1 00:00:00,300 --> 00:00:02,355 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,512 --> 00:00:04,360 After five years in hell, 3 00:00:04,362 --> 00:00:05,859 I have come home with only one goal-- 4 00:00:05,861 --> 00:00:07,800 to save my city. 5 00:00:07,802 --> 00:00:09,805 Now others have joined my crusade. 6 00:00:10,207 --> 00:00:12,346 To them, I am Oliver Queen. 7 00:00:12,348 --> 00:00:15,653 To the rest of Starling City, I am someone else. 8 00:00:15,655 --> 00:00:19,079 I am something else. 9 00:00:19,081 --> 00:00:20,586 Previously, on "Arrow"... 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,464 I want you to take my place. 11 00:00:22,466 --> 00:00:25,042 I want you to become the next Ra's al Ghul. 12 00:00:26,618 --> 00:00:28,790 Maseo... 13 00:00:28,792 --> 00:00:30,563 My master sees something in you. 14 00:00:30,565 --> 00:00:34,144 Don't let your recalcitrance take any more lives. 15 00:00:34,146 --> 00:00:36,849 Oliver... 16 00:00:36,851 --> 00:00:38,525 Oliver, we have to stop this guy 17 00:00:38,527 --> 00:00:40,932 before he puts arrows in any more criminals. 18 00:00:40,934 --> 00:00:43,578 Or before he starts putting them in innocent people. 19 00:00:43,580 --> 00:00:44,974 Captain, I think you're letting your personal feelings 20 00:00:44,998 --> 00:00:47,026 towards the Arrow cloud your judgment. 21 00:00:47,357 --> 00:00:49,896 Maybe I'm seeing things more clearly than I have for the last few years. 22 00:00:49,898 --> 00:00:52,267 Alright, enough, both of you! I am tired-- 23 00:00:59,600 --> 00:01:02,606 This is Captain Lance. City hall, shots fired. 24 00:01:02,608 --> 00:01:05,451 Suspect on the move, I need ESU 25 00:01:05,453 --> 00:01:07,688 and an ambulance, now! 26 00:01:07,690 --> 00:01:08,426 Are you ok?! 27 00:01:08,450 --> 00:01:09,594 I'm fine! 28 00:01:14,851 --> 00:01:18,851 ♪ Arrow 3x18 ♪ Public Enemy Original Air Date on April 1, 2015 29 00:01:18,852 --> 00:01:22,352 facebook.com/groups/getdirectlink/ In this group you will be able to get Direct Download link of Movies and TV Shows. 30 00:01:22,379 --> 00:01:25,853 We have confirmation that Mayor Castle 31 00:01:25,855 --> 00:01:27,990 was pronounced dead at the scene. 32 00:01:27,992 --> 00:01:30,463 Palmer Technologies CEO Ray Palmer 33 00:01:30,465 --> 00:01:32,633 was taken to Starling General Hospital 34 00:01:32,635 --> 00:01:35,002 where he is listed in critical condition. 35 00:01:35,004 --> 00:01:37,434 I tried to call Felicity earlier, she's not answering her phone. 36 00:01:37,436 --> 00:01:40,706 SCPD Captain Quentin Lance was present for the attack, 37 00:01:40,708 --> 00:01:43,242 and had this to say on the incident-- 38 00:01:43,244 --> 00:01:45,946 I just requested a first degree murder warrant for the Arrow. 39 00:01:45,948 --> 00:01:49,177 And reinstated the anti-vigilante task force with 40 00:01:49,179 --> 00:01:51,649 shoot to kill orders if necessary. Excuse me. 41 00:01:51,651 --> 00:01:55,122 Why would the Arrow suddenly decide to assassinate the mayor? 42 00:01:55,124 --> 00:01:57,924 I don't know. But I should have trusted my first instinct, 43 00:01:57,926 --> 00:02:00,829 that this man is a killer and a criminal. 44 00:02:00,831 --> 00:02:03,766 If I had, Mayor Castle might still be alive. 45 00:02:03,768 --> 00:02:05,735 He could be right. 46 00:02:05,737 --> 00:02:07,575 Oliver, don't even start to think like that. 47 00:02:07,577 --> 00:02:09,504 We have to deal with the problem that's at hand. 48 00:02:09,506 --> 00:02:12,240 The murders are being orchestrated by one of Ra's lieutenants. 49 00:02:12,242 --> 00:02:14,049 Maseo Yamashiro. 50 00:02:14,051 --> 00:02:15,345 Ok, you sound like you know him. 51 00:02:15,347 --> 00:02:17,513 I thought I did, a lifetime ago. 52 00:02:17,515 --> 00:02:18,585 The man's a stranger to me now. 53 00:02:18,587 --> 00:02:19,753 Oliver, the question is, 54 00:02:19,755 --> 00:02:21,217 where do we find this stranger now? 55 00:02:21,219 --> 00:02:22,921 I know someone who can help with that. 56 00:02:27,030 --> 00:02:28,501 Who are those men?! 57 00:02:28,503 --> 00:02:29,838 I--I don't know. 58 00:02:29,840 --> 00:02:32,439 Then why are we running away from them? 59 00:02:35,642 --> 00:02:37,544 Shado? 60 00:02:39,578 --> 00:02:41,385 What? 61 00:02:41,387 --> 00:02:43,480 How did you know my sister? 62 00:02:43,482 --> 00:02:45,816 Your--um, your sister? 63 00:02:45,818 --> 00:02:48,825 My twin. How do you know Shado? Oliver... 64 00:02:48,827 --> 00:02:50,225 It's a long story. My--my friend and I 65 00:02:50,227 --> 00:02:52,194 are in a little bit of trouble, 66 00:02:52,196 --> 00:02:54,865 and, uh, we were wondering if you could help us get off the streets. 67 00:02:54,867 --> 00:02:56,799 What's going on? 68 00:02:56,801 --> 00:02:58,495 It's also a long story! 69 00:02:58,497 --> 00:03:00,735 Can you help us? 70 00:03:00,737 --> 00:03:03,903 Ok, listen up. The suspect is armed and dangerous. 71 00:03:03,905 --> 00:03:05,639 No warning shots! 72 00:03:05,641 --> 00:03:07,671 Whatever happened to innocent until proven guilty? 73 00:03:07,673 --> 00:03:10,144 He was on that rooftop, Laurel, I saw it with my own eyes. 74 00:03:10,146 --> 00:03:11,289 He's being framed. 75 00:03:11,313 --> 00:03:12,448 By a "copycat." 76 00:03:12,449 --> 00:03:13,782 Which wouldn't be happening if he wasn't dressed up 77 00:03:13,784 --> 00:03:15,749 like Robin Hood in the first place. 78 00:03:15,751 --> 00:03:17,445 That's not fair! You don't understand 79 00:03:17,447 --> 00:03:19,818 what's happening here and I need you to trust me. 80 00:03:19,820 --> 00:03:21,745 I used to. 81 00:03:24,689 --> 00:03:26,750 Who is he? 82 00:03:26,752 --> 00:03:28,150 Just tell me his name, or I'll-- 83 00:03:28,152 --> 00:03:30,686 What, Dad? You'll charge me as an accessory? 84 00:03:30,688 --> 00:03:32,189 I'll do what needs to be done, 85 00:03:32,191 --> 00:03:33,292 'cause this has to end. 86 00:03:33,294 --> 00:03:35,491 And it has to end tonight. 87 00:03:43,128 --> 00:03:45,860 I am the biggest idiot in the world 88 00:03:45,862 --> 00:03:47,628 for breaking up with you. 89 00:03:49,428 --> 00:03:52,632 Remember the last time we did this? 90 00:03:52,634 --> 00:03:54,995 We were going to run away together. 91 00:03:57,827 --> 00:04:00,097 Why don't we? 92 00:04:00,099 --> 00:04:02,496 Roy. 93 00:04:04,231 --> 00:04:07,163 Things are just complicated with Oliver right now. 94 00:04:07,165 --> 00:04:10,001 Ra's al Ghul complicated? 