1 00:00:00,087 --> 00:00:01,896 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,067 --> 00:00:04,174 After 5 years in Hell, I returned home 3 00:00:04,175 --> 00:00:06,676 with only one goal-- to save my city, 4 00:00:06,677 --> 00:00:08,443 but I couldn't honor that commitment 5 00:00:08,445 --> 00:00:11,546 and honor the promise I made to the mother of my son, 6 00:00:11,548 --> 00:00:13,682 so I asked the best man I know to help. 7 00:00:13,684 --> 00:00:15,250 His name is John Diggle, 8 00:00:15,252 --> 00:00:18,887 and he is the Green Arrow. 9 00:00:18,889 --> 00:00:20,689 Previously on "Arrow"... 10 00:00:20,691 --> 00:00:22,691 Pollard-- she's using last night's disaster 11 00:00:22,693 --> 00:00:24,126 as a pretext to introduce her 12 00:00:24,128 --> 00:00:26,862 anti-vigilante legislation to the council. 13 00:00:26,864 --> 00:00:29,564 I am invoking chapter 9 of the city charter. 14 00:00:29,566 --> 00:00:31,666 That will convert councilwoman Pollard's bill 15 00:00:31,668 --> 00:00:33,568 to a citywide referendum. 16 00:00:33,570 --> 00:00:34,736 What do you want? 17 00:00:34,738 --> 00:00:36,738 To operate without interference. 18 00:00:36,740 --> 00:00:38,740 So you can keep killing people? 19 00:00:38,742 --> 00:00:40,842 You don't seem to know that this is a war. 20 00:00:40,844 --> 00:00:44,079 The Intel that you gave me on my son Joe panned out, 21 00:00:44,081 --> 00:00:45,847 so I'm heading to Calgary. 22 00:00:45,849 --> 00:00:47,182 Good luck, Slade. 23 00:01:00,831 --> 00:01:02,597 Ms. Pollard. 24 00:01:02,599 --> 00:01:05,100 Captain wanted you to see the latest CompStat. 25 00:01:05,102 --> 00:01:06,801 Thanks, Lieutenant. 26 00:01:13,443 --> 00:01:14,709 Sniper! 27 00:01:15,879 --> 00:01:17,078 Aah! 28 00:01:24,721 --> 00:01:25,921 Officer down. Code 3. 29 00:01:25,923 --> 00:01:27,122 All units respond. 30 00:01:33,306 --> 00:01:37,306 ♪ Arrow 6x05 ♪ Deathstroke Returns Original Air Date on November 9, 2014 31 00:01:37,407 --> 00:01:44,307 == sync, corrected by elderman == @elder_man 32 00:01:44,308 --> 00:01:45,574 Well, I'm just glad no one was seriously hurt. 33 00:01:45,576 --> 00:01:47,242 How do you want to handle this? 34 00:01:47,244 --> 00:01:49,077 I'd like you to issue a statement on my behalf. 35 00:01:49,079 --> 00:01:50,212 On your behalf? 36 00:01:50,214 --> 00:01:52,147 I have an old friend in town 37 00:01:52,149 --> 00:01:54,382 that needs my help, and I might not be back 38 00:01:54,384 --> 00:01:56,084 in the office for a few hours. 39 00:01:56,086 --> 00:01:58,019 Do we have any idea who the shooter was targeting? 40 00:01:58,021 --> 00:01:59,254 We're working on it. 41 00:01:59,256 --> 00:02:02,357 Good. Um, be the mayor until I get back. 42 00:02:02,359 --> 00:02:03,725 For real? 43 00:02:03,727 --> 00:02:05,694 No. It's a figure of speech, 44 00:02:05,696 --> 00:02:08,797 but j--just don't make any laws while I'm out of the office, ok? 45 00:02:08,799 --> 00:02:10,665 Fine. 46 00:02:10,667 --> 00:02:12,867 And don't worry about the shooter. 47 00:02:12,869 --> 00:02:14,369 We're gonna nail his ass. 48 00:02:14,371 --> 00:02:15,837 I know you will. 49 00:02:18,275 --> 00:02:21,710 Sorry. That was work. 50 00:02:21,712 --> 00:02:23,845 Don't apologize. 51 00:02:23,847 --> 00:02:26,047 I appreciate the meeting. 52 00:02:26,049 --> 00:02:28,250 You helped me find my son. 53 00:02:28,252 --> 00:02:30,151 Least I can is help you find Joe. 54 00:02:30,153 --> 00:02:32,821 He doesn't go by that name anymore. 55 00:02:32,823 --> 00:02:34,356 Changed his name? 56 00:02:34,358 --> 00:02:36,725 It was his mother's idea. 57 00:02:36,727 --> 00:02:39,160 Her maiden name. 58 00:02:39,162 --> 00:02:41,696 He goes by Kane now. 59 00:02:41,698 --> 00:02:43,198 What happened to him? 60 00:02:43,200 --> 00:02:45,267 I tracked him to Calgary, 61 00:02:45,269 --> 00:02:48,103 but by then, he'd gone, 62 00:02:48,105 --> 00:02:51,206 so I followed him to Ibiza--heh-- 63 00:02:51,208 --> 00:02:53,174 and then Mombassa. 64 00:02:53,176 --> 00:02:54,876 Mombassa? 65 00:02:56,713 --> 00:02:59,881 The kid took after his father. 66 00:02:59,883 --> 00:03:01,683 While we were stuck on Lian Yu, 67 00:03:01,685 --> 00:03:06,021 he went out and joined the Australian Intelligence Service. 68 00:03:06,023 --> 00:03:07,889 Then a week ago in Kasnia, 69 00:03:07,891 --> 00:03:10,725 a mission went south. 70 00:03:10,727 --> 00:03:12,227 He was dealing in arms. 71 00:03:12,229 --> 00:03:14,729 Some locals caught him. 72 00:03:14,731 --> 00:03:16,431 Supposedly, he didn't have a fair trial, 73 00:03:16,433 --> 00:03:18,500 and now he's... 74 00:03:18,502 --> 00:03:21,002 serving a life sentence 75 00:03:21,004 --> 00:03:23,104 like a rat in a cage. 76 00:03:26,143 --> 00:03:28,343 Ok, Slade. What do you need? 77 00:03:32,716 --> 00:03:35,517 I need you to help me find my son. 78 00:03:35,519 --> 00:03:37,018 Last we met, you told me 79 00:03:37,020 --> 00:03:39,220 that I couldn't live in two worlds. 80 00:03:39,222 --> 00:03:42,524 I'm not asking you to come back in. 81 00:03:42,526 --> 00:03:48,029 Strangely enough, what I need is diplomacy, 82 00:03:48,031 --> 00:03:50,465 which means I don't want Green Arrow. 83 00:03:50,467 --> 00:03:52,100 I need Oliver Queen. 84 00:03:52,102 --> 00:03:53,501 For what? 85 00:03:53,503 --> 00:03:55,136 Can I ask you just to trust me 86 00:03:55,138 --> 00:03:57,238 on this one, kid? 87 00:03:57,240 --> 00:04:00,442 I've organized transport to Kasnia. 88 00:04:00,444 --> 00:04:02,544 Wheels up at 2200. 89 00:04:03,780 --> 00:04:04,913 I'll understand 90 00:04:04,915 --> 00:04:06,981 if you don't want to join me... 91 00:04:10,053 --> 00:04:13,154 But if you do, I'll meet you out front 92 00:04:13,156 --> 00:04:16,925 at 2100, ok, kid? 93 00:04:27,304 --> 00:04:29,437 Ok. Bring the stuff over here. 94 00:04:31,308 --> 00:04:32,640 Sorry. 95 00:04:34,111 --> 00:04:37,312 Hey. Don't worry. 