1
00:00:01,000 --> 00:00:05,261
.(اسمي (اوليفر كوين
،بعد 6 سنين من كوني مقتصًا
2
00:00:05,263 --> 00:00:07,061
كانت الوسيلة الوحيد لبلوغ هدفي
3
00:00:07,063 --> 00:00:10,294
وإنقاذ مدينتي هي الاعتراف
.(بكوني (السهم الأخضر
4
00:00:10,296 --> 00:00:14,527
.الآن على أسرتي وأصدقائي إكمال مهمتي بدوني
5
00:00:14,529 --> 00:00:16,860
.ما عدت بطلًا
6
00:00:16,862 --> 00:00:20,512
.إنني السجين 4587
7
00:00:20,696 --> 00:00:21,994
"...((سابقًا في ((سهم"
8
00:00:21,996 --> 00:00:24,977
سيبقى المكتب الفدرالي في المدينة
،(ريثما يُعتقل (دياز
9
00:00:25,012 --> 00:00:27,229
.لكن شريطة تسليم (أوليفر) نفسه
10
00:00:28,696 --> 00:00:31,096
.دياز) وجد (فليستي). ماتت زوجتك)
11
00:00:32,896 --> 00:00:37,866
.أنت بخير -
.لن أسمح بكرار مع حدث لـ(ويليام) ولي -
12
00:00:37,929 --> 00:00:39,994
.عليّ المقاومة
13
00:00:39,996 --> 00:00:42,161
أعلم أنني أود مواصلة القتال
.لأجل هذه المدينة
14
00:00:42,163 --> 00:00:46,794
،(أعلم أنك في مأزق هنا في (أرغوس
.(لاستنفادك مواردهم على ملاحقة (دياز
15
00:00:46,796 --> 00:00:49,819
.حتمًا هذا المكان يهمّك جدًا
16
00:00:49,854 --> 00:00:52,610
.ليس المكان. بل الشخص الذي آمل إيجاده هناك
17
00:00:52,762 --> 00:00:55,294
.(أبي هو (أوليفر كوين
18
00:00:55,861 --> 00:00:56,963
ويليام)؟)
19
00:01:14,333 --> 00:01:16,589
.انتهت العطلة يا 4587
20
00:01:17,562 --> 00:01:22,093
إنك محظوظ لعزلك ليومين فقط
.في الحبس الانفرادي بعد فعلتك
21
00:01:22,128 --> 00:01:29,194
جليًا أنه ما زال هناك أناس هنا
.يؤمنون بأنك بطل
22
00:01:29,196 --> 00:01:34,662
لكننا أفطن منهم، أليس كذلك؟
23
00:01:37,129 --> 00:01:42,659
.سألتك سؤالًا يا سجين -
.لا تعرف شيئًا عني -
24
00:01:42,694 --> 00:01:43,961
.طبعًا أعرف
25
00:01:43,963 --> 00:01:49,659
،تربيت مع أناس مثلك
.من عائلات مرموقة وأثرياء
26
00:01:49,694 --> 00:01:52,694
.خالوا أنفسهم فوق القانون
27
00:01:52,696 --> 00:02:00,622
،لكن تأمل حالك الآن
.مجرم كأي نغل سواك هنا
28
00:02:01,742 --> 00:02:06,882
.تعرضت زوجتي وابني لهجوم
.سأبذل أي شيء لحمايتهما
29
00:02:15,729 --> 00:02:18,660
!إنك عدت. ويلاه يا صاح
30
00:02:18,662 --> 00:02:22,294
طريقة ضربك ذاك الرجل
.الأشبه بقابض الأرواح كانت رائعة
31
00:02:22,296 --> 00:02:24,176
.بدا وجهه كلحم مسحوق
32
00:02:24,211 --> 00:02:26,894
أين هو؟ -
.لقد ذهب -
33
00:02:26,896 --> 00:02:30,736
،علم الآمر أنه هاجمك في الحمام
.ونُقل إلى الطابق الثاني
34
00:02:30,771 --> 00:02:34,575
.وذلك أسوأ من حكم بالإعدام -
.(إنه خيطي الوحيد إلى (دياز -
35
00:02:34,610 --> 00:02:38,158
.لا تقلق. إنه لا يعرف أي شيء
.إنما تلقى أجرًا مجزيًا ليفعل ما فعله
36
00:02:38,193 --> 00:02:42,593
مفهوم. وما أدراك بذلك؟ -
.استقصيت -
37
00:02:42,595 --> 00:02:48,243
.عليك الاهتمام بشأنك
.الاستقصاء هنا سيُهلكك
38
00:02:48,729 --> 00:02:53,593
.(ليس حين تستقصي لأجل (السهم الأخضر
.رأى الكلّ فعلتك، والآن يرهبونك
39
00:02:53,595 --> 00:02:56,992
.ولكوننا صديقين، فإنهم الآن يرهبونني
40
00:02:58,796 --> 00:03:02,510
،طالما لم يكُن ذلك السجين مدبر الهجوم
فمن استخدمه لمهاجمتي؟
41
00:03:02,729 --> 00:03:07,660
.الأصلع المخيف الذي اعتدى عليّ -
.(صحيح. (بريك -
42
00:03:07,662 --> 00:03:11,662
ما الخطة إذًا؟ إشباعه ضربًا؟
تعذيبه لاستخلاص المعلومات؟
43
00:03:12,263 --> 00:03:16,704
.كلا. سنفعلها بطريقتي
44
00:03:17,629 --> 00:03:22,517
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ2: (( صيادو القوس الطويل"
45
00:03:24,196 --> 00:03:27,574
{\pos(190,230)}.قليلًا بعد
46
00:03:27,609 --> 00:03:29,398
{\pos(190,230)}أتودينني أن أضع لك شفاطة في القنينة؟
47
00:03:30,493 --> 00:03:33,549
{\pos(190,230)}(لا توبخني. ستتكفل (أرغوس
.بإقلالي وتأميني الليلة
48
00:03:33,584 --> 00:03:36,694
{\pos(190,230)}بالطبع هم كذلك، وكل ليلة
.(ريثما نطيح بـ(دياز
49
00:03:36,696 --> 00:03:40,261
{\pos(190,230)}،اختفى ذلك المختل لـ5 أشهر
.(ثم إذا به يلاحق (أوليفر) و(فليستي
50
00:03:40,756 --> 00:03:44,132
{\pos(190,230)}لمَ الآن؟ -
.أيًا تكن مكيدته، نعلم الآن أنها شخصية -
51
00:03:44,167 --> 00:03:47,298
(ولذلك تحديدًا عيّنت لـ(لورل
.حراسة شخصية
52
00:03:47,333 --> 00:03:48,730
.ستكون على قمة لائحة مستهدفيه
53
00:03:48,765 --> 00:03:52,378
{\pos(190,230)}لست لا أستمتع بنقاش
.كل سبل (دياز) للنيل منا
54
00:03:52,729 --> 00:03:57,137
ألدى أحد فكرة عن كيف ننال منه؟ -
.أعمل على ذلك -
55
00:03:57,296 --> 00:04:00,027
ما هذا الشيء بحق السماء؟ -
."اسميها "لوحتي الجنائية الرقمية -
56
00:04:00,029 --> 00:04:01,961
{\pos(190,230)}،يمكنني غالبًا تطوير التسمية
57
00:04:01,963 --> 00:04:03,660
{\pos(190,230)}لكنها تحلل كل البيانات
.(التي جمعناها عن (دياز
58
00:04:03,662 --> 00:04:06,255
.كما أنها تبحث عن معلومات إضافية
.ثم تقدم اقتراحات تكهنية
59
00:04:06,256 --> 00:04:09,272
{\pos(190,230)}.(لذا هي كعقل لا يفكر إلا بـ(دياز
60
00:04:09,307 --> 00:04:09,726
.مقرف
61
00:04:09,761 --> 00:04:11,806
{\pos(190,230)}.أجل -
.لكنه رائع أيضًا -
62
00:04:13,180 --> 00:04:16,661
.هذا مُشوّش إلكتروني
ماذا يفعل (دياز) بهكذا تقنية؟
63
00:04:16,696 --> 00:04:19,618
إنها التقنية عينها التي أبطل بها نظام
