1 00:00:01,782 --> 00:00:04,940 Minä olen Oliver Queen. Elin viisi vuotta helvetissä - 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,665 ja palasin pelastamaan kaupunkini. 3 00:00:08,765 --> 00:00:13,260 Olisin joutunut rikkomaan poikani äidille tekemäni lupauksen, - 4 00:00:13,360 --> 00:00:17,420 joten pyysin ystävääni apuun. Hän on John Diggle. 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,585 Hän on Vihreä nuoli. 6 00:00:20,685 --> 00:00:24,082 Aiemmin: - Alex Faust. 7 00:00:24,182 --> 00:00:29,465 Hän oli poliisiasemalla räjähdyksen aikaan. - Ja pakeni. 8 00:00:29,565 --> 00:00:36,223 Samanda Watson, FBI. Aloitan kaupungissanne tutkinnan. 9 00:00:36,323 --> 00:00:38,357 Mitä asiaa tutkit? - Sinua. 10 00:00:38,457 --> 00:00:46,300 Sinä lopetat salaisen työsi ja ryhdyt liikekumppanikseni. 11 00:00:46,400 --> 00:00:48,390 Voisimme tehdä yhdessä hyvää. 12 00:00:48,490 --> 00:00:55,225 Jäimme Lian Yulla räjähdykseen. Minulle syntyi hermovaurio. 13 00:00:55,325 --> 00:00:58,374 Voin pitää vapinan kurissa. 14 00:00:58,800 --> 00:01:02,950 Olit päästä takiani hengestäsi. - Mitä aiot tehdä asialle? 15 00:01:03,050 --> 00:01:05,580 Kerron Oliverille. 16 00:01:14,240 --> 00:01:16,560 Näkyykö Faustia? 17 00:01:18,011 --> 00:01:20,430 Ampukaa hänet! 18 00:01:23,470 --> 00:01:28,240 Naapurirakennuksessa. - Kaikki sinne. 19 00:02:18,726 --> 00:02:23,522 Kaveri ottaa lukua. Asensit viimeisen pommisi. 20 00:02:23,622 --> 00:02:28,330 Hienoa, Vihreä nuoli. Outoa käyttää sitä nimeä. 21 00:02:28,430 --> 00:02:31,357 Siihen täytyy vain tottua. 22 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Suomentanut Mentori 23 00:02:41,554 --> 00:02:46,620 Iltahan sujui hyvin, mutta näytät huolestuneelta. 24 00:02:46,720 --> 00:02:52,654 Ennen pitkää joku huomaa, ettei Vihreä nuoli ammu nuolia. 25 00:02:52,754 --> 00:02:57,162 Keksimme jonkin ratkaisun. 26 00:02:58,320 --> 00:03:03,862 Menen kotiin nukkumaan. Ehkä jopa neljäksi tunniksi. 27 00:03:06,000 --> 00:03:10,174 Jospa pian tottuisin tuomitsevaan katseeseesi. 28 00:03:10,274 --> 00:03:13,280 Tämä on huvittunut katse. 29 00:03:14,091 --> 00:03:18,642 "Ennen pitkää joku huomaa, ettei Vihreä nuoli ammu nuolia." 30 00:03:18,742 --> 00:03:22,140 Kyse onkin nyt vammastasi. 31 00:03:22,240 --> 00:03:26,391 Aioit kertoa Oliverille. - Sitten hän pyysi tätä. 32 00:03:26,491 --> 00:03:31,260 Koska hän ei tiedä totuutta. - Mitä tahdot minusta? 33 00:03:31,360 --> 00:03:36,231 Oliver murehtii pojastaan. - Hän murehtisi myös vammastasi. 34 00:03:36,331 --> 00:03:40,670 Vaikutinko tänään puolikuntoiselta? 35 00:03:41,408 --> 00:03:45,740 Pystyn tähän, Dinah. Vapina on poissa. 36 00:03:46,811 --> 00:03:49,817 Taisin murehtia turhasta. 37 00:04:00,468 --> 00:04:06,940 Hyvää huomenta. Sinähän pidät munakokkelista? 38 00:04:07,040 --> 00:04:09,385 Siinäpä on. 39 00:04:09,485 --> 00:04:12,800 Onko tämä nyt ihan totta? 40 00:04:12,900 --> 00:04:17,420 Että olen enemmän läsnä? - Eikä se toinen heppu? 41 00:04:17,520 --> 00:04:22,162 Totta se on, mikäli sinulle sopii. 42 00:04:22,262 --> 00:04:24,082 Sopii. 43 00:04:24,182 --> 00:04:26,210 Hyvä. 44 00:04:27,154 --> 00:04:30,608 Mitä teet? - Tärkeä matikankoe tulossa. 45 00:04:30,708 --> 00:04:35,500 Koulun vaihtaminen on hankalaa, mutta kyllä se siitä. 46 00:04:35,600 --> 00:04:41,200 Hyvällä lykyllä saan seiskan. - Minä sain pelkkiä kuutosia. 47 00:04:41,300 --> 00:04:46,105 Et ymmärrä. - Se oli vitsi. Yritä vain ottaa rennosti. 48 00:04:46,205 --> 00:04:50,128 Minun pitää lukea. Saanko mennä? - Saat. 49 00:05:01,142 --> 00:05:05,911 Onko kaikki hyvin? - William hermoilee kokeesta. 50 00:05:06,011 --> 00:05:09,220 Yritin tukea, mutta taidan pahentaa asiaa. 