1 00:00:02,229 --> 00:00:04,282 "(أُدعى (أوليفر كوين" 2 00:00:04,283 --> 00:00:07,989 بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم ...عدت لدياري بهدف أوحد 3 00:00:08,435 --> 00:00:11,890 ،إنقاذ مدينتي" "لكن نهجي القديم لم يكن كافياً 4 00:00:11,947 --> 00:00:16,644 ،لذا تحتم أن أغدو شخصاً آخر" "تحتم أن أكون شيء آخر 5 00:00:16,679 --> 00:00:19,697 "(تحتم أن أكون (السهم الأخضر" 6 00:00:20,211 --> 00:00:22,028 "...(سابقاً على (الســهــم" 7 00:00:22,063 --> 00:00:24,339 ،أودّ معرفة سبب وجودي هنا أين (والر) ؟ 8 00:00:24,340 --> 00:00:27,880 ،مهمتك هي التسلل للمنطقة ثم العودة 9 00:00:30,818 --> 00:00:34,132 ،)تلقبهم وسائل الإعلام بـ(الأشباح" "وإننا لم نشهد لهم مثيلاً من قبل 10 00:00:34,256 --> 00:00:35,355 (إننا نحتاج (السهم 11 00:00:35,357 --> 00:00:38,341 ...إني المتحكم بـ" "بماذا تلقبونهم، (الأشباح) ؟ 12 00:00:38,789 --> 00:00:39,829 (إني (داميان دارك 13 00:00:39,853 --> 00:00:42,239 ،مذبحة جماعية وقتل أبرياء لم أتطوع لهذا 14 00:00:42,274 --> 00:00:43,898 تطوعت للتقيد بتعليماتي 15 00:00:43,900 --> 00:00:46,568 وماذا إن أبيت أن أساعدك ؟ - إنك لا تملك خياراً - 16 00:00:46,570 --> 00:00:50,140 ،)منذ 6 أشهر، مات (السهم" "لكن تضحيته لم تذهب هباءً 17 00:00:50,142 --> 00:00:54,878 إني الليلة أعلن نيتي لمساندتهم" "للقتال من أجل هذه المدينة 18 00:01:31,401 --> 00:01:33,565 "أودّ اسماً حركياً" - !ماذا ؟ - 19 00:01:33,566 --> 00:01:36,493 ،يملك الجميع اسماً حركياً حتى إن لك اسماً حركياً جديداً 20 00:01:36,528 --> 00:01:39,325 أودّ اسماً حركياً - لنجد القنبلة ثم نتناقش - 21 00:01:39,465 --> 00:01:42,533 ،جارٍ المسح لرصد الإشارات الترددية أوقن أننا لن نناقش الأمر 22 00:01:42,568 --> 00:01:43,708 جون)، لديك لائذ بالفرار) 23 00:01:45,960 --> 00:01:47,072 سأتدبر أمره 24 00:01:49,334 --> 00:01:51,450 وجدته، تردد (الأشباح) المختار نابع من الطابق الأرضي 25 00:01:51,485 --> 00:01:52,843 أراهنكم بـ 20 دولار مني لـ 10 منكم" "أنها القنبلة المنشودة 26 00:01:52,878 --> 00:01:56,586 "لا أقصد بكونها القنبلة المنشودة" ! بأنها منشودة بشكل مفرح 27 00:01:56,587 --> 00:02:00,304 "بل أقصد أننا وجدنا المتفجرات المعنية" - علم، الطابق الأرضي - 28 00:02:09,867 --> 00:02:11,710 ،يحسن بك الإسراع "وفق قوّة الإشارة التي أقرأها" 29 00:02:11,745 --> 00:02:13,637 فإن بوسعهم نسف محطة (المعالجة التي بمدينة (سنترال 30 00:02:20,480 --> 00:02:23,467 تم، أنزلي (ديغل) لهنا حتى يفكك القنبلة 31 00:02:23,468 --> 00:02:27,441 أتعلم، يبدو أنه أيضاً بحاجة لاسم حركي - أنزليه لهنا فحسب - 32 00:02:27,842 --> 00:02:32,671 ،ســهـــم) - الـمـوسـم الرابع)’’ ‘‘(( الحلقة الـ 2: (( حضرة المرشح 33 00:02:34,939 --> 00:02:40,355 ...إنقاذ إمداد الماء للمدينة عمل مسائي بل عمل صباحي شريف 34 00:02:40,878 --> 00:02:44,203 (أجل، مهما فعلنا بأولئك (الأشباح فإنهم لا ينتهون 35 00:02:44,489 --> 00:02:47,011 لكننا أنجزنا عملاً جيداً الليلة - أجل، لكنه ليس جيداً كفاية - 36 00:02:47,360 --> 00:02:49,593 أيمكنني محادثتك لهنيهة ؟ 37 00:02:50,461 --> 00:02:55,072 شعرتك خرجت الليلة بغية إراقة الدم - إنك لم تواجه (الأشباح) بقدرنا - 38 00:02:55,073 --> 00:02:58,685 إن تهاونت معهم، لانتهت الأمور منتهىً شنيعاً في لمح البصر 39 00:02:58,720 --> 00:03:03,657 إني قلق إذا تابعت نهجك الراهن أن تقتلي أحدهم لغير رجعة 40 00:03:04,782 --> 00:03:07,329 أعلم حدودي، اتفقنا ؟ 41 00:03:07,483 --> 00:03:09,862 ،وانظر، الساعة تضاهي التاسعة (السيّد (دانفورث) وابنتها (ماديسون 42 00:03:09,863 --> 00:03:11,569 ستأتيان لبيتنا خلال ساعة 43 00:03:11,570 --> 00:03:15,485 لذا فإن وقتي يخولني لسماع إحدى محاضراتك أو للاستحمام 44 00:03:15,520 --> 00:03:17,501 لذا أختار الاستحمام 45 00:03:19,681 --> 00:03:23,408 هل الوضع على ما يرام ؟ - تبدين جميلة - 46 00:03:23,802 --> 00:03:27,357 ،)إنه أول يوم لعودتي لـ(تقنيات بالمر وعليّ اتخاذ هيئة الزعيمة اليوم 47 00:03:27,392 --> 00:03:30,741 لأني رئيسة شركة رأس مالها بلايين الدولارات 48 00:03:30,776 --> 00:03:32,859 ،أعلم أن عليّ أن أكون متوترة لكني لست كذلك 49 00:03:32,946 --> 00:03:35,890 بل إني متحمسة جداً - يجب أن تكوني متحمسة - 50 00:03:35,891 --> 00:03:39,743 لهذا جلبت لك نبتة سرخس بمناسبة أول يوم عمل كرئيسة 51 00:03:40,265 --> 00:03:45,041 علاوة على... حقيبة غدائك 52 00:03:45,594 --> 00:03:47,528 من تكون ؟ 53 00:03:48,464 --> 00:03:50,064 من تكون ؟ 54 00:03:51,234 --> 00:03:52,734 ! أجبني 55 00:03:55,472 --> 00:03:57,807 حسناً 56 00:04:24,352 --> 00:04:26,617 ‘‘لقد هبطت’’ 57 00:04:31,482 --> 00:04:33,317 ‘‘استعد لعملية الاختراق’’ 58 00:04:33,318 --> 00:04:35,156 !ماذا ؟ 59 00:04:36,819 --> 00:04:41,378 ‘‘اختراق ماذا ؟’’ - ‘‘سترى بنفسك، اكسب ثقتهم’’ - 60 00:04:41,413 --> 00:04:43,209 بالله عليكم 61 00:04:46,464 --> 00:04:48,165 ماديسون)، كيف حالك بالمدرسة ؟) - على ما يرام - 62 00:04:48,200 --> 00:04:50,787 سأتخرج شهر أيار حاصلة على شهادة في الفلسفة القديمة 63 00:04:50,788 --> 00:04:52,418 الفلسفة القديمة ؟ 