1 00:00:16,809 --> 00:00:20,811 !أنا عضو في مجلس المدينة !أستحق بعض الاحترام 2 00:00:45,504 --> 00:00:48,138 مرحبًا. ألا ينتهي دوامك في الـ6 يا حضرة الطبيبة؟ 3 00:00:48,140 --> 00:00:50,407 .هذا ما أنفسك أساءل نفسي عنه 4 00:00:56,482 --> 00:00:58,449 .مرحبًا يا صاح - .مرحبًا - 5 00:01:03,856 --> 00:01:06,832 جوي) وأنا سنشاهد المباراة الليلة) .(إن وددت الانضمام إلينا يا (فرانك 6 00:01:07,126 --> 00:01:10,153 .ليت بوسعي ذلك .اليوم سيكون حافلًا 7 00:01:58,377 --> 00:02:00,744 .حافظوا جميعًا على هدوئكم 8 00:02:02,214 --> 00:02:04,515 ما ذلك؟ ماذا يجري؟ 9 00:02:04,517 --> 00:02:06,116 .ابتعدوا عن الجدران 10 00:02:06,118 --> 00:02:08,699 .ابتعدوا جميعًا عن الجدران - .كلا. علينا الخروج من هنا - 11 00:02:08,699 --> 00:02:10,220 !كلا 12 00:02:14,675 --> 00:02:20,684 "(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)" "(( الحلقة الـ 11: (( نحن نسقط" 13 00:02:25,237 --> 00:02:26,396 !مركز الهدف 14 00:02:27,907 --> 00:02:31,269 .طبعًا أصبت مركز الهدف أيها الشاب .حاول مجددًا رجاء 15 00:02:31,304 --> 00:02:32,237 .حسنٌ 16 00:02:34,113 --> 00:02:36,037 !أجل 17 00:02:40,686 --> 00:02:44,087 ...هذا القوس .إنك تفوز مجددًا 18 00:02:44,089 --> 00:02:47,004 حتمًا تفتقر إلى المران .(لاعتزالك دور (السهم الأخضر 19 00:02:47,827 --> 00:02:49,560 .حتمًا ذلك هو السبب، أجل 20 00:02:49,562 --> 00:02:51,161 أأنت مستعد للرحلة الميدانية؟ 21 00:02:51,163 --> 00:02:52,763 .أجل - .حسنٌ - 22 00:02:52,765 --> 00:02:54,364 الرحلة إلى المركز الأحيائي الساحلي، صحيح؟ 23 00:02:54,366 --> 00:02:59,303 ،أجل. ثمة ورقة تحضيرية للرحلة .وحاولت نيل إحدى الدرجات الإضافية 24 00:02:59,305 --> 00:03:00,537 .لحظة 25 00:03:00,539 --> 00:03:03,054 أتود إلقاء نظرة عليه؟ - .أجل، طبعًا - 26 00:03:03,609 --> 00:03:07,678 .(قصدت (فليستي - .طبعًا قصدتها هي. أجل - 27 00:03:07,680 --> 00:03:08,061 .آسف 28 00:03:08,096 --> 00:03:12,783 إنها مشكلة حسابية بشأن الهندسة الإطنابية .للكائنات البحرية مثل المرجان 29 00:03:12,785 --> 00:03:14,318 .أعرف ماهية المرجان، لكن لا بأس 30 00:03:14,320 --> 00:03:17,120 ،هذه مشكلة رياضية عالية البعدية أغلب التلاميذ لا يدرسونها حتى بلوغهم 31 00:03:17,122 --> 00:03:21,458 ،المرحلة الـ12 في مدرسة متقدمة .وحلك لها مثالي 32 00:03:21,460 --> 00:03:22,693 .تهانئي 33 00:03:22,695 --> 00:03:25,963 "خذ حقيبة ظهرك "البرق ولا تفوت حافلتك، اتفقنا؟ 34 00:03:25,965 --> 00:03:29,867 .اتفقنا - .اخرج من هنا. اذهب وتعلم شيئًا - 35 00:03:30,870 --> 00:03:33,386 .أعرف ماهية المرجان 36 00:03:33,706 --> 00:03:35,572 .صباح الخير - .صباح الخير - 37 00:03:38,122 --> 00:03:40,444 أظننا بلغنا المستوى الأعلى .من الحياة العائلية 38 00:03:40,446 --> 00:03:41,745 .رباه. قطعًا لا آمل ذلك 39 00:03:46,418 --> 00:03:49,319 ما الخطب؟ - .عضو المجلس (غروفنر) مات - 40 00:03:49,321 --> 00:03:51,321 ماذا؟ - ،وكذلك 6 أفراد في المستشفى - 41 00:03:51,323 --> 00:03:53,624 .و5 آخرين قتلهم مصعد بصدمة كهربائية 42 00:03:53,626 --> 00:03:55,459 في مصعد؟ - .بل صعقهم مصعد - 43 00:03:55,461 --> 00:03:57,427 .ماذا؟ هذا مناف للمنطق 44 00:03:58,831 --> 00:04:00,097 .(نعم يا (كوينتن 45 00:04:00,099 --> 00:04:03,097 ...لدينا مشكلة، مصعد - .صعق 5 أفراد - 46 00:04:03,435 --> 00:04:04,501 أجل. ما أدراك؟ 47 00:04:04,503 --> 00:04:07,863 (أدري فحسب. خذ (ثيا وسأقابلكما في مخفر شرطة (ستار)، اتفقنا؟ 48 00:04:07,898 --> 00:04:12,231 .أوليفر)، (فرانك بايك) أحد الضحايا) 49 00:04:18,417 --> 00:04:20,247 .أراك قريبًا 50 00:04:23,322 --> 00:04:25,880 .فرانك بايك) مات) 51 00:04:26,792 --> 00:04:29,993 أيمكنك أخذ أغراضك والذهاب إلى الوكر؟ أيمكنك استيضاح ما يجري، رجاء؟ 52 00:04:29,995 --> 00:04:31,662 .شكرًا لك 53 00:04:39,672 --> 00:04:41,881 .مرحبًا. تلك الشريحة تعمل حقًا 54 00:04:43,375 --> 00:04:45,709 .أجل. ما شعرت أنني أفضل من هذا قبلًا - .هذا رائع - 55 00:04:45,711 --> 00:04:46,979 .ولا أقوى 56 00:04:47,846 --> 00:04:50,147 أكل شي كما يرام؟ - .كلا. ولا حتى من قريب - 57 00:04:50,149 --> 00:04:51,982 .المدينة تتعرض لما يشبه هجومًا إلكترونيًا 58 00:04:51,984 --> 00:04:53,884 كايدن جيمس)؟) - .بالتأكيد - 59 00:04:53,886 --> 00:04:57,287 ،السيارات والرافعات وأجهزة دعم الحياة .حتى المصاعد تقتل الناس في أنحاء المدينة 60 00:04:57,289 --> 00:05:00,457 أجل. لطالما اعتقدت أن اختراق الإلكترونيات محض مضيعة للوقت 61 00:05:00,459 --> 00:05:01,892 .حين تملكين قنبلة حرارية وجهاز تعظيم 62 00:05:01,894 --> 00:05:03,627 .والتحكم بالمرفأ - .صحيح - 63 00:05:03,629 --> 00:05:06,109 .(إنه (أوليفر .(مرحبًا. أنا مع (جون 64 00:05:06,111 --> 00:05:07,578 ماذا نعلم؟ 65 00:05:07,580 --> 00:05:08,879 .حوادث الاختراق تحدث في أنحاء المدينة 66 00:05:08,881 --> 00:05:11,215 ،وفق حجم الهجوم ،(حتمًا الفاعل (كايدن جيمس 67 00:05:11,217 --> 00:05:12,583 لكن ما الغاية؟ 68 00:05:12,585 --> 00:05:15,619 ،أينبغي أن أعيد (ويليام) إلى البيت أم أسعد لأنه يتجه إلى خارج المدينة؟ 69 00:05:15,621 --> 00:05:19,056 .قطعًا الخيار الثاني - .(لنفكر في إعلام (داينا) و(كورتس) و(ريني - 70 00:05:19,058 --> 00:05:21,839 ،ربما افترق طريقانا .لكن لنا الأهداف عينها 71 00:05:21,874 --> 00:05:25,247 .نفذ. نحتاج إلى كل مساعدة ممكنة 72 00:05:26,332 --> 00:05:32,989 .حضرة العمدة - .