1 00:00:01,623 --> 00:00:03,903 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,604 After five years in hell, 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,873 I have come home with only one goal-- 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,775 to save my city. 5 00:00:09,777 --> 00:00:11,676 Now others have joined my crusade. 6 00:00:11,678 --> 00:00:14,079 To them, I'm Oliver Queen. 7 00:00:14,081 --> 00:00:17,082 To the rest of Starling City, I am someone else. 8 00:00:17,084 --> 00:00:20,552 I am...something else. 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,554 Previously, on "Arrow"... 10 00:00:22,556 --> 00:00:24,823 If you want to go out there, I can't stop you. 11 00:00:24,825 --> 00:00:26,725 But I don't have to help you. 12 00:00:28,227 --> 00:00:31,162 Who the hell are you? 13 00:00:31,164 --> 00:00:33,865 I'm the justice you can't run from. 14 00:00:33,867 --> 00:00:38,003 It's Danny Brickwell. His street name's Brick. 15 00:00:38,005 --> 00:00:40,438 You are all part of my crew now. 16 00:00:40,440 --> 00:00:44,709 Together, we are going to take over the Glades. 17 00:00:47,314 --> 00:00:48,646 Oliver. 18 00:00:48,648 --> 00:00:51,282 I asked her to come here... 19 00:00:54,086 --> 00:00:57,055 So she could bring you back to life. 20 00:00:59,558 --> 00:01:01,326 This is a duel... 21 00:01:01,328 --> 00:01:03,161 Oliver, 22 00:01:03,163 --> 00:01:04,395 with one of the most dangerous men 23 00:01:04,397 --> 00:01:05,830 that has ever walked the earth. 24 00:01:05,832 --> 00:01:07,065 I wouldn't be doing it 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,533 if I didn't think I could win. 26 00:01:08,535 --> 00:01:11,035 I don't worry that you can beat him. 27 00:01:11,037 --> 00:01:14,672 I am terrified you won't kill him. 28 00:01:16,075 --> 00:01:20,077 That's not who you are anymore. 29 00:01:20,079 --> 00:01:21,813 And I'm afraid that Ra's is going 30 00:01:21,815 --> 00:01:23,781 to use your humanity against you. 31 00:01:23,783 --> 00:01:26,083 You're right. 32 00:01:26,085 --> 00:01:28,119 I'll stay. Really? 33 00:01:28,121 --> 00:01:30,488 Are you sure? 34 00:01:30,490 --> 00:01:32,823 I'm sure of one thing-- 35 00:01:32,825 --> 00:01:35,660 I love you. 36 00:02:29,814 --> 00:02:32,382 Drink this. 37 00:02:32,384 --> 00:02:34,618 More herbs? 38 00:02:34,620 --> 00:02:37,020 Penicillin. For the infection. 39 00:02:39,358 --> 00:02:41,291 You saved my life. 40 00:02:41,293 --> 00:02:43,694 The snow and cold helped. 41 00:02:43,696 --> 00:02:45,429 And your will to live. 42 00:02:45,431 --> 00:02:48,498 You should be dead. 43 00:02:48,500 --> 00:02:52,102 Did you know Maseo would bring me here? 44 00:02:52,104 --> 00:02:55,205 He was the one who told me to meet you at this cabin. 45 00:02:55,207 --> 00:02:58,608 I didn't realize that the...two of you 46 00:02:58,610 --> 00:03:00,577 were still in contact. 47 00:03:00,579 --> 00:03:02,212 We are not. 48 00:03:10,722 --> 00:03:11,888 Maseo... 49 00:03:11,890 --> 00:03:14,090 You're in no condition to stand. 50 00:03:14,092 --> 00:03:15,592 Then help me. 51 00:03:21,132 --> 00:03:23,566 I'm glad you stayed. 52 00:03:23,568 --> 00:03:26,736 Then you'll be disappointed. 53 00:03:26,738 --> 00:03:28,371 When the storm passes, 54 00:03:28,373 --> 00:03:31,941 I'll return to Nanda Parbat. 55 00:03:31,943 --> 00:03:33,610 Maseo... 56 00:03:33,612 --> 00:03:37,614 If Ra's finds out that you saved me, 57 00:03:37,616 --> 00:03:41,217 betrayed him... 58 00:03:41,219 --> 00:03:42,585 He's going to kill you. 59 00:03:42,587 --> 00:03:46,622 Don't waste your breath for worries on me. 60 00:03:46,624 --> 00:03:48,524 Your concern should be for your home, 61 00:03:48,526 --> 00:03:51,928 and what has become of it in your absence. 62 00:04:02,706 --> 00:04:04,407 You picked the wrong alley. See, this one 63 00:04:04,409 --> 00:04:07,443 cuts off here at Carlisle. You pick the next one, 64 00:04:07,445 --> 00:04:09,445 and you're free and clear to Reimer Avenue. 65 00:04:09,447 --> 00:04:13,015 Now, you want to do this the hard way... 66 00:04:13,017 --> 00:04:14,850 Or the harder way? 67 00:04:14,852 --> 00:04:17,987 Hey! 68 00:04:17,989 --> 00:04:20,489 Run. 69 00:04:26,464 --> 00:04:29,365 I heard rumors about a mask who protects girls around here. 70 00:04:31,669 --> 00:04:34,170 I guess you ain't her. 71 00:04:37,174 --> 00:04:39,275 This is Brick's town now. 72 00:04:48,451 --> 00:04:50,619 I think we should talk. 73 00:04:52,255 --> 00:04:54,690 This is going to hurt a little. 74 00:04:54,692 --> 00:04:57,025 Just one more. Sorry, 75 00:04:57,027 --> 00:04:58,660 I warned you it was going to hurt. 76 00:04:58,662 --> 00:05:00,896 You said a little. 77 00:05:00,898 --> 00:05:03,165 Yeah, well. Dig taught us how to suture. 78 00:05:03,167 --> 00:05:05,667 I guess Felicity got the hang of it quicker than I did. 79 00:05:05,669 --> 00:05:07,269 Where is Felicity? 80 00:05:07,293 --> 00:05:08,271 Let's talk about you. 81 00:05:08,272 --> 00:05:10,038 What the hell do you think you were doing out there? 82 00:05:10,040 --> 00:05:11,540 Same thing as you. 83 00:05:11,542 --> 00:05:13,142 I've had training from Oliver 84 00:05:13,144 --> 00:05:15,077 and years on the streets. 85 00:05:15,079 --> 00:05:16,478 You have a law degree. 86 00:05:16,480 --> 00:05:18,347 Look... 87 00:05:18,349 --> 00:05:20,849 I get it. 88 00:05:20,851 --> 00:05:23,018 This? 89 00:05:23,020 --> 00:05:24,786 This isn't how you deal with grief, Laurel. 90 00:05:24,788 --> 00:05:26,355 This is how you get yourself killed. 91 00:05:26,357 --> 00:05:28,390 Laurel, what the hell? 92 00:05:28,392 --> 00:05:30,292 I'm fine. 93 00:05:30,294 --> 00:05:33,261 You are certifiable if you think you can wear your sister's mask. 94 00:05:33,263 --> 00:05:34,663 Yeah, yeah, you're right. 95 00:05:34,665 --> 00:05:36,898 But Oliver, the Arrow... 96 00:05:36,900 --> 00:05:38,700 He's gone now. 97 00:05:38,702 --> 00:05:42,270 And like it or not, the Canary sends the same message. 98 00:05:43,339 --> 00:05:44,698 They fear her. 99 00:05:44,722 --> 00:05:45,675 No, Laurel. 