنّك أقلّها تدركين ذلك الآن 255 00:18:16,113 --> 00:18:19,960 .حسنٌ، إنّي آسفة 256 00:18:20,500 --> 00:18:25,619 ،لورل) يا عزيزتي) ما الذي يؤثّر عليك؟ 257 00:18:25,654 --> 00:18:29,953 ،إنّك غاضبة وشاردة وطائشة .أخبريني أنّك ما عدت لمعاقرة الخمر 258 00:18:30,833 --> 00:18:31,835 .بلى 259 00:18:31,870 --> 00:18:34,630 ،إذًا أخبريني بما يجري .لأنّك لست على طبيعتك 260 00:18:34,665 --> 00:18:37,710 .لم أقل شيئًا، لأنّي أملت أن تبوحي بشيء 261 00:18:37,745 --> 00:18:41,844 لأنّك يا عزيزتي تعانين 10 سجايا .من الألم ولا تتحدثين عنهم 262 00:18:43,394 --> 00:18:47,304 .لا يمكنني التحدث عنهم معك 263 00:18:50,829 --> 00:18:54,689 ،حسنٌ، لكن أنصتي .لستِ مضطرّة للتحدث عنهم معي 264 00:18:54,690 --> 00:18:57,857 ،تحدّثي عنهم مع شخص ما .لأن الأسرار تؤلم يا عزيزتي 265 00:18:58,171 --> 00:19:00,129 .أحيانًا تؤلم أكثر من الحقيقة 266 00:19:12,506 --> 00:19:16,768 المولّد الاحتياطيّ يبقي هذا .موصدًا، أو هذا ما أخبرونيه 267 00:19:16,803 --> 00:19:20,125 .ما أمكنني فتح هذا الباب الغبيّ 268 00:19:20,549 --> 00:19:23,118 يقول المقاول أن الطابق الثانويّ بالكامل مغمور بالماء 269 00:19:23,153 --> 00:19:24,782 .بسبب تسرّب في أنبوب الماء الرئيسيّ 270 00:19:24,783 --> 00:19:26,578 ماذا تفعل هنا يا (أولي)؟ 271 00:19:26,613 --> 00:19:29,968 قرصان إلكترونيّ خارق يحاول .الاستيلاء على المدينة، وإنّي قلق عليك 272 00:19:32,171 --> 00:19:35,651 ما زال من حقّي أن أقلق، صحيح؟ - .أجل - 273 00:19:36,126 --> 00:19:41,868 ،وإن اضطررت لذلك حقًّا .فبوسعك أن تكون انتقاديًّا عرضيًا 274 00:19:41,869 --> 00:19:47,575 لكن أحدًا خبرني مؤخّرًا .أن العائلة نفيسة جدًّا 275 00:19:48,251 --> 00:19:52,156 وأن الحبّ بغض النظر عن كلّ شيء .هو ما يجعلها نفيسة 276 00:19:52,158 --> 00:19:58,505 .الآن عائلة (كوين) تتألّف منك وإيّاي فقط - .فلتكُن أنت وإيّاي فقط - 277 00:20:01,233 --> 00:20:02,633 .(ولا تأخذي نقود (ميرلن 278 00:20:02,635 --> 00:20:05,260 إنّي أحاول قطع نصف طريق .(الوفاق إليك يا (أولي 279 00:20:05,295 --> 00:20:07,097 .أما النصف الآخر، فإنّه عائد إليك 280 00:20:16,245 --> 00:20:17,522 "(فليستي): وجدت (مايرون)" 281 00:20:31,530 --> 00:20:36,075 ،(مايرون فورست) .إنّك خذلت هذه المدينة 282 00:20:39,404 --> 00:20:41,472 أخبره أن يسترجع كافّة الحزم المصابة من 283 00:20:41,474 --> 00:20:43,441 من الحواسيب العملاقة للنظام .الفرعيّ في نطاق المدينة 284 00:20:43,443 --> 00:20:46,544 .نبّئني بكيفيّة إيقاف الفيروس، نفّذ فورًا 285 00:20:46,788 --> 00:20:50,130 أتحسبونني مدبر الهجمات الإلكترونيّة؟ - ."تبدو إليّ كـ"عين الأخ - 286 00:20:50,165 --> 00:20:53,851 تالله لستُ الفاعل، إنّي مدير قسم .الدعم الفنيّ لشركة حسابات 287 00:20:53,853 --> 00:20:55,453 .إنّي أقود سيّارة (هايبريد) زرقاء 288 00:20:55,455 --> 00:20:57,821 إنّي أحد فاحشي الثراء مثل الذين .