.حماية (أرغوس) لديّ حين هاجمني
64
00:04:19,653 --> 00:04:23,694
.نموذج بهذا التطور يصعب جدًا نيله -
.لدى (دياز) أصدقاء جدد -
65
00:04:23,696 --> 00:04:25,918
ولذلك كتبت منهاجًا
،لتعقّب كل شركائه المعلومين
66
00:04:25,953 --> 00:04:28,760
{\pos(190,220)}(كـ(سايرس برودريك
.وصيادي القوس الطويل
67
00:04:28,762 --> 00:04:31,121
.(كل ذلك عمل مذهل يا (فليستي
68
00:04:31,156 --> 00:04:33,627
{\pos(190,230)}إنما تذكري أنك لست مضطرة
إلى فعل كل هذا بمفردك، اتفقنا؟
69
00:04:33,629 --> 00:04:36,899
{\pos(190,220)}.إننا نؤازرك، أيما تحتاجين إليه -
.أعلم. شكرًا لك. أقدر ذلك -
70
00:04:36,934 --> 00:04:41,473
{\pos(190,230)}.(لكن ما أحتاج إليه هو سقوط (دياز -
.ثمة شخص آخر قد تمكنه المساعدة -
71
00:04:41,508 --> 00:04:43,981
{\pos(190,230)}،(إن قلت (السهم الأخضر الجديد
.سألكمك في وجهك
72
00:04:44,016 --> 00:04:47,194
."إنك قلت، "أيما تحتاجين إليه -
.ثمة (سهم أخضر) واحد، وإنه سجين -
73
00:04:47,638 --> 00:04:51,253
{\pos(190,230)}.كفى جدالًا واستخدامًا للوحة الجنائية
.لنرفع نخبًا
74
00:04:51,696 --> 00:04:58,949
نخب لم شمل الأصدقاء والعودة إلى الوطن
.وتسليم ابن الفاجرة (دياز) إلى العدالة
75
00:04:58,984 --> 00:05:00,727
.سأشرب نخب ذلك -
!ونعم النخب -
76
00:05:00,729 --> 00:05:02,063
.أجل -
.نخبكم -
77
00:05:08,097 --> 00:05:12,057
{\pos(190,210)}فليستي) و(أوليفر) تركاك حقًا؟)
78
00:05:12,163 --> 00:05:14,994
{\pos(190,230)}.تقريبًا
79
00:05:14,996 --> 00:05:18,527
{\pos(190,230)}ويتساءل خليلي السابق
.عن سبب اتسامي باختلال في الالتزام
80
00:05:18,529 --> 00:05:21,294
{\pos(190,230)}.آسف. كان ذلك شنيعًا
81
00:05:21,296 --> 00:05:24,694
.أجل، كان نذل محض -
.(كلا. قصدت (أوليفر) و(فليستي -
82
00:05:24,696 --> 00:05:28,558
{\pos(190,230)}.أجل، إنني نجوت
83
00:05:32,229 --> 00:05:36,037
{\pos(190,230)}لذا ماذا عنك؟ ما عذرك للوجود هنا؟
84
00:05:36,725 --> 00:05:41,140
{\pos(190,220)}أنّى لك هذا؟ -
.(أعطتني إياه (فليستي -
85
00:05:41,741 --> 00:05:44,294
{\pos(190,210)}.قالت إنه رمز إعادة التواصل
86
00:05:45,276 --> 00:05:51,772
{\pos(190,220)}،ظننته محض هراء
.ثم بدأ يصدر صفيرًا منذ 3 أسابيع
87
00:05:51,807 --> 00:05:58,333
.فتحته، ووجدت هذه
88
00:05:59,560 --> 00:06:01,727
.إنها إحداثيات تموضع لهذه الجزيرة
89
00:06:03,363 --> 00:06:06,036
{\pos(190,230)}مهلًا. لم تبعثك (فليستي) إلى (ليان يو)؟
90
00:06:06,071 --> 00:06:07,760
{\pos(190,220)}مزحة قاسية؟
91
00:06:07,762 --> 00:06:13,829
{\pos(190,230)}،آخر مرة كنت على هذه الجزيرة
.كان يوم موت أمي
92
00:06:15,595 --> 00:06:17,762
{\pos(190,200)}.حضرتني الكوابيس بشأن الجزيرة
93
00:06:19,729 --> 00:06:21,061
.لكنني جئت بأي حال
94
00:06:21,063 --> 00:06:26,102
{\pos(190,220)}ثق بي، البحث عن أجوبة
.لن يثمر لك سوى الألم
95
00:06:26,788 --> 00:06:32,658
{\pos(190,200)}لذا ما كنت لأفعله، هو إلقاء هذا المتموضع
.في المحيط وعدم النظر إلى الوراء
96
00:06:49,557 --> 00:06:51,651
."مرحبًا. أبحث عن قسم "حلول عالمية
97
00:06:51,686 --> 00:06:54,653
.الطابق الثاني يا سيدتي
.أي شيء فوقه محظور الدخول
98
00:06:54,688 --> 00:06:57,294
توم)، أأطلب منك صنيعًا؟)
99
00:06:57,296 --> 00:07:00,894
،"لدي مقابلة عمل في "ح.ع
،وللأسف جئت إلى هنا بدون قلم
100
00:07:00,896 --> 00:07:04,579
.وأحتاج حقًا إلى تلك الوظيفة -
.طبعًا -
101
00:07:15,662 --> 00:07:18,762
.المعذرة -
.إنني في شدة الأسف -
102
00:07:27,996 --> 00:07:30,163
.المعذرة يا سيدتي
103
00:07:33,099 --> 00:07:33,996
من أنت بحق السماء؟
104
00:07:38,296 --> 00:07:40,593
.هذا منافٍ لعدم إضرام فوضى
105
00:07:41,479 --> 00:07:43,239
.مللت
106
00:08:04,562 --> 00:08:07,206
.رقم 326 -
من هي بحق السماء؟ -
107
00:08:15,096 --> 00:08:16,329
أنت أم أنا؟
108
00:08:17,163 --> 00:08:18,135
.تفضل
109
00:08:30,296 --> 00:08:32,102
.لا أملّ من هذا أبدًا
110
00:08:32,137 --> 00:08:33,908
علينا المغادرة. أجلبتها؟
111
00:08:51,829 --> 00:08:55,720
.(شكرًا جزيلًا يا (توم -
العفو. كيف كانت مقابلة العمل؟ -
112
00:08:55,755 --> 00:08:57,300
.أظنني نلت الوظيفة
113
00:09:02,300 --> 00:09:08,028
،بعد الـ9 من صباح اليوم بقليل
.بُلغ عن اقتحام لأحد مؤسساتنا السرية
114
00:09:08,098 --> 00:09:11,438
سُرق شيء واحد فقط
."النموذج الأوليّ "بي-24
115
00:09:11,508 --> 00:09:13,098
...إنه
116
00:09:13,178 --> 00:09:16,148
بطارية متجددة عالية الكثافة؟
.لم أعلم بوجود أمثالها أصلًا بعد
117
00:09:16,228 --> 00:09:20,698
.بطارية خارقة تكفي لإمداد مدينة بالطاقة
.نساعد بها اللاجئين
118
00:09:20,708 --> 00:09:22,698
أي نذل يعترض ذلك؟
119
00:09:22,708 --> 00:09:25,244
.لربما علمت لو أطلعت (جون) على تعليماته
120
00:09:25,279 --> 00:09:27,258
.ليس لدي تصريح أمني لذلك
121
00:09:27,293 --> 00:09:30,158
كما أنني سمعت بأن المدير المفوض
.بيل) سيحضر، وهو يخيفني)
122
00:09:30,238 --> 00:09:32,867
.لعلمك، بوسعي استخراج التقرير غير المنقح
123
00:09:32,902 --> 00:09:37,603
كلا. بالواقع، أحب عملي، اتفقنا؟
.لذا الفاعل يجيد استخدام التقنيات
124
00:09:37,638 --> 00:09:39,298
إذ استخدم مشوشًا إلكترونيًا
.لتجاوز النظام الأمني
125
00:09:39,368 --> 00:09:43,178
أجل! التقنية عينها التي اخترق بها