95 00:04:14,526 --> 00:04:16,302 Oh, my God. 96 00:04:18,269 --> 00:04:20,633 In the wake of the attacks, 97 00:04:20,635 --> 00:04:22,469 Captain Lance has issued an arrest warrant 98 00:04:22,471 --> 00:04:25,002 for the vigilante known as the Arrow, 99 00:04:25,004 --> 00:04:29,101 as the largest manhunt in the city's history is now underway. 100 00:04:29,103 --> 00:04:32,162 Captain Lance confirmed that arrest warrants have also been issued 101 00:04:32,164 --> 00:04:34,999 for each of the Arrow's accomplices. 102 00:04:36,465 --> 00:04:38,267 Ray? 103 00:04:39,363 --> 00:04:41,966 Hey. 104 00:04:41,968 --> 00:04:43,533 Hi. 105 00:04:43,535 --> 00:04:44,867 How are you? 106 00:04:44,869 --> 00:04:47,799 Well, you're here, so I'm great. 107 00:04:50,264 --> 00:04:53,795 Mr. Palmer, how are you feeling? 108 00:04:53,797 --> 00:04:56,162 You have a not so good look on your face. 109 00:04:56,164 --> 00:04:57,967 You see his face? 110 00:04:57,969 --> 00:04:59,797 I'm afraid I've got some bad news. During the surgery 111 00:04:59,799 --> 00:05:02,362 to remove the arrow, you developed a thrombus. 112 00:05:02,364 --> 00:05:03,896 A blood clot. 113 00:05:03,898 --> 00:05:07,300 If left untreated, it could cause an ischemic stroke. 114 00:05:07,302 --> 00:05:08,564 Well, then maybe we should treat it. 115 00:05:08,566 --> 00:05:10,099 It's not that simple. 116 00:05:10,101 --> 00:05:12,162 Your injuries have left you very weak. 117 00:05:12,164 --> 00:05:15,464 A craniotomy could end up doing more harm than good. 118 00:05:15,466 --> 00:05:17,703 And by harm, you mean... 119 00:05:17,705 --> 00:05:19,837 Brain damage, at best. 120 00:05:19,839 --> 00:05:22,268 At worst... 121 00:05:23,835 --> 00:05:27,138 So we are saying basically that 122 00:05:27,140 --> 00:05:29,410 if we have the surgery now, I could die, 123 00:05:29,412 --> 00:05:33,281 and...if I wait and the clot moves, I could die. 124 00:05:34,515 --> 00:05:35,849 What if I told you 125 00:05:35,851 --> 00:05:38,115 that I invented a bunch of teeny tiny robots 126 00:05:38,117 --> 00:05:40,324 that were capable of entering my bloodstream, 127 00:05:40,326 --> 00:05:42,927 traveling to the clot, and shrinking it, 128 00:05:42,929 --> 00:05:45,369 all without damaging my brain 129 00:05:45,371 --> 00:05:47,098 or any other organ in my body? 130 00:05:47,100 --> 00:05:48,571 I'd say you need a psych eval. 131 00:05:48,573 --> 00:05:50,677 Ok. 132 00:05:50,679 --> 00:05:53,343 But after, we go to my lab, 133 00:05:53,345 --> 00:05:55,815 get the nano-tech, inject it in me, 134 00:05:55,817 --> 00:05:58,455 and publish the results in the "New England Journal of Medicine." 135 00:05:58,457 --> 00:06:01,520 Ah, I'm sorry, but that's simply not possible. 136 00:06:01,522 --> 00:06:03,858 Uh, I invented the tech, it's possible. 137 00:06:03,860 --> 00:06:05,423 Starling General has a very 138 00:06:05,447 --> 00:06:08,121 strict policy against experimental procedures. 139 00:06:08,199 --> 00:06:11,039 Wait, there is a procedure that could save his life, 140 00:06:11,041 --> 00:06:12,871 and you're saying you won't perform it? 141 00:06:12,873 --> 00:06:15,078 I'm saying I can't perform it. 142 00:06:15,080 --> 00:06:18,213 The hospital won't permit the use of an experimental 143 00:06:18,215 --> 00:06:20,380 or untested technology. 144 00:06:20,382 --> 00:06:23,483 How do you know your invention won't kill you? 145 00:06:23,485 --> 00:06:25,512 I don't. 146 00:06:25,514 --> 00:06:26,711 It's a risk. 147 00:06:26,713 --> 00:06:28,045 I'm very sorry, 148 00:06:28,047 --> 00:06:31,378 but there's really nothing I can do. 149 00:06:35,985 --> 00:06:39,045 We'll figure something out. 150 00:06:47,388 --> 00:06:49,594 Ray Palmer. 151 00:06:49,596 --> 00:06:51,522 Even in a hospital bed, 152 00:06:51,524 --> 00:06:53,425 you're the most handsome man I've ever seen. 153 00:06:53,427 --> 00:06:56,498 Can you give us a minute? 154 00:06:56,500 --> 00:06:58,265 Hi. Ohh. 155 00:07:03,599 --> 00:07:07,065 Mom! 156 00:07:07,067 --> 00:07:09,399 I heard what happened, so I caught the first flight out of Vegas! 157 00:07:09,401 --> 00:07:12,601 So tell me, what did the doctor say? 158 00:07:12,603 --> 00:07:15,945 Absolutely nothing good. 159 00:07:15,947 --> 00:07:17,409 Ok, ok. 160 00:07:17,411 --> 00:07:18,745 Hey. 161 00:07:18,747 --> 00:07:19,914 What? 162 00:07:19,916 --> 00:07:23,989 At least you finally have a boyfriend. 163 00:07:23,991 --> 00:07:25,927 Mom! 164 00:07:29,596 --> 00:07:32,102 How did you know I was still in Starling? 165 00:07:36,298 --> 00:07:37,279 Laurel. 166 00:07:37,281 --> 00:07:39,375 I need your help, Nyssa. 167 00:07:39,377 --> 00:07:43,247 Maseo-- is also in Starling. 168 00:07:43,249 --> 00:07:46,287 He's the one behind the murders the Arrow is suspected of. 169 00:07:46,289 --> 00:07:48,959 Sarab does my father's bidding in an effort to force you 170 00:07:48,961 --> 00:07:51,791 to do the same and take his rightful place as his heir. 171 00:07:51,793 --> 00:07:53,527 And do you feel betrayed by that decision? 172 00:07:55,761 --> 00:07:58,966 Not so much that I'd betray him in turn by helping you. 173 00:07:58,968 --> 00:08:01,132 People are dying, Nyssa! 174 00:08:01,134 --> 00:08:04,131 And what makes you think that's any concern of mine? 175 00:08:05,036 --> 00:08:06,465 Sara. 176 00:08:08,634 --> 00:08:11,638 What would she want you to do? 177 00:08:20,251 --> 00:08:22,018 I have Maseo's location. 178 00:08:22,020 --> 00:08:24,018 A building called Magnuson Plaza. 179 00:08:24,020 --> 00:08:25,754 Yeah. 180 00:08:25,756 --> 00:08:27,290 The company that owns that building 181 00:08:27,292 --> 00:08:28,955 went belly up a few months back. 182 00:08:28,957 --> 00:08:30,931 Apparently the League has been using it as a safe house 183 00:08:30,933 --> 00:08:33,163 and staging ground for its attacks. 184 00:08:33,165 --> 00:08:34,531 How'd you find this out? 185 00:08:34,533 --> 00:08:36,530 I am daughter of the Demon. 186 00:08:36,532 --> 00:08:39,434 Your primary concern should be the League. 187 00:08:39,436 --> 00:08:41,538 You can place Maseo in the same cage you put me in, 188 00:08:41,540 --> 00:08:43,336 but my father has an army at his command. 189 00:08:43,338 --> 00:08:45,167 One step at a time. Oliver... 