100 00:05:45,676 --> 00:05:47,442 They fear your sister. 101 00:05:47,444 --> 00:05:48,944 Yeah. 102 00:05:48,946 --> 00:05:51,846 She's not here anymore. 103 00:05:57,194 --> 00:06:01,194 ♪ Arrow 3x11 ♪ Midnight City Original Air Date on January 28, 2015 104 00:06:01,195 --> 00:06:07,695 == sync, corrected by elderman == @elder_man 105 00:06:09,899 --> 00:06:12,133 Hey. 106 00:06:13,402 --> 00:06:15,069 What are you doing here so early? 107 00:06:15,071 --> 00:06:16,738 The meeting's not for another three hours. 108 00:06:16,740 --> 00:06:18,006 Yeah, well, I convinced Mayor Castle 109 00:06:18,008 --> 00:06:20,041 it might be a good idea to move it up. 110 00:06:20,043 --> 00:06:22,210 What, with a murderous killer running amuck in the city. 111 00:06:22,212 --> 00:06:24,078 Isn't that what the police are for? 112 00:06:24,080 --> 00:06:26,547 Well, she wanted to speak to city leaders. 113 00:06:26,549 --> 00:06:28,649 And I'll help in whatever way I can. 114 00:06:28,651 --> 00:06:32,420 And by help, you mean money and counsel, 115 00:06:32,422 --> 00:06:35,256 not a suit powered by... 116 00:06:35,258 --> 00:06:38,559 Dwarf star alloy that fires lasers at people? 117 00:06:38,561 --> 00:06:40,862 Well, they aren't lasers. That would be ridiculous. 118 00:06:40,864 --> 00:06:43,264 They're compressed hard light beams. 119 00:06:43,266 --> 00:06:46,067 And they don't actually fire, because I can't 120 00:06:46,069 --> 00:06:47,702 get anyone, specifically you, 121 00:06:47,704 --> 00:06:50,104 to help me fix the Nanite chip. 122 00:06:50,106 --> 00:06:53,074 Well, I already told you, Ray, I am not interested 123 00:06:53,076 --> 00:06:55,276 in helping you with your suicide mission. 124 00:06:55,278 --> 00:06:58,079 There is nothing that you can say or do that is going to change my mind. 125 00:06:58,081 --> 00:07:00,247 Are you ready to go? 126 00:07:02,618 --> 00:07:04,885 Hey. What are you doing here? 127 00:07:04,887 --> 00:07:07,121 Oh, with that Brick guy running around the Glades, 128 00:07:07,123 --> 00:07:09,790 I figured I shouldn't leave my gear any place he might find it. 129 00:07:09,792 --> 00:07:10,925 What are you doing here? 130 00:07:10,927 --> 00:07:12,259 This neighborhood isn't exactly 131 00:07:12,261 --> 00:07:13,894 a safe place to be hanging out right now. 132 00:07:13,896 --> 00:07:17,164 Well, I'm not hanging out, I'm just doing my job. 133 00:07:17,166 --> 00:07:18,599 Are we cool? It just seems like 134 00:07:18,601 --> 00:07:20,434 you've been avoiding me, you know, 135 00:07:20,436 --> 00:07:22,203 ever since we had that moment. 136 00:07:22,205 --> 00:07:26,507 Moment? You have a very high opinion on your kissing skills. 137 00:07:26,509 --> 00:07:28,375 Judging from how you responded, 138 00:07:28,377 --> 00:07:29,810 I think you've got a pretty high opinion of them, too. 139 00:07:29,812 --> 00:07:31,478 Unless you need a reminder. 140 00:07:31,480 --> 00:07:34,014 No, not right now. 141 00:07:34,016 --> 00:07:36,650 But, um, I'll see you later? 142 00:07:45,193 --> 00:07:46,215 What are you doing here? 143 00:07:46,215 --> 00:07:48,662 I went by your apartment to see how your packing is going, 144 00:07:48,664 --> 00:07:50,664 only to discover that it's not. 145 00:07:50,666 --> 00:07:52,533 I can't leave. 146 00:07:52,535 --> 00:07:54,668 Not without knowing where Oliver is. 147 00:07:54,670 --> 00:07:57,804 I thought I made it clear that leaving was not optional. 148 00:07:57,806 --> 00:08:00,440 No, actually, you didn't make anything clear. 149 00:08:00,442 --> 00:08:02,676 You just ordered me to uproot my life 150 00:08:02,678 --> 00:08:04,478 and didn't even give me a reason why. 151 00:08:04,480 --> 00:08:06,313 All you need to know is that we're in danger, 152 00:08:06,315 --> 00:08:08,582 and every day we remain in Starling, 153 00:08:08,584 --> 00:08:11,018 the danger grows greater. Now get in the car, Thea. 154 00:08:11,020 --> 00:08:12,652 No. 155 00:08:12,654 --> 00:08:15,021 Not until you tell me the truth. 156 00:08:15,023 --> 00:08:17,557 You're not ready for the truth. 157 00:08:17,559 --> 00:08:20,560 Then I guess I'm not ready to leave Starling City. 158 00:08:35,876 --> 00:08:38,578 Yeah, I know, yeah. Ok, I'm on it. 159 00:08:38,580 --> 00:08:39,549 Hi. 160 00:08:39,573 --> 00:08:40,314 Hey. 161 00:08:40,315 --> 00:08:41,054 I'm sorry I'm late. 162 00:08:41,078 --> 00:08:41,882 You're not late. 163 00:08:41,883 --> 00:08:44,551 Castle's still hashing things out with her people. 164 00:08:44,553 --> 00:08:46,453 Um, you heard from your sister? 165 00:08:46,455 --> 00:08:48,888 No. Why? 166 00:08:48,890 --> 00:08:51,791 Well, she's, uh, back in town. 167 00:08:51,793 --> 00:08:54,594 A girl came into the precinct a few hours ago. 168 00:08:54,596 --> 00:08:57,463 Claimed a blonde in a mask and a black leather jacket saved her life. 169 00:08:57,465 --> 00:09:00,600 All right, thank you, everyone, for coming, please take your seats. 170 00:09:02,736 --> 00:09:05,738 As you know, over the last week, 171 00:09:05,740 --> 00:09:08,574 a criminal organization headed by Danny Brickwell 172 00:09:08,576 --> 00:09:11,611 has been on a crime spree unlike anything since Al Capone. 173 00:09:11,613 --> 00:09:14,213 Which begs the question-- why aren't you arresting him? 174 00:09:14,215 --> 00:09:16,482 We sent in an ESU team to do just that. 175 00:09:16,484 --> 00:09:18,551 Most of those men are in the hospital now. 176 00:09:18,553 --> 00:09:20,219 Now we got no clue where he's holed up. 177 00:09:20,221 --> 00:09:22,588 Maybe if we had more men, but that means more money. 178 00:09:22,590 --> 00:09:25,358 Ah, I've got a few bucks. 179 00:09:25,360 --> 00:09:27,793 Sorry. In fact, Palmer Technology 180 00:09:27,795 --> 00:09:30,363 has just made a large donation to the SCPD, 181 00:09:30,365 --> 00:09:32,865 but it'll take time for that personal equipment to do any good. 182 00:09:32,867 --> 00:09:35,635 We need to consider calling in the National Guard. 183 00:09:41,776 --> 00:09:44,243 Always wanted to meet the mayor. 