51 00:05:09,320 --> 00:05:13,442 Nuo olivat Dinah'n juttuja. En olisi ikinä pärjännyt yksinäni. 52 00:05:13,542 --> 00:05:17,371 Keksit varmasti jotain. 53 00:05:19,291 --> 00:05:22,894 Agentti Watson. Et liene sopinut tapaamisaikaa. 54 00:05:22,994 --> 00:05:26,240 En piittaa sellaisista. 55 00:05:26,340 --> 00:05:30,250 Toimistosi antoi lausunnon Alex Faustin pidätyksestä. 56 00:05:30,350 --> 00:05:35,250 Vihreä nuoli nappasi hänet. - Ja sinulta löytynee alibi. 57 00:05:35,350 --> 00:05:38,437 Rocketsin peli poikani kanssa. 58 00:05:38,537 --> 00:05:42,860 Ja huppuun ei tietenkään voi pukeutua kukaan muu. 59 00:05:42,960 --> 00:05:50,105 Opeta hänelle jousiammuntaa. Faustiin ei käytetty nuolia. 60 00:05:50,205 --> 00:05:56,277 Joko lopetit? - Pormestarina tuet Vihreän nuolen toimintaa. 61 00:05:56,377 --> 00:06:01,751 Pidät yhteyttä hänen kanssaan. - Onko se rikos? 62 00:06:01,851 --> 00:06:04,037 Se viestittää poliiseille, - 63 00:06:04,137 --> 00:06:07,911 etteivät he pysty työhönsä ilman naamiokostajien apua. 64 00:06:08,011 --> 00:06:11,320 Onneksi en ole sinun leivissäsi. 65 00:06:17,325 --> 00:06:23,305 Hän ei ole väärässä. - Mistä tarkalleen ottaen? 66 00:06:23,405 --> 00:06:28,870 Poliisit eivät koskaan riitäkään, jos jatkamme sen hokemista. 67 00:06:28,970 --> 00:06:31,960 Se onkin ongelma. 68 00:06:33,097 --> 00:06:37,980 Voitko yrittää löytää ratkaisun? - Voin. 69 00:06:38,080 --> 00:06:42,680 Mieluiten ennen kuin John ja muut palaavat kentälle. 70 00:06:48,674 --> 00:06:51,665 Tulen kohta takaisin. 71 00:06:57,028 --> 00:07:00,368 Kaverit? - Kuulimme kyllä. 72 00:07:00,468 --> 00:07:02,505 Mitä...? 73 00:07:39,270 --> 00:07:43,065 Lopez. Toivottavasti et omista Kordin osakkeita. 74 00:07:43,165 --> 00:07:46,840 Niitä on eläkerahastossani. Ei sovi murehtia siitä nyt. 75 00:07:46,940 --> 00:07:50,197 Mitä selvisi? - Iskuvammoja ja katkottuja nikamia. 76 00:07:50,297 --> 00:07:53,054 Rikostekniikka? - Ei edes sormenjälkiä. 77 00:07:53,154 --> 00:07:57,397 Yhden uhrin kämmenjäljellä mentiin Kordin palvelimelle. 78 00:07:57,497 --> 00:07:59,920 Mitä vietiin? - Ei tietoa. 79 00:08:00,020 --> 00:08:04,965 Haluan jututtaa toimitusjohtajaa. Vilkaisen odotellessa paikkoja. 80 00:08:08,411 --> 00:08:14,025 Saitko tuon? - Sain. En ehtinyt syödä aamiaista. 81 00:08:14,125 --> 00:08:17,380 Johtaja ei avaa suutaan. - Pääsetkö palvelintilaan? 82 00:08:17,480 --> 00:08:23,010 Olen täällä. Entä nyt? - Etsi keltareunuksinen liitin. 83 00:08:24,057 --> 00:08:29,657 Löytyi. - Tökkää lelu sinne, niin me teemme taikoja. 84 00:08:32,480 --> 00:08:36,540 Curtis jatkaa tästä. Lähden hoitamaan yritysjuttuja. 85 00:08:36,640 --> 00:08:39,600 Mietimme yhä nimeä. 86 00:08:40,480 --> 00:08:46,048 Taisin keksiä ratkaisun. - Sehän kävi äkkiä. 87 00:08:46,148 --> 00:08:52,665 Pollard on muotoilemassa naamiokostajien vastaista lakia. 88 00:08:52,765 --> 00:08:57,020 Jos asetut sen taakse... - Ei käy. 89 00:08:57,120 --> 00:09:01,900 Voisit räätälöidä lakia ryhmäsi etujen mukaiseksi. 90 00:09:02,000 --> 00:09:06,105 Pollard ei siihen taipuisi, - 91 00:09:06,205 --> 00:09:12,135 enkä voi tukea lainsäädäntöä, joka leimaa Johnin rikolliseksi. 92 00:09:12,235 --> 00:09:15,235 Etsi toinen keino. 93 00:09:24,388 --> 00:09:28,850 Tämä ei ole kaupungintalo. - Toin sinulle välipalaa. 94 00:09:28,950 --> 00:09:34,750 Oletko äitini? Hän tosin unohti hakea minut koulustakin. 95 00:09:36,822 --> 00:09:40,427 Saanko tulla? - Saat. 96 00:09:42,262 --> 00:09:45,785 Kiva sisustus. 97 00:09:45,885 --> 00:09:52,128 Kaupungista ei löydy sopuhintaista toimistotilaa. 98 00:09:52,228 --> 00:09:58,880 Mitä pidät nimestä "Bit By Bit"? 