.(دياز) بيتي الآمن في (هوب سبرينغس)
126
00:09:43,248 --> 00:09:45,178
.(تلك ليست مصادفة يا (كورتس
127
00:09:45,258 --> 00:09:48,388
أيمكنك معرفة نوعية الأسلحة
التي اُستخدمت في السرقة؟
128
00:09:48,398 --> 00:09:50,518
درع فائق التقنية وإبر مزودة
.بتقنية النانو ومتلاعب صوتي
129
00:09:50,588 --> 00:09:55,139
.هذه أسلحة خارقة الروعة -
.ليست رائعة فقط. إنها دقيقة -
130
00:09:55,388 --> 00:09:58,858
...هذا قطعًا من تنفيذ -
.صيادو القوس الطويل -
131
00:09:58,938 --> 00:10:04,408
(وفق مصادرنا و(أناتولي كنيازيف
.(استأجرهم صديقنا القديم (ريكاردو دياز
132
00:10:04,418 --> 00:10:09,739
،أولئك القتلة في غاية الخطورة
.علينا إيجادهم وردعهم
133
00:10:09,758 --> 00:10:12,078
.لديكم مهامكم
134
00:10:15,838 --> 00:10:19,647
المدير المفوض (بيل)، يدهشني
.أن وقتك سمح بحضورك هذا الاجتماع
135
00:10:19,682 --> 00:10:23,968
،وددت الاطمئنان بنفسي
.(بموجب عودة ظهور (ريكاردو دياز
136
00:10:23,978 --> 00:10:27,758
.أعلم أن لديك صلة شخصية به -
.أقدر اهتمامك -
137
00:10:28,866 --> 00:10:31,268
.أؤكد لك أن أولوياتي في المكان الصحيح
138
00:10:31,348 --> 00:10:37,018
(دياز) ابن فاجرة، لكن (أرغوس)
.ليست مخولة للتحقيقات الجنائية
139
00:10:37,098 --> 00:10:40,358
.لذا هدفنا هو استرجاع الأداة
140
00:10:40,438 --> 00:10:43,408
مفهوم؟ -
.أجل يا سيدي -
141
00:10:49,108 --> 00:10:52,958
.(أعلم أنهم (صائدو القوس الطويل
.عليك إشراكي في هذه العملية
142
00:10:53,038 --> 00:10:55,084
.أرغوس) تتدبر الأمر) -
!أخبرتك بذلك -
143
00:10:55,085 --> 00:10:57,798
(لـ(صيادي القوس الطويل
.(صلة مباشرة بـ(دياز
144
00:10:57,878 --> 00:11:03,067
.هم خيطنا الأفضل إليه منذ شهور
.(تعلم ذلك. أحتاج إلى فعل شيء يا (جون
145
00:11:03,102 --> 00:11:06,034
.أعلم وآسف. لكن لـ(أرغوس) أنظمتها
146
00:11:06,069 --> 00:11:09,498
...(جون) -
.سأعلمك بالمستجدات. (فليستي)، ثقي بي -
147
00:11:13,805 --> 00:11:14,728
"مجلس المدينة"
148
00:11:14,763 --> 00:11:18,013
.لورل)، علينا التحدث)
149
00:11:18,058 --> 00:11:19,938
،(إن كان هذا بشأن قضية (كونواي
150
00:11:20,018 --> 00:11:22,209
(فإنني أخبرت (أناستس
.بحاجتي إلى مزيد من الوقت
151
00:11:22,244 --> 00:11:24,378
.ليس ذلك سبب مجيئي، وتعلمين ذلك
152
00:11:24,413 --> 00:11:27,111
!هل اشتقت إلي؟ ما ألطفك
153
00:11:27,146 --> 00:11:31,383
.لورل)، تهربت من حراستك الشخصية ثانيةً)
154
00:11:32,168 --> 00:11:37,168
.ربما عليك إيضاح الحقائق أيتها النقيب
.أُصيب ضباطك بمشكلة طبية طارئة
155
00:11:37,178 --> 00:11:38,958
.تسمم غذائي، حسبما أظن
156
00:11:39,038 --> 00:11:42,008
تسمم الغذاء لا يسبب فقدان
.للسمع ولا دوار
157
00:11:42,088 --> 00:11:46,047
.أتعلمين ما يسبب ذلك؟ موجة صوتية -
.يبدو أمرًا خطيرًا -
158
00:11:46,082 --> 00:11:48,356
.(هذه ليست طرفة يا (لورل
159
00:11:48,957 --> 00:11:52,285
(سمعت توًا من (أرغوس
.(أن (صيادي القوس الطويل) في مدينة (ستار
160
00:11:53,189 --> 00:11:54,968
.سرعان ما سيأتي (دياز) ورائهم
161
00:11:55,048 --> 00:11:58,198
،بالواقع، حسب معلوماتنا
.ربما يكون في المدينة فعلًا
162
00:11:58,268 --> 00:12:03,718
،(لا أبالي إن قتلك (دياز
.لكن أبالي إن قتل المدعية العمومية
163
00:12:04,285 --> 00:12:05,328
.هذا مؤثر جدًا
164
00:12:05,538 --> 00:12:09,760
(اختطفك (دياز) وقتل (كوينتن
.وكل من يؤمن بأبيك
165
00:12:09,795 --> 00:12:12,418
.يا لها من مهزلة -
.مهلًا، لقد اكترثت لأمره -
166
00:12:12,488 --> 00:12:19,008
.إذًا دعي ضباطي يحموك
.هذا ما كان سيريده
167
00:12:20,468 --> 00:12:22,428
.بوسعي حماية نفسي
168
00:12:24,468 --> 00:12:26,218
.اتفقنا
169
00:12:34,039 --> 00:12:36,058
أليست المجالسة أقل من مقامك قليلًا؟
170
00:12:36,068 --> 00:12:42,488
أقل بكثير، لكن شرطة (ستار) ستحافظ
.على سلامتك، شئت أم أبيت
171
00:12:44,138 --> 00:12:46,866
.اتفقنا، أيًا يكن. كما تشائين
172
00:12:47,386 --> 00:12:50,654
كوني نافعة فيما تلازمينني
.وأحضري لي قدح قهوة
173
00:12:50,689 --> 00:12:53,832
.مع ملعقتيّ سكر وبدون قشدة -
.هيهات -
174
00:13:01,168 --> 00:13:03,998
.(ريكاردو دياز) -
.هذا المقعد محجوز -
175
00:13:04,008 --> 00:13:07,958
.أخبرني بمكانه -
حسبك، أموقن من رغبتك في ذلك؟ -
176
00:13:08,038 --> 00:13:11,379
ما زالت لم تسنح لي فرصة
.لشكرك على إرسالي إلى الحبس الانفرادي
177
00:13:11,414 --> 00:13:12,768
.أظنك تجهل مقامك هنا
178
00:13:12,848 --> 00:13:17,750
،لعلك استعدت روحك القتالية
.لكننا ما زلنا أعلى سلسلة الغذاء هذه
179
00:13:17,785 --> 00:13:19,822
.هونا عليكما. سأهتم بهذا
180
00:13:20,814 --> 00:13:23,558
.دياز)؟ لا أذكر ذاك الاسم)
181
00:13:24,408 --> 00:13:28,218
إنك استأجرت السجناء الذين
.(هاجموني في الحمام لصالح (دياز
182
00:13:28,808 --> 00:13:31,288
لذا لم لا تخبرني كيف أجده؟
183
00:13:31,358 --> 00:13:36,083
أتعرف مشكلتك يا سيد (كوين)؟
.نسيانك ماهية المكان الذي يكتنفك
184
00:13:36,118 --> 00:13:39,540
.هذا سجن، وإنك تلعب وفق القواعد الخطأ
185
00:13:39,575 --> 00:13:41,587
.(لست في مزاج لأي ألاعيب يا (بريك
186
00:13:41,622 --> 00:13:47,048
،أقصد أنك إن أردت صداقتي
.فأثبت جدارتك بها
187
00:13:54,838 --> 00:14:01,898
ما مرادك؟ -
.أريد التخلص منه -
188
00:14:04,718 --> 00:14:08,006
لمَ؟ -