64 00:04:52,806 --> 00:04:55,948 ماذا دهى حلمك للغدو راقصة احتياطية لـ (جستين تيمبرلك) ؟ 65 00:04:55,983 --> 00:04:58,040 تلك ما تزال خطتي البديلة طبعاً 66 00:04:59,013 --> 00:05:01,550 ،حقاً يسرني لقاؤكما جداً لم ألقاكما منذ ردح طويل 67 00:05:01,551 --> 00:05:05,924 ثيا) وإياي سررنا بتواصلك معنا) - أجل، واندهشنا قليلاً رغم ذلك - 68 00:05:05,959 --> 00:05:11,050 أقر بأن تواصلي مع ابن وابنة إحدى أعز صديقاتي 69 00:05:11,051 --> 00:05:16,198 ليس السبب الوحيد لرغبتي في لقائكما - هاكما الجنون قادم - 70 00:05:16,334 --> 00:05:19,812 بالأسبوع الماضي كسائر أهل المدينة (شاهدت بث (السهم الأخضر 71 00:05:19,813 --> 00:05:23,378 ولقد أثر فيّ، فطالما بوسع ذلك (الرجل حمل رسالة (السهم 72 00:05:23,379 --> 00:05:27,478 فإن بوسعي حمل رسالة أمكما - كيف ؟ - 73 00:05:27,480 --> 00:05:31,817 بالترشح لمنصب العمدة - ألم أخبركما أنه الجنون - 74 00:05:31,819 --> 00:05:34,862 ،جلياً ألاّ أحد سينافسني ورغم ذلك سنحتاج لإجراء انتخابات 75 00:05:34,863 --> 00:05:38,819 ثمة سبب حكيم لاجتناب الآخرين الترشح - إذ قتل الـ 3 عمد السابقين - 76 00:05:38,820 --> 00:05:41,243 ناهيك عما حاق بقادة المدينة الأسبوع الماضي 77 00:05:41,278 --> 00:05:45,331 ولهذا تحديداً فإننا أحوج لعمدة عن ذي قبل، وإني أشاء الترشح 78 00:05:45,332 --> 00:05:47,927 وإني ألتمس دعمكما 79 00:05:51,836 --> 00:05:55,675 ‘‘(تقنيات بالمر)’’ 80 00:06:00,600 --> 00:06:01,959 ! عجباً 81 00:06:01,960 --> 00:06:04,923 تبدون أضخم مما بدوتم على شاشة حاسوبي 82 00:06:06,025 --> 00:06:08,790 ربما علينا البدء بالتقارير المالية الربع سنوية 83 00:06:08,791 --> 00:06:10,082 شكراً لك 84 00:06:12,132 --> 00:06:13,301 حسناً 85 00:06:13,768 --> 00:06:16,485 لست حاصلة على شهادة إدارة ولا محاسبة 86 00:06:16,520 --> 00:06:20,385 ،ولا ماجستير ادارة أعمال لكن الوضع يبدو وخيماً 87 00:06:20,609 --> 00:06:23,449 هذه محنة على كل (قاطني مدينة (ستار 88 00:06:23,450 --> 00:06:27,683 ،وشركتنا ليست في حل من أثرها لحسن الحظ وجد السيّد (هولت) مخرجاً لنا 89 00:06:27,684 --> 00:06:29,104 ! يا للبشرى 90 00:06:29,898 --> 00:06:34,201 مرحباً، لست بالواقع عضواً في المجلس 91 00:06:34,202 --> 00:06:38,738 إني أعمل في قسم التصميم والإبداع - أنبىء الآنسة (سموك) بخوارزميتك - 92 00:06:39,464 --> 00:06:42,304 ،الأمر بسيط جداً بالواقع استخدمت ذكاءً اصطناعياً متخصصاً 93 00:06:42,339 --> 00:06:46,375 لتحديد أعلى أرباح والتي يمكن تحقيقها عبر نسبة عمالة أقل 94 00:06:47,774 --> 00:06:52,282 آسف، وجب عليّ الشرح بنحو أبسط - كلا، فهمت المغزى - 95 00:06:52,317 --> 00:06:54,768 جئتني بقائمة موظفين تودّني أن أطردهم 96 00:06:54,769 --> 00:06:59,945 ،تخفيض العمالة لها وقع ألطف فهذه الصياغة نطقها أهون 97 00:06:59,980 --> 00:07:03,085 لن نقلل إلاّ مكافآتكم كبداية 98 00:07:03,086 --> 00:07:07,104 تطرقنا لهذا فعلياً ولكل السبل (الممكنة يا آنسة (سموك 99 00:07:07,105 --> 00:07:13,471 ،لم أعد لهذه الشركة لطرد موظفيها (إنما عدت لحماية إرث (راي بالمر 100 00:07:13,472 --> 00:07:19,335 وإن لم نخفض تكاليفنا ونزيد أرباحنا فلن يبقى إرث لتتم حمايته 101 00:07:21,642 --> 00:07:24,367 هل أنا الوحيدة التي يحدوها التشاؤم حيال هذا ؟ 102 00:07:24,368 --> 00:07:28,054 فالترشح لمنصب عمدة هذه المدينة والتماس الغرق المرجح سيان 103 00:07:28,055 --> 00:07:30,170 سمعتني أحاول اقناعها بالعدول عن الترشح 104 00:07:30,171 --> 00:07:34,943 أوقن أن تأثير محاولتك ألغاه وعدنا بحضور إعلانها الجلل الآن 105 00:07:34,944 --> 00:07:37,348 السيّدات والسادة، أقدم لكم (المرشحة (دانفورث 106 00:07:38,867 --> 00:07:42,494 ،شكراً لكم جزيل الشكر لكم جميعاً 107 00:07:43,567 --> 00:07:47,401 خلال الـ 6 أشهر الماضية لبث مكتب العمدة بمجلس المدينة خاوياً 108 00:07:47,402 --> 00:07:50,849 (ينتظر قدوم شخص ممثلاً مدينة (ستار 109 00:07:50,850 --> 00:07:56,863 ،وإني اليوم معكم جميعاً هنا لأنبئكم بأني سأتقدم 110 00:08:00,368 --> 00:08:04,660 فقدت منذ عامين (صديقتي الوفية (مويرا كوين 111 00:08:04,695 --> 00:08:06,537 والتي ترشحت أيضاً لمنصب العمدة 112 00:08:06,538 --> 00:08:11,937 وإن قلبها الودود يظل ملهمي هو وولاؤها الإيثاري لهذه المدينة 113 00:08:18,956 --> 00:08:22,289 ،الطلقات قادمة من الأعلى كلا، احم (جيسيكا) وسأتولى هذا 114 00:08:31,621 --> 00:08:35,269 ،الطلقات محض إلهاء ! لا أحد من (الأشباح) هنا 115 00:08:38,136 --> 00:08:40,595 ،انتظر لحظة لست المخول لتأمينها 116 00:08:50,351 --> 00:08:53,352 ! عودي للفناء - ...أوليفر)، كيف) - 117 00:08:53,354 --> 00:08:55,685 دروس الدفاع عن النفس 118 00:09:13,001 --> 00:09:15,171 ‘‘مخرج الطوارىء’’ 119 00:09:41,138 --> 00:09:44,278 ،أعلنت ترشحها وبعد ثانيتين حاول أحدهم قتلها ؟ 120 00:09:44,313 --> 00:09:48,196 إنه لرقم قياسي، حتى بالنسبة لمدينتنا - إنها تأبى الانسحاب، لذا الأمر لم ينته - 121 00:09:48,231 --> 00:09:50,206 أبي عين لها حارساً خاصاً 122 00:09:50,241 --> 00:09:53,399 أجل، برغم حمايتها أثناء التصريح فلم تبد في أمان كامل 123 00:09:53,434 --> 00:09:55,908 أهذا رأيي وحدي، أم أن إطلاق النار على قائدة المدينة المحتملة 124 00:09:55,909 --> 00:09:58,798 يبدو من شيمة (الأشباح) قليلاً ؟ - ...ذلك الرجل لم يضع قناعاً، لذا - 125 00:09:58,833 --> 00:10:03,572 ،ثمة شيء آخر مختلف حياله لقد ترك دليلاً 126 00:10:05,533 --> 00:10:06,861 بصمات 127 00:10:06,896 --> 00:10:08,668 كيف أقنعت مالك السيارة بخلع زجاج شاحنته الأمامي ؟ 128 00:10:08,670 --> 00:10:10,047 اشتريت شاحنته 129 00:10:10,082 --> 00:10:14,237 إنها إحدى مميزات كون خليلتي وريثة مؤسسة رأس مالها يقدر بالبلايين 130 00:10:15,085 --> 00:10:16,401 إننا نملك المال الآن 131 00:10:16,436 --> 00:10:18,714 لا أرتأي تحديداً أن هذا المال أحسن إنفاقه 132 00:10:18,716 --> 00:10:21,339 لا أرتأي أن هذه البصمات ستنفعنا قط 133 00:10:23,187 --> 00:10:24,297 ما هذا بحق بحق الجحيم ؟ 134 00:10:24,298 --> 00:10:27,558 لست خبيرة، لكني أظن صديقنا الجديد ربما قطع أطراف أصابعه 135 00:10:27,593 --> 00:10:29,574 ومارس قليلاً لعبة الخلط والمطابقة 136 00:10:29,609 --> 00:10:32,366 ،سأواصل البحث فلعله أسلوب عمل قد يهدينا لشيء 137 00:10:32,401 --> 00:10:35,060 أما نحن حالياً، فسندعم (شرطة (ستار)، صدقت (ثيا 138 00:10:35,084 --> 00:10:37,001 جيسيكا) تحتاج أكثر مما) بوسع الشرطة توفيره 139 00:10:37,036 --> 00:10:39,672 ،إنها رهن الحماية الوقائية وأعلم علم اليقين أن أبي 140 00:10:39,707 --> 00:10:42,965 لن يحبذ ترصدنا لمخفره - سأتفاهم معه - 141 00:10:42,988 --> 00:10:45,654 طبعاً، فهذا قطعاً سيثمر 142 00:10:46,114 --> 00:10:50,640 السيّدة (دانفورث) تحت حمايتنا على مدار الساعة ريثما نعتقل ذاك المخبول 143 00:10:52,375 --> 00:10:53,755 أأنت متفرغ لبرهة ؟ 144 00:10:56,993 --> 00:11:00,974 ،رأيت ظهورك التلفازي الأول أحزر أنك قررت البقاء 145 00:11:01,581 --> 00:11:06,139 هذه المرة ستكون مختلفة - أجل، طبعاً، إذ أصبح لك اسم جديد ملون - 146 00:11:06,716 --> 00:11:10,168 ،)السهم الأخضر) له وقع أخاذ 147 00:11:11,011 --> 00:11:14,396 جيسيكا دانفورث) صديقة) نودّ المساعدة على تأمينها 148 00:11:14,397 --> 00:11:17,249 ،في ظل كل ما تواجهه المدينة ارتأيت أنك بحاجة لكل عون ممكن 149 00:11:17,251 --> 00:11:20,026 ،إنك كنت غائباً أنت تجهل ما تواجهه المدينة 150 00:11:20,754 --> 00:11:27,032 ،ولا أنكر أنها تحتاج لإنقاذ لكن رجلاً مختبئاً وراء قناع لن ينقذها 151 00:11:27,067 --> 00:11:31,052 المدينة بحاجة لشخص مستعد للوقوف مناضلاً في وضح النهار 152 00:11:31,087 --> 00:11:33,081 لا لشخص يجوب متوارياً في ستر الظلال 153 00:11:33,116 --> 00:11:36,171 تزعم أنك ستكون مختلفاً هذه المرة ؟ 154 00:11:37,632 --> 00:11:39,127 كيف ؟ 155 00:12:48,056 --> 00:12:52,064 أنت متأخر - أعلم، آسف، كنت أتفحص الأرقام ثانيةً - 156 00:12:52,065 --> 00:12:56,885 تقصد عدد الموظفين الذين تقضي خوارزمية التسريح السحرية خاصتك بأن نطردهم اليوم 157 00:12:56,920 --> 00:13:00,686 ...تسريح ؟ أتسحبينني - دعنا نستوضح أمراً - 158 00:13:00,738 --> 00:13:05,025 إني الوحيدة المسموح لها بالحديث هنا بشظايا الجمل 159 00:13:05,060 --> 00:13:08,245 طورت خوارزميتي لصنع مصفوفة حسابية 160 00:13:08,247 --> 00:13:11,048 لنقاش رفع الأجور والعلاوات على مستوى الشركة 161 00:13:11,050 --> 00:13:14,317 فإذا بالسيّد (دانيس) بدل غرضها وجعلني أحدد بها من يتعين طردهم 162 00:13:14,352 --> 00:13:16,521 إذاً هذه لم تكن فكرتك ؟ 163 00:13:16,523 --> 00:13:20,293 كنت أحاول زيادة دخل الموظفين، لا قطعه 164 00:13:23,097 --> 00:13:27,109 ،)مرحباً، أنا (كارلا جروفز أخبرني مشرفي بأن أقابلك 165 00:13:27,144 --> 00:13:32,212 ...مرحباً، أجل، أجهل كيف أقولها 166 00:13:32,247 --> 00:13:35,989 إني مطرودة - لكنك تعرفين كيف تقولينها - 167 00:13:36,213 --> 00:13:38,907 الإشاعات تنتشر، وخاصة إشاعات التسريح تنتشر كالفيروسات 168 00:13:38,942 --> 00:13:43,220 ،إني في غاية الأسف لم أعد لطرد الموظفين 169 00:13:43,222 --> 00:13:47,818 لكني آمل بتسريح عدد قليل أن أنقذ وظائف أناس أكثر بكثير 170 00:13:47,853 --> 00:13:53,964 ‘‘هذا العدد يبدو لي أكثر من ’’قليل - أجل - 171 00:13:54,434 --> 00:13:57,943 الشركة تكابد محنة - أعلم - 172 00:13:57,978 --> 00:14:02,064 ،وحين وصلنا نبأ عودتك ظننا الوضع سيتحسن كثيراً 173 00:14:04,072 --> 00:14:05,728 أعتقد أن ظننا خاب 174 00:14:12,238 --> 00:14:16,074 ،ما زلت جائعة هل ثمة عيب حيال كوني ما زلت جائعة ؟ 175 00:14:16,126 --> 00:14:19,393 جون) ؟) - سيتغير الدوام خلال 10 دقائق - 176 00:14:21,332 --> 00:14:26,756 ،إنك متوتر منذ الأسبوع الماضي هلاّ تخبرني بما يجري ؟ 177 00:14:26,791 --> 00:14:29,006 (ولا تخبرني أنه بسبب عودة (أوليفر 178 00:14:29,008 --> 00:14:33,372 (لست فرحاً بعودة (أوليفر - أجل، فإنك لم تحاول إخفاء ذلك - 179 00:14:33,811 --> 00:14:39,760 (انس الأمر فحسب يا (لورل - كلا، لأنه ليس بيننا أسرار، أتذكر ؟ - 180 00:14:39,795 --> 00:14:43,599 جون)، ماذا يجري ؟) 181 00:14:45,027 --> 00:14:49,225 أتذكرين حين حدثنا أوليفر) عن (دارك) بالأسبوع الماضي ؟) 