184 00:09:46,413 --> 00:09:48,781 Bring her and the aldermen. 185 00:09:48,783 --> 00:09:51,817 Kill the rest. 186 00:09:53,787 --> 00:09:55,921 Laurel! 187 00:10:23,917 --> 00:10:25,678 See? 188 00:10:26,471 --> 00:10:27,702 That's why I need a technosuit. 189 00:10:27,922 --> 00:10:29,855 Is Mayor Castle secure? 190 00:10:29,857 --> 00:10:31,190 Yeah. 191 00:10:31,192 --> 00:10:33,125 But what about the aldermen? 192 00:10:33,127 --> 00:10:35,727 Brick's got 'em. 193 00:10:50,860 --> 00:10:54,429 Your penicillin tea tastes like penicillin. 194 00:11:01,770 --> 00:11:04,105 We can't let him go back to the League. 195 00:11:04,107 --> 00:11:05,807 It's not our choice. 196 00:11:05,809 --> 00:11:08,142 Maybe we could have changed Maseo's mind, 197 00:11:08,144 --> 00:11:09,877 but not his. 198 00:11:09,879 --> 00:11:11,913 Not Sarab's. 199 00:11:11,915 --> 00:11:15,083 Sarab is just a name that Ra's al Ghul calls him. 200 00:11:15,085 --> 00:11:17,318 He's still your husband. 201 00:11:19,655 --> 00:11:21,089 Thank you. 202 00:11:23,425 --> 00:11:26,794 Maseo blames himself for what happened. 203 00:11:26,796 --> 00:11:29,697 Yeah. It wasn't his fault. 204 00:11:29,699 --> 00:11:31,933 The line between grief and guilt 205 00:11:31,935 --> 00:11:35,036 is a thin one. 206 00:11:35,038 --> 00:11:38,406 Sometimes, death is preferable 207 00:11:38,408 --> 00:11:41,108 to the agony of life. 208 00:12:02,264 --> 00:12:03,764 Tracker's in there. 209 00:12:03,766 --> 00:12:05,132 Looks like a VIP area. 210 00:12:05,134 --> 00:12:07,601 Probably where they're holding Tatsu. 211 00:12:07,603 --> 00:12:09,603 There's a lot of muscle in front of that door. 212 00:12:09,605 --> 00:12:11,906 This club is a Triad front. 213 00:12:11,908 --> 00:12:13,407 It will be heavily guarded. 214 00:12:13,409 --> 00:12:15,376 But will you do anything to get her back? 215 00:12:15,378 --> 00:12:17,144 Yes, I would. 216 00:12:22,150 --> 00:12:24,385 I told you it would be heavily guarded. 217 00:12:32,393 --> 00:12:33,455 You're late. 218 00:12:33,455 --> 00:12:34,312 That's funny. 219 00:12:34,336 --> 00:12:35,497 I wasn't talking to you. 220 00:12:35,498 --> 00:12:37,364 I was addressing your partner. 221 00:12:37,366 --> 00:12:39,133 What's? 222 00:12:39,135 --> 00:12:41,301 Did you bring the item? 223 00:12:41,303 --> 00:12:42,870 What is she talking about?! 224 00:12:42,872 --> 00:12:45,505 I want to see my wife. 225 00:12:45,507 --> 00:12:49,042 I said I want to see my wife. 226 00:12:49,044 --> 00:12:51,011 Once I know she's alive, 227 00:12:51,013 --> 00:12:53,680 then you can have the Alpha. 228 00:12:53,682 --> 00:12:55,182 I'm sorry, Oliver. 229 00:12:57,351 --> 00:12:58,852 Maseo! 230 00:12:58,854 --> 00:13:01,221 What are you doing? 231 00:13:04,992 --> 00:13:07,394 Hey. 232 00:13:07,396 --> 00:13:08,995 How's your heart? 233 00:13:08,997 --> 00:13:11,998 Ah, still beating. You ok? 234 00:13:12,000 --> 00:13:14,434 Listen, I couldn't help but notice that nobody in a green hood 235 00:13:14,436 --> 00:13:15,702 showed up to save the day. 236 00:13:15,704 --> 00:13:17,370 That's because he's gone. 237 00:13:17,372 --> 00:13:18,505 What do you mean, gone? 238 00:13:18,507 --> 00:13:20,006 It means we're on our own. 239 00:13:20,008 --> 00:13:22,475 But that doesn't make sense, what, 240 00:13:22,477 --> 00:13:24,411 the Arrow's gone, but Sara's back? 241 00:13:24,413 --> 00:13:26,546 Wait, Sara's back? 242 00:13:26,548 --> 00:13:28,081 What are you talking about? 243 00:13:28,083 --> 00:13:29,716 Yeah, she's been taking out Brick's men solo. 244 00:13:29,718 --> 00:13:31,418 I've been getting reports down at the precinct. 245 00:13:31,420 --> 00:13:34,354 Blonde, mask, Bo-staff. You didn't know? 246 00:13:34,356 --> 00:13:37,757 I've sort of been living under a rock these days. 247 00:13:37,759 --> 00:13:40,193 Hmm. 248 00:13:40,195 --> 00:13:41,761 Ask him to give me a call. 249 00:13:41,763 --> 00:13:43,530 Yeah. 250 00:13:43,532 --> 00:13:46,099 Will do. 251 00:13:51,906 --> 00:13:53,973 Jim Huffman. 252 00:13:53,975 --> 00:13:55,775 34, eight arrests, 253 00:13:55,777 --> 00:13:57,610 no convictions. 254 00:13:57,612 --> 00:14:00,613 Grand Theft Auto, B&E, drugs. 255 00:14:00,615 --> 00:14:03,182 You did pretty well flying solo. 256 00:14:03,184 --> 00:14:06,119 What made you decide to start working for Brick? 257 00:14:06,121 --> 00:14:08,221 I'm not telling you anything. 258 00:14:08,223 --> 00:14:10,456 Are you sure about that? I still have another heel. 259 00:14:10,458 --> 00:14:13,126 Kidding. 260 00:14:13,128 --> 00:14:16,229 You don't want to talk about Brick, that's fine. 261 00:14:16,231 --> 00:14:18,197 Then let's talk about something else. 262 00:14:18,199 --> 00:14:21,901 Why would you murder Julio Salazar? 263 00:14:21,903 --> 00:14:23,803 Salazar? 264 00:14:23,805 --> 00:14:25,571 Head of Los Halcones? 265 00:14:25,573 --> 00:14:27,607 I had nothing to do with him getting popped. 266 00:14:27,609 --> 00:14:30,476 Well, that's not what your file says. 267 00:14:30,478 --> 00:14:32,612 See? 268 00:14:32,614 --> 00:14:33,713 What kind of game is this? 269 00:14:33,715 --> 00:14:35,614 You just wrote that down! 270 00:14:35,616 --> 00:14:37,116 You're making this stuff up! 271 00:14:37,118 --> 00:14:38,284 Actually, I can charge you 272 00:14:38,286 --> 00:14:40,119 with whatever crime that I want. 273 00:14:40,121 --> 00:14:42,188 Of course, then they'd have to keep you in custody 274 00:14:42,190 --> 00:14:43,823 until the trial. 275 00:14:43,825 --> 00:14:45,724 Good news-- 276 00:14:45,726 --> 00:14:48,060 Belle Reve, it's a lot more comfortable than Iron Heights. 277 00:14:48,062 --> 00:14:51,096 Belle Reve's where the Los Halcones are locked up. 278 00:14:51,098 --> 00:14:52,665 They think I offed Salazar. 279 00:14:52,667 --> 00:14:54,533 I won't last two seconds in there! 280 00:14:54,535 --> 00:14:57,269 Tell me where I can find Danny Brickwell and you won't have to. 281 00:14:57,271 --> 00:14:59,538 They'll kill me. 282 00:15:02,176 --> 00:15:04,943 Charges filed by Dinah Laurel Lance, assistant district att-- 283 00:15:04,945 --> 00:15:07,813 Hey, stop. Stop! 284 00:15:07,815 --> 00:15:11,016 I'll tell you where you can find Brick. 