.ذلك ليس من شأنك -
189
00:14:08,041 --> 00:14:11,488
،اهتم بذلك الحارس
.وسأخبرك بأيما تود معرفته
190
00:14:12,310 --> 00:14:13,618
.ويربح الجميع
191
00:14:20,858 --> 00:14:23,997
.اتفقنا -
.(كوين) -
192
00:14:24,658 --> 00:14:28,758
،إن أخبرت أحدًا بأي شيء
.فإن اتفاقنا لاغٍ
193
00:14:33,668 --> 00:14:40,018
أرجوك، أخبريني أنك
.لا تخترقين (أرغوس) من داخلها
194
00:14:40,098 --> 00:14:44,134
.بالطبع لا أفعل
.(أخترق الشرطة الدولية من داخل (أرغوس
195
00:14:44,169 --> 00:14:46,510
،ذلك ليس أفضل كثيرًا
.فما زال سيؤدي إلى طردي
196
00:14:47,268 --> 00:14:50,018
.فليستي)، أحب حقًا هذه الوظيفة)
197
00:14:50,038 --> 00:14:54,818
،(أعلم كم تتوقين إلى الإيقاع بـ(دياز
.(لكن علينا الإنصات إلى (جون
198
00:14:54,898 --> 00:14:59,972
أرغوس) قديرة على إنجاز المهمة)
.فيما ننتظر ونتناول المقرمشات
199
00:15:00,007 --> 00:15:01,378
.(لن أنتظر (أرغوس
200
00:15:01,448 --> 00:15:03,854
،ذلك تحديدًا ما أرادني (أوليفر) أن أفعله
.ووجدني (دياز) بأي حال
201
00:15:03,889 --> 00:15:07,458
(ربما يمكننا إيجاد (صائدي القوس الطويل
بدون ارتكاب جريمة تجسس؟
202
00:15:07,538 --> 00:15:09,404
.رجاء، اسمحي لي بلحظة
203
00:15:09,439 --> 00:15:11,784
.نعلم أن لديهم بطارية خارقة
204
00:15:11,819 --> 00:15:12,958
...غالبًا حاولوا اختبارها. ولاختبارها
205
00:15:13,038 --> 00:15:16,548
،سيحتاجون إلى كمية طاقة مهولة
.وهو ما سيكوّن تدفق طاقة
206
00:15:16,558 --> 00:15:19,508
والذي يمكننا تحديده
.ثم تعقب مصدره إلى موقع دقيق
207
00:15:19,543 --> 00:15:21,286
.أفتقد العمل معك
208
00:15:21,321 --> 00:15:22,178
وأشتاق إلى اختراق
.(شبكة كهرباء مدينة (ستار
209
00:15:22,258 --> 00:15:25,228
.أستصوب ذلك فحسب -
وجدناها! تدفق كهربائي ضخم -
210
00:15:25,238 --> 00:15:28,315
.في مستودع في (بينيتاون) منذ ساعة -
.عظيم -
211
00:15:28,350 --> 00:15:31,648
أتودين حقًا الذهاب إلى هناك؟
.طبعًا تودين. تعيّن تفكيري في ذلك مليًا
212
00:15:31,728 --> 00:15:32,885
.(لن أشتبك مع (صيادي القوس الطويل
213
00:15:32,886 --> 00:15:36,148
سآخذ إحدى كراتك التقنية
.وأتعقبهم بها إلى (دياز). الأمر بسيط
214
00:15:36,228 --> 00:15:39,057
بل الأمر معقد جدًا. أتعلمين؟
.سأرافقك لأدعمك
215
00:15:39,092 --> 00:15:43,551
ومن سيدعمك؟ -
.ربما أعرف رجلًا مناسبًا -
216
00:15:44,342 --> 00:15:46,866
،عاودتِ المدينة منذ أسبوع
وتتسللين إلى خارج (أرغوس) منذ الآن؟
217
00:15:46,901 --> 00:15:50,233
.ومن وراء الأب (ديج)؟ إنني بخور جدًا بك
218
00:15:50,268 --> 00:15:50,969
.شكرًا يا صاح
219
00:15:51,004 --> 00:15:54,462
لا تشجعها، اتفقنا؟
.إنها بالفعل تمادت إلى ارتكاب جريمة تجسس
220
00:15:54,497 --> 00:15:55,210
.(أشكرك على مجيئك يا (ريني
221
00:15:55,245 --> 00:15:58,098
،(أعلم أنه ليس أنسب وقت لتكون (الكلب البري
.في مواجهة التهديد بالسجن لـ25 سنة
222
00:15:58,178 --> 00:15:59,768
الكلب البري) ليس هنا. أترين قناع هوكي؟)
223
00:16:00,481 --> 00:16:04,681
كما أن هذا تحديدًا ما تعين أن نفعله أصلًا
.عوض انتظار مجيئ (دياز) إلينا
224
00:16:06,726 --> 00:16:09,341
.اكتمل البحث
.صيادو القوس الطويل) غير موجودين)
225
00:16:09,376 --> 00:16:13,692
(سحقًا. لا يمكننا تتبعهم إلى (دياز
.طالما ليسوا هنا لنتبعهم
226
00:16:13,727 --> 00:16:17,448
.(يمكننا الدخول. استرخ يا (كورتس
227
00:16:17,458 --> 00:16:20,799
.أود وضع بضع متعقبات على بضعة أشياء
.خمس دقائق بحد أقصى
228
00:16:20,938 --> 00:16:24,103
أتعرفين تعبير "آخر كلمات في الحياة"؟
229
00:16:25,658 --> 00:16:27,465
.تشجع يا (كورتس). سندخل
230
00:16:27,500 --> 00:16:29,169
.ليست كرات. إنها كرات تقنية
231
00:16:29,378 --> 00:16:31,491
(يُربني فعل هذا بدون (أوليفر
.وبدون سماعة رأس
232
00:16:31,526 --> 00:16:34,298
يقلقني أكثر كبحك الكثير
.من تعليقات (المراقبة) الساخرة
233
00:16:34,308 --> 00:16:35,798
.انظرا إلى هذا
234
00:16:35,808 --> 00:16:38,798
أي شيء يستحق تزويده بمتعقب
.موجود قطعًا وراء هذا الباب
235
00:16:38,808 --> 00:16:41,928
سحقًا. تعيّن تزويدي كراتي التقنية
.بآلية لفتح أقفال في تحديثي الأخير
236
00:16:41,998 --> 00:16:43,688
.لا تجلب كرة تقنية إلى تراشق بالنيران
237
00:16:47,468 --> 00:16:51,432
.بلغنا المراد. لندس المتعقّب -
.اعمل على ذلك. وسأعمل على الحاسوب -
238
00:16:53,678 --> 00:16:55,568
.سحقًا. أظنني نشطت التدمير الذاتي للنظام
239
00:16:55,638 --> 00:16:58,418
.لدينا مشكلة أكبر يا رفيقيّ
.لسنا بمفردنا
240
00:16:58,648 --> 00:17:00,398
.ابقيا ورائي
241
00:17:00,478 --> 00:17:03,345
."أظني أعي مفهوم "آخر كلمات في الحياة الآن
242
00:17:03,698 --> 00:17:05,672
!لا تتحركوا -
!(لا تطلق النار يا (جون -
243
00:17:06,494 --> 00:17:07,494
.(هؤلاء نحن يا (جون
244
00:17:16,278 --> 00:17:19,138
أيدرك ثلاثتكم أنكم أفسدتم تحقيقًا ساريًا؟ -
.أجل -
245
00:17:19,173 --> 00:17:22,852
لكن تبريرًا لموقفي، لما اضطررنا
.إلى فعل أي من هذا لو أشركتني من` البداية
246
00:17:22,868 --> 00:17:26,708
.(أردنا ذلك بقدرك يا (ديج -
،ريني)، قبل قولك كلمة أخرى) -
247
00:17:26,718 --> 00:17:28,558
فاعلم أن (أرغوس) على علم تام
.باتفاقك للحصانة
248
00:17:28,628 --> 00:17:31,912
.عدم ارتدائك القناع لا ينفي خرقك القانون
249
00:17:32,038 --> 00:17:35,327
.لكنك ما كنت لتسلّمه حقًا
