1
00:00:00,001 --> 00:00:01,374
...آنچه در کمـانـدار گذشت
2
00:00:01,533 --> 00:00:03,813
.استار سیتی به کماندار نیاز داره
3
00:00:03,815 --> 00:00:05,615
.پس دوست دارم که اون تو باشی
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,612
آسیب عصبی تو دستم
.رسیده به کمرم
5
00:00:08,909 --> 00:00:10,642
،و بخاطر مصرف استروئید
6
00:00:10,644 --> 00:00:12,344
.باعث آسیب دائمی شدم
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,746
،همینکه کاملاً خوب شدی
8
00:00:13,748 --> 00:00:15,314
.میخوام که دوباره اون لباس رو بپوشی
9
00:00:15,316 --> 00:00:17,483
...من دو ماهه که حالم خوب شده
.خوبِ خوب
10
00:00:17,485 --> 00:00:19,184
،ولی بهجای اینکه لباس کماندارُ دوباره بهم برگردونی
11
00:00:19,186 --> 00:00:20,652
.گفتی سیسکو برام یه لباس جدید بسازه
12
00:00:20,654 --> 00:00:22,187
.ریکاردو دیاز پشت این قضیهی ورتیگوئه
13
00:00:22,189 --> 00:00:23,989
من همهی پروندههای مربوط
.به ورتیگو رو بررسی کردم
14
00:00:23,991 --> 00:00:26,358
تمام پروندههاشونُ فرمانده هیل
.از تحقیقات پس زده
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,726
.برای دیاز اینکارو کرده
16
00:00:34,835 --> 00:00:37,636
بازار شبانهی اُرکید بی
تو سه بلوکیِ جنوب شرقی اینجاست
17
00:00:37,638 --> 00:00:38,933
.کنار آرگوئلو
18
00:00:38,957 --> 00:00:40,373
،تقریباً وسط راه
یه کوچهای هست
19
00:00:40,616 --> 00:00:43,013
حالا، این همون جاییه که آناتولی کینیازف
.داشته محمولههاشُ پیاده میکرده
20
00:00:43,037 --> 00:00:44,163
خودش تهدید فیزیکیای
،برامون حساب نمیشه
21
00:00:44,187 --> 00:00:45,574
.ولی دو نفری که باهاش هستن، چرا
22
00:00:45,575 --> 00:00:47,942
،من به این بازاره رفتم
.غیرنظامیهای زیادی توش رفتوآمد دارن
23
00:00:47,944 --> 00:00:49,744
.امیدواریم که توی کوچه کسی نباشه
24
00:00:49,746 --> 00:00:52,013
،محاصرهشون میکنیم
.تمییز و بیدردسر ترتیبشونُ میدیم
25
00:00:52,015 --> 00:00:54,148
سؤالی هست؟ -
این تیممون یکمی برای -
26
00:00:54,150 --> 00:00:56,083
.دستگیر کردن سه تا براتوا کم تعداده
27
00:00:56,085 --> 00:00:58,152
خب، دیاز خدا میدونه چندتا
از بچههای اداره رو نونخور خودش کرده
28
00:00:58,154 --> 00:01:00,087
.از جمله فرمانده هیل
29
00:01:00,089 --> 00:01:02,456
تنها پلیسهایی که مطمئنم میتونم
.بهشون اعتماد کنم پلیسهای توی همین ونان
30
00:01:02,458 --> 00:01:04,759
بازم، بد نمیشد یکمی
.نیروی پشتیبانی داشتیم
31
00:01:04,761 --> 00:01:08,296
.هوامونُ دارن
.بهم اعتماد کن
32
00:01:08,298 --> 00:01:10,164
.خیلیخب. دو دقیقه مونده
33
00:01:10,166 --> 00:01:11,732
.بیاید حاضر شیم
34
00:01:22,645 --> 00:01:24,512
.هدف داره میره بهسمت کوچه
35
00:01:24,514 --> 00:01:26,514
.راه بیفتین
36
00:01:30,720 --> 00:01:32,253
.تا الان که خبر خاصی نیست
37
00:01:32,255 --> 00:01:34,255
اُورواچ، سورپرایزی در انتظارمون هست؟
38
00:01:34,257 --> 00:01:35,923
.آره، آناتولی حقهباز
39
00:01:35,925 --> 00:01:38,626
،ماهواره گرمایی چهار تا غولتشن رو شناسایی کرد
.کوچهی مشرقی
40
00:01:38,628 --> 00:01:41,295
.من میرم سمت چپش -
.منم راستش رو میگیرم -
41
00:01:41,297 --> 00:01:43,497
،خیلیخب. خوبه. حالا که تنها شدیم
42
00:01:43,499 --> 00:01:45,900
میدونم الان شاید
...زمان خیلی مناسبی نباشه
43
00:01:45,902 --> 00:01:47,768
متوجهای که الان قراره
تا یه 60 ثانیه دیگه
44
00:01:47,770 --> 00:01:49,704
بزنم چند نفرُ لت و پار کنم دیگه، نه؟ -
آره، الان یک هفتهای میشه که -
45
00:01:49,706 --> 00:01:51,772
تصمیم گرفتی نمیخوای لباس کماندار
،رو به جان برگردونی
46
00:01:51,774 --> 00:01:54,075
و من تو فکر بودم بالأخره کِی میخواستی
.در اینباره باهاش صحبت کنی
47
00:01:54,077 --> 00:01:55,743
.منتظر لحظهی مناسبام
48
00:01:55,745 --> 00:01:57,878
.اون لحظه الان نیست
49
00:01:57,880 --> 00:01:59,714
.به نکتهی خوبی اشاره کردی
50
00:02:02,051 --> 00:02:03,618
حتماً سیبهای فصلُ امتحان کن
51
00:02:03,620 --> 00:02:05,186
فصل خیلی خوبیه
52
00:02:08,291 --> 00:02:09,890
53
00:02:09,892 --> 00:02:11,525
!پلیس استار سیتی
54
00:02:20,003 --> 00:02:22,203
شما بهجرم در اختیار داشتن
55
00:02:22,205 --> 00:02:23,537
.و سعی در توزیع مواد بازداشتین
56
00:02:23,539 --> 00:02:25,239
.خانم دریک
57
00:02:25,241 --> 00:02:27,241
.بهش دستبند بزن
58
00:02:27,243 --> 00:02:28,809
59
00:02:30,246 --> 00:02:31,946
.صورتت رو میبینم
60
00:02:31,948 --> 00:02:33,414
.این نمیتونه خیلی برات خوب باشه
61
00:02:33,416 --> 00:02:35,583
.سوارشون کنید
62
00:02:35,607 --> 00:02:38,607
« اولین سایت پیشبینیِ ورزشی با آپشنهای بینظیر »
::. BPersia.Win | بیپرشیا .::
63
00:02:38,631 --> 00:02:40,631
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« SubDL.TV »
64
00:02:40,655 --> 00:02:44,155
::. مترجمین: سـروش ، حسامالدین .::
« Nora , SuRouSH AbG »
65
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
« کمـانـدار »
66
00:02:47,363 --> 00:02:50,498
سه تا نوچهشُ برای کارای قانونی
.بفرست بازداشتگاه
67
00:02:50,500 --> 00:02:52,867
.کینیازف رو هم بفرستید اتاق بازجویی
68
00:02:52,869 --> 00:02:54,502
اینجا چه خبره؟
69
00:02:54,504 --> 00:02:56,570
.دستیار دیاز رو دستگیر کردیم
70
00:02:56,572 --> 00:02:58,839
حرف نداره، نه؟
71
00:02:58,841 --> 00:03:00,174
چرا من خبردار نشده بودم؟
72
00:03:00,176 --> 00:03:01,809
.تقصیر من بود، فرمانده
73
00:03:01,811 --> 00:03:03,544
من اجازهی عملیات رو دادم
74
00:03:03,546 --> 00:03:04,979
گفتم حتماً باتوجه به شرایط حساس
.مشکلی ندارین
75
00:03:04,981 --> 00:03:06,247
و بهعلاوه بیاجازهتون رفتیم
76
00:03:06,249 --> 00:03:07,548
دادستان آرماندُ هم خبر کردیم
77
00:03:07,550 --> 00:03:09,050
.تا به اتهامات سرعت ببخشه
78
00:03:09,052 --> 00:03:11,585
دیگه منتظر موندن الان
بیعقلیه دیگه، درست نمیگم؟
79
00:03:11,587 --> 00:03:16,590
.درسته
.کارت خوب بود، ستوان
80
00:03:19,162 --> 00:03:22,229
ممنون که میذاری من و جان
امشب بیایم ازت پشتیبانی کنیم
81
00:03:22,231 --> 00:03:25,266
چونکه بنظرت در غیر اینصورت
نمیتونستیم آناتولی رو بگیریم؟
82
00:03:25,268 --> 00:03:27,034
.چونکه قدردانِ اعتمادت بهمون هستم
83
00:03:27,036 --> 00:03:29,036
.خب، بیشتر احتیاجه
کورتیس سرش مشغول
84
00:03:29,038 --> 00:03:30,438
،مراقبت از زوییه
تا رنه تو بیمارستانه
85
00:03:30,440 --> 00:03:32,006
و داره رو زخمهایی که
.تو بهش دادی کار میکنه
86
00:03:32,008 --> 00:03:33,574
.آره؟ بهش گفتم که دست نگه داره
87
00:03:33,576 --> 00:03:35,576
.اتفاقاً، خیلی فرصت هم بهش دادم
88
00:03:35,578 --> 00:03:37,211
شماها تو زمین مبارزه
.اومدین سراغ تیم ما
89
00:03:37,213 --> 00:03:39,246
خیلیخب دیگه. این مسائل
دیگه مربوط به گذشته میشن، باشه؟
90
00:03:39,248 --> 00:03:42,083
.امشب شب خوبیه
91
00:03:43,619 --> 00:03:45,886
آناتولی کجاست؟ -
.اتاق بازجویی -
92
00:03:45,888 --> 00:03:48,322
میشه چند دقیقه برام وقت بخری
باهاش صحبت کنم؟
93
00:03:48,324 --> 00:03:50,157
.آره
94
00:03:50,159 --> 00:03:51,826
.ممنونم
95
00:03:58,334 --> 00:04:00,634
.چه مهربون
96
00:04:00,636 --> 00:04:02,970
.اومدی ملاقات
97
00:04:02,972 --> 00:04:05,406
.اومدم زندونیشدهاتُ ببینم
98
00:04:05,408 --> 00:04:09,243
...هوم. ازش لذت ببر
...همونطور که اصطلاحاً میگن
99
00:04:09,245 --> 00:04:10,311
".تا فرصتش هست"
[ اشاره به دائمینبودن این اسارت ]