يكرهونهم أولئك الرجال 289 00:20:57,822 --> 00:20:58,794 لمَ عساي أفعل هذا؟ 290 00:20:58,795 --> 00:21:01,183 ثمّة بصمات إلكترونيّة" "في كافّة أنحاء هذه الشيفرة 291 00:21:01,218 --> 00:21:03,447 .ثمّة خوارزميّة بيورقميّة سينيّة 292 00:21:03,482 --> 00:21:07,715 الشفرة هي خوارزميّة بيورقميّة !سينيّة سبق لك استخدامها 293 00:21:07,750 --> 00:21:13,504 ،في الجامعة، رفيق غرفتي وخليلته .أجل، أجل، طبعًا أجرينا تطويرها 294 00:21:13,506 --> 00:21:16,400 ،سميناه فيروس خارق !"لكن هذا لا يعني أنّي "رجل العين 295 00:21:16,435 --> 00:21:19,346 هل تحققت من (فليستي سموك)؟ - .إنّها بريئة - 296 00:21:19,347 --> 00:21:21,248 .إذًا الفاعل شخص آخر 297 00:21:21,953 --> 00:21:25,096 بعد تخرّجنا، ربّما أطلعت بضعة .أناس على صيغة الشيفرة 298 00:21:25,131 --> 00:21:26,923 من هم؟ - .لا أذكر - 299 00:21:26,958 --> 00:21:29,844 ،كان ذلك منذ 5 سنوات .ولم أتوقّع أن يشكّل ذلك خطورة 300 00:21:29,856 --> 00:21:33,090 .ما كنّا إلّا أطفالًا نلهو بأعواد ثقاب 301 00:21:35,421 --> 00:21:37,855 .نفذت منّي التبريرات 302 00:21:37,890 --> 00:21:39,864 يجب أن نتعقّب أيًّا يكُن من .أطلعهم (مايرون) على شفرتك 303 00:21:39,866 --> 00:21:44,406 اخترقت كلّ رسائله الإلكترونيّة والهاتفيّة .منذ 5 سنوات، وما وجدت إلّا الإحباط 304 00:21:44,441 --> 00:21:47,913 حسنٌ، ماذا عن خليلك السابق؟ - .أخبرتك سلفًا أنّه ليس الفاعل - 305 00:21:48,107 --> 00:21:50,311 لمَ؟ لكونه خليلك السابق؟ 306 00:21:51,110 --> 00:21:57,782 ،لأن في عامنا الجامعيّ الأخير .كوبر) وإيّاي اقترفنا جرمًا غبيًّا) 307 00:21:58,925 --> 00:22:04,278 .اٌعتقل وأورد السجن - .أورد السجن، إذًا ربّما خرج - 308 00:22:04,313 --> 00:22:06,989 .لم يخرج - وما أدراك؟ - 309 00:22:07,024 --> 00:22:09,760 .لأنّه مات 310 00:22:11,029 --> 00:22:13,998 .شنق نفسه قبل المحاكمة 311 00:22:15,001 --> 00:22:16,762 ...فليستي)، إنّي) 312 00:22:17,903 --> 00:22:20,998 .أحتاج جدًّا للحظة على انفراد الآن 313 00:22:31,303 --> 00:22:32,976 .إنّي مسرور لكونك هنا 314 00:22:32,977 --> 00:22:36,124 حين أطلقت خطّتي للارتقاء بمدينة (ستارلينج) لمدينة لامعة 315 00:22:36,923 --> 00:22:39,444 .لم يخطر في بالي الإرهاب الإلكترونيّ 316 00:22:40,858 --> 00:22:48,632 ،أبحث عن شريك لأطمر معه أحزاني .وأنت قطعًا تبدين كأحدٍ بحاجة لشراب 317 00:22:48,634 --> 00:22:51,185 .آسفة 318 00:22:52,637 --> 00:22:56,637 ...أمي .لم أجد مكانًا آخر لأقصده 319 00:22:59,585 --> 00:23:02,091 أأنت بخير؟ 320 00:23:03,315 --> 00:23:05,368 .أنت مخترع 321 00:23:05,403 --> 00:23:13,403 هل اخترعت قبلًا شيئًا لم تظنّه مهمًّا واتّضح أنّه في غاية الأهميّة؟ 322 00:23:14,430 --> 00:23:18,687 طبعًا، يتّضح أن أولئك هم .أفضل الاختراعات 323 00:23:18,688 --> 00:23:21,941 .