لكن، أكنت لتسلّمه؟
250
00:17:35,362 --> 00:17:38,743
.فليستي)، لـ(أرغوس) قواعدها)
ماذا دهاك بحق السماء؟
251
00:17:38,928 --> 00:17:42,228
.(أردت الإيقاع بـ(دياز -
.هناك أشياء أكبر على المحك هنا -
252
00:17:42,238 --> 00:17:45,316
كماذا، البطاريات؟ -
.ليست محض بطايرات يا (ريني). إنها سلاح -
253
00:17:45,408 --> 00:17:47,118
ماذا تقول؟
254
00:17:48,728 --> 00:17:53,054
طوّرت (أرغوس) مكيّفًا
لمعايرة شحنة الكهرباء التي تمد
255
00:17:53,089 --> 00:17:55,528
.سلاح طاقة موجّه
.إنه من القوة لتدمير مدينة كاملة
256
00:17:55,563 --> 00:17:58,436
!ويلاه، يا إلهي -
وما أدرانا بذلك؟ -
257
00:17:58,471 --> 00:18:00,248
ما كانت هناك حاجة
.(إلى درايتكم بذلك يا (كورتس
258
00:18:00,258 --> 00:18:02,588
.رجاء، خذ الحاسوب النقال واسترجع البيانات
259
00:18:02,668 --> 00:18:04,828
علينا معرفة ما سيفعله
.صيادو القوس الطويل) تاليًا)
260
00:18:04,908 --> 00:18:07,965
.قد يستغرق ذلك وقتًا طويلًا
.فيروس التأمين محى القرص الصلب
261
00:18:07,966 --> 00:18:13,388
ألديك فكرة أفضل يا (فليستي)؟
.مجازفتكم أفسدت أفضل خيط لدينا
262
00:18:19,508 --> 00:18:20,928
.نحن في السجن
263
00:18:21,008 --> 00:18:24,698
ثمة أشخاص كثيرون هنا سيسرّهم
.تدبر أمر (يورك)، إن كنت تفهمني
264
00:18:24,768 --> 00:18:27,148
.يورك) قاسٍ، لكنه لا يستحق الموت)
265
00:18:27,218 --> 00:18:28,478
...إنما
266
00:18:28,558 --> 00:18:30,698
.أحتاج إلى إيجاد نقطة الضغط لديه
267
00:18:30,778 --> 00:18:34,054
أهذا "م.ك.س.أ.ل"؟ -
ماذا؟ -
268
00:18:34,558 --> 00:18:35,868
ما كان (السهم الأخضر) ليفعله؟
269
00:18:35,948 --> 00:18:42,038
...أنا
.كان ليجعل (المراقبة) تجمع المعلومات
270
00:18:42,048 --> 00:18:43,548
وما (المراقبة)؟
271
00:18:47,038 --> 00:18:48,668
.نحتاج إلى حاسوب
272
00:18:52,868 --> 00:18:56,468
حالما ندخل، ستسنح لنا دقيقتان
.قبلما يدرك الحرس غيابنا
273
00:18:56,538 --> 00:18:58,058
أأنت مستعد لهذا؟
274
00:18:58,138 --> 00:19:02,108
طبعًا. إنها مهمتي الأولى
.(مع (السهم الأخضر
275
00:19:14,898 --> 00:19:16,608
ما هذا بحق السماء؟
276
00:19:16,618 --> 00:19:19,238
.إياكم أن يتحرك أحد! الزموا أماكنكم
277
00:19:19,248 --> 00:19:22,458
!القيادة، نحتاج إلى دعم قرب الحمامات
278
00:19:25,588 --> 00:19:27,322
أيوجد اتصال بشبكة المعلومات
في هذا الشيء؟
279
00:19:27,357 --> 00:19:28,928
.سنرى قريبًا
280
00:19:28,998 --> 00:19:31,378
،حتى إن كان فيه اتصال
.فلا يسمحون للسجناء بتصفح الشبكة
281
00:19:31,448 --> 00:19:34,178
.علمتني زوجتي بضعة أشياء. راقبني
282
00:19:34,248 --> 00:19:38,388
.وصلنا إليه -
إذًا علام نبحث؟ -
283
00:19:38,458 --> 00:19:41,178
.أي شيء يعطينا أفضلية
284
00:19:41,258 --> 00:19:44,388
.وُلد (بيتر يورك) عام 1978
285
00:19:44,468 --> 00:19:47,040
،التحق بالجيش في الـ19 عمرًا
.وخدم لـ8 سنين
286
00:19:47,075 --> 00:19:49,182
،يزخر سجله بالإشادات
.وقد أصيب أثناء الخدمة
287
00:19:49,217 --> 00:19:51,228
،(ثم بدأ العمل في سجن (سلابشايد
.وهو هنا منذئذ
288
00:19:51,308 --> 00:19:54,278
.إنه هنا منذ 12 سنة
.لا عجب أنه وغد بهذا الشكل
289
00:19:54,358 --> 00:19:57,198
.لم تُقدم شكاوى ضده
.ليس لديه سجل تأديبي
290
00:19:57,208 --> 00:19:59,288
.إنه وغد، لكن وغد يتقيد بالقوانين
291
00:19:59,368 --> 00:20:02,118
.لا أحد طاهر بذلك الشكل. حتمًا هناك شائبة
292
00:20:02,128 --> 00:20:06,525
.تأمل هذا. لديه زوجة وابن
293
00:20:06,818 --> 00:20:10,468
أوقن أن شخصًا كهذا سيبذل
.قصارى جهده لحماية أسرته
294
00:20:12,138 --> 00:20:13,628
!حسنًا! عودوا إلى الصف
295
00:20:13,708 --> 00:20:15,713
.علينا الذهاب
296
00:20:31,138 --> 00:20:36,524
.ما زلت هنا
.العند حتمًا ثمة متوارثة في أسرتك
297
00:20:36,559 --> 00:20:40,443
إنني رجل أنفق ما يزيد عن مليار دولار
.لتطوير آلية رفع مغناطيسي فعالة
298
00:20:40,738 --> 00:20:42,658
.لا أيأس بمنتهى السهولة
299
00:20:42,668 --> 00:20:47,498
،إنك بليت بلاء حسنًا
.باعتبار كل ما حصل
300
00:20:49,248 --> 00:20:52,838
،حين قابلتك لأول مرة
.(كنت مع عمتي (ثيا
301
00:20:55,038 --> 00:20:59,178
.كنتما مغادرين إلى مكان ما معًا -
.النبش في الماضي لن يوصلك إلى شيء -
302
00:20:59,258 --> 00:21:01,268
.جئت إلى هنا لنسيان كل ذلك
303
00:21:05,928 --> 00:21:10,318
،حين أعطتني (فليستي) هذا
.أخبرتني بأنها رمز إعادة الصلة
304
00:21:12,870 --> 00:21:16,934
.وقادتني إلى هنا إليك
.تلك لا يمكن أن تكون مصادفة
305
00:21:20,708 --> 00:21:24,252
.أعرف تحديدًا ما هذا. هيا
306
00:21:32,958 --> 00:21:36,760
أين المدعية العامة؟ -
.قالت إنها بحاجة إلى بعض الهواء -
307
00:21:36,958 --> 00:21:38,638
.سحقًا
308
00:21:40,298 --> 00:21:43,468
،ما زلت بعيدًا جدًا عن إصلاح هذا الحاسوب
309
00:21:43,548 --> 00:21:46,709
لكنني كوّنت قائمة من أسلحة
الطاقة الموجهة المعروفة
310
00:21:46,744 --> 00:21:49,002
.والتي قد تُزود بالطاقة بالبطارية المُعدلة
311
00:21:49,138 --> 00:21:53,531
هذه قائمة بأهداف محتملة كثيرة
.لتحميها هذه الوكالة
312
00:21:53,566 --> 00:21:55,308
.نحتاج إلى ما يوجد على ذلك الحاسوب
313
00:21:55,388 --> 00:21:58,318
حجبت حاسوبي؟ لم فعلت ذلك يا (جون)؟
314
00:21:58,388 --> 00:21:59,908
.تلك إشارة خروجي
315
00:22:01,488 --> 00:22:04,748