(كوينتن)، يؤسفني مصاب (فرانك) - 73 00:05:33,105 --> 00:05:34,938 .كان شرطيًا صالحًا ورجلًا أصلح 74 00:05:34,940 --> 00:05:40,544 ،أجل، قطعًا كان كذلك لكنه ما كان سيود مكوثنا هنا حزنًا، صحيح؟ 75 00:05:40,546 --> 00:05:43,580 ،تستقبل خدمة الطوارئ بلاغات زائدة .وليس لدينا قائد للشرطة هنا 76 00:05:43,582 --> 00:05:46,250 .بل لدينا 77 00:05:47,553 --> 00:05:48,984 .تمامًا حين ظننت أنني غادرت هذا المجال 78 00:05:49,055 --> 00:05:50,821 أيمكنك إعلامي بتطورات الوضع هنا؟ 79 00:05:50,823 --> 00:05:54,597 ،أجل، الوضع لا ينفك يتغير .لكن يمكنني إعلامك بما نعرفه حتى الآن 80 00:05:57,629 --> 00:05:59,329 .لا بأس بالنسبة لأسبوع عمل واحد 81 00:05:59,331 --> 00:06:03,170 أفضل أن أحظى بفريق .أثق به على أي تقنية 82 00:06:03,170 --> 00:06:03,965 .وأنا أيضًا 83 00:06:08,774 --> 00:06:10,483 .(إنها (فليستي 84 00:06:11,143 --> 00:06:13,626 لا تدس لنا أجهزة تجسس مجددًا، صحيح؟ - .كلا - 85 00:06:15,648 --> 00:06:17,614 .سأجري مسحًا 86 00:06:17,616 --> 00:06:19,515 .مرحبًا - .مرحبًا - 87 00:06:19,752 --> 00:06:22,233 .يهاجم (كايدن) المدينة بسلسلة هجمات منسقة 88 00:06:28,828 --> 00:06:31,128 .حطم طائرة للتو 89 00:06:31,130 --> 00:06:34,465 أجل، أعلم. يمكنه اختراق أي شيء ،متصل بالإنترنت 90 00:06:34,467 --> 00:06:37,634 ،وهذا عمليًا أي شيء حاليًا ،لذا تراءى لي أن فريقينا 91 00:06:37,636 --> 00:06:41,420 ،فريقينا المنفصلين .بوسعهما تشارك المعلومات 92 00:06:44,210 --> 00:06:48,679 .أجل. فكرة جيدة .سنتشارك كل المعلومات المفيدة 93 00:06:48,681 --> 00:06:51,512 .(شكرًا يا (كورتس .سأرسل إليك ما لدي حتى الآن 94 00:06:53,329 --> 00:06:54,485 .آمل أنكما لا تمانعان ذلك يا رفيقاي 95 00:06:54,487 --> 00:06:57,654 ،أعلم أننا نظرنا إلى بعضنا .لكننا لم ننطق بالموافقة فعليًا 96 00:06:57,656 --> 00:06:59,101 .(وافقنا يا (كورتس 97 00:07:05,064 --> 00:07:07,573 .فرانك بايك) مات) - ماذا؟ - 98 00:07:07,608 --> 00:07:11,168 .(قتلته إحدى اختراقات (كايدن جيمس 99 00:07:12,838 --> 00:07:14,838 هل (فليستي) تفعل هذا؟ 100 00:07:17,510 --> 00:07:19,276 ...مهلًا. ذلك 101 00:07:19,278 --> 00:07:21,411 .لا يمكن 102 00:07:21,413 --> 00:07:24,314 آخر مرة رأيتها تفعل هذا .كانت تتعقب نظارة المقتص 103 00:07:24,316 --> 00:07:30,890 لكنه عدل أجهزته الإلكترونية .لحجب إشارتنا، لكن هذا حقيقي 104 00:07:31,223 --> 00:07:33,090 .إنها تطبق على مكانه 105 00:07:33,092 --> 00:07:36,132 لأن كرتيك لم تتعطلا قبلًا؟ 106 00:07:36,228 --> 00:07:37,661 حقًا؟ 107 00:07:37,663 --> 00:07:41,532 ،ليس هذه المرة لكن هل ربما أخفق؟ 108 00:07:41,534 --> 00:07:45,202 هل نسي أن بوسعها تعقبه؟ - .محال. إنه ماكر جدًا - 109 00:07:45,204 --> 00:07:48,639 ،أظن ذلك اللعين يحاول استفزازنا للخروج .والإيقاع بنا في فخ 110 00:07:51,002 --> 00:07:53,110 .أقترح أن نوقع به نحن 111 00:07:55,208 --> 00:07:57,108 أأنتما موافقان؟ 112 00:07:59,179 --> 00:08:01,551 .واحد، اثنان، ثلاثة !تأهبا 113 00:08:06,953 --> 00:08:08,953 .أجل. لا أعتقد أن علينا قول "تأهبوا" معًا 114 00:08:08,955 --> 00:08:12,190 .لكان رائعًا جدًا لو فعلنا - .لا أظن ذلك - 115 00:08:12,192 --> 00:08:13,992 .أقصد أن هذا ما كان يفعله (أوليفر) دومًا 116 00:08:13,994 --> 00:08:16,161 .لنكن فريق سهم الجديد ونقول معًا 117 00:08:16,163 --> 00:08:17,896 لكننا فريق سهم الجديد ."وإننا أروع بدون قول "تأهبوا 118 00:08:17,898 --> 00:08:20,198 .أقصد أن هذا ما كان يفعله (أوليفر) دومًا 119 00:08:20,200 --> 00:08:21,381 .إنما أقول إن علينا تجربتها مرة فحسب 120 00:08:24,471 --> 00:08:27,505 آسفة على تأخري .(سقطت طائرة في (ستيت ستريت 121 00:08:27,507 --> 00:08:30,014 (هذا شنيع. أهو من فعل (كايدن جيمس الذي تتحدث عنه؟ 122 00:08:30,049 --> 00:08:34,697 .غالبًا. بوسع (كوينتن) إخبارك بالتفاصيل .طلبت منه إدارة الوضع هنا بمساعدتك 123 00:08:35,115 --> 00:08:35,802 .قطعًا - .أجل، أنصتي - 124 00:08:35,802 --> 00:08:38,583 .فصلنا أنظمة شرطة (ستار) عن الإنترنت 125 00:08:38,585 --> 00:08:41,653 سندشن أشجار اتصالات .ليتمكن الضباط من التحدث شخصيًا 126 00:08:41,655 --> 00:08:44,135 .رائع. كالأيام الخوالي - .لست عجوزًا لهذا الحد - 127 00:08:44,136 --> 00:08:46,991 .أظنها فكرة رائعة 128 00:08:46,993 --> 00:08:47,713 سنفصل كل شيء تابع لحكومة ،المدينة عن شبكة المعلومات 129 00:08:49,029 --> 00:08:50,266 .(هكذا سنكون بعيدًا عن متناول (جيمس 130 00:08:50,267 --> 00:08:53,850 حاليًا، علينا بذل قصارى جهدنا .لتقليص الذعر 131 00:08:53,885 --> 00:08:59,012 لم لا نزود المكتبات والصالات الرياضية والمراكز المدنية بحماية من الشرطة؟ 132 00:08:59,012 --> 00:09:00,871 .أجل - .يمكننا فصلها تمامًا عن الشبكة - 133 00:09:00,907 --> 00:09:03,940 .بوسع الناس الذهاب إليها والشعور بالأمان - .المناطق الآمنة فكرة رائعة - 134 00:09:03,941 --> 00:09:06,626 علي معاودة مبنى البلدية .(لإعلان موت عضو المجلس (غروفنر 135 00:09:06,661 --> 00:09:09,111 .لا. اذهب. لا تقلق - .اذهب. سنتدبر الوضع - 136 00:09:09,112 --> 00:09:10,904 .حسنٌ - .بالتوفيق - 137 00:09:17,124 --> 00:09:18,995 .لم أجد شيئًا في الزقاق 138 00:09:19,292 --> 00:09:21,559 .ولا أنا أيضًا في المرآب 139 00:09:21,561 --> 00:09:23,962 وأنا أيضًا هنا. هل نعاود القاعدة؟ 140 00:09:23,964 --> 00:09:26,147 .ماذا قلت؟ إشارتك تتلاشى 141 00:09:26,182 --> 00:09:29,701 أجل. أتلقى بعض التشويش من طرفي أيضًا. أتسمعانني؟ 