ليس دائمًا - أتودّي التحدّث بالأمر؟ - 324 00:23:25,837 --> 00:23:27,961 .طبعًا وجدتك هنا 325 00:23:27,996 --> 00:23:30,407 أأمكنك الانتظار لحظة واحدة؟ - أنتظر؟ - 326 00:23:32,497 --> 00:23:37,598 ،آسفة، انتظرتك ساعتين في شقّتك .وقبلها انتظرتك ساعتين في الملهى 327 00:23:40,023 --> 00:23:42,986 هل من إمكانية لتكون في أيّ مكان إلّا هنا؟ 328 00:23:49,127 --> 00:23:53,752 ،شكرًا يا أمي .ذلك لم يكُن أقل إحراج ممكن 329 00:23:53,787 --> 00:23:56,439 إنّه فقط يضاهي نصف إحراج اجتماع أولياء .الأمور الأسبوعيّ في السنة الجامعية الأولى 330 00:23:56,474 --> 00:24:02,907 آسفة، آسفة لكوني .مضطرّة على ترصّد ابنتي 331 00:24:02,909 --> 00:24:07,367 لأنّك لا تدركين أنّي أعجز عن إيقاف العالم أجمع 332 00:24:07,368 --> 00:24:12,275 ،لأنّك قررت الظهور على عتبة بابي !إن لديّ مسؤوليّات 333 00:24:12,310 --> 00:24:16,707 ،أجل أعلم يا (فليستي)، لديك عمل .عمل، وعمل، وعمل، وعمل 334 00:24:16,742 --> 00:24:20,258 ،لا، لا، لستِ تفهمين .الأمر أكثر بكثير من مجرّد عمل 335 00:24:21,480 --> 00:24:24,786 لكنّك لا تحفلين إلّا بحياتي العاطفيّة .أو كم من مفاتني لا أبيّنها 336 00:24:24,821 --> 00:24:27,535 !هذا غير حقيقيّ - !ذلك حقيقيّ تمامًا - 337 00:24:27,570 --> 00:24:29,944 ،وإنّي آسفة .آسفة لكوني عزباء نهائيًّا 338 00:24:29,979 --> 00:24:33,368 ،آسفة لأنّي أشغل وظيفة حقيقيّة .آسفة لكون ردائي ليس كممثلة جنسية 339 00:24:33,369 --> 00:24:34,973 .وهذا ما أدرك أنّه إطراء بالنسبة إليك 340 00:24:34,974 --> 00:24:38,606 لذا إنّي في غاية الأسف لكوني !لا أشكّل لك سوى خيبة أمل 341 00:24:43,014 --> 00:24:48,418 ،(لستُ ذكيّة بقدرك يا (فليستي .ولا بقدر أبيك، أعلم ذلك 342 00:24:49,396 --> 00:24:52,883 ،حتّى وأنت في السادسة .كنت بالكاد أجاريكما 343 00:24:52,884 --> 00:24:59,024 ،و... ربّما لم أكُن دومًا الأم التي شِئتها .لكنّي كنت معك دائمًا 344 00:24:59,025 --> 00:25:06,677 ،بقيت وحاولت .أما هو... فقد هجرني 345 00:25:07,164 --> 00:25:10,525 .هجرنا 346 00:25:11,483 --> 00:25:17,128 ،لكنّي حين أنظر إليك .فلا أرى إلّا ما أورثك إيّاه 347 00:25:17,250 --> 00:25:21,655 .ما من سمة لي فيك 348 00:25:22,255 --> 00:25:24,671 ...أتعلمين، هذا عجيب جدًّا، كنتُ 349 00:25:25,769 --> 00:25:30,366 خشيت جدًّا أن يحلّ يوم .تتركيني فيه أنت الأخرى 350 00:25:32,797 --> 00:25:39,370 ...الآن أدركت أخيرًا .إنّك هجرتني فعليًّا 351 00:25:56,748 --> 00:25:59,459 ثمّة أناس على الطرف الآخر من هذا الشيء، صحيح؟ 352 00:25:59,460 --> 00:26:02,726 .أناس تمكننا مهاجمتهم - .(نحتاج (فليستي - 353 00:26:02,814 --> 00:26:04,298 .إنّي حاضرة 354 00:26:04,333 --> 00:26:08,055 للفيروس الخارق 3407 ملاحظة .ولوج قابلة للاقتفاء 355 00:26:08,090 --> 00:26:10,868 آمل أنّي لم أضع جدار حماية .على كلّ واحدة رغم ذلك 356 00:26:10,870 --> 00:26:13,636 ،طبعًا وضعت جدران حماية .