فليستي)، ما عاد بوسعنا)
.المخاطرة بتدخلك في مهمتنا
316
00:22:04,828 --> 00:22:07,248
.هذا ليس فريق السهم
.(إنها عملية لـ(أرغوس
317
00:22:07,328 --> 00:22:10,538
.أرجوك. اصبري -
.(عيل صبري يا (جون -
318
00:22:10,608 --> 00:22:14,906
تنعم بحياتك وبيتك وأسرتك
،لكنني خسرت كل شيء
319
00:22:14,941 --> 00:22:17,748
وإسقاط (دياز) هو الوسيلة الوحيدة
.لأسترد كل شيء
320
00:22:17,758 --> 00:22:22,308
.فليستي)، لا يمكنك استرداد ما فقدته)
.حياتك القديمة، حياتنا القديمة انتهت
321
00:22:25,628 --> 00:22:28,478
.وإسقاط (دياز) لن يغيّر ذلك
322
00:22:34,448 --> 00:22:42,237
.رحل (أوليفر) وسيغيب لردح طويل
.أحتاج إلى تقبّلك لك
323
00:22:42,268 --> 00:22:46,021
.لا يمكنني، ولن أتقبله
324
00:22:46,628 --> 00:22:50,028
.لا يمكنني تصديق أنك تتقبله
325
00:22:50,918 --> 00:22:53,963
جون) القديم كان ليفعل أي شيء)
،لإسقاط ذلك الوحش
326
00:22:53,998 --> 00:22:57,133
وها أنت هنا. وتأبى حتى إكمال
.(رسالة (السهم الأخضر
327
00:22:57,288 --> 00:22:59,138
.الشيء الوحيد الذي طلب (أوليفر) منك فعله
328
00:23:00,260 --> 00:23:01,748
.إنك أمضيت قدمًا في حياتك
329
00:23:01,828 --> 00:23:05,161
.الـ6 سنين الخالية عزّت عليّ فعلًا
330
00:23:05,196 --> 00:23:09,457
،لذا سأردع (دياز) بأي ثمن
.حتى إن اضطررت إلى ردعه بمفردي
331
00:23:19,308 --> 00:23:23,015
،كون (يورك) مستقيمًا وصالحًا
.لا ينفي قدرتنا على التسبب في طرده
332
00:23:23,068 --> 00:23:26,658
لا مفر من الابتزاز
.إن شئت التأقلم في السجن
333
00:23:27,790 --> 00:23:31,238
لن أفسد حياة رجل بريء، اتفقنا؟
334
00:23:31,318 --> 00:23:34,338
.(الابتزاز منافٍ لأسلوب (السهم الأخضر
.عُلم
335
00:23:42,744 --> 00:23:46,233
بدأت أظنك فقدت اهتمامك
.(بالمعلومات التي لدي يا (كوين
336
00:23:46,268 --> 00:23:47,628
.يورك) مستقيم)
337
00:23:47,708 --> 00:23:50,298
،هناك طرق أخرى للتخلص من شخص ما
338
00:23:50,378 --> 00:23:51,898
.طريقة أكثر دوامًا
339
00:23:54,108 --> 00:23:55,877
.ذلك ليس أسلوبي
340
00:23:55,938 --> 00:23:57,938
.ليس أسلوبك في الخارج
341
00:23:59,868 --> 00:24:03,357
.(طلبت مني تدبر أمر (يورك
.ولم تملِ عليّ الطريقة
342
00:24:03,388 --> 00:24:05,118
.دعني أوضح هذا
343
00:24:06,728 --> 00:24:11,118
،(استخدم هذه للتخلص من (يورك
.وإلا فعلتها بنفسي
344
00:24:24,999 --> 00:24:26,919
!تفتيش الزنازين
345
00:24:29,094 --> 00:24:30,311
.أوان تفتيش الزنانة
346
00:24:30,799 --> 00:24:32,889
.دورك يا 4587
347
00:24:34,299 --> 00:24:36,019
.تعرف الإجراءات
348
00:24:47,069 --> 00:24:50,989
.(عليك الإنصات إليّ يا (يورك -
.لا دردشة أيها السجين -
349
00:24:50,999 --> 00:24:53,499
.ثمّة شخص هنا يود موتك
350
00:24:54,172 --> 00:24:57,239
،هاك موجز إخباري
.الجميع هنا يودون موتي
351
00:24:57,319 --> 00:25:02,912
،يورك)، لا أبالي إن استقلت أو انتقلت)
.لكن أيما يكن، فعليك فعله اليوم
352
00:25:02,947 --> 00:25:05,408
مفهوم؟ -
،أجهل الألعوبة التي تلعبها -
353
00:25:05,443 --> 00:25:09,839
،لكن إن لم تتوقف
.فأعدك أن تندم على ذلك
354
00:25:09,849 --> 00:25:13,009
.لا ألعب ألعوبة. أحاول حمايتك
355
00:25:13,019 --> 00:25:14,849
.لا أحتاج إلى مساعدتك أيها السجين
356
00:25:16,669 --> 00:25:19,191
.أود فعل الصواب فحسب
357
00:25:20,271 --> 00:25:21,149
الصواب؟
358
00:25:24,509 --> 00:25:29,609
أهذا ما كنت تفعله بتجوالك بذلك الزيّ؟
359
00:25:30,475 --> 00:25:32,439
.إنك جعلت القانون أضحوكة
360
00:25:32,519 --> 00:25:37,824
وجود (السهم الأخضر) في حد ذاته
.دعى المجرمين إلى مدينتك
361
00:25:37,859 --> 00:25:39,829
.تخال نفسك بطلًا
362
00:25:41,022 --> 00:25:45,650
أخطر ببالك قط أن ربما ما فعلته
زاد الوضع سوءًا؟
363
00:25:54,709 --> 00:25:58,383
مرحبًا. أيمكننا التحدث؟ -
.(كلا، إلا إن كان الحديث متعلق بـ(دياز -
364
00:26:04,121 --> 00:26:06,505
فليستي)، أود إعلامك)
.بأنني أعي سبب غضبك مني
365
00:26:08,149 --> 00:26:11,779
(لكنني لم أنس (أوليفر
.ولا هذا الفريق ولا إياك
366
00:26:14,269 --> 00:26:19,415
لكن أود سماعك سبب
.(رفضي الغدوّ (السهم الأخضر
367
00:26:21,084 --> 00:26:28,259
(فليستي)، راقبتك و(أليفر) و(ويليام)
.تخسروا كل عزيز في حياتكم بسبب القلنسوة
368
00:26:29,297 --> 00:26:33,536
،ووددت اعتمارها لأن (أوليفر) كلفني بذلك
.لكنني عجزت
369
00:26:37,459 --> 00:26:39,809
...الحقيقة هي
370
00:26:41,269 --> 00:26:44,439
.رأيت ما فعلته القلنسوة بك وبأسرتك
371
00:26:46,519 --> 00:26:49,099
.ولم يمكنني فعل ذلك بأسرتي
372
00:26:50,253 --> 00:26:54,917
ربما كانت أنانية، لكنني عجزت
،عن بذل تلك التضحية
373
00:26:55,909 --> 00:26:58,409
وعجزت عن طلب ذلك
.من (ليلى) أو (جون) الصغير
374
00:27:00,439 --> 00:27:02,129
.ليست أنانية
375
00:27:02,199 --> 00:27:07,045
أحبذ الاعتقاد بأنني أشرف مهمة
.أوليفر) بدون ارتداء تلك الحلة)
376
00:27:07,080 --> 00:27:10,130
.أحترم أنك تود مواصلة القتال
377
00:27:10,165 --> 00:27:14,005
سلّم (أوليفر) نفسه لتساعدنا
.(المباحث الاتحادية على إسقاط (دياز
378
00:27:14,040 --> 00:27:18,549
،وربما أعارض ذلك القرار
،لكن ما دام (دياز) طليقًا
379
00:27:18,629 --> 00:27:22,794
.فإن تضحية (أوليفر) راحت هباء
380
00:27:24,509 --> 00:27:26,889
.آسف على المقاطعة
.(عليك رؤية هذا يا (جون
381
00:27:26,969 --> 00:27:29,349