100
00:04:10,313 --> 00:04:12,313
قضیهی فرمانده هیلُ خوب میدونم
101
00:04:12,315 --> 00:04:15,216
.پلیسهای خائن اداره
102
00:04:15,218 --> 00:04:18,619
فکر کردی فقط پلیسهاتونن؟
103
00:04:18,621 --> 00:04:22,490
104
00:04:22,492 --> 00:04:27,328
،این شهرته
.کاپوشون
105
00:04:27,330 --> 00:04:30,331
.تمام شهرت
106
00:04:30,333 --> 00:04:32,933
،دیاز همهجا آدم داره
107
00:04:32,935 --> 00:04:36,270
.توی تمام سطوح دولتی
108
00:04:36,272 --> 00:04:38,339
.یه مشکلی داریم
109
00:04:40,643 --> 00:04:43,110
شرمنده، آقای شهردار، ولی آقای کینیازف
110
00:04:43,112 --> 00:04:45,679
بنا بر حکم بازداشت
.بازداشت نشده بودن
111
00:04:45,681 --> 00:04:47,948
.چرت محضه. خودت هم میدونی
112
00:04:47,950 --> 00:04:50,151
واقعاً میخوای سر یه نکتهی فنی
.این پرونده رو بدی بره
113
00:04:50,153 --> 00:04:52,319
من اتهاماتی رو که ثانیهای
،که به حضور قاضی برسن
114
00:04:52,321 --> 00:04:54,255
اون مختومه اعلامشون میکنه
.رو علیهش ثبت نمیکنم
115
00:04:54,257 --> 00:04:57,358
.قبلاً هم استثنائاتی قائل شدی، سم
116
00:04:57,360 --> 00:04:59,693
حالا میخوای دقت به خرج بدی؟
117
00:04:59,695 --> 00:05:01,228
روی این پرونده؟
118
00:05:01,230 --> 00:05:03,264
.شما تحت کیفرخواست هستین، آقای شهردار
119
00:05:03,266 --> 00:05:05,466
واقعاً دوست دارین یه شکایت داخلی
120
00:05:05,468 --> 00:05:07,501
بهجرم زندانیکردن غیرقانونی
هم به اون اضافه کنید؟
121
00:05:07,503 --> 00:05:10,838
کینیازف و دوستاشُ آزاد کنید
122
00:05:10,840 --> 00:05:13,207
شرمنده، آقای شهردار
123
00:05:13,209 --> 00:05:14,642
ببینم چی شد الان؟
124
00:05:14,644 --> 00:05:17,011
از نظر منکه کاملاً قضیه روشنه
125
00:05:17,013 --> 00:05:20,648
فقط هیل برای دیاز کار نمیکنه
126
00:05:20,650 --> 00:05:23,350
.آرماند رو هم خریده
127
00:05:23,352 --> 00:05:25,486
،پس دیاز فرماندهی ادارهی پلیس
...دادستان، و
128
00:05:25,488 --> 00:05:27,388
اعضای دیگهی سازمانی زیربنای شهر
.رو هم خریده
129
00:05:27,390 --> 00:05:29,123
.آناتولی دقیق نگفت
130
00:05:29,125 --> 00:05:31,525
فقط گفت که دیاز همهجا آدم داره
131
00:05:31,527 --> 00:05:32,860
میرم یه تحقیقی روی
132
00:05:32,862 --> 00:05:34,728
.تمام مقامات شهری بکنم
133
00:05:34,730 --> 00:05:35,896
،منطقیه که از بالایی شروع کنی
134
00:05:35,898 --> 00:05:37,298
.و کم کم بیای تا پایین
135
00:05:37,300 --> 00:05:38,833
ببین، اولیور، اگه نیازه که
136
00:05:38,835 --> 00:05:40,968
،وقت بیشتری توی شهرداری بگذرونی
.من متوجهام، پسر
137
00:05:40,970 --> 00:05:43,504
.تمرکزتُ بذار روی اونجا
.من حواسم به اینجا هست
138
00:05:43,506 --> 00:05:45,673
.نه. تمرکزم مشکلی نداره
139
00:05:45,675 --> 00:05:48,175
ولی، اولیور، چرا حالا خودتُ
به دو نصف تقسیم کنی پسر؟
140
00:05:48,177 --> 00:05:50,177
بذار من اینجا بارتُ به دوش بکشم
141
00:05:50,179 --> 00:05:51,745
شهر الان بیشتر از همیشه
142
00:05:51,747 --> 00:05:53,414
.به شهردارش نیاز داره
143
00:05:53,416 --> 00:05:55,249
144
00:05:56,419 --> 00:05:59,153
.به کماندار سبز هم نیاز داره
145
00:05:59,155 --> 00:06:00,921
و اون دیگه من نیستم؟
146
00:06:00,923 --> 00:06:02,556
چند مدتی هست که منتظر
،زمان درستش هستم
147
00:06:02,558 --> 00:06:05,492
،زمان مناسب
.تا بهت بگم
148
00:06:05,494 --> 00:06:07,361
.من لباس کماندارُ میخوام نگه دارم
149
00:06:07,363 --> 00:06:09,029
به گمونم همون وقتی که هِی
معطلم میکردی
150
00:06:09,031 --> 00:06:10,564
باید قضیه رو میگرفتم دیگه، نه؟
151
00:06:10,566 --> 00:06:12,733
میدونی، جان، این... این تیم
152
00:06:12,735 --> 00:06:16,570
،این مأموریت
.برای همگیمونه
153
00:06:16,572 --> 00:06:19,206
.تو توی ساختنش شریک بودی
نمیفهمم
154
00:06:19,208 --> 00:06:23,644
چرا انقدر مهمه که حالا
.کی این لباسُ تنش کنه
155
00:06:23,646 --> 00:06:25,646
.فکر کنم پس نداره دیگه
156
00:06:26,983 --> 00:06:29,984
157
00:06:29,986 --> 00:06:32,586
،این لحظهای که میگفتی منتظرشی این بود
خدایی این؟
158
00:06:32,588 --> 00:06:34,989
.حداقل الان دیگه میدونه
159
00:06:38,928 --> 00:06:42,062
.جان فرد بالغیه، فلیسیتی
.چیزیش نمیشه
160
00:06:42,064 --> 00:06:43,797
.امیدوارم
161
00:06:48,271 --> 00:06:50,938
.هی، رفیق، کونتُ از روی ماشینم بردار
162
00:06:50,940 --> 00:06:54,241
.عین چی میخوریها، جناب سروان
163
00:06:54,243 --> 00:06:55,442
!جم نخور
164
00:06:55,444 --> 00:06:57,411
.ازت زیاد شنیدم
165
00:06:57,413 --> 00:06:59,146
.تو یه بیکلهی واقعیای
166
00:06:59,148 --> 00:07:02,249
باید به همه نشون بدی
که چقدر سرسختی، نه؟
167
00:07:02,251 --> 00:07:05,419
جایی سرککشی میکنی که
.ربطی بهت نداره
168
00:07:05,421 --> 00:07:06,854
.دستها بالا
169
00:07:06,856 --> 00:07:09,790
البته جای جالب قضیه اینه که
170
00:07:09,792 --> 00:07:12,526
همهش در نهایت میزنی
.بد آدمی رو کفری میکنی
171
00:07:15,498 --> 00:07:17,898
،نمیخواستی اول یکمی شکنجهاش بدی
172
00:07:17,900 --> 00:07:19,800
میدونی، شاید بریدن گلویی چیزی؟
173
00:07:19,802 --> 00:07:23,304
اون حس انتقامگیری روسی
که انقدر راجبش شنیده بودم، کجا رفت؟
174
00:07:23,306 --> 00:07:25,372
.لباسهام نوئن
175
00:07:25,374 --> 00:07:30,511
جسدش پیغام خوبی رو
.برای پلیسهای دیگه میفرسته
176
00:07:30,513 --> 00:07:34,715
.درسته. همهشون دیر یا زود دخلشون اومده
177
00:07:39,321 --> 00:07:42,130
هنوز مظنونی توی پروندهی
.قتل مأمور هرست مورد نظر نیست
178
00:07:42,308 --> 00:07:44,503
یه سرباز کهنهکار با سابقه 6 سال
.در ادارهی پلیس
179
00:07:44,505 --> 00:07:48,140
شب گذشته تحت
...شرایط مرموزی پیدا شده
180
00:07:48,142 --> 00:07:50,242
اگه ریکاردو دیاز باشی
.خیلی برات مرموز و عجیب نیست
181
00:07:50,244 --> 00:07:52,144
باید با داینا تماس بگیریم
و بگیم مأمورای دیگهای رو که
182
00:07:52,146 --> 00:07:53,979
تو دستگیری آناتولی دخالت داشتن
.رو به مکان امنی ببره
183
00:07:53,981 --> 00:07:55,580
این دوست دادستانت چی؟
184
00:07:55,582 --> 00:07:57,215
نمیدونی دیاز چطوری خریدتش؟
185
00:07:57,217 --> 00:07:59,351
.به گمونم با چرک کف دست، پول نقد
186
00:07:59,353 --> 00:08:01,420
پول نقدی که از شهر دزدید؟ -
.حتماً تا الان دیگه همهش تموم شده -
187
00:08:01,422 --> 00:08:03,355
.پس یه منبع دیگه داره -
،خب، طبق گفتههای کورتیس -
188
00:08:03,357 --> 00:08:05,824
دیاز تو یه عملیات ورتیگو فروشی
.سطحبالایی دست داره
189
00:08:05,826 --> 00:08:07,993
،و اگه درست حساب کرده باشم
...و بیشک هم درست حساب کردم
190
00:08:07,995 --> 00:08:10,128
حداقل روزی یه میلیون دلار داره به جیب میزنه
191
00:08:10,130 --> 00:08:13,498
،پس ترتیب ورتیگوهاش رو میدیم
.و بعد پولهای نقدشم تموم میشه
192
00:08:13,500 --> 00:08:15,867
،مگه اینکه یه خالهی پولداری یه وری داشته باشه
.آره، اینکار جواب میده
193
00:08:15,869 --> 00:08:18,036
،آره. پس با لیلا چک میکنم
194
00:08:18,038 --> 00:08:19,738
ببینم آرگوس میتونه اطلاعاتی
195
00:08:19,740 --> 00:08:22,741
از این عملیات ورتیگوئه
.برامون جور کنه یا نه
196
00:08:22,743 --> 00:08:26,945
!آره، خیلی خوب میشه
!مرسی، جان
197
00:08:26,947 --> 00:08:29,348
.واقعاً وضعیت سنگینی بود -
.چیزیش نبود بابا -
198
00:08:29,350 --> 00:08:31,083
...خشمش، گوشه وایسادنش
199
00:08:31,085 --> 00:08:32,617
اونا... چیزی نبود؟
200
00:08:32,619 --> 00:08:34,219
