1 00:00:02,225 --> 00:00:04,037 "(أُدعى (أوليفر كوين" 2 00:00:04,156 --> 00:00:07,692 بعد خمس سنوات قضيتها في الجحيم" "...عدت لدياري بهدف أوحد 3 00:00:07,693 --> 00:00:09,364 "،إنقاذ مدينتي" 4 00:00:09,365 --> 00:00:12,952 ،لكن نهجي القديم لم يكن كافياً" "،لذا تحتم أن أغدو شخصاً آخر 5 00:00:12,953 --> 00:00:15,635 "تحتم أن أكون شيء آخر" 6 00:00:15,832 --> 00:00:18,552 "(تحتم أن أكون (السهم الأخضر" 7 00:00:18,958 --> 00:00:20,357 "...(سابقاً على (الســهــم" 8 00:00:20,358 --> 00:00:22,857 لن تقوى على ردعه - نحتاج حبسه - 9 00:00:27,990 --> 00:00:28,578 أبي ؟ 10 00:00:28,579 --> 00:00:31,384 "نحن متماثلان، أنت وأنا" - إنك مخطىء - 11 00:00:31,385 --> 00:00:33,123 لست مثلك مثقال ذرة 12 00:00:34,522 --> 00:00:37,712 ،")اضطررت لقتله يا (ليلى" إذ حاول أخذ مسدسي 13 00:00:38,592 --> 00:00:40,038 ألكس)، أين نحن ؟) 14 00:00:40,039 --> 00:00:41,558 (ثيا) - كلا، لا يمكنني - 15 00:00:41,560 --> 00:00:42,860 لأين تذهبين ؟ 16 00:00:44,234 --> 00:00:49,004 روبيكون)، مصمم لمنع أي دولة) حتى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية 17 00:00:49,005 --> 00:00:52,022 "دارك) انتزعها)" - "يتحكم (دارك) في خزين العالم النووي" - 18 00:00:52,023 --> 00:00:54,335 أخبرني (أندي) أن (النشوء) قادم 19 00:00:54,370 --> 00:00:56,738 ودّ الرب أن يهب العالم" "بداية جديدة، فدمره 20 00:00:56,740 --> 00:01:00,289 "دمره بفيضان" - "(إذاً الإبادة النووية هي فيضان (دارك" - 21 00:01:00,324 --> 00:01:02,876 "فما الذي يخطط لاتخاذه فلكاً ؟" 22 00:01:13,726 --> 00:01:16,135 ،مركز الإنذار من القصف’’ ‘‘(كالينينغراد)، (روسيا) 23 00:01:18,882 --> 00:01:20,711 ‘‘أهذه فكرة (أنتانوف) لمزحة ؟’’ 24 00:01:22,947 --> 00:01:24,083 ‘‘أنبئني بالوضع’’ 25 00:01:24,084 --> 00:01:27,475 في الـ 3:16 ص فعلت الصوامع النووية’’ ‘‘من الأولى للرابعة وهم الآن يستعدون للإطلاق 26 00:01:27,697 --> 00:01:29,427 ‘‘ما قصدك بـ ’’فعلت‘‘ ؟’’ 27 00:01:29,428 --> 00:01:30,428 ‘‘...لقد أغلقت النظام’’ 28 00:01:34,388 --> 00:01:36,071 ‘‘الرؤوس النووية تم تفعيل تسليحها’’ 29 00:01:36,529 --> 00:01:38,056 ‘‘...لذا هذه’’ 30 00:01:40,182 --> 00:01:41,707 ‘‘ليست مزحة’’ 31 00:01:52,136 --> 00:01:55,673 (روسيا) و(ماركوفيا) و(كورتو مالتيس) ونحن وكل حلفائنا في حلف شمال الأطلسي 32 00:01:55,708 --> 00:01:58,095 روبيكون) يسيطر على) أنظمتهم النووية جميعاً 33 00:01:58,130 --> 00:01:59,859 تقصدين (قفير) تسيطر عليهم 34 00:02:00,051 --> 00:02:02,328 ،أعلم أن أوان قول ذلك فات لكن من صنع خوارزمية 35 00:02:02,329 --> 00:02:06,622 بوسعها الهيمنة على الأسلحة النووية لأية دولة، فقد اقترف خطأ جسيماً 36 00:02:06,657 --> 00:02:09,083 (تلك (أماندا والر 37 00:02:09,858 --> 00:02:12,009 ما الوقت المتبقي لنا ؟ - نحن ؟ - 38 00:02:12,010 --> 00:02:16,391 ،)أوليفر)، إني مديرة (أرغوس) وهذه المصيبة تفوق طاقتي 39 00:02:16,972 --> 00:02:19,690 ،هذه من المستوى التنفيذي أي من اختصاص وزارة الدفاع 40 00:02:19,691 --> 00:02:21,866 مفهوم، لكن ما الوقت الباقي ؟ 41 00:02:21,868 --> 00:02:24,570 ثمة متسلسلة استهلال تسبق إطلاق (دارك) لقنبلة نووية 42 00:02:24,571 --> 00:02:28,439 لدينا أقل من 21 ساعة - عليك إيجاد وسيلة لمقاطعة تلك المتسلسلة - 43 00:02:28,441 --> 00:02:30,540 روبيكون) احتراز أمان لمنع) المعركة النهائية النووية 44 00:02:30,542 --> 00:02:32,642 أرغوس) صمموه ليكون) عصي على الاختراق كلياً 45 00:02:32,644 --> 00:02:35,111 كلا، يمكنها اختراقه، إنها لأفضل 46 00:02:35,113 --> 00:02:37,824 الأفضل بالواقع هو أبي طالما (يتعلق الأمر بـ (روبيكون 47 00:02:37,848 --> 00:02:40,632 ،إنه قائم على بروتوكولات رباعية و(نوح) عملياً ألف كتاباً عنهم 48 00:02:41,477 --> 00:02:44,589 ،العالم بصدد معركة نهائية نووية كبريائي واشمئزازي العام من أبي 49 00:02:44,590 --> 00:02:46,434 يمكنهما الاستراحة لـ 21 ساعة 50 00:02:46,435 --> 00:02:50,249 ،فيليستي)، الأمر ليس منوطاً بالكبرياء) والدك مجرم وليس أهلاً للثقة 51 00:02:50,250 --> 00:02:53,503 ،لا أنادي بوثوقنا فيه بل أقر بحاجتنا للوثوق فيه 52 00:02:54,069 --> 00:02:57,061 (لقد خرج أثناء فرار (دارك من السجن، فكيف نجده ؟ 53 00:02:57,063 --> 00:02:59,597 أبحث عنه فعلياً - أيمكنك محاولة التواصل مع (ثيا) أيضاً ؟ - 54 00:02:59,599 --> 00:03:02,488 ،أرجوك، نحتاجها هنا جون)، هلاّ حادثتك لهنيهة ؟) 55 00:03:06,472 --> 00:03:08,604 كيف حالك ؟ - أفضل - 56 00:03:08,606 --> 00:03:10,916 لن أتظاهر بفهم ما تكابده 57 00:03:10,917 --> 00:03:12,480 أوليفر)، مررت بالتجربة عينها مع أمك) 58 00:03:12,515 --> 00:03:15,921 ولهذا أجهل سبب وضعكم مصير العالم بيد أب شرير آخر 59 00:03:15,922 --> 00:03:21,068 ،)لا أثق بـ (كاتلر)، بل بـ (فيليستي وعلينا تركها تؤدي عملها، اتفقنا ؟ 60 00:03:21,350 --> 00:03:23,853 فلدينا عملنا - (أجل، ردع (دارك - 61 00:03:23,854 --> 00:03:27,802 ،سحره يستقوي بالموت ...لذا إن وقعت قذيفة نووية من هؤلاء 62 00:03:27,837 --> 00:03:30,592 ،سيكون من المحال ردعه ما خطتك ؟ 