99 00:09:59,965 --> 00:10:05,214 Kuulostaa komediasarjalta. - Se on huono juttu. 100 00:10:05,314 --> 00:10:13,297 Kukapa arvasi, että ehtisit nyt kuskata ystäville syötävää. 101 00:10:13,660 --> 00:10:17,200 Miten tämä järjestely Williamille sopii? 102 00:10:17,300 --> 00:10:20,670 Välillä edistyn, välillä en. 103 00:10:20,770 --> 00:10:24,345 Theasta olisi apua, mutta... 104 00:10:25,794 --> 00:10:31,710 Hän osaa tällaiset jutut. - Hän olisi upea täti. 105 00:10:31,810 --> 00:10:35,362 Minäkin voin tarvittaessa auttaa. 106 00:10:35,462 --> 00:10:39,457 Senkin takia tulin käymään. 107 00:10:40,228 --> 00:10:44,331 William hermoilee matikankokeesta - 108 00:10:46,834 --> 00:10:49,305 ja minä vain pahennan asiaa. 109 00:10:49,405 --> 00:10:53,945 Aritmetiikka kukistaa sankarin. - Se ei ollut vahvin aineeni. 110 00:10:54,045 --> 00:10:57,808 Mikä sitten? Lintsausko? - Hurmaaminen. 111 00:10:57,908 --> 00:11:00,500 Epäilemättä. 112 00:11:00,600 --> 00:11:05,980 Sanoit kai, "Minä sain vain nelosia." 113 00:11:06,080 --> 00:11:08,140 Kuutosia. 114 00:11:08,937 --> 00:11:15,420 Mistä tiesit? - Tunnen sinut. Olisit voinut olla huippuoppilas. 115 00:11:15,520 --> 00:11:22,997 Minäkin hermoilin koulujutuista ja äiti käski aina rentoutua. 116 00:11:23,097 --> 00:11:26,930 Halusin kuitenkin oppia. 117 00:11:27,030 --> 00:11:29,248 Mitä minä voin tehdä? 118 00:11:29,348 --> 00:11:35,843 Kysy, mitä William tarvitsee. Hän näyttää, millaista apua haluaa. 119 00:11:37,291 --> 00:11:41,740 Saat aina kaiken kuulostamaan helpolta. 120 00:11:46,925 --> 00:11:52,048 Curtis? - Kord kehittää ikäviä asioita, - 121 00:11:52,148 --> 00:11:57,030 kuten tämän ZX-hermokaasun. - Miten se liittyy tappajaan? 122 00:11:57,130 --> 00:12:01,602 Hän kopioi sen kuljetusaikataulun. Se on mielestäni hälyttävää. 123 00:12:01,702 --> 00:12:04,982 Milloin siirto tapahtuu? - Tunnin päästä. 124 00:12:05,082 --> 00:12:07,671 Hälytä Vihreä nuoli. Siis John. 125 00:12:07,771 --> 00:12:12,470 Koodinimien käyttäminen on turvallinen käytäntö. 126 00:12:22,697 --> 00:12:28,360 Laittaisit edes radion päälle. - En pidä sinun kanavistasi. 127 00:12:28,460 --> 00:12:31,405 Laita päälle vain. 128 00:12:47,780 --> 00:12:51,880 Tiellä ei ole turvallista. - Hän on sitä varten. 129 00:12:51,980 --> 00:12:54,982 Minun ryhmäni on parempi. 130 00:13:04,274 --> 00:13:07,230 Surkea musiikkimaku. 131 00:13:08,600 --> 00:13:12,272 Miksi vauhti hidastuu? - En tiedä. 132 00:13:13,120 --> 00:13:15,640 Pysykää täällä. 133 00:13:18,560 --> 00:13:24,311 Näkyykö lämpökamerassa mitään? - Vain te. 134 00:13:24,411 --> 00:13:28,150 Miksette liiku? - Yritän ottaa selvää. 135 00:13:33,360 --> 00:13:35,945 Moottorilamautin. 136 00:13:45,340 --> 00:13:48,740 Yllätys. 137 00:13:48,840 --> 00:13:53,088 Ei kannata ammuskella bioaseiden lähettyvillä. 138 00:13:53,188 --> 00:13:56,240 Kaverisi on oikeassa. 139 00:14:33,177 --> 00:14:38,390 Johtaja karkaa nupilla. Hän, kaasu vai molemmat? 140 00:14:39,611 --> 00:14:43,211 He pääsevät pakoon. Tee päätös! 141 00:14:45,200 --> 00:14:47,765 Hitot tästä. 142 00:15:03,965 --> 00:15:06,720 En ehtinyt ajoissa. 143 00:15:07,531 --> 00:15:10,450 Ei ollut sinun syysi. 144 00:15:20,845 --> 00:15:25,554 Mitä siellä tapahtui? - Kysy häneltä. 145 00:15:27,874 --> 00:15:33,968 Uhreja? - Tusina ihmistä joutui hoitoon, - 146 00:15:34,068 --> 00:15:37,122 kaksi kriittisessä tilassa. 147 00:15:37,222 --> 00:15:41,730 Kaksi kohdetta, kaksi meitä. Mikä siinä oli vaikeaa? 148 00:15:43,325 --> 00:15:49,740 Sitä ei ole tapahtunut ennen. Ei armeijassa eikä täällä. 149 00:15:49,840 --> 00:15:55,577 Aina ei suju täydellisesti. Pitää vain jatkaa eteenpäin. 150 00:15:56,742 --> 00:15:59,088 Kiitos. 