جان سر یه لباس کار
201
00:08:34,221 --> 00:08:35,787
.از کوره در نمیره
202
00:08:35,789 --> 00:08:39,057
.اون یه سربازه، اولیور
203
00:08:39,059 --> 00:08:40,359
،ببین. میگیرم چی میگی
204
00:08:40,361 --> 00:08:41,727
که این رفتارها به جان نمیخوره
205
00:08:41,729 --> 00:08:42,961
ولی تو باید چیزی که تو
.متوجهش نیست رو بفهمی
206
00:08:42,963 --> 00:08:44,396
.اون ناراحته
207
00:08:44,398 --> 00:08:46,031
.پس باید فراموشش کنه
208
00:08:46,033 --> 00:08:47,632
.این اولین دعوامون نیست
209
00:08:47,634 --> 00:08:49,368
خب، اگه نمیخوای که
،آخرین دعواتون هم باشه
210
00:08:49,370 --> 00:08:50,902
.باید احتمالاً بری یه چیزی بگی
211
00:08:50,904 --> 00:08:53,338
مثلاً چی؟ -
.یهچیزی که رنجشُ بخوابونه -
212
00:08:55,409 --> 00:08:58,510
باید اطلاعات بیشتری از
.عملیات ورتیگوی دیاز گیر بیاریم
213
00:08:58,512 --> 00:09:00,612
باید برم شهرداری و
214
00:09:00,614 --> 00:09:03,648
یکم هیل و آرماند رو سر عقل بیارم
.قبل اینکه کس دیگهای کشته بشه
215
00:09:05,018 --> 00:09:06,985
.آره
216
00:09:12,393 --> 00:09:14,893
.فکر کنم یه جای امن پیدا کردم
217
00:09:14,895 --> 00:09:16,428
تا پلیسهای وفادار رو از بقیه جدا کنیم؟
.منم باهات میام
218
00:09:16,430 --> 00:09:18,096
.نه، کورتیس
من کسیام که این آدما
219
00:09:18,098 --> 00:09:19,664
.رو وارد جنگ با دیاز کرده
220
00:09:19,666 --> 00:09:21,166
من دلیلیام که داره تلافی
.اونکارو سرشون سر میاره
221
00:09:21,168 --> 00:09:22,667
.اینها همه تقصیر منه
222
00:09:22,669 --> 00:09:25,537
.بابا برام اولیور کویین بازی در نیار
223
00:09:25,539 --> 00:09:28,006
،اگه میخوایم دخل دیازُ بیاریم
یه تلفاتی هم تو راه میدیم
224
00:09:28,008 --> 00:09:30,242
و اون تلفات رو دوش تو نخواهند بود، داینا
225
00:09:30,244 --> 00:09:32,344
نه، چونکه میخوام مطمئن شم
226
00:09:32,346 --> 00:09:33,678
.دیگه تلفاتی در کار نباشه
227
00:09:33,680 --> 00:09:35,447
.دوتایی با هم میریم
228
00:09:35,449 --> 00:09:37,149
یهسری پلیسُ ببرم به پناهگاهی که
229
00:09:37,151 --> 00:09:39,684
کسی بجز دوست خوبم کورتیس
ازش خبر نداره؟
230
00:09:39,686 --> 00:09:41,420
.من پشتیبانی فنی میکنم دیگه
231
00:09:41,422 --> 00:09:43,955
ببین. اصلاً خوشم نمیاد که بری
232
00:09:43,957 --> 00:09:45,624
اینکارو تنهایی انجام بدی
233
00:09:45,626 --> 00:09:46,792
یا این، یا اینکه میخوای
یکمی با دوستپسر جدیدت
234
00:09:46,794 --> 00:09:48,660
وقت بگذرونی؟
235
00:09:48,662 --> 00:09:50,629
،فقط سر سه تا قرار رفتیم
،ولی، آره، پسره خوشقیافهست
236
00:09:50,631 --> 00:09:52,130
،و منم نمیخوام که کشته بشه
.پس هر چی میخوای بگو
237
00:09:52,132 --> 00:09:57,102
.باشه، بزن بریم پسرهی عاشقپیشه -
!ایول -
238
00:09:57,104 --> 00:09:59,037
آرگوس فقط تونست این اطلاعات رو
239
00:09:59,039 --> 00:10:01,239
از خرید و فروش ورتیگو
.توی استار سیتی گیر بیاره
240
00:10:03,076 --> 00:10:05,644
.آره، مرسی
241
00:10:05,646 --> 00:10:09,714
.نه، نه
.مجانی نیست
242
00:10:09,716 --> 00:10:13,185
.من یه اطلاعاتی درعوض میخوام -
چه جور اطلاعاتی؟ -
243
00:10:13,187 --> 00:10:15,654
از اون جوری که بهم بگی
.دقیقاً چت شده
244
00:10:20,160 --> 00:10:24,696
.لیلا، خودت میدونی چی شده
245
00:10:24,698 --> 00:10:28,099
از اینکه اولیور این همه مدت
.معطلم کرد خیلی خسته شدم
246
00:10:29,670 --> 00:10:32,871
...کماندار سبز بودن
247
00:10:32,873 --> 00:10:35,340
.میدونی که چه ارزشی برام داشت
248
00:10:35,342 --> 00:10:39,578
ولی تو که هرشب با اسپارتان
.شهر رو نجات میدی
249
00:10:39,580 --> 00:10:41,313
این رفتارها به تو نمیاد که انقدر
250
00:10:41,315 --> 00:10:43,315
.به یه لقب یا یه لباس اهمیت بدی
251
00:10:43,317 --> 00:10:45,083
اولیور هم همینُ گفت
252
00:10:45,085 --> 00:10:47,252
ولی؟ -
.ولی نمیدونم -
253
00:10:49,790 --> 00:10:52,858
واقعاً نمیدونم
254
00:10:52,860 --> 00:10:56,428
این واقعاً داره بیشتر از اونی
.که فکر میکردم آزارم میده
255
00:10:56,430 --> 00:10:59,764
بنظر من تو به خودت
256
00:10:59,766 --> 00:11:02,133
و همکاریات با اولیور مدیونی
257
00:11:02,135 --> 00:11:04,302
.که بفهمی دلیلش چیه
258
00:11:10,711 --> 00:11:12,210
.از هردوتون ممنونم که اومدین
259
00:11:12,212 --> 00:11:13,712
،واقعاً باید بگم آقای شهردار
یکمی معذبام
260
00:11:13,714 --> 00:11:15,113
که بدون حضور وکیلتون
261
00:11:15,115 --> 00:11:16,781
.اینجا باهاتون ملاقات داشته باشم
262
00:11:16,783 --> 00:11:18,717
خب، موضوع پرونده نیست، سم
263
00:11:18,719 --> 00:11:20,919
موضوع کار کردن شما دوتا
.برای ریکاردو دیازه
264
00:11:20,921 --> 00:11:23,421
کی؟ فکر نکنم تا بهحال
...این اسم رو شنیده باشم
265
00:11:23,423 --> 00:11:26,825
.باهوشتر از این حرفایی
266
00:11:26,827 --> 00:11:29,027
.بهتر از اینحرفا هم هستی
267
00:11:29,029 --> 00:11:32,764
.هر دوتون همینجورین
268
00:11:32,766 --> 00:11:34,766
.بگید ببینم
269
00:11:38,772 --> 00:11:41,206
کمتر از 24 ساعت
بعد از اینکه بهم ترفیع دادی
270
00:11:41,208 --> 00:11:43,174
،که جای "پایک" رو بگیرم
271
00:11:43,176 --> 00:11:44,943
...یه ایمیلی برام اومد
272
00:11:44,945 --> 00:11:46,811
،تصاویر دوربینهای مداربستهای از خواهرزادهام
273
00:11:46,813 --> 00:11:48,446
.پدرم، و خواهرم
274
00:11:48,448 --> 00:11:49,915
پس یه راهی پیدا کرد
.تا فشار روتون بیاره
275
00:11:49,917 --> 00:11:53,885
.آره -
.خیلیخب -
276
00:11:53,887 --> 00:11:58,757
،پسرم سرطان داره
.شیمیدرمانی، مرحلهی چهار
277
00:11:58,759 --> 00:12:00,258
،حتی با بیمهی شهری
278
00:12:00,260 --> 00:12:02,928
.نمیتونستیم از پس مخارج درمانش بر بیایم
279
00:12:02,930 --> 00:12:05,263
.به پول دیاز نیاز داشتم -
.باشه -
280
00:12:05,265 --> 00:12:07,499
ما میتونیم از خانوادهی تو محافظت کنیم
281
00:12:07,501 --> 00:12:09,501
میتونیم مخارج درمان پسر تو
.رو هم پوشش بدیم
282
00:12:09,503 --> 00:12:11,603
...شهر -
.ورشکسته شده -
283
00:12:11,605 --> 00:12:14,773
،و اینکه تو بخوای از کسی محافظت کنی
.یه جوک محضه
284
00:12:14,775 --> 00:12:17,943
تمام نیروی پلیس دور انگشتهای دیاز میچرخه
285
00:12:17,945 --> 00:12:21,880
یا محافظتی که گفتی رو
بهعنوان کماندار سبز پیشنهاد دادی؟
286
00:12:21,882 --> 00:12:23,982
...اگر من کماندار سبز بودم
287
00:12:25,786 --> 00:12:28,987
فکر نکنم الان دلتون میخواست
.توی این اتاق باشی
288
00:12:31,158 --> 00:12:32,824
فکر نکنم هیچکدومتون
.همچین چیزی میخواستین
289
00:12:32,826 --> 00:12:34,826
حرفا تموم شد؟
290
00:12:40,233 --> 00:12:43,268
.شماها تمومید
291
00:12:43,270 --> 00:12:45,537
.هر دوتون با اجرایی فوری اخراجید
292
00:12:45,539 --> 00:12:47,038
.نمیتونی همچین کاری کنی
293
00:12:47,040 --> 00:12:49,140
،اگه برای اون کار میکنید
294
00:12:49,142 --> 00:12:51,076
.پس دیگه برای من کار نمیکنید
295
00:12:52,679 --> 00:12:54,980
.گمشید بیرون
296
00:13:01,788 --> 00:13:03,822
،میدونم که تو کماندار سبزی
297
00:13:03,824 --> 00:13:07,292
ولی این بزرگتر از هرچیزیه
.که تاحالا باهاش روبهرو شدی
298
00:13:07,294 --> 00:13:08,827
،دیاز همینالانشم شکستت داره
299
00:13:08,829 --> 00:13:11,029
.و تو حتی روحتم خبر نداره
300
00:13:12,666 --> 00:13:15,266
هنوز مظنونی در پروندهی قتل
،مأمور هرست پیدا نشده
301
00:13:15,268 --> 00:13:18,036
پلیس کهنهکاری با سابقهی 6 سال