285 00:15:22,028 --> 00:15:25,197 If you're looking for Thea, 286 00:15:25,199 --> 00:15:26,498 she's not here. 287 00:15:26,500 --> 00:15:28,800 I know. I came to see you. 288 00:15:28,802 --> 00:15:32,471 Following me, Mr. Harper? 289 00:15:32,473 --> 00:15:34,206 You need to stay away from her. 290 00:15:34,208 --> 00:15:36,341 I don't know why you want her to leave Starling City, 291 00:15:36,343 --> 00:15:39,278 but I'm not letting her go anywhere with you. 292 00:15:39,280 --> 00:15:41,046 Well, thank you for that. 293 00:15:41,048 --> 00:15:43,048 I was in need of some humor. 294 00:15:43,050 --> 00:15:44,816 I wasn't joking. 295 00:15:44,818 --> 00:15:46,551 You are poison. 296 00:15:46,553 --> 00:15:48,920 You put her in Ra's al Ghul's gunsights. 297 00:15:48,922 --> 00:15:51,323 You had her kill Sara. 298 00:15:53,826 --> 00:15:55,994 Thea knows nothing about Sara. 299 00:15:55,996 --> 00:15:58,029 And she never will. 300 00:15:58,031 --> 00:15:59,998 That's where you're wrong. 301 00:16:00,000 --> 00:16:02,200 I know her. 302 00:16:02,202 --> 00:16:05,170 She'll get to the truth no matter how well you think you're hiding it. 303 00:16:05,172 --> 00:16:06,838 And when she does find out that you've been lying to her, 304 00:16:06,840 --> 00:16:08,973 you're going to lose her forever. 305 00:16:08,975 --> 00:16:11,409 Trust me; I know from experience. 306 00:16:13,213 --> 00:16:16,247 This is a family matter, Mr. Harper. 307 00:16:16,249 --> 00:16:19,784 And you are not family. 308 00:16:22,750 --> 00:16:23,910 Sit. 309 00:16:23,963 --> 00:16:25,834 Ok. 310 00:16:27,928 --> 00:16:29,227 Are you ok? 311 00:16:29,229 --> 00:16:30,862 Yeah, I'm fine. 312 00:16:30,864 --> 00:16:32,964 Armed gunmen attacking you. 313 00:16:32,966 --> 00:16:35,733 That had to have brought back a few bad memories. 314 00:16:35,735 --> 00:16:37,635 Yeah. 315 00:16:37,637 --> 00:16:39,404 When it started, 316 00:16:39,406 --> 00:16:42,340 all I could think about was the night Anna died. 317 00:16:42,342 --> 00:16:44,275 But when that gunman charged us, 318 00:16:44,277 --> 00:16:46,144 all I could think about was 319 00:16:46,146 --> 00:16:48,479 saving you. 320 00:16:51,750 --> 00:16:53,951 Ah. 321 00:16:53,953 --> 00:16:56,053 You were right. 322 00:16:56,055 --> 00:16:57,922 Hmm? 323 00:16:57,924 --> 00:16:59,857 I've been going about this all wrong. 324 00:16:59,859 --> 00:17:02,393 When I started the Atom project, 325 00:17:02,395 --> 00:17:06,163 it was all about avenging Anna. 326 00:17:06,165 --> 00:17:08,799 But what it has become about 327 00:17:08,801 --> 00:17:12,436 is...protecting the people I care for. 328 00:17:13,605 --> 00:17:15,773 You mean the city? 329 00:17:15,775 --> 00:17:16,974 No. 330 00:17:16,976 --> 00:17:20,244 I mean you. 331 00:17:25,819 --> 00:17:27,119 You sure you still want to use that thing? 332 00:17:27,121 --> 00:17:28,521 We have plenty of other weapons here. 333 00:17:28,523 --> 00:17:29,484 It was Sara's. 334 00:17:29,508 --> 00:17:30,524 Roy! 335 00:17:30,525 --> 00:17:32,792 I thought we were on the same page with this. 336 00:17:32,794 --> 00:17:35,628 That was before Brick kidnapped three aldermen. 337 00:17:35,630 --> 00:17:37,496 Laurel said she knows where they are. 338 00:17:37,498 --> 00:17:39,498 We put their location through Felicity's surveillance program 339 00:17:39,500 --> 00:17:41,834 but Brick keeps moving them. We can still track them, 340 00:17:41,836 --> 00:17:43,434 take them out en route, but the window's closing. 341 00:17:43,434 --> 00:17:45,019 Fine. Laurel, monitor us from here. 342 00:17:45,019 --> 00:17:46,082 Talk me and Roy in. 343 00:17:46,106 --> 00:17:47,240 No. 344 00:17:47,241 --> 00:17:49,074 That's not how this is going to work. 345 00:17:49,076 --> 00:17:51,210 Are you trying to get yourself killed? 346 00:17:51,212 --> 00:17:52,878 Laurel, you're not your sister! 347 00:17:52,880 --> 00:17:54,646 You think I don't know that? 348 00:17:54,648 --> 00:17:57,316 You lost a brother. If there's anyone 349 00:17:57,318 --> 00:17:59,351 who I thought would understand, it would be you. 350 00:18:05,391 --> 00:18:07,192 Stay close to her. 351 00:18:17,537 --> 00:18:20,739 We should have got the mayor. That was a loss. 352 00:18:51,003 --> 00:18:53,405 Let's go. 353 00:18:54,740 --> 00:18:58,276 Laurel... Laurel, Laurel, watch your six! 354 00:19:02,048 --> 00:19:04,149 Lucky for you, I don't like hitting women. 355 00:19:07,019 --> 00:19:09,587 Go, go, go! 356 00:19:18,531 --> 00:19:20,465 Bad choice! 357 00:19:20,467 --> 00:19:22,867 This one's on you. 358 00:19:44,741 --> 00:19:47,510 Danny Brickwell is still at large tonight 359 00:19:47,512 --> 00:19:49,812 after abducting three aldermen from city hall 360 00:19:49,814 --> 00:19:51,614 earlier this evening. 361 00:19:51,616 --> 00:19:54,183 Though he's managed to evade SCPD thus far-- 362 00:19:54,185 --> 00:19:55,618 Dad. cell phone video shows two vigilantes... 363 00:19:55,620 --> 00:19:56,924 Hey. You ok? 364 00:19:56,925 --> 00:19:57,846 Yeah. 365 00:19:57,846 --> 00:19:59,188 ...associated with the Arrow, 366 00:19:59,190 --> 00:20:03,859 the Red Arrow and the woman in black, in pursuit. 367 00:20:03,861 --> 00:20:06,895 Reports now trickling in suggest a confrontation... 368 00:20:06,897 --> 00:20:08,564 Your sister did her best. 369 00:20:08,566 --> 00:20:11,734 Channel 52's running cell phone footage of her 370 00:20:11,736 --> 00:20:13,602 and the Arrow's partner, the guy in the red hood. 371 00:20:13,604 --> 00:20:15,137 Did Sara talk to you? 372 00:20:15,139 --> 00:20:16,505 What? No. 373 00:20:16,507 --> 00:20:18,574 Uh, she hasn't, not yet. 374 00:20:18,576 --> 00:20:20,542 You know, she must know we're seeing this stuff. 375 00:20:20,544 --> 00:20:22,745 Madame Mayor, there's a call for you on line one. 376 00:20:22,747 --> 00:20:23,901 Take a message. 377 00:20:23,925 --> 00:20:25,925 It's Danny Brickwell. 378 00:20:32,489 --> 00:20:35,123 Mr. Brickwell. 