أمكنني أخيرًا سحب معطيات
.من القرص الصلب المُدمَّر
382
00:27:29,429 --> 00:27:31,953
.تأمل ما وجدته، مخططات قطار -
.دعني أحزر -
383
00:27:32,503 --> 00:27:36,194
أحد أسلحة الطاقة الموجهة
.من قائمتك يُنقل على متن قطار
384
00:27:36,229 --> 00:27:40,075
أجل. يُنقل إلى خارج مدينة
.ستار) الليلة للفحص)
385
00:27:40,110 --> 00:27:42,401
(لا يمكننا السماح لـ(صيادي القوس الطويل
.بنيل ذلك السلاح
386
00:27:42,402 --> 00:27:44,999
.(انتظر يا (جون
.لا أعلم بـ(صيادي القوس الطويل) مني
387
00:27:45,079 --> 00:27:48,840
فليستي)، لن تساعدينا)
إلا بطريقة (أرغوس). اتفقنا؟
388
00:27:49,289 --> 00:27:50,120
.اتفقنا
389
00:27:57,369 --> 00:27:59,679
.مرحبًا
390
00:27:59,749 --> 00:28:02,089
ماذا تفعلين هنا؟
391
00:28:02,169 --> 00:28:05,759
.عليّ سؤالك السؤال عينه -
كيف وجدتني؟ -
392
00:28:05,839 --> 00:28:10,920
.(إنني شرطية يا (لورل
ما هذا المكان؟
393
00:28:12,570 --> 00:28:19,539
.اشتراه (دياز) فور انضمامه لعصابة الربعية
.خطط إلى تجديده وجعله قلعته
394
00:28:20,125 --> 00:28:24,868
وهل تحسبينه فيه؟ -
.(لا أظنه محل ترحاب في ساحة مدينة (ستار -
395
00:28:25,980 --> 00:28:29,225
.لا بأس. سأبلغ عن الأمر إذًا
396
00:28:29,260 --> 00:28:31,999
.كلا. هذا قتالي
397
00:28:35,369 --> 00:28:39,732
،صحيح. هذه خطتك منذ البداية
أليس كذلك؟
398
00:28:39,767 --> 00:28:42,969
.لذلك أخذت ترفضين الحراسة
.لأنك ستقتلينه
399
00:28:44,439 --> 00:28:45,009
.لنأمل أن أقتله
400
00:28:45,089 --> 00:28:48,858
،إن كان (دياز) في هذا البناء
،فشرطة (ستار) هي ما ستسقطه
401
00:28:48,929 --> 00:28:50,639
.وسنفعلها بالطريقة الصحيحة
402
00:28:50,719 --> 00:28:55,149
.لا أكترث للتصرف بالطريقة الصحيحة
.(ذلك الوحش قتل (كوينتن
403
00:28:55,219 --> 00:28:59,332
،أود رؤيته في الجحيم
.وأود إرساله إلى هناك بنفسي
404
00:29:00,194 --> 00:29:05,531
.(علمت أنك تتظاهرين منذ البداية يا (لورل
405
00:29:05,566 --> 00:29:10,409
غدوّك المدعية العمومية وكل كلامك
.الفارغ عن سيادة القانون
406
00:29:10,419 --> 00:29:15,799
إلا أنك في أعماقك ما زلت
.السفاحة الكاذبة التي قتلت حبيبي
407
00:29:17,339 --> 00:29:20,259
.لم أعد تلك المرأة
408
00:29:20,269 --> 00:29:24,679
،(لكن على أحد الاقتصاص لـ(كوينتن
.وتعلمين ذلك
409
00:29:25,649 --> 00:29:27,623
.لذا لا تجرؤي على محاولة منعي
410
00:29:36,309 --> 00:29:39,779
.الفريق (ألفا) في موضعه
.إليّ بتقرير الحالة
411
00:29:39,859 --> 00:29:41,569
.سيصل القطار في موعده
412
00:29:41,649 --> 00:29:43,569
ستصل عربته الأولى
.إلى موقعكم خلال 60 ثانية
413
00:29:43,649 --> 00:29:45,279
.عُلم
414
00:29:45,289 --> 00:29:46,959
المراقبة)، أأنت مستعدة لهذا؟)
415
00:29:47,029 --> 00:29:49,129
.إنني مستعدة منذ 5 أشهر
416
00:30:01,057 --> 00:30:03,379
.المراقبة)، إنني في القطار) -
.عُلم -
417
00:30:03,459 --> 00:30:06,886
.دخلت إلى نظام التحكم باقطار وإدارته
.إنني الآن داخل عقل القطار
418
00:30:06,921 --> 00:30:09,639
أين السلاح؟ -
.في العربة الـ4 من الوراء -
419
00:30:09,649 --> 00:30:10,969
هل من أثر لأصدقائنا؟ -
.ليس بعد -
420
00:30:11,049 --> 00:30:12,731
.(تقترب من نفق (بيدر
421
00:30:12,732 --> 00:30:16,149
سنلتقطهم بكاميرا
.التصوير الحراري خلال 30 ثانية
422
00:30:25,739 --> 00:30:28,369
.مهلًا. تلك الجهة
423
00:30:35,369 --> 00:30:37,289
.تلك إشارة المهندس
424
00:30:37,299 --> 00:30:40,423
(هناك. حتمًا هم (صيادو القوس الطويل
.أقله اثنان منهم
425
00:30:40,423 --> 00:30:43,227
جون)، لدينا معاديان)
.في عربة الأمتعة أمامك
426
00:30:43,709 --> 00:30:45,219
أين الثالث؟
427
00:30:45,299 --> 00:30:47,059
.ويلاه يا إلهي. (جون)، إنه فوقك
428
00:30:53,099 --> 00:30:55,189
!كفوا نيرانكم
429
00:31:17,169 --> 00:31:18,721
!هلموا إلى السلاح
430
00:32:04,229 --> 00:32:05,349
.مرحبًا يا هذا
431
00:32:05,359 --> 00:32:06,419
!غاز
432
00:32:06,969 --> 00:32:08,719
!غادر من هنا! هيا
433
00:32:12,309 --> 00:32:15,336
.بئسًا. أظن الباب موصدًا
434
00:32:22,249 --> 00:32:23,489
!المراقبة)، إننا محبوسان)
435
00:32:23,569 --> 00:32:24,869
.(أعمل على ذلك. اصمد يا (جون
436
00:32:34,119 --> 00:32:35,084
.(دياز)
437
00:32:35,750 --> 00:32:37,120
دياز) هناك؟)
438
00:32:38,498 --> 00:32:41,836
!(فليستي) -
.آسفة. جارٍ العمل. فعلتها -
439
00:32:44,629 --> 00:32:45,650
.تكاد تصل. السلاح أمامك
440
00:32:46,129 --> 00:32:48,481
.ساعدي الآخرين. سأؤمن السلاح
441
00:33:17,174 --> 00:33:20,377
أأنت بخير؟ -
.أجل، أظن ذلك -
442
00:33:20,522 --> 00:33:24,699
كيف فعلت ذلك بحق السماء؟ -
.لا أدري -
443
00:33:26,784 --> 00:33:31,297
!(توقف يا (دياز
.ارفع يديك، ببطء
444
00:33:34,674 --> 00:33:36,434
هل اشتقت إلي يا (جون)؟
445
00:33:56,744 --> 00:33:57,954
!أجل
446
00:34:30,204 --> 00:34:31,944
.نلت البطارية
447
00:34:32,014 --> 00:34:35,097
فليستي)، افصلي تلك العربة)
.المكشوفة حين أخبرك
448
00:34:35,484 --> 00:34:37,284
.ماذا؟ لا
449
00:34:37,354 --> 00:34:38,864
.(لا يمكننا السماح بهرب (دياز
450
00:34:38,874 --> 00:34:41,284
!لا يمكننا تركه يأخذ البطارية أيضًا
451
00:34:41,364 --> 00:34:43,454
!نفذي يا (فليستي) فورًا
452
00:34:43,534 --> 00:34:45,844
.لا يمكنني. سيهرب