لأنّي أذكى من ذلك 357 00:26:13,706 --> 00:26:17,089 عن جدّ، لو كان معامل ذكائي أقل .درجتين، لما علقنا في هذه الفوضى 358 00:26:17,090 --> 00:26:19,950 أأنت كما يرام؟ أين أمك؟ - .لستُ أدري - 359 00:26:20,980 --> 00:26:25,733 على الأرجح في شقّتي آملة لو أن لديها .ابنة مختلفة، إنّها قصّة يطول شرحها 360 00:26:25,768 --> 00:26:28,408 .اذهبي لرؤيته، خذي ساعة - .المدينة تحت هجوم - 361 00:26:28,409 --> 00:26:30,982 ،أنت فرصتنا الفضلى لإيقاف هذا .(لكن ليس وأنت بهذه الحالة يا (فليستي 362 00:26:30,983 --> 00:26:33,671 .إن عقلك مشتت - .سأجمع شتاته - 363 00:26:33,706 --> 00:26:38,123 ،برنامج تعقّب الاختراق خاصّتك يعمل .خذي ساعة واذهبي لمحادثة أمك 364 00:26:38,566 --> 00:26:41,345 .ليس لديّ ما أقوله لها 365 00:26:41,346 --> 00:26:46,063 ،(أتعلمين، مؤخّرًا اليوم أخبرتني (ثيا أنّها حرفيًّا مضطرّة لتحمُّلي 366 00:26:46,272 --> 00:26:51,139 لأن العائلة نفيسة، وأن الحبّ بغض النظر عن كلّ شيء 367 00:26:51,544 --> 00:26:53,980 .هو ما يجعلها نفيسة 368 00:26:55,580 --> 00:26:57,154 .اذهبي 369 00:27:06,691 --> 00:27:10,238 أين (سارّة)؟ - .جاء المربي لأخذها - 370 00:27:11,045 --> 00:27:14,196 ،(قال أنّه من شركة اسمها (أرغوس .لا أعلم، لم أسمع بها قطّ 371 00:27:14,231 --> 00:27:18,763 ،أعتقد أن هذا هو المغزى .إنّي مسرور لكونك ما زلت هنا 372 00:27:20,773 --> 00:27:23,215 .(إنّك كاذبة فاشلة يا (فليستي 373 00:27:26,111 --> 00:27:28,849 .لعلّه القاسم المشترك الوحيد بيننا 374 00:27:28,850 --> 00:27:32,707 .شعري أشقر - .إنّك تصبغينه - 375 00:27:32,708 --> 00:27:35,233 .إنّك محقّة 376 00:27:36,297 --> 00:27:39,166 ،إنّنا مختلفتان، وسنظلّ هكذا دومًا ...وهذا ليس هيّنًا 377 00:27:39,167 --> 00:27:44,154 ...كلّا، أتعلمين أمرًا، إن .مجيئي إليك بلا دعوة كان خطأي كليًّا 378 00:27:44,189 --> 00:27:48,027 عن جدّ، أظنني تحمّست جدًّا بشأن .رحلة الطيران المجانيّة تلك 379 00:27:48,940 --> 00:27:50,412 ماذا؟ 380 00:27:51,137 --> 00:27:55,360 تذكرة الطيران خاصّتي، وردتني رسالة .إلكترونيّة بأنّي فزت بمسابقة ما 381 00:27:55,395 --> 00:27:58,718 تذكرة ذهاب وعودة درجة أولى .(مجانية إلى (ستارلينج 382 00:27:58,719 --> 00:28:00,381 رسالة إلكترونيّة؟ 383 00:28:03,077 --> 00:28:04,760 .أمي 384 00:28:05,797 --> 00:28:07,885 .ثمّة أحد أرادك أن تجيئي هنا 385 00:28:12,852 --> 00:28:13,860 !أمي 386 00:28:20,999 --> 00:28:22,523 !ابنتي - !أمي - 387 00:28:23,040 --> 00:28:24,689 أأنت بخير؟ - .أجل - 388 00:28:25,231 --> 00:28:26,606 !حمدًا لله 389 00:28:28,836 --> 00:28:30,433 أين نحن؟ 390 00:28:32,912 --> 00:28:36,629 .فليستي سموك)، المرأة التي وددت رؤيتها) 391 00:28:36,630 --> 00:28:39,160 ماذا تريد منّي بحقّ السّماء؟ من أنت؟ 392 00:28:39,161 --> 00:28:41,485 ألا تعرفين حقًّا؟ 