63 00:03:30,593 --> 00:03:35,781 ،إن كان يخطط لتسخير كل تلك الميتات فسيتواجد في مكان يدعى حرم موصل 64 00:03:35,816 --> 00:03:37,656 وهو مكان عملياً يجمع السحر 65 00:03:37,763 --> 00:03:40,363 وأنا من ظننت الآلات المسببة للزلازل هي أغرب ما سأشهد 66 00:03:40,365 --> 00:03:44,010 إيزرين فورتونا) أخبرتني أن أحد) (هذه الأحرام موجود في مدينة (ستار 67 00:03:44,135 --> 00:03:48,475 وأراهن أنه يقع ضمن خط ربط أرضي - ماذا سمته (فيكسن)، موصلاً للسحر ؟ - 68 00:03:48,510 --> 00:03:51,257 أجل - إنها مدينة كبيرة يا (أوليفر) ولدينا 21 ساعة - 69 00:03:51,258 --> 00:03:53,106 لننفذ مهمتنا بالتدريج 70 00:03:55,844 --> 00:03:58,313 ! علينا مساعدتهم - ! سنساعد هؤلاء القوم - 71 00:04:01,783 --> 00:04:02,943 عمّ تبحث ؟ 72 00:04:02,944 --> 00:04:05,805 ،طالما جاء رجال (رايتر) للجزيرة فحتماً هناك وسيلة لمغادرتها 73 00:04:06,953 --> 00:04:09,849 توجد طائرة في الطرف الشرقي للجزيرة، وهي بعيدة 74 00:04:09,850 --> 00:04:10,906 سنصل إليها 75 00:04:12,491 --> 00:04:15,175 ما هذا ؟ - ربما وسيلة لطلب المساعدة - 76 00:04:15,360 --> 00:04:16,692 ! هيّا بنا 77 00:04:28,571 --> 00:04:32,872 ...و - نباح، أعلم - 78 00:04:32,874 --> 00:04:38,677 قابلية التوقع عيب فادح بالتصميم - قابلية التوقع عيبك أيضاً - 79 00:04:38,679 --> 00:04:41,161 كلما بدأت حياتي تسوء، تظهر أنت 80 00:04:44,083 --> 00:04:45,515 دعانا بمفردنا 81 00:04:48,120 --> 00:04:51,854 أهذه اليد هدية من صديقك الأعز الجديد ؟ 82 00:04:51,856 --> 00:04:54,733 (لا أفعل هذا لأجل طرف بديل يا (ثيا 83 00:04:55,358 --> 00:04:58,780 بل أفعله لتأمينك - ‘‘لتأمينك’’ - 84 00:04:58,781 --> 00:05:02,863 أجل، لتأمينك - أجل، كما قلت، قابل للتوقع - 85 00:05:02,865 --> 00:05:09,769 ما يفوتني، هو دور غسل دماغ رجل يروقني حقاً في خطتك لتأميني 86 00:05:09,771 --> 00:05:11,230 تهيئته ليست فكرتي 87 00:05:11,231 --> 00:05:14,437 روفي دارك) ودّت الحرص على) طاعته في المرحلة الأخيرة 88 00:05:14,541 --> 00:05:18,976 المرحلة الأخيرة مماذا ؟ - (شيء يدعى (النشوء - 89 00:05:18,978 --> 00:05:24,647 دارك) يخطط لحرق العالم بنيران نووية) بينما ننعم بالحماية بالأسفل هنا 90 00:05:24,649 --> 00:05:29,685 ! رباه - ثم هو وأتباعه يعيدون بناء العالم - 91 00:05:29,687 --> 00:05:34,288 إحقاقاً للحق، هذه مشابهة لخطتي لـ (ذا غليدز) فيما خلا 92 00:05:34,290 --> 00:05:36,728 لكن على نحو أشمل بكثير 93 00:05:36,763 --> 00:05:41,216 دعني أحزر، لا تحسب تدمير العالم أجمع جنوناً تاماً 94 00:05:41,251 --> 00:05:45,805 ،العالم هو المجنون ولا يمكن إنقاذه 95 00:05:45,967 --> 00:05:48,724 ،إنه بحاجة لبداية جديدة إعادة لطبيعته الأولى 96 00:05:49,536 --> 00:05:53,937 ،حالما أدركت أن خطة (دارك) محتومة صارت الحسابات بسيطة 97 00:05:53,939 --> 00:05:56,750 إنقاذ نفسك - وابنتي - 98 00:05:57,909 --> 00:06:00,237 حتى إن أبت أن يتم إنقاذها 99 00:06:00,578 --> 00:06:06,785 إني تجاوزت ملياً مرحلة إخبارك بكونك مجنوناً 100 00:06:07,917 --> 00:06:11,218 أودّ رؤية (ألكس) فحسب 101 00:06:11,220 --> 00:06:16,089 ،أودّ الاطمئنان عليه فحسب أنصت، أتفهم الأمر 102 00:06:16,091 --> 00:06:21,309 إني حبيسة هنا، لكن يمكنني أن أحبس هنا طائعة 103 00:06:21,629 --> 00:06:29,299 ،أو أن أكون ألماً في مؤخرتك لذا اصحبني إليه فوراً 104 00:06:41,511 --> 00:06:42,944 مرحباً 105 00:06:45,114 --> 00:06:46,750 مرحباً يا عزيزتي - مرحباً - 106 00:06:47,816 --> 00:06:49,949 كيف الحال ؟ 107 00:06:52,654 --> 00:06:54,853 حين كنت في شقتك صباح اليوم 108 00:06:57,357 --> 00:06:59,090 وجدت هذا 109 00:06:59,931 --> 00:07:01,913 لمَ تطالعين أغراضي ؟ 110 00:07:03,029 --> 00:07:08,564 على سبيل التطفل - (لكن هذا ليس من شأنك يا (دونا - 111 00:07:08,566 --> 00:07:12,304 لا يا عزيزي، إيقافك عن العمل هو شأني بالواقع 112 00:07:12,305 --> 00:07:13,310 إنه شأني لحد ما 113 00:07:13,311 --> 00:07:14,863 (دونا) - ! مهلاً - 114 00:07:15,405 --> 00:07:17,038 ما هذا ؟ 115 00:07:18,374 --> 00:07:22,609 شهادة خطية بقسم 116 00:07:22,611 --> 00:07:26,858 قال (بايك) إني إذا وقعت عليها فسأعود للعمل 117 00:07:27,140 --> 00:07:30,049 تفيد الشهادة بأنك لم تعلم أن (لورل) كانت (الكناري الأسود) 118 00:07:31,785 --> 00:07:35,647 ،لعلي لست ضمن فاحشي الذكاء لكني أجيد القراءة يا عزيزي 119 00:07:36,522 --> 00:07:38,286 أعتقد أنهم يدعون ’’فائقي الذكاء‘‘ بالواقع 120 00:07:38,321 --> 00:07:42,959 قلت لي إنك علمت (بما كانت تزاوله (لورل 121 00:07:42,961 --> 00:07:44,212 أجل - أجل - 122 00:07:44,213 --> 00:07:46,700 لذا هذه كذبة 123 00:07:48,632 --> 00:07:50,231 أجل، لكن كذبة معقدة 124 00:07:50,233 --> 00:07:51,505 حقاً ؟ - أجل - 125 00:07:52,668 --> 00:07:54,969 أجل 126 00:07:54,971 --> 00:07:57,140 ،)لأنه وفقاً لـ (بايك فإن هيئة الشؤون الداخلية 127 00:07:57,175 --> 00:08:03,908 تودّ غض الطرف عن تعاوني مع (دارك) لأني كنت أحمي (لورل) 128 00:08:03,909 --> 00:08:06,305 لمَ تحتم أن تحميها وقد كانت بطلة خارقة ؟ 129 00:08:06,380 --> 00:08:08,199 ،أجل، هذا تحديداً أنت الآن تفهمين 130 00:08:08,200 --> 00:08:12,726 أفهم أنهم يطلبون منك الكذب 131 00:08:13,131 --> 00:08:17,591 ،بالله عليك يا عزيزتي لم أرد قط إلاّ أن أكون شرطياً 132 00:08:17,788 --> 00:08:20,272 وما شأن كذبة بيضاء طالما ستمكنني إفادة هذه المدينة ؟ 