142 00:09:29,703 --> 00:09:30,933 .كلا، لا يمكنهما 143 00:09:33,073 --> 00:09:35,932 .تشوش إشاراتنا - .سأختصر - 144 00:09:37,310 --> 00:09:38,230 .أنا معكم 145 00:09:39,024 --> 00:09:41,000 .كايدن جيمس) هدفي أيضًا) 146 00:09:41,001 --> 00:09:43,380 .إنني متخفٍ في منظمته 147 00:09:43,381 --> 00:09:45,920 "أتظن حرف "تي الذي على وجهي يرمز لكلمة "ساذج"؟ 148 00:09:46,953 --> 00:09:48,419 .تفهم قصدي 149 00:09:48,421 --> 00:09:51,613 ،حاولت إخبار (داينا) الأسبوع الماضي .لكنها لم تعطني فرصة 150 00:09:51,958 --> 00:09:55,026 .جيمس) الآن يقتل عشرات الناس) 151 00:09:55,028 --> 00:09:57,471 .بحلول الليلة، سيقتل المئات 152 00:09:57,764 --> 00:10:00,965 .أحتاج إلى مساعدتك 153 00:10:00,967 --> 00:10:04,602 ولم عساي أثق بك؟ 154 00:10:04,604 --> 00:10:08,206 اذهب إلى أنفاق القطار التحت أرضي حيث يتقاطع الخطان الأحمر والذهبي 155 00:10:08,208 --> 00:10:11,859 .بعد ساعة من الآن .ربما تنجح في إنقاذ بعض الأرواح 156 00:10:11,860 --> 00:10:15,327 .أو ربما أقود رفيقي في الفريق إلى فخ 157 00:10:16,416 --> 00:10:20,109 ،كان بوسعي إيقاعكم في فخ هنا .لكنني لم أفعل 158 00:10:30,463 --> 00:10:37,324 ،هارولد غروفنر) كان خادمًا مدنيًا مخلصًا) ،والذي أراد الأفضل دومًا لأجل هذه المدينة 159 00:10:37,325 --> 00:10:41,720 ،ولن ننسى ذلك ،لكن في ظل كل ما يحدث 160 00:10:41,721 --> 00:10:48,437 ،لا نملك وقتًا للحزن حاليًا .لذا لنعد رجاء إلى العمل 161 00:10:50,485 --> 00:10:53,218 بيكي)، أحتاج إلى أعضاء المجلس) .(غاتيس) و(ماكاسكيل) و(كولينز) 162 00:10:53,253 --> 00:10:55,651 .وفق ذلك الترتيب رجاء - .طرف موعدك للـ10 ص وصل - 163 00:10:55,652 --> 00:10:58,265 ،ليس لدي في جدولي موعد للـ10 ص ...وحتى لو كان، فإنني 164 00:10:59,857 --> 00:11:02,777 .أعتقد أنك ستجد هذا الموعد مهمًا 165 00:11:03,597 --> 00:11:06,035 .بين غايلز)، يشرفني لقاؤك يا حضرة العمدة) 166 00:11:06,299 --> 00:11:08,933 .شكرًا على وقتك 167 00:11:08,935 --> 00:11:10,067 .(شكرًا لك يا (بيكي 168 00:11:13,240 --> 00:11:18,243 ،سأدعك تقدم تهديداتك المعتادة في دقيقة لكن قبل تطرقنا إلى ذلك، عليك العلم 169 00:11:18,245 --> 00:11:20,716 أن زملائي يتوقعون ،أن أهاتفهم خلال 6 دقائق 170 00:11:20,914 --> 00:11:26,816 وما لم أفعل، فإنك حتمًا ستكون مهملًا إن نسيت أمر القنبلة الحرارية 171 00:11:26,816 --> 00:11:30,912 .التي لا تزال في حوزتي - ما مرادك؟ - 172 00:11:30,913 --> 00:11:36,120 .أخبرتك فعلًا. الثأر لابني 173 00:11:43,303 --> 00:11:50,027 ،اهتممت به وأحببته وحميته ،كما تعامل هذه المدينة 174 00:11:50,517 --> 00:11:56,612 لكن الآن، فإن كامل البنية التحتية ،لمدينتك تحت سيطرتي 175 00:11:57,150 --> 00:12:02,610 ،المباني والمؤسسات، وحتى الناس .جميعًا تحت سيادتي 176 00:12:02,722 --> 00:12:04,322 .إنهم أناس أبرياء 177 00:12:04,324 --> 00:12:06,324 ...وبوسعك إنقاذهم 178 00:12:10,430 --> 00:12:15,400 بتحويل 10 مليون دولار ،إلى هذا الحساب الخارجي 179 00:12:15,402 --> 00:12:17,822 .بحد أقصى الـ11:30 هذه الليلة 180 00:12:22,142 --> 00:12:26,878 .وكل ليلة، حتى إشعار آخر 181 00:12:30,450 --> 00:12:32,854 !ذلك سيفلسنا - .بالقطع آمل ذلك - 182 00:12:33,176 --> 00:12:36,633 رجاء لا تحسبني تماديت .إلى هذه الحدود لأجل المال 183 00:12:36,890 --> 00:12:42,615 .هذا لأجلك. لتعاني - .لم أقتل ابنك - 184 00:12:42,616 --> 00:12:43,735 .بل إنك قتلته 185 00:12:45,598 --> 00:12:49,999 في مثل هذا اليوم منذ عام ،(هنا في مدينة (ستار 186 00:12:50,034 --> 00:12:57,408 ،أخطأت إصابة هدفك .لكن سهمك أصاب ابني 187 00:12:59,412 --> 00:13:03,973 ،إن كنت تسعى إلى الثأر ...إن شئت الانتقام 188 00:13:06,252 --> 00:13:08,778 فلمَ لم تفضحني بصفتي (السهم الأخضر)؟ 189 00:13:08,779 --> 00:13:12,931 ،إن صحَّ فهمي .فإنني فعلت ذلك سلفًا 190 00:13:13,872 --> 00:13:16,911 .مدينة (ستار) لن تتفاوض مع إرهابي 191 00:13:17,163 --> 00:13:20,270 اعفني من هذه الشعارات .(السياسية الهزلية يا سيد (كوين 192 00:13:20,767 --> 00:13:23,278 بحلول الليلة ستبدو هذه الشعارات .فارغة، حتى بالنسبة إليك 193 00:13:41,787 --> 00:13:42,752 أأنت بخير؟ 194 00:13:42,754 --> 00:13:47,390 جربت كل حيلة لأنفذ اختراقًا عكسيًا ،(لما يفعله (كايدن 195 00:13:47,771 --> 00:13:49,526 .وقد حُجبت تمامًا 196 00:13:49,528 --> 00:13:54,568 ،لذا اتصلت بـ(ألينا) لتخبرني بالسبب .والإجابة هي أن هذا خطئي 197 00:13:54,603 --> 00:13:56,333 عم تتكلمين يا (فليستي)؟ 198 00:13:56,335 --> 00:13:58,852 (حين منعنا (كايدن) و(لورل ،من تفجير قبو الإنترنت 199 00:14:00,639 --> 00:14:02,272 .كان ذلك برمته خدعة 200 00:14:02,274 --> 00:14:04,570 أرادنا (كايدن) أن نظن أن هناك أناسًا في مأزق 201 00:14:04,605 --> 00:14:08,745 ،لأخترق جداره الناري ،لكن عوض أن أحجبه 202 00:14:08,747 --> 00:14:12,983 ،كنت بالواقع أساعده على زرع فيروس .والآن ينعم بتحكم كامل في المدينة قاطبة 203 00:14:13,580 --> 00:14:16,219 الحوادث الناجمة عن الاختراق ،تقتل شخصًا كل 18 دقيقة 204 00:14:16,221 --> 00:14:21,310 .ولا أعلم مطلقًا كيف أوقف ذلك - ،(أنا أعلم بفضل (كايدن جيمس - 205 00:14:21,345 --> 00:14:23,556 الذي كان عطوفًا كفاية .ليزورني في مبنى المدينة 206 00:14:23,591 --> 00:14:26,032 ما مراده؟ - .يريد 10 ملايين دولار يوميًا - 207 00:14:26,531 --> 00:14:28,498 .ذلك ليس الشق الأهم 208 00:14:28,500 --> 00:14:32,855 .أخبرني بتفاصيل موت ابنه .