1
00:00:01,782 --> 00:00:04,940
Minä olen Oliver Queen.
Elin viisi vuotta helvetissä -
2
00:00:05,040 --> 00:00:08,665
ja palasin pelastamaan kaupunkini.
3
00:00:08,765 --> 00:00:13,260
Olisin joutunut rikkomaan
poikani äidille tekemäni lupauksen, -
4
00:00:13,360 --> 00:00:17,420
joten pyysin ystävääni apuun.
Hän on John Diggle.
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,585
Hän on Vihreä nuoli.
6
00:00:20,685 --> 00:00:24,082
Aiemmin:
- Alex Faust.
7
00:00:24,182 --> 00:00:29,465
Hän oli poliisiasemalla
räjähdyksen aikaan. - Ja pakeni.
8
00:00:29,565 --> 00:00:36,223
Samanda Watson, FBI.
Aloitan kaupungissanne tutkinnan.
9
00:00:36,323 --> 00:00:38,357
Mitä asiaa tutkit?
- Sinua.
10
00:00:38,457 --> 00:00:46,300
Sinä lopetat salaisen työsi
ja ryhdyt liikekumppanikseni.
11
00:00:46,400 --> 00:00:48,390
Voisimme tehdä yhdessä hyvää.
12
00:00:48,490 --> 00:00:55,225
Jäimme Lian Yulla räjähdykseen.
Minulle syntyi hermovaurio.
13
00:00:55,325 --> 00:00:58,374
Voin pitää vapinan kurissa.
14
00:00:58,800 --> 00:01:02,950
Olit päästä takiani hengestäsi.
- Mitä aiot tehdä asialle?
15
00:01:03,050 --> 00:01:05,580
Kerron Oliverille.
16
00:01:14,240 --> 00:01:16,560
Näkyykö Faustia?
17
00:01:18,011 --> 00:01:20,430
Ampukaa hänet!
18
00:01:23,470 --> 00:01:28,240
Naapurirakennuksessa.
- Kaikki sinne.
19
00:02:18,726 --> 00:02:23,522
Kaveri ottaa lukua.
Asensit viimeisen pommisi.
20
00:02:23,622 --> 00:02:28,330
Hienoa, Vihreä nuoli.
Outoa käyttää sitä nimeä.
21
00:02:28,430 --> 00:02:31,357
Siihen täytyy vain tottua.
22
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Suomentanut Mentori
23
00:02:41,554 --> 00:02:46,620
Iltahan sujui hyvin,
mutta näytät huolestuneelta.
24
00:02:46,720 --> 00:02:52,654
Ennen pitkää joku huomaa,
ettei Vihreä nuoli ammu nuolia.
25
00:02:52,754 --> 00:02:57,162
Keksimme jonkin ratkaisun.
26
00:02:58,320 --> 00:03:03,862
Menen kotiin nukkumaan.
Ehkä jopa neljäksi tunniksi.
27
00:03:06,000 --> 00:03:10,174
Jospa pian tottuisin
tuomitsevaan katseeseesi.
28
00:03:10,274 --> 00:03:13,280
Tämä on huvittunut katse.
29
00:03:14,091 --> 00:03:18,642
"Ennen pitkää joku huomaa,
ettei Vihreä nuoli ammu nuolia."
30
00:03:18,742 --> 00:03:22,140
Kyse onkin nyt vammastasi.
31
00:03:22,240 --> 00:03:26,391
Aioit kertoa Oliverille.
- Sitten hän pyysi tätä.
32
00:03:26,491 --> 00:03:31,260
Koska hän ei tiedä totuutta.
- Mitä tahdot minusta?
33
00:03:31,360 --> 00:03:36,231
Oliver murehtii pojastaan.
- Hän murehtisi myös vammastasi.
34
00:03:36,331 --> 00:03:40,670
Vaikutinko tänään
puolikuntoiselta?
35
00:03:41,408 --> 00:03:45,740
Pystyn tähän, Dinah.
Vapina on poissa.
36
00:03:46,811 --> 00:03:49,817
Taisin murehtia turhasta.
37
00:04:00,468 --> 00:04:06,940
Hyvää huomenta.
Sinähän pidät munakokkelista?
38
00:04:07,040 --> 00:04:09,385
Siinäpä on.
39
00:04:09,485 --> 00:04:12,800
Onko tämä nyt ihan totta?
40
00:04:12,900 --> 00:04:17,420
Että olen enemmän läsnä?
- Eikä se toinen heppu?
41
00:04:17,520 --> 00:04:22,162
Totta se on, mikäli sinulle sopii.
42
00:04:22,262 --> 00:04:24,082
Sopii.
43
00:04:24,182 --> 00:04:26,210
Hyvä.
44
00:04:27,154 --> 00:04:30,608
Mitä teet?
- Tärkeä matikankoe tulossa.
45
00:04:30,708 --> 00:04:35,500
Koulun vaihtaminen on hankalaa,
mutta kyllä se siitä.
46
00:04:35,600 --> 00:04:41,200
Hyvällä lykyllä saan seiskan.
- Minä sain pelkkiä kuutosia.
47
00:04:41,300 --> 00:04:46,105
Et ymmärrä. - Se oli vitsi.
Yritä vain ottaa rennosti.
48
00:04:46,205 --> 00:04:50,128
Minun pitää lukea.
Saanko mennä? - Saat.
49
00:05:01,142 --> 00:05:05,911
Onko kaikki hyvin?
- William hermoilee kokeesta.
50
00:05:06,011 --> 00:05:09,220
Yritin tukea,
mutta taidan pahentaa asiaa.