379 00:20:35,125 --> 00:20:37,626 How is your evening going, madame Mayor? 380 00:20:37,628 --> 00:20:39,328 Mine's not going too well. 381 00:20:39,330 --> 00:20:41,430 Because your city's "vigilante problem" 382 00:20:41,432 --> 00:20:44,066 became mine earlier tonight. And it's forced my hand-- 383 00:20:44,068 --> 00:20:46,335 Look, if you have demands to make, just get on with it. 384 00:20:46,337 --> 00:20:48,136 No demands, just Shakespeare. 385 00:20:48,138 --> 00:20:49,871 "Julius Caesar," 386 00:20:49,873 --> 00:20:51,940 Act Five, Scene Two. 387 00:20:51,942 --> 00:20:54,109 "They stand and would have parley." 388 00:20:54,111 --> 00:20:57,479 The war stops and together they converse. 389 00:20:57,481 --> 00:20:59,614 I would have parley with you. 390 00:20:59,616 --> 00:21:01,416 That isn't what we're doing right now. 391 00:21:01,418 --> 00:21:03,985 In person, Brockton Point, one hour. 392 00:21:03,987 --> 00:21:05,887 I don't negotiate with terrorists. 393 00:21:05,889 --> 00:21:07,822 And I certainly don't do it in person. 394 00:21:07,824 --> 00:21:10,392 You are already going to one funeral, madame Mayor. 395 00:21:10,394 --> 00:21:13,295 If you want to make it a hat trick, well, that's your prerogative. 396 00:21:13,297 --> 00:21:16,331 Me? I'll be at Brockton Point. 397 00:21:20,270 --> 00:21:23,138 If you came to see how packing is going, 398 00:21:23,140 --> 00:21:24,673 it's not. 399 00:21:24,675 --> 00:21:26,541 No. 400 00:21:26,543 --> 00:21:29,210 I came to apologize. 401 00:21:29,212 --> 00:21:31,479 I don't want to lose you, Thea. 402 00:21:31,481 --> 00:21:33,281 But at the same time, 403 00:21:33,283 --> 00:21:36,351 sharing the truth with you is sometimes difficult for me. 404 00:21:36,353 --> 00:21:40,688 Well, maybe you'll get better with practice. 405 00:21:40,690 --> 00:21:43,324 Who are we running from? 406 00:21:43,326 --> 00:21:44,792 His name is Ra's al Ghul. 407 00:21:44,794 --> 00:21:46,327 And why does he want to kill you? 408 00:21:46,329 --> 00:21:48,096 Ra's has a particular code of honor 409 00:21:48,098 --> 00:21:50,098 he feels I've violated. 410 00:21:50,100 --> 00:21:54,402 And he's marked me and my family for death. 411 00:21:54,404 --> 00:21:56,571 I fell in with Ra's because I was consumed 412 00:21:56,573 --> 00:21:58,506 by the death of my wife. 413 00:21:58,508 --> 00:22:00,908 And I was marked for death because of the Undertaking 414 00:22:00,910 --> 00:22:02,744 that killed my son. 415 00:22:02,746 --> 00:22:05,713 You're all I have left, Thea. 416 00:22:05,715 --> 00:22:08,683 Keeping you safe is all that matters. 417 00:22:08,685 --> 00:22:11,419 Please let me. 418 00:22:13,522 --> 00:22:17,158 Alderman Richard Ford was in his second term at city hall. 419 00:22:17,160 --> 00:22:19,560 He leaves behind a wife and two children. 420 00:22:19,562 --> 00:22:24,432 The city asks the family's privacy be respected during this trying time. 421 00:22:24,434 --> 00:22:26,233 Laurel... 422 00:22:26,235 --> 00:22:29,036 I'm sorry. I can come back. 423 00:22:29,038 --> 00:22:30,638 No, it's ok. Is... 424 00:22:30,640 --> 00:22:32,673 Is everything ok? 425 00:22:32,675 --> 00:22:36,076 I came to ask you the same thing... 426 00:22:36,078 --> 00:22:38,379 Canary. 427 00:22:38,381 --> 00:22:40,714 I guess you came here to talk some sense into me. 428 00:22:40,716 --> 00:22:43,784 Seems like you could use some. 429 00:22:43,786 --> 00:22:46,287 Not sure you're going to have to bother. 430 00:22:46,289 --> 00:22:49,423 Brick, he... 431 00:22:49,425 --> 00:22:52,459 He killed someone tonight. 432 00:22:52,461 --> 00:22:55,296 In front of me. 433 00:22:55,298 --> 00:22:57,531 I thought that being-- 434 00:22:57,533 --> 00:23:00,601 being Sara would make it hurt less. 435 00:23:00,603 --> 00:23:03,570 But instead, it just... 436 00:23:03,572 --> 00:23:05,739 it caused more pain. 437 00:23:05,741 --> 00:23:08,275 Not just for me. 438 00:23:10,279 --> 00:23:12,646 So you don't have to worry. 439 00:23:14,950 --> 00:23:18,185 I'm not going to be putting on that mask again. 440 00:23:19,821 --> 00:23:23,357 I'm not strong enough to fight for Sara. 441 00:23:23,359 --> 00:23:26,860 Maybe you're not supposed to. 442 00:23:26,862 --> 00:23:28,962 Maybe it's not about Sara, 443 00:23:28,964 --> 00:23:31,798 or Oliver, or anyone else that we care about, 444 00:23:31,800 --> 00:23:34,935 who we lost. Maybe what we've been doing 445 00:23:34,937 --> 00:23:38,171 we've been doing it because there are people we care about 446 00:23:38,173 --> 00:23:41,374 that are still...alive. 447 00:23:42,677 --> 00:23:44,678 Maybe we're doing it for them. 448 00:23:44,680 --> 00:23:46,947 I thought you quit. 449 00:23:54,455 --> 00:23:56,756 He's confident. 450 00:23:56,758 --> 00:23:58,124 Meeting out here in the open where 451 00:23:58,126 --> 00:24:00,427 any police sniper could take him out. 452 00:24:00,429 --> 00:24:01,962 Yeah, well, that's 'cause he's got men 453 00:24:01,964 --> 00:24:03,730 that could take the hostages out, check mate. 454 00:24:03,732 --> 00:24:06,066 Madame Mayor. 455 00:24:06,068 --> 00:24:08,468 All this for me? 456 00:24:08,470 --> 00:24:10,670 I'm impressed. 457 00:24:10,672 --> 00:24:12,772 What are you doing here, Palmer? 458 00:24:12,774 --> 00:24:15,074 Just want to make yourself look important? 459 00:24:15,076 --> 00:24:16,576 Good luck with that. 460 00:24:17,711 --> 00:24:21,014 Star City. 461 00:24:21,016 --> 00:24:23,750 Seems more like Brick City to me. 462 00:24:23,752 --> 00:24:26,653 Night is young. 463 00:24:26,655 --> 00:24:28,688 Tough talk. 464 00:24:28,690 --> 00:24:31,190 Too bad all you got is money to back it up. 465 00:24:31,192 --> 00:24:33,793 But you can't fix this with money, Palmer. 466 00:24:33,795 --> 00:24:36,396 I don't know. I got a lot of money. 467 00:24:36,398 --> 00:24:38,564 Say what you came here to say. 468 00:24:38,566 --> 00:24:40,566 We can all end this farce. 469 00:24:40,568 --> 00:24:42,468 Ok. 470 00:24:42,470 --> 00:24:45,671 I've still got two of your men. 471 00:24:45,673 --> 00:24:48,007 If you want them back, it's simple. 