قُتل في مثل هذا اليوم منذ عام 209 00:14:32,890 --> 00:14:37,415 يظن (كايدن) أنه كان ضررًا عرضيًا .(عن قتال خضته في مينة (ستار 210 00:14:37,476 --> 00:14:39,185 .هذا مُحال 211 00:14:39,220 --> 00:14:41,978 .(كنت في مدينة (هاب) تجند (داينا - .أجل - 212 00:14:41,980 --> 00:14:45,519 ،(إن كان الانتقام دافع (كايدن جيمس .فربما يمكننا جعله يتوقف 213 00:14:45,554 --> 00:14:48,043 تروقني الفكرة، لكنني عاجزة ،عن إيقافه بطريقتي 214 00:14:48,124 --> 00:14:50,587 .وأعجز عن رصد مكان لتجده فيه بطريقتك 215 00:14:50,589 --> 00:14:54,400 .(نحتاج إلى دليل دامغ يا (فليستي - .أجل. أعلم. إنني أهتم بذلك - 216 00:14:56,088 --> 00:14:59,414 .(لا أصدق أننا لم نمسك بـ(فينسنت - .سبقنا بـ20 دقيقة - 217 00:15:00,699 --> 00:15:05,101 أين كنت؟ - .القصة يطول شرحها. علي تفقد شيء - 218 00:15:08,440 --> 00:15:10,061 .مرحبًا - .مرحبًا - 219 00:15:10,062 --> 00:15:13,025 ،إن ما زلنا نتشاطر المعلومات .فأودك أن تتحققي من شيء لأجلي 220 00:15:13,060 --> 00:15:13,922 .أجل، قطعًا 221 00:15:13,923 --> 00:15:16,993 ،شبكة أنفاق القطار التحت أرضي .خاصة حيث يتقاطع الخطان الأحمر والذهبي 222 00:15:17,028 --> 00:15:18,712 .أحاول تحاشي كارثة 223 00:15:19,184 --> 00:15:21,318 .أجل. إشارات السكة الآلية انقطعت للتو 224 00:15:21,320 --> 00:15:23,461 ما أدراك؟ - .تخمين موفق - 225 00:15:23,496 --> 00:15:24,478 أتود دعمًا؟ 226 00:15:24,479 --> 00:15:27,457 ،(أقدر المعلومة يا (فليستي .لكننا ما عدنا نعمل معًا 227 00:15:27,459 --> 00:15:29,392 .بوسعي فريقي تدبر الأمر 228 00:15:30,562 --> 00:15:32,699 نتدبر ماذا؟ 229 00:15:33,627 --> 00:15:36,371 كايدن جيمس) سيهاجم نفق القطار) .التحت أرضي خلال أقل من ساعة 230 00:15:36,568 --> 00:15:38,918 .لقلت "تأهبا"، لكننا متأهبون فعلًا .لنذهب 231 00:15:40,205 --> 00:15:42,160 .انظرا إلى هذا يا رفيقاي 232 00:15:42,474 --> 00:15:46,992 ،هذا نظام نقل المدينة .وهذه كل الحوادث الواقعة حتى الآن 233 00:15:47,027 --> 00:15:50,270 .كثير منها على حواف المدينة .خطوط القطار والطرق السريعة 234 00:15:50,305 --> 00:15:53,383 .إنه ينفذ حصارًا حول المدينة - .غالبًا لهذا أراد المرفأ - 235 00:15:53,385 --> 00:15:55,902 .هذا تحديدًا ما يفعله .يود سدّ كل مسارات الخروج 236 00:15:55,903 --> 00:15:57,964 .ويمنع كل التعزيزات القادمة من الخارج 237 00:15:58,824 --> 00:16:01,157 أمن طرق لم يضربها بعد؟ 238 00:16:01,159 --> 00:16:04,002 ،أجل. بقي مخرج وحيد من المدينة .وإنه نفق 239 00:16:06,465 --> 00:16:08,298 .(ويليام) 240 00:16:24,649 --> 00:16:26,940 .رأيت أمك على التلفاز 241 00:16:27,152 --> 00:16:28,919 .إنها مثيرة جدًا 242 00:16:30,689 --> 00:16:33,023 أتقرأ لك قصصًا قبل النوم؟ 243 00:16:33,025 --> 00:16:35,768 .أقله بوسعها القراءة، بعكس أمك 244 00:16:37,829 --> 00:16:41,028 .هذه الرحلة الميدانية ستكون ممتعة 245 00:16:42,534 --> 00:16:45,266 أأنت موقن من أنك بخير؟ - .أجل. بأفضل حال - 246 00:16:45,301 --> 00:16:47,237 .طلبت من (سيسكو) صنع هذه الحلة 247 00:16:49,174 --> 00:16:52,642 أأنت بخير؟ - .أجل - 248 00:16:52,644 --> 00:16:53,861 !علينا التحرك 249 00:16:58,016 --> 00:16:59,864 .لنذهب وننقذ ابنك 250 00:17:02,454 --> 00:17:06,163 .حذارٍ من هذه الخطوط المعدنية .أحيانًا تكون مشحونة بالكهرباء 251 00:17:06,324 --> 00:17:08,358 .(أعلم ذلك يا (تي .لست في الـ6 من عمري 252 00:17:08,360 --> 00:17:09,602 .لم أعلم ذلك 253 00:17:11,196 --> 00:17:15,081 .هذان المساران متقاطعان .القطاران سيصطدمان 254 00:17:15,333 --> 00:17:17,333 .ربما يكون ذلك المفتاح، أقصد تلك الرافعة 255 00:17:17,335 --> 00:17:19,202 .اسحبيها 256 00:17:22,040 --> 00:17:23,715 .إنها عالقة 257 00:17:23,809 --> 00:17:25,508 .صناديق المفاتيح موصدة 258 00:17:25,510 --> 00:17:27,444 .ترجعا 259 00:17:31,349 --> 00:17:32,883 .ها نحن أولاء 260 00:17:32,918 --> 00:17:36,558 ،الخطة البديلة، بالواقع لا خطة بديلة 261 00:17:36,593 --> 00:17:39,556 لأن (كايدن جيمس) استبق تمامًا .كل شيء يمكننا فعله هنا 262 00:17:39,558 --> 00:17:41,945 ...ربما الخطة البديلة الثانية - .يا رفيقاي - 263 00:17:42,027 --> 00:17:45,335 يمكننا تجربة سحب كل المفاتيح .حتى نصل إلى الدائرة الصحيحة 264 00:17:46,231 --> 00:17:47,365 !يا رفيقاي 265 00:17:49,067 --> 00:17:51,484 !اسحب كل المفاتيح 266 00:17:51,903 --> 00:17:54,333 !هذا لا يجدي. أسرعا 267 00:17:54,406 --> 00:17:55,405 مهلًا. ما الخطة البديلة الثالثة؟ 268 00:17:55,407 --> 00:17:56,739 .لا خطة بديلة ثالثة - ماذا؟ - 269 00:17:57,082 --> 00:17:58,723 !بلى، هناك واحدة 270 00:18:17,670 --> 00:18:21,691 .سأذهب لتفقد ما يجري .الزموا أماكنكم أيها الأطفال 271 00:18:35,187 --> 00:18:37,187 .(أشعر بالملل يا (كليتون 272 00:18:38,424 --> 00:18:40,030 .اقرأ لنا قصة 273 00:18:43,896 --> 00:18:46,934 .علينا الخروج من هنا .حافظوا جميعًا على هدوئكم واتبعوني 274 00:18:50,469 --> 00:18:52,012 !علينا الخروج من الوراء 275 00:18:59,111 --> 00:19:00,889 .ما زال بوسعنا الخروج 276 00:19:03,148 --> 00:19:04,748 !هيا. أسرعوا 277 00:19:04,750 --> 00:19:06,049 !أنتما، ساعداهم 278 00:19:06,051 --> 00:19:07,041 !أسرعوا 279 00:19:08,954 --> 00:19:10,223 .(دوني) 280 00:19:11,190 --> 00:19:12,856 .علينا الخروج من هنا. هيا 281 00:19:12,858 --> 00:19:14,693 .لا يمكنني - !علينا الذهاب! هيا - 282 00:19:17,329 --> 00:19:19,173 !أودك أن تذهب. اذهب 283 00:19:24,770 --> 00:19:25,692 !