...در پلیس استارسیتی که
302
00:13:18,038 --> 00:13:20,038
.بنظر روز جالبی داشتی
303
00:13:20,040 --> 00:13:23,608
.از نظر من مرگ یه افسر پلیس محترم جالب نیست
304
00:13:23,610 --> 00:13:26,378
وقتی کُل روز رو
.روی کاناپه بشینی جالب میشه
305
00:13:26,380 --> 00:13:27,846
.خب، کسی که اسیرت نکرده
306
00:13:27,848 --> 00:13:29,247
چرا نمیری بیرون؟
.یه آفتابی بخوره به صورتت
307
00:13:29,249 --> 00:13:31,449
نه. بنظر خستهکننده میاد. ولی کمک به تو
308
00:13:31,451 --> 00:13:35,654
.توی اون قضیهی دیاز برام جالبه
309
00:13:35,656 --> 00:13:37,956
حدسم اینه که مرگ این پلیسه خیلی
310
00:13:37,958 --> 00:13:40,025
رندوم و اتفاقی نبوده دیگه، نه؟
311
00:13:40,027 --> 00:13:42,861
چیزی ازش میدونی؟
312
00:13:42,863 --> 00:13:44,529
،دیاز رو میشناسم
و میدونم که با یه پلیس
313
00:13:44,531 --> 00:13:46,131
.کارش تموم نمیشه
314
00:13:46,133 --> 00:13:47,932
.آره. خودمون به اینش پی بردیم
315
00:13:47,934 --> 00:13:49,968
.بقیهی پلیسها رو بردیم پناهگاه
.جاشون امنه
316
00:13:49,970 --> 00:13:51,436
کجا خب؟
317
00:13:51,438 --> 00:13:53,605
.هه
318
00:13:53,607 --> 00:13:55,707
چطور ازم انتظار داری که
مثل لورل رفتار کنم
319
00:13:55,709 --> 00:13:57,242
درحالی که خودت نمیذاری
مثل اون باشم؟
320
00:13:57,244 --> 00:13:58,743
میخوای رفتارت مثل لورل باشه؟
321
00:13:58,745 --> 00:14:00,245
چرا نمیری یه کار مفیدی بکنی؟
322
00:14:00,247 --> 00:14:01,913
.یه کار پیدا کن. به این شهر کمک کن
323
00:14:01,915 --> 00:14:04,382
.تو تمام عمرم یه کار واقعی نداشتم
324
00:14:04,384 --> 00:14:06,217
حتی فکر نکنم بدونم چطوری
.یه رزومهی کاری مینویسن
325
00:14:06,219 --> 00:14:07,886
.نیازی به رزومه نداری که
326
00:14:07,888 --> 00:14:10,055
تو لورل لنسی، یادت رفته؟
327
00:14:10,057 --> 00:14:12,757
تو دانشکدهی حقوق وضعم چطور بود؟
328
00:14:12,759 --> 00:14:14,559
.وایسا یه لحظه
329
00:14:20,934 --> 00:14:23,735
تمام کتابهای حقوقی
.قدیمی لورل رو نگه داشتم
330
00:14:23,800 --> 00:14:25,000
[ .پیام به دیاز: نمیدونم پلیسها کجان ]
331
00:14:26,707 --> 00:14:29,207
.اینجا رو ببین
.شاید بتونی از همین شروع کنی
332
00:14:29,209 --> 00:14:31,309
میخوای دانشکدهی حقوقی خونگی برام راه بندازی؟
333
00:14:31,311 --> 00:14:32,944
از همینطوری نشستن
روی اون کاناپه که بهتره، نه؟
334
00:14:32,946 --> 00:14:34,846
یعنی خب، از کجا معلوم؟
.میتونی یه امتحانی بکنی
335
00:14:34,848 --> 00:14:38,450
شاید برای عوض شدن آب و هوات هم شده
.از انجام دادن یه کار خوب لذت بردی
336
00:14:48,528 --> 00:14:51,796
...هی. چی شد
.از نگاه روی صورتت معلومه
337
00:14:51,798 --> 00:14:53,431
حتی سؤالی هم نمیپرسم
338
00:14:53,433 --> 00:14:55,800
میشه لطفاً یه خبر خوبی بهم بدی؟
339
00:14:55,802 --> 00:14:58,136
خب، لیلا سرنخی از یکی از تهیهکنندگان
.و فروشندگان دیاز بهمون داد... مارشال کاتز
340
00:14:58,138 --> 00:14:59,771
.همینالان دارم دنبال موقعیش میگردم
341
00:14:59,773 --> 00:15:02,173
.مرسی -
.حله بابا -
342
00:15:05,679 --> 00:15:08,213
.الان بر میگردم -
.اوهوم -
343
00:15:10,117 --> 00:15:13,618
ممنون بابت اون اطلاعاتی که از لیلا گرفتی
344
00:15:13,620 --> 00:15:15,353
.قربونت
345
00:15:17,023 --> 00:15:19,958
.اون موضوع لباس
.میخوام که عذرخواهی کنم
346
00:15:19,960 --> 00:15:25,196
اولیور... فقط یه تیکه پارچهست دیگه
347
00:15:25,198 --> 00:15:27,632
.همونطور که گفتی
348
00:15:27,634 --> 00:15:29,400
.درست میگفتی -
.اشتباه میکردم -
349
00:15:29,402 --> 00:15:31,202
.راجب یهسری چیزا
350
00:15:31,204 --> 00:15:32,904
.خیلی مهمه که اینُ بدونی
351
00:15:32,906 --> 00:15:36,274
وقتی ازت خواستم که جای منُ بگیری، جدی گفتم
352
00:15:36,276 --> 00:15:38,376
،وقتی دوباره لباس رو پوشیدم و گفتم
353
00:15:38,378 --> 00:15:40,011
"،فقط تا موقعیه که دوباره سرپا شی"
354
00:15:40,013 --> 00:15:43,047
،جدی گفتم
،ولی دیگه لباس رو دوباره پوشیدم
355
00:15:43,049 --> 00:15:46,384
.و اون جزئی از وجودمه
356
00:15:46,386 --> 00:15:49,988
و احساسی بهم میده که انگاری
357
00:15:49,990 --> 00:15:52,190
.بهترین نسخه از خودم رو دارم نمایش میدم
358
00:15:52,192 --> 00:15:56,828
،و احساس کمال، و بینقصی میکنم
359
00:15:56,830 --> 00:16:02,200
و جدی جدی امیدوارم
.که این حرفا با عقل جور در بیاد
360
00:16:02,202 --> 00:16:06,204
.آره. لباس کماندار دیگه بخشی از وجود توئه
361
00:16:06,206 --> 00:16:08,339
،باید باهات رو راست میبودم
362
00:16:08,341 --> 00:16:11,075
و بهجاش از چیزی که فکر میکردم
363
00:16:11,077 --> 00:16:13,778
.صحبت سختی میشه دوری کردم
364
00:16:13,780 --> 00:16:18,850
خب، از اینکه اینا رو بهم گفتی
.واقعاً ممنونم اولیور
365
00:16:20,053 --> 00:16:21,319
.مرسی
366
00:16:21,321 --> 00:16:23,454
.جای کاتز رو پیدا کردم
367
00:16:27,327 --> 00:16:29,561
.آره. بیا بریم -
.خیلیخب -
368
00:16:34,100 --> 00:16:38,236
عزیزم، یکمی ورتیگو میخوام
369
00:16:39,739 --> 00:16:42,907
...قبلاً هم که بهت گفتم
.نمیتونم
370
00:16:42,909 --> 00:16:46,811
.هوم -
.برای خانمم فقط چیزای دستهبالا -
371
00:16:46,813 --> 00:16:50,882
هه. خب، خوب بلدی کاری کنی
.یه دختر احساس خاص بودن بهش دست بدهها
372
00:16:50,884 --> 00:16:52,483
.اوهوم
373
00:16:55,488 --> 00:16:57,021
.یه مشکلی داریم
374
00:16:57,023 --> 00:16:58,790
.مو" طبقهی پایین یکی از نقابدارها رو دیده"
375
00:16:58,792 --> 00:17:00,291
.داره میاد بالا -
!برو، یه کاری بکن -
376
00:17:00,293 --> 00:17:03,061
!پشتمون قایم شو -
.آره، نه بابا -
377
00:17:10,337 --> 00:17:12,237
.بشین
378
00:17:12,239 --> 00:17:15,073
.الان بهمون میگی که ورتیگوتونُ کجا محموله میکنی
379
00:17:15,075 --> 00:17:17,442
و اژدها رو بیدار کنم؟
380
00:17:17,444 --> 00:17:18,977
.بهتره بزنی بکشیم، پسر
381
00:17:18,979 --> 00:17:20,979
.نمیخوام پیکانهامُ تلف کنم
382
00:17:20,981 --> 00:17:22,513
.فکر باید بکنی
383
00:17:22,515 --> 00:17:25,917
.این عوضی حقشه
384
00:17:25,919 --> 00:17:28,086
من اصلاً به خسیسیِ اون
.با گلولههام نیستم
385
00:17:28,088 --> 00:17:29,754
386
00:17:29,756 --> 00:17:31,723
ورتیگو رو از کجا میارین؟
387
00:17:31,725 --> 00:17:33,558
.من زیادی برای مرگ نئشهام، پسر، تو رو خدا
388
00:17:33,560 --> 00:17:36,327
.اسپارتان، دست نگه دار -
وقتی چیزی که میخوایم -
389
00:17:36,329 --> 00:17:38,129
.بهمون گفت رو، باشه
390
00:17:38,131 --> 00:17:39,831
جلو... جلو... جلوی خانمم
.که نمیزنی بکشیم
391
00:17:39,833 --> 00:17:41,666
.آخرین فرصتته
ورتیگو کجاست؟
392
00:17:41,668 --> 00:17:44,335
!اسپارتان! دست نگهدار
393
00:17:44,337 --> 00:17:47,372
بعد چیکار کنم؟
کماندار طور باهاش رفتار کنم؟
394
00:17:47,374 --> 00:17:49,974
!بالاخره تسلیم میشه. حرف بزن
395
00:17:49,976 --> 00:17:54,379
باشه، ولی باید من رو بفرستین
.یه جایی مثل مکزیک، مرد
396
00:17:54,381 --> 00:17:55,947
.دیاز من رو پیدا میکنه
397
00:17:57,484 --> 00:18:01,319
.نه، وفاداری من به دیازه نه اون
398
00:18:02,689 --> 00:18:04,322
399
00:18:11,765 --> 00:18:13,465
!عجب چیز خفنی بود
گرفتی؟
400
00:18:13,467 --> 00:18:15,167
،برای این که موادش بود
، یه بازی کلمات بود
401
00:18:15,169 --> 00:18:16,902
و یه خورده هم
.مزه داد
402
00:18:16,904 --> 00:18:19,568
.حالا خیلی مهم نیست، چه سرسنگین
چی شده؟
403
00:18:19,570 --> 00:18:22,904