96 00:04:37,314 --> 00:04:40,115 It's only tent poles. 97 00:04:40,117 --> 00:04:43,084 It's not like we're gonna stick around long enough to use them. 98 00:04:45,789 --> 00:04:47,956 Why do you say that? 99 00:04:47,958 --> 00:04:49,924 You're always leaving. 100 00:04:49,926 --> 00:04:51,893 Can't believe we even made it this far. 101 00:04:51,895 --> 00:04:53,595 Listen. You know that I work for Australian Airlines 102 00:04:53,597 --> 00:04:55,330 and I have to travel, 103 00:04:55,332 --> 00:04:57,499 but I promise you this weekend 104 00:04:57,501 --> 00:04:59,801 it's just about you and me, 105 00:04:59,803 --> 00:05:03,037 father and son out in the wild. 106 00:05:04,441 --> 00:05:06,174 Come on. Go find some flat land 107 00:05:06,176 --> 00:05:08,176 and pitch your tent. 108 00:05:18,355 --> 00:05:19,988 Got him. Well, I didn't get him-get him, 109 00:05:19,990 --> 00:05:21,156 but I identified him. 110 00:05:21,158 --> 00:05:22,791 - Identified who? - Our sniper. 111 00:05:22,793 --> 00:05:24,459 Thought your T-spheres could track his visor. 112 00:05:24,461 --> 00:05:27,262 Well, that was then. This is apparently now. 113 00:05:27,264 --> 00:05:29,497 He must have hacked the tracer. 114 00:05:29,499 --> 00:05:31,132 Or got a new visor. 115 00:05:31,134 --> 00:05:33,101 It's not like they sell them at Walmart, Felicity. 116 00:05:33,103 --> 00:05:35,036 Guys, update time. I think our vigilante's back in town. 117 00:05:35,038 --> 00:05:36,371 He's the shooter? 118 00:05:36,373 --> 00:05:37,906 I saw him coming out of the sniper's nest. 119 00:05:37,908 --> 00:05:40,875 CSU's here. Don't know how much evidence 120 00:05:40,877 --> 00:05:42,510 we'll be able to pull. 121 00:05:42,512 --> 00:05:43,878 Well, why don't we work with what we have, 122 00:05:43,880 --> 00:05:45,313 mainly the vigilante seemed to be targeting 123 00:05:45,315 --> 00:05:46,614 councilwoman Pollard. 124 00:05:46,616 --> 00:05:48,216 "Seemed to be" being the operative word. 125 00:05:48,218 --> 00:05:49,484 Well, Pollard's the one who's championing 126 00:05:49,486 --> 00:05:51,352 the anti-vigilante bill. 127 00:05:51,354 --> 00:05:52,887 Seems like a guy named vigilante wouldn't like her much. 128 00:05:52,889 --> 00:05:54,689 Yeah, but martyr her? That would get this bill 129 00:05:54,691 --> 00:05:56,858 passed faster than you could say "obstruction." 130 00:05:56,860 --> 00:05:58,359 If it passes, I'm gonna have to consider 131 00:05:58,361 --> 00:06:00,161 arresting myself. 132 00:06:01,498 --> 00:06:05,467 Excuse me. What are you doing here? 133 00:06:05,469 --> 00:06:07,168 You're not SCPD. 134 00:06:07,170 --> 00:06:09,671 No, he's not, and this is not a federal case. 135 00:06:09,673 --> 00:06:11,139 Still doesn't explain what John Diggle, 136 00:06:11,141 --> 00:06:12,907 who works personal security for the mayor, 137 00:06:12,909 --> 00:06:14,476 is doing at a crime scene. 138 00:06:14,478 --> 00:06:16,144 I have relevant experience, 139 00:06:16,146 --> 00:06:18,813 and the mayor thought this could use a fresh set of eyes. 140 00:06:18,815 --> 00:06:21,516 What type of experience? 141 00:06:21,518 --> 00:06:23,318 Sniper. 142 00:06:23,320 --> 00:06:25,753 I don't recall reading that in your military file. 143 00:06:25,755 --> 00:06:27,255 I'm sorry. Tell me again why 144 00:06:27,257 --> 00:06:28,957 you're reviewing my service jacket. 145 00:06:28,959 --> 00:06:30,825 Mayor Queen didn't mention he was under investigation. 146 00:06:30,827 --> 00:06:32,760 Of course he did. It has nothing to do with that. 147 00:06:32,762 --> 00:06:33,928 But you've been working with him 148 00:06:33,930 --> 00:06:35,430 for the past 6 years, 149 00:06:35,432 --> 00:06:37,699 which makes us overdo for a chat. 150 00:06:39,102 --> 00:06:41,236 I could wait for a subpoena if you'd prefer. 151 00:06:41,238 --> 00:06:43,204 No. I'm an open book. 152 00:06:43,206 --> 00:06:46,107 Step into my office. 153 00:06:46,109 --> 00:06:49,577 Uh-uh! Private conversation. 154 00:06:54,985 --> 00:06:56,417 Hey, William. 155 00:06:56,419 --> 00:06:58,753 Hi. 156 00:06:58,755 --> 00:07:01,556 How are those quadratic equations going? 157 00:07:01,558 --> 00:07:02,857 I hate them. 158 00:07:02,859 --> 00:07:04,859 Yeah. Those were the days. 159 00:07:04,861 --> 00:07:06,427 Where's your dad? 160 00:07:06,429 --> 00:07:08,129 In his room. 161 00:07:11,034 --> 00:07:13,535 Ah. Do you remember when our biggest problem in life 162 00:07:13,537 --> 00:07:15,370 was solving a quadratic equation? 163 00:07:15,372 --> 00:07:19,941 Uh-uh. I mean, I never really worried about them, but no. 164 00:07:19,943 --> 00:07:24,913 Well, now we have metas crashing bachelorette parties, so--wow. 165 00:07:24,915 --> 00:07:27,982 Slade invited you on a romantic getaway? 166 00:07:27,984 --> 00:07:29,651 - Something like that. - Where? 167 00:07:29,653 --> 00:07:31,619 Don't say Aruba. That's our spot. 168 00:07:31,621 --> 00:07:33,121 Kasnia. 169 00:07:33,123 --> 00:07:34,422 Wow! 170 00:07:34,424 --> 00:07:36,691 His son is in some trouble. 171 00:07:36,693 --> 00:07:38,826 The kind of trouble you need to get in more trouble to fix it? 172 00:07:38,828 --> 00:07:42,463 Well, Slade says that he has a diplomatic solution 173 00:07:42,465 --> 00:07:45,533 that requires my name and not me in a mask. 174 00:07:45,535 --> 00:07:46,935 I'm worried that if I don't go, 175 00:07:46,937 --> 00:07:49,571 he'll take a more aggressive approach. 176 00:07:49,573 --> 00:07:52,206 So the empty bag, is that second thoughts 177 00:07:52,208 --> 00:07:55,376 or can't decide what t-shirt to pack? 178 00:07:57,013 --> 00:07:59,013 Because I'm out. 179 00:07:59,015 --> 00:08:00,515 I made a promise to my son, 180 00:08:00,517 --> 00:08:02,250 and I'm out. 181 00:08:02,252 --> 00:08:04,485 It sounds like you made a promise to Slade, too. 182 00:08:04,487 --> 00:08:06,321 You think I should go? 183 00:08:06,323 --> 00:08:09,190 It's not like you're going back to your old life. 184 00:08:09,192 --> 00:08:11,292 I wanted you to tell me not to go. 185 00:08:11,294 --> 00:08:13,328 Look. Slade is not my favorite person, 186 00:08:13,330 --> 00:08:17,031 but, I mean, it's not about Slade. 