(ويليام) 284 00:19:30,109 --> 00:19:33,245 أين حافلة (ويليام)؟ - .اذهب. سأهتم بالآخرين - 285 00:19:44,723 --> 00:19:46,957 !اذهبي إلى الباب! تحركي 286 00:19:46,959 --> 00:19:49,760 !هيا! اذهبوا إلى الباب 287 00:19:49,762 --> 00:19:51,495 !تحركوا 288 00:19:59,138 --> 00:20:01,338 .من هنا 289 00:20:02,408 --> 00:20:06,510 !اذهبوا 290 00:20:08,147 --> 00:20:10,264 أين (ويليام كليتون)؟ - .حبيس وراء اللافتة - 291 00:20:10,299 --> 00:20:11,520 !اذهب 292 00:20:15,854 --> 00:20:16,853 !هيا 293 00:20:29,635 --> 00:20:31,215 .(ويليام) 294 00:20:32,104 --> 00:20:33,103 أأنت بخير؟ 295 00:20:37,876 --> 00:20:38,970 أبي؟ 296 00:20:51,706 --> 00:20:53,085 .أخذنا الجميع إلى بر الأمان 297 00:20:53,086 --> 00:20:55,611 للأسف، كان ذلك النفق .آخر مخرج من المدينة 298 00:20:56,310 --> 00:20:58,490 إذًا هذا مخبأكم السري؟ 299 00:20:59,020 --> 00:21:00,953 .أجل 300 00:21:00,955 --> 00:21:03,003 .(قلت إنك اعتزلت (السهم الأخضر 301 00:21:05,560 --> 00:21:08,522 ،جون) حاول أن يحل محلي) .لكنه أُصيب 302 00:21:10,431 --> 00:21:14,230 .لم يعد مصابًا - .فعلًا، لم يعد مصابًا - 303 00:21:14,369 --> 00:21:17,670 ،(خسرنا أعضاء الفريق الآخرين يا (ويليام 304 00:21:17,705 --> 00:21:23,558 ولا يمكنني تركه يخرج إلى الميدان .بمفرده الآن في ظل كل ما يجري 305 00:21:25,346 --> 00:21:28,935 ...أنصت يا صاح. أعدك - .وعدتني قبلًا - 306 00:21:34,122 --> 00:21:36,589 .(أودك أن تذهب للقاء عمتك (ثيا 307 00:21:38,960 --> 00:21:41,227 أيمكنك البقاء هنا، رجاء؟ 308 00:21:51,105 --> 00:21:53,339 !سحقًا، كان ذلك ملحميًا 309 00:21:53,633 --> 00:21:56,609 .يا صاح. فريق سهم الجديد ساحق 310 00:21:56,611 --> 00:21:59,617 على فكرة، أود القول .إنني أرتأي أن علينا تغيير اسمنا 311 00:21:59,848 --> 00:22:01,781 ما رأيكما باسم (الدخلاء)؟ 312 00:22:03,033 --> 00:22:05,433 .أظنه كان كتابًا رائعًا جدًا 313 00:22:06,321 --> 00:22:09,989 (لعلمكما، محادثة (فليستي .كانت بالواقع فكرة رائعة 314 00:22:09,991 --> 00:22:12,603 ،لو لم تخبرنا بتلك المعلومة .لمات أولئك الناس 315 00:22:12,660 --> 00:22:15,165 .بشأن ذلك 316 00:22:15,200 --> 00:22:17,430 .(نلت تلك المعلومة من (فينسنت زوبل 317 00:22:18,833 --> 00:22:20,438 آسفة. ماذا؟ 318 00:22:20,473 --> 00:22:24,370 ،أنا أيضًا لم أثق به في البداية لكنني اتصلت بـ(فليستي) لتؤكد 319 00:22:24,372 --> 00:22:27,273 .صدق معلومته، وتبيّن صدقها قطعًا 320 00:22:27,275 --> 00:22:31,013 .ولهذا تأخرت في عودتك إلى هنا مؤخرًا كنت تتحدث إليه؟ 321 00:22:31,846 --> 00:22:35,381 ولم يخطر ببالك إخبارنا؟ .(ما أشبهك بـ(أوليفر كوين 322 00:22:35,383 --> 00:22:38,508 تعين إلمامي بكل المعلومات .أولًا قبلما أخبركما 323 00:22:38,653 --> 00:22:41,684 ،وحالما ألممت بكل المعلومات ،تعين أن نمنع تصادم قطارين تحت أرضيين 324 00:22:41,789 --> 00:22:44,825 .لكننا نجحنا، وها أنا الآن أخبركما 325 00:22:44,826 --> 00:22:46,690 تخبرنا بماذا؟ 326 00:22:47,328 --> 00:22:49,195 ولمَ يساعدنا (فينس)؟ 327 00:22:49,197 --> 00:22:52,377 يقول إنه عميل مزدوج يعمل على الإطاحة .بـ(كايدن جيمس) من الداخل 328 00:22:52,634 --> 00:22:56,070 هذا منطقي. اعتاد الرجل .أن يعمل عميلًا سريًا 329 00:22:56,271 --> 00:22:59,071 .مما يجعله كاذبًا محترفًا 330 00:22:59,073 --> 00:23:03,046 واتته فرص كثيرة .ليخبرني بأنه عميل مزدوج 331 00:23:03,046 --> 00:23:05,922 فلمَ لم يخبرني؟ نسي بطريقة ما ذِكر ذلك؟ 332 00:23:06,281 --> 00:23:07,694 .يقول إنه حاول إخبارك 333 00:23:08,116 --> 00:23:13,119 .ذلك كذب محض - ،ربما، لكن إن اتضح كونه صادقًا - 334 00:23:13,121 --> 00:23:16,155 فربما يمدنا بأفضلية تكتيكية .لا يمكننا رفضها 335 00:23:16,157 --> 00:23:20,092 ،أنا يمكنني الرفض .لأنني لن أعمل معه مجددًا أبدًا 336 00:23:20,094 --> 00:23:22,628 ...جليًا أن (كورتس) وأنا نخالفك الرأي، لذا 337 00:23:22,630 --> 00:23:24,201 .لذا لا شيء 338 00:23:25,066 --> 00:23:29,178 علينا جميعًا الموافقة، أليس كذلك؟ 339 00:23:29,671 --> 00:23:32,355 أم سنخل بمبدأ الإجماع الآن؟ 340 00:23:40,949 --> 00:23:44,399 ربما يمكنك استدعاء بعض الضباط .وتكليفهم بالوقوف هناك 341 00:23:44,434 --> 00:23:45,535 .لك ذلك - .رائع. شكرًا لك - 342 00:23:45,536 --> 00:23:49,406 .ارتأيت أن أمدك ببعض الحيوية - .أنت منقذي - 343 00:23:49,457 --> 00:23:51,029 أنا أم القهوة؟ 344 00:23:51,759 --> 00:23:53,225 لم لا ينطبق ذلك على كليكما؟ 345 00:23:53,227 --> 00:23:55,361 مرحبًا. كيف تسري الأمور هنا؟ - .مرحبًا - 346 00:23:55,363 --> 00:23:57,668 .ليست كما يرام. ليس لدينا زبائن مطلقًا 347 00:23:57,703 --> 00:23:59,498 ثمة أحداث كثيرة تقع الآن 348 00:23:59,500 --> 00:24:01,334 والناس خائفون حتى من الخروج .إلى المناطق الآمنة 349 00:24:01,336 --> 00:24:04,002 والأسوأ، لدي شرطيون واقفون هنا ،لا يفعلون شيئًا 350 00:24:04,037 --> 00:24:05,204 بينما بوسعهم أن يكونوا .في أماكن أخرى يساعدون الناس 351 00:24:05,206 --> 00:24:08,840 .أود نقلهم إلى أماكن أخرى - ،كلا. إن جذبنا الناس إلى هنا - 352 00:24:08,840 --> 00:24:11,078 فلن نضطر إلى حمل هم .حمايتهم في أماكن أخرى 353 00:24:11,212 --> 00:24:14,180 .نجهل ما سيهجامه (كايدن جيمس) تاليًا 354 00:24:14,182 --> 00:24:18,349 أفضل ما يمكننا فعله لأجل المدينة .هو أخذ الناس إلى المناطق الآمنة 355 00:24:20,188 --> 00:24:23,522 أيمكنك الاتصال بالصحافة، رجاء؟ .