51
00:05:09,320 --> 00:05:13,442
Nuo olivat Dinah'n juttuja.
En olisi ikinä pärjännyt yksinäni.
52
00:05:13,542 --> 00:05:17,371
Keksit varmasti jotain.
53
00:05:19,291 --> 00:05:22,894
Agentti Watson.
Et liene sopinut tapaamisaikaa.
54
00:05:22,994 --> 00:05:26,240
En piittaa sellaisista.
55
00:05:26,340 --> 00:05:30,250
Toimistosi antoi lausunnon
Alex Faustin pidätyksestä.
56
00:05:30,350 --> 00:05:35,250
Vihreä nuoli nappasi hänet.
- Ja sinulta löytynee alibi.
57
00:05:35,350 --> 00:05:38,437
Rocketsin peli poikani kanssa.
58
00:05:38,537 --> 00:05:42,860
Ja huppuun ei tietenkään
voi pukeutua kukaan muu.
59
00:05:42,960 --> 00:05:50,105
Opeta hänelle jousiammuntaa.
Faustiin ei käytetty nuolia.
60
00:05:50,205 --> 00:05:56,277
Joko lopetit? - Pormestarina
tuet Vihreän nuolen toimintaa.
61
00:05:56,377 --> 00:06:01,751
Pidät yhteyttä hänen kanssaan.
- Onko se rikos?
62
00:06:01,851 --> 00:06:04,037
Se viestittää poliiseille, -
63
00:06:04,137 --> 00:06:07,911
etteivät he pysty työhönsä
ilman naamiokostajien apua.
64
00:06:08,011 --> 00:06:11,320
Onneksi en ole sinun leivissäsi.
65
00:06:17,325 --> 00:06:23,305
Hän ei ole väärässä.
- Mistä tarkalleen ottaen?
66
00:06:23,405 --> 00:06:28,870
Poliisit eivät koskaan riitäkään,
jos jatkamme sen hokemista.
67
00:06:28,970 --> 00:06:31,960
Se onkin ongelma.
68
00:06:33,097 --> 00:06:37,980
Voitko yrittää löytää ratkaisun?
- Voin.
69
00:06:38,080 --> 00:06:42,680
Mieluiten ennen kuin John
ja muut palaavat kentälle.
70
00:06:48,674 --> 00:06:51,665
Tulen kohta takaisin.
71
00:06:57,028 --> 00:07:00,368
Kaverit?
- Kuulimme kyllä.
72
00:07:00,468 --> 00:07:02,505
Mitä...?
73
00:07:39,270 --> 00:07:43,065
Lopez. Toivottavasti et omista
Kordin osakkeita.
74
00:07:43,165 --> 00:07:46,840
Niitä on eläkerahastossani.
Ei sovi murehtia siitä nyt.
75
00:07:46,940 --> 00:07:50,197
Mitä selvisi? - Iskuvammoja
ja katkottuja nikamia.
76
00:07:50,297 --> 00:07:53,054
Rikostekniikka?
- Ei edes sormenjälkiä.
77
00:07:53,154 --> 00:07:57,397
Yhden uhrin kämmenjäljellä
mentiin Kordin palvelimelle.
78
00:07:57,497 --> 00:07:59,920
Mitä vietiin?
- Ei tietoa.
79
00:08:00,020 --> 00:08:04,965
Haluan jututtaa toimitusjohtajaa.
Vilkaisen odotellessa paikkoja.
80
00:08:08,411 --> 00:08:14,025
Saitko tuon? - Sain.
En ehtinyt syödä aamiaista.
81
00:08:14,125 --> 00:08:17,380
Johtaja ei avaa suutaan.
- Pääsetkö palvelintilaan?
82
00:08:17,480 --> 00:08:23,010
Olen täällä. Entä nyt?
- Etsi keltareunuksinen liitin.
83
00:08:24,057 --> 00:08:29,657
Löytyi. - Tökkää lelu sinne,
niin me teemme taikoja.
84
00:08:32,480 --> 00:08:36,540
Curtis jatkaa tästä.
Lähden hoitamaan yritysjuttuja.
85
00:08:36,640 --> 00:08:39,600
Mietimme yhä nimeä.
86
00:08:40,480 --> 00:08:46,048
Taisin keksiä ratkaisun.
- Sehän kävi äkkiä.
87
00:08:46,148 --> 00:08:52,665
Pollard on muotoilemassa
naamiokostajien vastaista lakia.
88
00:08:52,765 --> 00:08:57,020
Jos asetut sen taakse...
- Ei käy.
89
00:08:57,120 --> 00:09:01,900
Voisit räätälöidä lakia
ryhmäsi etujen mukaiseksi.
90
00:09:02,000 --> 00:09:06,105
Pollard ei siihen taipuisi, -
91
00:09:06,205 --> 00:09:12,135
enkä voi tukea lainsäädäntöä,
joka leimaa Johnin rikolliseksi.
92
00:09:12,235 --> 00:09:15,235
Etsi toinen keino.
93
00:09:24,388 --> 00:09:28,850
Tämä ei ole kaupungintalo.
- Toin sinulle välipalaa.
94
00:09:28,950 --> 00:09:34,750
Oletko äitini? Hän tosin unohti
hakea minut koulustakin.
95
00:09:36,822 --> 00:09:40,427
Saanko tulla?
- Saat.
96
00:09:42,262 --> 00:09:45,785
Kiva sisustus.
97
00:09:45,885 --> 00:09:52,128
Kaupungista ei löydy
sopuhintaista toimistotilaa.
98
00:09:52,228 --> 00:09:58,880
Mitä pidät nimestä "Bit By Bit"?