151 00:15:59,188 --> 00:16:01,660 Se ei toistu. 152 00:16:01,760 --> 00:16:06,620 Hyvä, koska saatte uuden tilaisuuden. 153 00:16:06,720 --> 00:16:09,911 Kasvontunnistus tuotti tulosta. 154 00:16:10,011 --> 00:16:15,488 Onyx Adams, CIA-agentti. Peiteroolissa Syyriassa. 155 00:16:15,588 --> 00:16:19,282 He varastivat sieltä 100 miljoonan arvosta kultaa. 156 00:16:19,382 --> 00:16:23,000 Entä sen jälkeen? - Valmistautumista kaasuryöstöön. 157 00:16:23,100 --> 00:16:26,940 Ja teknologian etsimistä. Kranaatit eivät sokaisseet heitä. 158 00:16:27,040 --> 00:16:31,797 Mitä he hermokaasulla aikovat? Onhan heillä kultaa. 159 00:16:31,897 --> 00:16:39,080 Ryhdy etsimään tietoa. Minä kysyn Lylalta. 160 00:16:41,726 --> 00:16:46,082 Anteeksi tämäniltaisesta. En ollut oma itseni. 161 00:16:46,582 --> 00:16:49,948 Jatka sinäkin eteenpäin. 162 00:16:57,794 --> 00:17:02,114 Loukkaantuneiden ennustetaan toipuvan täysin. 163 00:17:02,297 --> 00:17:07,917 Todistajien mukaan Vihreän nuolen ryhmä oli paikalla. 164 00:17:11,314 --> 00:17:14,791 Toisitko palopäällikön raportin? 165 00:17:14,891 --> 00:17:20,285 Ja tilaa kahvia. Sellainen iso laatikko. 166 00:17:27,451 --> 00:17:32,917 Vihreänä nuolena onkin vaikeaa. - Emme tiedä, mitä tapahtui. 167 00:17:33,017 --> 00:17:36,448 Tiedämme, mitä tästä seuraa. - Mitä tarkoitat? 168 00:17:36,548 --> 00:17:41,210 Siinä paha missä mainitaan. 169 00:17:41,310 --> 00:17:44,917 Pollard käyttää eilistä farssia ponnahduslautana - 170 00:17:45,017 --> 00:17:47,740 ja esittelee naamiokostajalain. 171 00:17:47,840 --> 00:17:52,360 Voitko varmistaa, ettei hän saa riittävää äänimäärää? 172 00:18:04,434 --> 00:18:07,240 Voimmeko jutella? 173 00:18:09,577 --> 00:18:12,928 Kiitos, että annoit tukesi. 174 00:18:13,028 --> 00:18:18,597 Olen hieman yllättynyt... - Älä ole. 175 00:18:18,697 --> 00:18:23,682 En sanonut sitä sinun takiasi. Ryhmä tarvitsee johtajan. 176 00:18:23,782 --> 00:18:27,990 Ilman komentoketjua olemme helppo maalitaulu. 177 00:18:29,931 --> 00:18:35,191 Senkö takia päätit salata vammani muilta? - Niin. 178 00:18:35,291 --> 00:18:41,813 En murehdi enää kädestäsi, vaan pääkopastasi. - Tiedän. 179 00:18:41,913 --> 00:18:43,914 Dinah, minä tiedän. 180 00:18:49,050 --> 00:18:54,380 Kun aiemmin annoin käskyjä armeijassa tai täällä, - 181 00:18:54,480 --> 00:18:58,527 joku muu oli taustatukenani. 182 00:19:00,011 --> 00:19:03,408 En ole tottunut tekemään vaikeita päätöksiä yksin. 183 00:19:03,508 --> 00:19:06,985 Olen pettynyt itseeni. 184 00:19:07,085 --> 00:19:12,370 Yritä ensi kerralla onnistua. Henkemme ovat kiinni siitä. 185 00:19:13,142 --> 00:19:16,562 Löytyi! - Mitä? 186 00:19:16,662 --> 00:19:21,762 Ystävämme vuonna 2015. Eilen heitä oli vain viisi. 187 00:19:21,862 --> 00:19:25,317 Kaikki eivät lähteneet johtajan kelkkaan. 188 00:19:25,417 --> 00:19:29,614 Kolme palasi hetkeksi CIA:han. - Miten niin hetkeksi? 189 00:19:29,714 --> 00:19:35,294 Nämä kaksi saivat surmansa erillisissä kaasuiskuissa. 190 00:19:35,394 --> 00:19:38,254 Video on ikävää nähtävää. 191 00:19:38,354 --> 00:19:43,911 Myrkkykaasu ei liene sattumaa. - Veikkaan Onyxin junailleen ne. 192 00:19:44,011 --> 00:19:51,900 Maksoiko hän iskuilla kalavelkoja? - He tiesivät kultaryöstöstä. 193 00:19:52,000 --> 00:19:56,940 Viimeinen on Rob Reynolds. - Hän taitaa olla Star Cityssä. 194 00:19:57,040 --> 00:20:00,920 Kaasu voi tehdä ikävää jälkeä asuinalueella. 195 00:20:20,137 --> 00:20:24,574 Miten menee? - Ihan hyvin. 196 00:20:24,674 --> 00:20:28,071 Vieläkö hermoilet kokeesta? - Juu. 197 00:20:28,171 --> 00:20:31,351 Voinko minä olla avuksi? 198 00:20:31,451 --> 00:20:34,470 Osaatko 2. asteen yhtälöitä? 