لدي فكرة 356 00:24:23,524 --> 00:24:24,687 .حسنٌ 357 00:24:27,662 --> 00:24:29,895 !أجل - أوصلت إلى شيء؟ - 358 00:24:29,897 --> 00:24:31,697 مركز الهدف. تذكرت (ألينا) أن 359 00:24:31,699 --> 00:24:33,699 كايدن) لستقبل في مايو السابق) (طردًا من (كورتو مالتيس 360 00:24:33,701 --> 00:24:37,506 وتعتقد أن في ذلك الطرد كان الدليل .(الذي جعل (كايدن) يظن (أوليفر) قتل (أوين 361 00:24:37,506 --> 00:24:40,704 وكيف لذلك أن يكون مركز الهدف؟ - ،(لأننا نعلم أن (أوليفر) لم يقتل (أوين - 362 00:24:41,209 --> 00:24:45,235 ...لذا ذلك الدليل الذي كان في الطرد - .زُيف بطريقة ما - 363 00:24:45,546 --> 00:24:48,063 !مركز الهدف - .صحيح - 364 00:24:49,550 --> 00:24:51,417 أأنت بخير؟ 365 00:24:51,419 --> 00:24:56,135 .أجل. إنما أشعر بالغباء - ...إنك لست غبيًا، لذا - 366 00:24:57,992 --> 00:25:02,661 لا أدري. أملت أن طالما الشريحة ...تعمل على أتم ما يرام، فربما 367 00:25:02,663 --> 00:25:04,458 تود اعتمار القلنسوة ثانية؟ 368 00:25:04,899 --> 00:25:07,697 .أجل - ،أوقن أنك ستفعل - 369 00:25:07,735 --> 00:25:10,771 .(حالما ننتهي من مشكلة (كايدن - .آمل ذلك - 370 00:25:12,407 --> 00:25:14,331 .آمل ذلك لأجله 371 00:25:14,742 --> 00:25:19,545 يا للهول. اكتشف توًا أن أباه .كذب عليه لشهر 372 00:25:19,547 --> 00:25:21,781 ،أحاول استجماع الشجاعة لمخاطبته 373 00:25:21,783 --> 00:25:26,120 لكن وكأنني أحتاج إلى مران .على لعب زوجة الأب 374 00:25:26,187 --> 00:25:28,254 .(ستكونين كما يرام يا (فليستي 375 00:25:28,256 --> 00:25:30,107 ...حضرة العمدة 376 00:25:30,324 --> 00:25:31,957 .يا (ويل). والدك على التلفاز 377 00:25:31,959 --> 00:25:34,994 ماذا يحدث للمدينة؟ هل نحن تحت هجوم؟ 378 00:25:34,996 --> 00:25:39,231 مُقرصن إلكتروني (اسمه (كايدن جيمس 379 00:25:39,233 --> 00:25:42,387 سيطر على البنية التحتية .(الإلكترونية لمدينة (ستار 380 00:25:42,437 --> 00:25:49,806 في يديه، أي شيء متصل بالإنترنت .يمكن استخدامه كسلاح 381 00:25:50,445 --> 00:25:53,794 الآن للأسف، قاد ذلك إلى سقوط ،عدد من الضحايا 382 00:25:54,782 --> 00:26:02,955 ،(من بينهم رئيس شرطتنا (فرانك بايك .(وعضو المجلس (هارولد غروفنر 383 00:26:02,957 --> 00:26:09,261 ،السيد (جيمس) قدم طلباته ،لكن اعلموا جيدًا، إنه إرهابي 384 00:26:09,263 --> 00:26:14,814 ومدينة (ستار) لا تتفاوض .مع الإرهابيين، انتهى 385 00:26:15,470 --> 00:26:20,652 عوض ذلك، سنركز على أمان .وسلامة مواطنينا 386 00:26:20,808 --> 00:26:24,877 ومن ذلك المنطلق، أنشأت شرطة .ستار) بيوتًا آمنة في أنحاء المدينة) 387 00:26:24,879 --> 00:26:29,482 ،تلك الأماكن مفصولة كليًا عن الشبكة .وستكونون بأمان هناك 388 00:26:29,484 --> 00:26:32,627 .أعدكم بأنكم ستأمنون هناك 389 00:26:34,622 --> 00:26:38,266 (سيد (جيمس)، نجت مدينة (ستار .من أهوال أسوأ منك بكثير 390 00:26:38,693 --> 00:26:45,331 ،سنتكاتف معًا، سنتحد .وسننجو من هذا 391 00:26:45,333 --> 00:26:46,732 .شكرًا جزيلًا لكم 392 00:26:46,734 --> 00:26:52,080 .متوقع جدًا .يكاد يطفئ متعة الأمر 393 00:26:55,845 --> 00:26:58,228 .ابدؤوا المرحلة الثانية 394 00:27:09,608 --> 00:27:11,708 .خطبة رائعة، وقد نجحت 395 00:27:11,710 --> 00:27:13,610 ،الأماكن الآمنة بدأت تمتلئ ،وإنها مفصولة تمامًا عن الشبكة 396 00:27:13,612 --> 00:27:19,618 ،وفي حلّ من حوادث الاختراق .وعلى صعيد آخر... أجل 397 00:27:19,956 --> 00:27:22,022 ربما وصلت إلى تطور .بخصوص موضوعنا الآخر 398 00:27:22,024 --> 00:27:23,724 موضوع ابن (كايدن جيمس)؟ 399 00:27:23,726 --> 00:27:26,293 أخبرتني (ألينا) أن (كايدن) يظنك قتلت ابنه 400 00:27:26,295 --> 00:27:28,794 بسبب دليل وصله في طرد .(من (كورتو مالتيس) في شهر (مايو 401 00:27:28,829 --> 00:27:30,564 عبر سلسلة اختراقات رائعة جدًا لأنظمة البريد الإلكتروني 402 00:27:30,566 --> 00:27:33,830 ،لعدة دول مختلفة ليس عليك معرفة ذلك 403 00:27:33,865 --> 00:27:35,997 لكن الأمر كان حماسيًا ورائعًا جدًا وقد فعلته برغم صعوبته البالغة 404 00:27:36,032 --> 00:27:38,286 .لكن لا حاجة أن تعلم ذلك ،كانت هناك ذاكرة في ذلك الطرد 405 00:27:38,287 --> 00:27:41,308 حصلنا على الرقم التسلسلي للذاكرة، لذا ألينا تعمل 406 00:27:41,310 --> 00:27:42,583 على محاولة إيجاد الحاسوب في (كورتو مالتيس) الذي رفع 407 00:27:42,583 --> 00:27:44,295 الذي رفع المعلومة على تلك الذاكرة ،(التي استقبلها (كايدن 408 00:27:44,296 --> 00:27:47,639 .المعلومة التي جعلته يظنك قاتل ابنه 409 00:27:48,518 --> 00:27:50,008 ترى أنني عملت على الموضوع من الألف إلى الياء، صحيح؟ 410 00:27:50,043 --> 00:27:52,353 .بشمولية تامة - .رائع - 411 00:27:56,125 --> 00:27:58,425 .عليك محادثته 412 00:27:59,996 --> 00:28:01,695 .سأفعل 413 00:28:16,913 --> 00:28:18,460 .(داينا) - مرحبًا - 414 00:28:18,514 --> 00:28:21,564 ،إن أبيت العمل معه .لن نعمل معه 415 00:28:22,151 --> 00:28:25,578 .سنتخذ القرار بالإجماع كما اتفقنا 416 00:28:26,389 --> 00:28:31,926 أعلم أن (فينس) ملبد بالتقلب والغموض، اتفقنا؟ 417 00:28:31,928 --> 00:28:33,751 .لنبدد ذلك 418 00:28:33,930 --> 00:28:36,567 .بشكل ماكر واحترافي 419 00:28:37,400 --> 00:28:39,233 .اتفقنا 420 00:28:39,235 --> 00:28:44,527 .إنه بارع جدًا، ويتعمق جدًا في مهامه 421 00:28:45,074 --> 00:28:49,510 ،ماكر... في مهمته الأخيرة .تعمق أكثر من اللازم 422 00:28:49,512 --> 00:28:51,946 .قد ينسى الجانب الذي ينتمي إليه 423 00:28:51,948 --> 00:28:57,730 ،احترافي... إنه مع (كايدن جيمس) وطاقمه .