133 00:08:20,307 --> 00:08:24,231 ،لا، هنا يقع خطؤك لا وجود لما يسمى كذبة بيضاء يا عزيزي 134 00:08:25,829 --> 00:08:30,293 خذها حكمة من امرأة أنجبت من كاذب 135 00:08:30,699 --> 00:08:35,201 (لست مثل (نوح كاتلر - أعلم يا عزيزي ولهذا أحبك - 136 00:08:36,971 --> 00:08:38,008 اتفقنا ؟ 137 00:08:40,040 --> 00:08:41,506 أحبك 138 00:08:43,010 --> 00:08:48,685 ولهذا لديّ إيمان بأنك ستفعل الصواب 139 00:09:01,775 --> 00:09:04,950 حضرات السادة، لديّ مهمة بسيطة أودّكم أن تنجزوها 140 00:09:05,060 --> 00:09:08,795 ،طرف سائب يحتاج أن يعقد ...ليس بما يختلف عن 141 00:09:10,197 --> 00:09:12,647 هل أرصد امتعاضاً بسيطاً يا سيّد (بريك) ؟ 142 00:09:12,682 --> 00:09:15,933 اعتدت التأمر يا (دارك)، لا أن أؤمر 143 00:09:15,935 --> 00:09:18,603 أما من شكر بسيط حتى لتهريبك من (أيرون هايتس) ؟ 144 00:09:18,605 --> 00:09:22,706 ماذا دهى الامتنان ؟ - إني ماثل أمامك، أليس كذلك ؟ - 145 00:09:22,708 --> 00:09:28,878 حين تجثم على العالم سحب نووية ستسعد بمثولك أمامي 146 00:09:28,880 --> 00:09:36,083 ،والآن لنعد للمهمة أسمع أحدكم عن (الحاسبة) ؟ 147 00:09:43,958 --> 00:09:45,096 لا أحد هنا 148 00:09:45,097 --> 00:09:47,877 وجدت مقرنة بصرية نسيجية عميقة ذات تشفير متعدد 149 00:09:47,878 --> 00:09:49,261 نوح) كان هناك، ثقا بي) 150 00:09:49,263 --> 00:09:51,208 أظنها محقة، انظر 151 00:09:51,898 --> 00:09:53,849 من وضع هذه لم يرد أن يباغت 152 00:09:53,884 --> 00:09:56,966 ،أقتفي إشارة بلوتوث اقصدا الجنوب الغربي 153 00:09:59,137 --> 00:10:01,157 ليس هنا - يتحتم أن يكون هناك - 154 00:10:01,272 --> 00:10:03,870 "كان هنا" - يبدو أنه هرب مسرعاً - 155 00:10:03,871 --> 00:10:05,432 "فر ممن ؟" 156 00:10:16,775 --> 00:10:18,584 هذا كان منذ 20 دقيقة 157 00:10:25,292 --> 00:10:27,731 يبدو أن (كاتلر) ليس المغادر (الوحيد من (أيرون هايتس 158 00:10:29,862 --> 00:10:33,463 ،)هؤلاء الذين معه من (الأشباح ما مراد (قفير) من أبي ؟ 159 00:10:33,465 --> 00:10:40,502 ،جدو ذلك ابن العاهرة الهزيل" "وحين تجدونه، اقتلوه 160 00:10:42,705 --> 00:10:46,874 ،)أهلاً بكم في (تيفيت نوا" "موطنكم لعصر جديد 161 00:10:46,876 --> 00:10:51,010 رجاءً توجهوا لمبنى التسجيل" "لتسلم المنزل المخصص لكل منكم 162 00:10:58,218 --> 00:11:03,286 أعتذر عن ذلك، لم يسهل إيجاد طريقي للأسفل هنا 163 00:11:03,288 --> 00:11:05,640 أنتم أيها (الأشباح) محنكون بكتم الأسرار 164 00:11:05,641 --> 00:11:08,000 لكن محنكين أقل في مقاومة التعذيب 165 00:11:08,035 --> 00:11:13,828 فلمَ لا توفر عليّ العناء وأخبرني بمكان (داميان دارك) ؟ 166 00:11:14,798 --> 00:11:19,875 ،ســهـــم) - الـمـوسـم الرابع)’’ ‘‘(( ‘‘الحلقة الـ 21: (( مدينة ’’مونيمنت بوينت 167 00:11:26,672 --> 00:11:29,506 صدقت، (كاتلر) الوحيد القادر (على إيقاف (روبيكون 168 00:11:29,507 --> 00:11:32,108 لهذا (دارك) يودّ موته 169 00:11:32,110 --> 00:11:33,409 أأنت بخير ؟ 170 00:11:33,411 --> 00:11:35,342 ‘‘أجل، تعبير ’’في صراع خطر ببالي كإجابة 171 00:11:35,343 --> 00:11:38,546 أقله نعلم أنه فر - لكن لم يسبقهم كثيراً - 172 00:11:38,548 --> 00:11:40,414 (اخترقت حاسوب (كاتلر لأرى إن كان هناك 173 00:11:40,416 --> 00:11:42,918 ،أي شيء يشير لمهربه إلاّ أنه حذف ذاكرة التخزين 174 00:11:42,919 --> 00:11:45,851 ،لذا أعجز عن استرجاع أية بيانات ‘‘لكن هناك دليل جذر اسمه ’’رافنسبور 175 00:11:45,886 --> 00:11:47,445 وما ’’رافنسبور‘‘ ؟ - لا أعلم - 176 00:11:47,446 --> 00:11:50,148 ،الاسم يبدو مألوفاً لكني أجهل السبب 177 00:11:50,183 --> 00:11:53,437 الوقت يداهمنا - ويداهم العالم أجمع - 178 00:11:54,294 --> 00:11:56,331 حالياً وجدت خوارزميتي لخطوط الربط الأرضي 179 00:11:56,332 --> 00:11:58,462 موقعاً يحتمل أن يكون (مربضاً سحرياً لـ (دارك 180 00:12:03,402 --> 00:12:07,269 ،صددنا بعضهم لكن (رايتر) أرسل تعزيزات 181 00:12:07,271 --> 00:12:10,260 رايتر) ميت) - سمعناه عبر اللا سلكي - 182 00:12:11,274 --> 00:12:14,442 إنه حي 183 00:12:14,444 --> 00:12:17,444 ثمة خريطة للجزيرة في الحقيبة، خذيهم للطائرة 184 00:12:17,446 --> 00:12:21,647 ماذا عنك ؟ - سأجد (رايتر) وأنهي هذا الأمر - 185 00:12:21,649 --> 00:12:25,251 إذاً سأبقى معك أيضاً - أتذكرين ما قلته إليّ ؟ - 186 00:12:25,253 --> 00:12:29,577 ،قتل وحش يتطلب وحشاً الآن أعيدي أولئك القوم لديارهم 187 00:12:39,264 --> 00:12:42,964 ،فيليستي) اتصلت للتو) تودّ مقابلتي لموضوع ما 188 00:12:42,966 --> 00:12:45,012 هل توجد مشكلة ؟ - لا أعلم - 189 00:12:45,047 --> 00:12:47,949 ،)إنها (فيليستي لذا لا شيء مؤكد أبداً 190 00:12:48,337 --> 00:12:51,310 هل ستوقع الإقرار ؟ - أجل، كنت على وشك توقيعه - 191 00:12:53,975 --> 00:12:59,479 قبلما ترمقينني بتلك النظرة الحادة، ربما عليك قراءته 192 00:12:59,514 --> 00:13:02,518 قرأته فعلياً - اقرأيه فحسب، رجاءً - 193 00:13:08,320 --> 00:13:10,821 ...يبدو - مختلفاً قليلاً الآن، صحيح ؟ - 194 00:13:10,823 --> 00:13:14,696 ،برغم معارضتي في البداية’’ ‘‘إلاّ أني أدركت أن ما تفعله (لورل) حيوي 195 00:13:17,395 --> 00:13:23,753 ‘‘(وهام وخير بصفتها (الكناري الأسود’’ 196 00:13:25,101 --> 00:13:28,534 عدلته قليلاً - عزيزي - 197 00:13:30,672 --> 00:13:37,375 ،إني فخورة جداً بك لفخرت بك (لورل) أيضاً 198 00:13:37,377 --> 00:13:43,780 هكذا سأهدر فرصة عودتي للعمل - كلا، لست أكيداً من هذا - 199 00:13:43,782 --> 00:13:49,242 كل ما يمكنك علمه يقيناً هو أنك تفعل الصواب 200 00:13:53,257 --> 00:13:57,499 (سيّد (دنيس - (آنسة (سموك - 201 00:13:58,528 --> 00:14:04,397 تتجاهلين مكالماتي - أجل، آسفة، انشغلت - 202 00:14:04,399 --> 00:14:07,733 وأنا أيضاً، بإدارة شركتك 203 00:14:07,735 --> 00:14:11,307 أعليّ تذكرتك بمسؤولياتك تجاه (تقنيات بالمر) ؟ 204 00:14:11,308 --> 00:14:12,162 كلا، ليس عليك ذلك 205 00:14:12,163 --> 00:14:16,456 لكن عليك تصديقي حين أقول لك إن ما يشغلني الآن أهم بكثير 206 00:14:16,809 --> 00:14:20,276 ! مرحباً - مرحباً، هل أعود لاحقاً ؟ - 207 00:14:20,278 --> 00:14:23,379 لا، لا، ابقي رجاءً 208 00:14:23,381 --> 00:14:25,847 ...آنسة (سموك)، مجلس الإدارة - يمكنهم الانتظار - 209 00:14:31,654 --> 00:14:35,675 ،أياً يكن المهم جداً الذي لديك آمل أن يكون جديراً بوقتك 210 00:14:37,926 --> 00:14:41,685 ،مرحباً، تروقني ربطة عنقك إنها لحد كبير... محرجة 211 00:14:42,229 --> 00:14:45,330 مرحباً - شكراً على مجيئك لمقابلتي - 212 00:14:45,332 --> 00:14:47,565 لا شكر على واجب يا بنيتي 213 00:14:47,567 --> 00:14:49,500 ! رباه 214 00:14:49,502 --> 00:14:52,736 أتمزحين ؟ سأحضر لمؤازرتك دوماً طالما لا يوجد نحل 215 00:14:52,738 --> 00:14:54,070 لا نحل 216 00:14:54,072 --> 00:14:57,473 ماذا... أأنت بخير ؟ 217 00:14:57,475 --> 00:15:01,010 هل كلمة ’’رافنسبور‘‘ تعني لك شيئاً ؟ 218 00:15:01,012 --> 00:15:05,387 ...إن كان للأمر علاقة بأبيك - إذن تعلمي، أذكر أنكما تحدثتما عنها - 219 00:15:05,388 --> 00:15:11,151 ليس مجرد حديث، إنه كوخ في (سايبرس كوف) كنا نتردد عليه 220 00:15:11,153 --> 00:15:14,754 كنا نحتسي قنينة نبيذ (ونتطارح الغرام على أنغام (ليونيل ريتشي 221 00:15:14,756 --> 00:15:15,670 كنت حبه الملتهب 222 00:15:15,757 --> 00:15:19,352 لعلمك، كان بمقدور والدك مطارحة الغرام طيلة الليل 223 00:15:19,353 --> 00:15:24,461 ...هذا يكفي، لا أريد - ‘‘لعلمك، أظنني حبلتك في ’’رافنسبور - 224 00:15:24,463 --> 00:15:28,031 أرجوك توقفي - كلا، بجد، أودّ أن أكون جادة لدقيقة - 225 00:15:28,033 --> 00:15:34,947 ...إن كان هناك أمر يمس والدك من بعيد - لا تقلقي، الوضع تحت سيطرتي - 226 00:15:36,574 --> 00:15:40,890 لما كنت أماً يهودية لو لم أقلق 227 00:15:44,880 --> 00:15:50,125 عزيزتي، لمَ هذا ؟ - إن حالفنا الحظ، فلن تضطري لمعرفة السبب - 228 00:15:55,922 --> 00:15:58,304 لا شيء هنا - ماذا ؟ أظننته سيدشن لافتة ؟ - 229 00:15:58,305 --> 00:16:00,977 ظننت أن طوال الخط سيقف الأشباح) بأسلحة آلية) 230 00:16:00,978 --> 00:16:03,000 ربما تعين أن نجيء بثياب عملنا 231 00:16:03,962 --> 00:16:06,255 أبوسعي محادثتك حيال أمر ؟ - أجل - 232 00:16:06,290 --> 00:16:09,231 حادثت (ليلى) وهي قلقة عليك 233 00:16:09,233 --> 00:16:11,233 لأنها قالت إنك قتلت آندي) دفاعاً عن النفس) 234 00:16:11,235 --> 00:16:12,601 أوليفر)، لا أودّ مناقشة هذا) 235 00:16:12,603 --> 00:16:15,055 لم تقل لي شيئاً عن مسألة (الدفاع عن النفس يا (جون 236 00:16:15,238 --> 00:16:17,877 (ما أمكنني قول الحقيقة لـ (ليلى وجعلها تغير نظرتها إليّ 237 00:16:18,074 --> 00:16:19,221 بحقك، لست أكيداً من هذا 238 00:16:19,222 --> 00:16:23,376 أوليفر)، أنت آخر امرء على وجه الأرض) لتحاضر أحداً حيال الكذب على أحبائه 239 00:16:23,378 --> 00:16:26,767 لا أحاضرك، إني قلق 240 00:16:27,615 --> 00:16:32,785 أنت خير مني في هذا المجال وإنك تتألم أكثر مما رأيتك قط 241 00:16:33,086 --> 00:16:36,945 فلا تزد ألمك بالكذب على زوجتك 242 00:16:38,857 --> 00:16:42,932 كذبي على (فيليستي) لا يقلل مصداقيتي 243 00:16:42,967 --> 00:16:46,435 فهذا على الأقل دليل لك على إلمامي بما أتحدث عنه 244 00:16:50,299 --> 00:16:53,267 نعم - (نوح) في كوخ بـ (سايبرس كوف) - 245 00:16:53,269 --> 00:16:55,768 ،وجدناه نحن ذاهبان 246 00:17:03,443 --> 00:17:05,545 (إنك رجل يصعب إيجاده يا (كاتلر 247 00:17:06,479 --> 00:17:09,046 اخرج فوراً، وسأقتلك بلا ألم 248 00:17:09,048 --> 00:17:12,000 ،ولئن جشمتنا عناءً فسنعذبك أشد العذاب 249 00:17:14,519 --> 00:17:16,385 أكره حين يفرون 250 00:17:30,365 --> 00:17:33,593 ،إن جعلتني أطاردك بعد الآن فسأرديك 251 00:17:33,628 --> 00:17:35,200 أليست تلك خطتك ؟ 252 00:17:40,173 --> 00:17:42,806 أودّ منحك فرصة ذهبية 253 00:17:42,808 --> 00:17:46,744 سمعت عن هذه اللعبة (أثناء سجني يا سيّد (بريك 254 00:17:47,845 --> 00:17:53,581 ستدعني أذهب إن قتلتك - دارك) قال إنك رجل ذكي) - 255 00:17:53,583 --> 00:17:57,586 إذاً ما رأيك ؟ إنها نهاية العالم حسبما أفهم 256 00:18:32,148 --> 00:18:34,348 ! لا تقف محلك، ادلف 257 00:18:38,520 --> 00:18:41,330 "إنه معي" - ! سبارتان)، تراجع) - 258 00:18:54,473 --> 00:18:55,871 لنبسط الأمر 259 00:18:55,873 --> 00:19:00,413 ،هذه ليست مصالحة ولا لم شمل بل ستساعدني لإنقاذ العالم 260 00:19:00,414 --> 00:19:04,037 ولمَ تحسبينني قادراً ؟ - داميان دارك) يحسبك قادراً) - 261 00:19:04,147 --> 00:19:06,528 ولهذا أرسل أفضل قتلة اعتقلوا العام الماضي لقتلك 262 00:19:07,483 --> 00:19:10,365 ،أنت رجل ذكي (أفترض أنك تعلم ماهية (روبيكون 263 00:19:10,384 --> 00:19:14,887 (وأفترض أنه تحت سيطرة (دارك - أمامنا 12 ساعة لإيقافه - 264 00:19:19,292 --> 00:19:22,826 بهذه البساطة ؟ - تبدين مندهشة - 265 00:19:22,828 --> 00:19:25,823 توقعت أن تساوم على مقابل 266 00:19:25,824 --> 00:19:28,791 ...فيليستي)، ربما أكون أباً سيئاً) - ربما ؟ - 267 00:19:29,200 --> 00:19:32,284 ،لكني لست وحشاً سواء أنا شنيع أما لا، فإني والدك 268 00:19:32,285 --> 00:19:36,687 وطالما تحيين في هذا العالم فلا أودّ أن أشهده يفنى 269 00:19:38,074 --> 00:19:41,391 وبعدما قيل ذلك، فإني أريد شيئاً - ! يا لصاعقة المفاجأة - 270 00:19:42,611 --> 00:19:46,411 لا يمكنني اختراق (روبيكون) بهذا الحاسوب في المهلة التي لدينا 271 00:19:46,680 --> 00:19:50,415 سأحتاج المعالج الكمي الفائق (الذي طورتموه في (تقنيات بالمر 272 00:19:50,417 --> 00:19:53,684 ...ما أدراك حتى أننا 273 00:19:53,686 --> 00:19:57,098 ليعينني الله إن كنت تستغل نهاية العالم للسرقة من شركتي ثانيةً 274 00:19:57,196 --> 00:20:00,577 ،إني متعدد المهام بشكل باهر لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرة 275 00:20:03,604 --> 00:20:05,384 ‘‘(تقنيات بالمر)’’ 276 00:20:08,799 --> 00:20:11,627 (آنسة (سموك - ! سيّد (دنيس)، يا للهول - 277 00:20:11,735 --> 00:20:16,003 حتماً تستميت لجعلي أخاطب المجلس لدرجة جلبك الأمن لإجباري 278 00:20:16,005 --> 00:20:17,904 هذان الرجلان ليسا هنا لأخذك لغرفة الاجتماعات 279 00:20:17,906 --> 00:20:20,520 بل لمرافقتك لخارج البناء 280 00:20:22,676 --> 00:20:23,784 المعذرة ؟ 281 00:20:23,785 --> 00:20:28,776 المجلس متوجس من خططك لوهب شريحة المحفز الحيوي 282 00:20:28,948 --> 00:20:32,917 وقد ودّوا مناقشة الأمر معك - وسأناقشهم - 283 00:20:32,919 --> 00:20:38,654 فات الأوان، لقد صوتوا على إقصائك والقرار فوري التنفيذ 284 00:20:42,126 --> 00:20:45,039 ،سآخذ شيئاً وأرحل بنفسي شكراً لك 285 00:20:45,461 --> 00:20:48,336 آسف، لكن كل محتويات هذا المختبر خاضعة لحق الملكية 286 00:20:48,337 --> 00:20:51,064 ولا يمكننا تركك تغادري المبنى بملكية للشركة 287 00:20:51,066 --> 00:20:52,866 معذرة ؟ حتماً تمزح 288 00:20:52,868 --> 00:20:57,332 ،إني في شدة الأسف ليت الأمر لم ينته هكذا 289 00:21:04,577 --> 00:21:08,445 ،هيّا يا قوم اسكنوا هذا المنزل، طاب يومكم 290 00:21:08,447 --> 00:21:09,705 ألكس) ؟) 291 00:21:11,805 --> 00:21:15,341 ،مرحباً، تهرولين كمجنونة هل تشعرين بتحسن ؟ 292 00:21:16,820 --> 00:21:20,154 أتعلم بما يجري هنا ؟ - أجل، (روفي) أخبرتني - 293 00:21:21,624 --> 00:21:25,171 أليس رائعاً ؟ - ليس رائعاً، بل إنها نهاية العالم - 294 00:21:25,172 --> 00:21:27,126 كلا، إنها بداية عالم جديد 295 00:21:27,128 --> 00:21:30,963 دخلت مجال السياسة لإحداث تغيير، لتحسين العالم 296 00:21:30,965 --> 00:21:35,328 و(روفي) أرتني أن الوسيلة الوحيدة لفعل ذلك هي البدء من جديد 297 00:21:36,569 --> 00:21:45,242 ،اسمعني، أنت تحت تأثير عقار ما حالياً وعلينا الخروج من هنا 298 00:21:45,244 --> 00:21:47,266 ثق بي فحسب، اتفقنا ؟ - انظري - 299 00:21:47,301 --> 00:21:50,025 ،بوسعه الوثوق بك لاحقاً لوني ميتشن) هنا) 300 00:21:50,026 --> 00:21:52,712 ونمى لعلمنا أنه (قتل 5 من رجال (داميان 301 00:21:52,713 --> 00:21:55,262 ،ثمة سبل عدة للرد على هذا النبأ لكني سأقول: رائع 302 00:21:55,263 --> 00:21:57,084 إنه يهاجم منقيات ثاني أكسيد الكربون قبل سويعات 303 00:21:57,085 --> 00:22:00,510 من جعل أسلحة نووية الهواء فوقنا غير قابل للتنفس 304 00:22:00,689 --> 00:22:03,890 إن تعطلت أنظمة الفلك لدعم الحياة فسنختنق 305 00:22:03,892 --> 00:22:05,524 من يكون (لوني ميتشن) ؟ 306 00:22:06,525 --> 00:22:09,205 (إنه نوعاً ما خليل سابق لـ (ثيا 307 00:22:10,797 --> 00:22:14,865 داميان) أخبرني بصلتك الخاصة به) 308 00:22:14,867 --> 00:22:18,688 ،أودّك أن تساعديني على ردعه وإلاّ هلكنا جميعاً 309 00:22:24,909 --> 00:22:26,935 أأنت بخير ؟ هل جلبته ؟ 310 00:22:27,377 --> 00:22:31,150 ،تم طردي قبلما أحضر المعالج لا يمكنني حتى دخول المبنى 311 00:22:31,151 --> 00:22:33,434 ربما علينا قدح إنذار قنبلة لإخلاء الشركة 312 00:22:33,435 --> 00:22:36,327 أو ربما نزرع قنبلة فعلية صغيرة لا تؤذي أحداً 313 00:22:36,328 --> 00:22:38,002 ...لكن علينا - ربما نتسلل للمبنى فحسب - 314 00:22:38,003 --> 00:22:41,709 من الخطر جداً أن نرتدي عتادنا في وضح النهار 315 00:22:41,710 --> 00:22:45,985 ماذا عن مصعد وكرنا القديم ؟ - (السيّد (دنيس) أغلقه بعد هجوم (لارفن - 316 00:22:45,986 --> 00:22:50,093 إذاً أصاب (جون)، إذن سندخل ...ونساعدك وأباك لسرقته من 317 00:22:50,095 --> 00:22:55,231 ،)إنه في مختبر (كورتس تريدني أن أساعد أبي للسرقة مني ؟ 318 00:22:55,233 --> 00:22:57,121 لم تعد ممتلكاتك، صحيح ؟ 319 00:22:58,368 --> 00:23:00,568 بلى، لا أعتقد أنها ممتلكاتي 320 00:23:21,721 --> 00:23:25,121 ،الباب غير موصد أمهليني حتى 3 ثم ادخلا 321 00:23:25,123 --> 00:23:26,389 "علم" 322 00:23:36,232 --> 00:23:38,366 تروقني هذه الخديعة 323 00:23:38,368 --> 00:23:40,400 عسى أن يكون ملاكنا الحارس (السهم الأخضر) ؟ 324 00:23:40,402 --> 00:23:43,107 خصصت لهذا بنداً منفصلاً في الميزانية وما زال لم يصلح 325 00:23:43,108 --> 00:23:45,665 !ثم إذا بهم يجرؤون على طردي ؟ 