187 00:08:18,568 --> 00:08:21,235 - It's about his son. - Yeah. 188 00:08:21,237 --> 00:08:23,271 If you don't go, you're just gonna beat yourself up about it. 189 00:08:23,273 --> 00:08:25,273 If--when it veers from diplomacy 190 00:08:25,275 --> 00:08:26,941 and I have to break my promise to William, 191 00:08:26,943 --> 00:08:29,644 I will beat myself up over that, too. 192 00:08:29,646 --> 00:08:30,778 Don't tell William what you're doing. 193 00:08:30,780 --> 00:08:32,847 - What? - Spare him the details 194 00:08:32,849 --> 00:08:35,850 of, you know, Slade being...Slade 195 00:08:35,852 --> 00:08:39,253 and tell him that you're helping a friend. 196 00:08:39,255 --> 00:08:41,923 He'll understand that. 197 00:08:41,925 --> 00:08:44,926 - You sure? - Yeah, I'm sure. 198 00:08:44,928 --> 00:08:46,761 He's his father's son. 199 00:09:08,585 --> 00:09:10,351 How long's this flight? 200 00:09:13,790 --> 00:09:15,623 It's about 12 hours. 201 00:09:17,060 --> 00:09:19,761 Thanks for coming, kid. 202 00:09:19,763 --> 00:09:21,596 Let's go get your boy. 203 00:09:42,152 --> 00:09:43,651 SCPD! 204 00:09:48,058 --> 00:09:49,390 Hey! 205 00:09:58,835 --> 00:10:00,268 Stay down. 206 00:10:12,649 --> 00:10:14,315 It's you. 207 00:10:30,100 --> 00:10:32,867 Got your 911. Is everything ok? 208 00:10:32,869 --> 00:10:36,337 Look at her face. That is not an ok face. 209 00:10:37,907 --> 00:10:39,674 Dinah? 210 00:10:40,910 --> 00:10:42,310 Vigilante made another move 211 00:10:42,312 --> 00:10:45,079 on councilwoman Pollard tonight. 212 00:10:45,081 --> 00:10:46,948 I almost got him. 213 00:10:46,950 --> 00:10:48,750 It's cool, D. 214 00:10:48,752 --> 00:10:50,918 We'll nail that bastard. 215 00:10:50,920 --> 00:10:53,321 I hit him with my cry. 216 00:10:53,323 --> 00:10:55,089 I shattered his visor, 217 00:10:55,091 --> 00:10:56,924 and he--he took off his mask. 218 00:10:59,162 --> 00:11:00,962 I saw his face. 219 00:11:00,964 --> 00:11:02,563 Can you I.D. him? 220 00:11:02,565 --> 00:11:05,099 His name is Vincent Sobel. 221 00:11:07,270 --> 00:11:09,303 He's my old partner. 222 00:11:09,305 --> 00:11:11,139 I'm sorry. When you say partner, 223 00:11:11,141 --> 00:11:14,041 do you mean partner, or do you mean "partner"? 224 00:11:14,043 --> 00:11:16,577 - Both. - Now I'm confused. 225 00:11:16,579 --> 00:11:18,379 Dinah, I thought you said your partner died in the line. 226 00:11:18,381 --> 00:11:22,450 He was shot in the head right in front of me. 227 00:11:32,962 --> 00:11:35,830 Ok. Well, I know you believe you saw what you saw tonight, 228 00:11:35,832 --> 00:11:38,800 but it was night and probably dark. 229 00:11:38,802 --> 00:11:41,469 It was him, Felicity. 230 00:11:41,471 --> 00:11:44,472 It was Vincent. I know it. 231 00:11:44,474 --> 00:11:46,007 I know it sounds crazy. 232 00:11:46,009 --> 00:11:48,476 Dinah, this doesn't change anything. 233 00:11:48,478 --> 00:11:50,845 We have to find him before he hurts anyone else. 234 00:11:50,847 --> 00:11:53,147 Yeah, I know. I know. 235 00:11:53,149 --> 00:11:54,348 Where are you with, the, uh, 236 00:11:54,350 --> 00:11:55,817 shell casing John found? 237 00:11:55,819 --> 00:11:57,785 The casing appears to be magnetized. 238 00:11:57,787 --> 00:11:59,153 - Bullets aren't magnetic. - They can be if they're 239 00:11:59,155 --> 00:12:00,388 stored in an environment 240 00:12:00,390 --> 00:12:03,057 with a strong magnetic field. 241 00:12:07,130 --> 00:12:08,996 You think it's something you can trace? 242 00:12:08,998 --> 00:12:10,698 I like your optimism. 243 00:12:10,700 --> 00:12:12,433 It's not optimism, Felicity. 244 00:12:12,435 --> 00:12:14,035 It's faith. 245 00:12:15,138 --> 00:12:17,104 Dinah said that you had a chat 246 00:12:17,106 --> 00:12:18,506 with our FBI BFF. 247 00:12:18,508 --> 00:12:20,842 Oh, yes. She was tough, 248 00:12:20,844 --> 00:12:22,343 but I pushed back pretty hard. 249 00:12:22,345 --> 00:12:23,711 Think we put that to bed. 250 00:12:23,713 --> 00:12:24,879 Good. 251 00:12:26,583 --> 00:12:29,183 Hello? 252 00:12:29,185 --> 00:12:31,385 Special agent Watson. 253 00:12:31,387 --> 00:12:34,555 Yes. Sure. I can come by tomorrow. No problem. 254 00:12:34,557 --> 00:12:36,691 All right. See you then. 255 00:12:36,693 --> 00:12:38,626 Definitely not put to bed. 256 00:12:40,630 --> 00:12:42,864 So where's your point of contact? 257 00:12:42,866 --> 00:12:46,067 I don't know. His name's Nylander. 258 00:12:46,069 --> 00:12:49,070 Foreign associate of mine from back in the service days. 259 00:12:49,072 --> 00:12:51,706 He's a bit of a jackass and never on time. 260 00:12:51,708 --> 00:12:54,675 He's not that bad. 261 00:12:54,677 --> 00:12:58,946 Ha ha! Slade Wilson, the Terminator. 262 00:12:58,948 --> 00:13:01,649 I haven't heard that name in a while. 263 00:13:01,651 --> 00:13:03,618 See you're running later than usual. 264 00:13:03,620 --> 00:13:04,886 Yeah. I was with a girl. 265 00:13:04,888 --> 00:13:07,288 Forget about it. Look at you. 266 00:13:07,290 --> 00:13:10,057 Mirakuru did you wonders, huh? 267 00:13:10,059 --> 00:13:11,425 Oh, what? You're not sensitive 268 00:13:11,427 --> 00:13:13,694 about that skit, are you? 269 00:13:13,696 --> 00:13:16,297 You were quite the madman, I hear. 270 00:13:16,299 --> 00:13:18,733 You promised me something. Did you bring it, 271 00:13:18,735 --> 00:13:21,669 or did I waste my time traveling 7,000 miles 272 00:13:21,671 --> 00:13:23,271 for you to screw with me? 273 00:13:23,273 --> 00:13:25,506 Truth be told, 274 00:13:25,508 --> 00:13:27,842 I'm glad you got your marbles back. 275 00:13:30,847 --> 00:13:32,513 So who's this? 276 00:13:32,515 --> 00:13:34,982 He's a friend of mine. Don't worry about him. 277 00:13:34,984 --> 00:13:38,019 With you, I always worry. 278 00:13:38,021 --> 00:13:41,489 This should work. Thank you. 279 00:13:41,491 --> 00:13:42,957 That's it? Just "thank you"? 280 00:13:42,959 --> 00:13:45,359 No extravagant dinner, no pints? 281 00:13:45,361 --> 00:13:47,862 Maybe next time when my son isn't rotting 282 00:13:47,864 --> 00:13:50,131 in a third-world prison. 283 00:13:50,133 --> 00:13:53,000 He's lucky to have you as a father. 284 00:13:53,002 --> 00:13:54,735 My son wouldn't be in this mess 285 00:13:54,737 --> 00:13:57,838 if anybody else was his father. 286 00:13:57,840 --> 00:13:59,607 Just be careful, Kamrat. 287 00:13:59,609 --> 00:14:02,944 Your boy was snooping around some private-op mercenaries, 288 00:14:02,946 --> 00:14:05,212 um, not so nice guys. 289 00:14:08,117 --> 00:14:10,885 Under certain circumstances, 290 00:14:10,887 --> 00:14:12,520 I'm not so nice a guy. 291 00:14:19,963 --> 00:14:22,697 Eh. Not so big into decoration, are you? 292 00:14:22,699 --> 00:14:25,132 I'm less enthusiastic for people wasting my time. 293 00:14:25,134 --> 00:14:26,500 Ok. 294 00:14:26,502 --> 00:14:27,868 You're seeing Oliver Queen again. 295 00:14:27,870 --> 00:14:29,470 Yeah. These new prescription glasses 296 00:14:29,472 --> 00:14:32,573 are really working wonders. Heh heh. 297 00:14:32,575 --> 00:14:34,342 It was just a little... 298 00:14:34,344 --> 00:14:36,944 FBI interrogation humor, you know? 299 00:14:36,946 --> 00:14:38,879 Your Mr. Queen's alibi for certain evenings 300 00:14:38,881 --> 00:14:40,181 where the Green Arrow was active. 301 00:14:40,183 --> 00:14:41,749 If you say so. 302 00:14:41,751 --> 00:14:43,751 My point is are you prepared to testify under oath 303 00:14:43,753 --> 00:14:45,319 under the pains and penalties of perjury 304 00:14:45,321 --> 00:14:47,154 in support of those alibis? 305 00:14:47,156 --> 00:14:49,023 Yeah, absolutely. 306 00:14:49,025 --> 00:14:51,492 100%. Super-ready. 307 00:14:57,300 --> 00:14:59,166 Everything all right? 308 00:14:59,168 --> 00:15:01,268 Mm-hmm. 309 00:15:01,270 --> 00:15:04,105 Yeah. I'm just late for a coffee date, 310 00:15:04,107 --> 00:15:06,707 so I'd like to... 311 00:15:06,709 --> 00:15:09,977 - Go? - Go. 312 00:15:09,979 --> 00:15:13,114 Thank you. This was pleasant. 313 00:15:16,252 --> 00:15:19,320 I call this play Liberty watch. 314 00:15:19,322 --> 00:15:22,857 A famous American mayor comes to small, war-torn Kasnia 315 00:15:22,859 --> 00:15:26,594 to fight for the release of a man who has been wrongfully accused. 316 00:15:26,596 --> 00:15:28,062 That's very clever. 317 00:15:28,064 --> 00:15:30,364 Like I said, it's a diplomatic solution. 318 00:15:30,366 --> 00:15:32,433 Well, Slade, still, I don't think that 319 00:15:32,435 --> 00:15:35,703 they're gonna free your son just because I give them a photo op. 320 00:15:35,705 --> 00:15:38,339 Well, the photo op is just to gain entry. 321 00:15:38,341 --> 00:15:41,742 Of course they'll need a reason to release him, 322 00:15:41,744 --> 00:15:43,611 and here are 50,000. 323 00:15:45,214 --> 00:15:48,516 Assuming this works, where do we meet? 324 00:15:48,518 --> 00:15:52,086 When you pick up Joe, go straight to the airport. 325 00:15:52,088 --> 00:15:54,555 Here is an alias passport for him 326 00:15:54,557 --> 00:15:57,491 and tickets for you both to London. 327 00:16:02,465 --> 00:16:06,133 You're not even gonna see him? 328 00:16:06,135 --> 00:16:07,668 I need you to promise me 329 00:16:07,670 --> 00:16:09,837 that you won't tell him I helped. 330 00:16:09,839 --> 00:16:11,839 No. I'm not gonna lie to your son. 331 00:16:11,841 --> 00:16:14,241 It's better this way. 332 00:16:14,243 --> 00:16:17,144 For him or for you? 333 00:16:17,146 --> 00:16:18,979 Wait. Are you-- 334 00:16:18,981 --> 00:16:21,215 are you afraid that he's gonna see you 335 00:16:21,217 --> 00:16:24,919 as Deathstroke and not the man you were, 336 00:16:24,921 --> 00:16:28,456 the--the man I think you are now? 337 00:16:28,458 --> 00:16:31,759 I gave up my right to be his father 338 00:16:31,761 --> 00:16:36,330 when I stepped out of the light into the shadows 339 00:16:36,332 --> 00:16:39,500 and became this monster. 340 00:16:39,502 --> 00:16:41,469 Your son will forgive you 341 00:16:41,471 --> 00:16:44,472 the way that my son forgave me. 342 00:16:44,474 --> 00:16:46,841 Joe knew that I was coming to look for him, 343 00:16:46,843 --> 00:16:49,477 so he contacted his mother, 344 00:16:49,479 --> 00:16:53,280 and she sent me a message to stay away. 345 00:16:55,084 --> 00:16:58,886 You got your second chance, kid, 346 00:16:58,888 --> 00:17:00,788 and I'm happy for you. 347 00:17:03,860 --> 00:17:07,495 Some fathers aren't that lucky. 348 00:17:14,637 --> 00:17:16,570 So tell me this is not the freshest fish 349 00:17:16,572 --> 00:17:17,872 that somebody's cooked for you. 350 00:17:17,874 --> 00:17:20,274 I don't even like fish. 351 00:17:20,276 --> 00:17:22,309 Not all fish are the same. 352 00:17:22,311 --> 00:17:23,711 Trust me, kid. 353 00:17:28,351 --> 00:17:30,417 Are you really a pilot? 354 00:17:31,654 --> 00:17:34,388 - Of course I am. - Stop lying. 355 00:17:34,390 --> 00:17:36,323 Why are you being like this? 356 00:17:36,325 --> 00:17:38,893 We never get free trips. 357 00:17:38,895 --> 00:17:42,196 My friend Nick's dad flies for Ferris Air. 358 00:17:42,198 --> 00:17:45,399 They get free trips all the time. 359 00:17:55,645 --> 00:17:58,646 Unfortunately, I work for a cheaper airline 360 00:17:58,648 --> 00:18:02,449 that doesn't allow for free vacations. 361 00:18:02,451 --> 00:18:05,786 Whatever. I'm not hungry. 362 00:18:11,427 --> 00:18:13,360 Don't walk too far. 363 00:18:24,106 --> 00:18:26,674 This place used to house MRI machines. 364 00:18:26,676 --> 00:18:28,075 We're in the right place. 365 00:18:28,077 --> 00:18:29,743 That's all that matters. 366 00:18:29,745 --> 00:18:31,245 Hey, guys. Sorry I'm late. 367 00:18:31,247 --> 00:18:33,113 - How was it with Watson? - Terrifying. 368 00:18:33,115 --> 00:18:35,115 We knew she was planning a case against Oliver, 369 00:18:35,117 --> 00:18:38,452 but I'm starting to think her net is widening to include us. 370 00:18:38,454 --> 00:18:40,354 She hasn't contacted me yet. 371 00:18:40,356 --> 00:18:41,455 Wait. Why hasn't she? 372 00:18:41,457 --> 00:18:43,057 How about we not worry about this 373 00:18:43,059 --> 00:18:46,060 while we're in the lair of a psycho killer? Sorry. 374 00:18:46,062 --> 00:18:47,428 Here. 375 00:18:52,401 --> 00:18:54,802 There's enough ordnance here for a small war. 376 00:18:54,804 --> 00:18:58,372 You don't need this many bullets for one councilwoman. 377 00:18:58,374 --> 00:19:00,975 When you called Vince a psycho killer, 378 00:19:00,977 --> 00:19:02,610 you weren't wrong. 379 00:19:10,319 --> 00:19:12,186 Mr. Queen. 380 00:19:12,188 --> 00:19:14,321 Thank you for taking the time. 381 00:19:14,323 --> 00:19:15,890 It is not every day I meet celebrity. 382 00:19:15,892 --> 00:19:18,325 - I'm not famous. - I saw you on news once. 383 00:19:18,327 --> 00:19:20,961 You punched man with camera. Heh. 384 00:19:20,963 --> 00:19:22,596 Yeah. I sure did. 385 00:19:22,598 --> 00:19:26,667 They also say you are quite good with bow and arrow. 386 00:19:26,669 --> 00:19:29,336 Oh, don't believe everything that you see on TV. 387 00:19:29,338 --> 00:19:31,438 Ok, ok. 388 00:19:31,440 --> 00:19:34,541 I understand you're with organization in hopes-- 389 00:19:34,543 --> 00:19:37,678 To request the release of one of your prisoners-- 390 00:19:37,680 --> 00:19:39,446 Kane Wolfman. 391 00:19:41,017 --> 00:19:43,150 I wish you'd come earlier. 392 00:19:58,301 --> 00:20:00,234 What are you doing back here? 393 00:20:03,873 --> 00:20:05,673 Where is my son? 394 00:20:07,009 --> 00:20:11,312 Uh...There was a--a fight 395 00:20:11,314 --> 00:20:16,917 in the prison yard that Joe tried to break up. 396 00:20:19,221 --> 00:20:21,355 Someone pushed, and he hit his head. 397 00:20:23,326 --> 00:20:25,092 He's gone. 398 00:20:34,268 --> 00:20:36,235 He never knew. 399 00:20:37,905 --> 00:20:39,705 Never knew what? 400 00:20:44,612 --> 00:20:46,111 That I loved him. 401 00:20:46,113 --> 00:20:48,413 Sure he did, Slade. 402 00:20:48,415 --> 00:20:50,549 I don't remember the last time... 403 00:20:52,486 --> 00:20:54,553 When I told him. 404 00:20:54,555 --> 00:20:56,221 Well, you were his father. 405 00:20:56,223 --> 00:20:57,623 Trust me, he knew. 406 00:21:02,263 --> 00:21:07,099 I should have come with you to the prison. 407 00:21:07,101 --> 00:21:08,433 I know it wouldn't have made any difference, 408 00:21:08,435 --> 00:21:14,640 but...at least I could have seen him, 409 00:21:14,642 --> 00:21:16,308 said good-bye. 410 00:21:18,312 --> 00:21:20,412 We still can. 411 00:21:23,117 --> 00:21:25,284 You can still say good-bye. 412 00:21:33,027 --> 00:21:34,626 Joe! 413 00:21:34,628 --> 00:21:36,428 Good catch. 414 00:21:36,430 --> 00:21:39,131 Come on. We're not here to mope around. 415 00:21:41,168 --> 00:21:42,768 Ha ha! 416 00:21:45,806 --> 00:21:48,173 Excuse me. 417 00:21:48,175 --> 00:21:50,108 Could you take a photo of my son and I? 418 00:21:50,110 --> 00:21:51,510 Sure. 419 00:22:00,855 --> 00:22:02,921 - I'm Slade. - Darryl. Nice to meet you. 420 00:22:02,923 --> 00:22:04,857 - This is my son Joe. - Hey, Joe. 421 00:22:04,859 --> 00:22:06,325 Nice to meet you. 422 00:22:07,328 --> 00:22:08,861 Come on. 423 00:22:19,006 --> 00:22:22,040 Don't burn yourself out, Dinah. 424 00:22:22,042 --> 00:22:24,743 We need you for the long haul, remember? 425 00:22:24,745 --> 00:22:26,245 There is no long haul. 426 00:22:26,247 --> 00:22:28,447 We're putting this bastard down. 427 00:22:28,449 --> 00:22:29,715 Dinah, this bastard was your partner 428 00:22:29,717 --> 00:22:30,949 and your boyfriend. 429 00:22:30,951 --> 00:22:32,818 I don't need you to remind me of that, thanks. 430 00:22:32,820 --> 00:22:34,419 No, you don't need me 431 00:22:34,421 --> 00:22:35,888 to remind you of that, 432 00:22:35,890 --> 00:22:37,823 but you do need someone to point out the fact 433 00:22:37,825 --> 00:22:39,024 that perhaps a part of you 434 00:22:39,026 --> 00:22:40,392 should be happy to have him back. 435 00:22:40,394 --> 00:22:42,728 John, when Vince died, I did 436 00:22:42,730 --> 00:22:45,430 my absolute best to kill myself. 437 00:22:45,432 --> 00:22:48,267 I became somebody I didn't even recognize-- 438 00:22:48,269 --> 00:22:49,701 to avenge somebody 439 00:22:49,703 --> 00:22:51,069 who I don't even recognize anymore, 440 00:22:51,071 --> 00:22:52,738 somebody who kills innocent people. 441 00:22:52,740 --> 00:22:54,406 You and Vince went through something horrific. 442 00:22:54,408 --> 00:22:56,475 You did some things you regret. 443 00:22:56,477 --> 00:22:58,877 Maybe there's a part of you that's putting that on him. 444 00:22:58,879 --> 00:23:00,445 John, he's a psychopath. 445 00:23:00,447 --> 00:23:01,847 Doesn't change the fact that he's someone 446 00:23:01,849 --> 00:23:05,884 who needs help, Dinah, just like you did. 447 00:23:05,886 --> 00:23:10,422 Sorry to interrupt, but we've got two new problems. 448 00:23:10,424 --> 00:23:12,658 Pollard's headed over to do a sit-down at channel 52 449 00:23:12,660 --> 00:23:14,626 to talk about the anti-vigilante referendum. 450 00:23:14,628 --> 00:23:16,061 Wait. No. That station's not secure. 451 00:23:16,063 --> 00:23:17,663 SCPD cannot protect her there. 452 00:23:17,665 --> 00:23:19,298 That's why I said we've got a problem. 453 00:23:19,300 --> 00:23:20,232 What's the second one? 454 00:23:20,234 --> 00:23:21,700 Agent Watson subpoenaed me. 455 00:23:21,702 --> 00:23:23,268 I got to go, right? 456 00:23:23,270 --> 00:23:24,670 Yeah. That's usually what a subpoena means-- 457 00:23:24,694 --> 00:23:25,505 you have to go. 458 00:23:25,506 --> 00:23:27,272 Well, I'm gonna head to the news station, 459 00:23:27,274 --> 00:23:28,874 see if I can give Pollard some extra protection. 460 00:23:28,876 --> 00:23:30,509 Dinah, if Vince tries anything-- 461 00:23:30,511 --> 00:23:32,244 I know, John. I've got it. 462 00:23:35,549 --> 00:23:40,052 Mr. Queen, I was not expecting a return visit. 463 00:23:42,222 --> 00:23:46,158 Uh, warden, this is Kane Wolfman's father. 464 00:23:46,160 --> 00:23:48,827 He wishes to see his son's body. 465 00:23:48,829 --> 00:23:51,029 I am afraid that won't be possible. 466 00:23:51,031 --> 00:23:53,999 Why? You said he passed only days ago. 467 00:23:54,001 --> 00:23:57,436 - Yes, but-- - Warden, where's the body? 468 00:23:57,438 --> 00:24:01,440 It is no longer in my possession. 469 00:24:01,442 --> 00:24:03,742 Then where is my son's body? 470 00:24:03,744 --> 00:24:06,144 Hey, hey. Easy, easy. 471 00:24:09,516 --> 00:24:12,017 He's lying. 472 00:24:12,019 --> 00:24:13,652 Do you want me to contact Liberty watch? 473 00:24:13,654 --> 00:24:15,387 Do you want me to cause an international incident? 474 00:24:15,389 --> 00:24:16,955 Because I am prepared to do both. 475 00:24:16,957 --> 00:24:18,991 The situation is complicated. 476 00:24:18,993 --> 00:24:20,826 - Then uncomplicate it! - Hey. 477 00:24:23,097 --> 00:24:25,931 Trust me on this one. 478 00:24:25,933 --> 00:24:28,667 Don't make this man angry. 479 00:24:31,005 --> 00:24:34,239 They are called the Jackals, 480 00:24:34,241 --> 00:24:37,142 the men your son investigated. 481 00:24:37,144 --> 00:24:38,777 When they discovered his arrest, 482 00:24:38,779 --> 00:24:42,347 which was merely him being in wrong place at wrong time, 483 00:24:42,349 --> 00:24:44,349 they broke into prison, take him. 484 00:24:44,351 --> 00:24:46,451 Why did they take him? 485 00:24:46,453 --> 00:24:49,421 Torture. Your son is spy. 486 00:24:49,423 --> 00:24:53,492 In his head, secrets worth millions. 487 00:24:53,494 --> 00:24:55,727 They threatened reprisal on my family 488 00:24:55,729 --> 00:24:58,697 if I spoke about it. 489 00:24:58,699 --> 00:25:00,465 Slade, Slade. 490 00:25:00,467 --> 00:25:01,967 When the Jackals took my son, 491 00:25:01,969 --> 00:25:04,202 they didn't count on who his father was. 492 00:25:11,119 --> 00:25:13,519 Ok. Every single person in that line is I.D.ed twice. 493 00:25:13,781 --> 00:25:15,480 You got it? I don't care if it's your mother, 494 00:25:15,482 --> 00:25:17,716 and I want two officers at every emergency exit, 495 00:25:17,718 --> 00:25:19,484 and I need somebody to move this car. 496 00:25:21,855 --> 00:25:24,689 Lieutenant Drake, good to see you again. 497 00:25:31,165 --> 00:25:32,531 All right. We're nearly ready to move 498 00:25:32,533 --> 00:25:33,698 on the news station. 499 00:25:33,700 --> 00:25:35,267 Dinah's already on site. 500 00:25:35,269 --> 00:25:37,369 Coffee date. 501 00:25:37,371 --> 00:25:39,371 E-mailing Oliver? 502 00:25:39,373 --> 00:25:41,973 Yeah. I'm just sending Oliver some info he asked me for, 503 00:25:41,975 --> 00:25:45,043 you know, for his adventures with Slade. 504 00:25:45,045 --> 00:25:46,311 Are you having as much trouble with Oliver 505 00:25:46,313 --> 00:25:47,913 working with Slade as I am? 506 00:25:47,915 --> 00:25:50,715 No. I'm having a lot more. 507 00:25:50,717 --> 00:25:53,552 Rationally, I know that it was the Mirakuru 508 00:25:53,554 --> 00:25:55,620 that make him a jerk, but... 509 00:25:55,622 --> 00:25:56,822 But he wasn't on Mirakuru 510 00:25:56,824 --> 00:25:58,056 when he left us on Lian Yu. 511 00:25:58,058 --> 00:25:59,858 - Exactly. - It's ironic that Oliver 512 00:25:59,860 --> 00:26:01,626 has more honor than the man he's helping. 513 00:26:01,628 --> 00:26:04,196 "Ironic" isn't the word I would use. 514 00:26:04,198 --> 00:26:05,797 Guys, we got a problem. 515 00:26:05,799 --> 00:26:07,432 If I had a nickel for every time I heard that-- 516 00:26:07,434 --> 00:26:08,934 Listen. I'm gonna need you to stand down, ok? 517 00:26:08,936 --> 00:26:10,535 Do not come here. 518 00:26:10,537 --> 00:26:11,870 Dinah, we're not standing down. 519 00:26:11,872 --> 00:26:13,472 We're not leaving you out there alone. 520 00:26:13,474 --> 00:26:15,040 Well, I'm not alone. 521 00:26:15,042 --> 00:26:17,175 Agent Watson is here, and she brought friends. 522 00:26:17,177 --> 00:26:19,277 She's hoping the Green Arrow will show up. 523 00:26:19,279 --> 00:26:20,745 Look. You guys stay put, ok? 524 00:26:20,747 --> 00:26:22,247 I got this. 525 00:26:28,589 --> 00:26:30,222 I asked Felicity for any Intel 526 00:26:30,224 --> 00:26:32,190 she could find on the Jackals. 527 00:26:32,192 --> 00:26:34,292 She hacked the databases of every major intelligence agency 528 00:26:34,294 --> 00:26:36,094 in the world. 529 00:26:36,096 --> 00:26:37,229 And what did she find? 530 00:26:37,231 --> 00:26:39,898 Nothing. These guys are ghosts. 531 00:26:40,968 --> 00:26:42,167 Well, that's no help. 532 00:26:42,169 --> 00:26:44,269 This is. Using closed circuit cameras 533 00:26:44,271 --> 00:26:45,871 in the prison and surrounding areas, 534 00:26:45,873 --> 00:26:47,606 she got their escape route, 535 00:26:47,608 --> 00:26:48,874 the license plates, and then using 536 00:26:48,876 --> 00:26:50,275 keyhole satellite technology... 537 00:26:50,277 --> 00:26:52,144 She tracked them to one location. 538 00:26:52,146 --> 00:26:53,545 - Yes, she's did. - She's brilliant, 539 00:26:53,547 --> 00:26:55,881 so how did you get her? 540 00:26:55,883 --> 00:26:57,816 Ask myself that every day. 541 00:27:01,288 --> 00:27:03,188 What's in there for me? 542 00:27:03,190 --> 00:27:06,124 Nothing. I promised you your only part in this was talking. 543 00:27:06,126 --> 00:27:08,927 Circumstances have changed. 544 00:27:08,929 --> 00:27:10,462 Not for you. 545 00:27:10,464 --> 00:27:12,397 You've got your feet planted in one world, 546 00:27:12,399 --> 00:27:13,899 and you should keep them there. 