199 00:20:35,542 --> 00:20:38,688 Kuulostaa jotenkin tutulta, - 200 00:20:38,788 --> 00:20:42,780 mutta en ollut kovinkaan innokas matematiikassa... 201 00:20:42,880 --> 00:20:47,591 Haluaisin puhua jonkun kanssa, joka osaa auttaa minua. 202 00:20:55,782 --> 00:20:59,300 Onko hetki aikaa? - Tietty. 203 00:21:05,965 --> 00:21:10,174 Koskeeko tämä Pollardin lakiesitystä? - Ei. 204 00:21:10,274 --> 00:21:13,922 En ole ollut toimistolla. Tämä koskee Johnia. 205 00:21:14,022 --> 00:21:16,997 Mitä hänestä? - Homma ei toimi. 206 00:21:17,097 --> 00:21:23,630 Tarkoitatko eilistä? - Tarkoitan jotain paljon pahempaa. 207 00:21:23,730 --> 00:21:27,671 Kaasu voisi tappaa tuhansia. - John pystyy hoitamaan sen. 208 00:21:27,771 --> 00:21:32,600 Sen takia tulin. Tämä on liikaa hänelle. 209 00:21:32,700 --> 00:21:38,265 Eilen ketään ei onneksi kuollut, mutta onni loppuu ennen pitkää. 210 00:21:38,365 --> 00:21:41,300 Sinun pitää tulla takaisin. 211 00:21:48,445 --> 00:21:53,942 Etsin edelleen Reynoldsia. Vakooja on hankala löytää. 212 00:21:58,610 --> 00:22:03,080 Muistit vielä ovikoodin. - Viime kerrasta on viikko. 213 00:22:03,180 --> 00:22:07,610 Se olikin vitsi. Taisit tulla... 214 00:22:09,542 --> 00:22:16,002 Voiko Curtis etsiä Reynoldsin? - Tietenkin. Miksi niin? 215 00:22:16,102 --> 00:22:20,217 William tarvitsee tukiopetusta. 216 00:22:20,914 --> 00:22:26,825 Onneksi olen kolminkertainen Nevadan matematiikkamestari. 217 00:22:26,925 --> 00:22:32,270 Vain kolminkertainen? - 1. vuotena en saanut osallistua. 218 00:22:32,370 --> 00:22:36,768 Tämä ei saa häiritä operaatiota. - Curtis voi hoitaa tehtäväni. 219 00:22:36,868 --> 00:22:41,950 Voin joutua lähtemään kesken. - Nähdään siellä. 220 00:22:42,050 --> 00:22:46,654 Selvä. Curtis tulee tuota pikaa. 221 00:22:46,754 --> 00:22:49,285 Hei sitten. 222 00:22:54,880 --> 00:22:57,602 Tämä on outoa. 223 00:22:57,702 --> 00:23:00,951 Olet usein löytänyt minut täältä murjottamasta. 224 00:23:01,051 --> 00:23:04,128 En murjota, vaan ajattelen. 225 00:23:07,668 --> 00:23:10,231 Tai ehkä vähän murjotankin. 226 00:23:10,331 --> 00:23:15,921 Se on Vihreässä nuolessa yhtä olennaista kuin huppu. 227 00:23:16,021 --> 00:23:21,520 Yleensä sinä murjotit täällä tehtyäsi jonkin virheen. 228 00:23:23,560 --> 00:23:27,602 Taisit tehdä taas virheen. - En todellakaan. 229 00:23:27,702 --> 00:23:32,700 Renekö juttusillesi tuli? - Tulin puhumaan Felicitylle. 230 00:23:32,800 --> 00:23:39,442 Huomasin tutun ilmeen. Pyysinköhän sinulta liikaa? 231 00:23:39,542 --> 00:23:44,734 Luovuin Vihreän nuolen roolista Williamin takia, - 232 00:23:44,834 --> 00:23:48,242 mutta sinullakin on J.J. ja Lyla. 233 00:23:48,342 --> 00:23:53,190 Se ei ole mikään ongelma. Olen hyväksynyt tämän elämän. 234 00:23:53,290 --> 00:23:55,488 Mistä sitten kiikastaa? 235 00:23:55,588 --> 00:23:58,482 En käsitä, miten pystyit tähän. 236 00:23:58,582 --> 00:24:03,957 Et epäröinyt päätöksissä. Olit aina varma. 237 00:24:04,057 --> 00:24:08,437 En ollut kertaakaan. 238 00:24:08,537 --> 00:24:13,794 Imartelevaa, että vaikutti siltä, mutta... 239 00:24:14,960 --> 00:24:18,780 Toimin vaiston ja pelon varassa. - Et välittänyt siitä. 240 00:24:18,880 --> 00:24:22,080 Vielä sinäkin onnistut. 241 00:24:22,180 --> 00:24:28,354 Tietenkin teet virheitä ja menetät ihmisiä. 242 00:24:30,548 --> 00:24:34,745 Monet ovat tuntemattomia, mutta jotkut... 243 00:24:35,074 --> 00:24:37,042 Jotkut eivät. 244 00:24:37,142 --> 00:24:43,171 Olet tärkeimpiä syitä Vihreän nuolen olemassaoloon. 245 00:24:43,942 --> 00:24:46,745 Mitä tarkoitat? - Restonit. 246 00:24:46,845 --> 00:24:49,340 Ne pankkiryöstäjät? 247 00:24:49,440 --> 00:24:56,050 Kehotit keskittymään muuhunkin kuin isäni nimilistaan. 248 00:24:56,150 --> 00:25:01,760 Huppumies ei ollut sankari. 249 00:25:01,860 --> 00:25:08,360 Vihreä nuoli on olemassa, koska sinä uskoit minuun. 250 00:25:11,794 --> 00:25:16,900 Sinun pitää uskoa samalla tavalla itseesi. 251 00:25:21,394 --> 00:25:24,128 Silloin voit olla parempi johtaja. 252 00:25:24,228 --> 00:25:29,291 Voit olla parempi sankari kuin minä koskaan. 253 00:25:41,680 --> 00:25:43,865 Tilanne. - Valmista. 254 00:25:43,965 --> 00:25:51,771 Onko epäilyksiä? Jahtaamme aseveljiämme. 255 00:25:52,297 --> 00:25:56,580 Tarvitaan päättäväisyyttä. - Reynolds on mennyttä. 256 00:25:57,840 --> 00:26:04,151 Entä Vihreä nuoli? - Mitä hänestä? Näitte hänet toiminnassa. 257 00:26:04,251 --> 00:26:08,265 Koetteko koulutettuina toimijoina hänen olevan uhka? - Emme. 258 00:26:08,365 --> 00:26:11,411 Siinä vastaus. Mennään. 259 00:26:13,222 --> 00:26:17,740 Sitten jaetaan x:llä... - Ja ratkaistaan se...? 260 00:26:17,840 --> 00:26:22,951 Ensin... - Binomitko? 261 00:26:23,051 --> 00:26:24,905 Niin. 262 00:26:25,005 --> 00:26:29,968 Miksen voi ratkaista x:ää? - Sen vuoro tulee lukiossa. 263 00:26:30,068 --> 00:26:33,680 Ensin pitää osata binomit. - Reputan taatusti. 264 00:26:33,780 --> 00:26:38,791 Olet uusi oppilas ja hieman jäljessä muita, - 265 00:26:38,891 --> 00:26:43,157 mutta käsität selvästi, kuinka tärkeää matematiikka on. 266 00:26:43,257 --> 00:26:49,031 Se ikävä kyllä tarkoittaa, että olet taitava siinä. 267 00:26:49,131 --> 00:26:52,848 Oliver sanoi, ettei kouluaineita tarvita tosimaailmassa. 268 00:26:52,948 --> 00:26:57,640 Oliver ei varttunut tosimaailmassa. Koulu muutti minun elämäni. 269 00:26:57,740 --> 00:27:02,610 Rakastin ennen koulua. - Rakastat vielä vastakin. 270 00:27:06,114 --> 00:27:11,465 Miten täällä sujuu? - Me edistymme. 271 00:27:11,565 --> 00:27:16,220 Voitko tulla opettamaan minua vielä ennen koetta? 272 00:27:16,320 --> 00:27:20,831 Jos se sopii isällesi. - Tietenkin sopii. 273 00:27:25,154 --> 00:27:30,070 Erikoistoimitus. - Nuo eivät ole lämpimiä voileipiä. 274 00:27:30,170 --> 00:27:34,848 Ne ovatkin Monte Cristoja. - Mitä ne ovat? 275 00:27:34,948 --> 00:27:40,402 Tämä on paras iltapala. Hän vieläpä käytti vohveleita. 276 00:27:40,502 --> 00:27:43,634 Niin ne tosimaailmassa tehdään. 277 00:27:46,377 --> 00:27:50,631 Curtis löysi Reynoldsin. Minun pitää... 278 00:27:50,731 --> 00:27:54,448 Outoa lähteä ilman sinua. - Onnea matkaan. 279 00:27:54,548 --> 00:27:58,302 William, olet mahtava. Nähdään taas. 280 00:27:59,691 --> 00:28:04,070 Hän on kiva. - Niin on. 281 00:28:05,268 --> 00:28:10,640 Reynolds on Hillcrestillä. Siellä on vain Haselby Grand. 282 00:28:10,740 --> 00:28:15,374 Hotelliin voi piilottaa laukun ja livahtaa turistien joukkoon. 283 00:28:15,474 --> 00:28:19,317 Saikohan hän jostain vinkin vai onko hän onnekas? 284 00:28:19,417 --> 00:28:24,117 Hotellissa on satoja ihmisiä. Jos kaasu vapautetaan... 285 00:28:24,217 --> 00:28:26,190 Menoksi. 286 00:28:27,040 --> 00:28:30,734 Unohtiko hän sanoa "varusteet niskaan"? 287 00:28:30,834 --> 00:28:36,906 Se on minusta parempi... - Vedä varusteet niskaan. 288 00:28:41,737 --> 00:28:44,040 Pystytkö tähän? 289 00:28:45,760 --> 00:28:51,054 Pyysin Oliveria palaamaan. - Hän selvästi luottaa Johniin. 290 00:28:51,154 --> 00:28:57,154 Jos John ei ryhdistäydy, tästäkin tulee vaikea ilta. 291 00:29:17,211 --> 00:29:20,231 Kohde näkyvissä. - Selvä. 292 00:29:20,331 --> 00:29:23,420 Paketti on paikoillaan. 293 00:29:26,200 --> 00:29:31,614 Mikä tilanne? - Sisällä on 166 ihmistä. 294 00:29:31,714 --> 00:29:37,214 Kuvayhteydet on katkaistu. - Menemme sisään sokkona. 295 00:29:37,314 --> 00:29:40,240 Toivottavasti lasit toimivat. 296 00:30:03,371 --> 00:30:07,565 T-kuulat saivat näköyhteyden. Toimikaa. 297 00:30:20,000 --> 00:30:24,551 Reynolds ja kaasu? - Yläaulassa. Kaasusta en tiedä. 298 00:30:24,651 --> 00:30:29,465 Te etsitte kaasun. Koira, hoidamme evakuoinnin. 299 00:30:29,565 --> 00:30:33,998 Kunpa hän ei tekisi päätöksiä eläinkoodinimien perusteella. 300 00:30:38,765 --> 00:30:41,370 Kokeillaan näitä. 301 00:30:43,771 --> 00:30:46,768 Kaksi vihollista aulassa. 302 00:30:59,320 --> 00:31:04,468 Temppunne eivät enää toimi. - Tarvitsen vain vakuutuksen. 303 00:31:20,925 --> 00:31:24,462 Onyx vapautti kaasun. Mikä neuvoksi? 304 00:31:27,531 --> 00:31:30,445 Nuoli, kuuletko sinä? 305 00:31:33,051 --> 00:31:36,414 Hoitakaa kaasu. Me haemme Reynoldsin. 306 00:31:36,514 --> 00:31:41,680 Kaasu tulee roskapöntöstä. - Menkää taakseni! 307 00:31:55,980 --> 00:31:59,694 Menen Reynoldsin perään. - Kauniita unia. 308 00:31:59,794 --> 00:32:02,720 Miten kaasu neutralisoidaan? 309 00:32:02,820 --> 00:32:08,190 Polttaminen voisi toimia, kunhan pääsette ulos sieltä. 310 00:32:09,390 --> 00:32:13,770 Ihmiset eivät mahdu aukoista. - Suurennamme niitä. 311 00:32:24,834 --> 00:32:28,208 Minne matka? - En aikonut kertoa kullasta kenellekään. 312 00:32:28,308 --> 00:32:33,565 Rahalla voikin ostaa onnea, mutta ei mielenrauhaa. 313 00:33:15,200 --> 00:33:17,737 Oletko kunnossa? 314 00:33:22,537 --> 00:33:25,454 Kuka sinä olet? 315 00:33:27,140 --> 00:33:29,100 Vihreä nuoli. 316 00:33:29,200 --> 00:33:32,048 Tämän pitäisi sytyttää kaasu. 317 00:33:32,148 --> 00:33:36,997 Tuo seinä katoaa kohta, joten liikettä niveliin. 318 00:33:37,097 --> 00:33:41,614 Hermokaasu ja räjähdys varmasti kirittävät heitä. 319 00:33:41,714 --> 00:33:45,990 Yksi, kaksi, kolme! 320 00:33:54,260 --> 00:33:58,688 Kaasu poissa, siviilit tallella. - Hyvää työtä. 321 00:33:58,788 --> 00:34:02,170 Toiset neljä ovat maassa. - Onyx on limusiinissa. 322 00:34:02,270 --> 00:34:07,634 Hän auttoi kultaryöstössä ja salli toveriensa surmat. 323 00:34:08,880 --> 00:34:12,584 Hyvää työtä. - Noudatin esimerkkiäsi. 324 00:34:19,570 --> 00:34:23,294 Otetaanko tämä tavaksi? - Uusi aika, uusi perinne. 325 00:34:23,394 --> 00:34:26,722 Ja uusi voitontanssi. - Oliko meillä vanhakin? 326 00:34:26,822 --> 00:34:29,294 Ei ollut eikä tule. 327 00:34:29,394 --> 00:34:32,460 Asiat täällä eivät juuri muutu. 328 00:34:35,805 --> 00:34:39,054 Haluan kertoa jotain. - Kävit Oliverin puheilla. 329 00:34:39,154 --> 00:34:41,911 Kerroit hänelle. - Hänen ei tarvinnut. 330 00:34:42,011 --> 00:34:44,540 Tunnen sinut, Rene. 331 00:34:44,640 --> 00:34:47,580 Tunnen teidät kaikki. 332 00:34:47,680 --> 00:34:50,822 Se on johtajan tehtävä. 333 00:34:52,022 --> 00:34:54,300 Ai niin. 334 00:34:54,400 --> 00:34:59,511 Minä ja Curtis teimme jotain vähäisellä vapaa-ajallamme. 335 00:34:59,611 --> 00:35:02,674 Se on Vihreä hirviö. 336 00:35:04,057 --> 00:35:06,600 Tai kutsu sitä miksi haluat. 337 00:35:06,700 --> 00:35:10,200 Se ampuu tavallisia nuolia. 338 00:35:10,300 --> 00:35:14,340 115 kilon vetovastus. Nuolen lähtönopeus 120 m/s. 339 00:35:14,440 --> 00:35:16,585 Rekyylinvaimennus. 340 00:35:16,685 --> 00:35:22,320 Irrotettavat viinet, pistoolikahva, sormisuojat, liukumaton pinta. 341 00:35:22,420 --> 00:35:26,902 Haluatteko olla kahden? - Tahdotko kokeilla? 342 00:35:38,308 --> 00:35:42,494 Hitto vie. - Onko jousessa vakaimet? 343 00:35:42,594 --> 00:35:47,000 John hoiti tähtäämisen itse. - Hyvä idea uuteen versioon. 344 00:35:53,828 --> 00:35:57,134 Hyvää työtä. 345 00:35:57,234 --> 00:36:02,105 Vapina on poissa, kuten sanoin. - Olen vakuuttunut. 346 00:36:02,205 --> 00:36:05,895 Yhdestä asiasta olit väärässä. - Mistä? 