182 00:14:49,365 --> 00:14:56,038 ،قال إن لديه قفير تابعين (والمنظمة قاتلة أخي تدعى (القفير 183 00:14:56,790 --> 00:14:58,621 لم أعلم ذلك 184 00:15:00,045 --> 00:15:02,378 أتحسبها صدفة ؟ 185 00:15:02,380 --> 00:15:06,143 كلا، فإني أتحرى عن تلك المنظمة منذ عامين 186 00:15:06,185 --> 00:15:07,567 ولا أظفر إلاّ بنهايات مسدودة 187 00:15:07,568 --> 00:15:11,980 لكن ما أمكنني الوصول إليه (حيال ذلك ينتهي لما نعرفه بـ(أشباح) (دارك 188 00:15:12,897 --> 00:15:14,793 (هم (القفير 189 00:15:15,473 --> 00:15:18,729 هل (أوليفر) و(فيليستي) يعلمان ؟ - كلا - 190 00:15:19,409 --> 00:15:22,317 تحقق في هذا الأمر منذ عامين ولم تخبرهما ؟ 191 00:15:22,537 --> 00:15:24,668 (إنها مسألة عائلية يا (لورل 192 00:15:25,474 --> 00:15:29,444 أتوقعك بالذات أن تتفهمي إخفاء الأسرار حين يتعلق الأمر بمقتل شقيق 193 00:15:29,446 --> 00:15:31,045 أتفهم 194 00:15:31,047 --> 00:15:34,876 ولكوني أتفهم، فإني أجزم لك أن حمل عبء كهذا 195 00:15:35,553 --> 00:15:37,898 لن ينتهي إلاّ على نحوٍ مشؤوم 196 00:15:47,099 --> 00:15:51,678 ونعم العرض، بندقية آلية زائفة وانتحال هوية حارس 197 00:15:51,679 --> 00:15:55,800 إن لديك نزعة درامية يا سيّد (ميتشن)، أقر لك بهذا 198 00:15:56,710 --> 00:16:02,418 ،مؤسف جداً أن عرضك راح سدىً تم تحويل نصف أجرك لحسابك 199 00:16:02,453 --> 00:16:05,465 لست أفعل هذا بغية المال - أعلم - 200 00:16:05,466 --> 00:16:07,497 إنك جئتني بوعود 201 00:16:07,690 --> 00:16:11,328 ودّدت إبهاري بغية الانضمام لمنظمتي، وفشلت 202 00:16:11,528 --> 00:16:14,256 ! لم أنته بعد 203 00:16:14,264 --> 00:16:18,447 أمهلني رويداً فحسب 204 00:16:19,237 --> 00:16:23,528 سأحرص على عدم ترشح جيسيكا دانفورث) لمنصب العمدة) 205 00:16:25,370 --> 00:16:30,039 ...اتفقنا، لكن احذر 206 00:16:30,966 --> 00:16:33,469 لست موقناً كيف يدير ريك بينزولو) عملياته) 207 00:16:33,504 --> 00:16:37,122 لكن (قفير) لا تؤمن بالفرص الثالثة، طابت ليلتك 208 00:16:47,039 --> 00:16:49,975 ،)حادثت (ديغل الوضع مستتب لدى المخفر 209 00:16:50,173 --> 00:16:53,271 لا بأس، ربما لديّ بعض التطور هنا 210 00:16:53,327 --> 00:16:56,603 لاحظت مادة لزجة في بصمة كف رجلنا التي تركها على الزجاج الأمامي 211 00:16:56,632 --> 00:16:59,249 لزجة ؟ - مثل فضالة - 212 00:16:59,250 --> 00:17:00,865 من أي نوع ؟ 213 00:17:01,085 --> 00:17:03,504 السليلوز 214 00:17:03,539 --> 00:17:07,633 ،إلاّ أن هذه الصيغة مختلفة البنية الجزيئية مسجلة ببراءة اختراع 215 00:17:07,634 --> 00:17:10,051 لمَن ؟ - (تقنيات بالمر) - 216 00:17:10,433 --> 00:17:12,114 ،شركة تابعة لها بالواقع (ورقيات (بالمر 217 00:17:12,149 --> 00:17:14,934 اضطررت لغلق المصنع منذ بضعة أشهر لتقليل التكاليف 218 00:17:14,936 --> 00:17:16,763 أين مصنع الورق ؟ 219 00:17:27,034 --> 00:17:30,301 احذري، فلديه ما يشبه سلاحاً كهربياً 220 00:17:34,359 --> 00:17:36,782 أرأيت الرجل الذي في الصورة ؟ 221 00:17:38,271 --> 00:17:40,655 لا أرى كثيراً، إذ أحبذ نومي 222 00:17:41,573 --> 00:17:43,533 لكن ذلك الرجل يرى الكثير 223 00:17:43,568 --> 00:17:46,350 ،إنه يجري صفقاته هنا ويقوم بكثير من الأعمال 224 00:17:47,874 --> 00:17:52,013 أنت، نودّ سؤالك بضع أسئلة - اغربي عني أيتها المسخ - 225 00:17:52,930 --> 00:17:55,473 أرأيت هذا الرجل ؟ أودّ اسمه 226 00:17:55,474 --> 00:17:57,761 أنتم أيها المقنعون تحسبون أنفسكم ذوي السلطة 227 00:17:57,762 --> 00:17:59,913 ،أجل، ربما كنتم ذويها لكنكم لم تعودوا كذلك 228 00:17:59,948 --> 00:18:02,970 ...ثمة مقنعون جدد تسلموا السلطة - ! (سبيدي) - 229 00:18:03,001 --> 00:18:06,787 أرأيت هذا الرجل ؟ !أما زلت تحتاج ذراعك ؟ 230 00:18:06,788 --> 00:18:10,765 أفلتيه - أما زلت تحسب أنك ذو السلطة ؟ - 231 00:18:10,767 --> 00:18:13,469 ! حسبك، غادري 232 00:18:26,601 --> 00:18:31,621 وصلت لهوية منشودنا المريب - ظننت بصماته مفسدة - 233 00:18:31,622 --> 00:18:34,363 مخلوطة، لكني لطالما ملكت هوساً للعبة الصور المقطعة 234 00:18:34,364 --> 00:18:36,065 لوني ميتشن)، يعمل مهاجماً) للتجمهرات بدوام جزئي 235 00:18:36,100 --> 00:18:37,897 ومجنون بدوام كامل 236 00:18:37,932 --> 00:18:42,142 (أنجز مهام لعصابات (بيرتنالي (و(الثالوث) و(ريك بينزولو 237 00:18:42,220 --> 00:18:46,098 ،سنتحدث بالأمر علينا نقاش ما جرى تواً 238 00:18:46,133 --> 00:18:49,658 كانت لديه معلومة وحاولت استخلاصها 239 00:18:49,693 --> 00:18:51,401 إنك كسرت ذراعه - ! كان يماطل - 240 00:18:51,402 --> 00:18:53,447 بل كان خائفاً، تعالي هنا - ماذا تفعل ؟ - 241 00:18:53,483 --> 00:18:56,694 عليّ أن أريك شيئاً، إنك أسقطت أحد (الأشباح) في محطة المياه 242 00:18:56,695 --> 00:19:00,205 أمكنك ردعه بأسلوب نزع سلاح بسيط، كهذا 243 00:19:02,977 --> 00:19:04,989 لكنك يا (ثيا) لم تفعلي ذلك 244 00:19:08,820 --> 00:19:15,359 تجاوزت الحد المعقول بسلسلة أساليب ! مصممة لغرض أوحد، التعجيز 245 00:19:15,360 --> 00:19:16,461 ! (أوليفر) 246 00:19:28,106 --> 00:19:31,291 ! يكفي، هيّا، يكفي 247 00:19:32,078 --> 00:19:34,588 انتهت التجربة الإيضاحية 248 00:19:36,116 --> 00:19:39,207 لا بأس، آسف، آسف 249 00:19:43,091 --> 00:19:48,113 ...