190 00:08:45,169 --> 00:08:47,303 We're going to have to spread out 191 00:08:47,305 --> 00:08:48,942 if we're going to cover that entire building. 192 00:08:48,944 --> 00:08:51,044 Dig, I want you on over watch. Copy that. 193 00:08:51,046 --> 00:08:53,243 What about her? 194 00:08:53,245 --> 00:08:55,811 Don't confuse my inclination to provide you information 195 00:08:55,813 --> 00:08:58,146 with a willingness to take up arms against the League. 196 00:08:58,148 --> 00:08:59,545 We appreciate what you've done. 197 00:08:59,547 --> 00:09:01,983 We'll take it from here. 198 00:09:05,119 --> 00:09:07,619 Let's do this. 199 00:09:14,890 --> 00:09:17,488 We scoped out every floor, nothing. 200 00:09:17,490 --> 00:09:19,360 Same with the parking garage. 201 00:09:19,362 --> 00:09:20,992 Diggle! 202 00:09:20,994 --> 00:09:22,528 North side is clear. 203 00:09:22,530 --> 00:09:24,031 You think Nyssa played us? 204 00:09:27,496 --> 00:09:29,398 Hang on, I got movement. 205 00:09:29,400 --> 00:09:32,500 Upper level, southwest corner. 206 00:10:10,944 --> 00:10:13,182 Clearly I chose well 207 00:10:13,184 --> 00:10:15,212 selecting you as my heir. 208 00:10:17,214 --> 00:10:20,548 Killing me will only win you the mantle you reject. 209 00:10:20,550 --> 00:10:21,852 It'll stop you. 210 00:10:21,854 --> 00:10:23,284 I have legions who live 211 00:10:23,286 --> 00:10:25,420 only to see my will done. 212 00:10:25,422 --> 00:10:26,956 No, boy. 213 00:10:26,958 --> 00:10:29,228 You have but two choices-- 214 00:10:29,230 --> 00:10:32,428 you either ascend to the calling of Ra's al Ghul 215 00:10:32,430 --> 00:10:35,766 or you will spend the rest of your days in a cage. 216 00:10:35,768 --> 00:10:38,008 You're not going to take me prisoner. 217 00:10:38,010 --> 00:10:40,872 No, I'm not. 218 00:10:43,945 --> 00:10:45,910 This is the Starling City police. 219 00:10:45,912 --> 00:10:47,910 Put your weapons down and your hands up. 220 00:10:47,912 --> 00:10:50,446 You are all under arrest. 221 00:11:10,805 --> 00:11:12,979 Hold your fire, hold your fire! 222 00:11:22,156 --> 00:11:24,984 Lock down this entire area, three block radius. 223 00:11:26,554 --> 00:11:28,551 - Diggle! - I got eyes on. 224 00:11:28,553 --> 00:11:30,223 The blue is everywhere. 225 00:11:33,222 --> 00:11:34,658 The warehouse is on the west side of the block. 226 00:11:34,660 --> 00:11:36,185 You get there, you're in the clear. 227 00:11:36,187 --> 00:11:37,961 Go, move. Four more headed your way. 228 00:11:37,963 --> 00:11:39,728 You got to move, move, move, move, move! 229 00:11:51,594 --> 00:11:53,865 Go for the door. I'll draw their fire. 230 00:11:53,867 --> 00:11:54,969 We're not separating! 231 00:11:54,971 --> 00:11:56,065 They don't want you, 232 00:11:56,067 --> 00:11:58,199 they want me. Now go. 233 00:12:12,950 --> 00:12:16,224 Cooper, Jones, box 'em in on 43rd. 234 00:12:17,691 --> 00:12:20,289 I got two masks in a warehouse, West Side of 43rd. 235 00:12:28,002 --> 00:12:30,335 He's headed toward the east exit! 236 00:12:37,312 --> 00:12:39,735 This way, take him! 237 00:12:50,210 --> 00:12:52,839 Laurel! 238 00:12:52,841 --> 00:12:54,677 What are you going to do? 239 00:12:54,679 --> 00:12:56,277 Are you going to shoot your own daughter? 240 00:12:56,279 --> 00:12:58,243 No. But I'm definitely thinking about arresting you. 241 00:12:58,245 --> 00:13:00,209 Maybe a night in jail will bring you to your senses. 242 00:13:00,211 --> 00:13:02,943 Daddy, please. Please don't do this. 243 00:13:09,350 --> 00:13:12,315 Leave her alone. 244 00:13:12,317 --> 00:13:14,984 Nyssa! Don't hurt him. 245 00:13:14,986 --> 00:13:17,047 Laurel...what are you doing? 246 00:13:17,049 --> 00:13:18,719 We must go. 247 00:13:21,427 --> 00:13:23,258 I'm sorry. 248 00:13:23,260 --> 00:13:25,090 Sweetie... 249 00:13:27,733 --> 00:13:30,269 Did Arsenal and Canary get away? 250 00:13:30,271 --> 00:13:32,903 Diggle! 251 00:13:32,905 --> 00:13:35,373 Diggle! 252 00:13:44,143 --> 00:13:46,611 Get back! Freeze! 253 00:13:51,241 --> 00:13:52,973 Get in! 254 00:14:02,650 --> 00:14:04,279 If we get to the tunnel on 8th, we're good. 255 00:14:04,281 --> 00:14:05,763 Clear those squad cars. 256 00:14:05,786 --> 00:14:07,351 On it. 257 00:14:40,786 --> 00:14:42,289 Hey. 258 00:14:42,291 --> 00:14:45,026 Oh! Oh, thank God, I've been so worried. 259 00:14:45,028 --> 00:14:47,056 It's ok. I'm ok. 260 00:14:49,488 --> 00:14:51,386 Where's Roy? 261 00:14:51,388 --> 00:14:53,222 He's still out there. 262 00:14:53,224 --> 00:14:54,916 It's like the whole city has lost their minds! 263 00:14:54,918 --> 00:14:56,683 It's not the whole city. 264 00:14:56,685 --> 00:14:59,783 It's just one man. 265 00:14:59,785 --> 00:15:00,635 Yep? 266 00:15:00,660 --> 00:15:02,086 Hello, Captain. 267 00:15:02,087 --> 00:15:04,155 I got three men in the hospital because of you. 268 00:15:04,157 --> 00:15:06,523 I understand that you feel betrayed, 269 00:15:06,525 --> 00:15:08,858 but you can't be so angry as to think 270 00:15:08,860 --> 00:15:11,857 that I'm just running around taking aim at innocent people. 271 00:15:11,859 --> 00:15:13,424 I don't think anything, I know. 272 00:15:13,426 --> 00:15:15,495 I know this madness has to end. 273 00:15:15,497 --> 00:15:17,094 Now, you don't want any more people getting hurt, 274 00:15:17,096 --> 00:15:18,829 you turn yourself in. 275 00:15:18,831 --> 00:15:22,563 Yeah, that's what I thought. 276 00:15:22,565 --> 00:15:25,066 I'm sorry. 277 00:15:25,068 --> 00:15:26,770 He's in a lot of pain. 278 00:15:28,636 --> 00:15:31,001 I thought that if we stopped Maseo, 279 00:15:31,003 --> 00:15:32,801 we'd stop the killings, but Nyssa was right. 280 00:15:32,803 --> 00:15:35,809 This extends way beyond him. 281 00:15:35,811 --> 00:15:37,841 Oh, Roy! 282 00:15:37,843 --> 00:15:41,312 I'm ok. I got clear somewhere on Hudson. 283 00:15:41,314 --> 00:15:44,214 I had to shoot a few officers, 284 00:15:44,216 --> 00:15:47,013 but they're just flesh wounds. 285 00:15:49,550 --> 00:15:52,355 I've underestimated Ra's, 286 00:15:52,357 --> 00:15:55,554 and now we're all paying the price. 287 00:15:55,556 --> 00:15:57,322 I'm sorry. 288 00:15:57,324 --> 00:15:59,392 What are you talking about? 289 00:15:59,394 --> 00:16:01,822 Ra's is after us because of Malcolm. 