472 00:24:48,009 --> 00:24:50,042 Get out of the Glades. 473 00:24:50,044 --> 00:24:52,678 The city servicemen, especially the police-- 474 00:24:52,680 --> 00:24:53,628 evacuate. 475 00:24:53,652 --> 00:24:54,915 You're out of your mind! 476 00:24:54,916 --> 00:24:57,183 And you've got until midnight tomorrow. 477 00:24:57,185 --> 00:24:59,685 If I even see a hint of a blue, 478 00:24:59,687 --> 00:25:03,222 your city yes-men, they will be buried. 479 00:25:03,224 --> 00:25:05,324 We won't abandon an entire district. 480 00:25:05,326 --> 00:25:08,227 They did in L.A. in '92, didn't they? 481 00:25:08,229 --> 00:25:10,730 Besides, you don't want every news station 482 00:25:10,732 --> 00:25:12,698 in the country showing graphic footage 483 00:25:12,700 --> 00:25:14,533 of the murders of the aldermen, do you? 484 00:25:14,535 --> 00:25:16,902 You have 23 hours, 59 minutes. 485 00:25:16,904 --> 00:25:19,538 I suggest you move your sweet ass! 486 00:25:33,788 --> 00:25:36,555 Captain Lance? 487 00:25:36,557 --> 00:25:38,691 Brick wants every cop out of the Glades 488 00:25:38,693 --> 00:25:40,592 or he's going to kill his hostages. 489 00:25:40,594 --> 00:25:42,895 We need help, we need it now. 490 00:25:42,897 --> 00:25:46,598 Look, I know you said the Arrow is gone. 491 00:25:46,600 --> 00:25:49,234 Are you sure about that? 492 00:25:49,236 --> 00:25:51,103 Yes, I am. 493 00:25:51,105 --> 00:25:54,273 But I think I know where to find the Canary. 494 00:26:02,003 --> 00:26:03,337 The storm has passed. 495 00:26:03,339 --> 00:26:04,671 Maseo... 496 00:26:04,673 --> 00:26:06,506 You don't have to leave. 497 00:26:06,508 --> 00:26:08,375 You can still have a life. 498 00:26:08,377 --> 00:26:09,910 Why do you assume I want one? 499 00:26:09,912 --> 00:26:12,612 Because I know you and this isn't who you are. 500 00:26:13,815 --> 00:26:15,949 I love you. 501 00:26:15,951 --> 00:26:18,719 No matter who you think you've become. 502 00:26:28,729 --> 00:26:31,131 Maseo? 503 00:26:37,338 --> 00:26:39,806 They found you. 504 00:26:49,985 --> 00:26:52,485 Sarab. What are you doing here? 505 00:26:52,487 --> 00:26:55,655 Ra's al Ghul wants Oliver Queen's remains. 506 00:26:55,657 --> 00:26:58,825 I found no body, only tracks. 507 00:26:58,827 --> 00:27:00,393 Which led here. 508 00:27:01,896 --> 00:27:04,197 Queen is still alive. 509 00:27:04,199 --> 00:27:06,733 But there is no one here. 510 00:27:06,735 --> 00:27:10,870 I was just about to go. 511 00:27:15,743 --> 00:27:18,411 Brothers... 512 00:27:18,413 --> 00:27:21,280 We should go. 513 00:27:22,116 --> 00:27:23,850 Traitor! 514 00:27:35,963 --> 00:27:39,398 She's the mother of my son. You do not get to judge me. 515 00:27:39,400 --> 00:27:42,602 Too late. 516 00:27:42,604 --> 00:27:44,670 This concludes our business. 517 00:27:44,672 --> 00:27:47,640 Only...if the serum is genuine. 518 00:27:47,642 --> 00:27:50,076 It's genuine. 519 00:27:50,078 --> 00:27:53,446 Then you should have no problem with me testing it. 520 00:28:00,888 --> 00:28:04,223 It's a fake. Kill them all. 521 00:28:14,467 --> 00:28:17,336 Go, go, go! 522 00:28:50,136 --> 00:28:51,587 That alderman died 523 00:28:51,604 --> 00:28:53,572 because of the decision that I made. 524 00:28:53,574 --> 00:28:56,475 And there was no Mirakuru to blame this time. 525 00:29:01,080 --> 00:29:03,548 Don't take that on yourself, man. 526 00:29:03,550 --> 00:29:05,984 That was Brick. 527 00:29:05,986 --> 00:29:08,620 What's that? 528 00:29:10,591 --> 00:29:13,992 Sometimes, me and Oliver will come down here after, 529 00:29:13,994 --> 00:29:16,628 you know, tough nights. 530 00:29:16,630 --> 00:29:18,230 He would pour this, 531 00:29:18,232 --> 00:29:21,566 look up and say... 532 00:29:21,568 --> 00:29:23,635 "Prochnost." 533 00:29:23,637 --> 00:29:26,304 What does that mean? 534 00:29:26,306 --> 00:29:28,206 I have no earthly idea. 535 00:29:29,208 --> 00:29:31,843 To Oliver. 536 00:29:31,845 --> 00:29:34,746 To Oliver. 537 00:29:37,516 --> 00:29:40,718 We can't do this without Oliver, can we? 538 00:29:40,720 --> 00:29:42,554 Felicity was right. 539 00:29:42,556 --> 00:29:45,023 Actually, I was wrong, 540 00:29:45,025 --> 00:29:46,824 and I'm not wrong a lot. 541 00:29:46,826 --> 00:29:48,626 I talked to my father. 542 00:29:48,628 --> 00:29:51,029 He said the mayor is going to cave and cede control over the Glades. 543 00:29:51,031 --> 00:29:52,664 They're going to evacuate the police force. 544 00:29:52,666 --> 00:29:54,165 So it's up to us to stop Brick. 545 00:29:54,167 --> 00:29:56,334 "Us?" What, are you and Laurel a team now? 546 00:29:56,336 --> 00:29:59,003 I was wrong when I said Oliver's mission was over, 547 00:29:59,005 --> 00:30:00,738 because it's not 548 00:30:00,740 --> 00:30:02,907 just Oliver's mission anymore, it is ours. 549 00:30:02,909 --> 00:30:04,542 It's our home that is under attack. 550 00:30:04,544 --> 00:30:07,211 For all we know, Oliver could be dead 551 00:30:07,213 --> 00:30:08,713 and Sara certainly is. 552 00:30:08,715 --> 00:30:10,748 But there are people that are still alive. 553 00:30:10,750 --> 00:30:13,918 People who need us. 554 00:30:13,920 --> 00:30:15,720 Ok. 555 00:30:15,722 --> 00:30:19,657 First we have to find out where those aldermen are. 556 00:30:19,659 --> 00:30:20,821 It's a bad idea. 557 00:30:20,845 --> 00:30:22,294 So you've said-- 558 00:30:22,295 --> 00:30:24,762 repeatedly. But it's my decision, 559 00:30:24,764 --> 00:30:26,530 so do as I tell you and give the order! 560 00:30:26,532 --> 00:30:29,200 You give it. You want to pull my men out the Glades, 561 00:30:29,202 --> 00:30:31,535 fine, that's your funeral. But I don't want any part of it. 562 00:30:31,537 --> 00:30:33,804 Excuse me. 563 00:30:33,806 --> 00:30:34,905 Hello? 564 00:30:34,907 --> 00:30:36,240 Hi, Daddy. 565 00:30:36,242 --> 00:30:37,608 Sara. 566 00:30:37,610 --> 00:30:38,776 Sara, where you been? 567 00:30:38,778 --> 00:30:40,378 I've been worried sick about you. 568 00:30:40,380 --> 00:30:42,446 I'm sorry. 