393 00:28:45,356 --> 00:28:48,958 .خلتك لن تنسي حبّك الأوَّل أبدًا 394 00:28:57,542 --> 00:28:59,738 .إنّك مُتَّ 395 00:29:01,601 --> 00:29:03,771 ...أخبروني - أنّي انتحرت، صحيح؟ - 396 00:29:03,772 --> 00:29:07,096 وكالة الأمن القوميّ احتاجت لمُخترق متمرّس لأجل تجسس إلكترونيّ 397 00:29:07,131 --> 00:29:10,430 وأنا احتجت ألّا أظلّ .في السّجن لبقيّة عمري 398 00:29:10,774 --> 00:29:12,216 لأن ما أرداتني وكالة الأمن القوميّ أن أفعله 399 00:29:12,218 --> 00:29:15,886 .جعل من الأفضل إليّ أن أكون ميّتًا 400 00:29:15,921 --> 00:29:19,707 .حين اكتشفت موتك، كنت محطّمة كليًّا 401 00:29:21,089 --> 00:29:23,927 .لقد أحببتك - .أنا أيضًا أحببتك - 402 00:29:24,575 --> 00:29:27,713 بعدما أنهيت مدّتي مع وكالة .الأمن القوميّ، كنت سأبحث عنك 403 00:29:28,812 --> 00:29:30,687 .لأشركك في هذا 404 00:29:30,722 --> 00:29:34,452 ثم اكتشفت أنّك صرت .الكلب المعمليّ لهذه الشركة 405 00:29:34,453 --> 00:29:37,240 .انفطر فؤادي، إنّك تغيّرت 406 00:29:37,321 --> 00:29:39,678 إن خِلت يومًا أنّي قادرة على فعل شيء كهذا 407 00:29:39,713 --> 00:29:41,117 .فإنّك حقًّا لم تعرفني بالمرّة 408 00:29:41,152 --> 00:29:45,360 (حين كتبت هذا الفيروس يا (فليستي .علمتِ بدقّة ما يقدر على فعله 409 00:29:45,362 --> 00:29:48,489 كل ما أفعله هو إطلاق القدرة .الحقيقيّة الكامنة لما صنعتِ 410 00:29:48,490 --> 00:29:51,638 !لماذا؟ هذه ليست شيمتك 411 00:29:51,673 --> 00:29:55,566 خمس سنين مع وكالة الأمن .القوميّ ستعلّمك كيف يسري العالم 412 00:29:55,572 --> 00:29:59,962 ،أنّه لا يمكن إنقاذنا ولا استثنائنا .وأن كلّ امرئ يهتم بصالحه الخاص 413 00:30:00,077 --> 00:30:05,308 تتعلّمين أيضًا أنّه حين يتعرّض بنك المدينة لنقُل هجومًا إلكترونيًّا ماليًا 414 00:30:05,858 --> 00:30:11,184 فسيتّصل العمدة بوزارة الماليّة .ويطلب شحنة نقود جديدة 415 00:30:11,255 --> 00:30:16,958 ،نقود يتم نقلها بسيّارات مصفّحة" "يسيّرها نظام تموضع مُغلق الطرف 416 00:30:16,960 --> 00:30:19,448 "والذي يقودهم مباشرة لخزانة المدينة" 417 00:30:19,952 --> 00:30:25,433 ،إن انحرف السائقين عن المسار" "فإن الشاحنات سوف تتوقّف 418 00:30:25,435 --> 00:30:31,143 لكنّك ستخترقين نظامهم" "وتوجّهي النقود إلى هنا 419 00:30:31,208 --> 00:30:34,116 كان الأمر بشأن المال وخيانتي للمبادئ؟ - .كلّا - 420 00:30:34,117 --> 00:30:37,972 ،كلّا يا عزيزتي .أنت من ستساعدني 421 00:30:38,148 --> 00:30:43,311 اختراق نظام وزارة المالية .ذو التشفير اللا متناظر يفوق حتّى قدراتي 422 00:30:43,312 --> 00:30:45,665 .سأرفض بأدب 423 00:30:48,057 --> 00:30:51,825 !إيّاك - .لهذا أحضرت للمدينة دافعًا لك - 424 00:30:54,975 --> 00:30:58,571 .إنّها متغيّبة منذ أكثر من ساعة - .أخبرتها أن تعود لمنزلها - 425 00:30:58,606 --> 00:31:00,446 (بعثت منذ قليل بعميل من (أرغوس ليقلّ (سارّة) من هناك 426 00:31:00,481 --> 00:31:03,382 .