.ما کاتز رو از دست دادیم
404
00:18:22,906 --> 00:18:24,806
اولیور، اون داشت حرف میزد
405
00:18:24,808 --> 00:18:27,542
اگر میزاشتی همین طوری
روش فشار وارد کنم
406
00:18:27,544 --> 00:18:29,144
،فقط برای یه دقیقه دیگه
407
00:18:29,146 --> 00:18:30,745
ما الان توی اون موقعیت بودیم
408
00:18:30,747 --> 00:18:32,647
بجای این که برگردیم
.سر خونه اول
409
00:18:32,649 --> 00:18:34,449
نه. بازم ممکن بود که
.بهش تیر بخوره
410
00:18:34,451 --> 00:18:36,051
برای اینکه تو شروع به
.دعوا کردی
411
00:18:36,053 --> 00:18:37,986
،تو تمرکز ما رو بهم ریختی
و باعث شدی که
412
00:18:37,988 --> 00:18:39,988
.هدفمون کشته بشه
413
00:18:39,990 --> 00:18:41,489
،برای اینکه تو همه چیز رو میدونی
414
00:18:41,491 --> 00:18:43,758
!و منم فقط باید دهنم رو ببندم
415
00:18:43,760 --> 00:18:45,860
شرمنده چی؟
416
00:18:45,862 --> 00:18:48,196
ببینید بچهها، چیزی مشخصه
الان تنها چیزی که تو شماها هست
417
00:18:48,198 --> 00:18:50,031
آدرنالینی که از میدون جنگ براتون مونده
418
00:18:50,033 --> 00:18:51,433
.و ... و این که ما قراره دیاز رو بگیریم
419
00:18:51,435 --> 00:18:53,401
ما همیشه
،آدم بدا رو میگیریم
420
00:18:53,403 --> 00:18:57,072
برای همین الان با هم دیگه سعی میکنیم
.نفس بکشیم، بکش تو
421
00:18:58,375 --> 00:19:00,775
جان، تو چت شده؟
422
00:19:00,777 --> 00:19:03,545
اول که از دستم ناراحت بودی به خاطر
423
00:19:03,547 --> 00:19:05,313
این که تو، کماندار سبز نیستی
424
00:19:05,315 --> 00:19:07,015
...این ... و این
425
00:19:07,017 --> 00:19:11,086
.و این رفتار اصلاً به تو نمیاد، دوست من
426
00:19:11,088 --> 00:19:15,724
،ولی من خودم رو توجیح کردم
،عذرخواهی کردم
427
00:19:15,726 --> 00:19:18,393
،تو هم قبول کردی
428
00:19:18,395 --> 00:19:21,363
و حالا دوباره باید با من
همچین رفتاری داشته باشی؟
429
00:19:21,365 --> 00:19:23,732
من داشتم با کاتز
،به یه جاهایی میرسیدم
430
00:19:23,734 --> 00:19:26,935
ولی تو هوای کاری که
.داشتم میکردم رو نداشتی
431
00:19:26,937 --> 00:19:29,270
.برای اینکه جواب نمیداد -
!نه، اولیور -
432
00:19:29,272 --> 00:19:31,840
به خاطر این بود که نقشهی تو
.نبود
433
00:19:40,150 --> 00:19:42,751
وقتی که ورتیگو رو پیدا کردی
.خبرم کن
434
00:19:42,753 --> 00:19:45,020
!باید برم یه خورده هوا بخورم
435
00:20:03,173 --> 00:20:04,506
436
00:20:04,508 --> 00:20:05,974
من که بهت گفتم
437
00:20:05,976 --> 00:20:07,809
من نمیدونم اونا پلیسها رو کجا بردن
438
00:20:07,811 --> 00:20:11,513
و اگر اومدی که اینجا که
لنس رو تحت فشار بزاری، این کارو نکن
439
00:20:11,515 --> 00:20:13,648
.برای این که من دیگه الان کاملا درمان شدم
440
00:20:13,650 --> 00:20:16,718
.بهتره که آروم باشی
441
00:20:16,720 --> 00:20:18,853
.برات شام آوردم
442
00:20:20,457 --> 00:20:22,290
.گشنهام نیست
443
00:20:23,527 --> 00:20:25,527
اینجا چی کار میکنی؟
444
00:20:26,930 --> 00:20:29,764
.فقط دارم چک میکنم
445
00:20:29,766 --> 00:20:32,100
بنظر میاد داری یه
.مطالعات سطحی انجام میدی
446
00:20:32,102 --> 00:20:34,569
.فقط سعی میکنم درست نقشم رو بازی کنم
447
00:20:34,571 --> 00:20:36,037
.وقتت رو تلف نکن
448
00:20:36,039 --> 00:20:37,572
.آدمایی مثل ما، قانون رو یاد نمیگیرن
449
00:20:37,574 --> 00:20:39,708
،آدمایی مثل ما
450
00:20:39,710 --> 00:20:41,676
.خودِ قانونن
451
00:20:43,780 --> 00:20:46,014
دوست داری که بابایی رو خوشحال کنی؟
452
00:20:46,016 --> 00:20:49,317
برای چی باید دلم بخواد اینکارو بکنم؟
453
00:20:49,319 --> 00:20:54,589
برای اینکه منم با پدرم همین طوری بودم
454
00:20:54,591 --> 00:20:56,524
.قبل از اینکه بمیره
455
00:20:59,296 --> 00:21:01,596
خیلی خسته کنندهست وقتی که میخوای
.چیزی باشی که نیستی
456
00:21:01,598 --> 00:21:03,531
خب، چی؟
457
00:21:05,335 --> 00:21:08,670
تو الان میخوای به من بگی
که من قراره چی باشم، آره؟
458
00:21:08,672 --> 00:21:10,672
نه
459
00:21:12,008 --> 00:21:14,576
.من اون چیزی رو میبینم که دوست دارم
460
00:21:14,578 --> 00:21:18,580
میدونم که داری تضاهر میکنی که
،لورل واقعی هستی
461
00:21:18,582 --> 00:21:22,517
ولی کسی که الان جلوی من وایساده
462
00:21:24,387 --> 00:21:26,287
.اون به تغییر نیازی نداره
463
00:21:29,226 --> 00:21:32,627
سیبزمینیهات داره سرد میشه
464
00:21:33,797 --> 00:21:35,964
.هی
465
00:21:35,966 --> 00:21:38,032
.هی
466
00:21:39,569 --> 00:21:41,169
همه چی مرتبه؟
467
00:21:41,171 --> 00:21:43,004
خوبه. خیلی وقته که از شهر بیرون بودم
468
00:21:43,006 --> 00:21:44,939
من تازه اون هدیهای که تو دسامبر برام
.گذاشته بودی رو پیدا کردم
469
00:21:44,941 --> 00:21:46,808
میخواستم که ازت
.تشکر کنم
470
00:21:46,810 --> 00:21:48,510
.قابلت رو نداشت
471
00:21:48,512 --> 00:21:50,478
جالبیش اینه که، دقیقا تو همون
روزی که تو آوردیش اینجا
472
00:21:50,480 --> 00:21:54,549
من همون روز یه ورود غیرمجاز به سیستم
.رو پیدا کردم
473
00:21:54,551 --> 00:21:56,885
فکر کنم حالا میفهمم که چطوری کایدن جیمز
474
00:21:56,887 --> 00:21:58,720
.تقویتکنندهی نانوآلمینیومیمونُ گیر آورده
475
00:21:58,722 --> 00:22:02,590
من میخواستم در این باره
... بهت بگم لیلا
476
00:22:02,592 --> 00:22:04,192
.شهر در خطر بود
477
00:22:04,194 --> 00:22:06,261
اوه، خب، شهر که همیشه
.تو خطره
478
00:22:06,263 --> 00:22:09,264
نیازی نیست به خاطر نجات اون
.به زنت دروغ بگی
479
00:22:09,266 --> 00:22:12,066
.کاملاً درست میگی
480
00:22:12,068 --> 00:22:15,737
شرمندهام -
.میدونم -
481
00:22:15,739 --> 00:22:17,605
چی شد که اومدی اینجا؟
482
00:22:17,607 --> 00:22:22,644
خب، اولیور از من به خاطر اینکه دربارهی
.لباس چیزی نگفته بود، عذرخواهی کرد
483
00:22:22,646 --> 00:22:24,712
.اتفاقا عذرخواهی خوبی هم بود
484
00:22:24,714 --> 00:22:27,982
.خب، نقطه قوت اولیور هم که خیلی عذرخواهی نیست
485
00:22:27,984 --> 00:22:29,784
.نه، این طور نیست
486
00:22:31,288 --> 00:22:33,521
ولی؟
487
00:22:36,359 --> 00:22:38,760
.نمیدونم
.من فکر کردم ما اختلافات رو کنار گذاشتیم
488
00:22:38,762 --> 00:22:40,829
،رفتیم سر یه کار و برگشتیم
489
00:22:40,831 --> 00:22:44,432
... و بعد من ... من
490
00:22:44,434 --> 00:22:47,669
همون جا شروع کردم به پریدن بهش و
سر هیچی باهاش
491
00:22:47,671 --> 00:22:50,305
.دعوا کردم
492
00:22:50,307 --> 00:22:52,607
.واقعا، واقعا سر هیچی بود
493
00:22:55,512 --> 00:22:58,646
.تو درست میگی
این وسط یه چیزی اشکال داره
494
00:22:58,648 --> 00:23:00,381
و نگران اینم که وقتی که بفهمم چیه
495
00:23:00,383 --> 00:23:02,116
.احتمالا ازش خوشم نیاد
496
00:23:02,118 --> 00:23:04,018
خب، از تمام اون چیزایی که تا حالا به من گفتی
497
00:23:04,020 --> 00:23:06,287
چیزه زیادی نیست که
.این روزا بشه ازش خوشت بیاد
498
00:23:06,289 --> 00:23:08,823
،تیم داره از هم جدا میشه
.رنه توی بیمارستانه
499
00:23:08,825 --> 00:23:11,626
.الان قدرت رو دیاز گرفته دستش
500
00:23:11,628 --> 00:23:14,829
شاید دلیلی که اولیور هنوز داره سعی میکنه
لباس رو نگه داره و داره
501
00:23:14,831 --> 00:23:17,031
تو رو به خاطر این اذیت میکنه واسه اینه که
502
00:23:17,033 --> 00:23:19,033
هیچ کدوم این اتفاقات نمیافتاد
503
00:23:19,035 --> 00:23:21,836
.اگر تو اون کسی بودی که هنوز اون رو به تن میکردی
504
00:23:25,275 --> 00:23:27,008
واقعا میگم، مرسی که اومدی