569 00:30:42,448 --> 00:30:44,415 I'm here. 570 00:30:44,417 --> 00:30:45,783 Are you ok? 571 00:30:45,785 --> 00:30:47,151 Well, yeah, I mean, I've been better. 572 00:30:47,153 --> 00:30:48,586 I'm sure you have been, too. 573 00:30:48,588 --> 00:30:50,254 Listen, why didn't you call me sooner, honey? 574 00:30:50,256 --> 00:30:52,223 It's complicated. 575 00:30:52,225 --> 00:30:53,624 How is she doing this? 576 00:30:53,626 --> 00:30:55,226 I fed recordings of Sara's voice 577 00:30:55,228 --> 00:30:57,094 through a symbolic algorithm. 578 00:30:57,096 --> 00:30:58,929 Daddy, I'm sorry that I've been away, 579 00:30:58,931 --> 00:31:01,765 but I don't want you to worry about me. 580 00:31:01,767 --> 00:31:03,834 I'm fine. 581 00:31:03,836 --> 00:31:06,270 And I'm here to help. 582 00:31:06,272 --> 00:31:07,604 Ok. 583 00:31:07,606 --> 00:31:09,406 What do you need from me? 584 00:31:09,408 --> 00:31:11,275 I need you to tell me everything you know about the hostages. 585 00:31:11,277 --> 00:31:14,244 No matter how seemingly insignificant. 586 00:31:14,246 --> 00:31:15,746 Well, I don't know how knowing their favorite color's 587 00:31:15,748 --> 00:31:16,847 going to help find them, honey. 588 00:31:16,849 --> 00:31:18,248 There has to be something. 589 00:31:18,250 --> 00:31:19,850 Some sort of Intel that you couldn't move on 590 00:31:19,852 --> 00:31:21,151 because of the mayor's orders. 591 00:31:21,153 --> 00:31:23,086 I wish. 592 00:31:23,088 --> 00:31:24,721 The clock's running down on these guys, too. 593 00:31:24,723 --> 00:31:26,390 I just found out one of them's got a heart condition. 594 00:31:26,392 --> 00:31:27,758 If his pacemaker isn't recharged soon, 595 00:31:27,760 --> 00:31:29,259 we're going to lose another alderman. 596 00:31:29,261 --> 00:31:30,969 Daddy, that actually helps. 597 00:31:31,897 --> 00:31:32,993 But, I have to go now. 598 00:31:33,098 --> 00:31:36,333 Wait, just listen to me. Be careful out there, ok? 599 00:31:36,335 --> 00:31:38,735 Because I don't know what I'd do if anything happened to you. 600 00:31:39,971 --> 00:31:41,872 I'll be careful. 601 00:31:41,874 --> 00:31:43,407 I love you, sweetheart. 602 00:31:43,409 --> 00:31:45,942 I love you, too, daddy. 603 00:31:50,314 --> 00:31:52,983 One of the aldermen has a pacemaker. 604 00:31:52,985 --> 00:31:54,351 If it's remote programmable... 605 00:31:54,353 --> 00:31:56,319 It'll have a GPS. 606 00:31:56,321 --> 00:31:58,521 It's going to take me a few minutes to log on to the pacemaker. 607 00:31:58,523 --> 00:32:00,557 Gear up. 608 00:32:02,593 --> 00:32:06,162 This one breakthrough, is all we need, is one-- 609 00:32:06,164 --> 00:32:08,798 Psst. 610 00:32:08,800 --> 00:32:10,834 Yeah. One second. 611 00:32:13,270 --> 00:32:14,058 Sorry to interrupt. 612 00:32:14,082 --> 00:32:14,939 What's going on? 613 00:32:14,940 --> 00:32:16,873 Oh. I need the keys to your helicopter. 614 00:32:16,875 --> 00:32:18,174 How would you even fly it? 615 00:32:18,176 --> 00:32:19,609 I got that covered. 616 00:32:19,611 --> 00:32:21,511 Can you please just give me the keys now? I... 617 00:32:21,513 --> 00:32:23,713 Promise, promise, I will not crash it. 618 00:32:23,715 --> 00:32:25,348 I've got to be honest; 619 00:32:25,350 --> 00:32:26,950 I'd feel a little more confident 620 00:32:26,952 --> 00:32:28,818 in your aeronautic abilities if you knew, 621 00:32:28,820 --> 00:32:32,188 for instance, that helicopters don't actually have keys. 622 00:32:32,190 --> 00:32:34,357 They don't have keys? 623 00:32:34,359 --> 00:32:35,107 No. 624 00:32:35,131 --> 00:32:36,360 Is it on the roof? 625 00:32:36,361 --> 00:32:38,161 Yeah, it's on the roof. 626 00:32:38,163 --> 00:32:40,063 Thank you! 627 00:32:40,065 --> 00:32:43,232 I'm going to hold you to the no crash promise. 628 00:32:44,968 --> 00:32:46,469 You do realize it's been five years since 629 00:32:46,471 --> 00:32:48,070 I've flown one of these things, right? 630 00:32:48,072 --> 00:32:49,405 It's like riding a bicycle, I hope. 631 00:32:49,407 --> 00:32:50,907 Do you have Brick's location? 632 00:32:50,909 --> 00:32:53,176 According to the last signal from the pacemaker, 633 00:32:53,178 --> 00:32:56,179 Brick has the aldermen in a warehouse at 16th and Kent. 634 00:32:56,181 --> 00:32:57,780 Not for long, he doesn't. 635 00:33:09,547 --> 00:33:12,027 We got a chopper outside. Take a look. 636 00:33:12,132 --> 00:33:14,899 Roger that. Checking it now. 637 00:33:51,937 --> 00:33:54,204 I guess we're even now. 638 00:33:54,206 --> 00:33:56,040 Follow the hallway 20 yards. 639 00:33:57,742 --> 00:33:59,410 Turn left. 640 00:33:59,412 --> 00:34:01,912 Aldermen! 641 00:34:03,548 --> 00:34:05,683 Come on! Don't worry! 642 00:34:05,685 --> 00:34:07,351 We're going to get you out of here. 643 00:34:07,353 --> 00:34:09,019 Let's go. 644 00:34:09,021 --> 00:34:11,555 Go. Go! 645 00:34:20,465 --> 00:34:24,101 Dig, I'm going to need you to find me a way out of here. 646 00:34:24,103 --> 00:34:25,736 Copy that. 647 00:34:25,738 --> 00:34:28,605 I still don't like hitting women. 648 00:34:28,607 --> 00:34:32,509 But I could make an exception for you. 649 00:34:32,511 --> 00:34:35,479 So come and get me. 650 00:34:37,415 --> 00:34:40,217 You're getting warmer. 651 00:34:43,421 --> 00:34:45,455 I will keep this city safe. 652 00:34:45,457 --> 00:34:47,591 By killing anyone that doesn't do what you say? 653 00:34:47,593 --> 00:34:49,793 Something like that. 654 00:34:49,795 --> 00:34:51,428 Warmer... 655 00:34:51,430 --> 00:34:53,630 Warmer... 656 00:34:53,632 --> 00:34:56,233 We're not going to let you-- 657 00:35:30,071 --> 00:35:32,839 Well, it's--it's done. 658 00:35:32,841 --> 00:35:34,574 Bodies will not be found. 659 00:35:34,576 --> 00:35:37,744 Ok, Maseo, I get you wanting to go back before, 660 00:35:37,746 --> 00:35:39,446 but that was before. 661 00:35:39,448 --> 00:35:42,515 When Ra's finds out that you betrayed the League... 662 00:35:46,654 --> 00:35:48,922 Maseo! 663 00:35:50,891 --> 00:35:52,158 Why the hell did you do that?! 664 00:35:52,160 --> 00:35:54,093 I didn't. You did. 665 00:35:54,095 --> 00:35:57,497 In a successful attempt to escape. 