ومعلومته الأخيرة أفادتنا 424 00:28:57,954 --> 00:29:03,200 ،(لو لم تعرفي (فينسنت ،إن أمكنك تنحية تاريخك معه 425 00:29:03,526 --> 00:29:08,929 ،إن جاءك بمعلومة كشرطية فماذا سيخبرك حدسك؟ 426 00:29:08,931 --> 00:29:10,617 ألدينا معلومة جديدة منه؟ 427 00:29:11,167 --> 00:29:11,841 .كلا 428 00:29:12,702 --> 00:29:15,847 .إذًا لن أجيب ذلك السؤال بعد 429 00:29:22,478 --> 00:29:30,334 ثمة دراسة كنت أقرأها تقول إن التحدث إلى طفل 430 00:29:30,335 --> 00:29:34,221 .هو أكثر الأساليب الأبوية تأثيرًا 431 00:29:34,223 --> 00:29:35,289 بدون مزاح؟ - .أجل - 432 00:29:35,291 --> 00:29:36,958 حقًا؟ - .أجل - 433 00:29:37,927 --> 00:29:46,869 تعلمت مرارًا بالطريقة الصعبة .أن الأطفال يودون أحيانًا تركهم وشأنهم 434 00:29:47,303 --> 00:29:50,318 .أعلم أن علي محادثته .أحاول احترام ذلك فحسب 435 00:29:50,353 --> 00:29:55,142 وربما أوافقك تمامًا هنا 436 00:29:55,144 --> 00:29:59,680 لأن أبي كان شريرًا خارقًا ،ومقرصنًا إلكترونيًا شريرًا 437 00:30:01,743 --> 00:30:06,712 لكنه فعل أشياء كثيرة ،لم ترقني ولم أستصوبها 438 00:30:06,922 --> 00:30:10,947 ،وطريقة حياته التي اختارها .ذلك ليس الجزء الذي ضايقني 439 00:30:12,161 --> 00:30:14,539 ماذا ضايقك؟ - .الكذب - 440 00:30:15,264 --> 00:30:18,363 ،ما أردت قط إلا أن يخبرني بالحقيقة 441 00:30:19,201 --> 00:30:20,501 .(وهذا كل ما يريده (ويليام 442 00:30:20,503 --> 00:30:23,347 ،لا يريد سوى الحقيقة .الجيدة، السيئة، البشعة 443 00:30:23,439 --> 00:30:24,672 .يود معرفة الحقيقة 444 00:30:24,674 --> 00:30:27,660 ،ويليام) يعرف الحقيقة) ،أو علم الحقيقة 445 00:30:29,345 --> 00:30:33,047 وقرر أنه لا يود تعرضي لمواقف .قد يخسرني فيها 446 00:30:33,049 --> 00:30:37,746 (لكن ها نحن ذا، وكل ما حدث لـ(جون ،ومع الفريق 447 00:30:37,747 --> 00:30:39,934 .(وكل ما يحدث الآن مع (كايدن جيمس 448 00:30:39,935 --> 00:30:44,487 ،ها نحن ذا وأتعلم ما أظنه؟ 449 00:30:45,528 --> 00:30:47,183 .أظن أن بوسع (ويليام) التأقلم مع ذلك 450 00:30:49,065 --> 00:30:55,997 .لا أعلم - .أنا أعلم، بفضل الجينات الوراثية - 451 00:31:03,379 --> 00:31:05,553 ألست جاهزًا بعد؟ 452 00:31:06,382 --> 00:31:07,331 .سنخرج 453 00:31:08,823 --> 00:31:10,014 .سألحق بك فورًا 454 00:31:25,401 --> 00:31:26,253 ماذا يجري؟ 455 00:31:26,254 --> 00:31:29,369 يستخدم (فينسنت) الصلة .بكرتي التقنية لإرسالة رسالة 456 00:31:29,371 --> 00:31:30,995 .(شفرة (مورس 457 00:31:31,540 --> 00:31:33,212 ذكي. ما فحواها؟ 458 00:31:34,076 --> 00:31:37,377 ...هجوم" 459 00:31:37,379 --> 00:31:39,646 ...(أوك) 460 00:31:39,648 --> 00:31:42,382 ...شارع 461 00:31:42,384 --> 00:31:44,373 ."الآن 462 00:31:44,386 --> 00:31:47,387 .أعتقد أن هذا تحذير، لا توجيه 463 00:31:47,389 --> 00:31:50,007 شارع (أوك) أحد المناطق الآمنة .(التي أنشأها (أوليفر) و(كوينتن 464 00:31:51,727 --> 00:31:53,538 ماذا سنفعل؟ 465 00:31:56,465 --> 00:31:57,242 .تأهبا 466 00:32:05,923 --> 00:32:08,390 ،الضباط يجوبون المكان ،يشهرون الأسلحة 467 00:32:08,392 --> 00:32:09,720 .المدينة تحت الحصار 468 00:32:09,721 --> 00:32:11,857 ."(كفيلم "الهرب من (ديترويت 469 00:32:12,096 --> 00:32:15,731 أجهل إن كان عليّ التصحيح لك أم قبول أنك حاولت 470 00:32:15,733 --> 00:32:17,366 إلى أحد أفلامي المفضلة .(من إخراج (جون كاربتنر 471 00:32:17,368 --> 00:32:20,351 أعتقد أن المغزى .هو أن هؤلاء الناس خائفون 472 00:32:20,352 --> 00:32:21,544 .هذا لا يبشر بالخير 473 00:32:22,321 --> 00:32:25,825 .يجب أن يخافوا .لهذا يحتاجون إلينا 474 00:32:26,025 --> 00:32:30,260 بقولك "إلينا"، هل تقصد فريقك فحسب ...وأنك لا تعني فريقنا 475 00:32:30,262 --> 00:32:36,237 لا أقصد التلاعب اللفظي، أم تقصدنا ...جميعًا مع علمك بأن فريقنا مستقل 476 00:32:36,272 --> 00:32:38,105 .(وصلتنا رسالتك يا (كورتس .شكرًا على الاتصال بنا 477 00:32:39,322 --> 00:32:40,329 ما الذي نتعامل معه هنا؟ 478 00:32:40,364 --> 00:32:43,827 علمنا من مصدر موثوق أن هذا المكان .هدف (كايدن جيمس) التالي 479 00:32:43,862 --> 00:32:45,709 كيف تعلمون؟ - .نعلم - 480 00:32:45,711 --> 00:32:47,583 .ذلك كل ما يهم 481 00:33:05,808 --> 00:33:09,633 ،لا أقصد إفساد لم شمل محرج جدًا للفريق .لكن لديكم رفقة مقبلة 482 00:33:10,056 --> 00:33:11,904 .رفقة كبيرة قادمة إليكم 483 00:33:16,377 --> 00:33:18,469 !علينا الانتشار فورًا 484 00:33:25,551 --> 00:33:29,086 أسيكون أبي كما يرام؟ - .أجل، سيكون بخير - 485 00:33:29,088 --> 00:33:33,721 ،أعلم أنك ساخط على أبيك الآن ،لكن هذا ما يبرع به 486 00:33:33,756 --> 00:33:35,188 .ولا أحد يفوقه في ذلك 487 00:33:35,223 --> 00:33:38,106 .لكن الجميع يخطئون .والفشل وارد 488 00:33:38,141 --> 00:33:40,166 .لا يمكنه التخطيط لكل شيء 489 00:33:40,733 --> 00:33:42,866 .أجل، أنت محق 490 00:33:44,837 --> 00:33:50,107 ،ما يفعله والدك خطير جدًا 491 00:33:50,737 --> 00:33:53,624 .وليس دومًا يعاود الأبطال بيوتهم 492 00:33:53,913 --> 00:33:56,257 .إنني لا أنسى ذلك 493 00:34:03,840 --> 00:34:10,527 لكنني أحببت والدك منذ أحضر لي .حاسوبًا أفسده تلقيه رصاصة 494 00:34:10,529 --> 00:34:12,963 .ذكرني بأن أروي لك هذه القصة 495 00:34:12,965 --> 00:34:16,567 ،كان ذلك منذ ردح طويل ،أي أنني أحببته منذ ردح طويل 496 00:34:16,569 --> 00:34:22,909 ،مما يعني أنني قلقت عليه لردح طويل .ولم يكن صادقًا على الدوام 497 00:34:22,944 --> 00:34:27,354 .