.این جا کمکمون کنی
505
00:23:27,010 --> 00:23:28,710
منظورم اینه که هر کاری
.برای داینا باشه انجام میدم
506
00:23:28,712 --> 00:23:30,778
.شایدم یه خوردهای نگران تو بودم
507
00:23:30,780 --> 00:23:32,480
.من مشکلی برام پیش نمیآد
اصلا خوشم نمیاد که از
508
00:23:32,482 --> 00:23:34,048
شهر برم، وقتی که توسط کلی پلیس
فاسد و یه مشت شورشی
509
00:23:34,050 --> 00:23:37,218
.داره کنترل میشه
510
00:23:37,220 --> 00:23:39,053
فکر نمیکنی که این وسط بین
پلیسهای خراب و
511
00:23:39,055 --> 00:23:41,055
اون شورشیها یه تفاوتی باشه؟
512
00:23:41,057 --> 00:23:42,657
.من که تفاوتی نمیبینم
513
00:23:42,659 --> 00:23:45,760
هر دوتای اونا مجرمن، مگه نه؟
514
00:23:45,762 --> 00:23:47,829
.آره
515
00:23:50,200 --> 00:23:55,303
هی، فیلیسیتی، فکر میکنی که
بتونیم از اتاق استفاده کنیم؟
516
00:23:55,305 --> 00:23:59,540
....آره، آره
.چرا که نه
517
00:24:04,114 --> 00:24:06,114
هوا خوردی؟
518
00:24:06,116 --> 00:24:08,683
آره
519
00:24:08,685 --> 00:24:10,919
و کنارش یه سری
.چیزا برام روشن شد
520
00:24:18,895 --> 00:24:23,798
خب، اولیور این حقه توئه که
.بخوای لباس رو نگه داری
521
00:24:23,800 --> 00:24:25,800
،برای خودته
522
00:24:25,802 --> 00:24:27,201
. تو درست میگی
523
00:24:27,203 --> 00:24:29,404
دلیل بهم ریختگی من هیچ وقت
.ربطی به لباس نداشته
524
00:24:31,374 --> 00:24:33,908
مشکلم با مردی بود که زیر
.اون لباس بود
525
00:24:36,346 --> 00:24:41,549
.متوجه نمیشم -
.منم اولش همین طوری بودم -
526
00:24:42,786 --> 00:24:46,387
.خیلی قدردان عذرخواهیات بودم
527
00:24:46,389 --> 00:24:48,756
ولی یه چیزی این وسط
... عمیقا من رو به فکر برد
528
00:24:51,094 --> 00:24:55,663
این که تو نیاز داشتی که
کماندار سبز بشی
529
00:24:55,665 --> 00:24:58,399
.که این تو رو کامل میکرده
530
00:24:58,401 --> 00:25:03,104
قرار ما از اولش هم این
بود که شهر رو نجات بدیم
531
00:25:03,106 --> 00:25:06,641
،به مردم کمک کنیم
.نه خودمون
532
00:25:06,643 --> 00:25:08,576
.میدونم
533
00:25:09,746 --> 00:25:13,081
یه خورده زیادی خطرناکه
534
00:25:13,083 --> 00:25:15,383
و منم دیگه زیادی از دست دادم
535
00:25:15,385 --> 00:25:17,785
تو این راهی که داشتم
.براش تا اینجا میاومدم
536
00:25:17,787 --> 00:25:20,455
.ولی خب بازم تو اینجایی
537
00:25:20,457 --> 00:25:22,457
،ازدواج کردی
.پسرت رو بزرگ کردی
538
00:25:22,459 --> 00:25:24,459
.شهردار شدی -
خب که چی؟ -
539
00:25:24,461 --> 00:25:28,329
این که، اولیور، از اولم تو قرار نبود که
این قدر خودت رو بکشی
540
00:25:28,331 --> 00:25:30,798
تا توی این همه جهتهای مختلف
بخوای رشد کنی که
541
00:25:30,800 --> 00:25:33,167
.مردم عذاب بکشن
542
00:25:33,169 --> 00:25:36,170
.ما قبلا هم تو شرایط سختی قرار گرفتیم
543
00:25:36,172 --> 00:25:38,539
.همین طوره، با یه تیم
544
00:25:38,541 --> 00:25:41,109
،حتی قبل از کورتیس و
رنه، و داینا
545
00:25:41,111 --> 00:25:42,944
،روی بود
.تیا بود
546
00:25:42,946 --> 00:25:46,147
ولی، اولیور اون طوری که
تو رهبری میکنی
547
00:25:46,149 --> 00:25:48,850
همه چیز و همه کس اطراف تو رو
.از هم دیگه دور میکنه
548
00:25:48,852 --> 00:25:50,551
!ببین
549
00:25:52,622 --> 00:25:55,857
تیم و تحت نظارت گذاشتن
.کار اشتباهی بود
550
00:25:55,859 --> 00:25:59,160
ما فرصت این رو داریم که
.شورشی رو نجات بدیم
551
00:25:59,162 --> 00:26:00,862
تو تصمیم
.متفاوتی گرفتی
552
00:26:00,864 --> 00:26:02,830
.همونی که با لورل و پول گرفتی
553
00:26:02,832 --> 00:26:06,801
آخه از کجا، یهو همهی اینا شدن تصمیمات من؟
554
00:26:06,803 --> 00:26:11,506
انگار که یادمه که اون موقع درست
.کنار من توی تیم وایساده بودی
555
00:26:11,508 --> 00:26:15,510
التماست میکردم که روی خودداری
.و احتیاطت کار کنی اولیور
556
00:26:15,512 --> 00:26:17,145
.ولی این تو نیستی
557
00:26:17,147 --> 00:26:19,113
،تو عوض شدی و خیلی بزرگ شدی
558
00:26:19,115 --> 00:26:22,150
،و این افتخاری برای من بود
.فرصت خوبی برای من بود که ازت مراقبت کنم
559
00:26:22,152 --> 00:26:24,018
،ولی، اولیور
،تو هنوزم خودتی
560
00:26:24,020 --> 00:26:26,754
،اگر فقط داری این کارو برای خودت انجام میدی
همون طوری که اعتراف کردی
561
00:26:26,756 --> 00:26:28,689
من این رو نگفتم که فقط دارم
!این کارو برای خودم انجام میدم
562
00:26:28,691 --> 00:26:31,893
اگر که 100% به خاطر شهر
نیست
563
00:26:31,895 --> 00:26:37,932
پس تو اون قهرمانی نیستی
که لیاقتش رو داره
564
00:26:37,934 --> 00:26:40,234
.و هیچ وقت هم نخواهی شد
565
00:26:41,838 --> 00:26:48,309
الان ریکاردو دیاز، فقط خدا میدونه که
566
00:26:48,311 --> 00:26:51,512
چقدر از شهر
.توی مشت اونه
567
00:26:51,514 --> 00:26:54,015
و الان رو انتخاب کردی که به من درس بدی
568
00:26:54,017 --> 00:26:57,885
یا اینکه غر بزنی که چرا
.ترفیع نمیگیری
569
00:26:57,887 --> 00:27:00,321
.ترفیع؟ این که بخاطر ترفیع نبوده، پسر
570
00:27:00,323 --> 00:27:02,090
.این دربارهی توئه
و دیاز؟
571
00:27:02,092 --> 00:27:03,858
.هنوزم نمیتونی ببینی
572
00:27:03,860 --> 00:27:04,926
چی رو ببینم
573
00:27:04,928 --> 00:27:06,260
،اون همین الانشم برده
.اولیور
574
00:27:06,262 --> 00:27:07,829
،کل شهر رو که داره میبینه
575
00:27:07,831 --> 00:27:09,497
که تازه تحت مراقبت تو
.انجام شده
576
00:27:09,499 --> 00:27:12,233
اون زمانی که تو هم کماندارسبز بودی
!پیداش شد
577
00:27:12,235 --> 00:27:14,235
!تو ازش مواد میخریدی، جان
578
00:27:14,237 --> 00:27:17,338
تو، بودجهی اون کاری که
.الان داره میکنه رو بهش دادی
579
00:27:17,340 --> 00:27:20,074
تمام این مدتی که من
،تو رو گذاشتم توی اون لباس
580
00:27:20,076 --> 00:27:22,677
ولی تو قایم شدی، اونم وقتی
.که مشکل اعتیاد داشتی
581
00:27:22,679 --> 00:27:25,947
و من داشتم بدنم به چه عذابی میانداختم
582
00:27:25,949 --> 00:27:27,448
.اونم فقط به خاطر شهر
583
00:27:27,450 --> 00:27:31,252
.نه. تو تیم و با دروغ گفتن به خطر انداختی
584
00:27:31,254 --> 00:27:34,088
من برای اینکه زندگی رنه رو نجات بدم
.از پل پریدم پایین
585
00:27:34,090 --> 00:27:35,890
برای اینکه تو توی زمین مبارزه
586
00:27:35,892 --> 00:27:38,259
،100درصد نبودی
.و هیچ کسی هم خبر نداشت
587
00:27:38,261 --> 00:27:40,428
واقعا میخوای الان بحث رنه رو بکشی وسط؟
588
00:27:40,430 --> 00:27:42,096
وقتی که توی بیمارستانه و
589
00:27:42,098 --> 00:27:43,931
اونم به خاطر ضرب و شتمی که تو انجام دادی؟
590
00:27:43,933 --> 00:27:46,734
ما اونجا، مقابل رنه و کورتیس و
.داینا بودیم
591
00:27:46,736 --> 00:27:48,436
!اون سمت من تفنگ کشید
592
00:27:48,438 --> 00:27:50,271
فکر میکنی به من فرصت فکر کردن داد؟
593
00:27:50,273 --> 00:27:53,040
من فکر میکنم که تو هر جایی که
594
00:27:53,042 --> 00:27:55,776
!میری، یه مشت جسد پشت سر خودت میذاری
595
00:27:58,314 --> 00:28:01,115
،مطمئنا که عوض شدی
596
00:28:01,117 --> 00:28:03,784
ولی چی قراره به ویلیام آرامش میده
597
00:28:03,786 --> 00:28:08,789
کسی که مادرش به خاطر
تصمیم بد تو مُرده؟
598
00:28:21,004 --> 00:28:23,337
...یه مشت اجساد من
599
00:28:25,008 --> 00:28:27,441
.برادر خودم رو شامل نمیشه
600
00:28:32,682 --> 00:28:34,649
601
00:28:40,657 --> 00:28:42,190
602
00:28:59,428 --> 00:29:02,563
!تمومش کنید
دارین چی کار میکنین؟
603
00:29:02,565 --> 00:29:04,698
!بسه دیگه
604
00:29:04,700 --> 00:29:07,234