666 00:35:59,300 --> 00:36:03,436 Or you could just come back to Starling City with me. 667 00:36:40,273 --> 00:36:42,341 Can I talk to you for a minute? 668 00:36:42,343 --> 00:36:44,977 If you're going to bluff with a fake virus sample, 669 00:36:44,979 --> 00:36:46,479 let me in on it. 670 00:36:46,481 --> 00:36:48,019 I wasn't bluffing. 671 00:36:48,043 --> 00:36:49,517 What does that mean? 672 00:36:49,517 --> 00:36:52,785 That--that the Alpha we stole from the military was a fake? 673 00:36:52,787 --> 00:36:55,187 That Amanda Waller knew I would try something like this. 674 00:36:56,890 --> 00:36:59,058 She must have switched out the vial before I took it. 675 00:36:59,060 --> 00:37:01,560 Maseo! You were willing to risk 676 00:37:01,562 --> 00:37:03,362 letting hundreds, 677 00:37:03,364 --> 00:37:05,531 maybe thousands of people die? 678 00:37:05,533 --> 00:37:08,767 For my wife...yes. 679 00:37:10,170 --> 00:37:12,504 There's nothing I wouldn't do for my family. 680 00:37:21,848 --> 00:37:23,916 Thank you. 681 00:37:23,918 --> 00:37:25,918 You saved my life. 682 00:37:34,427 --> 00:37:36,862 Dad? 683 00:37:41,535 --> 00:37:44,503 Both aldermen are back with their families. 684 00:37:44,505 --> 00:37:47,639 Nice job. For all the good it did. 685 00:37:47,641 --> 00:37:48,907 What does that mean? 686 00:37:48,909 --> 00:37:50,776 Mayor Castle caved. 687 00:37:50,778 --> 00:37:52,744 She's pulling SCPD out of the Glades. 688 00:37:52,746 --> 00:37:56,415 But why? Brick doesn't have the aldermen anymore. 689 00:37:56,417 --> 00:37:57,883 No, but what he does have is the home address 690 00:37:57,885 --> 00:37:59,718 of every city council member and their family, 691 00:37:59,720 --> 00:38:01,419 and the means to hurt them. 692 00:38:01,421 --> 00:38:03,655 Played that card 15 minutes ago. 693 00:38:03,657 --> 00:38:06,258 Hey, sweetie, sweetheart, hey, 694 00:38:06,260 --> 00:38:09,427 how about we, uh, cry over each other's shoulders? 695 00:38:09,429 --> 00:38:11,863 Over dinner, at the Chinese place you love. 696 00:38:11,865 --> 00:38:15,266 I can't. I'm sorry. 697 00:38:16,702 --> 00:38:18,970 What's going on with you, sweetheart? 698 00:38:18,972 --> 00:38:20,872 Why are you trying to avoid me? 699 00:38:20,874 --> 00:38:23,008 I'll explain everything. 700 00:38:23,010 --> 00:38:25,143 Just...not tonight. 701 00:38:25,145 --> 00:38:26,478 You ok? 702 00:38:26,480 --> 00:38:30,281 I'm fine, daddy. I'm fine. 703 00:38:52,504 --> 00:38:55,506 Are you ready to leave? 704 00:38:55,508 --> 00:38:57,141 No. 705 00:38:57,143 --> 00:38:58,810 I'm not leaving. 706 00:39:00,979 --> 00:39:03,470 Is this supposed to make up for me missing your adolescence, 707 00:39:03,470 --> 00:39:06,352 this routine of listening and disobeying me? 708 00:39:06,352 --> 00:39:08,419 Just hear me out. 709 00:39:08,421 --> 00:39:10,421 You told me that we were in danger. 710 00:39:10,423 --> 00:39:13,157 You even told me who was after us. 711 00:39:13,159 --> 00:39:15,660 But what you didn't tell me 712 00:39:15,662 --> 00:39:17,995 is why. 713 00:39:17,997 --> 00:39:19,797 Yes, I did. 714 00:39:19,799 --> 00:39:21,399 Because Ra's al Ghul wants us dead. 715 00:39:21,401 --> 00:39:23,834 That's pretty much the case anywhere we go. 716 00:39:25,537 --> 00:39:27,304 So why run? 717 00:39:28,673 --> 00:39:30,808 Why not stay and fight? 718 00:39:30,810 --> 00:39:33,177 Seven months ago, 719 00:39:33,179 --> 00:39:35,546 I asked you to teach me. 720 00:39:35,548 --> 00:39:37,715 To teach me how to not be afraid 721 00:39:37,717 --> 00:39:41,252 and how to not get hurt. 722 00:39:41,254 --> 00:39:44,321 So why are you asking me to be afraid now? 723 00:39:44,323 --> 00:39:46,690 I am not asking you. I am telling you. 724 00:39:46,692 --> 00:39:48,659 You should be very afraid. 725 00:39:48,661 --> 00:39:52,129 Well, I'm not. 'Cause my father taught me not to be. 726 00:39:52,131 --> 00:39:53,797 You taught me how to stand my ground 727 00:39:53,799 --> 00:39:56,700 and how to not give an inch in a battle. 728 00:39:56,702 --> 00:39:58,068 I'm not afraid of this man 729 00:39:58,070 --> 00:40:00,004 and you shouldn't be, either. 730 00:40:00,006 --> 00:40:03,073 He should be afraid of us. 731 00:40:03,075 --> 00:40:05,943 Then we'll stay. 732 00:40:16,221 --> 00:40:19,089 Your helicopter 733 00:40:19,091 --> 00:40:20,557 is back on the roof. 734 00:40:20,559 --> 00:40:22,226 I didn't crash it. 735 00:40:22,228 --> 00:40:23,760 Turns out... 736 00:40:23,762 --> 00:40:25,629 It actually had keys. 737 00:40:25,631 --> 00:40:27,264 And this. 738 00:40:32,170 --> 00:40:36,440 The reason you couldn't get the Nanite chip to function 739 00:40:36,442 --> 00:40:39,075 is because what you actually need... 740 00:40:40,778 --> 00:40:43,547 is a quantum processor. 741 00:40:43,549 --> 00:40:47,117 The design is elegant. 742 00:40:47,119 --> 00:40:49,553 Hmm. 743 00:40:49,555 --> 00:40:53,056 Thought you weren't going to help me on my suicide mission. 744 00:40:54,258 --> 00:40:56,393 Well, that's the thing. 745 00:40:57,495 --> 00:40:59,663 With my help, you might not end up dead. 746 00:41:04,468 --> 00:41:06,036 Hey. 747 00:41:06,038 --> 00:41:08,204 I thought you knew about this whole neighborhood 748 00:41:08,206 --> 00:41:10,573 turning into a scene from "The Purge." 749 00:41:10,575 --> 00:41:12,208 We didn't even open tonight. 750 00:41:12,210 --> 00:41:15,111 I forgot my music files here and I've got another gig. 751 00:41:15,113 --> 00:41:17,781 Cheating on me with another club manager. 752 00:41:17,783 --> 00:41:19,949 Well, I heard a rumor you were leaving town. 753 00:41:19,951 --> 00:41:23,219 Happy to say that those rumors are false. 754 00:41:23,221 --> 00:41:26,055 That's good news. For both of us. 755 00:41:26,057 --> 00:41:28,091 Don't get so ahead of yourself. 756 00:41:28,093 --> 00:41:29,859 My hard drive's up there. 757 00:41:29,861 --> 00:41:31,828 Take your time. 758 00:42:03,936 --> 00:42:10,436 == sync, corrected by elderman == @elder_man