(بعدما آذاك (رأس 250 00:19:48,886 --> 00:19:52,111 حذرني (مالكولم) ألاّ (أصحبك لـ (ناندا باربات 251 00:19:52,235 --> 00:19:58,760 قال إنه حين يغطس الناس في الينبوع يخرجون أناساً مختلفين 252 00:19:58,795 --> 00:20:01,639 ولم أخبرك، لأني أبيت أن أقلق عليك 253 00:20:01,674 --> 00:20:05,874 بدوت طبيعية يا (ثيا)، وأقسم بالله توقعت أن يغدو حالك على ما يرام 254 00:20:08,399 --> 00:20:11,749 ثم غادرت، لذا أأخبرك أمراً ؟ 255 00:20:11,750 --> 00:20:16,596 هذا لا يجعلك مؤهلاً لانتقادي ! أو انتقاد أي أحد سواي 256 00:20:19,612 --> 00:20:24,077 ماذا يجري ؟ ماذا جرى لـ (ثيا) في (ناندا باربات) ؟ 257 00:20:25,974 --> 00:20:30,603 فعلت ما اضطررت له، أنقذت أختي 258 00:20:30,604 --> 00:20:34,411 ،أوليفر)، مضى على ذلك 6 أشهر) فلمَ يظهر تأثير الينبوع عليها الآن ؟ 259 00:20:34,412 --> 00:20:38,047 ربما كان تأثيره عليها يتزايد بمضي الوقت في هدوء 260 00:20:39,257 --> 00:20:42,258 ماذا تودّ أن تفعل حيال ذلك ؟ 261 00:20:46,198 --> 00:20:48,219 مهلاً - ابق أرضاً - 262 00:20:48,945 --> 00:20:50,986 (أظنك تعلم ما أصاب (كيني - ! لا تتحركا، لا تتحركا - 263 00:20:50,987 --> 00:20:52,079 اخرس فحسب 264 00:20:52,114 --> 00:20:55,135 هذا حقل ألغام، مفهوم ؟ وهو ما قتل صديقكما 265 00:20:55,136 --> 00:20:59,374 ومن تكون بحق الجحيم ؟ - (اسمي (أوليفر كوين - 266 00:20:59,375 --> 00:21:05,677 منذ 3 سنوات علق يختي في عاصفة فجاء بي التيار لهنا، ونجوت 267 00:21:05,678 --> 00:21:09,201 ،)لنأخذه لـ (ريتر سيعلم ما يجب فعله معه 268 00:21:15,724 --> 00:21:19,202 تبدين كشخص مضطر لطرد عدد كبير من الموظفين اليوم 269 00:21:19,231 --> 00:21:25,416 ،ماذا ؟ كلا، أقصد صدقت لكن تجهمي لا علاقة له بما تقول 270 00:21:25,983 --> 00:21:29,215 ولا أنكر أن طرد 12 موظفاً سيؤثر على مزاجي 271 00:21:29,295 --> 00:21:31,331 إنهم بالواقع 24 موظفاً - !ماذا ؟ - 272 00:21:31,332 --> 00:21:37,137 للصفحة جانبين - حتماً يوجد حل آخر - 273 00:21:37,172 --> 00:21:41,302 يوجد عدد من النابغين يعملون ...بالشركة، وحتماً لدى أحدهم 274 00:21:41,337 --> 00:21:45,159 آنسة (سموك)، أأنت بخير ؟ - قطعاً - 275 00:21:48,665 --> 00:21:51,350 لا بأس - ما قصدك ؟ - 276 00:21:51,369 --> 00:21:55,824 إني على القائمة، أليس كذلك ؟ - أجل، إني في غاية الأسف - 277 00:21:55,825 --> 00:21:59,781 لا بأس، سيتم إعفائك من حرج طرد موظف ضمنهم اليوم، صحيح ؟ 278 00:21:59,816 --> 00:22:04,375 ،هذه بالواقع بشرى فإن زوجي سيفرح فرحاً جماً 279 00:22:04,410 --> 00:22:08,283 هكذا سيمكننا خوض الرحلة التي ودّنا أن نخوضها 280 00:22:08,318 --> 00:22:13,160 طبعاً سأضطر للسياقة - لست مضطراً للتخفيف عني - 281 00:22:13,162 --> 00:22:17,384 عماذا ؟ إني تقريباً طردت نفسي 282 00:22:20,660 --> 00:22:22,416 ‘‘(مخفر مدينة (ستار’’ 283 00:22:25,376 --> 00:22:29,445 جئت لزيارتي في محبسي ؟ - ارتأيتك بحاجة لرفقة - 284 00:22:29,447 --> 00:22:33,750 ‘‘وعتاب: أ’’لم أقل لك ؟ - أجل، لم أحضر العتاب معي - 285 00:22:33,752 --> 00:22:37,109 ،طالما فتحنا هذا النقاش فأوان انسحابك لم يفت 286 00:22:37,423 --> 00:22:39,055 وأي رسالة سأبثها بانسحابي ؟ 287 00:22:39,090 --> 00:22:41,625 أننا علاوة على مشاكل المدينة الأخرى، سنخنع للإرهاب ؟ 288 00:22:41,627 --> 00:22:46,490 ،أهل المدينة يستحقون الأفضل يستحقون أحداً يتجاسر لأجلهم 289 00:22:46,500 --> 00:22:49,499 (تلك مهمة (السهم الأخضر - ليس كافياً - 290 00:22:49,500 --> 00:22:53,094 أجل يخاطر (السهم الأخضر) بحياته لتأمين أهل هذه المدينة 291 00:22:53,129 --> 00:22:56,622 لكن من عساه يلهمهم ؟ 292 00:22:56,879 --> 00:23:00,589 من سيعمل للحرص على وجود مدينة تستحق الإنقاذ ؟ 293 00:23:00,624 --> 00:23:04,458 من سيحرص على جعل مدينة ستار) مكاناً تدعوه ابنتي وطناً ؟) 294 00:23:04,521 --> 00:23:07,310 أين (ماديسون) ؟ - في المكتبة - 295 00:23:07,345 --> 00:23:10,334 الطفلة المسكينة لديها اختبارات نهائية، فأعدتها لمدرستها 296 00:23:10,369 --> 00:23:11,711 ! لا تقلق 297 00:23:11,712 --> 00:23:14,716 النقيب (لانس) بعث معها شرطيين كفاية لتأمينها 298 00:23:16,145 --> 00:23:18,860 ربما عليك مهاتفتها 299 00:23:30,045 --> 00:23:33,465 ‘‘مكالمة واردة من أمي’’ 300 00:23:38,173 --> 00:23:46,807 ،إلى الرجل الذي اختطف ابنتي أرجوك وأتوسل إليك، أرجوك أفرج عن بنيتي 301 00:23:48,052 --> 00:23:53,339 ،ليس لي سواها إنها دنياي وما فيها 302 00:23:57,468 --> 00:23:59,831 قتل الضابطين المرافقين لها بما يشبه سلاحاً 303 00:23:59,832 --> 00:24:03,550 ،إذ أرداهم بـ 5 آلاف فولت مما مزق نحريهما بشكل تام 304 00:24:03,551 --> 00:24:06,826 (اسمه (لوني ميتشن - هلاّ تخبرني كيف لك بهذه المعلومة ؟ - 305 00:24:06,827 --> 00:24:11,215 ،لا يمكنك ردعه وحدك وتعي ذلك الآن وقد مات اثنان من رجالك 306 00:24:11,216 --> 00:24:14,051 فدعنا نقدم المساعدة 307 00:24:17,362 --> 00:24:20,251 أين ذلك المكان ؟ - هناك - 308 00:24:23,900 --> 00:24:28,163 ...بارون)، هذا الرجل يقول) - (أوليفر كوين) - 309 00:24:28,164 --> 00:24:29,746 ألاّ تعرفانه ؟ 