ببینم شما دوتا کاملا دیگه دیوونه شدید؟
605
00:29:11,073 --> 00:29:13,841
،دیاز مثل سرطان توی شهر پخش شده
606
00:29:13,843 --> 00:29:19,313
و شما دوتا اینجا نشستین
دقیقا دارین چی کار میکنید؟
607
00:29:22,018 --> 00:29:25,886
خیله خب
قراره بعد از این، این طوری باشه که
608
00:29:25,888 --> 00:29:27,621
من، برمیگردم سرکارم
609
00:29:27,623 --> 00:29:29,690
من میرم دنبال سوزن
عملیات ورتیگوی دیاز رو
610
00:29:29,692 --> 00:29:32,126
توی انبار کاه شهر پیدا میکنم
611
00:29:32,128 --> 00:29:33,861
و شما دو تا هم بهتره که
612
00:29:33,863 --> 00:29:35,663
.سرتون رو از کونتون بکشید بیرون
.و به خودتون بیاید
613
00:29:45,474 --> 00:29:47,107
.راست میگه
614
00:29:47,109 --> 00:29:48,942
.اصولا همین طوریه
615
00:29:56,452 --> 00:29:59,086
شرمنده که بهت مشت زدم اولیور
616
00:30:00,456 --> 00:30:03,123
شرمنده که منم بهت مشت زدم
617
00:30:03,125 --> 00:30:04,725
هر طور که هست
618
00:30:04,727 --> 00:30:07,761
.میدونم که کلی هم کار خوب کردی
619
00:30:07,763 --> 00:30:09,430
میدونم که این اخیرا این طوری شده که
620
00:30:09,432 --> 00:30:12,032
همه داره رهبر بودنت رو
زیرسوال میبرن
621
00:30:12,034 --> 00:30:14,802
.من هم شاملشون
622
00:30:14,804 --> 00:30:16,970
.عملیات ورتیگوی دیاز رو پیدا کردم
623
00:30:16,972 --> 00:30:20,674
شما دوتا ذرهای از عقلانیت
رو یافتید؟
624
00:30:24,146 --> 00:30:25,979
.بریم
625
00:30:34,690 --> 00:30:36,924
خب، اون خیلی معمولی گفت که
626
00:30:36,926 --> 00:30:39,126
."از شورشیها متنفرم"
.تنفر عادی هم نه، خودِ تنفر
627
00:30:39,128 --> 00:30:42,396
،انگار که با حروف بزرگ بنویسی
.از شورشیها متنفرم
628
00:30:42,398 --> 00:30:44,398
.دوباره همون داستان پال شده
629
00:30:44,400 --> 00:30:45,899
خب، خوده این هم
.یه نوع جهشه
630
00:30:45,901 --> 00:30:48,702
پائول وقتی که من شورشی بودم
.از من طلاق گرفت
631
00:30:48,704 --> 00:30:50,471
.کورتیس، داری زیادی فکر میکنی
632
00:30:50,473 --> 00:30:52,372
.آره درست میگی
.اون قرار نیست که باهام بهم بزنه
633
00:30:52,374 --> 00:30:54,641
.به این میگن روحیه -
اون دستگیرم میکنه -
634
00:30:54,643 --> 00:30:57,044
میدونم که من آخرین کسیام که تو باید
ازش برای رابطهات کمک بگیری
635
00:30:57,046 --> 00:30:58,612
ولی با این حال قراره که یه
.چیزی به من بگی
636
00:30:58,614 --> 00:31:00,280
بیشتر مثل یه
فلسفهی زندگی میمونه
637
00:31:00,282 --> 00:31:02,649
توی لحظه زندگی کن برای اینکه
تو فقط میتونی
638
00:31:02,651 --> 00:31:04,384
یه قدم که جلوی روت هست
.رو ببینی
639
00:31:04,386 --> 00:31:07,187
نمیدونی که پایان این جاده چی
.میتونه باشه
640
00:31:08,824 --> 00:31:11,425
یکی، یکی از آژیرهایی که
.نزدیک من بود رو فعال کرده
641
00:31:11,427 --> 00:31:14,394
.یه نفر چنتاش کن
همگی بزن سمت درهای خروجی
642
00:31:14,396 --> 00:31:16,130
چطوری ما رو پیدا کردن؟ -
کیا؟ -
643
00:31:16,132 --> 00:31:17,531
آدمای دیاز. الانه که
.به ما حمله کنن
644
00:31:17,533 --> 00:31:19,199
از سمت غرب، شمال
... جنوب
645
00:31:19,201 --> 00:31:20,434
از تمامی جهات داره به طرف ما
حمله میکنن
646
00:31:20,436 --> 00:31:22,402
.میدونم
647
00:31:22,404 --> 00:31:24,638
شرمنده، ولی ما نمیتونیم
دیاز رو شکست بدیم
648
00:31:24,640 --> 00:31:28,408
،ما تلاش کردیم
ولی شکست خوردیم
649
00:31:28,410 --> 00:31:30,978
!نه
650
00:31:30,980 --> 00:31:34,448
همراه کورتیس بمون
651
00:31:34,450 --> 00:31:36,283
.کورتیس
652
00:31:50,900 --> 00:31:55,202
13تا دشمن، فقط توی همین
.سوله. کاملا مسلح
653
00:31:55,204 --> 00:31:56,737
دیاز اینجا نیست
654
00:31:56,739 --> 00:31:58,405
حداقل 20میلیونی توی این ورتیگو داره
655
00:31:58,407 --> 00:31:59,907
.قراره که دلش براش تنگ بشه
656
00:31:59,909 --> 00:32:01,441
تنها راهی که بتونیم از این
جا بیایم بیرون
657
00:32:01,443 --> 00:32:03,777
اینه که، به هم دیگه
.اعتماد کنیم
658
00:32:05,014 --> 00:32:06,713
ما از این بدترهاشم
.پشت سرگذاشتیم اولیور
659
00:32:06,715 --> 00:32:09,583
.فکر نمیکنم که داشته بودیم جان
660
00:32:09,585 --> 00:32:12,986
.تو بازیکن حملهای
.تصمیم باتوئه
661
00:32:14,423 --> 00:32:16,657
.حرکت میکنیم
662
00:32:25,077 --> 00:32:28,078
!به ما حلمه شده
!سریع محموله رو از اینجا خارج کنید
663
00:33:06,052 --> 00:33:08,018
.دووم بیار کورتیس، میرسونیمت بیمارستان
664
00:33:08,020 --> 00:33:09,820
.صبرکن
665
00:33:12,091 --> 00:33:13,557
،من خوبم، راستش این
.الکیه
666
00:33:13,559 --> 00:33:14,992
فکر کنم، دندههام شکسته
667
00:33:14,994 --> 00:33:17,995
.بهت قشنگ تیراندازی شد که -
!نه -
668
00:33:17,997 --> 00:33:20,030
... تو -
این طوری که به نظر میاد نیست -
669
00:33:23,002 --> 00:33:25,636
خیله خب، همون طوری که بنظر میاد هست
670
00:33:25,638 --> 00:33:27,204
خیله خب، برو
671
00:33:30,342 --> 00:33:31,352
اینجا از اونی که فکرش رو
.میکردم بزرگتره
672
00:33:31,353 --> 00:33:32,838
چندتا بمب دیگه داریم؟
673
00:33:35,381 --> 00:33:36,353
.من که تموم کردم
674
00:33:36,354 --> 00:33:37,854
.خیله خب، پس بداهه حمله میکنیم
675
00:33:37,856 --> 00:33:39,355
ورتیگو، توی حالت مایع خودش
.اشتعال پذیره
676
00:33:39,357 --> 00:33:41,357
همین الان برو اونجا -
نمیرسی -
677
00:33:41,359 --> 00:33:43,192
.تنهایی نمیرسم
678
00:34:08,219 --> 00:34:09,886
.درست مثل جان وین میمونه
679
00:34:09,888 --> 00:34:11,454
این بهتره که عشق داشته
باشی و از دستش بدی
680
00:34:11,456 --> 00:34:12,922
.تا این که هیچ وقت عاشق نشده باشی
681
00:34:12,924 --> 00:34:14,457
بالاخره از اینجا میزنیم بیرون یا نه؟
682
00:34:16,261 --> 00:34:18,394
خیله خب، توی قسمت شرقی
.ساختمون یه راه خروجی هست
683
00:34:18,396 --> 00:34:19,996
نه، نه، سمت شرق ساختمون
.خروجی وجود نداره
684
00:34:19,998 --> 00:34:22,098
.خب پس، یکی درست کن
685
00:34:26,638 --> 00:34:28,471
686
00:34:33,511 --> 00:34:34,911
خیله خب، بریم
687
00:34:34,913 --> 00:34:36,512
برو، برو، برو، برو
برو، برو، برو، تکون بخور
688
00:34:36,514 --> 00:34:38,514
!همه، زودباشین، عجله کنید
689
00:34:38,516 --> 00:34:40,316
.بزن
690
00:34:51,229 --> 00:34:53,696
مرسی که هوام رو داشتی
691
00:35:00,724 --> 00:35:02,891
قضاوت از روی شعاع اون آتیشی
که از انبار بلند شد
692
00:35:02,893 --> 00:35:07,028
این طور که معلومه ما تمام
.ذخیرهی دیاز رو دود کردیم
693
00:35:07,030 --> 00:35:11,166
اولیور، به خاطر اون چیزی که
.گفتم، واقعا شرمندهام
694
00:35:11,168 --> 00:35:14,035
،تو قبل از این هم عذرخواهی کردی جان
.همین طور من
695
00:35:14,037 --> 00:35:16,471
.میدونم
696
00:35:16,473 --> 00:35:18,673
میدونم
697
00:35:20,977 --> 00:35:24,546
ولی اون چیزی که
،دربارهی تصمیماتی که میگیری گفتم
698
00:35:24,548 --> 00:35:30,151
،جایی که ما رو آوردی
.این تیم، این شهر ... من ... من نمیتونم فراموشش کنم
699
00:35:30,153 --> 00:35:31,953
گفتنش رو نمیتونی فراموش کنی؟
700
00:35:31,955 --> 00:35:35,190
.حقیقتداشتنش رو نمیتونم فراموش کنم
701
00:35:35,192 --> 00:35:38,093
،اولیور، برای 6 سال من
دستورات مردی رو
702
00:35:38,095 --> 00:35:40,095
دنبال کردم، اونم بدون اینکه سوالی بپرسم
703
00:35:40,097 --> 00:35:42,363
حتی وقتی که قبلم میگفت
.راه بهتری هم هست
704
00:35:42,365 --> 00:35:46,101
،بهش اعتماد کردم
.به تو اعتماد کردم
705
00:35:46,103 --> 00:35:48,670