290 00:16:03,391 --> 00:16:06,024 What don't I know? 291 00:16:13,860 --> 00:16:17,456 You haven't told me your names. I'm Mei. 292 00:16:17,458 --> 00:16:18,958 I'm Akio, and this is-- 293 00:16:18,960 --> 00:16:21,029 Tommy. 294 00:16:21,031 --> 00:16:23,028 So, Tommy, 295 00:16:23,030 --> 00:16:24,994 who are you and your little friend running from? 296 00:16:24,996 --> 00:16:27,595 It's...complicated. 297 00:16:27,597 --> 00:16:29,331 But, Mei, the truth is that 298 00:16:29,333 --> 00:16:31,530 I don't know why this person has sent men after us, 299 00:16:31,532 --> 00:16:33,505 but she did. 300 00:16:36,738 --> 00:16:39,038 Is that your father? 301 00:16:39,040 --> 00:16:40,470 His name is Yao Fei. 302 00:16:40,472 --> 00:16:42,204 And how do you know my sister? 303 00:16:47,738 --> 00:16:50,110 Oh, uh, medical school. 304 00:16:50,112 --> 00:16:52,877 She never mentioned any American friends. 305 00:16:52,879 --> 00:16:54,876 You are American, aren't you? 306 00:16:54,878 --> 00:16:57,212 I dropped out-- of the medical school, 307 00:16:57,214 --> 00:16:59,579 not of America. 308 00:16:59,581 --> 00:17:03,048 So when was the last time you saw my sister? 309 00:17:08,290 --> 00:17:10,353 It's been a while. 310 00:17:12,090 --> 00:17:15,527 For me, too. 311 00:17:15,529 --> 00:17:19,362 Shado and my father disappeared three years ago now. 312 00:17:19,364 --> 00:17:23,390 Police think they were kidnapped, but no ransom came. 313 00:17:23,392 --> 00:17:26,225 I'm so sorry. 314 00:17:26,227 --> 00:17:30,925 The police told me they must be dead. 315 00:17:30,927 --> 00:17:34,921 If they were, at least I'd have some closure. 316 00:17:34,923 --> 00:17:39,190 But each time the phone rings, someone knocks at the door, 317 00:17:39,192 --> 00:17:42,126 or when I meet someone who knew them... 318 00:17:42,128 --> 00:17:44,025 I can't imagine. 319 00:17:45,729 --> 00:17:47,821 You must be tired. 320 00:17:47,823 --> 00:17:51,162 Not tired, dirty. I need a shower. 321 00:17:51,164 --> 00:17:54,255 My bedroom's through that door. There are fresh towels. 322 00:17:54,257 --> 00:17:56,158 You're sure? 323 00:17:56,160 --> 00:17:58,094 Yeah. 324 00:17:58,096 --> 00:18:00,534 I'll entertain your friend. 325 00:18:02,672 --> 00:18:05,237 Thank you. 326 00:18:18,100 --> 00:18:21,261 Listen, I'm a cop, not a psychologist, 327 00:18:21,263 --> 00:18:24,792 but in my experiences, killers don't discriminate 328 00:18:24,794 --> 00:18:27,662 between guilty and innocent. They kill because 329 00:18:27,664 --> 00:18:30,061 they view themselves as being above the law, 330 00:18:30,063 --> 00:18:32,492 and the Arrow is no different. 331 00:18:32,494 --> 00:18:35,329 He is a criminal. And I promise you, 332 00:18:35,331 --> 00:18:37,491 we will find him and hold him accountable. 333 00:18:38,320 --> 00:18:39,011 Ohh. 334 00:18:39,035 --> 00:18:40,363 You ok? 335 00:18:40,364 --> 00:18:41,424 Mm-hmm. 336 00:18:41,426 --> 00:18:42,925 Thanks for getting this. 337 00:18:42,927 --> 00:18:45,826 I ran into Dr. Lockhart in the cafeteria. 338 00:18:45,828 --> 00:18:47,856 I thought maybe, I don't know... 339 00:18:47,858 --> 00:18:50,023 I could talk him into giving Ray those nano-thingies. 340 00:18:50,025 --> 00:18:52,495 Nano-tech. He wouldn't even look at me. 341 00:18:52,497 --> 00:18:53,694 Have you seen this dress? Hello! 342 00:18:53,696 --> 00:18:54,861 Mom. 343 00:18:54,863 --> 00:18:57,501 The man's an idiot. 344 00:18:57,503 --> 00:19:00,099 I guess... 345 00:19:00,101 --> 00:19:02,033 You're just going to have to be the one 346 00:19:02,035 --> 00:19:04,462 to inject those teeny tiny robot things into Ray yourself. 347 00:19:04,464 --> 00:19:07,395 Great plan, except I'm not a doctor. 348 00:19:07,397 --> 00:19:09,234 Even Ray said that they can kill him. 349 00:19:09,236 --> 00:19:11,569 I'm not going to be the one to risk his life, I'm not. 350 00:19:11,571 --> 00:19:13,472 His life is already at risk. 351 00:19:13,474 --> 00:19:15,367 What you're saying is that you don't want to be the one 352 00:19:15,369 --> 00:19:18,173 to take the chance. 353 00:19:18,175 --> 00:19:19,700 If your father were here... 354 00:19:19,702 --> 00:19:21,205 He would be arrested. 355 00:19:21,207 --> 00:19:23,772 Probably. 356 00:19:23,774 --> 00:19:26,548 But right before that, he would tell you that sometimes, 357 00:19:26,550 --> 00:19:28,811 we got to take a chance, 358 00:19:28,813 --> 00:19:31,946 particularly for the people we care about. 359 00:19:36,387 --> 00:19:39,185 I don't give a damn about budgets. This is a manhunt! 360 00:19:39,187 --> 00:19:41,258 Now approve the extra personnel and the overtime, 361 00:19:41,260 --> 00:19:43,026 and you do it now! 362 00:20:09,916 --> 00:20:13,019 I apologize for the coarse treatment. 363 00:20:13,021 --> 00:20:17,083 I didn't think I'd get you to speak to me of your own accord. 364 00:20:18,325 --> 00:20:21,429 You're him. 365 00:20:21,431 --> 00:20:24,998 Ra's al Ghul. It's an honor to meet you. 366 00:20:25,000 --> 00:20:27,029 Sara spoke with such love about her father. 367 00:20:27,031 --> 00:20:30,332 Don't say my daughter's name. 368 00:20:30,334 --> 00:20:34,369 If she'd never met you, she'd still be alive now. 369 00:20:34,371 --> 00:20:37,040 If Sara had not met my daughter, 370 00:20:37,042 --> 00:20:38,273 she would have starved to death 371 00:20:38,275 --> 00:20:39,977 on the shores of Lian Yu. 372 00:20:39,979 --> 00:20:42,809 She was never on Lian Yu. 373 00:20:42,811 --> 00:20:45,848 You suffer false perception. 374 00:20:45,850 --> 00:20:48,112 One of many, I'm afraid. 375 00:20:53,456 --> 00:20:54,988 Listen, what do you want? 376 00:20:54,990 --> 00:20:58,925 To help the city as your daughter did. 377 00:20:58,927 --> 00:21:01,326 You hunt for the man they call the Arrow. 378 00:21:01,328 --> 00:21:02,998 Yeah. 379 00:21:03,000 --> 00:21:05,293 What, you going to help me find him? 380 00:21:05,295 --> 00:21:08,336 You'll be able to find him easily... 381 00:21:08,338 --> 00:21:11,811 Once I tell you his name. 382 00:21:11,813 --> 00:21:15,846 And why would I believe just any name that you'd throw at me? 383 00:21:15,848 --> 00:21:18,655 Well, because with this revelation, 384 00:21:18,657 --> 00:21:22,162 everything will become clear. 385 00:21:22,164 --> 00:21:25,532 And you will realize 386 00:21:25,534 --> 00:21:26,996 the man you've been looking for 387 00:21:26,998 --> 00:21:30,172 has been right in front of you the entire time. 388 00:21:30,174 --> 00:21:33,204 The same man who lied, 389 00:21:33,206 --> 00:21:36,508 telling you he wasn't with Sara on Lian Yu. 390 00:21:37,846 --> 00:21:43,179 Oliver Queen is the Arrow. 391 00:21:52,566 --> 00:21:54,901 We need to talk. 392 00:21:54,903 --> 00:21:56,463 Aren't you getting tired of these little chats? 393 00:21:56,464 --> 00:21:57,830 Because I know am. 394 00:21:57,832 --> 00:22:00,135 Then let's cut through all the crap. 395 00:22:00,137 --> 00:22:02,272 You don't think the Arrow's behind these murders. 396 00:22:02,274 --> 00:22:04,744 You're just pissed off because he kept Sara's death a secret from you. 397 00:22:04,746 --> 00:22:06,744 That is not why. 398 00:22:06,746 --> 00:22:09,312 That is not why! 399 00:22:09,314 --> 00:22:12,110 I mean, maybe at first. 400 00:22:12,112 --> 00:22:14,746 Yeah. But then I realized, 401 00:22:14,748 --> 00:22:17,813 he is the reason Sara got killed. 402 00:22:17,815 --> 00:22:19,180 Dad, that is ridiculous. 403 00:22:19,182 --> 00:22:21,040 No. You, Harper, Sara, 404 00:22:21,042 --> 00:22:23,037 the freak in Central City, the Huntress; 405 00:22:23,039 --> 00:22:24,572 I got a new guy flying around the city. 406 00:22:24,574 --> 00:22:27,339 All these masks? They started with him. 407 00:22:27,341 --> 00:22:30,442 And Sara died only because she was part of it all, too. 408 00:22:30,444 --> 00:22:33,378 You have no idea why Sara was killed. 409 00:22:35,284 --> 00:22:37,786 She ended up in the League of Assassins 410 00:22:37,788 --> 00:22:40,260 'cause she was marooned on Lian Yu. 411 00:22:40,262 --> 00:22:43,028 'Cause she got in that boat with Queen. 412 00:22:43,030 --> 00:22:44,996 So what? 413 00:22:44,998 --> 00:22:46,565 Now Oliver's to blame? 414 00:22:46,567 --> 00:22:49,471 Oliver, the Arrow, either way, same guy. 415 00:23:04,029 --> 00:23:06,965 On some level, I think I always knew. 416 00:23:06,967 --> 00:23:10,070 When I thought he was doing good, it didn't matter to me. 417 00:23:12,010 --> 00:23:14,714 You know, when that boat went down 418 00:23:14,716 --> 00:23:16,586 and we--we thought Sara was dead, 419 00:23:16,588 --> 00:23:20,022 I blamed Queen. 420 00:23:20,024 --> 00:23:23,961 And it's funny how things come full circle, right? 421 00:23:26,573 --> 00:23:30,237 Well, I got things to do. 422 00:23:32,112 --> 00:23:33,943 Calling him? 423 00:23:33,945 --> 00:23:35,785 It's too late; I've got officers headed to his home, 424 00:23:35,787 --> 00:23:38,618 his sister's club, everywhere. 425 00:23:41,726 --> 00:23:43,093 Oh, for what it's worth, 426 00:23:43,095 --> 00:23:45,062 I'm thinking of starting a reality TV show, 427 00:23:45,064 --> 00:23:48,336 so maybe I already have brain damage. 428 00:23:48,338 --> 00:23:52,074 Don't joke, Mr. Palmer. The next few hours are critical. 429 00:23:52,076 --> 00:23:54,884 I'm going to want to keep you under close observation. 430 00:23:54,886 --> 00:23:56,002 Oww! 431 00:23:56,026 --> 00:23:57,023 Mom? 432 00:23:57,024 --> 00:23:58,920 No, no, no, it's nothing. Ohh! 433 00:23:58,922 --> 00:24:00,656 I think my back is spasming! 434 00:24:00,658 --> 00:24:02,856 Oh! Oh. Ooh. 435 00:24:02,858 --> 00:24:04,624 Gosh, you're so strong. 436 00:24:04,626 --> 00:24:07,464 Ow! Oh, my God, I think I-- 437 00:24:07,466 --> 00:24:09,096 I think I'm going to faint. 438 00:24:09,098 --> 00:24:10,663 Maybe we should get you on a gurney. 439 00:24:10,665 --> 00:24:13,334 Yeah! Yeah, let's get me on a gurney. 440 00:24:13,336 --> 00:24:14,502 Ow. 441 00:24:14,504 --> 00:24:17,806 Oh! I'm sorry. Ow! 442 00:24:20,041 --> 00:24:21,447 Is your mom going to be ok? 443 00:24:21,449 --> 00:24:23,246 Oh... 444 00:24:23,248 --> 00:24:25,982 I think she'll make a miraculous recovery 445 00:24:25,984 --> 00:24:26,708 in about five minutes. 446 00:24:26,732 --> 00:24:27,814 Ok. 447 00:24:27,815 --> 00:24:29,947 Just like you. 448 00:24:29,949 --> 00:24:31,818 Is that my nano-tech? 449 00:24:31,820 --> 00:24:35,381 Assuming the organizational system in your lab is accurate. 450 00:24:35,383 --> 00:24:38,114 Uh, I--are you sure you want to do this? 451 00:24:38,116 --> 00:24:39,145 Aren't you? 452 00:24:39,147 --> 00:24:42,047 Yeah. I mean, my alternatives 453 00:24:42,049 --> 00:24:43,782 are brain damage or death. 454 00:24:43,784 --> 00:24:46,916 But if the hospital finds out, you could go to jail. 455 00:24:52,956 --> 00:24:55,025 I'll take my chances. 456 00:24:55,027 --> 00:24:57,024 Ahh. 457 00:24:57,026 --> 00:24:58,992 Ok. 458 00:24:58,994 --> 00:25:00,594 All right. 459 00:25:00,596 --> 00:25:02,696 How do we feel? 460 00:25:02,698 --> 00:25:05,694 Uh, normal? But I wasn't expecting any side-- 461 00:25:05,696 --> 00:25:08,598 Ray? Ray! 462 00:25:08,600 --> 00:25:10,502 Ray, Ray, hey! 463 00:25:12,576 --> 00:25:14,005 Hi. 464 00:25:14,007 --> 00:25:16,601 Ok, well... 465 00:25:16,603 --> 00:25:19,734 Maybe there are some side effects. 466 00:25:21,143 --> 00:25:23,171 I can't believe this is happening. 467 00:25:23,173 --> 00:25:24,804 The line forms behind me. 468 00:25:24,806 --> 00:25:27,342 The city-wide manhunt for the Arrow 469 00:25:27,344 --> 00:25:29,079 continues this evening as Captain Lance 470 00:25:29,081 --> 00:25:31,384 has made capturing this dangerous vigilante 471 00:25:31,386 --> 00:25:33,585 the SCPD's top priority. 472 00:25:33,587 --> 00:25:35,690 I'm sure those cops that were chasing you are fine. 473 00:25:35,692 --> 00:25:37,689 I shot them with arrows, Thea. 474 00:25:37,691 --> 00:25:40,698 When it was happening, there was a part of me that... 475 00:25:40,700 --> 00:25:42,994 that felt relieved. 476 00:25:42,996 --> 00:25:44,267 Relieved? 477 00:25:44,269 --> 00:25:46,101 That I'd finally be going to jail. 478 00:25:46,103 --> 00:25:49,313 And I'd get what I deserved. 479 00:25:49,315 --> 00:25:51,345 Roy, listen to me. 480 00:25:51,347 --> 00:25:54,515 The only thing that you deserve is to be happy. 481 00:25:54,517 --> 00:25:58,325 Now you've got to find a way to forgive yourself. 482 00:25:58,327 --> 00:26:01,864 What happened with that cop last year, it's not your fault. 483 00:26:01,866 --> 00:26:04,708 She's right. 484 00:26:04,710 --> 00:26:07,509 Sorry that you had to go through this, Roy. 485 00:26:07,511 --> 00:26:10,047 I gave you that mask... 486 00:26:10,049 --> 00:26:12,923 so you could help the police, 487 00:26:12,925 --> 00:26:14,892 not run from them. 488 00:26:14,894 --> 00:26:17,358 Then what's going to happen? 489 00:26:18,326 --> 00:26:19,640 Oh, no. 490 00:26:19,664 --> 00:26:20,970 Run! 491 00:26:20,971 --> 00:26:24,471 This is the SCPD! Put your hands in the air. 492 00:26:27,473 --> 00:26:32,367 facebook.com/groups/getdirectlink/ In this group you will be able to get Direct Download link of Movies and TV Shows. 493 00:26:33,046 --> 00:26:35,809 Thank you for the shower. 494 00:26:35,811 --> 00:26:38,376 You ok? 495 00:26:38,378 --> 00:26:40,847 I saw the tattoo on your back. 496 00:26:40,849 --> 00:26:42,111 Why have you been lying to me? 497 00:26:42,113 --> 00:26:43,782 Mei... I need to know 498 00:26:43,784 --> 00:26:45,266 what happened to my family. 499 00:26:45,848 --> 00:26:46,676 I don't know. 500 00:26:46,700 --> 00:26:48,736 Another lie. You knew my sister. 501 00:26:48,737 --> 00:26:50,591 You and her were more than just friends. 502 00:26:50,592 --> 00:26:51,964 Just believe me when I tell you 503 00:26:51,988 --> 00:26:54,252 that the less you know about me, the safer you're going to be. 504 00:26:54,253 --> 00:26:56,417 Fine, maybe you'll be more honest with the police! 505 00:26:56,419 --> 00:26:59,047 I understand you're upset; Please don't call the police. 506 00:26:59,049 --> 00:27:01,350 I already did. They'll be here any minute. 507 00:27:01,352 --> 00:27:03,621 Akio, we have to go. 508 00:27:03,623 --> 00:27:05,115 What's wrong? 509 00:27:06,484 --> 00:27:08,184 Get down! 510 00:27:10,489 --> 00:27:13,116 Why are the police shooting?! 511 00:27:13,118 --> 00:27:15,283 Because they're not the police! 512 00:27:15,285 --> 00:27:16,786 I did it. 513 00:27:16,788 --> 00:27:19,152 Ah! I am so proud of you. 514 00:27:19,154 --> 00:27:22,317 I am so proud--your father would be proud of you. 515 00:27:22,319 --> 00:27:25,123 You know, he's not exactly a role model, but... 516 00:27:25,125 --> 00:27:27,323 Oh, Miss Smoak, just the person I wanted to see. 517 00:27:27,325 --> 00:27:29,489 Do you know what these are? 518 00:27:29,491 --> 00:27:31,759 They're Mr. Palmer's latest MRI. 519 00:27:31,761 --> 00:27:34,427 The clot in his brain is gone. 520 00:27:34,429 --> 00:27:35,491 Really? 521 00:27:35,493 --> 00:27:37,960 Not moved, not smaller. Gone. 522 00:27:37,962 --> 00:27:40,860 He's going to make a full recovery. 523 00:27:40,862 --> 00:27:42,226 You wouldn't happen to know anything 524 00:27:42,228 --> 00:27:44,424 about this unprecedented medical development, 525 00:27:44,426 --> 00:27:46,032 would you? 526 00:27:46,056 --> 00:27:47,087 Huh? 527 00:27:47,088 --> 00:27:49,187 Are you accusing my daughter of something? 528 00:27:49,189 --> 00:27:50,322 'Cause I work a table at Caesar's that's frequented 529 00:27:50,324 --> 00:27:52,592 by no less than 3 lawyers. 530 00:27:52,594 --> 00:27:55,820 Thank you. Thank you, please. Thank you all for coming. 531 00:27:55,822 --> 00:27:58,123 We've had a breakthrough 532 00:27:58,125 --> 00:28:01,091 in our investigation of the vigilante known as the Arrow. 533 00:28:02,313 --> 00:28:05,499 The district attorney's office has just issued an arrest warrant 534 00:28:05,501 --> 00:28:09,168 for the person responsible for these acts of violence-- 535 00:28:10,498 --> 00:28:12,000 Oliver Queen. 536 00:28:12,002 --> 00:28:15,273 I had nowhere else to go. 537 00:28:15,275 --> 00:28:16,937 It's ok. 538 00:28:16,939 --> 00:28:20,279 Lyla took Sara to her mother's. 539 00:28:20,281 --> 00:28:22,679 Lance knows. 540 00:28:22,681 --> 00:28:24,511 The whole city knows, Oliver. 541 00:28:24,513 --> 00:28:26,511 Mr. Queen should be considered armed 542 00:28:26,513 --> 00:28:29,688 and highly dangerous. But make no mistake-- 543 00:28:29,690 --> 00:28:33,152 he will be found and brought to justice. 544 00:28:39,114 --> 00:28:43,458 A stunning development, as Oliver Queen has been outed as the Arrow. 545 00:28:43,474 --> 00:28:46,611 The accusation comes as a particular surprise, 546 00:28:46,612 --> 00:28:49,274 considering that Queen was exonerated of being 547 00:28:49,298 --> 00:28:50,378 the Arrow only 2 years ago. 548 00:28:50,392 --> 00:28:51,895 News lady's right. 549 00:28:51,897 --> 00:28:54,200 You put this genie back in the bottle before, Oliver. 550 00:28:54,202 --> 00:28:56,137 Last time I had it all worked out. 551 00:28:56,139 --> 00:28:59,838 Getting arrested was my plan. 552 00:28:59,840 --> 00:29:00,901 This time it's Ra's al Ghul's. 553 00:29:11,674 --> 00:29:14,346 How's Ray? So much better than you right now. 554 00:29:14,348 --> 00:29:16,817 Please tell me you have a brilliant plan. 555 00:29:16,819 --> 00:29:18,650 I don't even have a regular plan. 556 00:29:18,655 --> 00:29:20,086 What about Dig going out as the Arrow? 557 00:29:20,087 --> 00:29:21,388 You said that worked last time. 558 00:29:21,389 --> 00:29:24,321 Yeah, but this time Lance won't rest until Oliver's in custody. 559 00:29:24,323 --> 00:29:27,528 You have to leave. You have to get out of town. 560 00:29:27,530 --> 00:29:31,232 My father's posted men at every bus station, train station, and airport. 561 00:29:31,234 --> 00:29:34,662 Also...he's frozen Thea's assets. 562 00:29:34,664 --> 00:29:37,068 He's not giving you anything you can use to run. 563 00:29:39,269 --> 00:29:42,466 I can't believe this is happening. 564 00:29:42,468 --> 00:29:44,970 Do you think Ra's planned this the entire time? 565 00:29:44,972 --> 00:29:47,873 He's using this city as a weapon. 566 00:29:47,875 --> 00:29:50,239 It's my city. 567 00:29:52,839 --> 00:29:55,338 Where you going, Oliver? 568 00:29:56,874 --> 00:30:00,270 Only place I can go. 569 00:30:03,416 --> 00:30:05,033 Akio, you ok?! 570 00:30:05,057 --> 00:30:05,815 I'm ok. 571 00:30:05,816 --> 00:30:06,293 Ok. 572 00:30:06,297 --> 00:30:07,447 What's happening?! 573 00:30:07,448 --> 00:30:08,619 Is the front door the only way in and out? 574 00:30:08,643 --> 00:30:09,352 Yes. 575 00:30:09,353 --> 00:30:11,751 I want you to get low, I want you to take Akio to the bedroom. 576 00:30:11,753 --> 00:30:14,224 Mei, they're coming to kill you, too. 577 00:30:14,226 --> 00:30:16,224 Go, go, come on! 578 00:30:50,670 --> 00:30:52,598 Akio?! 579 00:30:52,600 --> 00:30:53,936 Akio? 580 00:30:57,107 --> 00:30:59,746 We followed them. They work for Amanda Waller. 581 00:31:06,651 --> 00:31:09,320 Who is she? 582 00:31:20,270 --> 00:31:21,636 How are you feeling? 583 00:31:21,638 --> 00:31:23,741 For a guy who just avoided death 584 00:31:23,743 --> 00:31:26,138 and/or brain damage, pretty good. 585 00:31:26,140 --> 00:31:28,241 Good. 586 00:31:28,243 --> 00:31:29,872 Are you ok? 587 00:31:29,874 --> 00:31:31,807 It's, uh, 588 00:31:31,809 --> 00:31:33,742 it's a long story. 589 00:31:33,744 --> 00:31:36,711 I'm just glad that you're all right. 590 00:31:37,582 --> 00:31:38,447 Thanks to you. 591 00:31:38,449 --> 00:31:41,949 Oh, I think your nano-tech deserves some of the credit. 592 00:31:41,951 --> 00:31:45,883 All I did was stick something in you. 593 00:31:45,885 --> 00:31:47,955 Do you think there will ever come a time 594 00:31:47,957 --> 00:31:50,386 when everything I say isn't some weird double entendre? 595 00:31:50,388 --> 00:31:53,322 I hope not. It's one of your more charming traits. 596 00:31:53,324 --> 00:31:55,797 That, and the fact that you had the courage to throw caution to the wind 597 00:31:55,798 --> 00:31:59,634 and save my life are just two of the many reasons that I love you. 598 00:32:01,066 --> 00:32:02,464 Wow. 599 00:32:04,337 --> 00:32:07,637 That's a really nice thing to hear. 600 00:32:07,639 --> 00:32:09,038 Especially after, you know, everything 601 00:32:09,040 --> 00:32:10,405 that's been going on with you 602 00:32:10,407 --> 00:32:12,437 with the blood clot, nano-tech, and the... 603 00:32:12,439 --> 00:32:13,821 nearly dying. 604 00:32:13,844 --> 00:32:14,260 Yeah. 605 00:32:14,342 --> 00:32:17,548 Speaking of, you must be starving after all that drama. 606 00:32:17,550 --> 00:32:19,518 I'm going to go find a hospital nurse 607 00:32:19,520 --> 00:32:22,515 and get you some of that hospital Jell-o. 608 00:32:30,152 --> 00:32:33,020 Oh, my God, what just happened? 609 00:32:33,022 --> 00:32:34,155 Nothing. 610 00:32:34,157 --> 00:32:37,019 Felicity... Uh-uh-uh-uh. 611 00:32:37,021 --> 00:32:39,523 You look the way you did when you were seven years old 612 00:32:39,525 --> 00:32:42,394 and stole your father's electronics collection to make a super computer. 613 00:32:42,396 --> 00:32:44,697 Oh, my God. 614 00:32:44,699 --> 00:32:46,632 Did you and Ray just do it in this hospital? 615 00:32:46,634 --> 00:32:48,400 Did you just have hospital sex?! No! Oh! 616 00:32:48,402 --> 00:32:49,600 I've always wanted to have hospital sex! 617 00:32:49,602 --> 00:32:51,400 Way TMI! Gross! 618 00:32:51,402 --> 00:32:52,600 What? 619 00:32:52,602 --> 00:32:54,503 He told me he loved me. 620 00:32:54,505 --> 00:32:56,639 Ohh. 621 00:32:56,641 --> 00:32:57,934 And you didn't say it back? 622 00:33:04,555 --> 00:33:06,709 What is wrong with me? 623 00:33:06,711 --> 00:33:08,317 He's brilliant. 624 00:33:08,319 --> 00:33:10,286 He knows the plot to every "Doctor Who" episode. 625 00:33:10,288 --> 00:33:11,550 All 34 seasons. 626 00:33:11,552 --> 00:33:13,053 He looks like a Disney prince. 627 00:33:13,055 --> 00:33:14,716 I mean, he's... 628 00:33:14,718 --> 00:33:17,651 practically the perfect man. 629 00:33:17,653 --> 00:33:21,824 You don't love Ray... 630 00:33:21,826 --> 00:33:24,826 because you're in love with Oliver. 631 00:33:24,828 --> 00:33:27,067 You don't even know Oliver. 632 00:33:27,069 --> 00:33:29,132 You met him for like ten seconds. 633 00:33:29,134 --> 00:33:30,603 I knew it in five. 634 00:33:30,605 --> 00:33:33,467 Honey, you lit up like Christmas 635 00:33:33,469 --> 00:33:35,037 when he walked in the room. 636 00:33:35,039 --> 00:33:38,781 But he's... terminally unavailable. 637 00:33:38,783 --> 00:33:41,477 And that was before. 638 00:33:41,479 --> 00:33:44,212 You haven't been watching the news. 639 00:33:44,214 --> 00:33:45,988 No, no, no, I don't watch the news, it depresses me. 640 00:33:45,990 --> 00:33:47,884 But here's what doesn't-- my daughter 641 00:33:47,886 --> 00:33:50,587 has two men who are both amazing, 642 00:33:50,589 --> 00:33:52,787 which just means... 643 00:33:52,789 --> 00:33:55,362 She has to make a choice. 644 00:33:57,091 --> 00:34:00,592 I want pictures of Queen distributed through every officer, ok? 645 00:34:00,594 --> 00:34:04,199 No, a current one,one with the scruff he's always wearing. 646 00:34:10,906 --> 00:34:14,974 Captain Lance... 647 00:34:14,976 --> 00:34:16,646 I'm here to turn myself in. 648 00:34:16,648 --> 00:34:18,478 Cuff him. 649 00:34:34,539 --> 00:34:36,807 Ok, I was able to get you ten minutes with Oliver, 650 00:34:36,808 --> 00:34:38,239 but let's make it five, all right? 651 00:34:38,241 --> 00:34:39,672 It would not look good if any of these reporters 652 00:34:39,674 --> 00:34:41,744 caught wind of you meeting with him. 653 00:34:47,054 --> 00:34:50,461 Him, and the three of you? 654 00:34:51,831 --> 00:34:53,926 Makes sense. 655 00:35:06,283 --> 00:35:07,809 You shouldn't be here. 656 00:35:07,811 --> 00:35:09,577 Oliver, neither should you. 657 00:35:09,579 --> 00:35:12,720 What were you thinking? Were you thinking?! 658 00:35:12,722 --> 00:35:14,247 I was thinking clearly. 659 00:35:14,249 --> 00:35:16,888 I asked Laurel to make a deal-- I turn myself in 660 00:35:16,890 --> 00:35:19,561 and all of you receive full immunity. 661 00:35:19,563 --> 00:35:22,097 No, Oliver. You are out of your mind 662 00:35:22,099 --> 00:35:23,626 if you think we're just going to stand here 663 00:35:23,628 --> 00:35:25,563 and let you take the fall for all of us. 664 00:35:25,565 --> 00:35:27,204 I started all of this. 665 00:35:27,206 --> 00:35:29,004 It's my fault to take, 666 00:35:29,006 --> 00:35:31,838 and this is the best way to save lives, 667 00:35:31,840 --> 00:35:33,911 including yours. 668 00:35:35,017 --> 00:35:36,816 So stop worrying. I've been through 669 00:35:36,818 --> 00:35:39,652 far worse than prison. This is insane. 670 00:35:39,654 --> 00:35:41,893 How could we live with ourselves if we let you do this? 671 00:35:41,895 --> 00:35:44,493 Roy, I'm just going to need you to! 672 00:35:44,495 --> 00:35:48,164 The only move that Ra's has left me 673 00:35:48,166 --> 00:35:51,667 is telling the truth. 674 00:35:51,669 --> 00:35:54,203 You have no idea 675 00:35:54,205 --> 00:35:57,202 how powerful the truth can be. 676 00:35:57,204 --> 00:35:58,968 Oliver, this is the wrong move! 677 00:35:58,970 --> 00:36:00,806 John... 678 00:36:02,104 --> 00:36:04,837 You followed me this far. 679 00:36:06,414 --> 00:36:08,908 All of you have followed me this far, 680 00:36:08,910 --> 00:36:10,843 but I need you 681 00:36:10,845 --> 00:36:13,713 to follow me just a little further. 