347 00:36:07,497 --> 00:36:11,188 Osaat tehdä vaikeat päätökset ihan itse. 348 00:36:25,074 --> 00:36:29,774 Kaverisi pärjäsivät hyvin. - Arvasin Johnin onnistuvan. 349 00:36:29,874 --> 00:36:34,837 Miten kävi? - Liian moni valtuutettu on Pollardille palveluksen auki. 350 00:36:34,937 --> 00:36:40,190 Käytän veto-oikeutta. - Sekään ei enää riittäisi. 351 00:36:40,290 --> 00:36:44,505 Täytyy olla jokin keino. - Itse asiassa... 352 00:36:44,605 --> 00:36:48,940 Kirjattakoon, ettei lakiehdotusta vastusteta. 353 00:36:49,040 --> 00:36:51,694 Esitän huomautuksen. 354 00:36:51,794 --> 00:36:56,810 Liittyykö se käsiteltävään asiaan? - Kyllä liittyy. 355 00:36:58,708 --> 00:37:01,454 Kiitos, ja hyvää huomenta. 356 00:37:01,554 --> 00:37:06,090 Minua on viime aikoina syytetty monista asioista, - 357 00:37:06,190 --> 00:37:12,962 myös naamiokostajien tukemisesta lainvalvojiemme kustannuksella. 358 00:37:13,062 --> 00:37:16,962 Se ei ollut tarkoitukseni. 359 00:37:17,062 --> 00:37:21,854 Poliisin palauttaminen jaloilleen on tärkein prioriteettini. 360 00:37:21,954 --> 00:37:27,054 Poliiseja kaivataan kaduille suojelemaan meitä, - 361 00:37:27,154 --> 00:37:32,654 mutta he eivät pysty siihen jahdatessaan naamiokostajia. 362 00:37:32,754 --> 00:37:38,571 Sen takia vetoan kaupungin perustuslain 9. kappaleeseen. 363 00:37:42,114 --> 00:37:47,774 Se muuttaa Pollardin lakiehdotuksen kansanäänestykseksi. 364 00:37:47,874 --> 00:37:49,660 Tiedän hyvin. 365 00:37:49,760 --> 00:37:55,448 Naamiokostajat pelastivat eilen satoja henkiä. 366 00:37:56,057 --> 00:38:02,140 Jos päätämme poliisivoimin pysäyttää heidät, - 367 00:38:02,240 --> 00:38:06,577 meidän täytyy kuunnella asukkaiden mielipidettä. 368 00:38:11,885 --> 00:38:16,090 Mitä tuossa tapahtui? - Toimeenpanon keskeytys. 369 00:38:18,730 --> 00:38:23,374 Pormestarin toiminta yllätti valtuuston ja kaupunkilaiset. 370 00:38:23,474 --> 00:38:27,957 Kukaan ei tiedä, mitä asukkaat päättävät naamiokostajista. 371 00:38:28,057 --> 00:38:34,688 Laki olisi asettanut rajoitteita Vihreän nuolen ryhmälle. 372 00:38:37,485 --> 00:38:40,580 Ketä yrität suojella? 373 00:38:57,040 --> 00:39:01,151 Oliver! Ja lahja. - Onko kiire? 374 00:39:03,428 --> 00:39:07,614 Tule sisään. Mietin nimeä yritykselle. 375 00:39:07,714 --> 00:39:13,585 Se olisi helpompaa, jos tietäisimme, mitä yritämme. 376 00:39:13,685 --> 00:39:16,753 Se on huomisen ongelma. 377 00:39:19,108 --> 00:39:22,860 Onko minulla synttärit? - William sai kiitettävän. 378 00:39:22,960 --> 00:39:25,020 Ei yllätä. 379 00:39:25,120 --> 00:39:30,105 Hän on matemaattinen ihmelapsi, melkein kuin minä siinä iässä. 380 00:39:30,205 --> 00:39:33,570 Voitko uskoa, että hän on poikasi? 381 00:39:33,670 --> 00:39:38,170 Tai eihän matematiikka ole tärkeintä. Muut piirteesi korvaavat sen. 382 00:39:38,270 --> 00:39:41,231 Upeat vatsalihakset ja... 383 00:39:42,274 --> 00:39:45,648 Minäpä avaan tämän. - Ole hyvä. 384 00:39:49,177 --> 00:39:51,550 Asuntoni avain. 385 00:39:51,897 --> 00:39:53,934 Selvä. 386 00:39:58,000 --> 00:40:02,230 Eikö se hämmennä Williamia? Minua ainakin hämmentää. 387 00:40:02,330 --> 00:40:08,754 Tiedän, että sovimme pitävämme etäisyyttä. 388 00:40:09,942 --> 00:40:13,237 Williamilla oli paljon sulateltavaa. - Ja on edelleen. 389 00:40:13,337 --> 00:40:16,594 Joka päivä uusi haaste. 390 00:40:17,897 --> 00:40:20,620 Taidat sanoa "mutta". 391 00:40:20,720 --> 00:40:24,380 Mutta sitten näin hänet sinun kanssasi. 392 00:40:25,020 --> 00:40:29,522 Jos haluat sitä, olen varma, - 393 00:40:30,308 --> 00:40:35,194 hänen elämänsä paranee kun sinä olet osana sitä. 394 00:40:37,725 --> 00:40:39,888 Ja samoin omani. 395 00:40:39,988 --> 00:40:45,275 Haluatko varmasti sitä? - Haluan.