يمكنني أن أطلب منهم العودة لتفقّد الوضع - .افعل - 427 00:31:10,667 --> 00:31:14,039 فليستي) لم تبتعد عن هاتفها) .أكثر من 5 خطوات قطّ 428 00:31:14,074 --> 00:31:15,622 .ثمّة شيء غير طبيعيّ 429 00:31:15,623 --> 00:31:17,931 "(اتّصال من (أوليفر" 430 00:31:20,289 --> 00:31:21,752 !لا، لا 431 00:31:26,738 --> 00:31:30,031 هذه المحطّة الطرفيّة مبرمجة للاتّصال مع .العنوان الالكترونيّ لوزارة المالية فقط 432 00:31:30,032 --> 00:31:33,137 أذكر ذلك فقط كيلا تحاولي فعل .شيء غبيّ كتنبيه الشرطة 433 00:31:33,437 --> 00:31:37,946 .إنّي في غاية الأسف - أمي، هذا ليس أنسب وقت، اتّفقنا؟ - 434 00:31:37,947 --> 00:31:40,958 لكنّه ربّما يكون آخر وقت وأودّك أن تعلمي 435 00:31:41,278 --> 00:31:47,749 .أن كلّ ما وودته لك هو السعادة 436 00:31:47,751 --> 00:31:50,488 "لنقُل أنّنا ضغطنا "توقُّف .على حلقة د.(فيل) هذه 437 00:31:50,489 --> 00:31:53,173 .تم الأمر، تم 438 00:31:54,725 --> 00:31:57,800 بهذه السرعة؟ - إنّك أردتني لسبب بعينه، صحيح؟ - 439 00:31:57,835 --> 00:32:00,063 .سيكونون عند بابك الأماميّ خلال 5 دقائق 440 00:32:00,631 --> 00:32:02,395 .الحرس سيكونون مسلّحين - .هيّا بنا - 441 00:32:11,742 --> 00:32:13,842 الزمي مكانك، اتّفقنا؟ 442 00:32:13,844 --> 00:32:17,083 أنّنا كنّا نتطارح الغرام .لا يعني أنّي لن أستخدم هذا المسدس 443 00:32:25,489 --> 00:32:27,604 ما هذا؟ 444 00:32:29,232 --> 00:32:32,552 ،إنّها الساعة .(الساعة التي أعطانيها السيّد (بالمر 445 00:32:32,587 --> 00:32:35,551 ،ترن على رأس كلّ ساعة .وحسبما أحزر، ونحن على وشك أن نُقتل 446 00:32:35,586 --> 00:32:38,404 ،لن نُقتل .بل سنخرج من هنا 447 00:32:38,535 --> 00:32:41,580 .إنّها جوهريًّا تحلّ محلّ حاسوبك - .تعلمين أنّي أجهل معنى ذلك - 448 00:32:41,581 --> 00:32:43,516 يعني أن فيها اتّصال .لا سلكي بشبكة المعلومات 449 00:32:44,678 --> 00:32:45,759 حقًّا؟ 450 00:32:55,273 --> 00:32:59,944 ...حسنٌ، حين يكونون في المدى .تعلمون ما عليكم فعله 451 00:33:13,769 --> 00:33:16,896 ،فعلت ما أردت .لستَ مضطرًّا لقتلنا 452 00:33:17,393 --> 00:33:18,776 حقًّا؟ 453 00:33:22,311 --> 00:33:26,106 من عساه توقّع أن أغدو وحش (الغرو)؟ - .أنت - 454 00:33:27,050 --> 00:33:31,075 ،تودّ التلويح بهذا المسدس؟ لا بأس .لكن إيّاك أن تجرؤ على تهديد ابنتي 455 00:33:34,990 --> 00:33:37,077 .وأنا من ظننتك محض أظافر وشعر 456 00:33:37,112 --> 00:33:39,834 جرّب ام عملت 60 ساعة أسبوعيًّا على كعبين 6 بوصة لأجل البقشيش 457 00:33:39,869 --> 00:33:43,398 .لكيّ تربي هذه الابنة العبقريّة 458 00:33:44,909 --> 00:33:48,905 ،ربّما لا أفهم الإلكترونيّ أو أيّما يكُن لكنّي أعلم أنّك بدون هذا المسدس 459 00:33:48,940 --> 00:33:52,006 .فلن تصمد 10 ثوانٍ ضد ابنتي 460 00:33:52,008 --> 00:33:54,342 .