99
00:09:59,965 --> 00:10:05,214
Kuulostaa komediasarjalta.
- Se on huono juttu.
100
00:10:05,314 --> 00:10:13,297
Kukapa arvasi, että ehtisit nyt
kuskata ystäville syötävää.
101
00:10:13,660 --> 00:10:17,200
Miten tämä järjestely
Williamille sopii?
102
00:10:17,300 --> 00:10:20,670
Välillä edistyn, välillä en.
103
00:10:20,770 --> 00:10:24,345
Theasta olisi apua, mutta...
104
00:10:25,794 --> 00:10:31,710
Hän osaa tällaiset jutut.
- Hän olisi upea täti.
105
00:10:31,810 --> 00:10:35,362
Minäkin voin tarvittaessa auttaa.
106
00:10:35,462 --> 00:10:39,457
Senkin takia tulin käymään.
107
00:10:40,228 --> 00:10:44,331
William hermoilee
matikankokeesta -
108
00:10:46,834 --> 00:10:49,305
ja minä vain pahennan asiaa.
109
00:10:49,405 --> 00:10:53,945
Aritmetiikka kukistaa sankarin.
- Se ei ollut vahvin aineeni.
110
00:10:54,045 --> 00:10:57,808
Mikä sitten? Lintsausko?
- Hurmaaminen.
111
00:10:57,908 --> 00:11:00,500
Epäilemättä.
112
00:11:00,600 --> 00:11:05,980
Sanoit kai,
"Minä sain vain nelosia."
113
00:11:06,080 --> 00:11:08,140
Kuutosia.
114
00:11:08,937 --> 00:11:15,420
Mistä tiesit? - Tunnen sinut.
Olisit voinut olla huippuoppilas.
115
00:11:15,520 --> 00:11:22,997
Minäkin hermoilin koulujutuista
ja äiti käski aina rentoutua.
116
00:11:23,097 --> 00:11:26,930
Halusin kuitenkin oppia.
117
00:11:27,030 --> 00:11:29,248
Mitä minä voin tehdä?
118
00:11:29,348 --> 00:11:35,843
Kysy, mitä William tarvitsee.
Hän näyttää, millaista apua haluaa.
119
00:11:37,291 --> 00:11:41,740
Saat aina kaiken
kuulostamaan helpolta.
120
00:11:46,925 --> 00:11:52,048
Curtis?
- Kord kehittää ikäviä asioita, -
121
00:11:52,148 --> 00:11:57,030
kuten tämän ZX-hermokaasun.
- Miten se liittyy tappajaan?
122
00:11:57,130 --> 00:12:01,602
Hän kopioi sen kuljetusaikataulun.
Se on mielestäni hälyttävää.
123
00:12:01,702 --> 00:12:04,982
Milloin siirto tapahtuu?
- Tunnin päästä.
124
00:12:05,082 --> 00:12:07,671
Hälytä Vihreä nuoli.
Siis John.
125
00:12:07,771 --> 00:12:12,470
Koodinimien käyttäminen
on turvallinen käytäntö.
126
00:12:22,697 --> 00:12:28,360
Laittaisit edes radion päälle.
- En pidä sinun kanavistasi.
127
00:12:28,460 --> 00:12:31,405
Laita päälle vain.
128
00:12:47,780 --> 00:12:51,880
Tiellä ei ole turvallista.
- Hän on sitä varten.
129
00:12:51,980 --> 00:12:54,982
Minun ryhmäni on parempi.
130
00:13:04,274 --> 00:13:07,230
Surkea musiikkimaku.
131
00:13:08,600 --> 00:13:12,272
Miksi vauhti hidastuu?
- En tiedä.
132
00:13:13,120 --> 00:13:15,640
Pysykää täällä.
133
00:13:18,560 --> 00:13:24,311
Näkyykö lämpökamerassa mitään?
- Vain te.
134
00:13:24,411 --> 00:13:28,150
Miksette liiku?
- Yritän ottaa selvää.
135
00:13:33,360 --> 00:13:35,945
Moottorilamautin.
136
00:13:45,340 --> 00:13:48,740
Yllätys.
137
00:13:48,840 --> 00:13:53,088
Ei kannata ammuskella
bioaseiden lähettyvillä.
138
00:13:53,188 --> 00:13:56,240
Kaverisi on oikeassa.
139
00:14:33,177 --> 00:14:38,390
Johtaja karkaa nupilla.
Hän, kaasu vai molemmat?
140
00:14:39,611 --> 00:14:43,211
He pääsevät pakoon.
Tee päätös!
141
00:14:45,200 --> 00:14:47,765
Hitot tästä.
142
00:15:03,965 --> 00:15:06,720
En ehtinyt ajoissa.
143
00:15:07,531 --> 00:15:10,450
Ei ollut sinun syysi.
144
00:15:20,845 --> 00:15:25,554
Mitä siellä tapahtui?
- Kysy häneltä.
145
00:15:27,874 --> 00:15:33,968
Uhreja?
- Tusina ihmistä joutui hoitoon, -
146
00:15:34,068 --> 00:15:37,122
kaksi kriittisessä tilassa.
147
00:15:37,222 --> 00:15:41,730
Kaksi kohdetta, kaksi meitä.
Mikä siinä oli vaikeaa?
148
00:15:43,325 --> 00:15:49,740
Sitä ei ole tapahtunut ennen.
Ei armeijassa eikä täällä.
149
00:15:49,840 --> 00:15:55,577
Aina ei suju täydellisesti.
Pitää vain jatkaa eteenpäin.