310 00:24:29,781 --> 00:24:33,281 هذا الشاب من صغار المشاهير في الجانب الآخر من العالم 311 00:24:34,639 --> 00:24:38,234 يفترض أنك ميت - كدت أموت - 312 00:24:39,552 --> 00:24:41,770 شكراً لك على إنقاذي 313 00:24:41,914 --> 00:24:44,370 آسف، لكننا لن ننقذك 314 00:24:44,405 --> 00:24:48,154 فأول ما ستفعله لدى عودتك لوطنك هو إخبار الناس بما نصنعه هنا 315 00:24:48,188 --> 00:24:52,854 أجهل ما تفعلونه هنا - ورغم ذلك، لا يمكنني إعادتك لوطنك - 316 00:24:53,261 --> 00:24:55,207 ليس الآن 317 00:24:55,230 --> 00:24:58,817 ،لكن ثمة بشرى فلا سبب يدعوني لقتلك 318 00:24:59,101 --> 00:25:03,115 إذاً ماذا ستصنع بي ؟ - سؤال وجيه - 319 00:25:03,116 --> 00:25:06,595 إنك نجوت 3 سنين هنا بمفردك 320 00:25:06,596 --> 00:25:11,600 ،وهذا يتطلب ثباتاً وذكاء ألاّ إنهما سمتان أحتاجهما 321 00:25:12,519 --> 00:25:16,062 وكما حدث، وطأ أحد رجالي لغماً أرضياً 322 00:25:18,190 --> 00:25:20,558 فما رأيك بشغل وظيفته ؟ 323 00:25:29,491 --> 00:25:32,571 شكراً على مجيئك سريعاً - ماذا صنعت ؟ - 324 00:25:32,857 --> 00:25:35,880 أين ابنة (جيسيكا دانفورث) ؟ 325 00:25:40,172 --> 00:25:45,425 أشاهدت الأخبار مؤخراً ؟ الآنسة (دانفورث) تتوسل لأجل حياة ابنتها 326 00:25:45,505 --> 00:25:49,961 ،ستفعل أي شيء لاستعادتها أو لن تسعى لفعل شيء 327 00:25:49,996 --> 00:25:54,491 ،مثل السعي لمنصب العمدة ما عليّ سوى إجراء مكالمة هاتفية 328 00:25:55,430 --> 00:25:58,204 الآن علمت سبب استبعاد ريك بينزولو) لك) 329 00:25:58,239 --> 00:26:01,786 تجهل أن ثمة حدود على الشخص ألاّ يتجاوزها 330 00:26:05,317 --> 00:26:08,496 قابلت أحد أشباحك 331 00:26:09,760 --> 00:26:14,414 بعدما انتزعت ضرسه (خضنا نقاشاً شيقاً عن (قفير 332 00:26:14,988 --> 00:26:20,427 ولم أرتأي أنك تحترم الحدود - (إني أحترم النظام يا سيّد (ميتشن - 333 00:26:20,462 --> 00:26:24,471 ،أحترم الانضباط والإتقان وأنت مهمل 334 00:26:24,584 --> 00:26:27,120 إنك لا تقدم سوى الفوضى 335 00:26:27,155 --> 00:26:29,587 ،إنك أضرمت فوضى وأقترح أن تتدبرها 336 00:26:29,589 --> 00:26:35,828 وفي مطلق الأحوال، علاقتنا انتهت - انتظر، لا يمكنك - 337 00:26:37,060 --> 00:26:41,328 تعلم أن يدك تلمسني 338 00:26:44,577 --> 00:26:46,981 تدبر فوضاك 339 00:26:53,754 --> 00:26:59,251 ،إلى الرجل الذي اختطف ابنتي" "...أرجوك وأتوسل إليك 340 00:26:59,286 --> 00:27:02,876 هذا ينفطر له الفؤاد - "أرجوك أفرج عن بنيتي" - 341 00:27:02,911 --> 00:27:07,701 مرحباً، أأنت بخير ؟ 342 00:27:09,460 --> 00:27:13,170 (لا أطيق رؤية (جيسيكا تكابد كل هذا الشقاء 343 00:27:13,816 --> 00:27:17,800 أشعر وكأن هذا ما شعرته أمي (عندما اختطفني (سلايد ويلسون 344 00:27:19,149 --> 00:27:24,094 ،لكن هذه ليست إجابة سؤالك إني على ما يرام 345 00:27:25,334 --> 00:27:28,221 لأمكنك خداعي 346 00:27:29,016 --> 00:27:33,094 ثيا)، ماذا حدث لك في (ناندا باربات) ؟) 347 00:27:34,062 --> 00:27:37,368 ألم يخبرك (أولي) ؟ - أولي) وشيمته التكتم) - 348 00:27:37,370 --> 00:27:40,855 أظنني خليقة حقاً بكوني أخته طالما لم أخبرك أنا الأخرى 349 00:27:42,271 --> 00:27:46,657 إني فقط لا أودّ استحضار ما جرى 350 00:27:47,215 --> 00:27:52,947 استحضار ماذا ؟ - ...رأس)، لقد) - 351 00:27:55,115 --> 00:28:02,391 قتلني، أو كاد يقتلني 352 00:28:02,833 --> 00:28:05,401 قال (أوليفر) أن حالتي كانت حرجة 353 00:28:05,403 --> 00:28:13,254 فإذا بـ(رأس) عرض اللجوء لشيء لست موقنة، سيردني للحياة 354 00:28:14,046 --> 00:28:16,989 (شيء يدعوه ينبوع (لازاروس 355 00:28:17,024 --> 00:28:24,156 إذاً ما يعتريك الآن أثر جانبي للينبوع ؟ 356 00:28:24,158 --> 00:28:30,026 (مالكولم) حاول تحذير (أولي) حسبما أظن، لكنه لم ينصت 357 00:28:31,026 --> 00:28:36,151 ،بلى، طبعاً لم ينصت لفعل أي شيء لإنقاذ أخته 358 00:28:39,945 --> 00:28:42,820 ...أقسم بالله إن أصاب الفتاة خدش ! ساعدني 359 00:28:42,821 --> 00:28:48,585 أخشى أن الأمر خرج عن سيطرتي - حقاً ؟ وأنا أيضاً، انتهى تعاوني معك - 360 00:28:48,586 --> 00:28:51,518 أفترض أنك بحاجة لتذكرة بأن (بأن (ماديسون دانفورث 361 00:28:51,519 --> 00:28:55,926 ليست الابنة الوحيدة المعرضة للخطر بالمدينة 362 00:28:55,928 --> 00:29:00,765 ! إياك وابنتي يا ابن العاهرة 363 00:29:01,835 --> 00:29:04,004 حسن ألفاظك 364 00:29:05,923 --> 00:29:09,445 ما هذا ؟ - (موقع الفتاة (دانفورث - 365 00:29:09,480 --> 00:29:15,369 تهديدي الصريح لابنتك سيتجاوز مجرد الاختطاف 366 00:29:15,404 --> 00:29:18,925 في لقائنا التالي وتيقن من أن بيننا لقاء تالي 367 00:29:18,926 --> 00:29:22,691 فتذكر تهذيب نبرتك 368 00:29:28,890 --> 00:29:32,379 هل من أخبار ؟ - الأخبار السيئة فقط - 369 00:29:32,505 --> 00:29:34,138 سنمسك بذلك الرجل 370 00:29:34,140 --> 00:29:38,130 أجل، وحين نمسكه، سيكون ثمة غيره بانتظارنا، وغيره، وغيره 371 00:29:38,165 --> 00:29:40,931 وكأنها أطول لعبة لـ ’’اضرب الخلد‘‘ قط 372 00:29:41,181 --> 00:29:43,718 لا يمكنني نكران أننا علمنا بما سنخوضه 373 00:29:43,753 --> 00:29:48,051 أو بما سنعود إليه - ...