مؤسف جدًّا أنّها لا تملك 10 ثوانٍ 461 00:33:54,377 --> 00:33:58,593 .أخالفك الرأي، أنزل المسدس 462 00:33:59,049 --> 00:34:02,314 ،(لطالما كنتِ بارعة يا (فليستي .بارعة جدًّا 463 00:34:02,315 --> 00:34:04,192 .لكنّي أيضًا بارع 464 00:34:10,760 --> 00:34:14,227 ،مجسّات حركة .يمكنها إصابة أيّ هدف تقريبًا 465 00:34:25,074 --> 00:34:26,291 !هيّا 466 00:34:28,177 --> 00:34:29,695 .ثمّة شيء غير طبيعيّ 467 00:34:29,696 --> 00:34:31,374 .حسنٌ يا رفاق، أطلقوا النار 468 00:35:03,680 --> 00:35:04,892 .آمن 469 00:35:23,889 --> 00:35:25,759 .هذا برمّته خطأك 470 00:35:33,173 --> 00:35:35,429 أمي، أمي، أأنت بخير؟ أأنت بخير؟ 471 00:35:58,801 --> 00:36:01,169 من قبل، كنتَ محقًّا .(في ملحّتك حول الشكّ في (كوبر 472 00:36:01,171 --> 00:36:03,144 .اتّضح أنّه ليس ميّتًا كما خِلتُ 473 00:36:03,145 --> 00:36:08,723 ،لديّ بعض الخبرة في ذلك .أما أنت، فتعلّمي ألا تطلقي الأحكام 474 00:36:08,912 --> 00:36:13,146 .حسنٌ - أأنت بخير؟ - 475 00:36:14,850 --> 00:36:16,117 .أظن ذلك 476 00:36:16,119 --> 00:36:19,247 للأحباء القدماء أسلوب .في فتح الجراح القديمة 477 00:36:20,467 --> 00:36:24,664 ،أحبّاء، تبدو كلمة مقشعرة .بغض النظر عن كيفيّة قولك لها 478 00:36:26,897 --> 00:36:31,694 فليستي)، أودّك أن تعلمي بأن) التجارب التي مررتِ بها أيًّا كانت 479 00:36:31,729 --> 00:36:35,337 ،فإنّي سعيد بمرورك بها .فإنّها شكّلت شخصيّتك الراهنة 480 00:36:35,372 --> 00:36:40,993 .وإنّك تعلمين بشعوري نحوها - .يجب أن أنصرف - 481 00:36:44,138 --> 00:36:45,607 .كنت محقًّا 482 00:36:47,750 --> 00:36:52,112 ،يتحتّم أن نحب عائلاتنا .مهما يكون 483 00:36:59,728 --> 00:37:03,560 فليستي)، أأنت هنا؟) 484 00:37:16,345 --> 00:37:21,377 فليستي)، ماذا جرى لك؟) - .هذه شخصيتي الآن - 485 00:37:30,642 --> 00:37:33,594 .كنت على حقّ 486 00:37:34,964 --> 00:37:40,706 ،ثمّة شيء يثقل بالي .وقد لاحظه أبي أيضًا 487 00:37:40,737 --> 00:37:43,328 .أخبرني أنّي يجب أن أبوح لشخص ما 488 00:37:43,363 --> 00:37:47,042 .أختي... ماتت 489 00:37:48,445 --> 00:37:51,450 .حسنٌ، إنّها... اُغتيلت 490 00:37:51,828 --> 00:37:53,539 ...هل أمسكوا بـ - .كلّا - 491 00:37:53,574 --> 00:37:58,989 ،لا أحد يعلم بموتها سواي .ولا يمكنني إخبار أيّ أحد، لذا أجل 492 00:37:59,356 --> 00:38:02,797 .أجل، إنّي غاضبة - .سأساعدك في ذلك - 493 00:38:02,832 --> 00:38:05,573 من قبل يا (لورل) كنتِ تطلقي .اللكمات على قاتل أختك 494 00:38:05,608 --> 00:38:07,368 .ذلك هدف لن تصيبيه 495 00:38:07,512 --> 00:38:10,196 ،لا تتدرّبي لهذا الغرض .اتّفقنا؟ تدرّبي لنفسك 496 00:38:11,390 --> 00:38:13,885 .الآن أعلم كيف أدرّبك 497 00:38:16,338 --> 00:38:20,860 إذًا ماذا تختارين؟ أحمر أم أسود؟ 498 00:38:20,990 --> 00:38:23,737 .أسود، قطعًا الأسود 499 00:38:36,125 --> 00:38:38,279 طلبت الفشار، صحيح؟ 