150
00:15:56,742 --> 00:15:59,088
Kiitos.
151
00:15:59,188 --> 00:16:01,660
Se ei toistu.
152
00:16:01,760 --> 00:16:06,620
Hyvä, koska saatte
uuden tilaisuuden.
153
00:16:06,720 --> 00:16:09,911
Kasvontunnistus tuotti tulosta.
154
00:16:10,011 --> 00:16:15,488
Onyx Adams, CIA-agentti.
Peiteroolissa Syyriassa.
155
00:16:15,588 --> 00:16:19,282
He varastivat sieltä
100 miljoonan arvosta kultaa.
156
00:16:19,382 --> 00:16:23,000
Entä sen jälkeen?
- Valmistautumista kaasuryöstöön.
157
00:16:23,100 --> 00:16:26,940
Ja teknologian etsimistä.
Kranaatit eivät sokaisseet heitä.
158
00:16:27,040 --> 00:16:31,797
Mitä he hermokaasulla aikovat?
Onhan heillä kultaa.
159
00:16:31,897 --> 00:16:39,080
Ryhdy etsimään tietoa.
Minä kysyn Lylalta.
160
00:16:41,726 --> 00:16:46,082
Anteeksi tämäniltaisesta.
En ollut oma itseni.
161
00:16:46,582 --> 00:16:49,948
Jatka sinäkin eteenpäin.
162
00:16:57,794 --> 00:17:02,114
Loukkaantuneiden ennustetaan
toipuvan täysin.
163
00:17:02,297 --> 00:17:07,917
Todistajien mukaan
Vihreän nuolen ryhmä oli paikalla.
164
00:17:11,314 --> 00:17:14,791
Toisitko palopäällikön raportin?
165
00:17:14,891 --> 00:17:20,285
Ja tilaa kahvia.
Sellainen iso laatikko.
166
00:17:27,451 --> 00:17:32,917
Vihreänä nuolena onkin vaikeaa.
- Emme tiedä, mitä tapahtui.
167
00:17:33,017 --> 00:17:36,448
Tiedämme, mitä tästä seuraa.
- Mitä tarkoitat?
168
00:17:36,548 --> 00:17:41,210
Siinä paha missä mainitaan.
169
00:17:41,310 --> 00:17:44,917
Pollard käyttää eilistä farssia
ponnahduslautana -
170
00:17:45,017 --> 00:17:47,740
ja esittelee naamiokostajalain.
171
00:17:47,840 --> 00:17:52,360
Voitko varmistaa, ettei hän saa
riittävää äänimäärää?
172
00:18:04,434 --> 00:18:07,240
Voimmeko jutella?
173
00:18:09,577 --> 00:18:12,928
Kiitos, että annoit tukesi.
174
00:18:13,028 --> 00:18:18,597
Olen hieman yllättynyt...
- Älä ole.
175
00:18:18,697 --> 00:18:23,682
En sanonut sitä sinun takiasi.
Ryhmä tarvitsee johtajan.
176
00:18:23,782 --> 00:18:27,990
Ilman komentoketjua
olemme helppo maalitaulu.
177
00:18:29,931 --> 00:18:35,191
Senkö takia päätit salata
vammani muilta? - Niin.
178
00:18:35,291 --> 00:18:41,813
En murehdi enää kädestäsi,
vaan pääkopastasi. - Tiedän.
179
00:18:41,913 --> 00:18:43,914
Dinah, minä tiedän.
180
00:18:49,050 --> 00:18:54,380
Kun aiemmin annoin käskyjä
armeijassa tai täällä, -
181
00:18:54,480 --> 00:18:58,527
joku muu oli taustatukenani.
182
00:19:00,011 --> 00:19:03,408
En ole tottunut tekemään
vaikeita päätöksiä yksin.
183
00:19:03,508 --> 00:19:06,985
Olen pettynyt itseeni.
184
00:19:07,085 --> 00:19:12,370
Yritä ensi kerralla onnistua.
Henkemme ovat kiinni siitä.
185
00:19:13,142 --> 00:19:16,562
Löytyi!
- Mitä?
186
00:19:16,662 --> 00:19:21,762
Ystävämme vuonna 2015.
Eilen heitä oli vain viisi.
187
00:19:21,862 --> 00:19:25,317
Kaikki eivät lähteneet
johtajan kelkkaan.
188
00:19:25,417 --> 00:19:29,614
Kolme palasi hetkeksi CIA:han.
- Miten niin hetkeksi?
189
00:19:29,714 --> 00:19:35,294
Nämä kaksi saivat surmansa
erillisissä kaasuiskuissa.
190
00:19:35,394 --> 00:19:38,254
Video on ikävää nähtävää.
191
00:19:38,354 --> 00:19:43,911
Myrkkykaasu ei liene sattumaa.
- Veikkaan Onyxin junailleen ne.
192
00:19:44,011 --> 00:19:51,900
Maksoiko hän iskuilla kalavelkoja?
- He tiesivät kultaryöstöstä.
193
00:19:52,000 --> 00:19:56,940
Viimeinen on Rob Reynolds.
- Hän taitaa olla Star Cityssä.
194
00:19:57,040 --> 00:20:00,920
Kaasu voi tehdä ikävää jälkeä
asuinalueella.
195
00:20:20,137 --> 00:20:24,574
Miten menee?
- Ihan hyvin.
196
00:20:24,674 --> 00:20:28,071
Vieläkö hermoilet kokeesta?
- Juu.
197
00:20:28,171 --> 00:20:31,351
Voinko minä olla avuksi?
198
00:20:31,451 --> 00:20:34,470
Osaatko 2. asteen yhtälöitä?