ولی حقیقت غیرقابل اجتناب اینه که
مردم
706
00:35:48,672 --> 00:35:51,339
ایمانشون رو به
.رهبری تو از دست دادن
707
00:35:56,379 --> 00:36:00,582
،حقیقت اینه که اولیور
.تو مرد بهتری شدی
708
00:36:00,584 --> 00:36:03,418
ولی زمانی که تمرکزت چندجا باشه
709
00:36:03,420 --> 00:36:05,386
.بدترین رهبر میشی
710
00:36:07,023 --> 00:36:08,790
کماندار سبز بهت اجازه میده که
711
00:36:08,792 --> 00:36:11,192
بهترین ورژن خودت باشی
.از این بابت بهت احترام میذارم
712
00:36:11,194 --> 00:36:14,095
،به تو احترام میزارم
713
00:36:14,097 --> 00:36:16,731
ولی اگر قرار باشه من هم
... بهترین ورژن خودم باشم
714
00:36:18,568 --> 00:36:20,935
... اولیور
715
00:36:22,773 --> 00:36:25,240
.نمیتونم با تو باشم
716
00:36:30,580 --> 00:36:33,181
امیدوارم بتونی
.اون چیزی که دنبالشی رو پیدا کنی
717
00:36:39,055 --> 00:36:40,455
...جان
718
00:36:43,026 --> 00:36:45,126
.اینکارو نکن
719
00:36:54,404 --> 00:36:57,038
مرسی که کمکم کردی زویی
.رو برسونم مدرسه
720
00:36:57,040 --> 00:36:59,741
آره، باشه، حتما
فقط متوجه نمیشم
721
00:36:59,743 --> 00:37:03,178
چطوری یه دختر به این کوچیکی
.این همه کثیف کاری میکنه
722
00:37:03,180 --> 00:37:05,980
میدونی، راستش من با تمیز کردن
.خیلی مشکلی ندارم
723
00:37:05,982 --> 00:37:07,448
!یه طورایی ازش خوشمم میاد
724
00:37:07,450 --> 00:37:09,450
باعث میشه ذهنم خالی بشه
725
00:37:09,452 --> 00:37:11,519
مثل حقیقتی که دوست پسرم قراره باهام
بهم بزنه
726
00:37:11,521 --> 00:37:16,424
برای اینکه اون فهمیده من شورشیم
.و انم از شورشیها خوشش نمیاد
727
00:37:16,426 --> 00:37:18,860
خب این
.دوست پسر توئه
728
00:37:18,862 --> 00:37:21,429
.مغز من مبالغهای کار میکنه
729
00:37:22,966 --> 00:37:26,234
یه لحظه بخوام چشم ازش بردارم
ریسک عملیاتی
730
00:37:26,236 --> 00:37:29,804
میشه که چنتا پلیس، هویت تو رو میشناسن
731
00:37:29,806 --> 00:37:32,907
پشیمونی که حقیقت رو میدونه؟
732
00:37:35,111 --> 00:37:38,279
بجز این حقیقت که این داستان، به
رابطهی ما پایان میده
733
00:37:38,281 --> 00:37:39,480
.نه، نیستم
734
00:37:39,482 --> 00:37:43,017
.خب پس، ارزشش رو داشته
735
00:37:47,257 --> 00:37:50,291
.ببین چه حلالزادهایه
.نیک اومده
736
00:37:50,293 --> 00:37:51,960
وایسا ببینم چی؟
737
00:37:54,531 --> 00:37:55,830
.ستوان دریک
738
00:37:55,832 --> 00:37:58,099
.فکر کنم که، دنبال من نمیگردی
739
00:37:58,101 --> 00:38:00,568
نه، ولی خوشحالم که
.اینجایین
740
00:38:00,570 --> 00:38:03,938
هیل همین الان
من و شما و
741
00:38:03,940 --> 00:38:05,240
بقیهی ماها رو
742
00:38:05,242 --> 00:38:07,075
هر کسی که پاک بود رو
.از کار معلق کرده
743
00:38:07,077 --> 00:38:09,143
آخرین کاری که، قبل از این که
.میزش رو تمیز کنه
744
00:38:09,145 --> 00:38:10,545
ما به مبارزه ادامه میدیم نیک باشه؟
745
00:38:10,547 --> 00:38:12,113
نگران نباش
746
00:38:12,115 --> 00:38:13,715
.بیا تو
747
00:38:17,020 --> 00:38:20,388
.فکر کنم دیگه باید یه دلیل برای رفتن پیدا کنم
748
00:38:20,390 --> 00:38:22,056
بعدا میبینمتون باشه؟
749
00:38:25,528 --> 00:38:27,528
هی -
هی -
750
00:38:27,530 --> 00:38:29,797
تو اول بگو -
باشه -
751
00:38:29,799 --> 00:38:33,501
.هی، گوش کن
752
00:38:33,503 --> 00:38:37,505
میدونم که طرفدار شورشیها نیستی
753
00:38:37,507 --> 00:38:42,310
و میفهمم اگر بخوای که از این رابطه
فاصله بگیری
754
00:38:42,312 --> 00:38:45,380
کورتیس، من همین الان کارم رو به خاطر این که
.پلیس سالمی بودم از دست دادم
755
00:38:45,382 --> 00:38:46,547
.میدونم
756
00:38:46,549 --> 00:38:48,049
حالا که بخش در خطره
757
00:38:48,051 --> 00:38:49,651
شاید شورشیکاری تنها راهی باشه که
758
00:38:49,653 --> 00:38:51,019
.بشه شهر رو پس گرفت
759
00:38:51,021 --> 00:38:52,587
.نمیدونم
760
00:38:52,589 --> 00:38:54,322
،حقیقتش رو بگم
761
00:38:54,324 --> 00:38:56,557
نمیدونم چه احساسی نسبت به
شورشیها دارم
762
00:38:58,128 --> 00:39:02,764
.ولی میدونم که چه حسی به تو دارم
763
00:39:09,606 --> 00:39:11,606
حالت خوبه؟
764
00:39:15,912 --> 00:39:18,346
.میدونم که این کار باید انجام میشد
765
00:39:22,252 --> 00:39:24,352
... ولی
766
00:39:25,822 --> 00:39:29,257
باید کار رو به روش خودت انجام میدادی
767
00:39:31,594 --> 00:39:35,964
ایکاش میدونستم که
.این چیه لیلا
768
00:39:38,335 --> 00:39:41,069
میدونم که میخوام به خاطر
.شهر به جنگیدن ادامه بدم
769
00:39:43,073 --> 00:39:46,240
فقط نمیدونم که این
.برای خودم قراره چه شکلی باشه
770
00:39:50,046 --> 00:39:52,580
.شاید تنها نباشی تو این کار
771
00:39:54,084 --> 00:39:57,218
شاید این کارو با من انجام بدی
772
00:39:57,220 --> 00:39:59,454
اینجا
773
00:40:02,926 --> 00:40:05,426
آرگوس؟
774
00:40:05,428 --> 00:40:08,629
اینجا کلی آدم هست که همین
طوری به زور وارد دفترم میشن
775
00:40:08,631 --> 00:40:10,398
.یه سری چیزا رو میدزدن
776
00:40:12,035 --> 00:40:16,771
و واقعا، یه جفت دست دیگه
.خیلی کمکم میکنه
777
00:40:18,700 --> 00:40:27,700
::. مترجمین: سـروش ، حسامالدین .::
« Nora , SuRouSH AbG »
778
00:40:29,586 --> 00:40:31,085
.هی
779
00:40:33,857 --> 00:40:36,424
،میدونم که سخته
780
00:40:36,426 --> 00:40:38,826
.ولی همیشه من رو داری
781
00:40:38,828 --> 00:40:40,995
من هیچ جا نمیرم
782
00:40:47,137 --> 00:40:48,669
چی شده کوئنتین؟
783
00:40:48,671 --> 00:40:51,272
تلویزیون رو روشن کن
.هر کانالی میخوای بزن
784
00:40:55,678 --> 00:40:57,612
مشخصا شهردار ما رو منع کرده از
785
00:40:57,614 --> 00:40:59,981
که بخوایم کارها و
فعالیتهای اون رو پیگیری کنیم
786
00:40:59,983 --> 00:41:01,649
.به عنوان کماندار سبز
787
00:41:01,651 --> 00:41:04,352
کاری که اولیور کویین کرد، یک
.قانون شکنی بوده
788
00:41:04,354 --> 00:41:06,754
.تجاوز و سوء استفادهی بدریختی از قدرت بود
789
00:41:06,756 --> 00:41:09,657
شهردار ما باید به خاطر
.کارهای خودش پاسخگو باشه
790
00:41:09,659 --> 00:41:10,825
.مرسی
791
00:41:10,827 --> 00:41:13,061
.آرماند گفت که این ایدهی تو بوده
792
00:41:14,631 --> 00:41:17,965
انگار که خوندن اون کتابهای حقوقی
.یه سودی داشته
793
00:41:20,170 --> 00:41:23,337
.فکر کنم اشتباه میکردم
794
00:41:23,339 --> 00:41:26,707
.دربارهی یه چیزه دیگه درست میگفتی
795
00:41:26,709 --> 00:41:29,043
من اون کسی که واقعا
.هستم رو عوض نمیکنم
796
00:41:31,114 --> 00:41:34,482
.من یه سوپرایز دیگه هم برای تو دارم
797
00:41:38,822 --> 00:41:41,889
.یکی مونده
798
00:41:41,891 --> 00:41:44,659
.و من دقیقا میدونم که چطوری میشه ازش استفاده کرد
799
00:41:45,707 --> 00:41:48,707
« اولین سایت پیشبینیِ ورزشی با آپشنهای بینظیر »
::. BPersia.Win | بیپرشیا .::
800
00:41:48,807 --> 00:41:51,807
،به کانال ما در تلگرام بپیوندید
.و به راحتی یک کلیک زیرنویسهای ما را دانلود کنید
.:: T.Me/SubDL_TV ::.
801
00:41:51,907 --> 00:41:53,907
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« SubDL.TV »
802
00:41:53,997 --> 00:41:55,997
« لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی »
:: Telegram ID: @AbG_Sub & illusion_Sub ::
803
00:41:56,021 --> 00:41:58,021
« T.Me/Soroush_abg/llillusionll »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
804
00:41:58,045 --> 00:42:00,045
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت بردهباشیـد »