682 00:36:16,417 --> 00:36:19,548 Until it's over. 683 00:36:29,516 --> 00:36:31,385 Hey. Hey. 684 00:36:31,387 --> 00:36:32,880 The bodies are taken care of. 685 00:36:32,882 --> 00:36:34,552 We should go. 686 00:36:34,554 --> 00:36:36,320 Just give us a minute. 687 00:36:40,423 --> 00:36:42,723 I'm sorry about this. 688 00:36:44,251 --> 00:36:46,857 They tried to kill us. 689 00:36:46,859 --> 00:36:48,961 They weren't the cops. 690 00:36:48,963 --> 00:36:51,026 They must have intercepted the call. 691 00:36:51,028 --> 00:36:53,026 They were after you and the boy? 692 00:36:53,028 --> 00:36:55,898 You knew my sister; Is there any chance-- 693 00:36:55,900 --> 00:36:57,939 Hey. This... 694 00:37:00,142 --> 00:37:02,971 This had nothing to do with Shado. 695 00:37:04,076 --> 00:37:06,841 You have no idea what it's like 696 00:37:06,843 --> 00:37:09,846 to live like this. 697 00:37:09,848 --> 00:37:13,843 Looking for any kind of answer. 698 00:37:15,645 --> 00:37:18,482 You were right that I knew your sister. 699 00:37:21,420 --> 00:37:24,387 I loved her. 700 00:37:26,156 --> 00:37:29,761 I knew your father, too. 701 00:37:29,763 --> 00:37:32,826 And your family... 702 00:37:32,828 --> 00:37:36,731 they saved my life more than once. 703 00:37:36,733 --> 00:37:38,667 I don't understand. 704 00:37:38,669 --> 00:37:40,708 The people that are after me... 705 00:37:43,575 --> 00:37:47,709 They'll kill anyone who knows too much about who I am. 706 00:37:47,711 --> 00:37:49,412 But Shado and my father-- 707 00:37:49,414 --> 00:37:52,019 They... 708 00:37:52,021 --> 00:37:55,881 They're gone. 709 00:37:57,019 --> 00:38:00,423 I'm so sorry. 710 00:38:03,991 --> 00:38:07,555 Thank you for telling me. 711 00:38:07,557 --> 00:38:09,891 For three years now, 712 00:38:09,893 --> 00:38:12,964 all I've wanted is to know the truth. 713 00:38:12,966 --> 00:38:17,096 You have no idea how powerful the truth can be. 714 00:38:27,834 --> 00:38:30,430 We shouldn't stay here. 715 00:38:30,432 --> 00:38:32,533 Thank you. 716 00:38:38,037 --> 00:38:39,939 This isn't fair. 717 00:38:39,941 --> 00:38:42,240 This isn't right. 718 00:38:42,242 --> 00:38:44,344 All Oliver has ever done was protect people. 719 00:38:44,346 --> 00:38:46,439 Help people. 720 00:38:46,441 --> 00:38:48,246 We can't stay here. 721 00:38:48,248 --> 00:38:50,982 This place isn't secure anymore. 722 00:38:50,984 --> 00:38:52,582 And then what? 723 00:38:52,584 --> 00:38:54,414 We just bug out and allow this to happen? 724 00:38:54,416 --> 00:38:56,054 Enjoy our new immunity? 725 00:38:56,056 --> 00:38:58,790 Roy, I don't know! I have no idea. 726 00:38:58,792 --> 00:39:01,492 If I did, you'd be listening to it right now. 727 00:39:01,494 --> 00:39:03,092 If any one of us were in there and Oliver was here, 728 00:39:03,094 --> 00:39:05,124 he would think of something. 729 00:39:05,126 --> 00:39:08,124 And it wouldn't matter what the consequences were. 730 00:39:22,570 --> 00:39:25,536 Lian Yu. 731 00:39:28,537 --> 00:39:30,774 What about it? 732 00:39:30,776 --> 00:39:34,508 This, uh, Ra's character, 733 00:39:34,510 --> 00:39:36,782 he told me that Sara 734 00:39:36,784 --> 00:39:39,783 made it to the island with you. 735 00:39:39,784 --> 00:39:42,517 You didn't feel like sharing that with me? Huh? 736 00:39:42,518 --> 00:39:44,284 I mean, I'm only her father. 737 00:39:44,922 --> 00:39:46,917 Well, I was. 738 00:39:48,886 --> 00:39:51,652 When did you decide that you knew what was best for my family? 739 00:39:51,654 --> 00:39:53,788 I love your family. 740 00:39:53,790 --> 00:39:56,830 You got the right to remain silent. Take it! 741 00:39:59,502 --> 00:40:01,763 Just ask me what you want to know. 742 00:40:03,805 --> 00:40:06,699 What do I want to know? 743 00:40:06,701 --> 00:40:09,306 Well, was it worth it? 744 00:40:09,308 --> 00:40:12,878 All that pain and misery you brought back from that island? 745 00:40:13,488 --> 00:40:16,622 Merlyn, Slade Wilson? 746 00:40:16,624 --> 00:40:19,464 Wouldn't it be better if you just died there? 747 00:40:19,466 --> 00:40:21,864 The reason I came back was to try and save 748 00:40:21,866 --> 00:40:23,904 the people of this city. 749 00:40:23,906 --> 00:40:27,809 I hate to break it to you, but saving people isn't your specialty. 750 00:40:27,811 --> 00:40:29,641 Tommy. 751 00:40:29,643 --> 00:40:31,777 Hilton. 752 00:40:31,779 --> 00:40:33,776 Your mother. 753 00:40:33,778 --> 00:40:35,513 My daughter. 754 00:40:35,515 --> 00:40:38,153 And now you're set on killing Laurel, too. 755 00:40:38,155 --> 00:40:41,817 I didn't want her to be involved in this. 756 00:40:41,819 --> 00:40:44,230 I didn't want anyone to be involved in this. 757 00:40:44,231 --> 00:40:46,100 But you involved me. 758 00:40:46,102 --> 00:40:48,203 You spent a year making me look like a fool. 759 00:40:48,205 --> 00:40:50,699 You spent a year making me your accomplice. 760 00:40:50,701 --> 00:40:53,034 You have any idea what you've done, huh? 761 00:40:53,036 --> 00:40:54,369 What you've done to all of us, 762 00:40:54,371 --> 00:40:56,976 to the people you claim to care so much about? 763 00:40:56,978 --> 00:40:59,343 You've made us criminals! 764 00:40:59,345 --> 00:41:02,742 You've made us liars and victims. 765 00:41:02,744 --> 00:41:06,980 You, Mr. Queen, are not a hero. 766 00:41:06,982 --> 00:41:09,483 You're a villain. 767 00:41:09,485 --> 00:41:11,284 But you know that, don't you? 768 00:41:13,958 --> 00:41:15,989 What the hell are your people doing? 769 00:41:15,991 --> 00:41:17,694 I told them to stand down. 770 00:41:17,696 --> 00:41:19,261 Well, I guess your word carries as much weight with them 771 00:41:19,263 --> 00:41:21,324 as it does with me. 772 00:41:22,534 --> 00:41:24,429 Get down on the ground! 773 00:41:26,872 --> 00:41:28,470 Get down on the ground! 774 00:41:28,472 --> 00:41:31,638 You've got the wrong guy. 775 00:41:31,640 --> 00:41:33,479 Oliver Queen isn't the Arrow. 776 00:41:36,458 --> 00:41:38,961 I am. 777 00:41:59,082 --> 00:42:23,582 facebook.com/groups/getdirectlink/ Please join this Facebook Group. There you will be able to get Direct Download link of Movies and TV Shows in excellent 720p, 1080p and 3D quality.