199
00:20:35,542 --> 00:20:38,688
Kuulostaa jotenkin tutulta, -
200
00:20:38,788 --> 00:20:42,780
mutta en ollut kovinkaan
innokas matematiikassa...
201
00:20:42,880 --> 00:20:47,591
Haluaisin puhua jonkun kanssa,
joka osaa auttaa minua.
202
00:20:55,782 --> 00:20:59,300
Onko hetki aikaa?
- Tietty.
203
00:21:05,965 --> 00:21:10,174
Koskeeko tämä
Pollardin lakiesitystä? - Ei.
204
00:21:10,274 --> 00:21:13,922
En ole ollut toimistolla.
Tämä koskee Johnia.
205
00:21:14,022 --> 00:21:16,997
Mitä hänestä?
- Homma ei toimi.
206
00:21:17,097 --> 00:21:23,630
Tarkoitatko eilistä?
- Tarkoitan jotain paljon pahempaa.
207
00:21:23,730 --> 00:21:27,671
Kaasu voisi tappaa tuhansia.
- John pystyy hoitamaan sen.
208
00:21:27,771 --> 00:21:32,600
Sen takia tulin.
Tämä on liikaa hänelle.
209
00:21:32,700 --> 00:21:38,265
Eilen ketään ei onneksi kuollut,
mutta onni loppuu ennen pitkää.
210
00:21:38,365 --> 00:21:41,300
Sinun pitää tulla takaisin.
211
00:21:48,445 --> 00:21:53,942
Etsin edelleen Reynoldsia.
Vakooja on hankala löytää.
212
00:21:58,610 --> 00:22:03,080
Muistit vielä ovikoodin.
- Viime kerrasta on viikko.
213
00:22:03,180 --> 00:22:07,610
Se olikin vitsi.
Taisit tulla...
214
00:22:09,542 --> 00:22:16,002
Voiko Curtis etsiä Reynoldsin?
- Tietenkin. Miksi niin?
215
00:22:16,102 --> 00:22:20,217
William tarvitsee tukiopetusta.
216
00:22:20,914 --> 00:22:26,825
Onneksi olen kolminkertainen
Nevadan matematiikkamestari.
217
00:22:26,925 --> 00:22:32,270
Vain kolminkertainen?
- 1. vuotena en saanut osallistua.
218
00:22:32,370 --> 00:22:36,768
Tämä ei saa häiritä operaatiota.
- Curtis voi hoitaa tehtäväni.
219
00:22:36,868 --> 00:22:41,950
Voin joutua lähtemään kesken.
- Nähdään siellä.
220
00:22:42,050 --> 00:22:46,654
Selvä.
Curtis tulee tuota pikaa.
221
00:22:46,754 --> 00:22:49,285
Hei sitten.
222
00:22:54,880 --> 00:22:57,602
Tämä on outoa.
223
00:22:57,702 --> 00:23:00,951
Olet usein löytänyt minut
täältä murjottamasta.
224
00:23:01,051 --> 00:23:04,128
En murjota, vaan ajattelen.
225
00:23:07,668 --> 00:23:10,231
Tai ehkä vähän murjotankin.
226
00:23:10,331 --> 00:23:15,921
Se on Vihreässä nuolessa
yhtä olennaista kuin huppu.
227
00:23:16,021 --> 00:23:21,520
Yleensä sinä murjotit täällä
tehtyäsi jonkin virheen.
228
00:23:23,560 --> 00:23:27,602
Taisit tehdä taas virheen.
- En todellakaan.
229
00:23:27,702 --> 00:23:32,700
Renekö juttusillesi tuli?
- Tulin puhumaan Felicitylle.
230
00:23:32,800 --> 00:23:39,442
Huomasin tutun ilmeen.
Pyysinköhän sinulta liikaa?
231
00:23:39,542 --> 00:23:44,734
Luovuin Vihreän nuolen roolista
Williamin takia, -
232
00:23:44,834 --> 00:23:48,242
mutta sinullakin on J.J. ja Lyla.
233
00:23:48,342 --> 00:23:53,190
Se ei ole mikään ongelma.
Olen hyväksynyt tämän elämän.
234
00:23:53,290 --> 00:23:55,488
Mistä sitten kiikastaa?
235
00:23:55,588 --> 00:23:58,482
En käsitä, miten pystyit tähän.
236
00:23:58,582 --> 00:24:03,957
Et epäröinyt päätöksissä.
Olit aina varma.
237
00:24:04,057 --> 00:24:08,437
En ollut kertaakaan.
238
00:24:08,537 --> 00:24:13,794
Imartelevaa,
että vaikutti siltä, mutta...
239
00:24:14,960 --> 00:24:18,780
Toimin vaiston ja pelon varassa.
- Et välittänyt siitä.
240
00:24:18,880 --> 00:24:22,080
Vielä sinäkin onnistut.
241
00:24:22,180 --> 00:24:28,354
Tietenkin teet virheitä
ja menetät ihmisiä.
242
00:24:30,548 --> 00:24:34,745
Monet ovat tuntemattomia,
mutta jotkut...
243
00:24:35,074 --> 00:24:37,042
Jotkut eivät.
244
00:24:37,142 --> 00:24:43,171
Olet tärkeimpiä syitä
Vihreän nuolen olemassaoloon.
245
00:24:43,942 --> 00:24:46,745
Mitä tarkoitat?
- Restonit.
246
00:24:46,845 --> 00:24:49,340
Ne pankkiryöstäjät?
247
00:24:49,440 --> 00:24:56,050
Kehotit keskittymään muuhunkin
kuin isäni nimilistaan.