326 00:23:49,410 --> 00:23:52,677 من الممتع أن نتعاون معاً - دعنا نوضح هذا - 327 00:23:52,679 --> 00:23:56,246 هذا ليس مراناً لتعزيز العلاقة بين أب وابنته 328 00:23:56,248 --> 00:23:58,813 فيليستي)، ثمة أشخاص) يسيرون في أرضية الطابق 329 00:23:59,051 --> 00:24:02,218 اذهبي عند إشارتي - علم - 330 00:24:02,220 --> 00:24:04,561 أعلم أني فعلت بعض الأمور التي تبدو شنائع 331 00:24:04,562 --> 00:24:08,290 حاولت أن تسرقني - ألاّ نحاول سرقتك الآن ؟ - 332 00:24:08,292 --> 00:24:12,358 ،كلا، أولاً لم تعد شركتي وثانياً نحاول إنقاذ العالم 333 00:24:16,965 --> 00:24:19,332 "ألم أقل اذهبي لدى إشارتي ؟" 334 00:24:19,334 --> 00:24:20,867 حسناً 335 00:24:20,869 --> 00:24:21,776 الآن 336 00:24:28,775 --> 00:24:31,826 ،إني بارع في حل المشاكل المزدوجة ...لكن فيما يتعلق بالمشاعر 337 00:24:31,827 --> 00:24:35,249 ،فتلك ليست موطن براعتك وبما أننا نسرق المعالج لمنع نهاية العالم 338 00:24:35,250 --> 00:24:37,240 فالوقت غير مناسب لهذه المحادثة 339 00:24:37,248 --> 00:24:41,658 على صعيد ما، لطالما قلت لنفسي أني أجهل كيف أكون أباً أو زوجاً 340 00:24:41,659 --> 00:24:46,553 بالنسبة لرجل ذكي، فيبدو أنك ‘‘لا تعي مفهوم: ’’الوقت غير مناسب 341 00:24:46,588 --> 00:24:50,624 ،أجهل لما حاولت سرقة تقنية شركتك أفترض أنها عادة أو شيء أعمق 342 00:24:50,626 --> 00:24:53,493 ! بئساً لابن العاهرة ذاك طردت منذ 45 دقيقة فقط 343 00:24:53,495 --> 00:24:54,810 وإذا به ألغى هوية مروري منذ الآن 344 00:24:55,230 --> 00:24:58,577 ألديك مولد موجة كهراطيسية أو شاحن بطاريات ؟ 345 00:24:58,704 --> 00:25:00,147 لإرغام النظام على إعادة التشغيل 346 00:25:02,002 --> 00:25:05,002 ! أجل، أجل 347 00:25:11,710 --> 00:25:12,921 افتح يا سمسم 348 00:25:13,161 --> 00:25:13,922 ‘‘مسموح بالولوج’’ 349 00:25:17,748 --> 00:25:18,598 هذا هو 350 00:25:18,599 --> 00:25:21,100 يا رفيقاي، ثمة أشخاص قادمون إليكما عبر الدرج الشمالي الشرقي 351 00:25:21,184 --> 00:25:22,802 سأتدبر الأمر 352 00:25:23,485 --> 00:25:25,118 إنه مؤمن بوصد فرعي 353 00:25:39,365 --> 00:25:41,665 ...لن يخرج، لن يخرج إلاّ إذا 354 00:25:42,698 --> 00:25:45,340 حدث هذا، لا يمكننا المغادرة بدون المعالج 355 00:25:45,341 --> 00:25:47,904 يمكننا إذا نسخناه - جهاز النسخ خاصتك - 356 00:25:47,906 --> 00:25:50,405 يمكننا نسخ شفرة تشغيل المعالج لا سلكياً 357 00:25:50,407 --> 00:25:51,209 "مزيد من الحركة" 358 00:25:51,210 --> 00:25:54,367 حتماً (فيليستي) مست فخ أمان "لأني أرى الأمن قادماً للمختبر الآن" 359 00:25:54,368 --> 00:25:57,545 الوقت يداهمنا - الأداة لم تنه عملها - 360 00:25:57,547 --> 00:26:00,280 هيّا - أكاد أكمل - 361 00:26:00,282 --> 00:26:01,171 هيّا 362 00:26:01,798 --> 00:26:04,311 ،فيليستي)، عليك الخروج من هناك) الأمن يقترب 363 00:26:13,660 --> 00:26:15,559 مختبر البحوث والتطوير مؤمن 364 00:26:19,799 --> 00:26:22,291 سمعت أنك بحاجة لتوصيلة 365 00:26:22,967 --> 00:26:25,490 أنت من اعتقلني - ليس يعتقلك الآن - 366 00:26:25,491 --> 00:26:27,153 هل جلبتماه ؟ - لا - 367 00:26:35,635 --> 00:26:37,134 ما مدى سوء الوضع ؟ 368 00:26:37,136 --> 00:26:39,500 تمكن (كاتلر) من نسخ 90% فقط من المعالج 369 00:26:39,535 --> 00:26:42,772 %ربما يتمكن من استنتاج الـ 10 الباقية لصنع معالج صالح للعمل 370 00:26:42,774 --> 00:26:46,141 إني أجمع الأجزاء التي سيعمل بها لكن ما زلنا سنضطر لرفع شيفرات التجاوز 371 00:26:46,143 --> 00:26:48,223 لكل صومعة نووية على حدى - أيمكنك فعل ذلك ؟ - 372 00:26:48,224 --> 00:26:50,412 من مزرعة خوادم حوسبية فقط 373 00:26:54,317 --> 00:26:55,917 ! (سيّد (كوين 374 00:26:58,854 --> 00:27:04,670 ،رجالي فتشوا الغابة عن ملكيتي لكنك اخترت ألاّ تموت معهم 375 00:27:05,760 --> 00:27:09,027 قتلت قليلاً من الشاردين 376 00:27:09,783 --> 00:27:12,989 قواي تفوق خيالك 377 00:27:13,532 --> 00:27:14,998 دعني أرك 378 00:27:38,118 --> 00:27:43,020 ،)جهد رائع يا سيّد (كوين لكنك ما تزال فانياً 379 00:27:49,861 --> 00:27:53,362 ،المنقي الأولي هنا وأراهن أن (ميتشن) هنا أيضاً 380 00:27:53,364 --> 00:27:55,297 ولن أتسلح بشيء أقاتله به ؟ 381 00:27:55,299 --> 00:27:57,533 لا أعتقد أن بوسعي أن أأتمنك على سلاح لسبب ما 382 00:27:57,535 --> 00:28:00,335 أخشى أنك ستضطرين للدفاع عن نفسك خاوية اليدين 383 00:28:10,445 --> 00:28:12,845 ! يا لسخرية القدر 384 00:28:12,847 --> 00:28:17,549 كافة طفيلي (دارك) يحيون تحت الأرض تتنفسون فضلات الوحل 385 00:28:22,421 --> 00:28:24,420 ماذا سيحدث إن عكست الرافعة ؟ 386 00:28:26,391 --> 00:28:29,524 ،ما لم تخبراني فسأضطر للتحقق بنفسي 387 00:28:29,526 --> 00:28:32,370 ابتعد عن تلك - انصرفي يا طفلة - 388 00:28:32,569 --> 00:28:34,624 إني مشغول قليلاً في محاولة قتل جميع من هنا 389 00:28:34,625 --> 00:28:38,534 ،)لست طفلة يا (لوني أتذكرني ؟ 390 00:28:39,535 --> 00:28:44,717 ،)اسمي (ثيا كوين أنا من حرقت وجهك 391 00:28:48,109 --> 00:28:53,640 يا للهول، لم أميزك بدون الثوب الجلدي الأحمر 392 00:28:53,675 --> 00:28:55,723 ماذا تفعلين هنا ؟ 393 00:28:55,758 --> 00:29:01,505 (أعلم أنك غاضب على (دارك لأنه خدعك والآن تحاول الثأر 394 00:29:02,453 --> 00:29:06,942 لن أوقفك، اتفقنا ؟ بل إني سأساعدك 395 00:29:07,881 --> 00:29:13,227 لكن ثمة أبرياء هنا مغسولة أدمغتهم ولا يستحقون الموت 396 00:29:16,131 --> 00:29:22,048 ،لوني)، لا تفعل هذا) (سأساعدك لإسقاط (دارك 397 00:29:22,049 --> 00:29:26,166 ،يمكننا إسقاطه معاً عليك الخروج من هنا فحسب 398 00:29:34,780 --> 00:29:37,877 لمَ فعلت ذلك بحق الجحيم ؟ كان تحت سيطرتي 399 00:29:38,115 --> 00:29:40,890 ،كلا، لم تسيطري عليه هذه شحنات متفجرة 400 00:29:41,419 --> 00:29:44,058 كان سيدمر المنقي مهما تقولين 401 00:29:45,588 --> 00:29:48,321 أيمكنك إبطاله ؟ - سنتبين ذلك قريباً - 402 00:29:48,450 --> 00:29:51,068 ‘‘(مركز بيانات مدينة (ستار’’ 403 00:29:52,143 --> 00:29:52,973 ! المكان آمن 404 00:29:53,461 --> 00:29:56,906 سأحتاج لفصل المطراف الفرعي - مفهوم، يمكنني فعلها - 405 00:29:56,941 --> 00:29:59,304 سأغطيه - أنا سأعتني به - 406 00:30:00,000 --> 00:30:01,566 ابدأ العمل 407 00:30:04,837 --> 00:30:06,576 يسرني لقاؤك 408 00:30:06,611 --> 00:30:11,808 حتماً لدى ابنتي أصدقاء مبهرون - كم سيستغرق الأمر ؟ - 409 00:30:12,175 --> 00:30:15,317 من مصلحتنا أقل مما سيستغرقه السيّد (دارك) لتدمير العالم 410 00:30:15,746 --> 00:30:20,340 لست كما تظنني ابنتي، أتعلم ؟ - لا تقل لي ذلك، قله لها - 411 00:30:20,375 --> 00:30:26,509 ،حاولت شرح أن لديّ جانبين جانب الأب وجانب القرصان 412 00:30:27,089 --> 00:30:29,851 إلاّ أنها لا ترى سوى المجرم 413 00:30:29,886 --> 00:30:34,972 أذكر ذلك لأنك تبدو إليّ رجلاً لديه خبرة في الحياة المزدوجة 414 00:30:35,595 --> 00:30:41,215 أي بصائر تودّ إخباري بها ؟ - أجل، هذه الحياة لا تجدي - 415 00:30:41,266 --> 00:30:43,877 حياتك المزدوجة هي سبب خسارتك إياها 416 00:30:43,912 --> 00:30:46,983 وكأنك تتحدث وفق تجربة شخصية 417 00:30:47,371 --> 00:30:48,035 ما هذا ؟ 418 00:30:48,036 --> 00:30:52,075 فيليستي) فصلت المطراف الفرعي) وطرأت علينا مشكلة جديدة 419 00:30:52,110 --> 00:30:52,593 ماذا ؟ 420 00:30:52,594 --> 00:30:55,348 (دودة إلكترونية في شيفرة (روبيكون كاحتراز مضاد للاختراق 421 00:30:55,383 --> 00:30:58,320 (هدية من أصدقائك في (قفير - أيمكنك تجاوزها ؟ - 422 00:30:58,355 --> 00:31:02,599 وقد فعلت، لكن بعد بث الدودة موقع هذا المطراف 423 00:31:02,600 --> 00:31:05,028 أمامنا 90 ثانية - حتى ماذا ؟ - 424 00:31:05,063 --> 00:31:08,545 حتى تمطر (قفير) رؤوسنا بكافة سجايا الجحيم 425 00:31:17,284 --> 00:31:19,854 ماذا جرى ؟ - قفير) علموا موقعنا) - 426 00:31:19,855 --> 00:31:21,450 ربما أمامنا دقيقة حتى يصلون 427 00:31:21,554 --> 00:31:23,656 ،يحاولون أعاقتي لكني أعرف بضع خدع 428 00:31:23,657 --> 00:31:25,555 سيكون الإنجاز بضعف السرعة إن فعلناها معاً 429 00:31:25,557 --> 00:31:27,306 سنؤخرهم ما استطعنا 430 00:31:27,341 --> 00:31:30,859 ،أمنوا النطاق وأطلقوا النار للقتل 431 00:31:30,861 --> 00:31:33,464 لا حاجة لي بإخباركم بما يعتمد على نجاحنا 432 00:31:35,666 --> 00:31:37,648 الرئيس ووزير الدفاع أصدرا بروتوكول الدفاع من الدرجة الـ2 433 00:31:37,683 --> 00:31:38,900 الثانية فقط ؟ إنهم متأهبون جداً 434 00:31:38,902 --> 00:31:40,368 لا يريدون تسبيب ذعر 435 00:31:40,370 --> 00:31:43,504 سألني الرئيس إذا كان مصير العالم بين يدي فتاة تقنية 436 00:31:43,539 --> 00:31:45,572 ومجرم ورجلين يرتديان كأثواب عيد القديسين 437 00:31:45,574 --> 00:31:47,439 ليست أثواب لعيد القديسين 438 00:32:06,724 --> 00:32:08,356 ! أحضري الوثن 439 00:32:18,466 --> 00:32:21,534 ! علينا الذهاب - ماذا عن (رايتر) ؟ - 440 00:32:21,536 --> 00:32:23,468 لا يمكنه فعل شيء بدون الوثن 441 00:32:29,142 --> 00:32:30,408 ! هيّا 442 00:32:34,913 --> 00:32:37,920 ،طالما هذه نهاية العالم فإني راضٍ بموتي معك 443 00:32:37,955 --> 00:32:41,483 ألاّ تتوقف أبداً ؟ - ليس طالما الأمر منوط بابنتي، لا - 444 00:32:44,154 --> 00:32:47,155 ألكس) ؟) الوضع على ما يرام 445 00:32:47,157 --> 00:32:51,458 نزعنا كل المتفجرات، (ألكس) ؟ 446 00:32:51,460 --> 00:32:53,926 ...ألكس)، يا إلهي، أأنت) 447 00:32:53,928 --> 00:32:58,251 بخير ؟ سالم ؟ على ما يرام ؟ 448 00:33:00,334 --> 00:33:06,447 صدقيني، لا شيء على ما يرام في إفشال خطة انتقام شخص لمرة ثانية 449 00:33:06,806 --> 00:33:11,462 مما يعني أني سأنتظر وصول السيّد (دارك) وأحتذي الخطة البديلة 450 00:33:11,977 --> 00:33:16,791 وهذا بالمناسبة ترك لي وقت فراغ لأشغله بالقتل 451 00:33:17,114 --> 00:33:20,797 ألكس)، بالله عليك) - إهدئي، إنه بخير - 452 00:33:20,832 --> 00:33:23,818 إنما يغفو قليلاً فحسب 453 00:33:26,989 --> 00:33:32,540 ما بالك ؟ لمَ تكونين دوماً تحت رحمة رجل ما ؟ 454 00:33:33,694 --> 00:33:37,428 ،)بوسعك اتخاذ قرارتك يا (ثيا لست بيدقاً 455 00:33:39,165 --> 00:33:40,631 ‘‘إنك من آل ’’(كوين) = ملكة 456 00:33:42,902 --> 00:33:47,569 أتفهمين ؟ - أجل، أفهم - 457 00:33:51,909 --> 00:33:53,275 ها هم قادمون 458 00:33:55,112 --> 00:33:57,446 هذه مجموعة مسلحة كبيرة - ليس علينا هزمهم - 459 00:33:57,447 --> 00:33:59,914 علينا فقط أن نوفر وقتاً كافياً لـ (فيليستي) ووالدها 460 00:34:37,445 --> 00:34:40,179 ثيا) ؟) - ! ألكس)، غادر من هنا) - 461 00:34:45,218 --> 00:34:49,394 ! ابتعد عنه - إني أحررك - 462 00:34:50,067 --> 00:34:53,377 لا تحتاجين رجلاً آخر يشوش عقلك - ! ألكس)، اهرب) - 463 00:34:54,759 --> 00:34:56,392 ! لا 464 00:35:09,972 --> 00:35:11,338 ! (ألكس) 465 00:35:21,948 --> 00:35:23,715 إني آسفة 466 00:36:13,802 --> 00:36:16,145 أظنني لديّ خوارزمية بحد أدنى 300 سطر لأجل الاتصال الفضائي 467 00:36:16,146 --> 00:36:17,829 هل حاولت كسر التشفير السطحي المشترك ؟ 