547 00:27:13,901 --> 00:27:16,434 Slade, these Jackals are the best of the worst, 548 00:27:16,436 --> 00:27:17,903 all right? 549 00:27:17,905 --> 00:27:19,738 They are stone-cold killers. 550 00:27:19,740 --> 00:27:21,439 What do you think I am? 551 00:27:21,441 --> 00:27:22,841 I think that you're outnumbered, 552 00:27:22,843 --> 00:27:24,309 and quite frankly, 553 00:27:24,311 --> 00:27:26,111 I think that you're out of practice, 554 00:27:26,113 --> 00:27:29,614 and I am not letting you do this alo--no. 555 00:27:38,926 --> 00:27:41,793 Alone is what I do best, kid. 556 00:27:43,497 --> 00:27:46,865 Go ahead. Tell me the truth. 557 00:27:58,178 --> 00:27:59,377 Not bad. 558 00:27:59,379 --> 00:28:01,313 Heh heh heh. 559 00:28:10,958 --> 00:28:13,959 I have to go to the bathroom. 560 00:28:13,961 --> 00:28:15,694 I'll be back soon. 561 00:28:25,505 --> 00:28:27,639 You are Xien Ming, an agent 562 00:28:27,641 --> 00:28:30,308 for the ministry of defense, People's Republic. 563 00:28:30,310 --> 00:28:33,345 I am looking for an agent who you black bagged 564 00:28:33,347 --> 00:28:35,981 called Yao Fei. 565 00:28:35,983 --> 00:28:39,050 You have 10 seconds to tell me where he is. 566 00:28:39,052 --> 00:28:40,719 Purgatory. 567 00:28:59,306 --> 00:29:01,406 Hey. He's with me. Excuse me. He is with me. 568 00:29:01,408 --> 00:29:04,109 Let him through. 569 00:29:04,111 --> 00:29:05,877 You guys make sure that perimeter is secure 570 00:29:05,879 --> 00:29:07,579 over on the side there. 571 00:29:07,581 --> 00:29:09,614 I thought I told you to stand down. 572 00:29:09,616 --> 00:29:11,583 Well, don't worry. I left the hoodie at home. 573 00:29:11,585 --> 00:29:13,418 Well, then what are you doing here, John? 574 00:29:13,420 --> 00:29:15,086 I told you I got it. 575 00:29:15,088 --> 00:29:16,621 Then I realized 576 00:29:16,623 --> 00:29:18,757 you're not exactly in your right head. 577 00:29:18,759 --> 00:29:20,292 My head is fine, thank you. 578 00:29:20,294 --> 00:29:22,827 Your little pep talk really got through to me. 579 00:29:22,829 --> 00:29:24,829 Dinah, you're a lousy liar. 580 00:29:33,140 --> 00:29:36,274 He didn't always make bullets. 581 00:29:36,276 --> 00:29:41,513 Vince. He used to make this matchbox art 582 00:29:41,515 --> 00:29:46,117 with a tiny, little paper rose on the inside. 583 00:29:47,554 --> 00:29:49,120 He made me one the morning Sonos found out 584 00:29:49,122 --> 00:29:51,022 we were undercover. 585 00:29:52,993 --> 00:29:56,661 There is nothing left of that man anymore, John. 586 00:29:56,663 --> 00:29:59,097 Dinah, earlier this year when he attacked Oliver's limo, 587 00:29:59,099 --> 00:30:01,800 he had the chance to kill you, and he didn't. 588 00:30:01,802 --> 00:30:03,635 - Your point? - My point is that maybe 589 00:30:03,637 --> 00:30:06,905 there's something left of the man you used to love. 590 00:30:06,907 --> 00:30:09,174 If there isn't, 591 00:30:09,176 --> 00:30:11,676 I'm gonna put him down, 592 00:30:11,678 --> 00:30:14,779 and this time, he'll stay dead. 593 00:30:14,781 --> 00:30:16,281 Dinah, will you just-- 594 00:30:16,283 --> 00:30:19,484 You better get out of here before Watson sees you. 595 00:30:23,190 --> 00:30:25,290 3, 2... 596 00:30:25,292 --> 00:30:26,691 Good evening. I'm Jane Woods, 597 00:30:26,693 --> 00:30:28,593 sitting tonight with Ms. Emily Pollard. 598 00:30:28,595 --> 00:30:30,528 Welcome, councilwoman Pollard. 599 00:30:30,530 --> 00:30:32,797 It's my pleasure. 600 00:30:36,169 --> 00:30:37,302 Status? 601 00:30:37,304 --> 00:30:38,770 Pretty quiet, Lieutenant. 602 00:30:38,772 --> 00:30:41,106 Place is locked tight. 603 00:30:41,108 --> 00:30:42,807 He's not getting in here. 604 00:30:49,801 --> 00:30:52,456 What we need is legislation to deter 605 00:30:52,457 --> 00:30:55,225 others from joining this vigilante movement in the future. 606 00:30:55,227 --> 00:30:58,161 We need to take those vigilantes off the streets. 607 00:30:58,163 --> 00:30:59,596 You don't think they serve a role? 608 00:30:59,598 --> 00:31:01,564 Cops serve that role. 609 00:31:01,566 --> 00:31:03,466 Department's been full of corrupt cops in the past, 610 00:31:03,468 --> 00:31:05,635 and on top of that, we're short-handed. 611 00:31:05,637 --> 00:31:08,504 All I know, Lieutenant, is that if people 612 00:31:08,506 --> 00:31:10,740 take the law into their own hands, 613 00:31:10,742 --> 00:31:13,142 we've got anarchy. 614 00:31:32,764 --> 00:31:33,964 Don't move, and it'll be quick. 615 00:31:34,599 --> 00:31:37,734 Killing me won't prevent the referendum from passing. 616 00:31:37,736 --> 00:31:39,802 If anything, it will make sure it does. 617 00:31:39,804 --> 00:31:42,605 But there will be one less corrupt politician. 618 00:31:45,410 --> 00:31:47,176 Run! 619 00:31:49,881 --> 00:31:53,049 Let's talk, Vince. Just talk. 620 00:31:53,051 --> 00:31:57,220 Freeze! Get down on the floor! 621 00:31:57,222 --> 00:31:58,721 You have 3 seconds. 622 00:31:58,723 --> 00:31:59,922 Easy. 623 00:31:59,924 --> 00:32:02,225 1...2... 624 00:32:02,227 --> 00:32:03,459 Put the gun down. 625 00:32:03,461 --> 00:32:04,894 3. 626 00:32:14,272 --> 00:32:17,307 Call an ambulance. Do it now! 627 00:32:32,624 --> 00:32:34,490 Ugh. 628 00:32:36,928 --> 00:32:38,294 How? 629 00:32:40,432 --> 00:32:43,666 You're not the only one dark matter did something to. 630 00:32:48,106 --> 00:32:50,540 Everything heals now. 631 00:32:50,542 --> 00:32:52,742 I thought you were dead. 632 00:32:54,245 --> 00:32:56,879 You let me believe it for 4 years, Vince. 633 00:32:56,881 --> 00:33:00,583 I'm sorry. I couldn't let myself be-- 634 00:33:00,585 --> 00:33:01,984 Human? 635 00:33:01,986 --> 00:33:03,486 Distracted. 636 00:33:03,488 --> 00:33:05,355 Distracted? From what? 637 00:33:05,357 --> 00:33:06,956 My mission. 