كذب وأخفى الأسرار .ليس مثاليًا 498 00:34:27,389 --> 00:34:29,746 ،هذه الحياة ليست مثالية 499 00:34:30,355 --> 00:34:33,545 ،لكنه يبذل التضحيات التي عليه .لذا علينا بذل تضحياتنا 500 00:34:34,753 --> 00:34:39,095 أعتقد أحيانًا أن ذلك ما يجعل هذا الحب .أعمق من سجايا الحب الأخرى 501 00:34:39,130 --> 00:34:40,757 ،ذلك يبدو مضطربًا 502 00:34:40,759 --> 00:34:43,941 لكنه كذلك، لأننا لا يمكننا .الاستخفاف بما نملك 503 00:34:43,976 --> 00:34:48,477 علينا العيش مع الخوف والريب من أن .كل ما نملكه قد يُسلب منا في لحظة 504 00:34:48,512 --> 00:34:51,672 .خائن! سآخذك إلى الجحيم معي 505 00:34:54,564 --> 00:34:57,707 لأن هذا هو الثمن الذي ندفعه .لقاء اختيار أحبائنا 506 00:34:58,993 --> 00:35:04,173 إنه يفعل كا ما يفعله لسبب حميد ،أو ما يظنه سببًا حميدًا 507 00:35:04,917 --> 00:35:11,955 ،لذا يمكنك القلق بشأن أبيك ،لكن عليك الإيمان بأنه سيكون بخير 508 00:35:13,025 --> 00:35:16,042 لأنها الطريقة الوحيدة .لنجاح هذا الحب 509 00:35:16,495 --> 00:35:18,462 اتفقنا؟ 510 00:35:18,464 --> 00:35:20,874 .الآن راقب 511 00:35:21,834 --> 00:35:24,835 ،بعد إسقاطه هذين ،سيستدير 512 00:35:24,837 --> 00:35:28,084 .سيجرده من سلاحه، سيركله 513 00:35:28,119 --> 00:35:29,673 !غالبًا سيستخدم السهم هنا 514 00:35:29,675 --> 00:35:33,090 .غالبًا لا يتعين السماح بمشاهدتك ذلك 515 00:35:33,125 --> 00:35:34,745 .تلك قطعًا من واجبات الأبوة الأولية 516 00:35:38,681 --> 00:35:39,390 .أحسنتم عملًا 517 00:35:41,353 --> 00:35:43,637 .هذا لا يغير أي شيء يا رفيق 518 00:35:52,698 --> 00:35:54,498 .هيا 519 00:35:56,368 --> 00:35:58,669 ...عجبًا، إنه جدًا 520 00:35:58,671 --> 00:36:02,347 .مذهل، أجل - .كنت سأقول قوي - 521 00:36:03,575 --> 00:36:04,868 .قوي 522 00:36:12,350 --> 00:36:15,785 ،بالنسبة إلى فريقين لا يثقان ببعضهما .فإنكما تعاونتما بشكل ممتاز 523 00:36:15,787 --> 00:36:18,721 عدا واقع أنهم لم يشاركونا .مصدر حصولهم على المعلومة 524 00:36:18,723 --> 00:36:21,057 ماذا يجري؟ 525 00:36:21,742 --> 00:36:23,475 كايدن) يغلق كل الاتصالات) 526 00:36:23,477 --> 00:36:26,439 ،البريد الإلتكروني، الهواتف .نشاط الإنترنت، كل شيء 527 00:36:26,474 --> 00:36:28,043 .لم نوفِ بموعده النهائي لدى الـ11:30 528 00:36:28,078 --> 00:36:30,836 رجاء حادثي (ألينا) وأخبريه .أن وقتنا ينفد 529 00:36:30,837 --> 00:36:32,689 .حادثتها فعلًا .إنها تعمل بأسرع ما بوسعها 530 00:36:34,254 --> 00:36:35,747 ماذا سنفعل؟ 531 00:36:36,623 --> 00:36:38,875 .علي محادثة ابني 532 00:36:47,934 --> 00:36:49,980 .إنك أنقذت حياة (ريني) الليلة 533 00:36:51,004 --> 00:36:53,405 .شكرًا لك 534 00:36:53,407 --> 00:36:56,915 .(إنني معك يا (دي - .لم أكن متأكدة قبلًا - 535 00:36:58,045 --> 00:37:02,047 إذًا ماذا الآن؟ 536 00:37:05,752 --> 00:37:12,196 ،في طفولتي، إذا حدثت مشكلة ،كان أبي يدعو لاجتماع عائلي 537 00:37:12,231 --> 00:37:15,860 .لنناقشها جميعًا 538 00:37:15,862 --> 00:37:17,562 وأعلم أننا تحدثنا إليك ،بشكل منفصل فعلًا 539 00:37:17,564 --> 00:37:22,867 لكن تراءى لي أن نجتمع معًا جميعًا .ونسوي الخلافات ونبوح بكل شيء 540 00:37:25,038 --> 00:37:28,473 .إنني في شدة الأسف لكذبي عليك 541 00:37:28,475 --> 00:37:32,744 ،لا عذر لذلك ،وإنني حديث العهد بموضوع الأبوة 542 00:37:32,746 --> 00:37:35,910 .لكن ذلك أيضًا ليس عذرًا ...إنما أنا 543 00:37:36,683 --> 00:37:43,621 ،أحاول شق طريقي خلالها وواجهت مصاعب كثيرة في الطريق 544 00:37:43,623 --> 00:37:50,462 ،أكثر مما توقعت، كما تعلم ،لكن لا أسرار ولا كذب بعد الآن 545 00:37:50,464 --> 00:37:55,100 ويا (ويليام)، إن أردتني أن أعتزل ...(دور (السهم الأخضر 546 00:37:56,770 --> 00:37:58,770 .سأفعل 547 00:37:58,772 --> 00:38:03,074 .أرتني (فليستي) ما فعلته الليلة 548 00:38:03,076 --> 00:38:05,891 .أقر بأن ذلك كان رائعًا جدًا 549 00:38:09,249 --> 00:38:12,617 .المدينة تحتاج إليك، وأدرك ذلك الآن 550 00:38:15,956 --> 00:38:17,320 أأنت موقن؟ 551 00:38:17,724 --> 00:38:21,784 أجل. كنت قلقًا قبلًا ،من أن أمسي يتيمًا 552 00:38:21,819 --> 00:38:24,691 .لكن الوضع اختلف الآن .(معي (فليستي 553 00:38:25,599 --> 00:38:29,267 .أتفهم لما يتحتم خروجك هكذا 554 00:38:32,105 --> 00:38:34,139 .سأخلد إلى الفراش 555 00:38:36,009 --> 00:38:38,575 .(نومًا هانئًا يا (ويليام - .شكرًا - 556 00:38:44,084 --> 00:38:46,122 .ما قال كان مؤثرًا 557 00:38:48,155 --> 00:38:50,277 .كما كان شنيعًا 558 00:38:50,724 --> 00:38:52,690 أعتقد أن هذا هو التعريف .الفعلي لمصطلح المرارة الحلوة 559 00:38:52,692 --> 00:38:54,325 .لا تدع ذلك يؤثر عليك 560 00:38:54,327 --> 00:38:55,727 .أقصد، ليس كذلك - .(أوليفر) - 561 00:38:55,729 --> 00:38:57,180 ...ليس كذلك. إنما 562 00:39:01,001 --> 00:39:06,471 إن تعلمت شيئًا عن الأبوة حتى الآن ...والذي أوقن به 563 00:39:08,108 --> 00:39:09,726 .لا يمكنك الفوز بكل شيء 564 00:39:20,854 --> 00:39:22,821 .(إنها (ألينا 565 00:39:24,758 --> 00:39:27,091 راجعت كل الحواسيب .(في (كورتو مالتيش 566 00:39:27,093 --> 00:39:29,062 .لم تجد شيئًا. آسفة 567 00:39:29,229 --> 00:39:31,863 .علي الذهاب إلى مجلس المدينة 568 00:39:31,865 --> 00:39:33,598 ماذا ستفعل؟ 569 00:39:53,620 --> 00:39:55,587 .حولي النقود 570 00:40:11,476 --> 00:40:19,046 || ترجمة© وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2f u nتعديل التوقيت