248
00:24:56,150 --> 00:25:01,760
Huppumies ei ollut sankari.
249
00:25:01,860 --> 00:25:08,360
Vihreä nuoli on olemassa,
koska sinä uskoit minuun.
250
00:25:11,794 --> 00:25:16,900
Sinun pitää uskoa
samalla tavalla itseesi.
251
00:25:21,394 --> 00:25:24,128
Silloin voit olla parempi johtaja.
252
00:25:24,228 --> 00:25:29,291
Voit olla parempi sankari
kuin minä koskaan.
253
00:25:41,680 --> 00:25:43,865
Tilanne.
- Valmista.
254
00:25:43,965 --> 00:25:51,771
Onko epäilyksiä?
Jahtaamme aseveljiämme.
255
00:25:52,297 --> 00:25:56,580
Tarvitaan päättäväisyyttä.
- Reynolds on mennyttä.
256
00:25:57,840 --> 00:26:04,151
Entä Vihreä nuoli? - Mitä hänestä?
Näitte hänet toiminnassa.
257
00:26:04,251 --> 00:26:08,265
Koetteko koulutettuina toimijoina
hänen olevan uhka? - Emme.
258
00:26:08,365 --> 00:26:11,411
Siinä vastaus. Mennään.
259
00:26:13,222 --> 00:26:17,740
Sitten jaetaan x:llä...
- Ja ratkaistaan se...?
260
00:26:17,840 --> 00:26:22,951
Ensin...
- Binomitko?
261
00:26:23,051 --> 00:26:24,905
Niin.
262
00:26:25,005 --> 00:26:29,968
Miksen voi ratkaista x:ää?
- Sen vuoro tulee lukiossa.
263
00:26:30,068 --> 00:26:33,680
Ensin pitää osata binomit.
- Reputan taatusti.
264
00:26:33,780 --> 00:26:38,791
Olet uusi oppilas
ja hieman jäljessä muita, -
265
00:26:38,891 --> 00:26:43,157
mutta käsität selvästi,
kuinka tärkeää matematiikka on.
266
00:26:43,257 --> 00:26:49,031
Se ikävä kyllä tarkoittaa,
että olet taitava siinä.
267
00:26:49,131 --> 00:26:52,848
Oliver sanoi, ettei kouluaineita
tarvita tosimaailmassa.
268
00:26:52,948 --> 00:26:57,640
Oliver ei varttunut tosimaailmassa.
Koulu muutti minun elämäni.
269
00:26:57,740 --> 00:27:02,610
Rakastin ennen koulua.
- Rakastat vielä vastakin.
270
00:27:06,114 --> 00:27:11,465
Miten täällä sujuu?
- Me edistymme.
271
00:27:11,565 --> 00:27:16,220
Voitko tulla opettamaan minua
vielä ennen koetta?
272
00:27:16,320 --> 00:27:20,831
Jos se sopii isällesi.
- Tietenkin sopii.
273
00:27:25,154 --> 00:27:30,070
Erikoistoimitus.
- Nuo eivät ole lämpimiä voileipiä.
274
00:27:30,170 --> 00:27:34,848
Ne ovatkin Monte Cristoja.
- Mitä ne ovat?
275
00:27:34,948 --> 00:27:40,402
Tämä on paras iltapala.
Hän vieläpä käytti vohveleita.
276
00:27:40,502 --> 00:27:43,634
Niin ne tosimaailmassa tehdään.
277
00:27:46,377 --> 00:27:50,631
Curtis löysi Reynoldsin.
Minun pitää...
278
00:27:50,731 --> 00:27:54,448
Outoa lähteä ilman sinua.
- Onnea matkaan.
279
00:27:54,548 --> 00:27:58,302
William, olet mahtava.
Nähdään taas.
280
00:27:59,691 --> 00:28:04,070
Hän on kiva.
- Niin on.
281
00:28:05,268 --> 00:28:10,640
Reynolds on Hillcrestillä.
Siellä on vain Haselby Grand.
282
00:28:10,740 --> 00:28:15,374
Hotelliin voi piilottaa laukun
ja livahtaa turistien joukkoon.
283
00:28:15,474 --> 00:28:19,317
Saikohan hän jostain vinkin
vai onko hän onnekas?
284
00:28:19,417 --> 00:28:24,117
Hotellissa on satoja ihmisiä.
Jos kaasu vapautetaan...
285
00:28:24,217 --> 00:28:26,190
Menoksi.
286
00:28:27,040 --> 00:28:30,734
Unohtiko hän sanoa
"varusteet niskaan"?
287
00:28:30,834 --> 00:28:36,906
Se on minusta parempi...
- Vedä varusteet niskaan.
288
00:28:41,737 --> 00:28:44,040
Pystytkö tähän?
289
00:28:45,760 --> 00:28:51,054
Pyysin Oliveria palaamaan.
- Hän selvästi luottaa Johniin.
290
00:28:51,154 --> 00:28:57,154
Jos John ei ryhdistäydy,
tästäkin tulee vaikea ilta.
291
00:29:17,211 --> 00:29:20,231
Kohde näkyvissä.
- Selvä.
292
00:29:20,331 --> 00:29:23,420
Paketti on paikoillaan.
293
00:29:26,200 --> 00:29:31,614
Mikä tilanne?
- Sisällä on 166 ihmistä.
294
00:29:31,714 --> 00:29:37,214
Kuvayhteydet on katkaistu.
- Menemme sisään sokkona.
295
00:29:37,314 --> 00:29:40,240
Toivottavasti lasit toimivat.