500 00:38:39,286 --> 00:38:42,664 قلتِ أنّك تقطعين نصف الطريق .لوفاق معي، وها أنا أقوم بدوري 501 00:38:52,919 --> 00:38:55,877 .(افتقدتك يا (سبيدي 502 00:38:58,833 --> 00:39:01,534 .دعنا لا يفتقد أحدنا الآخر بعد الآن 503 00:39:01,569 --> 00:39:04,477 أعني أنّه كان أسهل بكثير أن يكون كلّ منّا في حياة الآخر 504 00:39:04,512 --> 00:39:09,813 ،حين مكثنا تحت سقف واحد إذًا لمَ لا تنتقل للعيش معي؟ 505 00:39:10,093 --> 00:39:13,180 .أعني أنّه من الواضح أن لديّ مساحة تكفي 506 00:39:13,181 --> 00:39:18,728 وقسمًا حالما يبدأ الملهى بجني الأرباح 507 00:39:18,763 --> 00:39:25,926 (فسأتبرّع بكلّ نقود (مالكولم .لجمعية إغاثة المتضررين من الزلزال 508 00:39:28,055 --> 00:39:29,867 .لا أمانع ذلك 509 00:39:33,148 --> 00:39:35,069 ألديك تلفاز هنا؟ 510 00:40:00,375 --> 00:40:02,747 .حسنٌ، إنّي رسميًّا مغادرة 511 00:40:03,922 --> 00:40:06,647 ،أعني أن رحلتي الجويّة ستحلّق الليلة لكنّي ارتأيت أنّك ستنشغلين بالعمل 512 00:40:06,682 --> 00:40:09,711 .لذا ارتأيت أن نتبادل الوداع الآن 513 00:40:12,822 --> 00:40:14,884 .كنت محقّة 514 00:40:17,392 --> 00:40:20,775 عمّاذا؟ - .لم أكُن دومًا ممتنّة لك - 515 00:40:20,810 --> 00:40:24,765 .ولطالما كنتِ معي كلّ يوم وليلة 516 00:40:24,767 --> 00:40:28,588 ،لذا لم أشكرك بما يكفي !شكرًا لك 517 00:40:31,040 --> 00:40:33,653 .لكنّك كنت مخطئة أيضًا 518 00:40:34,844 --> 00:40:41,115 حين قلتِ أنّك لا ترين فيّ إلّا .سمات أبي، وأنّي لم أرث سمة عنك 519 00:40:41,117 --> 00:40:44,885 ،حسنٌ، حقًّا لا يمكنني تفسير ذلك .لكنّي خلال العامين الماضيين مررت بالكثير 520 00:40:44,920 --> 00:40:48,706 .وعلمت أنّي أشدّ جلدًا مما خِلت 521 00:40:50,521 --> 00:40:54,401 .وتلك سمة ورثتها عنك 522 00:40:56,598 --> 00:40:58,600 .لا تبكي - .(فليستي) - 523 00:40:58,635 --> 00:41:00,405 ألقيت نظرة أخرى على أرقام .التوليد المشترك للطاقة 524 00:41:00,440 --> 00:41:01,833 ...أتريدين 525 00:41:03,645 --> 00:41:05,230 .مرحبًا من جديد - .مرحبًا - 526 00:41:05,542 --> 00:41:07,909 كيف يفيدك السوار الذكيّ الجديد؟ 527 00:41:07,911 --> 00:41:11,099 .إنّه منقذ للحياة 528 00:41:11,614 --> 00:41:12,570 .أجل 529 00:41:14,417 --> 00:41:17,873 ،راي)، لا يمكنني العمل اليوم) ...إنّي 530 00:41:20,137 --> 00:41:24,269 .سأتغيّب للمرض - "أتمنّى لك التحسّن" - 531 00:41:24,304 --> 00:41:26,228 .شكرًا لك 532 00:41:28,014 --> 00:41:29,314 .أراك لاحقًا 533 00:41:35,971 --> 00:41:38,427 .هذا بالواقع في غاية العبقريّة 534 00:41:39,942 --> 00:41:42,434 "(مرحبًا يا (سارّة" - "ماذا تفعل هنا؟" - 535 00:41:43,416 --> 00:41:46,213 "(مرحبًا يا (سارّة" - ماذا تفعل هنا؟ - 536 00:42:01,471 --> 00:42:04,688 {\fad(300,1500)\} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoocom" "fbcom/HeroKanSubs"