(لما قررنا البقاء في (ستارلينغ - 374 00:29:48,223 --> 00:29:54,040 ،أقصد مدينة (ستار)، تحمست إذ اعتقدتها بداية جديدة 375 00:29:54,075 --> 00:29:55,864 وها نحن لم يمض على رجوعنا إلاّ أسبوع 376 00:29:55,866 --> 00:29:58,850 ،فإذا بـ (جون) ما زال غاضباً عليك و(ثيا) أصابها جنون الينبوع 377 00:29:58,851 --> 00:30:00,975 وأنا أمضيت اليومين الماضيين أطرد أناس من عملهم 378 00:30:01,172 --> 00:30:06,582 ،إن ظننتنا أخطأنا، فإننا لم نخطىء فلا عزيز سهل المنال 379 00:30:07,374 --> 00:30:13,218 ،قلنا إننا سنتصرف بشكل مختلف إننا فقط نحتاج حيناً لتبين الكيفية 380 00:30:17,536 --> 00:30:18,711 ‘‘(مكالمة واردة من النقيب (لانس’’ 381 00:30:20,260 --> 00:30:21,304 حضرة النقيب ؟ 382 00:30:21,305 --> 00:30:23,629 ،)ملهى (هيفي هيفي تقاطع شارعي 4 و(بيرس) ؟ 383 00:30:23,631 --> 00:30:24,756 "ماذا حياله ؟" 384 00:30:24,900 --> 00:30:28,615 (هناك يحتجز (لوني ميتشن (ابنة (جيسيكا دانفورث 385 00:30:29,204 --> 00:30:31,605 "قلت إنك تتصرف بشكل مختلف الآن ؟" 386 00:30:31,607 --> 00:30:34,074 هاك فرصتك لإثبات ذلك 387 00:30:44,107 --> 00:30:48,535 ،آسف لتركك معلقة كان لديّ اجتماع ولم يسر على ما يرام 388 00:30:48,536 --> 00:30:52,114 اتضح أني لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين 389 00:30:52,115 --> 00:30:56,007 طالما تنبثق بلايين الإشارات العصبية بسبب وخزة دبوس 390 00:30:56,037 --> 00:30:59,064 فهل ثمة قواعد تملي نظاماً بعينه على عالمهم ؟ 391 00:30:59,726 --> 00:31:01,144 ! كلا 392 00:31:03,300 --> 00:31:07,937 يجدون سبيلهم لنقطة الألم عبر الفوضى - أرجوك، ما زال بوسعك إطلاق سراحي - 393 00:31:12,207 --> 00:31:16,198 بشرط أن تعديني بعدم إخبار مخلوق عني 394 00:31:24,884 --> 00:31:27,111 قسم الخنصر ؟ 395 00:31:32,019 --> 00:31:35,253 غيرت رأيي - ! يا إلهي - 396 00:31:36,625 --> 00:31:38,592 ...ما أنا على وشك فعله بك 397 00:31:45,191 --> 00:31:48,996 هل من عيب بالباب الأمامي ؟ - ! ابتعد عن الفتاة - 398 00:31:48,997 --> 00:31:52,760 هلاّ تعود بعد ساعة ؟ فقد بدأنا لتونا 399 00:32:05,259 --> 00:32:07,759 دعونا نحل وثاقها 400 00:32:07,761 --> 00:32:09,036 (فيليستي) 401 00:32:09,037 --> 00:32:12,722 إذاً الآن ثمة رجل محنك بالجنون يعلم (أنك تعمل مع فتاة تدعى (فيليستي 402 00:32:12,723 --> 00:32:14,001 لهذا أحتاج اسماً حركياً 403 00:32:14,002 --> 00:32:15,728 وجدنا (ماديسون)، لكنه لاذ بالفرار 404 00:32:16,238 --> 00:32:18,432 ،لا حركة خارج الملهى إنه حتماً بالداخل معكم 405 00:32:19,541 --> 00:32:23,298 إنها بحاجة لرعاية طبية - خذاها لمكان آمن، وسنتولى أمره - 406 00:32:24,437 --> 00:32:28,831 لحظة، أيمكنك تدبر هذه المهمة ؟ - إني على ما يرام - 407 00:32:59,455 --> 00:33:00,872 ! (سبيدي) 408 00:33:46,101 --> 00:33:48,483 ! سبيدي)، إياك) 409 00:34:23,222 --> 00:34:25,489 !بنيتي ؟ ! بنيتي 410 00:34:25,490 --> 00:34:28,011 ! تعالي إليّ يا بنيتي - ! أمي - 411 00:34:29,497 --> 00:34:32,312 ! بنيتي، بنيتي - ! إني بخير، أؤكد لك - 412 00:34:33,502 --> 00:34:36,872 ماديسون)، أأنت على ما يرام ؟) 413 00:34:37,232 --> 00:34:41,009 ،لديّ رضوض خدوش وكدمات وغالباً أسوأ حالة أرق بالعالم 414 00:34:41,044 --> 00:34:44,005 إني بغاية الأسف، لكن ثمة جيش مراسلين بالخارج 415 00:34:44,007 --> 00:34:46,018 يودّون معرفة ما إذا كنت تودّي الإدلاء بتصريح 416 00:34:46,019 --> 00:34:49,078 أجل، سأخرج لهم بعد بضع دقائق - لست مضطرة لفعل ذلك الليلة - 417 00:34:49,079 --> 00:34:52,397 ،)بل إني مضطرة يا (أوليفر عليّ إعلامهم جميعاً بقراري 418 00:34:53,717 --> 00:34:57,159 عليّ إخبارهم بأني سأنسحب من الترشح 419 00:34:58,723 --> 00:35:01,320 لن أترشح لمنصب العمدة 420 00:35:02,465 --> 00:35:03,870 هيّا 421 00:35:09,770 --> 00:35:12,171 شكراً على وثوقك بي 422 00:35:12,173 --> 00:35:15,026 لم تمزح حيال تصرفك بشكل مختلف، صحيح ؟ 423 00:35:15,061 --> 00:35:17,934 ،عوض نشب المجرمين صرت الآن تحرقهم أحياء ؟ 424 00:35:17,969 --> 00:35:18,414 ...حضرة النقيب 425 00:35:18,438 --> 00:35:20,387 لحسن حظك أن (ميتشن) في طريقه لمستشفى (ستارلينغ) العام 426 00:35:20,388 --> 00:35:22,163 وإلاّ لاعتقلتك بتهمة القتل 427 00:35:24,354 --> 00:35:27,941 اعلم موقف كل منا تجاه الآخر بوضوح فحسب 428 00:35:40,740 --> 00:35:42,661 ! هذا الرجل يحتاج بعض الماء 429 00:35:42,906 --> 00:35:45,410 أسمعتموني ؟ - أجل، أنا سمعتك - 430 00:35:45,612 --> 00:35:46,883 عودا للعمل 431 00:35:46,884 --> 00:35:50,764 ماذا ستصنعون عندما يموت كل عامليكم بضربة شمس ؟ 432 00:35:51,118 --> 00:35:57,928 ،لا شأن لك ! كما قال الرجل، عودا للعمل 433 00:36:02,465 --> 00:36:06,764 آنسة (سموك)، ما هذا الذي نسمعه عن تعليقك لتخفيض العمالة ؟ 434 00:36:06,765 --> 00:36:08,199 ...ظننتنا اتفقنا 435 00:36:08,234 --> 00:36:10,941 ،أنتم تحدثتهم وأنا أنصت وهذا لا يسمى اتفاقاً 436 00:36:11,734 --> 00:36:15,816 وبخصوص هذا، فإني أعدت كل من طردتهم 437 00:36:15,817 --> 00:36:19,244 (وأحدهم أخبرني أن (راي بالمر ما كان سيوافق على هذا 438 00:36:19,245 --> 00:36:23,251 ،راي بالمر) مات) ...