638 00:33:08,326 --> 00:33:11,494 We were cops for 10 years. 639 00:33:11,496 --> 00:33:14,097 What did we ever accomplish? 640 00:33:14,099 --> 00:33:15,765 A lot. 641 00:33:15,767 --> 00:33:20,002 Not enough, not nearly enough. 642 00:33:24,943 --> 00:33:27,009 This is the only way. 643 00:33:27,011 --> 00:33:28,945 You've lost your mind. 644 00:33:28,947 --> 00:33:32,148 I'm not the only one wearing a mask. 645 00:33:34,586 --> 00:33:37,353 The police are coming and the FBI. 646 00:33:40,992 --> 00:33:42,792 You should go. 647 00:33:50,201 --> 00:33:52,468 Black Canary, what's happening? 648 00:33:52,470 --> 00:33:54,370 - We're getting reports that-- - Pollard's safe. She's secure. 649 00:33:54,372 --> 00:33:56,539 What about vigilante? 650 00:33:57,976 --> 00:33:59,475 He got away. 651 00:34:09,175 --> 00:34:12,677 Ugh. Ohh. 652 00:34:40,740 --> 00:34:42,273 Hey, buddy. 653 00:34:42,275 --> 00:34:43,641 I just wanted to check in. 654 00:34:43,643 --> 00:34:46,044 Is this a bad time? 655 00:34:46,046 --> 00:34:48,413 It's never a bad time. 656 00:34:48,415 --> 00:34:49,714 Are you coming home? 657 00:34:49,716 --> 00:34:51,382 As a matter of fact, I am. 658 00:34:51,384 --> 00:34:53,952 Good. I wish you were here already. 659 00:34:53,954 --> 00:34:56,988 Raisa's been making me eat granola all weekend. 660 00:34:56,990 --> 00:34:58,823 Heh. Raisa knows her stuff. 661 00:34:58,825 --> 00:35:00,959 Granola's good for you. 662 00:35:00,961 --> 00:35:03,094 Were you able to help your friend? 663 00:35:06,967 --> 00:35:09,801 No, I wasn't. 664 00:35:09,803 --> 00:35:12,470 I really hope he finds his son. 665 00:35:12,472 --> 00:35:16,674 Yeah. I do, too. 666 00:35:16,676 --> 00:35:18,843 Is there anything else you can do for him? 667 00:35:23,216 --> 00:35:25,083 War. 668 00:35:25,085 --> 00:35:26,451 Who's in charge? 669 00:35:30,724 --> 00:35:31,990 Unh! 670 00:36:50,470 --> 00:36:52,437 Stop it. Stop. 671 00:36:56,042 --> 00:36:59,077 Damn it, Slade. You're going to ruin my new shoes, 672 00:36:59,079 --> 00:37:01,546 and I just bought them, brother. 673 00:37:01,548 --> 00:37:03,881 Nylander. 674 00:37:03,883 --> 00:37:07,285 This man is a legend, 675 00:37:07,287 --> 00:37:10,922 so no pulling triggers...Yet. 676 00:37:15,295 --> 00:37:16,928 Truce? 677 00:37:16,930 --> 00:37:18,663 Let me explain. 678 00:37:26,940 --> 00:37:29,974 I knew you'd been involved, Nylander, 679 00:37:29,976 --> 00:37:32,977 but you're too stupid to run this organization. 680 00:37:35,849 --> 00:37:38,549 So where's the boss? 681 00:37:38,551 --> 00:37:40,318 You know, I had really hoped prison 682 00:37:40,320 --> 00:37:44,288 would be your dead end, but no. 683 00:37:44,290 --> 00:37:49,260 You just had to keep on coming, didn't you? 684 00:37:49,262 --> 00:37:51,763 We've got a great thing going here, Slade, 685 00:37:51,765 --> 00:37:54,399 lots of killing, lots of money, 686 00:37:54,401 --> 00:37:58,669 and your son, what he knows... 687 00:37:58,671 --> 00:38:00,471 Priceless. 688 00:38:00,473 --> 00:38:02,140 You like burning Bridges. 689 00:38:02,142 --> 00:38:04,909 Ha ha ha! So says the man 690 00:38:04,911 --> 00:38:07,378 who nearly burnt down a whole city. 691 00:38:10,817 --> 00:38:13,351 You're smarter than that, Kamrat. 692 00:38:22,362 --> 00:38:26,864 Where...is my son? 693 00:38:26,866 --> 00:38:30,001 Why do you ask, hmm? 694 00:38:31,838 --> 00:38:34,072 Do you wish to join him? 695 00:38:44,984 --> 00:38:46,818 Did you have a good time? 696 00:38:46,820 --> 00:38:49,020 Yeah. 697 00:38:49,022 --> 00:38:51,722 Just close this up. 698 00:39:02,669 --> 00:39:04,502 Busy night. 699 00:39:06,673 --> 00:39:10,041 Yeah. Guess we're lucky you and your agents 700 00:39:10,043 --> 00:39:11,976 were there to provide backup. 701 00:39:11,978 --> 00:39:13,277 Councilwoman Pollard says she was saved 702 00:39:13,279 --> 00:39:14,879 by the new Black Canary. 703 00:39:14,881 --> 00:39:16,681 Hmm. Yeah, I heard that. 704 00:39:16,683 --> 00:39:18,683 Hell of a thing. Pollard saved 705 00:39:18,685 --> 00:39:21,285 by one of the vigilantes she's gunning for. 706 00:39:21,287 --> 00:39:22,887 From what I understand, 707 00:39:22,889 --> 00:39:25,223 it didn't change her position. 708 00:39:25,225 --> 00:39:27,191 What about you? 709 00:39:28,428 --> 00:39:30,328 Try to stay out of politics. 710 00:39:30,330 --> 00:39:33,731 No. I mean, where were you tonight? 711 00:39:33,733 --> 00:39:35,266 What do you mean? I was right there. 712 00:39:35,268 --> 00:39:37,335 Not when the lights went out. 713 00:39:37,337 --> 00:39:39,103 When it went dark, you were gone, 714 00:39:39,105 --> 00:39:42,473 and the Black Canary was there. 715 00:39:42,475 --> 00:39:45,576 You think I'm the Black Canary? 716 00:39:45,578 --> 00:39:48,379 I think a lot of things, 717 00:39:48,381 --> 00:39:50,948 but I focus on what I can prove. 718 00:39:54,387 --> 00:39:55,887 Have a good night. 719 00:40:41,134 --> 00:40:42,700 Unh! 720 00:40:46,172 --> 00:40:48,105 I'm curious, Slade. 721 00:40:48,107 --> 00:40:50,641 What was your plan? 722 00:40:50,643 --> 00:40:53,844 Kill us all and save your boy? 723 00:40:53,846 --> 00:40:55,780 Kind of reductive, no? 724 00:40:55,782 --> 00:40:57,848 I like to keep things simple. 725 00:40:57,850 --> 00:41:02,286 Ahh. Things rarely are, brother. 726 00:41:02,288 --> 00:41:04,522 Well, this is. 727 00:41:04,524 --> 00:41:08,492 I will join the Jackals 728 00:41:08,494 --> 00:41:12,330 as long as you let my boy go. 729 00:41:17,170 --> 00:41:19,971 It's like I said. 730 00:41:19,973 --> 00:41:22,473 Things aren't so simple. 731 00:41:22,475 --> 00:41:24,542 We need your son. 732 00:41:26,079 --> 00:41:29,714 After all, he's our boss. 733 00:41:36,589 --> 00:41:38,489 Hello, father. 734 00:41:40,293 --> 00:41:42,593 It's been a long time. 735 00:41:49,143 --> 00:41:56,043 == sync, corrected by elderman == @elder_man 736 00:41:56,067 --> 00:41:58,067 Greg! Move your head.