296
00:30:03,371 --> 00:30:07,565
T-kuulat saivat näköyhteyden.
Toimikaa.
297
00:30:20,000 --> 00:30:24,551
Reynolds ja kaasu?
- Yläaulassa. Kaasusta en tiedä.
298
00:30:24,651 --> 00:30:29,465
Te etsitte kaasun.
Koira, hoidamme evakuoinnin.
299
00:30:29,565 --> 00:30:33,998
Kunpa hän ei tekisi päätöksiä
eläinkoodinimien perusteella.
300
00:30:38,765 --> 00:30:41,370
Kokeillaan näitä.
301
00:30:43,771 --> 00:30:46,768
Kaksi vihollista aulassa.
302
00:30:59,320 --> 00:31:04,468
Temppunne eivät enää toimi.
- Tarvitsen vain vakuutuksen.
303
00:31:20,925 --> 00:31:24,462
Onyx vapautti kaasun.
Mikä neuvoksi?
304
00:31:27,531 --> 00:31:30,445
Nuoli, kuuletko sinä?
305
00:31:33,051 --> 00:31:36,414
Hoitakaa kaasu.
Me haemme Reynoldsin.
306
00:31:36,514 --> 00:31:41,680
Kaasu tulee roskapöntöstä.
- Menkää taakseni!
307
00:31:55,980 --> 00:31:59,694
Menen Reynoldsin perään.
- Kauniita unia.
308
00:31:59,794 --> 00:32:02,720
Miten kaasu neutralisoidaan?
309
00:32:02,820 --> 00:32:08,190
Polttaminen voisi toimia,
kunhan pääsette ulos sieltä.
310
00:32:09,390 --> 00:32:13,770
Ihmiset eivät mahdu aukoista.
- Suurennamme niitä.
311
00:32:24,834 --> 00:32:28,208
Minne matka? - En aikonut
kertoa kullasta kenellekään.
312
00:32:28,308 --> 00:32:33,565
Rahalla voikin ostaa onnea,
mutta ei mielenrauhaa.
313
00:33:15,200 --> 00:33:17,737
Oletko kunnossa?
314
00:33:22,537 --> 00:33:25,454
Kuka sinä olet?
315
00:33:27,140 --> 00:33:29,100
Vihreä nuoli.
316
00:33:29,200 --> 00:33:32,048
Tämän pitäisi sytyttää kaasu.
317
00:33:32,148 --> 00:33:36,997
Tuo seinä katoaa kohta,
joten liikettä niveliin.
318
00:33:37,097 --> 00:33:41,614
Hermokaasu ja räjähdys
varmasti kirittävät heitä.
319
00:33:41,714 --> 00:33:45,990
Yksi, kaksi, kolme!
320
00:33:54,260 --> 00:33:58,688
Kaasu poissa, siviilit tallella.
- Hyvää työtä.
321
00:33:58,788 --> 00:34:02,170
Toiset neljä ovat maassa.
- Onyx on limusiinissa.
322
00:34:02,270 --> 00:34:07,634
Hän auttoi kultaryöstössä
ja salli toveriensa surmat.
323
00:34:08,880 --> 00:34:12,584
Hyvää työtä.
- Noudatin esimerkkiäsi.
324
00:34:19,570 --> 00:34:23,294
Otetaanko tämä tavaksi?
- Uusi aika, uusi perinne.
325
00:34:23,394 --> 00:34:26,722
Ja uusi voitontanssi.
- Oliko meillä vanhakin?
326
00:34:26,822 --> 00:34:29,294
Ei ollut eikä tule.
327
00:34:29,394 --> 00:34:32,460
Asiat täällä eivät juuri muutu.
328
00:34:35,805 --> 00:34:39,054
Haluan kertoa jotain.
- Kävit Oliverin puheilla.
329
00:34:39,154 --> 00:34:41,911
Kerroit hänelle.
- Hänen ei tarvinnut.
330
00:34:42,011 --> 00:34:44,540
Tunnen sinut, Rene.
331
00:34:44,640 --> 00:34:47,580
Tunnen teidät kaikki.
332
00:34:47,680 --> 00:34:50,822
Se on johtajan tehtävä.
333
00:34:52,022 --> 00:34:54,300
Ai niin.
334
00:34:54,400 --> 00:34:59,511
Minä ja Curtis teimme jotain
vähäisellä vapaa-ajallamme.
335
00:34:59,611 --> 00:35:02,674
Se on Vihreä hirviö.
336
00:35:04,057 --> 00:35:06,600
Tai kutsu sitä miksi haluat.
337
00:35:06,700 --> 00:35:10,200
Se ampuu tavallisia nuolia.
338
00:35:10,300 --> 00:35:14,340
115 kilon vetovastus.
Nuolen lähtönopeus 120 m/s.
339
00:35:14,440 --> 00:35:16,585
Rekyylinvaimennus.
340
00:35:16,685 --> 00:35:22,320
Irrotettavat viinet, pistoolikahva,
sormisuojat, liukumaton pinta.
341
00:35:22,420 --> 00:35:26,902
Haluatteko olla kahden?
- Tahdotko kokeilla?
342
00:35:38,308 --> 00:35:42,494
Hitto vie.
- Onko jousessa vakaimet?
343
00:35:42,594 --> 00:35:47,000
John hoiti tähtäämisen itse.
- Hyvä idea uuteen versioon.
344
00:35:53,828 --> 00:35:57,134
Hyvää työtä.
345
00:35:57,234 --> 00:36:02,105
Vapina on poissa, kuten sanoin.
- Olen vakuuttunut.
346
00:36:02,205 --> 00:36:05,895
Yhdestä asiasta olit väärässä.