وكذلك هذه الشركة ما لم 439 00:36:23,286 --> 00:36:25,223 سأوقفك عند هذا الحد 440 00:36:25,258 --> 00:36:28,442 معذرةً يا آنسة (سموك)، طلبت مقابلتي 441 00:36:30,031 --> 00:36:32,668 أعتقد أن هنالك خطأ - كلا، جئت في موعدك - 442 00:36:32,669 --> 00:36:35,123 كنت على وشك إخبار السيّد دينيس) بمشروعك) 443 00:36:35,938 --> 00:36:39,694 بعدما طردت السيّد (هولت) واتتني فرصة لمراجعة مشاريعه النشطة 444 00:36:39,695 --> 00:36:43,716 اتضح أنه يعمل على شيء سيحدث ثورة تقنية وينقذ الشركة 445 00:36:43,717 --> 00:36:47,649 وهذا ما لن يتمكن من تنفيذه إذا تم طرده 446 00:36:47,985 --> 00:36:53,056 بديع، إذاً ما هذه التقنية الثورية يا سيّد (هولت) ؟ 447 00:36:53,942 --> 00:37:00,010 ،ماهيتها في طي الكتمان حالياً لكني أؤكد لكم أنها ستبهر العالم 448 00:37:02,201 --> 00:37:05,331 اجتماع حملة أسهمنا سيتم خلال 6 أشهر 449 00:37:05,672 --> 00:37:09,246 قدماه عندئذٍ، وأبهرانا 450 00:37:10,244 --> 00:37:12,092 لسوف نفعل 451 00:37:16,719 --> 00:37:20,502 لا تملكين حتى فكرة لتقنية مبهرة، صحيح ؟ 452 00:37:20,503 --> 00:37:23,257 كلا، لكني أوقن أن لديك فكرة لذلك 453 00:37:24,041 --> 00:37:29,365 (مبادرة جسورة جداً يا آنسة (سموك - أجل، أحاول التصرف بشكل مختلف - 454 00:37:34,272 --> 00:37:37,130 هل من أحد ؟ مرحباً 455 00:37:39,946 --> 00:37:41,259 كيف حالك ؟ 456 00:37:41,294 --> 00:37:46,172 أعتقد أني أخطأت حين نهيتك عن القلق عليّ 457 00:37:46,173 --> 00:37:48,059 ،أخطأت أو أصبت سأقلق عليك في مطلق الأحوال 458 00:37:48,060 --> 00:37:51,591 فهذه أولى مهام وظيفة الأخ الكبير 459 00:37:53,128 --> 00:37:58,935 ثيا)، وجب عليّ إخبارك) بتأثير الينبوع من فوري 460 00:37:59,435 --> 00:38:04,640 تلك كانت شخصيتي القديمة - ومن أنت حالياً ؟ - 461 00:38:04,975 --> 00:38:07,443 أولي) الإصدار الثاني ؟) 462 00:38:07,445 --> 00:38:12,254 كلا، إني بالأحرى (أولي) الإصدار الأول الذي يحاول التصرف بشكل مختلف 463 00:38:12,550 --> 00:38:17,761 ،أياً يكن ما تكابدينه فسنتجاوزه معاً 464 00:38:17,890 --> 00:38:21,226 ارتأيت (ثيا) تحتاج لتمضية بعض الوقت خارج المدينة 465 00:38:21,294 --> 00:38:24,656 منتجع معدني كمهرب وتصفية ذهنها 466 00:38:24,799 --> 00:38:30,428 ،طالما ليس قريباً من مسابح ساخنة لأن ذلك ما أودّى بي لوضعي الراهن 467 00:38:30,463 --> 00:38:34,705 أظنها فكرة جيدة - أيمكنك و(جون) تدبر الأمر في غيابنا ؟ - 468 00:38:34,706 --> 00:38:37,745 أجل، طالما لن يتسابق أحدنا لقتل الآخر 469 00:38:37,746 --> 00:38:39,552 مع السلامة 470 00:38:41,017 --> 00:38:45,546 ،أمزح بالمناسبة سنكون على ما يرام، غالباً 471 00:38:45,547 --> 00:38:48,044 اعتني بها، اتفقنا ؟ 472 00:38:52,330 --> 00:38:58,079 ،أحب المنتجعات المعدنية كالآخرين لكني أظن كلتينا تعلم أن ما دهاني 473 00:38:58,080 --> 00:39:01,372 لن تعالجه العناية بالأقدام والأظافر 474 00:39:03,210 --> 00:39:09,016 ،لهذا لن نذهب لمنتجع معدني (بل سنذهب لـ (ناندا باربات 475 00:39:09,383 --> 00:39:14,463 ،ثيا)، أياً يكن ما دهاك) فإن الإتحاد يعلم دواءه 476 00:39:15,502 --> 00:39:19,107 لمَ نخفي الأمر عن أخي ؟ 477 00:39:19,462 --> 00:39:23,531 لأنك لست السبب الوحيد (لذهابنا إلى (ناندا باربات 478 00:39:31,845 --> 00:39:32,770 ماذا جرى ؟ 479 00:39:32,771 --> 00:39:34,723 سيارة الإسعاف لم تصل مستشفى (ستارلينغ) العام 480 00:39:34,724 --> 00:39:36,741 حاولنا التواصل مع المسعفين عبر اللاسلكي 481 00:39:36,776 --> 00:39:39,244 ثم وردتنا مكالمة نجدة تبلغ عن هذا 482 00:39:39,713 --> 00:39:46,125 ...ميتشن)، إنه) أجهل بما أصف ما فعله بهما 483 00:39:53,075 --> 00:39:55,682 أجهل معنى هذا الرمز 484 00:39:56,569 --> 00:39:58,955 ‘‘يعني (أناركي) = ’’الفوضى 485 00:40:01,444 --> 00:40:05,079 مرحباً - أهلاً، إني هنا - 486 00:40:05,583 --> 00:40:10,799 تبدين سعيدة، لا تخبريني أنك بدأت تستمتعين بطرد الناس 487 00:40:10,800 --> 00:40:12,525 لا طرد بعد الآن 488 00:40:12,658 --> 00:40:14,651 جيد 489 00:40:17,530 --> 00:40:22,758 وجدت حلاً آخر - ربما بوسعك مشاركتي سرك - 490 00:40:23,771 --> 00:40:26,932 التصرف بشكل مختلف هو ما عاهدت به نفسي 491 00:40:26,933 --> 00:40:31,233 إنك تتصرف بشكل مختلف - ليس باختلاف كافٍ على ما يبدو - 492 00:40:32,398 --> 00:40:36,739 (لانس) و(جيسيكا دانفورث) قالا لي شيئاً 493 00:40:36,740 --> 00:40:41,175 عن حوج هذه المدينة لشيء يتعذر على (السهم الأخضر) تقديمه 494 00:40:41,210 --> 00:40:43,486 مطعم ’’سوشي‘‘ فاخر ؟ 495 00:40:47,785 --> 00:40:52,585 الأمل والإلهام 496 00:40:54,208 --> 00:40:58,615 شخص بوسعه التصرف في النور ولا يعوقه الخوف 497 00:41:01,247 --> 00:41:04,130 شخص بوسعه حماية نفسه 498 00:41:06,022 --> 00:41:08,423 ...(فيليستي) 499 00:41:09,794 --> 00:41:12,126 سأترشح لمنصب العمدة 500 00:41:14,978 --> 00:41:17,569 ‘‘سارة لانس)، ابنة وأخت حبيبة)’’ 501 00:41:24,410 --> 00:41:27,179 أموقنة من رغبتك بفعل هذا ؟ 502 00:41:57,704 --> 00:41:59,704 ‘‘ســــهــــم’’ 503 00:42:03,429 --> 00:42:13,429 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))