453
00:35:10,609 --> 00:35:13,699
.خلت أن بوسعي التصرف بطريقتك
454
00:35:13,779 --> 00:35:17,625
.(ثم رأيت (دياز -
.لا داعي للتفسير -
455
00:35:19,449 --> 00:35:23,259
.وددت التأكد من أنك بخير فحسب -
.لست بخير -
456
00:35:23,339 --> 00:35:25,929
.أفهم سبب قيامك بما فعلت
457
00:35:26,452 --> 00:35:29,859
(صار العالم أأمن لأن (دياز
.لا يملك ذلك السلاح
458
00:35:30,816 --> 00:35:31,549
.كنت مخطئة قبلًا
459
00:35:31,629 --> 00:35:36,075
،(لعلك تعمل هنا الآن مع (أرغوس
.(لكنك ما زلت تشرف مهمة (أوليفر
460
00:35:36,439 --> 00:35:38,179
.إنني ممتن لقولك ذلك
461
00:35:38,259 --> 00:35:42,076
لكنني ما زلت أعجز عن الراحة
...ريثما تأمن أسرتي
462
00:35:45,639 --> 00:35:49,030
أي أن عليّ العمل مع أحد
.(يركّز على الإطاحة بـ(دياز
463
00:35:51,439 --> 00:35:53,669
.وذلك الشخص ليس أنت
464
00:35:57,319 --> 00:36:00,277
.(أحزر أن تلك كانت مهمتك الأخيرة مع (أرغوس
465
00:36:00,312 --> 00:36:02,373
.أجل -
.وغالبًا معي أيضًا -
466
00:36:02,379 --> 00:36:04,139
.(آسفة يا (كورتس
467
00:36:04,209 --> 00:36:07,922
ماذا ستفعلين؟ -
.سأجد العون في مكان آخر -
468
00:36:18,859 --> 00:36:21,499
.لا أظنك تفهم اتفاقنا
469
00:36:22,859 --> 00:36:26,796
،إنه عرض لوقت محدود
.وذلك الوقت على وشك النفاد
470
00:36:28,014 --> 00:36:29,222
.أفهم ذلك
471
00:36:32,019 --> 00:36:34,099
.سأتدبر أمره
472
00:36:43,219 --> 00:36:46,809
.أخبرني (أوليفر) بالمدفون في تلك الجزيرة
473
00:36:46,889 --> 00:36:50,316
،حين وصلت، وجدت 4 قبور لم يذكرها
474
00:36:50,529 --> 00:36:54,279
.ثم وجدت هذا
475
00:36:54,349 --> 00:36:56,819
.لذا يمكنني تدبر هذا إن شئت
476
00:36:57,796 --> 00:37:02,426
،لكم أود عدم الحملقة في جثة متحللة
.لكن أظن عملنا سينتهي أسرع إن ساعدتك
477
00:37:28,049 --> 00:37:32,319
.لست أفهم. هذا قوس أبي
.لا يمكنني حتى إطلاق سهم
478
00:37:32,389 --> 00:37:35,982
لم أرادتني (فليستي) أن أناله؟ -
.أعرف السبب -
479
00:37:51,289 --> 00:37:54,509
مهلًا. ماذا تفعل بحق السماء؟ -
.احزم أغراضك. سنعود -
480
00:37:54,589 --> 00:37:57,126
نعود؟ إلى أين؟ -
.(مدينة (ستار -
481
00:38:12,989 --> 00:38:14,269
.(لورل)
482
00:38:14,279 --> 00:38:16,726
ألا يُفترض بهذه الشطيرة
أن تكون كعكة محلاة؟
483
00:38:16,761 --> 00:38:18,899
.ظريفة جدًا
484
00:38:18,979 --> 00:38:20,884
!هلا تمهليننا برهة
485
00:38:27,159 --> 00:38:31,153
.وددت زيارتك وشكرك على الدعم
486
00:38:31,639 --> 00:38:38,649
وأيضًا من الآن فصاعدًا
.(سأقبل مساعدة شرطة (ستار
487
00:38:38,684 --> 00:38:41,979
.لا تهرب ولا تذمر بعد الآن
488
00:38:42,049 --> 00:38:44,469
.ربما قليل من التذمر
489
00:38:44,479 --> 00:38:48,149
.إنني ممتنة لذلك
490
00:38:50,939 --> 00:38:55,116
هل من شيء آخر؟ -
.كلا. هذا كل شيء -
491
00:38:59,149 --> 00:39:01,409
.بالواقع، هذا ليس كل شيء
492
00:39:04,619 --> 00:39:06,959
،أعلم أن (كوينتن) لم يكن أبي
493
00:39:08,579 --> 00:39:10,839
.ليس الأب الذي رباني بأي حال
494
00:39:10,919 --> 00:39:19,501
وأحزر أنني نسيت الشعور
.بأن يكترث أحد لأمري
495
00:39:20,209 --> 00:39:27,139
.وفقدانه كان أسوأ ألم شعرته منذ ردح طويل
496
00:39:27,219 --> 00:39:31,550
ولا أقوى إلا على تصور شعورك
.(بعد موت (فيني
497
00:39:33,389 --> 00:39:34,979
.أرجوك، لا تفعلي
498
00:39:35,059 --> 00:39:37,413
.أنصتي، لا أتوقع أن تسامحيني
499
00:39:39,609 --> 00:39:44,909
لكن عليّ إخبارك بأنني
.(في شدة الأسف على قتل (فيني
500
00:39:46,619 --> 00:39:50,459
.وآمل أن تري ذات يوم أنني لست تلك القاتلة
501
00:39:53,379 --> 00:39:54,994
.ليس بعد الآن
502
00:40:05,299 --> 00:40:11,271
،المدعو (دياز) يبدو ككابوس حقيقيّ
لكن، أموقن أن هذه فكرة صائبة؟
503
00:40:11,719 --> 00:40:16,319
طريقتي لا تجدي. هل لدي خيار؟
504
00:40:24,109 --> 00:40:27,167
!أنت
505
00:40:27,439 --> 00:40:29,989
ما خطبك؟
506
00:40:30,069 --> 00:40:33,776
.أعلم أنك لا تحادثني أيها السجين
507
00:40:33,811 --> 00:40:36,209
.إنك تكرهني منذ وصولي
508
00:40:36,279 --> 00:40:39,879
.عليك السكوت ومعاودة مكانك
509
00:40:39,949 --> 00:40:42,879
هل زوجتك وابنك يعلمان أنك وغد هكذا؟
510
00:40:42,959 --> 00:40:44,269
ماذا قلت؟
511
00:40:44,339 --> 00:40:47,099
جينا) و(نوح)، صحيح؟)
512
00:40:47,179 --> 00:40:49,929
.لا تنطق اسميهما
513
00:40:54,299 --> 00:40:56,349
.إنك طعنتني
514
00:40:56,429 --> 00:40:58,609
.ماذا؟ لم أطعنك -
.ابتعد عني -
515
00:40:58,689 --> 00:41:00,729
!شاهدو التصوير! ذلك الحارس طعنني
516
00:41:00,809 --> 00:41:04,949
لم أطعنه يا (دونبار)، ماذا تفعل؟
.لم أمسه بضرّ
517
00:41:05,029 --> 00:41:08,409
.أخرجاه من هنا -
!لا مهلًا. إنه يكذب -
518
00:41:08,479 --> 00:41:10,869
!لم أفعل شيئًا
519
00:41:22,599 --> 00:41:25,459
.أشكرك على مقابلتي خلال إشعار قصير
520
00:41:25,479 --> 00:41:32,479
.إنك أبرمت اتفاقًا مع زوجي
.وهو في السجن بسببه
521
00:41:32,559 --> 00:41:36,609
.الآن حان دورك للإيفاء بشطرك من الصفقة
522
00:41:39,559 --> 00:41:44,179
.سنسقط (ريكاردو دياز) معًا
523
00:41:51,017 --> 00:42:18,359
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs38}2fun{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs36}تعديل التوقيت