- Mistä?
347
00:36:07,497 --> 00:36:11,188
Osaat tehdä vaikeat päätökset
ihan itse.
348
00:36:25,074 --> 00:36:29,774
Kaverisi pärjäsivät hyvin.
- Arvasin Johnin onnistuvan.
349
00:36:29,874 --> 00:36:34,837
Miten kävi? - Liian moni valtuutettu
on Pollardille palveluksen auki.
350
00:36:34,937 --> 00:36:40,190
Käytän veto-oikeutta.
- Sekään ei enää riittäisi.
351
00:36:40,290 --> 00:36:44,505
Täytyy olla jokin keino.
- Itse asiassa...
352
00:36:44,605 --> 00:36:48,940
Kirjattakoon,
ettei lakiehdotusta vastusteta.
353
00:36:49,040 --> 00:36:51,694
Esitän huomautuksen.
354
00:36:51,794 --> 00:36:56,810
Liittyykö se käsiteltävään asiaan?
- Kyllä liittyy.
355
00:36:58,708 --> 00:37:01,454
Kiitos, ja hyvää huomenta.
356
00:37:01,554 --> 00:37:06,090
Minua on viime aikoina
syytetty monista asioista, -
357
00:37:06,190 --> 00:37:12,962
myös naamiokostajien tukemisesta
lainvalvojiemme kustannuksella.
358
00:37:13,062 --> 00:37:16,962
Se ei ollut tarkoitukseni.
359
00:37:17,062 --> 00:37:21,854
Poliisin palauttaminen jaloilleen
on tärkein prioriteettini.
360
00:37:21,954 --> 00:37:27,054
Poliiseja kaivataan kaduille
suojelemaan meitä, -
361
00:37:27,154 --> 00:37:32,654
mutta he eivät pysty siihen
jahdatessaan naamiokostajia.
362
00:37:32,754 --> 00:37:38,571
Sen takia vetoan kaupungin
perustuslain 9. kappaleeseen.
363
00:37:42,114 --> 00:37:47,774
Se muuttaa Pollardin lakiehdotuksen
kansanäänestykseksi.
364
00:37:47,874 --> 00:37:49,660
Tiedän hyvin.
365
00:37:49,760 --> 00:37:55,448
Naamiokostajat pelastivat eilen
satoja henkiä.
366
00:37:56,057 --> 00:38:02,140
Jos päätämme poliisivoimin
pysäyttää heidät, -
367
00:38:02,240 --> 00:38:06,577
meidän täytyy kuunnella
asukkaiden mielipidettä.
368
00:38:11,885 --> 00:38:16,090
Mitä tuossa tapahtui?
- Toimeenpanon keskeytys.
369
00:38:18,730 --> 00:38:23,374
Pormestarin toiminta yllätti
valtuuston ja kaupunkilaiset.
370
00:38:23,474 --> 00:38:27,957
Kukaan ei tiedä, mitä asukkaat
päättävät naamiokostajista.
371
00:38:28,057 --> 00:38:34,688
Laki olisi asettanut rajoitteita
Vihreän nuolen ryhmälle.
372
00:38:37,485 --> 00:38:40,580
Ketä yrität suojella?
373
00:38:57,040 --> 00:39:01,151
Oliver! Ja lahja.
- Onko kiire?
374
00:39:03,428 --> 00:39:07,614
Tule sisään.
Mietin nimeä yritykselle.
375
00:39:07,714 --> 00:39:13,585
Se olisi helpompaa,
jos tietäisimme, mitä yritämme.
376
00:39:13,685 --> 00:39:16,753
Se on huomisen ongelma.
377
00:39:19,108 --> 00:39:22,860
Onko minulla synttärit?
- William sai kiitettävän.
378
00:39:22,960 --> 00:39:25,020
Ei yllätä.
379
00:39:25,120 --> 00:39:30,105
Hän on matemaattinen ihmelapsi,
melkein kuin minä siinä iässä.
380
00:39:30,205 --> 00:39:33,570
Voitko uskoa, että hän on poikasi?
381
00:39:33,670 --> 00:39:38,170
Tai eihän matematiikka ole tärkeintä.
Muut piirteesi korvaavat sen.
382
00:39:38,270 --> 00:39:41,231
Upeat vatsalihakset ja...
383
00:39:42,274 --> 00:39:45,648
Minäpä avaan tämän.
- Ole hyvä.
384
00:39:49,177 --> 00:39:51,550
Asuntoni avain.
385
00:39:51,897 --> 00:39:53,934
Selvä.
386
00:39:58,000 --> 00:40:02,230
Eikö se hämmennä Williamia?
Minua ainakin hämmentää.
387
00:40:02,330 --> 00:40:08,754
Tiedän, että sovimme
pitävämme etäisyyttä.
388
00:40:09,942 --> 00:40:13,237
Williamilla oli paljon sulateltavaa.
- Ja on edelleen.
389
00:40:13,337 --> 00:40:16,594
Joka päivä uusi haaste.
390
00:40:17,897 --> 00:40:20,620
Taidat sanoa "mutta".
391
00:40:20,720 --> 00:40:24,380
Mutta sitten näin hänet
sinun kanssasi.
392
00:40:25,020 --> 00:40:29,522
Jos haluat sitä, olen varma, -
393
00:40:30,308 --> 00:40:35,194
hänen elämänsä paranee
kun sinä olet osana sitä.
394
00:40:37,725 --> 00:40:39,888
Ja samoin omani.
395
00:40:39,988 --> 00:40:45,275
Haluatko varmasti sitä?
- Haluan.