468 00:36:17,830 --> 00:36:20,260 هكذا يمكنك تحويل قناة النقل بشكل مباشر 469 00:36:20,262 --> 00:36:21,605 أجل، أنت محق 470 00:36:34,440 --> 00:36:36,738 ثلاث دقائق حتى يطلق (روبيكون) القذائف 471 00:36:37,108 --> 00:36:39,776 أيتها (المراقبة)، (أمار) متجه للداخل 472 00:36:41,312 --> 00:36:42,978 الوقت يداهمنا 473 00:36:54,689 --> 00:36:56,122 هل أصبت ؟ - لا - 474 00:36:57,191 --> 00:36:58,811 لا، لا، لا، لا 475 00:36:59,026 --> 00:37:00,835 لا - ماذا يجري ؟ - 476 00:37:00,838 --> 00:37:04,128 سيطرنا على القذائف جميعاً إلاّ واحدة 477 00:37:04,694 --> 00:37:05,826 ‘‘ماذا يجري ؟’’ 478 00:37:06,061 --> 00:37:07,975 القذيفة (ردس-37) بدأت’’ ‘‘متسلسلة الإطلاق تواً 479 00:37:07,999 --> 00:37:10,077 ‘‘(وستتجه لـ (أمريكا’’ 480 00:37:17,141 --> 00:37:18,679 فقدنا واحدة، إنها في الجو 481 00:37:19,443 --> 00:37:21,309 (متجهة مباشرة لمدينة (مونيمنت بوينت 482 00:37:27,373 --> 00:37:29,991 الرصاصة خرجت، لكن أودّك أن تثبت 483 00:37:29,992 --> 00:37:32,958 ،أعتقد أن لدينا أموراً أهم كمنع إطلاق قذيفة أخرى 484 00:37:32,959 --> 00:37:34,759 (ظننتكما أوقفتما (روبيكون 485 00:37:34,761 --> 00:37:37,695 ،روبيكون) يعلم أن القذائف لم تنطلق) إنه لا ينفك يرسل شيفرات إطلاق 486 00:37:37,697 --> 00:37:39,618 والتي علينا تجاوزها واحداً تلو الآخر 487 00:37:39,653 --> 00:37:40,549 مثل لعبة اضرب الخلد 488 00:37:40,550 --> 00:37:41,965 عدا أننا لن نحصل على دمى حيوانات محشوة حال فوزنا 489 00:37:41,967 --> 00:37:44,733 هل ما سمعته حقيقي ؟ توجد قذيفة في السماء ؟ 490 00:37:44,735 --> 00:37:46,905 (ومتجهة لـ (مونيمنت بوينت - أيمكنك تجاوز نظام توجيهها ؟ - 491 00:37:46,940 --> 00:37:50,773 (هذا ما أحاوله بينما يبقى (نوح القذائف في صوامعها 492 00:37:50,808 --> 00:37:52,460 علينا بدء عمليات الإخلاء 493 00:37:53,015 --> 00:37:55,024 لا وقت كافٍ لإخراج الجميع 494 00:37:56,645 --> 00:37:58,734 (أنا (سارة مايكلز) مديرة (أرغوس 495 00:37:58,769 --> 00:38:02,915 ،أبلغ عن حدث إبادة جماعية (والهدف (مونيمنت بوينت 496 00:38:05,586 --> 00:38:08,653 (فيليستي) - أحاول اختراق نظام ملاحتهم - 497 00:38:08,655 --> 00:38:10,087 ما هذا ؟ 498 00:38:10,089 --> 00:38:11,488 نتيجة أخرى من خوارزمية خط الربط الأرضي التي نصبتها 499 00:38:11,490 --> 00:38:13,591 راجعتها مع التقارير الإخبارية 500 00:38:13,593 --> 00:38:16,392 إذ إن مكتب العمدة أخلى تواً دار البلدية بسبب تسرب غازي 501 00:38:16,394 --> 00:38:19,558 (كما قلت، لمَ تترشح زوجة (دارك لعمودية مدينة يودّ تدميرها ؟ 502 00:38:21,065 --> 00:38:25,666 ليتسنى له دخول دار البلدية في هذه اللحظة تحديداً 503 00:38:26,153 --> 00:38:27,735 حتماً حرم الموصل أسفل البناء 504 00:38:27,737 --> 00:38:30,470 حيث يختبىء لامتصاص الطاقة الناجمة عن الهجمة النووية 505 00:38:30,472 --> 00:38:32,272 هيّا بنا 506 00:38:32,274 --> 00:38:34,241 عليك تغيير مسار القذيفة 507 00:38:34,243 --> 00:38:37,343 لحسن حظك أني مشغولة على أن أبدي رداً فكاهياً حالياً 508 00:38:48,020 --> 00:38:50,519 ! توقف، توقف 509 00:38:50,521 --> 00:38:53,392 تايانا)، أأنت بخير ؟) هل تأذيت ؟ 510 00:38:53,658 --> 00:38:55,405 ...ثمة شيء 511 00:39:05,368 --> 00:39:08,372 أكاد أفعلها - ماذا ؟ - 512 00:39:08,407 --> 00:39:11,073 إرسال خوارزميات الإطلاق الباقية في حلقة لا متناهية 513 00:39:11,108 --> 00:39:13,372 هذا سيمهل العالم 24 ساعة تقريباً 514 00:39:13,374 --> 00:39:16,202 ماذا عن القذيفة المتجهة لـ (مونيمنت بوينت) ؟ - إنها عصية - 515 00:39:16,237 --> 00:39:19,777 صممت هذه القذائف ليكون من المحال إخراجها من مسارها 516 00:39:19,779 --> 00:39:23,437 لهذا عليّ تغيير مكان مونيمنت بوينت) عوضها) 517 00:39:23,472 --> 00:39:25,511 إعادة تنظيم المتموضع - ما قصدك ؟ - 518 00:39:25,546 --> 00:39:27,589 ،على سبيل اللهو غيرت قبلاً مكان متموضع قمر اصطناعي 519 00:39:27,624 --> 00:39:31,600 فظن جميع من بالساحل الشرقي أنهم غرب موقعهم الأصلي بـ 20 ميلاً 520 00:39:31,635 --> 00:39:34,055 افعلي هذا بتلك القذيفة وستتجنبين ضربة مباشرة 521 00:39:41,030 --> 00:39:42,295 فعلتها 522 00:40:00,245 --> 00:40:02,178 (ضربة مباشرة لـ (هيفنروك 523 00:40:04,048 --> 00:40:09,517 وصلت الإبادة للحد الأقصى - كم عدد الضحايا ؟ - 524 00:40:09,519 --> 00:40:11,185 عشرات الآلاف 525 00:40:14,790 --> 00:40:18,352 (لمات الملايين في (مونيمنت بوينت (يا (فيليستي 526 00:40:23,262 --> 00:40:25,219 ‘‘دار البلدية’’ 527 00:40:32,671 --> 00:40:34,904 تباً، فتشنا كل مكان 528 00:41:18,808 --> 00:41:22,776 مرحباً يا (أوليفر)، توقيت مثالي 529 00:41:23,078 --> 00:41:26,637 أظنك ستحتاج أسهم أكبر بكثير 530 00:41:27,562 --> 00:41:31,562 ‘‘ســــهــــم’’ 531 00:41:35,487 --> 00:41:45,487 مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر ))